El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la
existencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Conserve y lea todas estas instrucciones.
Siga las advertencias.
Equipo de Clase I.Class I device.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la
presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe
instalarse siempre sin bloquear la libre circulación de aire por las
aletas del radiador.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedad relativa máxima del 75%, con un rango de ±10% de la
tensión nominal de alimentación indicada en la etiqueta trasera
(según IEC 60065:2001). Si debe sustituir el fusible preste
atención al tipo y rango.
El cableado exterior conectado al equipo requiere de su
instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles
ya preparados.
The exclamation point inside an equilateral triangle is intend to
alert the users to the presence of important operating and
maintenance(servicing)instructionsintheliterature
accompanying the product.
Heed all warnings. Follow all instructions.
Keep these instructions.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence
of uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric
shock, do not remove the cover.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus that produce heat.
The circulation of air through the heatsink must not be blocked.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%, with ±10% of the rated main voltage value
indicated on the rear label (according to IEC 60065:2001). If the
fuse needs to be replaced, please pay attention to correct type
and ratings.
The outer wiring connected to the device requires installation by
an instructed person or the use of a flexible cable already
prepared.
Si el aparato es conectado permanentemente, la instalación
eléctrica del edificio debe incorporar un interruptor multipolar con
separación de contacto de al menos 3mm en cada polo.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas,
terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos
periodos.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como monitores de televisión o
material magnético de almacenamiento de datos.
Para las cajas con vaso para trípode, la altura máxima de
seguridad desde el suelo a la base de la caja montada sobre
trípode modelocon pies a su máxima extensión es:TRD-2
------------------------->115 cm
SML-12A
------------------------->115 cm
SML-15A
Con equipos, el colgado del equipo sólo debe realizarse
utilizando los herrajes de colgado recomendados y por personal
cualificado. No cuelgue la caja de las asas.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el
servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna
forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior
del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione
correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté
dañado.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes.Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
SMLWithdevices, the appliance should be flown only from the
If the apparatus is connected permanently, the electrical system
of the building must incorporate a multipolar switch with a
separation of contact of at least 3mm in each pole.
Unplug this apparatus during ligtning storms, earthquakes or
when unused for long periods of time.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television monitors or data storage
magnetic material.
For enclosures with tripod socket, maximum safety height from
floor to bottom of enclosure when mounting on atripod
with legs fully open:
------------------------->115 cm
SML-12A
------------------------->115 cm
SML-15A
SML
rigging points and by qualified personnel. Do not suspend the
box from the handles.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally or has been dropped.
TRD-2
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la
existencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Conserve y lea todas estas instrucciones.
Siga las advertencias.
El doble cuadrado indica equipo de Clase II.The double square indicates Class II device.
Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte
posterior del producto.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedad relativa máxima del 75%.
El cableado exterior conectado al equipo requiere de su
instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles
ya preparados.
El equipo cuenta con dos conectores de entrada en paralelo
para facilitar la conexión de varias cajas en paralelo.
The exclamation point inside an equilateral triangle is intend to
alert the users to the presence of important operating and
maintenance(servicing)instructionsintheliterature
accompanying the product.
Heed all warnings. Follow all instructions.
Keep these instructions.
The specifications can be found on the rear label of the product.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%.
The outer wiring connected to the device requires installation by
an instructed person or the use of a flexible cable already
prepared.
Note that the two Speakon input connectors are wired in parallel
to provide easy parallel connection of several enclosures.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como monitores de televisión o
material magnético de almacenamiento de datos.
Para las cajas con vaso para trípode, la altura máxima de
seguridad desde el suelo a la base de la caja montada sobre
trípode modelocon pies a su máxima extensión es:TRD-2
El colgado del equipo sólo debe realizarse utilizando los herrajes
de colgado recomendados y por personal cualificado. No
cuelgue la caja de las asas.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el
servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna
forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior
del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione
correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté
dañado.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes.Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television monitors or data storage
magnetic material.
