DAS UX-218A, UX-218A-R, KITR-UX218 Users Manual

User's Manual
UX-30A / UX-221A / UX-218A / UX-218A-R
Antes de utilizar el equipo, lea la sección “Precauciones de seguridad” de este manual. Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the “Safety precautions” section of this manual. Retain this manual for future reference.
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
WARRANTY
DECLARATION OF CONFORMITY
INTRODUCTION
CONFIGURATIONS
Example with UX-218A
Example with UX-221A
SPECIFICATIONS
LINE DRAWINGS
INSTALLATION AND ACCESSORIES
ANNEX I : Unbalanced and balanced connections
ANNEX II : DASnet cables
3
4
5
6 - 7
8 - 9
10
11
12 - 16AMPLIFIERS
17 - 29
30
31
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
series
UX-221A / UX-218A / UX-218RA / UX-30A
Cajas acústicas activas / Self-powered loudspeaker enclosures
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento en la documentación que acompaña al producto. Conserve y lea todas estas instrucciones. Siga las advertencias. ATENCIÓN: Es un producto clase A, por lo que en entornos domésticos puede causar radio-interferencias, en cuyo caso el usuario tendrá que tomar las medidas oportunas. De acuerdo con EN55103-2, usar el equipo sólo en entornos E1, E2, E3 ó E4.
No desconecte la tierra en el conector de alimentación pues es peligroso e ilegal. Equipo de Clase I. El producto debe ser conectado a un enchufe con toma de tierra. Sólo use este equipo con el cable de red de alimentación adecuado para su país. El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe instalarse siempre sin bloquear la libre circulación de aire por las aletas del radiador.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20. Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Precauciones de Seguridad Safety Precautions
The exclamation point inside an equilateral triangle is intended to alert the users to the presence of important operating and mainten ance (servi cing) instruc tions in the li terature accompanying the product. Heed all warnings. Follow all instructions. Keep these instructions. WARNING: This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interferences in which case the user may be required to take adequate measures. Use this product only in E1, E2, E3 or E4 environments according to EN55103-2.
Do not remove mains connector ground, it is dangerous and illegal. Class I device. The product must be connected to a mains socket outlet with protective earth connection. Only use this equipment with an appropriate mains cord for your country.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence of uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus that produce heat. The circulation of air through the heatsink must not be blocked.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this apparatus near water (for example, swimming pools and fountains). Do not place any objects containing liquids, such as bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids on the unit. IP-20 equipment.
This symbol on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 45ºC con una humedad relativa máxima del 95%, con un rango de ±10% de la tensión nominal de alimentación indicada en la etiqueta trasera (según IEC 60065). Si debe sustituir un fusible preste atención al tipo y rango.
El cableado exterior conectado al equipo requiere de su instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles ya preparados.
Si el aparato es conectado permanentemente, la instalación eléctrica del edificio debe incorporar un interruptor multipolar con separación de contacto de al menos 3mm en cada polo.
Para desconectar el dispositivo debe usar el enchufe. Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas, terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos periodos.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a campos magnéticos, tales como monitores de televisión o material magnético de almacenamiento de datos.
No emplace el producto sobre un carro, base trípode, soporte o mesa inestables. La unidad puede caer, causando serias heridas y dañándose gravemente.
El colgado del equipo sólo debe realizarse utilizando los herrajes de colgado recomendados y por personal cualificado. No cuelgue la caja de las asas.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté dañado.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes. Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
Working temperature ranges from 15ºC to 45ºC with a relative humidity of 95%, with ±10% of the rated main voltage value indicated on the rear label (according to IEC 60065). If a fuse needs to be replaced, please pay attention to correct type and ratings.
The outer wiring connected to the device requires installation by an instructed person or the use of a flexible cable already prepared.
If the apparatus is connected permanently, the electrical system of the building must incorporate a multipolar switch with a separation of contact of at least 3mm in each pole.
