D.A.S. DS-112A, DS-115A User Manual

MANUAL DEL USUARIO / USER’S GUIDE
Dynamics series
Active Power
DS-112A DS-115A
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the
existence of internal components whose substitution may affect safety.
El signo del rayo con la punta de flecha alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el riesgo de shock eléctrico, no retire la cubierta.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence of
uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.
Aparato de Clase I.
Class I device.
Para una protección continua contra el riesgo de fuego, reemplace el fusible únicamente con otro del mismo tipo, que se indica en la cubierta de la unidad.
For continued protection against risk of electric fire replace fuse
only with same type fuse, which is indicated on the cover of the unit.
Conserve estas instrucciones. Siga todas las advertencias. Lea todas las instrucciones.
Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este aparato cerca del agua - piscinas, fuentes, por ejemplo. No exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos, tales como vasos o botellas.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water - for example, swimming pool, fountain. Do not place any objects containing liquids, such as bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids on the unit.
Limpie el aparato sólo con un paño seco. No use limpiadores basados en disolventes.
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based cleaners.
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus that produce heat.
El cable de alimentación suministrado con su unidad tiene conector de tres terminales. No corte o dañe el terminal de tierra. Si el conector suministrado no puede conectarse en su enchufe, consulte a un electricista para sustituir el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación de ser pisado o pellizcado.
The power cord supplied with your unit has a 3-pin type plug. Do
not cut off or damage the grounding pin. If the provided plug does not fit in your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas, terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos periodos.
Unplug this apparatus during lightning storms, earthquakes or when
unused for long periods of time.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el servicio técnico cuando el aparado se haya dañado de alguna forma, tal como que el cable de corriente o el enchufe se hayan dañado, haya caído líquido o algún objeto en el interior del aparato, el aparato haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione correctamente o haya recibido un golpe.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
El colgado de la caja sólo debe realizarse utilizando los puntos de colgado y solamente por personal cualificado. No cuelgue la caja de las asas.
The appliance should be flown only from the hanging points and by
qualified personnel. Do not suspend the box from the handles.
Altura máxima de seguridad desde el suelo a la base de la caja montada sobre trípode modelo TRD-2, pies a su máxima extensión:
Maximum safety height from floor to bottom of enclosure when
mounting on a TRD-2 tripod with legs fully open:
Importante Important
Las cajas deben incorporar un núcleo de ferrita en el cable de entrada de señal, para el cumplimiento de las normativas existentes sobre emisiones electromagneticas. El núcleo se situará en un bucle del cable lo mas próximo posible al conector de entrada de señal (véase figura).
A ferrite core must be incorporated into the input signal
cable of the units to comply with existing regulations on electromagnetic emissions. The core will be placed in a cable loop as close as possible to the input signal connector (see illustration).
DS-112A 143 cm DS-115A 140 cm
SERIE DS-Active Power
SERIES
Manual del usuario /
User's manual
3
1. INTRODUCCIÓN
1.1 Generalidades
Gracias por adquirir un producto D.A.S. Audio. La serie Dynamics representa la experiencia de más de treinta años en el diseño de transductores, cajas acústicas y amplificadores para lograr un sistema que utiliza la más avanzada tecnología de refuerzo de sonido y proporciona las máximas prestaciones en un formato de fácil manejo y conexión.
El manual que tiene en sus manos le ofrece la información necesaria para sacar el máximo partido al sistema que ha adquirido. Por favor, dedique unos minutos a leerlo.
En nuestra página de Internet (www.dasaudio.com) podrá encontrar diferentes materiales de soporte tales como dibujos de cajas y sistemas, especificaciones para proyectos, datos para programas de modelización por computadora y hojas técnicas de los productos en formato electrónico.
1.2 Características
Tecnología de amplificación de última generación
incluyendo amplificadores de clase D de alta eficiencia y bajo peso
Electrónica de control para una máxima eficiencia con un
mínimo de botones
Entrada balanceada con conector XLR (Cannon)
Salida paralela con conector XLR (Cannon)
Modos de funcionamiento de línea y micrófono
Bajo peso y asas de transporte ergonómicas para un fácil
transporte
Recinto de polipropileno de alta densidad con carga
mineral que permite la utilización como monitor de escenario
9 puntos de colgado M8
Sistema bi-amplificado toda-gama de dos vías
Amplificadores de 300W (bajos) y 100W (agudos)
Transductor de bajos de alto rendimiento con imán de
Neodimio
Transductor de agudos con imán de Neodimio (DS-115A)
Motor de compresión profesional con diafragma de titanio
de 1.75”
Vaso para trípode estándar de altavoz (35 mm)
2. DESCRIPCIÓN DEL PANEL DEL AMPLIFICADOR
A)
SIGNAL
: Luz indicadora de presencia de señal a la entrada
de la unidad.
B)
LIMIT
: Luz indicadora de limitación de cada una de las vías.