For enclosures with tripod socket, maximum safety height from
floor to bottom of enclosure when mounting on atripod
with legs fully open:
The appliance should be flown only from the rigging points and
by qualified personnel. Do not suspend the box from the
handles.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally or has been dropped.
TRD-2
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
D.A.S. Audio, S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España
(Spain).
Declara que la:
Declares that:
serie stage monitors
seriesstage monitors
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas:
Abide by essential objectives relating Directives:
l
l
l
l
Directiva de Baja Tensión (Low Voltage Directive)2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC)2004/108/CE
Directiva RoHS2002/95/CE
Directiva RAEE (WEEE)2002/96/CE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas:
In accordance with Harmonized European Norms:
l
EN 60065:2002Audio, video and similar electronic
apparatus. Safety requirements.
l
EN 55103-1:1996Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audiovisual and entertainment lighting control apparatus
for professional use. Part 1:Emission.
l
EN 55103-2:1996Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audiovisual and entertainment lighting control apparatus
for professional use. Part 2:Immunity.
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
GARANTÍA
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24
meses desde la fecha de compra.
Lasgarantíassóloseránválidassisonporundefectode
fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto.
Lasreparacionesengarantíapuedenserrealizadas,
exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador
en todos los casos.
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el
productonohayasidopreviamentemanipuladoeincluiruna
fotocopia de la factura de compra.
WARRANTY
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect
for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory
or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the
product.
Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
CONTENTS
INTRODUCTION
General
Features
AMPLIFIER PANEL DESCRIPTION
Switch ON-OFF
Limit indicators
Overheating
Equalization
Low mains voltage
Connetions
Side changing of the amplifier
Troubleshooting
RIGGING
Warnings
Introduction
Rigging with AX-TRUSS
Flying with ANL-2
Rigging with AX-L
3
4
7
BLOCK DIAGRAMS
LINE DRAWINGS
SPECIFICATIONS
APPENDIX
Line connections: un-balanced and balanced
10
10
11
12
EN
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
EN
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
INTRODUCTION
SM-12ASM-15A
and
General
Thank you for purchasing D.A.S. products. The
stage monitors
expertise in transducer and enclosure design,
achieving a system that utilizes the most advanced
soundreinforcementtechnologytodeliver
outstanding audio performance and maximum
reliability.
This manual contains the required information
to make the best use of the system you have
purchased. Please take the time to read it.
Our Web site atcontains
further support information such as enclosure and
system drawings, data for modelling software and
specification sheets.
Features
• All models include amplifier except.
• Plug & play self-amplified systems.
• Lightweight Class-D high efficiency amplifiers
(except HF amplifier).
• Control electronics for maximum performance
and ease of set-up.
• Input and output PowerCon connectors.
• XLR (Cannon) balanced signal input.
• XLR (Cannon) parallel signal output.
• Handles.
• Rugged enclosure built from Wisa® Finnish Birch
plywood for greater rigidity and longer life.
series represents 30 years of
www.dasaudio.com
SML-15
• Bi-amplified full-range 2-way system.
• 500 W (LF) and 100 W (HF) amplifiers.
• 12”/15” high efficiency speaker with 3” voice coil.
• Medium format high frequency compression
driver. 3” voice coil diameter, exit 1.5” and
Neodymium magnet.
• Wedge symmetric cabinet with 40º stage
monitor angle.
• 12 x M10 rigging points included.
• Tripod socket.
SM-12A
SM-15A
SML-12ASML-15Aand
Bi-amplified full-range 2-way system.
500 W (LF) and 100 W (HF) amplifiers.
12”/15” high efficiency Neodymium speaker with
Medium format high frequency compression
SML-15A
SML-15
EN
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
3
G) INPUT:
as follows :
1=GND (ground)
2=(+) Non inverted input
3=(-) Inverted input
Balanced signal XLR. Pin assignments
B
F
D
E
A (Low)
A (High)
C
G
H
AMPLIFIER DESCRIPTION
Biamplified system (except).
