D.A.S. Arco User Manual [en, es]

arco series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
Introducción
La nueva es una línea de
serie arco
sistemas de dos vías, de reducidas dimensiones y poco peso realizado en ABS pintable de alta resistencia al impacto.
La serie es ideal para aplicaciones de música ambiente y megafonía en lugares como tiendas, boutiques, bares y cafeterías, aeropuertos y centros deconvenciones.
Precauciones de Seguridad
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
Las especificaciones se encuentran en la etiqueta de la parte posterior del producto.
El doble recuadro indica equipo Clase II.
No exponga este equipo a lluvia o humedad (si no es versión IP-54).
No emplace altavoces en proximidad a equipos sensibles a campos magnéticos, tales como monitores de televisión o material magnético de almacenamiento de datos.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo.
Garantía
Todos nuestros productos están garan-tizados por un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. Las garantías sólo serán válidas si son por un defecto de fabricación y en ningún caso por un uso incorrecto del producto. La reparación en garantía cubre la reposición de las partes defectuosas. Otros cargos como portes y seguros, son a cargo del comprador en todos los casos. Para solicitar reparación en garantía es imprescindible que el producto no haya sido previamente manipulado e incluir una fotocopia de la factura de compra.
Introduction
The new is a line-up
arco series
of two way systems for background/foreground music and paging applications that are both compact in size and light inweight.
Ideal for reproducing music program in retail stores, lounges, boutiques, board-rooms, airports and convention centers.
Safety Precautions
The exclamation point inside an equila-teral triangle indicates the existence of internal components whose substitution may affect safety.
The specifications can be found on the rear label of the product.
The double square indicates Class II device.
If the device is not IP-54 version, do not expose to rain or moisture.
Do not place loudspeakers in proximity to devices sensitive to magnetic fields such as television monitors or data sto-rage magnetic material.
No user serviceable parts inside.
Warranty
All D.A.S. products are warrantied against any manufacturing defect for a period of 2 years from date of purchase. The warranty excludes damage from incorrect or misuseuse of the product. All warranty repairs must be exclusively undertaken by the factory or any of its authorized service centers. To claim a warranty repair, do not open or intend to repair the product. Return the damaged unit, at shippers risk and freight prepaid, to the nearest service center with a copy of the purchase invoice.
Precauciones de colgado
Los tacos suministrados son para uso en paredes de ladrillo, para cualquier otro material deberá proveerse de los tacos adecuados.
D.A.S. Audio S.A.
no se responsabilizará de usos no recomendados de estos soportes, ya sea la no utilización de los tacos o tornillos suministrados, o la sujeción de la caja a superficies que no tengan suficiente resistencia a la tracción,
Surface precautions
Wall plugs provided are to be used in brick walls only. For other wall materials, source the suitable wall plug before use.
D.A.S. Audio S.A.
responsible for use other than the recommended. Use only screws and wall plugs supplied on surfaces that will provide sufficient support. Do not use on surfaces such as plaster and gypsum.
como son escayola y yeso, por ejemplo.
Contacte con un instalador
Contact a licensed contractor if there is any doubt.
autorizado si tiene cualquier duda.
Conexión
Apague el amplificador antes de hacer cualquier conexión. Conecte las bornas de salida de un canal de amplificador al conector de entrada de las cajas acústicas utilizando cable de altavoz.
Pele aproximádamente 1 cm de la camisa del cable e introdúzcalo en el terminal correspondiente de forma que quede oculto el conductor.
Obsérvese la polaridad (rojo=+,
Connection
Switch off the amplifier before making any connections. Connect an amplifier’s output channel terminals to the enclosure’s input terminals using speaker cable.
Peel off approximately 1 cm of the cable’s plastic jacket, depress the terminal’s push button and insert the cable so that the bare wire cannot be touched.
Note polarity (red= +, black= -).
negro=-).
El diagrama de bloques de la connexión de dos altavoces a un amplificador estéreo se muestra en el margen izquierdo.