C)
MIC/LINE
: Conmutador para seleccionar el modo de micrófono (apretado) o línea (sin apretar). La luz indicadora a la izquierda del conmutador se enciende cuando el modo de micrófono está activado.
D)
LOW CUT
: Conmutador para seleccionar el filtro paso-altos
a 100 Hz.
E)
LEVEL
: Control de nivel de la caja.
F) Interruptor de corriente : Enciende (posición “|”) o apaga (posición “o”) la unidad.
G) Entrada de corriente. IEC estándar macho. Inserte aquí el cable que se enchufa a la red eléctrica.
H)
FUSE
: Fusible.
I)
ON
: Luz indicadora de encendido.
J)
INPUT
: Conector XLR de señal balanceada. Esta entrada
tiene tres pines cuya asignación es la siguiente :
1 = GND (Masa) 2 = (+) Entrada no invertida 3 = (-) Entrada invertida
K)
LOOP THRU
: Se utiliza para poner en paralelo varias cajas, que usarán la misma señal de entrada. También puede utilizarse para llevar la señal a un amplificador de potencia.
3. USO
3.1 Encendido / apagado
El encendido de un sistema de sonido ha de hacerse de atrás hacia delante. Encienda su caja autoamplificada lo último en su sistema de sonido. Encienda primero las fuentes tales como reproductores de CD o platos giradiscos, luego el mezclador y finalmente la caja autoamplificada. Si tiene varias cajas, es recomendable encenderlas secuencialmente una a una, y no todas a la vez.
Al apagar el sistema de sonido siga el proceso inverso, y apague las cajas antes que cualquier otro elemento del sistema.
Realice los procesos de apagado y encendido del sistema con la señal apagada.
3.2 Indicadores de limitación
(LIMIT)
Las luces rojas LED de limitación
LIMIT
no deben permanecer encendidas de forma continuada. Se recomienda que no se encienda nunca la mencionada luz roja, o como mucho lo haga de forma esporádica.
Si se desea tener, desde el mezclador, una indicación visual de cuando se encienden estas luces rojas de saturación, se recomienda comprobar, durante el montaje, cual es el nivel de los medidores (vúmetros) del mezclador que corresponde al nivel que produce el encendido de las luces de saturación en la caja, de forma que durante el evento sepamos el nivel que no debemos exceder.
3.3 Ecualización
La unidad no necesita ecualizaciones forzadas para sonar correctamente. Evite los ajustes excesivos de ganancia en la ecualización. No recomendamos valores superiores a + 6 dB.
SERIE DS-Active Power
SERIES
Manual del usuario /
User's manual
4
Cuando la aplicación sea únicamente vocal se recomienda el uso del filtro
LOW CUT
para eliminar un exceso de frecuencias graves. También puede ser útil en el caso de que tengamos que llevar las cajas al máximo nivel, desahogando así en parte la vía de bajos.
3.4 Sobrecalentamiento
Los amplificadores de la serie DS generan muy poco calor residual, razón por la cual no utilizan un ventilador. En funcionamiento normal, el panel externo del amplificador se apreciará templado al tacto.
Si la unidad desconecta la música (o bien sólo los bajos o los medios-agudos), la protección del canal contra sobrecalentamiento de el/los amplificador/es puede haberse activado para evitar que puedan dañarse.
El sobrecalentamiento, que es muy poco frecuente, puede ser debido a un uso muy agresivo en condiciones de temperatura altas.
Cuando los amplificadores se enfríen, la unidad volverá a funcionar de forma automática. Si se volviera a desactivar, intente bajar ligeramente el volumen.
3.5 Tensión baja en la red
Si la tensión de la red eléctrica cae a niveles inferiores a la tensión de desconexión de la unidad, ésta desconecta la música hasta que la red eléctrica vuelva a niveles lo suficientemente altos.
4. CONEXIONES
Cableado de señal
Existen dos métodos básicos para transportar la señal de audio con nivel de micrófono o línea:
Línea no-balanceada: Emplea un cable con dos conductores, transportando la señal como diferencia de potencial (voltaje) entre ambos. El ruido electromagnético (interferencias) del entorno puede sumarse a la señal que los cables transportan, apareciendo a la salida de nuestro sistema como ruido indeseado. Los conectores que llevan señal no-balanceada poseen dos pines, tales como el RCA (Phono), y el 1/4” (6.35 mm, comúnmente llamado
jack
) mono.
Línea balanceada: Emplea un cable con tres conductores. Uno de ellos sirve de pantalla contra el ruido electromagnético y es el cable de tierra. Los otros dos tienen la misma tensión respecto del cable de tierra pero con signos opuestos. El ruido que no pueda ser rechazado por el blindaje afecta por igual a los dos cables que transportan la señal. La mayor parte de los aparatos electrónicos de audio profesional trabajan con entrada balanceada. En estos aparatos el circuito de entrada
toma la diferencia de potencial entre los dos cables que transportan la señal con voltajes opuestos, rechazando por tanto el ruido, que tiene el mismo signo en ambos cables. Los conectores que pueden llevar señal balanceada poseen tres pines, tales como el XLR (
Cannon
), y el 1/4” (
jack
) estéreo.