Nominal amplifier power (RMS) per way: LF:500 W
(class D) HF:100 W (Class AB).
Amplifier panel description:
A) LIMIT: A
the level of the signal source should be reduced.
mplifier limiter indicator lights. When lit,
SML-15
H) LOOP THRU:
which will share the same input. Could also be
used to provide signal for an outboard power
amplifier.
Switch on-off
A sound system should be switched on
sequentially. Switch on the self-powered unit last in
your sound system. Switch on the sound sources
such as CD players or turntables, then the mixer,
then the processors, and finally the self-powered
unit. If you have several units, it is recommended
that you switch them on sequentially one at a time.
Follow the inverse order when switching off,
turning self-powered units off before any other
element in the sound system.
Mute all signal sources before switching the
unit on or off.
Limit indicators
It is recommended that the red LIMITLED
indicators are not lit continuously; at most it should
blink only occasionally.
If you wish to have a visual indication at the
mix position of whether the LIMIT LEDs are
lighting, during equipment set-up, closely observe
what mixer VUmeter level corresponds to the level
that lights the enclosure's LIMIT LEDs. That level
that should not be exceeded during the event.
Used for paralleling several units,
EN
B) SIGNAL:
amplifiers' inputs.
C) ON:
D) FUSE.
E) AC INPUT:
connector. Only when the connector is inserted
and rotated (clicked) into place will the AC turn on.
The connector can be used as a switch, rotating
the connector to or from the locked position will
turn the unit on or off, respectively. Mute the signal
feeding the INPUT before turning the unit on or
off.
F) AC OUTPUT:
DFCB connector. This is used as an AC loop thru
so that up toboxescan be power
from a single AC line.
4
Signal presence indicator at the
Indicator light for each amplifier channel.
With PowerCon NAC 3 FCA
With (white) PowerCon NAC 3
4(at 230 V)
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Overheating
Due to their high efficiency, the Stage Monitor
series amplifiers generate very little residual heat
and therefore do not need a fan for cooling. In
normal use, the amplifier panel will be warm to the
touch.
If the unit stops playing (or just the mid-high or
the bass sections), the amplifier's overheating
protection may be activated to protect the
components from thermal damage. Overheating
may be due to insufficient cooling, or to very
aggressive use in extremely hot conditions. Do not
use the unit in proximity to high power lights. Once
the amplifier cools down, it switches back on
automatically. If the unit should shut down again,
try reducing the volume a notch to avoid
overheating.
Equalization
Side changing of the amplifier
The units do not need extreme settings of
equalisation to produce quality sound. Avoid high
levels of gain on the equalisers. Gain values above
+6 dB on a console's EQ are not recommended.
Low mains voltage
If mains voltage falls below the shutdown
voltage for the unit, it will stop playing. When
acceptable levels are regained, the unit will switch
back on automatically.
Connections
stage monitors series
units have been thought of
to be used as full range systems not requiring any
additional signal processing. Beinga versatile
SML
multipurpose cabinets they can be used in
combination with subwoofer units such as
. It is recommended to plug the mixer into the
18HA
sub-18HA'ssub18HA
OUTPUT) to theinput. That way the signal
being fed into thewill be high pass filtered at
input and then to connect the
high pass filtered output (SATELLITE
SML's
SML
sub-
100 Hz (dotted graph in the picture).
SML-12A
SML-12A
is provided with the high frequency
driver on the right side. When used as a floor
monitor, and when the high frequency driver is
needed on the left side, the amplifier must swap
places with the metal plate attached to the other
flat side of the box.
