Antes de utilizar el equipo, lea la sección
“Precauciones de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the
“Safety precautions” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS
WARRANTY
DECLARATION OF CONFORMITY
INTRODUCTION
General
Features
Description
INSTALLATION
Preliminary considerations
Types of installation
Installation
MAINTENANCE & USE
3
4
5
6 - 8
9 - 11
11
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
Ceiling series
Altavoces de techo / Ceiling loudspeakers
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la
existencia de importantes instrucciones de operación y
mantenimiento en la documentación que acompaña al producto.
Conserve y lea todas estas instrucciones.
Siga las advertencias.
Si el equipo tiene transformador de línea se indica en su etiqueta
posterior con una ‘T’ final.
Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte
posterior del producto.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedad relativa máxima del 75%.
The exclamation point inside an equilateral triangle is intend to
alert the users to the presence of important operating and
mainten an ce (servi ci ng ) ins tr uc tions i n the l it er ature
accompanying the product.
Heed all warnings. Follow all instructions.
Keep these instructions.
The device with line transformer included are marked on the rear
label with a ‘T’.
The specifications can be found on the rear label of the product.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%.
Estos equipos están diseñados para instalarse en el techo, de
forma que el acceso a ellos quede limitado a personal
cualificado.
D.A.S. Audio no se responsabilizará de usos no recomendados
de este producto, ya sea la no utilización de los sistemas de
fijación suministrados, o la sujeción del altavoz a superficies que
no tengan resistencia a la tracción.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a
campos magnéticos, tales como monitores de televisión o
material magnético de almacenamiento de datos.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el
servicio técnico cuando el equipo se haya dañado de alguna
forma, como que haya caído líquido o algún objeto en el interior
del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione
correctamente, haya recibido un golpe o su cable de red esté
dañado.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes.Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
These systems are designed to be installed in the ceiling
tiles, so that access to them is limited to qualified personnel.
D.A.S. Audio is not responsible for use other than the
recommended. Use the only ceiling loudspeakers on ceiling
tiles that will provide sufficient support. Contact a licensed
installer if there is any doubt.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to
magnetic fields such as television monitors or data storage
magnetic material.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally or has been dropped.
cleaners.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
3
GARANTÍA
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24
meses desde la fecha de compra.
Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de
fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto.
Las reparaciones en garantía pueden ser realizadas,
exclusivamente, por el fabricante o el servicio de asistencia técnica
autorizado.
Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador
en todos los casos.
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el
producto no haya sido previamente manipulado e incluir una
fotocopia de la factura de compra.
WARRANTY
All our products are warrantied against any manufacturing defect
for a period of 2 years from date of purchase.
The warranty excludes damage from incorrect use of the product.
All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory
or any of its authorised service centers.
To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the
product.
Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
4
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
DAS Audio Group, S.L.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España
(Spain).
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas:
Abide by essential objectives relating Directives:
l De Baja Tensión / Low Voltage 2014/35/UE
l RoHS 2011/65/UE
l RAEE (WEEE) 2012/19/UE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas:
In accordance with Harmonized European Norms:
l EN 60065:2014.- Audio, video and similar electronic apparatus. Safety
requirements.
l EN 50581:2012.- Technical documentation for the assessment of
electrical and electronic products with respect to the restriction of
hazardous substances.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
5
INTRODUCTION
General
Thank you for purchasing DAS products. This
manual contains the required information to make
the best use of the system you have purchased.
Please take the time to read it.
Features
Ÿ The materials and design uses for these units
represent advanced sound reinforcement
technology that delivers outstanding audio
performance from compact and easy-to-use
products. Sound field coverage is wide with
efficient mid and high frequency reproduction for
greater intelligibility.
Ÿ High induction magnetic circuits result in
reduced distortion and listening fatigue for spoken
voice and music reproduction.
Ÿ Polypropylene cones avoid age deterioration
when exposed to heat and air humidity.
Ÿ Technical specifications are shown in Table 1
for all models:
Note: Position marked with an “X” should not be
utilised.
Ÿ All models feature a removable protective grille
with a DAS logo, which allows access to the front
of the loudspeakers. For removal, a pointy object
needs to be introduced on a grille hole. For further
detail, consult section INSTALLATION of this
manual.
WARNING: BE CAREFUL NOT TO DAMAGE
THE CONE WITH THE POINTY OBJECT
WHEN REMOVING THE GRILLE
Ÿ Connection terminals are spring-loaded and
colour coded: red for positive, black for negative.
Transformer models have 4 terminals, a common
one plus three other ones that correspond to each
of the three possible selected input power levels.
Check the back label for the corresponding power
for different line voltages. Do not use the 6W
terminal for a 100V line.
Ÿ Thus, all models have eight screws, 4 for fixing
the speaker to its plastic support, and four that
operate the mounting tabs that fix the assembly to
the ceiling.
Ÿ All screws are accessed from the back, i.e. the
front grille must be removed for screwing /
unscrewing.