Se recomienda el uso de una conexión balanceada hacia la caja. Los gráficos que encontrará en el Apéndice 1 de este manual muestran la conexión recomendada desde diferentes tipos de conectores.
El sistema puede usarse como caja de gama completa o reforzado en graves:
Conexión en solitario para uso toda-gama
Para usarla en modo de gama completa sencillamente conectaremos la salida del mezclador a la entrada de la caja. Si dispone de más cajas por lado, enlácelas entre sí utilizando la salida
LOOP THRU
como indica la ilustración.
Conexión para refuerzo con sub-graves autoamplificados
Para usarla en combinación con una caja auto-amplificada de graves (tal como la SUB-18A), conectaremos el mezclador a la entrada de la caja de bajos, y de ahí sacaremos la salida de satélite que conectaremos a la entrada de la DS-112A/115A. Si disponemos de más cajas, iremos sencillamente enlazando las cajas de bajos entre sí y las DS-112A/115A entre sí, como muestra la ilustración.
Conexión para refuerzo con sub-graves pasivos
El sistema puede ser complementado por una unidad de sub­graves (
sub-woofer
) tal como la DAS SUB-18F. Para ello necesitará un amplificador de potencia y un divisor de frecuencias (
crossover
) electrónico de dos vías con un corte a una frecuencia en el rango de 100 a 160 Hz, tal como un D.A.S. CT-1. El gráfico muestra un ejemplo de conexionado con una unidad externa de sub-graves.
SERIE DS-Active Power
SERIES
Manual del usuario /
User's manual
5
Loop thru
El conector XLR
LOOP THRU
está en paralelo con la entrada y se utiliza para alimentar varias cajas con la misma señal, conectándolas en paralelo.
El número de unidades que se pueden encadenar de esta manera depende de la impedancia de salida de la fuente (normalmente un mezclador) que envía la señal a la caja acústica. Normalmente, para evitar pérdida de calidad de sonido, se dará por bueno un máximo de cajas encadenadas no superior a la fórmula dada por (1250/Z), donde Z es la impedancia de salida del equipo que alimenta la entrada de la caja (mezclador, procesador). Por ejemplo, una impedancia de salida de 100 ohmios nos permitirá encadenar 12 cajas.
SERIE DS-Active Power
SERIES
Manual del usuario /
User's manual
6
5. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad no suena. El conmutador de encendido en posición de encendido (“|”). El indicador rojo de encendido (en la parte derecha del frontal de la caja) está apagado.
1 – Mala conexión de los cables de
alimentación eléctrica.
2 – Mal cableado.
3 – El fusible de la caja está fundido.
1 – Revise las conexiones de
alimentación eléctrica.
2 – Revise los cables, conectores y la toma de alimentación con un comprobador o multímetro.
3 – Reemplace el fusible situado en el portafusibles por otro del mismo tipo. Si se vuelve a fundir, lleve su unidad a un centro autorizado de reparación.
La unidad no suena. El indicador rojo de encendido (en la parte derecha del frontal de la caja) está iluminado. El indicador de presencia de señal no se enciende.
1 – El control de nivel (
LEVEL
) está
bajado.
2 – La fuente de señal no está enviando señal por el cable.
3 – Cable defectuoso.
1 – Suba el control de nivel (
LEVEL
).
2 – Compruebe en el indicador de salida del mezclador que la señal está siendo enviada.
3 – Cambie de canal los cables en el mezclador para determinar si el cable está fallando. Asegúrese de que los cables estén conectados correctamente.
La unidad no suena a su nivel máximo. La(s) luz/luces de
LIMIT
nunca se
encienden.
1 – El mezclador o fuente de señal
tienen salida insuficiente.
1 – Si utiliza un mezclador, asegúrese
de usar la salida balanceada si la tiene. Utilice un mezclador o fuente de señal profesional con más nivel de salida.
Señal de sonido distorsionada, con el/los indicador(es) de limitación (
LIMIT)
sin encenderse.
1 – El mezclador u otra señal está
distorsionando.
2 – El nivel de señal que llega a la caja es demasiado alto.
1 – Baje el nivel general de salida del
mezclador o la ganancia de los canales. Compruebe que la fuente de señal esté bien.
2 – Sitúe el control de nivel de su caja no más bajo de las diez del reloj y baje el nivel general de salida del mezclador.
Señal de sonido distorsionada y muy alta. Al menos un indicador de limitación (
LIMIT)
está encendido
continuamente.
1 – El sistema está siendo
sobrecargado con demasiada señal de entrada y ha alcanzado su máxima potencia.
1 – Baje el nivel de salida del
mezclador. Si la presión acústica no es suficiente, puede que necesite más cajas o un equipo capaz de generar más presión.
2 – Si la luz de
LIMIT
de la vía de
bajos (
LF
) se enciende, apriete el
botón de
LOW CUT
.
Loading...
+ 14 hidden pages