SIGNAL
INPUT
100 Hz
SATELLITE
OUTPUT
LINE
All of the models in the
stage monitors series
feature signal output connectors (XLR) and current
output connectors (PowerCon) in order to allow
linking both signal and mains power. Due to the
PowerCon current limit, only a maximum of 4 units
can be linked together.
Power Link: Max 4 units
Firstly unscrew the metal plate and the
amplifier (20 M4x20 DIN 7985). Then unplug the
white speaker connector and finally swap places.
EN
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
5
Troubleshooting
PROBLEMCAUSESOLUTION
No sound from the unit.
The SIGNAL presence LED
indicator(s) do(es) not light up.
Full power cannot be obtained.
The LIMIT LED indicator(s) never
light(s) up.
Sound is distorted.
The LIMIT LED indicator(s) is/are not
on, or only light up occasionally.
Sound is distorted and very loud.
One or more LIMIT LED indicators
light up.
Hum or buzz when a mixer
is connected to the unit.
1- The signal source is sending
no signal.
2- Defective cable.
1- The signal source does not have
a hot enough output.
1- The mixer or signal source
is distorting.
1- The system is overloaded and
has reached maximum power.
1- The console probably has
un-balanced outputs. You may
be using an incorrect un-balanced
to balanced cable.
2- The mixer and the powered
speaker are not plugged into
the same mains outlet.
3- The audio signal cable is too
long or too close to an AC cable.
1- Check that the mixer or sound
source is sending signal to the UNIT.
2- Check that the cable from the
sound source to the UNIT is
connected correctly. Replace the
cable if defective.
1- If using a mixer, use the balanced
output if available. Use a professional
mixer with a hotter output.
1- Turn mixer channel gains down.
Check that none of your signal
sources are distorting.
1- Turn down the mixer's output.
1- Read the appendix of this manual
to make a correct un-balanced to
balanced cable.
2- Connect the mixer and the unit
to the same mains outlet.
3- Use a cable that is as short as
possible and/or move the audio
signal cable away from mains cables.
EN
Hum or buzz when using lighting
controls in the same building.
The power on LED indicator(s) do(es)
not light up when the power connector
is rotated and locked at the
ON (LOCK) position.
6
1- The audio signal cable is too
long or too close to the lighting cable.
2- On a sound system with threephase AC, the lighting equipment
and the UNIT are connected to
the same phase.
1 Bad or loose AC connection to
the UNIT or the mains outlet.
2 Faulty AC cable.
3 Blown Fuse.
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
1- Move the audio signal cable away
from lighting cables. Try to find out
at what point the noise is leaking
into the system.
2- Connect the sound system to
a different phase than the lights.
You may need the help of an electrician
1- Check you connections.
2- Check the cables, connectors
and AC power with a suitable
mains tester.
3- Replace fuse on fuse holder with
one of the same type. If it blows again,
take the unit to a service centre.
RIGGING
Warning
This manual contains needed information for
flyingDASAudiosystems,
descriptionoftheelementsandsafety
precautions. To perform any operations related to
flying the system, read the present document first,
and act on the warnings and advice given. The
goal is to the allow the user to become familiar
with the mechanical elements required to fly the
acoustic system, as well as the safety measures to
be taken during set-up and teardown.
Only experienced installers with adequate
knowledge of the equipment and local safety
regulations should fly speaker boxes. It is the
user's responsibility to ensure that the systems to
be flown (including flying accessories) comply with
state and local regulations.
The working load limits in this manual are the
results of tests by independent laboratories. It is
the user's responsibility to stay within safe limits. It
is the user's responsibility to follow and comply
with safety factors, resistance values, periodical
supervisions and warnings given in this manual.
Product improvement by means of research and
development is ongoing at D.A.S. Specifications
are subject to change without notice.