Ÿ All models are shipped with a tile cut out
template. If painting of the plastic ring is needed, a
round paper piece is also shipped to cover the rest
of the speaker when painting.
Nominal
MODEL
CL-5
CL-6
CL-8
CL-6-TB*
MODEL
CL-5-T
CL-6-T
CL-8-T
CL-6-TB*
* Can be used at low impedance or distributed line.
Impedance
Nominal
Impedance
(W)
100
70
100
70
100
70
100
70
Averange [RMS]
Power Handling
(W)
82089
8
8
8
(W)
40
60
40
Averange [RMS]
Power Handling
(W)
3 - 6 - X
1.5 - 3 - 6
5 - 10 - 15
2.5 - 5 - 7.5
10 - 20 - 30
5 - 10 - 15
5 - 10 - 15
2.5 - 5 - 7.5
Sensitivity
[on axis 1W/1m]
(dB SPL)
Sensitivity
[on axis 1W/1m]
(dB SPL)
Frequency
70 - 15k
90
90
90
89
90
90
90
60 - 20k
50 - 20k
60 - 20k
Frequency
70 - 15k
60 - 20k
50 - 20k
60 - 20k
Table 1: Specifications
range
(Hz)
range
(Hz)
Ÿ The label on the speaker’s back plate contains
the main product specifications and standard
compliances.
Ÿ All models comprise three main elements: the
plastic support, the speaker and the grille. The
back of the support houses four small turrets for
the screws that fix the speaker chassis, plus other
four larger turrets. The latter house the tabs that fix
the speaker assembly to the ceiling tile assembly
when rotating the turrets’ screws.
6
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
Description
Allceiling series models (front and back) can be
seen below.
The exploded view below identifies the different
elements to ease handling and installation.
SOPORTE ALTAVOZ
SPEAKER S UPPORT
REJA
GRILLE
DAS
LOGO
ALTAVOZ
SPEAKER
Fig. 1 – CL front view
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
SELECTOR DE
MODO DE USO
USE MODE
SELECTOR
8
WARNING
WARNING
DO NOTUSE TH E 8
DO NOTUSE TH E 8
POSITION W ITH 100V/70V L IN ES
POSITION W ITH 100V/70V L IN ES
PESTAÑA GIRATORIA
PARA MONTAJE EN TECHO
ROTATING MOUNTING TAB
FOR CEILI NG MOUNTING
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
0
0
V
1
L
I
N
E
5W 10W
15W
PESTAÑA GIRATORIA
PARA MONTAJE EN TECHO
ROTATING MOUNTING TAB
FOR CEILI NG MOUNTING
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
Fig. 2 – CL-5
, CL-6
TORNILLO PARA APRETAR
LA PESTAÑA GIRATORIA
ROTATING MOUNTING TAB
TIGHTENI G SCREW
CL-8 back view
&
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
BORNAS
DE PRESIÓN
SPRING
TERMINAL S
BORNAS
DE PRESIÓN
SPRING
TERMINAL S
Fig. 3 – CL-6-TB
ETIQUETA
DE ALTAVOZ
SPEAKER
LABEL
back view
TORNILLO PARA
APRETAR LA
PESTAÑA GIRATORIA
ROTATING MOUNTING
TAB TIGHTENIG S CREW
SOPORTE
DEL ALTAVOZ
SPEAKER
SUPPORT
REGLETA DE
CONEXIÓN
SCREW
TERMINAL
Fig. 4 – CL-5-T
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
, CL-6-T
TRANSFORMADOR
DE LÍNEA
LINE TRANSFORMER
CL-8-T back view
y
7
CL-5 / CL-5-T
CL-6 / CL-6-T
CL-8 / CL-8-T
CL-6-TB
8
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
INSTALLATION
Preliminary considerations
For complete
time to
plan ahead
the cabling
Conventional
ceiling
DAS
the
wiring configurations ar
Types of
parallel configuration
A
speakers
per
installation
units.
of the
amplifiers can
speakers.
installation
channel for
the cutting
W
poss
e
a 4
Amplifier
Fig. 5 – parallel connection
Series-parallel
per channel,
connected
per channel can
connection. Two
each load
consisting of
in series-parallel.
be installed this way:
eed to
we n
,
holes and
tile
out
be used to power
them,
ith
two types of
ible.
allows the
ohm
use of
load:
loads ar
four
8 speakers
of
A total
take
wir
e
the
two
ed
units
Fig. 7 – Series-parallel connection of a large
number of speakers per channel
When
ed this
wir
get enough
amplifier,
failure.
Example: fo
assuming CL-6 (40W):
Each channel
8x40=720W worth of speaker
Since
the
should be
For very
models should be
working
one
way,
power.