To disconnect the device, you should use the mains plug. Unplug this apparatus during lightning storms, earthquakes or when unused for long periods of time.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to magnetic fields such as television monitors or data storage magnetic material.
Do not place the product on an unstable platform of any kind. The unit may fall, causing serious injuries and causing serious damage.
The appliance should be flown only from the rigging points and by qualified personnel. Do not suspend the box from the handles.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
cleaners.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
3
GARANTÍA
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra.
Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto.
Las reparaciones en garantía pueden ser realizadas, exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica autorizado.
Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos.
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra.
WARRANTY
All our products are warrantied against any manufacturing defect for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the product.
Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
4
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España (Spain).
Declara que y :UX-221A, UX-218A, UX-218RA UX-30A Declares that and :UX-221A, UX-218A, UX-218RA UX-30A
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas: Abide by essential objectives relating Directives:
l de Baja Tensión (Low Voltage Directive) 2014/35/UE
l de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2014/30/UE
l RoHS 2011/65/UE
l RAEE (WEEE) 2012/19/UE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas: In accordance with Harmonized European Norms:
l EN 60065:2014.- Audio, video and similar electronic apparatus. Safety
requirements.
l EN 55032:2012.- Electromagnetic compatibility of multimedia equipment.
Emission requirements.
l EN 55103-2:2009.- Electromagnetic compatibility. Product family
standard for audio, video, audio-visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 2:Immunity.
l EN 50581:2012.- Technical documentation for the assessment of
electrical and electronic products with respect to the restriction of hazardous substances.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
5
INTRODUCTION
The self-powered UX series is comprised of systems designed in response to demands for high-output ultra-low frequency solutions. UX-30A, UX-218A and UX-221A are self-powered versions of UX series models. In addition, UX-218A-R is a version with built-in rigging hardware, and derived model of UX-218A.
The enclosures incorporate front connectors which allow for easy installation when used in cardioid configurations.
FEATURES
UX-218A / UX-218A-R
- High performance subwoofer system for external amplification
- Two 18UXN4 long-excursion loudspeakers (18" and 4 ohms)
- Front loaded cross-fire configuration
- Solid birch plywood construction
The UX-218A / UX-218A-R join the new range of UX Series subwoofer systems in self-powered versions. The UX-218A, or UX-218A-R, make use of two 18” 18UXN4 tra nsducers. The new loudspeaker, designed and manufactured by DAS, offers impressive features such as a 4" sandwich split winding voice coil, a remarkable 52 mm peak­to-peak excursion, and a powerful FEA optimized neodymium magnet assembly. Thanks to the double silicon spider, the 18UXN4 controls the
FRONT CON NECTORS FOR
CARDIOID C ONFIGURATI ONS
moving mass with high linearity. An aluminum demodulating ring reduces distortion, and effective ventilation of the voice coil gap provides for a high thermal rating and reduced power compression.
The enclosure is constructed using Birch plywood and makes use of extensive bracing to eliminate resonances. The woodwork is finished with the robust DAS ISO-flex protective coating for durability. A dolly platform with locking casters,
PL-UX218S for UX-218A and PL-UX218RS for UX­218A-R, is available to stack and move the
systems. Protection during transport is provided by the optional covers available from DAS
UX-218A-R is the flying version with built-in rigging.
6
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
FRONT CON NECTORS FOR
CARDIOID C ONFIGURATI ONS
UX-221A
- High power ultra-low frequency subwoofer system
- Twin 21" Neodymium loudspeakers with 6" voice coils
- Solid 21 mm birch plywood construction
- Impressive 60 mm peak-to-peak excursion
Th e U X -2 21 A i n clu d e s t w o 2 1U X N loudspeakers, 21" and 8 ohms, equipped with 6" voice coils and offers a power handling capacity of 8000 Wpeak for each loudspeaker. The impressive 60 mm peak-to-peak excursion, powerful neodymium magnet assembly and double silicone spider with optimized compliance provide for commanding low frequency response.