To this date, there is no international standard
regarding the flying of acoustic systems. However,
it is common practice to apply 5:1 safety factors
for enclosures and static elements. For slings and
elements exposed to material fatigue due to
friction and load variation the following ratios must
be met; 5:1 for steel cable slings, 4:1 for steel
chain slings and 7:1 polyester slings. Thus, an
element with a breaking load limit of 1000 kg may
be statically loaded with 200 kg (5:1 safety factor)
and dynamically loaded with 142 Kg (7:1 safety
factor).
stage monitors
Introduction
are the models in the
SMLstage monitors series
that feature the necessary hardware to be flown.
As has been said above,are versatile
multipurpose cabinets which can also be used as
a low profile floor monitor.
cabinets feature 6 “L” shaped internal
SML
metal hardware pieces, each one including 2 M10
nuts, thus providing a total of 12 rigging points.
Rigging with AX-TRUSS
AX-TRUSS
Therigging hardware has been
designed to fly the cabinets from structure trusses
of 50mm diameter (2 in diameter). The
base must be fixed to the upper rear corner of the
box by means of two M10 screws. The screw
needed to attach thebase to the upper
side of the box is the same that comes with the
box on that position. The screw to be inserted on
the rear side of the box is a special one that is
provided with theaccessory.
AX-TRUSS
+10º to -35º. The vertical angle is set up by
inserting a highly resistant quick release pin into
the holes in thebase.
allows for several vertical angles from
AX-TRUSS
AX-TRUSS
AX-TRUSS
Hook clamp
SML
AX-TRUSS
When flying a system, the working load must
be lower than the resistance of each individual
flying point in the enclosure, as well as each box.
Hanging hardware should be regularly inspected
and suspect units replaced if in doubt. This is
important to avoid injury and absolutely no risks
should be taken in this respect. It is highly
recommended that you implement an inspection
and maintenance program on flying elements,
including reports to be filled out by the personnel
that willcarry outthe inspections.Local
regulations may exist that, in case of accident,
may require you to present evidence of inspection
reports and corrective actions after defects were
found.
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
AX-TRUSS
EN
Base of the support
7
In order to attach theto the box,
AX-TRUSS
firstly the screw on the upper rear side must be
backed out a few turns (1). Then the rear side
screw must be completely removed (2).
Back out few turnsBack out few turns
1
Remove screwRemove screw
2
Once the rear side screw has been removed,
the base of thewill be placed on the
AX-TRUSS
corner, making sure that the head of the upper
screw fits into the slot (3) on the base. Then the
special rear side screw, provided with the
hardware (4), will be fixed to the box.
Slot
3
5
The vertical splay angle depends on the hole
where the quick release pin has been inserted (6).
EN
4
Special screw M10x60Special screw M10x60
The next step will be to secure the fixing
hardware part to the truss. In order to do so, the
nut and the wing nut must be tightened. Make
sure that the fixing hardware has been secured
tightly to the truss, and that it is not able to swing.
This way both parts of the rigging hardware will be
fixed: one to the truss and the other one to the
box.
Note: Maximum load capacity foris
AX-TRUSS
50Kg. Never exceed this limit.
Once the fixing hardware has been attached to
the truss, then the box can be attached (5).
6
8
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
Rigging with eyebolts (kit)ANL-2
The Allen-head screws must be removed and
replaced by M10 eyebolts on one side of the
enclosure. Each rigging point has 200 Kg (440 lb)
working load limit. Then choose the slings or
chains of required load resistance and length,
bearing in mind that the length difference between
the front and back slings or chains will determine
the vertical orientation. Alternatively,vertical
orientation can be achieved by using the back
bottom eyebolt points on the units that feature
them.
Theset is an optional set of eyebolts
ANL-2
and carabiners.
ANL-2
23
35
75
40
In the following picture anunit can be
SML-12A
seen flown from two fixing points. A chain has
been attached to a rear eyebolt through a
carabiner in order to tilt the box downwards.
ANL-2
Eachcarabiner has a working load of
330 kg (726 lbs.). If using other hardware, make
sure it is rated to handle the required load.