Otherwise the user
which in
r
amplifier
channel should
speakers’ power
for amplifier power (at 4
used
large installations, the
Amplifier
with a
should
large
ensur
will tend
may
turn
system on the
the
drives
18
handling, 720
used.
number
e that all
of
speakers
to overload
result in speaker
illustration,
for a total of
units,
power handling.
be 100-150%
to 1000 W
ohm).
line transformer
units
the
of
Amplifier
Fig. 6 - series-parallel connection
to use
Similarly, if
transfo
on
rmer model,
does not
e
the number
wish
of
units in
seriesparallel can be increased, as long as 4 or mor
ohms impedance
Each
Each will
many
of
connected (see
amplifier will drive two load
consist of the
loads as we want
tter loads
the la
Fig.7).
achieved,
is
consists of
as follows.
s in parallel.
parallel
connection
of
to connect in series. Each
series
the
units to
be
a
e
as
Amplifier
Fig. 8 – Parallel connection of transformer units
LLIN
MINIMUM
G
EA
KERS, M
ING:
WARN
SP
CEILING VOI
AKE
D H
BEFO
SUR
EIG
HT OF 100
RE I N STA
E T
HERE IS A
mm (4”).
THE
Installation
The different installation steps are described.
Before this can take place, the installation should
be wired, leaving all of the ceiling wiring in place
and ready for connection.
Step 1 – Remove the speaker grille: The grille
must be removed for access to the mounting
screws. Insert a pointy object and introduce it in a
grille hole close to the edge. You’ll remove the
grille with ease if using two pointy objects on
opposite ends.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
9
WARNING: BE CAREFUL NOT TO DAMAGE
THE CONE WITH THE POINTY OBJECT WHEN
REMOVING THE GRILLE
Step 2 – Ceiling tile cut out: The following
table lists the inner and recommended cut out
diameters for the different models and the
necessary depth in the ceiling structure to install
the speakers:
Step 3 – Terminal connection: the speakers
terminals are spring loaded. Watch the colour
coding for polarity. For connection to transformer
models, you will need to select the required input
power and connect to the appropriate terminals
(see Fig. 10).
MODEL
CL-5, CL-5-T
CL-6, CL-6-T
CL-8, CL-8-T
CL-6-TB
DEPTH REQUIRED
(in)
2.76
3.15
3.82
6.3
CUT OUT DIAMETER
(in)
6.65
7.76
9.52
8.13
Table 2: inner and cut out diameters
Packaged with the speakers is a cardboard cut
out template for scribing the cut out hole onto your
ceiling surface. The inside circumference of the
same template can be used to cover the rest of
the speaker when painting.
Therefore the cut out may be scribed using the
template provided or by drawing a circumference
of the diameter in table 2. Once the hole is cut,
you may need to pull down the cables so they are
accessible for connection.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual
WAR
HE
T
TO
NING
PL
THE
: A
C SUP
I
ST
A
TRANS
LWA
DUC
YS HOL
T, A
OR
P
D
ER
THE
D
VOI
IAPHR
SPE
ING DA
D
GM
A
AKER
S
MA
Y
B
E
G
Step 5 – Screwing and fixing: to fix the
assembly to the ceiling, the tabs have to be
rotated and lowered. This is done by tightening the
corresponding screws clockwise. The first quarter
turn rotates the tab into position and out of the
guide; the rest tightens the tab down onto the
back of the ceiling surface. The process needs to
be repeated for all four screws.
Fig. 12 – fixing the speaker to the ceiling
Step 6 – Replace the grille: once the speaker
is fixed to the ceiling, this is the only operation left.
Push the grille into place until fixed. You will
need to use the adhesives stripes provided.
Note: the grille shows some degree of
resistance to be removed. Fixing is by contact, so
there is little clearance between its inner diameter
and the inner support, so that some force needs
to be applied when removing it.
MAINTENANCE & USE
No maintenance is needed for the products in
this manual if they have been installed correctly
and following the instructions in this manual.
Some usage tips follow:
The best maintenance for a speaker is its
correct use, i.e., within the design parameters. It is
important not to utilise amplifiers that are too large
when compared to the speaker power. In general,
it is recommended that you use an amplifier with
an output that is 100% to 150% of the speaker's
average (RMS) power rating.
Fig. 13 – fixing system: when tightening the
screw the mounting tab comes down, pressing
the plastic support against the ceiling.
That way we have headroom for the dynamics
of real music and vocal signals, and at the same
time deliver a cleaner signal to the speakers that
will result in a more reliable system. Avoid using
too small an amplifier. The clip light of your
amplifiers should never be on continuously. This
will distort the signal and may damage the
speakers. In fact, severe clipping is an easy way to
burn a speaker’s voice coil. At most, the clip light
could blink occasionally. When clipped, signals
sound distorted and produce listening fatigue
quickly. Never use a total impedance load that is
lower than the lowest impedance that an amplifier
will take.
Virtually all professional amplifiers will accept
loads down to four ohms safely in stereo mode.
Many are rated for two ohm loads but often will
run into overheating protection when used this
way, particularly in high ambient temperature and
high output power applications.
Never connect more speakers to an amplifier's
channel than it will take, i.e. do not load a channel
with total impedance that is lower than the
minimum load specified by the manufacturer.
Manual del Usuario / Ceiling series / User’s Manual