The enclosure is constructed using 21 mm Birch plywood and makes use of extensive bracing to eliminate resonances. The woodwork is finished with the robust DAS ISO-flex protective coating for durability. A dolly platform with locking casters, PL-221S, is available to stack and move the systems. Protection during transport is provided by the optional covers available from DAS
UX-30A
-Powered subwoofer system
-Single 30" high density polyethylene cone
-Unique moving magnet linear motor design
-Ultra high power amplifier design
-Differential Pressure Control (DPC®)
-Highly reinforced cabinet design
-Unmatched p e r f o r m a n c e c o m p a r e d t o conventional systems
The UX-30A makes use of an innovative and unique transducer based on the patented M­Force® moving magnet linear motor structure. Unparalleled performance in terms of power handling, electromagnetic conversion, reliability and maximum SPL are a few of the innovative features and improvements with respect to the conventional moving coil arrangement.
The motor system is driven by an ultra high power Class D amplifier module which is no less impressive than the motor design. Amazing figures in terms of both output voltage (310 Vpeak) and current capabilities (200 Apeak), the M-Drive® amplifier is capable of exploiting the full potential of the M-Force®. The DPC® (Differential Pressure Control) is a powerful active acoustic processing tool which controls and enhances the performance of the system.
M-Force®, M-Drive® and DPC® are registered trademarks of Powersoft S.p.A.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
7
CONFIGURATIONS
Next, find two examples. You will find more configurations on our website.
Example with UX-218A:
24 x AERO-40A + 18 x UX-218A
DASNET-RACK99
DASNET-RACK99
8
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
CONFIGURATIONS (cont’d)
Example with UX-221A
24 x AERO-40A + 12 x UX-221A
DASNET-RACK99
DASNET-RACK99
DASNET-RACK99
DASNET-RACK99
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
9
ON / OFF
A sound system should be switched on sequentially. Switch on the self-powered units last in your sound system (switch on the subwoofer before the mid-high system). Switch on the sound sources such as CD players or turntables, then the mixer, then the processors, and finally the self­powered unit. If you have several units, it is recommended that you switch them on sequentially one at a time. Follow the inverse order when switching off, turning self-powered units off before any other element in the sound system.
Disconnect the device by removing the mains connector from the mains socket. The mains connector and mains socket must always be freely accessible and never covered or blocked in any way. The models use a power cable equipped with a Neutrik PowerCon TRUE1 connector. Power can be daisy chained via the TRUE1 output connector (see details on product label).
IMPORTANT: Do not disconnect the unit while in use. Ensure that the device is disconnected from the mains by observing that the ON LED is turned off. Please note that the ON LED can stay on for several seconds after the mains power has been disconnected.
Low mains voltage
If mains voltage falls below the shutdown voltage for the unit, it will stop playing. When acceptable levels are regained, the unit will switch back on automatically. The unit recognised the value of mains automatically. The unit works from 80V to 260V (both rms).
Cardioid Preset
This unique feature facilitates the configuration of two or three units to create a cardioid response pattern. This is useful in situations where on-stage bass level projected from the subs needs to be kept to a minimum. To set-up a cardioid configuration with two stacked units, place the bottom unit facing the audience and the top box facing the stage. Set the controls for level, polarity and cut-off frequency identically on both units. Daisy-chain the signal from one unit to the other (do not activate the satellite output high-pass filter). Activate the Cardioid Preset button on the box facing the stage. This provides the level and phase adjustments necessary to cancel the rear projected sound waves “cleaning” the stage of unwanted bass. To assemble a cardioid configuration with three stacked units, the procedure is basically the same. Place the lower and top boxes facing the audience, the middle box facing the stage. Daisy­chain the signal, make sure the level, polarity and cut-off frequency are the same on all the boxes and lastly, activate the Cardioid Preset button on the box facing the stage.