When using eyebolts it is important to bear in
mind that the rated working load is only true for a
load applied in the plane of the eye, and is
significantly reduced for other angles. The drawing
illustrates the concept. The table shows the
variation of the working load as a function of the
load angle. In the case of theeyebolt, this
ANL-2
means that the 200 kg working load becomes 60
kg at 45 degrees. Do not use eyebolt flying if the
load angle is higher than 45 degrees.
0 degrees30 degrees45 degrees
% Working
load
100%65%30%25%
More than 45
degrees
EN
SML-12A features 12 rigging points, so the box
can be flown not only vertically but also
horizontally.
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
9
Rigging with AX-L
AX-L
is a two pieces L shaped wall mount
accessory which is fixed to the internal metal
structure included inside the. By means
SML-12A
of this accessory the unit can be fixed both
vertically and horizontally.
BLOCK DIAGRAMS
LINE DRAWINGS
475
SML-12A fixed vertically
453
453
607
SM-12A
525
40º
683
EN
SML-12A fixed horizontally
Theaccessory can be fixed to the wall or
AX-L
the ceiling with 8mm screws and plugs. A total of
eight screws and plugs are needed to do so. For
more detailed information please refer to the
instructions sheet included with every
accessory.
10
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
SM-15A
AX-L
390
459
583
SPECIFICATIONS
Model
Nominal LF Amplifier Power
Nominal HF Amplifier Power
Input Type
Input Impedance
Sensitivity
Frequency Range (-10 dB)
Horizontal Coverage (-6dB)
Vertical Coverage (-6dB)
Rated Maximum Peak SPL at 1 m
TTransducers/Replacement Parts
Enclosure Geometry
Enclosure Material
Color/Finish
Rigging System
Connectors
AC Power Requirements
Shutdown voltage
(divide by 2 for 115V)
Current consumption
(Data for 230V)
(For 115V multiply by 2)
Dimensions (HxWxD)
WWeight
Accessories
Model
315
SML-12A
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
SM-12A
500 W (Class D)
100 W (Class AB)
Balanced Differential Line
Line: 20 kohms
Line: 1.23 V (+4 dBu)
60 Hz-17 kHz
50º Nominal
50º Nominal60º Nominal50º Nominal40º Nominal
133 dB133 dB133 dB133 dB
LF: 12L/GM 12P
HF: M-10N/GM M-10
Wedge, multi-angle
Birch Plywood
Black Paint
No rigging system included
INPUT: Female XLRINPUT: Female XLRINPUT: Female XLRINPUT: Female XLR
LLLLOOP THRU: Male XLROOP THRU: Male XLROOP THRU: Male XLROOP THRU: Male XLR
AC INPUT: PowerCon NAC 3 FCAAC INPUT: PowerCon NAC 3 FCAAC INPUT: PowerCon NAC 3 FCAAC INPUT: PowerCon NAC 3 FCA
AC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCBAC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCBAC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCBAC OUTPUT: Powercon NAC 3 DFCB
115 V, 50 Hz/60 Hz, 230 V, 50 Hz/60 Hz 115 V, 50 Hz/60 Hz, 230 V, 50 Hz/60 Hz 115 V, 50 Hz/60 Hz, 230 V, 50 Hz/60 Hz 115 V, 50 Hz/60 Hz, 230 V, 50 Hz/60 Hz
160 V160 V160 V160 V
Maximum Power1.4AMaximum Power1.4AMaximum Power1.4AMaximum Power1.4A
47 x 45 x 59 cm53 x 45 x 67 cm58.3 x 39 x 31.8 cm71.6 x 45.9 x 35.2 cm
18.5 x 17.7 x 23.3 in20.9 x 17.7 x 26.4 in23 x 15.4 x 12.5 in28.2 x 18 x 13.9 in
29.2 kg (64.3 lb)31.5 kg (69.3 lb)23 kg (50.6 lb)28.5 kg (62.7 lb)
------------------------------------------------
SM-15ASML-12ASML-15A
500 W (Class D)500 W (Class D)500 W (Class D)
