D.A.S. Artec User Manual [en, es]

artec series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
Los sistemas de la han sido desarrollados para ofrecer una amplia respuesta en frecuencia y gran nivel de presión sonora. Gracias a sus reducidas dimensiones y a la gran gama de accesorios de montaje los modelos pueden ser instalados en paredes, techos o columnas,con un impacto visual mínimo. Ideales para proporcionar cobertura bajo balcón,para relleno de áreas o aplicaciones de campo cercano,su diseño limpio y elegante se integra perfectamente en ambientes tales como hoteles, restaurantes y centros de convenciones.
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad. Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte posterior del producto.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y eléctronicos.
El doble recuadro indica que es un equipo Clase II.
No exponga este equipo a lluvia o humedad.
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a campos magnéticos, tales como monitores de televisión o material magnético de almacenamiento de datos.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una humedad relativa máxima del 75%.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes.
Garantía
Todos nuestros productos están garantizados por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto. La reparación en garantía cubre la reposición de las partes defectuosas. Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos. Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra.
serie artec
artec
Introduction
The full range systems have
artec series
been designed to provide wide bandwidth and high SPL in a visually discrete package. The products can be installed on
artec
walls,ceilings or columns thanks to an extensive selection of optional mounting accessories. The ideal choice for under balcony, area fill and near field applications,their reduced dimensions and sleek styling fits perfectly into multiple surroundings including hotels, restaurants, and karaoke.
Safety Precautions
The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the existence of internal components whose substitution may affect safety. The specifications can be found on the rear label of the product.
This symbol on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
The double square indicates Class II device.
Do not expose to rain or moisture.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to magnetic fields such as television monitors or data storage magnetic material.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative humidity of 75%.
No user serviceable parts inside.
Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based cleaners.
Warranty
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect for a period of 2 years from date of purchase. The warranty excludes damage from incorrect or misuseuse of the product. All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory or any of its authorized service centers. To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the product. Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
Conexiones
Los modelos de la utilizan dos conectores Neutrik Speakon NL4 que son específicos para altavoces y permiten una conexión profesional y segura. En ellos el positivo es el pin ‘+1’ mientras que el negativo es el ‘-1’. Para enchufar un cable a una caja, inserte el conector macho en cualquiera de las entradas de la caja y gire el conector macho hacia la derecha, momento en el que quedará bloqueado. Los dos conectores están en paralelo (todos los pines), de forma que cualquiera de ellos puede usarse indistintamente como entrada o salida .
(ver figura más abajo)
En las versiones con transformador de línea s
e recomienda el uso del valor mayor de voltaje de línea distribuida pues es el que tiene menores perdidas en el cableado.
serie artec
RMS (Average) Power Handling
Frequency Range(-10 dB)
On-axis Sensitivity1W/1m
Rated Maximum Peak SPL at 1 m
HF Horn Coverage Angles(-6 dB)
Transducers/Replacement Parts
Notes: 1. Based on a 2 hour test continuously applying 6 dB crest factor pink noise (IEC shaped).
2. Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling.
Connections
The units comprise two
artec series
Neutrik Speakon model NL4 connectors, designed specifically for loudspeakers, are used to ensure both professional and safe connection. With these the positive is pin '+1' and negative is '-1'. To plug a cable into a unit, insert the male plug into any of the enclosure's sockets and turn the male plug to the right so that it is locked. The two connectors are in parallel (all pins) so that either one of them can be used for input or output .
(see figure below)
With the models comprising a line transformer, we recommend using the highest level of distributed line voltage as this results in fewer losses in the actual cabling.
(1)
70 V
(2)
artec 8/artec 8T
150 W
600 W
64 Hz-22 kHz
8 ohms
30 W
15 W
91 dB SPL
119 dB
80º H x 80º V
Plywood
Black or White (W)
LF: 8B/8B
HF: M-1/M-1
2 x NL4 Speakon
45x25.3x29cm
17.7 x 9.9 x 11.4 in
7.9 kg (17.4 lb)
ANL-2
MODEL
Peak Power Handling
Nominal Impedance
Transformer Taps 100 V
Enclosure Material
Color/Finish
Connector
Dimensions (HxWxD)
Weight
Accessories
AXU-AT25
AXW-1
TRD-2
TRD-4
artec8/artec8T
artec 26 / artec 26T
artec 25/artec 25T
150 W
600 W
75 Hz-22 kHz
16/8 ohms
50 W
25 W
92 dB SPL
120 dB
80º H x 80º V
Plywood
Black or White (W)
LF:2x5B/5B
HF: M-1/M-1
2 x NL4 Speakon
45 x 17.5 x 23.5 cm
17.7 x 6.9 x 9.3 in
7 kg (15.4 lb)
ANL-2
AXU-AT25
AXW-1
TRD-2
TRD-4
450
252
83°
160
545
119
83°
135
artec 26/artec 26T
200 W
800 W
70 Hz-22 kHz
16/8 ohms
50 W
25 W
93 dB SPL
122 dB
80º H x 80º V
Plywood
Black or White (W)
LF:2x6B/6B
HF: M-1/M-1
2 x NL4 Speakon
54.5 x 20 x 25.5 cm
21.5x7.9x10in
9 kg (19.8 lb)
ANL-2
AXU-AT26
AXW-1
TRD-2
TRD-4
290
89
255
152
104
83°
450
125
645
79
235
94
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
315
94
artec 25 / artec 25T
artec 28 /artec 28T
83°
160
artec 28/artec 28T
300 W
1200 W
64 Hz-22 kHz
16/8 ohms
50 W
25 W
94 dB SPL
LF: 124 dB
80º H x 80º V
Plywood
Black or White (W)
LF:2x8B/8B
HF: M-1/M-1
2 x NL4 Speakon
64.5 x 25.5 x 31.5 cm
25.4 x 10 x 12.4 in
12.5 kg (27.5 lb)
ANL-2
AXU-AT28
AXW-2
TRD-2
TRD-4
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
UM_ART_01
artec series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Precauciones de colgado
Los tacos suministrados son para uso en paredes de ladrillo, para cual­quier otro material deberá proveerse de los tacos adecuados.