Overload indicator
This device has a SIGNAL/LIMIT indicator. The red light indicates the signal is excessive. The indicator should not be lit continuously. This distorts the signal (quickly fatiguing your ears) and may damage the speakers.
Equalisation
The unit does not need extreme settings of equalisation to produce quality sound. Avoid high levels of gain on the equalisers. Gain values above +3 dB on a console’s EQ are not recommended.
Overheating
This equipment does not normally overheat during normal conditions of use. When overheating occurs, the unit protects itself. You should then find out why and if necessary contact an authorised dealer for technical assistance. Normally it is enough just to let the unit cool down after you have corrected the problem so that the system functions properly again.
In the next figure, we can view this menu of the UX-221A units.
View of with the cardioid presets
DASnet
TM
14
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
Low Pass Filter
As example of available low pass filters we will view the UX-221A units case, with 4 cut available frequencies: 50, 63, 80 and 100 Hz (see the labels).
To use UX-221A onto Aero 20A, you must select the 80Hz and the cardioid preset OFF. This preset is appropriate for aligning with Aero 20A. Note: DO NOT APPLY high pass filter IN ANY
Aero 20A! The power in the low frequency of the Aero 20A must be added to the power of the UX- 221A and if we apply a High Pass filter to the Aero 20A, you will loose too much energy. Remember
that the Aero 20A has an internal High Pass at 60Hz.
In the next figures we will view this example.
Connections
The most common use will be combined with the satellite system. The use of an external delay to control and adjust the phase of the subs is recommended (with a digital processor, for example). The SUB units are linked with the THRU option setting.
AERO-20A
Retardo /
Mezclador / Mixer
Delay
Procesador /
processor
UX unit
The OUTPUT and LOOP THRU connectors are output XLR type connectors and are useful for daisy chaining the same signal to a number of boxes, connecting them in parallel.
The number of units that can be linked this way depends on the output impedance of the equipment driving the enclosure, such as the mixer or processor. Typically, to avoid signal degradation, the maximum number that can be daisy chained is given by the formula Zc>10Zs, where Zc is the load impedance and Zs is the output impedance of the equipment driving the enclosure (mixer, console, etc). For instance, a mixing console with 100 ohm output impedance allows daisy chaining 20 boxes, when the input impedance of the cabinets is 20K ohm.
View of with LowPass Filter presets
130.0
dBSPL
120.0
110.0
100.0
90.0
80.0
DASnet
TM
Frequency Response
500200100502020
Current consumption: AC input =230 Vrms
Remember: the consumption at 115Vac is double than that at 230Vac
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
15
Troubleshooting
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
No sound from the unit. The SIGNAL LED does not light up.
Full power cannot be obtained. The LIMIT LED never lights up.
Sound is distorted. The LIMIT LED is not on, or only lights up occasionally.
Sound is distorted and very loud and LIMIT LED lights up.
Hum or buzz when a mixer is connected to the unit.
Hum or buzz when using lighting controls in the same building.
1 – The signal source is sending no signal. 2 – Defective cable.
1 - The signal source does not have a hot enough output.
2 - If the connections are correct, It might be overheating
1 - The mixer or signal source is distorting.
1 - The system is overloaded and has reached maximum power.
1.– The console probably has un­balanced outputs. You may be using an incorrect un-balanced to balanced cable.
2.– The mixer and the powered speaker are not plugged into the same mains outlet.
3.– The audio signal cable is too long or too close to an AC cable.
4 - DASnet ecP_xx cable is defective.
5 - Error in DASnet Patch panel 485 net connection.
1.– The audio signal cable is too long or too close to the lighting cable.
2.– In a sound system with three­phase AC, the lighting equipment and the UNIT are connected to the same phase.
1 – Check that the mixer or sound source is sending signal to the UNIT. 2 – Check that the cable from the sound source to the UNIT is connected correctly. Replace the cable if defective.
