
AXF-A508
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
B
Introducción
Los soportes de la serie AXF-A508  
están diseñados para cajas Artec508, 
Artec508A y sus diferentes versiones
Precauciones de Seguridad
Los tacos suministrados son para 
uso en paredes de  ladrillo, para 
cualquier otro material deberá 
proveerse de los tacos adecuados.
D . A . S .  A u d i o  n o  s e  
responsabilizará de uso s no 
recomendados de este soporte, ya sea 
la no utilización de los tacos o tornillos 
suministrados, o la sujeción de la caja 
a superficies que no tengan suficiente 
resistencia a la tracción, como son 
escayola y yeso, por ejemplo, o a la 
falta de resistencia de las estructuras 
de las que se suspendan los equipos.
Compruebe periódicamente la 
perfecta conservación de los anclajes y 
recintos acústicos, sustituyendo los 
elementos en los cuales se observen 
deterioros. Afloje los tornillos antes de 
reorientar las cajas, nunca fuerce los 
elementos de volado.
Es altamente recomendable, y en 
una gran parte del mundo obligatorio, 
asegurar la caja a la estructura 
mediante un cable de seguridad 
apropiado.
Si tiene cualquier duda, contacte 
con un instalador especializado antes 
de proceder al montaje.
Introduction
 AXF-508 series  are designed 
The 
for enclosures Artec508, Artec508A 
and different versions.
Safety Precautions
Wall plugs provided are to be 
used in brick walls only. For other wall 
materials, source the suitable wall plug 
before use.
D.A.S. Audio is not responsible 
for use other than the recommended 
or whether it be the result of insufficient 
strength of the support structure. Use 
only the screws and wall plugs 
supplied on surfaces that will provide 
sufficient support. Do not use on 
surfaces such as plaster, and gypsum. 
It is highly recommended and in most 
parts of the world mandatory, that a 
safety cable be used to secure the 
enclosure to the structure.
To ensure optimum safety, the 
installation should be checked 
thoroughly at regular intervals replacing 
all deteriorated elements.
Loosen the screws before 
reorienting the speaker. Never force the 
rigging elements.
Contact a licensed rigger if there 
is any doubt.
Instrucciones de montaje
1.- Separar la pieza [1] de la pieza 
[2] desatornillando (D).
2.- Posicionar la caja entre el 
soporte AXF-A508  [1] haciendola 
coincidir con la posicion de los 
agujeros.
3.- Atornillar los cuatro tornillos (A) 
con sus respectivas arandelas al 
soporte y a la caja.
4.- Taladrar y colocar los 4 tacos 
(B) en el techo como se indica en la 
figura.
5.- Colocar en posición el AXF- 
A508 y atornillar los tornillos de cabeza 
hexagonal (C) con sus respectivas 
arandelas.
6.- Acoplar la pieza [1] con la 
pieza [2] e introducir los tornillos (D).
7.- Direccionar la caja en la 
posicion adecuada y apretar los 
tornillos para fijarla (D).
Contenido
1x AXF 
2x tornillos M10x20 DIN 912 
2x arandelas M10 DIN 7980 (grower) 
2x arandelas M10 DIN 125A 
6x tornillos ø7x40 DIN 571 
6x arandelas M8 DIN 125A 
6x tacos Nylon nº10 
1x llave Allen nº5 
1x llave Allen nº8
Mounting instructions
1.- Move away [1] from [2] 
unsrcrewing (D).
2.- Position the enclosure 
between the brancket AXF-A508 
selecting the appropiate slots.
3.- Insert the four screws (A) with 
the washers fixing the branket with the 
enclosure.
4.- Drill the holes and insert the 
four wall plugs as in the figure (B).
5.- Position the wall bracket AXF- 
A508 and attach using the hex screws 
(C) with the washers.
6.- Couple [1] with [2] and 
introduce the screws (D).
7.- Aim the enclosure for optimum 
coverage selecting direction and angle 
and fix the screws (D)
Contents
1x AXF 
2x M10x20 DIN 912 screws 
2x M10 DIN 7980 (grower) washers 
2x M10 DIN 125A washers 
6x ø7x40 DIN 571 screws 
6x M8 DIN 125A washers 
6x n. 10 wall plugs 
1x n. 5 Allen wrench 
1x n. 8 Allen wrench
B
[2]
C
C
D
A
D
[1]
A
Garantía
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24 meses 
desde la fecha de compra. Las garantías sólo serán válidas si son por un 
defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto. La 
reparación en garantía cubre la reposición de las partes defectuosas. Otros 
cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos. 
Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el producto no haya 
sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra.
Warranty
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect for 
a period  of 2 years from date of purchase.  The warranty  excludes 
damage from incorrect use of the product. All warranty repairs must be 
exclusively undertaken by the factory or any of its authorized service 
centers. To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the 
product. Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to 
the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
HI_AXF-A508_01

AXF-A508
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
272
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
214
214
Opciones de orientación / Angulation options
Uso correcto de AXF-A508 / AXF-A508 right use
503
3
1
2
4
Descripción de Agujeros
1.- Agujeros para colocar los tacos de 
enganche al techo
1
2.- Agujeros para AXC-ZT para montaje sobre 
TRD-2 y TRD-6.
3.- Agujero para montaje en AX-SPG1 para 
televisión
4.- Agujeros de sujeción para la caja A508.
AX-SPG1 ,Roscado, M10
Slots description
1.- Ceiling plug slots.
2.- AXC-ZT slots for TRD-2 and TRD-6 
mounting.
3.- AX-SPG1, for TV mounting, slot
4.- A508 fixing slots
4
Ejemplo de montaje para televisión / TV Mounting
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com