D.A.S. Audio S.A.
responsabilizará de usos no recomendados de estos soportes, ya sea la no utilización de los tacos o tornillos suministrados, o la sujeción de la caja a superficies que no tengan suficiente resistencia a la tracción, como son escayola y yeso, por ejemplo.
Contacte con un instalador autorizado si tiene cualquier duda.
TRD-4
no se
TRD-2
Surface precautions
Wall plugs provided are to be used in brick walls only. For other wall mate-rials, source the suitable wall plug be-fore use.
D.A.S. Audio S.A.
responsible for use other than the recommended. Use only screws and wall plugs supplied on surfaces that will provide sufficient support. Do not use on surfaces such as plaster and gypsum.
Contact a licensed contractor if there is any doubt.
is not
Emplazamiento
Coloque los altavoces por delante de los micrófonos, si los utiliza. La realimentación (feedback) o acople ocurre cuando los micrófonos recogen el sonido que sale de los altavoces y los introducen de nuevo en el sistema. La realimentación puede provocar graves daños en su caja. Si el espacio es limitado, dirija los altavoces hacia donde no estén los micrófonos, para reducir el acople.
Si usa platos giradiscos, coloque los altavoces lejos de los platos giradiscos. Si la aguja del plato giradiscos recoge la señal de los altavoces y la re-amplifica se produce un acople de las bajas frecuencias. Se recomienda el uso de una base sólida en el plato giradiscos.
Utilización sobre trípode
La altura máxima de seguridad desde el suelo a la base de la caja, montada sobre trípode modelo y con pies a su máxima extensión, es de 150 cm para y
artec 25T artec 26 artec 26T, artec 28 artec 28T
Tenga cuidado de no elevar la caja a una altura excesiva que pueda permitir que se caiga con facilidad.
Coloque los altavoces lo más alto posible. Para un mejor resultado trate de colocar el difusor (trompeta) de agudos por encima de las cabezas de la audiencia. Si los altavoces están colocados demasiado bajos, el público situado al final de la audiencia no recibirá un sonido con la calidad adecuada.
artec 8, artec 8T, artec 25
, 145 cm para y
y 140 cm para y .
ANL-2
TRD-2
35
Placement
If you are using microphones, place the loudspeakers in front of them. Feedback occurs when the microphones pick up the sound coming from the loudspeakers and send it through the system again. Feedback can seriously damage your unit. If you only have limited space, point the loudspeakers to an area where there are no microphones to reduce feedback.
If you use turntables, place the loudspeakers far away from the turntables. If the turntable's needle picks up the signal from the loudspeakers, it re-amplifies it and low frequency feedback occurs. We recommend that the turntable has a solid base.
Tripoduse
The maximum safety height from the floor to the base of the unit, mounted on model tripod with its legs fully extended
artec 25 artec 25T artec 26 artec 26T, artec 28 artec 28T
of the unit so much that it can easily fall down.
as possible. For best results, try to place the high frequency horn above the heads of the audience. If the loudspeakers are too low, the audience at the back will not be able to hear quality sound.
TRD-2
is 150 cm for
and , 145 cm for and and 140 cm for and .
Be careful not to increase the height
Place the loudspeakers as high up
artec 8, artec 8T,
Fijación a paredesy techo
Todos los modelos disponen de soportes opcionales para su fijación a paredes y/o techos.
Los soportes y demás accesorios de colgado, deberán revisarse regularmente y las unidades sospechosas desechadas.
Se debe tener mucho cuidado con los soportes, usando sólo los recomendados, para realizar la instalación con plenas garantías de seguridad. No pueden colgarse unas cajas de otras.
Si se cuelga una caja, se utilizarán los puntos inferiores y traseros para la angulación.
El es un juego de cuatro
ANL-2
cáncamos (anillas de elevación o eyebolts) y cuatro mallas rápidas (carabiners) como accesorio.
Mounting to wallsand ceilings
Every model has optional supports
for fixing them to walls and/or ceilings.
These supports and other rigging accessories should be regularly checked and any with flaws should be thrown away.
Great care should be taken when using supports and only the recommended ones should be used to ensure a guaranteed safe installation. The units should not be hung from each other.
If a model is flown, the points underneath and at the back can be used for angling it.
The is a set of four eyebolts
ANL-2
and four carabiners used for flying units.
AXU
ø23
75
M10
40
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
AXW-1
www.dasaudio.com
Loading...