1 - If using a mixer, use the balanced output if available. Use a professional mixer with a hotter output. 2 - Try to cool the unit turning down the master of the mixer.
1 - Turn mixer channel gains down. Check that none of your signal sources are distorting.
1 - Turn down the mixer's output.
1.– Read the appendix of this manual to make a correct un­balanced to balanced cable.
2.– Connect the mixer and the unit to the same mains outlet.
3.– Use a cable that is as short as possible and/or move the audio signal cable away from the mains cables. 4 - Check that there aren´t pins crossed in CAT7 cable. Possible short between audio par and DASnet signal. 5 - Make sure that Audio INPUT is not connected in DASnet INPUT and vice versa.
1.– Move the audio signal cable away from lighting cables. Try to find out at what point the noise is leaking into the system.
2.– Connect the sound system to a different phase than the lights. You may need the help of an electrician.
The ON LED does not light up when the mains connector is connected and the unit is switched to ON.
16
1.– Bad or loose AC connection to the UNIT or the mains outlet. 2 – Faulty AC cable.
3 - Internal fuse blown
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
1.– Check your connections.
2.– Check the cables, connectors and AC power with a suitable mains tester. 3 - Replace the fuse for another of the same size and type.
INSTALLATION AND ACCESSORIES
CARDIOID INSTALLATION
When boxes are flown in cardioid configuration the turned units must be fed by the front for wires' grouping. In the next figures we can view two UX-221A units in this configuration, rear views, as example.
UX-221A
Enclosure 1
Select FRO NT with the switch to enable the mains connector at the front side of the turned enclosure
Enclosure 2
With UX-221A units, select FRONT with this switch to enable the mains connector at the front side of the turned enclosure (enclosure 1), while select REAR for the enclosure 2.
The only case in which this way of connecting the units will not be possible is when the cardioid configuration is made with UX-30A units, since these lack front connectors.
RAIN PROTECTOR
eCP_20
eCP_20
2
1
2
1
Electronic devices can be damaged when exposed to
water or moisture. The amplifiers must be protected UX when installed outdoors. A rain protector is supplied with each self powered unit. UX
The rain protector is specially designed to withstand soft rain and other meteorological conditions for short periods of time. In the case of heavy rains, storms or permanent outdoor installations the sound system must be protected with additional elements.
The rain protectors supplied with each unit have been manufactured with fireproof materials.
The rain protector features several small holes on the top side to allow convection cooling of the amplifier.
In the attached figure, we can view the rain protector of UX-221A units, as example.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
UX-221A
17
ACCESSORIES
To perform any operations related to flying the system, read the present document first, and act on the warnings and advice given. The goal is to the allow the user to become familiar with the mechanical elements required to fly the acoustic system, as well as the safety measures to be taken during set-up and teardown. Only experienced installers with adequate knowledge of the equipment and local safety regulations should fly speaker boxes. It is the user's responsibility to ensure that the systems to be flown (including flying accessories) comply with state and local regulations. The working load limits in this manual are the results of tests by independent laboratories. It is the user's responsibility to stay within safe limits. It is the user's responsibility to follow and comply with safety factors, resistance values, periodical supervisions and warnings given in this manual.
Product improvement by means of research and development is on going at DAS. Specifications are subject to change without notice.
To this date, there is no international standard regarding the flying of acoustic systems. However, it is common practice to apply 5:1 safety factors for enclosures and static elements.
For slings and elements exposed to material fatigue due to friction and load variation the following ratios must be met; 5:1 for steel cable slings, 4:1 for steel chain slings and 7:1 polyester slings.
Thus, an element with a breaking load limit of 1000 kg may be statically loaded with 200 kg (5:1 safety factor) and dynamically loaded with 142 Kg (7:1 safety factor).
The load capacity, of each lift motor, should be correspond to a safety factor of 10:1.