Debajo de este párrafo se detalla gráficamente. Seleccione con el conmutador la posición
The block diagram for the connection of two speakers to a stereo amplifier is shown in the left margin and is detailed graphically below.
Use the switch to select the position that corresponds to the required power.
correspondiente a la potencia deseada.
arco 4T arco 24T
W
5
8
W
0
7.5W
1
15W
W
5
W
8
5
.
2
15W
is not
arco 4
210
140
140
arco 24
340
150
150
ALL DIMENSIONS IN MILIMETERS
MODEL arco 4 arco 24
RMS (Average) Power
(1)
Peak Power Handling
Frequency Range (-10 dB) 72 Hz- 22 kHz 65 Hz- 22 kHz
Nominal Impedance 8 ohms 8 ohms
On-axis Sensitivity 1W/ 1m 86 dB SPL 89 dB SPL
Rated maximum Peak SPL at
(3)
1m
HF Horn Coverage Angles (-6 dB)
Enclosure Material
Color/Finish Black or white Black or white
Transducers/Replacement Parts
Connectors
Dimensions (HxWxD)
W
0
8
1
0
2
30W
W
0
1
W
8
5
Weight 1.6 kg (3.5 lb) 2.6 kg (5.7 lb)
W
Accessories
(1) Based on a 2 hour test continously applying 6 dB crest factor pink noise (IECshaped)
(2) Half space (on wall) (3) Maximum calculated Peak SPL based on sensitivity and RMS power handling
(2)
50 W 100 W
200 W 400 W
109 dB 115 dB
90º x 90º 80º x 70º
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF: 4G/ 4G
HF: TWT-4/ TWT-4
Spring loaded push
terminals
21x14x14cm
8.3 x 5.5 x 5.5 in
AX-4RM incl.
AXU-AC4 / AXA-AC
High Impact paintable
ABS+UV resistant
LF:2 x 4G4/ 4G4
HF: TWT-24/ TWT-24
Spring loaded push
terminals
34x15x15cm
13.4 x 5.9 x 5.9 in
AX-4RM incl.
AXU-AC24 /AXA-AC
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
www.dasaudio.com
UM_ARC-03
arco series
MANUAL DEL USUARIO / USER’S MANUAL
AX-4RM
El soporte (incluido) ha sido diseñado para ser utilizado en posición horizontal o vertical y puede ser instalado techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte en la pared o techo y marcar los cuatro puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Colocar en posición el y fijarlo con los cuatro tirafondos.
5.- Fijar la inclinación del mediante el tornillo allen.
6.- Atornillar (sin apretar) la caja al
.
4RM
7.- Direccionar la caja en la posición adecuada y apretar los tornillos.
8.- Poner la tapa del .
Contenido del embalaje
1x DIN6912 M6x 12 1x DIN6798J M6 2x DIN6912 M6x 16 4x tornillos ø6x40mm 4x tacos nº 8 1x llave allen nº 5
AX-4RM
AX-4RM
AX-4RM
AX-4RM
AX-
AX-4RM
The bracket (included) has been designed to be mounted in horizontal or vertical position. It can be installed on walls or ceilings.
1.- Remove the cover pieces.
2.- Position the on the wall or ceiling and mark the drill holes.
3. Drill and insert the wall plugs.
4. Position the and attach withscrews.
5. Angle the support and lock with the Allen screw.
6. Screw (without tightening) the
4/24 AX-4RM
7. Aim the unit in the desired position and tighten the screws.
8. Place the decorative cap in place.
1x DIN6912 M6x 12 1x DIN6798J M6 2x DIN6912 M6x 16 4x ø6x40mm round philips headed screws 4x n.8 wall plugs 1x n.5 allen(hex) key
AX-4RM
Mounting instructions
AX-4RM
AX-4RM
arco
to the .
Package Contents
AX4-RM
AXU-AC4 / AXU-AC24
El soporte en “U” ha sido diseñado para ser utilizado en posición horizontal o vertical y puede ser instalado en techo o pared.
Montaje de soporte
1.- Quitar tapas.
