D.A.S. AXU-A508 User Manual [en, es]

Page 1
AXU-A508
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
Los soportes AXU-A508 están diseñados para cajas Artec508, Artec508A y sus diferentes versiones.
Precauciones de Seguridad
Los tacos suministrados son para uso en paredes de ladrillo, para cualquier otro material deberá proveerse de los tacos adecuados.
D . A . S . A u d i o n o s e responsabilizará de uso s no recomendados de este soporte, ya sea la no utilización de los tacos o tornillos suministrados, o la sujeción de la caja a superficies que no tengan suficiente resistencia a la tracción, como son escayola y yeso, por ejemplo, o a la falta de resistencia de las estructuras de las que se suspendan los equipos.
Compruebe periódicamente la perfecta conservación de los anclajes y recintos acústicos, sustituyendo los elementos en los cuales se observen deterioros. Afloje los tornillos antes de reorientar las cajas, nunca fuerce los elementos de volado.
Es altamente recomendable, y en una gran parte del mundo obligatorio, asegurar la caja a la estructura mediante un cable de seguridad apropiado.
Si tiene cualquier duda, contacte con un instalador especializado antes de proceder al montaje.
Garantía
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto. La reparación en garantía cubre la reposición de las partes defectuosas. Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos. Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra.
Introduction
The
AXU-A508 are designed for enclosures Artec508, Artec508A and different versions.
Safety Precautions
Wall plugs provided are to be used in brick walls only. For other wall materials, source the suitable wall plug before use.
D.A.S. Audio is not responsible for use other than the recommended or whether it be the result of insufficient strength of the support structure. Use only the screws and wall plugs supplied on surfaces that will provide sufficient support. Do not use on surfaces such as plaster, and gypsum. It is highly recommended and in most parts of the world mandatory, that a safety cable be used to secure the enclosure to the structure.
To ensure optimum safety, the installation should be checked thoroughly at regular intervals replacing all deteriorated elements.
Loosen the screws before reorienting the speaker. Never force the rigging elements.
Contact a licensed rigger if there is any doubt.
Instrucciones de montaje
1.- Destornillar los 2 tornillos de la caja de la parte superior y los 2 tornillos de la parte inferior (A).
2.- Posicionar el soporte en la pared y marcar los puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los 4 tacos (B) como se indica en la figura.
4.- Colocar en posición el AXU y atornillar los tornillos de cabeza hexagonal (C).
5.- Posicionar la caja entre los brazos del soporte, seleccionando la ranura y posición adecuada en función de la orientación deseada y teniendo en cuenta el speakon trasero.
6.- Atornillar sin llegar a fijar la caja al soporte utilizando la tornillería (D) suministrada entre la caja y el soporte.
7.- Direccionar la caja en la posición adecuada y, finalmente, apriete de los tornillos (D).
8.- Las cajas de la serie Artec500 disponen de dos roscas M10 en la parte trasera para cable de seguridad. (El cable de seguridad no esta suministrado).
9.- Es recomendable atornillar (E) en caso de desear un fijado definitivo en la orientación de la caja para reforzar la seguridad.
Contenido
1x AXU 4x tornillos M10x40 DIN 912 4x arandelas M10 DIN 7980 (grower) 4x arandelas M10 DIN 125A 2x tornillos ø5x25 DIN 7505B
4x tornillos ø8x38 DIN 7976 4x arandelas M8 DIN 125A 4x tacos Nylon nº10
1x llave Allen nº5 1x llave Allen nº6
Warranty
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect for a period of 2 years from date of purchase. The warranty excludes damage from incorrect use of the product. All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory or any of its authorized service centers. To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the product. Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
Mounting instructions
1.- Unscrew the two enclosure top screws and the two lower screws (A).
2.- Position the bracket on the wall and mark the fixing points
3.- Drill the holes and insert the four wall plugs (B) as in the figure.
4.- Position the wall bracket and attach using the hex screws (C).
5.- Position the enclosure between the bracket arms selecting the appropriate slot and angle depending on the desired orientation and clearance for the rear Speakon connector.
6.- Insert the screws supplied (D) between the enclosure and the bracket. Do not tighten yet.
7.- Aim the enclosure for optimum coverage and permanently tighten the screws (D).
8.- Artec500 enclosures have two M10 threads for safety cable which is not included.
9.- We recommend, for a permanent orientation fixing, screw the enclosure (E).
Contents
1x AXU 4x M10x40 DIN 912 screws 4x M10 DIN 7980 (grower) washers 4x M10 DIN 125A washers 2x ø5x25 DIN 7505B screws
4x ø8x38 DIN 7976 screws 4x M8 DIN 125A washers 4x n. 10 wall plugs
1x n. 5 Allen wrench 1x n. 6 Allen wrench
D
A
A
D
E
C
C
E
B
B
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
HI_AXU-A508_01
Page 2
AXU-A508
458
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Opciones de orientación / Angulation options
CEILING
° 0
40°
1
CEILING
°
0
9
° 0 4
1
3
CEILING CEILING
1
289
108
3
Descripción de agujeros
1
3
1
1. Agujeros para colocar los tacos de enganche a la pared o al techo.
9
0
°
2
WALL
1
10°
4
0
°
4
40°
2
40
°
WALL
9
0
°
WALL
3
2. Agujeros para AXC-ZT para montaje sobre TRD-2 y TRD-6
3. Agujeros para montaje en AX-SPG1 para televisión o AXC-AT.
2
4
4
4. Agujeros para montaje en AXC-AT alternativo.
5. Agujeros de sujeción y orientación de la caja
(40º-90º)
6. Agujeros de sujeción y orientación de la caja
Ejemplo de montaje para televisión / TV mounting example
(10º-40º)
7
7. Agujero para fijado permanente.
5
Slots description
1. Ceiling and wall plug slots.
AX-SPG1 ,Roscado, M10
2. AXC-ZT slots for TRD-2 or TRD-6 mounting.
3. AX-SPG1, for TV mounting, or AXC-AT slot.
6
4. AXC-AT alternative mounting slots.
5. Enclosure fixing and orientation slots (40º-90º).
6. Enclosure fixing and orientation slots (10º-40º).
7. Permanent fixing slot.
0 °
°
0
4
4
90°
° 40
°
0
4
WALL
10°
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
Loading...