100 W (Class AB)100 W (Class AB)100 W (Class AB)
Balanced Differential LineBalanced Differential LineBalanced Differential Line
Line: 20 kohmsLine: 20 kohmsLine: 20 kohms
Line: 1.23 V (+4 dBu)Line: 1.23 V (+4 dBu)Line: 1.23 V (+4 dBu)
50 Hz-17 kHz70 Hz-17 kHz55 Hz-18 kHz
90º Nominal50º Nominal60º Nominal
LF: 15L/GM 15PLF: 12LN/GM 12PLF: 15LN/GM 15P
HF: M-10N/GM M-10HF: M-10N/GM M-10HF: M-10N/GM M-10
Wedge, multi-angleWedge, multi-angleWedge, multi-angle
Birch PlywoodBirch PlywoodBirch Plywood
Black PaintBlack PaintBlack Paint
No rigging system includedIncluded: 12 x M10 rigging pointsIncluded: 12 x M10 rigging points
352
716
SML-15A SML-15
ANL-2, AX-TRUSS,AX-L, TRD-2, TRD-3
SML-15
RMS Power Handling
Frequency Range (-10 dB)
Horizontal Coverage (-6dB)
Vertical Coverage (-6dB)
On-axis Sensitivity1W/1m
Rated Peak SPL at full power
Nominal Impedance
ransducers/Replacement Parts
Enclosure Geometry
Enclosure Material
Color/Finish
Rigging System
Connectors
Dimensions (HxWxD)
eight
Accessories
Passive 400 W
Bi-amplified LF 400 W
HF 160 W
60 Hz - 18kHz
60º
40º
99 dB SPL
133 dB
8 ohms
LF: 15L/GM 15P
HF: M-10N/GM M-10
Wedge, multi-angle
Birch Plywood
Black Paint
Included: 12 x M10 rigging points
2 x NL4 Speakon
71.6 x 45.9 x 35.2 cm
28.2 x 18 x 13.9 in
22 kg (48.4 lb)
ANL-2, AX-TRUSS,AX-L, TRD-2, TRD-3
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual
EN
11
APPENDIX: Line connections: unbalanced and balanced
There are two basic ways to transport an audio signal with microphone or line level:
Unbalanced line: Utilising a two conductor cable, it transports the signal as the voltage between them.
Electromagnetic interference can get added to the signal as undesired noise. Connectors that carry
unbalanced signals have two pins, such as RCA (Phono) and ¼” (6.35mm, often referred to as jack) mono. 3
pin connector such as XLR (Cannon) may also carry unbalanced signals if one of the pins is unused.
Balanced line: Utilising a three conductor cable, one of them acts as a shield against electromagnetic
noise and is the ground conductor. The other two have the same voltage with respect to the ground
conductor but with opposite signs. The noise that cannot be rejected by the shield affects both signal
conductors in the same way. At the device’s input the two signals get summed with opposite sign, so that
noise is cancelled out while the programme signal doubles in level. Most professional audio devices use
balanced inputs and outputs. Connectors that can carry balanced signal have three pins, such as XLR
(Cannon) and ¼” (6.35mm) stereo.
The graphs that follow show the recommended connection with different types of connectors to balanced
processor or amplifier inputs. The connectors on the left-hand side come from a signal source, and the ones
on the right hand side go to the inputs of the processor or amplifier. Note that on the unbalanced connectors
on the left-hand side, two terminals are joined in side the connector. If hum occurs with balanced to balanced
connections, try disconnecting the sleeve (ground) on the input connector. Note that the illustrations show
what should be connected to what, but that pin locations on an actual XLR connector are different. Also, pin
2 hot is assumed on XLR connectors.
EN
12
Manual del Usuario / stage monitors / User’s Manual