2.- Posicionar el soporte en la pared o techo y marcar los puntos de anclaje.
3.- Taladrar y colocar los tacos.
4.- Posicionar la caja entre los brazos del soporte. Observese que el permite un giro asimétrico, por tanto instálese según hacia donde se pretenda girar.
5.- Atornillar sin llegar a fijar la caja al soporte utilizando la tornillería suministrada.
6.- Direccionar la caja en la posición adecuada y proceda al apriete de los tornillos.
Contenido del embalaje
4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (arandela grower) 4x DIN 7505-B ø5x40 4x DIN 125A M5 (arandela plana) 4x tacos nylon nº 7
AXU-AC
AXU
AXU
The “U” bracket has been designed to be mounted in the horizontal or vertical position. It can be installed on walls or ceilings.
1. Remove the cover pieces.
2. Position the support on the wall or ceiling and mark the drill holes.
3. Drill and insert the wall plugs.
4. Position the between the arms of the support. Beware that the
AXU
asymmetric arc, install in the appropriate direction.
5. Attach the unit to the support using the screws supplied but do not tighten.
6. Aim the unit in the correct position and tighten the screws.
4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (lock washer) 4x DIN 7505-B ø5x40 4x DIN 125A M5 (flat washer) 4x wall plugs nº 7
AXU-AC
Mounting instructions
AXU
arco 4/24
support allows for an
Package Contents
AXA-AC
El soporte ha sido
diseñado para formar arrays de y
arco 24
. Instalación array horizontal en pared: máximo de 3 cajas, con el en la del centro. Instalación array vertical en pared: máximo de 3 cajas,
AXU
con el abajo. En techo: máximo de 6 cajas.
Montaje de soporte
1.- Fijar el en techo o pared.
2.- Posicionar la entre los brazos del soporte y 2 soportes
AXA-AC
en el exterior de ambos.
Atornillar con tornillo allen y grower.
3.- Colocar la siguiente caja con un
AXA-AC
nuevo a cada lado, en el hueco entre los anteriores. El permite angular de 0º a 42º en pasos de 6º.
4.- Atornillar la siguiente caja entre los
AXA-AC
2 anteriores y con 2 nuevos, esta vez, en el exterior del conjunto.
5.- Repetir las operaciones 3 y 4.
En el caso de colgar un numero par de cajas, se incluyen arandelas planas para suplementar la distancia entre el ultimo y la caja. Es recomendable dos personas para el montaje del soporte .
Contenido del embalaje
4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (arandela grower) 2x DIN 9021 M6 (arandela carrocero)
AXA-AC
arco4
AXU
AXU
arco 4/24
AXU
AXA-AC
AXA-AC
AXA-AC
The bracket has been designed to set up arrays. Horizontal wall mounting array: maximum of 3 boxes, attachment to the center box. Vertical wall mounting array: maximum of 3 boxes, attachment to the bottom box. Ceiling mounting: maximum 6 boxes.
1. Attach the to the wall or ceiling.
2. Position the between the support arms of the . Place the
AXA-AC AXU-AC
shown). Insert allen screw and lockwashers.
3. Place second box with a set of
AC
4. Screw boxes, selecting the angles provided between 0º and 42º in 6ºsteps.
5. Repeat points 3. and 4. to add more boxes.
(2, 4 or 6) are assembled in the array, use the wide washer (incl.) to supplement the distance between the last box and the . Two person installation is recommended.
4x DIN 6912 M6x12 4x DIN 7980 M6 (lock washer) 2x DIN 9021 M6 (washer)
AXA-AC
arco
Mounting instructions
AXU
arco 4/24
AXU-AC
supports on the outside of the
on each side of the box (as
AXA-
supports as shown.
Note: if an even number of boxes
AXA-AC
Package Contents
AXU-AC4 AXU-AC24
D.A.S. AUDIO S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Fuente del Jarro. Valencia - SPAIN - Tel. 96 134 05 25 - Tel. Intl. +34 96 134 08 60 - Fax +34 96 134 06 07
AXA-AC
www.dasaudio.com
Loading...