When flying a system, the working load must be lower than the resistance of each individual flying point in the enclosure, as well as each box. Hanging hardware should be regularly inspected and suspect units replaced if in doubt. This is important to avoid injury and absolutely no risks should be taken in this respect. It is highly recommended that you implement an inspection and maintenance program on flying elements, including reports to be filled out by the personnel that will carry out the inspections. Local regulations may exist that, in case of accident, may require you to present evidence of inspection reports and corrective actions after defects were found.
Absolutely no risks should be taken with regards to public safety.
When flying enclosures from ceiling support structures, extreme care should be taken to assure the load bearing capabilities of the structures so that the installation is absolutely safe. Do not fly enclosures from unsafe structures. Consult a certified professional if needed. All flying accessories that are not supplied by DAS Audio are the user's responsibility. Use at your own risk.
ANL-2
ANL-2
18
% Working
Load
0 degrees
100% 65% 30% 25%
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
30 degrees 45 degrees > 45 degrees
The ANL-2 is an optional accessory of four eyebolts and four carabiners for rigging.
To hang the units, the Allen-head screws must be removed and replaced by M10 eyebolts on one side of the enclosure. Each rigging point has 200 kg (440 lb) working load limit.
Then choose the slings or chains of required load resistance and length, bearing in mind that the length difference between the front and back slings or chains will determine the vertical orientation. Alternatively, the back bottom eyebolt points can be used to provide vertical orientation.
The ANL-2 set is an optional set of four eyebolts and four carabiners. (Dimensions are in milimetres).
Each ANL-2 eyebolt has a rated working load of 200 kg. (440 lb). Each ANL-2 carabiner has a working load of 330 kg (726 lb). If using other hardware, make sure it is rated to handle the required load.
When using eyebolts it is important to bear in mind that the rated working load is only true for a load applied in the plane of the eye, and is significantly reduced for other angles. The drawing illustrates the concept.
The table shows the variation of the working load as a function of the load angle. In the case of the ANL-2 eyebolt, this means that the 200 kg working load becomes 60 kg at 45 degrees. Do not use eyebolt flying if the load angle is higher than 45 degrees.
Note: As always, when we handle heavy loads, we should wear appropriate clothing and protective elements such as gloves, safety shoes, etc.
PL-221S
Even though it features integrated rigging points for threaded eyebolts (ANL-2), the most practical use of UX-221A is stacked. Using the PL-221S dolly platform (WLL = 450 kg), we can stack and transport up to
three UX-221A units; and care should be taken to avoid roll over when moving them, preventing injuries. As an example, the PL-221S platform, with one UX-221A on top, can be seen in the figure below.
Note: when handling heavy loads, always wear appropriate clothing and protective elements
such as gloves, safety shoes, etc.
PL-221S
PL-UX218S / PL-UX218RS
As for UX-221A, a dolly platform is available for transporting and stacking UX-218A units (PL-UX218S, with WLL = 300 kg), and its rigging version, UX-218A-R (PL-UX218RS, with WLL = 400 kg). Using these dolly platforms we can stack and transport up to three units; and care should be taken to avoid roll over when moving them.
As an example, these platforms can be seen in the next figures.
Note: when handling heavy loads, always wear appropriate clothing and protective elements such as gloves, safety shoes, etc.
19
PL-UX218S
PL-UX218RS
PL-30S
Also a dolly platform is available for transporting and stacking UX-30A units (PL-30S, with WLL = 250 kg). Using this dolly platform we can stack and transport up to two units; and care should be taken to avoid roll over when moving them.
As an example, these platforms can be seen in the next figures.
Note: when handling heavy loads, always wear appropriate clothing and protective elements such as gloves, safety shoes, etc.
PL-30S
20
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
RIGGING
Out of the subwoofers in this manual, only UX-218A-R can use a frame designed specifically for flying. UX-218A can be converted to UX-218A-R by means of the KIT-R-UX218 accessory kit. Only in this way will the
enclosure be safely suspended.
Note: when handling heavy loads, always wear appropriate clothing and protective elements
such as gloves, safety shoes, etc.
KIT-R-UX218
Therefore, only UX-218A-R can combine with the AX-UX218 accessory frame so that enclosures can be flown safely. If an extra pick-up point was needed, a PICKUP-AX-AE40S3 center bar could be added. This is shared with AERO-40A systems, so that PICKUP-AX-AE40S3 allows for easy combining with these line array systems. These accessories can be seen in the figures below.
AX-UX218
PICKUP-AX-AE40S3
Next, we'll show an example of a line array system, with the steps on how to assemble it. The attachment point system is similar to that of the AERO-40A, so, if unfamiliar with it, we suggest you go through the rigging manual for these systems (RM_AE40_03). Looking at the enclosure from the side, it can be seen that the frame is symmetrical to optimise a cardioid arrangement. Acting on the side controls, the attachment parts will release. We'll know that they are locked into place once we hear a click, like the front attachment points on AERO-40A, while the side controls will automatically go back to the initial position when released.
Side controls
Click
Click
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
21
Unless it has already been done, place the enclosure on top of a PL- UX218RS platform.
Note: Bear in mind that the unit is not attached to the platform via quick release pins like other models.
It is in these preparation steps that you need to take into account which units go forward and which ones go backwards in cardioid configurations.
In our example, since it is not a cardioid configuration, all units go forward.
We'll place another unit on top of the one we already had with the guides exposed.
Align the holes and engage the quick release pins on both sides of the enclosures as indicated in the attached figure.
The result can be seen in the attached figure.
In our examples we will only stack two units, but, as you may remember, the platform allows for stacking up to three units.
22
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
Expose the upper guides of the units like we previously did with the lower unit.
Place the side parts of the AX- UX218, each on its correct side (check the silk screening), lining up holes of the quick release pins, as shown.
Next, engage the quick release pins to attach the AX parts to the stacked units, on both sides of the units.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
23
Attach the pick-up point, or pick-up points, to the holes in the side of the AX parts indicated by Ease Focus, using the quick release pins.
Remember that one pick-up bar only provides a single pick-up point. If another pick-up point is required, an additional pick-up bar is needed.
Proceed to hook the assembly to the motor (or motors, if using two pick-up points).
24
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
Lift the assembly slightly and remove the dolly platform so as to be able to add AERO-40A enclosures.
To prepare groups of 4 AERO-40A units on PL-40S platforms, and select inter-box angles, consult the rigging manual for AERO-40A (RM_AE40_03), which can be found on our website. This manual will let you become familiar with the use of the side controls and guides in the enclosures.
Next, place the first group of AERO- 40A below the group of UX-218A-R. In this example, two groups of 4 AERO-40A will be attached.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
25
Expose the guides in the upper AERO­40A. Once the guides are prepared and
aligned, link the two groups together using quick release pins.
Observe the indications present in the silkscreen lettering and use the AERO-40A rigging manual (RM_AE40_03), as additional information.
Furthermore, with the help of Ease Focus software, you will know which pick­up holes need to be used so that the final inclination of the system is the required one.
26
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
Once the two groups have been joined together, you can start selecting angles for AERO-40A units according to the angles indicated by Ease Focus soft w a re, a n d accord ing to the indications in the AERO-40A rigging manual (RM_AE40_03).
Remember that inter-box angles between AERO-40A units have been 0º, so as to allow for a safe transport.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
27
Lift the assembly slightly and remove the PL-40S dolly platform.
Next, lift the assembly so as to leave room for the second group of AERO-40A (as stated, our example will use a total of 8 AERO-40A).
For the second group, proceed as with the first group, setting enclosure angles before removing the platform.
28
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
The final result can be seen in the attached figure.
F o r disasse m b l y and transport, it is again advisable that you go through the AERO-40A rigging manual (RM_AE40_03), that can be found on our website.
UX-218A-R units can be t r a n s p o r t e d i n t h re e s (maximum) using their platform.
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
29
ANNEX I : Unbalanced and balanced connections
There are two basic ways to transport an audio signal with microphone or line level:
Unbalanced line: Utilising a two conductor cable, it transports the signal as the voltage between them. Electromagnetic interference can get added to the signal as undesired noise. Connectors that carry unbalanced signals have two pins, such as RCA (Phono) and ¼” (6.35mm, often referred to as jack) mono. 3 pin connector such as XLR (Cannon) may also carry unbalanced signals if one of the pins is unused.
Balanced line: Utilising a three conductor cable, one of them acts as a shield against electromagnetic noise and is the ground conductor. The other two have the same voltage with respect to the ground conductor but with opposite signs. The noise that cannot be rejected by the shield affects both signal conductors in the same way. At the device’s input the two signals get summed with opposite sign, so that noise is cancelled out while the programme signal doubles in level. Most professional audio devices use balanced inputs and outputs. Connectors that can carry balanced signal have three pins, such as XLR (Cannon) and ¼” (6.35mm) stereo.
The graphs that follow show the recommended connection with different types of connectors to balanced processor or amplifier inputs. The connectors on the left-hand side come from a signal source, and the ones on the right hand side go to the inputs of the processor or amplifier. Note that on the unbalanced connectors on the left-hand side, two terminals are joined inside the connector. If hum occurs with balanced to balanced connections, try disconnecting the sleeve (ground) on the input connector. Note that the illustrations show what should be connected to what, but that pin locations on an actual XLR connector are different. Also, pin 2 hot is assumed on XLR connectors.
30
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
ANNEX II : DASnet cables
With each system, cabling and patch panels are provided. It is very important to use the system with the intended cables to prevent electromagnetic interferences between the analog audio signal, the DASnet data and the power. Be sure to check the specifications provided by the cable manufacturer. It is also especially important when installing connectors yourself, to note that when termination is not accurate, a cable will be unable to achieve its maximum performance and could have interferences. There are 4 different types of cables:
- The main feeds which include power and a STP, CAT7 cable. These cables are named eCP_xx (xx refers to cable length, and the standard values are 3m or 20m).
- The links between cabinets (aero40A/Convert15A/LX-218CAnet), which are STP CAT7 cables. Cable code eC_09
- Power Links between cabinets.Cable code Plink1_09
- Links for RoadNet series. Power+STP CAT7. eCPk_1/eCPk_5
Important
The main feed cable eCP_xx has the following structure:
STP CAT 7 cable with Aluminium
AL Shield
Jacket
Jacket
Shield for each individual pair and a main aluminium Shield.
The main Shield has to be soldered to the etherCon housing.
The eC_09 cable is a CAT5e cable with global Aluminium Shield.
ecP_xx: Power cable 3x2,5mm + CAT7 4x (2 x 0,14mm )
2 2
The pin out of the EtherCon to XLR is the following on the eCP cables:
etherCon XLR
1 Orange-White Audio+ 2 2 Orange Audio- 3 3 Green-White Audio Earth 1 4 Blue 5 Blue-White 6 Green Data Earth 1 7 Brown-White Data- (A) 3 8 Brown Data+ (B) 2
Manual del Usuario / UX series / User’s Manual
31
www.dasaudio.com
UM_UX-A_03_EN
DAS Audio Group, S.L.
C/. Islas Baleares, 24 46988 Fuente del Jarro Valencia, SPAIN Tel. +34 96 134 0860
DAS Audio of America, INC.
6900 NW 52th Street Miami, FL. 33166 - U.S.A. TOLL FREE: 1 888 DAS 4 USA
DAS Audio Asia PTE. LTD.
3 Temasek Avenue, Centennial Tower #34-36 Singapore 039190 Tel. +65 6549 7760
DAS do Brasil LTDA.
Rua Dos Andradas, 382 SL Santa Efigênia, São Paulo Brasil. CEP: 01208-000 Tel. +551133330764
Loading...