Antes de utilizar el equipo, lea la sección
“Precauciones de seguridad” de este manual.
Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the
“Safety precautions” section of this manual.
Retain this manual for future reference.
Precauciones de Seguridad
ambient T seriesambient T series
Precauciones de Seguridad
Safety Precautions
Safety Precautions
Amplificadores de Potencia para sistemas distribuidos / Power Amplifiers for distributed systemsAmplificadores de Potencia para sistemas distribuidos / Power Amplifiers for distributed systems
Conserve y lea todas estas instrucciones.
Siga todas las advertencias.
El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la
existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede
afectar a la seguridad.
Aparato de Clase I.Class I device.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la
presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
Los signos de rayo cerca de los terminales de salida del
amplificador alertan del riesgo de choque eléctrico en
condiciones normales de uso (terminales peligrosos al tacto). No
toque dichos terminales mientras el amplificador esté encendido.
El cableado exterior conectado a estos terminales requiere de su
instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles
ya preparados.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos.
La posición de encendido está indicada en el interruptor
mediante los correspondientes símbolos.
Si el aparato es conectado permanentemente, la instalación
eléctrica del edificio debe incorporar un interruptor multipolar con
separación de contacto de al menos 3mm en cada polo.
Keep these instructions.
Heed all warnings. Follow all instructions.
The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the
existence of internal components whose substitution may affect
safety.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence
of uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric
shock, do not remove the cover.
The lightning and arrowhead symbol near the output terminals of
the amplifier alert of the risk of electric shock in normal
conditions of use (terminal dangerous to the tact). Do not touch
these terminals while the amplifier is working.
The connected outer wiring to these terminals requires of its
installation by an instructed person and the use of a flexible the
cable already prepared.
This symbol on the product indicates that this product should
not be treated as household waste. Instead it shall be handed
over to the appicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment.
The ON position is indicated in the switch by means of the
corresponding symbols.
If the apparatus is connected permanently, the electrical system
of the building must incorporate a multipolar switch with a
separation of contact of at least 3mm in each pole.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este
aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No
exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos
que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes.Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como
radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe
instalarse siempre sin bloquear la libre circulación de aire a través
de sus rejillas de ventilación. Tenga en cuenta que el aire circula
de la parte posterior a la frontal.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una
humedad relativa máxima del 75%.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas,
terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos
periodos.
Tenga en cuenta que la tensión nominal de alimentación es el
valor indicado en la etiqueta, con un rango ±10% de ese valor
(según IEC 60065:2001).
Si el cable o enchufe de alimentación está dañado, debe ser
sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el
fabricante o por su servicio postventa.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este
equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación
debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el
servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna
forma, tal como que haya caído líquido o algún objeto en el
interior del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no
funcione correctamente o haya recibido un golpe.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this
apparatus near water (for example, swimming pools and
fountains). Do not place any objects containing liquids, such as
bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids
on the unit. IP-20 equipment.
cleaners.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus that produce heat.
The circulation of air on the fan inlet grills must not be blocked.
The air stream circulates from back to front.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative
humidity of 75%.
Unplug this apparatus during lightning storms, earthquakes or
when unused for long periods of time.
Take into account that the nominal AC voltage is the value shown
in the equipment ±10% (according to IEC 60065:2001).
If the cable or the mains plug are damaged they must be
replaced. Contact the manufacturer to provide you with the
necessary spare parts.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified
service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally or has been dropped.
Manual del UsuarioUser’s Manual/ ambient T /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
D.A.S. Audio, S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España
(Spain).
Declara que la:
Declares that:
serie ambient T
ambient T series
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas:
Abide by essential objectives relating Directives:
l
l
l
l
Directiva de Baja Tensión (Low Voltage Directive)2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC)2004/108/CE
Directiva RoHS2002/95/CE
Directiva RAEE (WEEE)2002/96/CE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas:
In accordance with Harmonized European Standards:
l
EN 60065:2002Audio, video and similar electronic
apparatus. Safety requirements.
l
EN 55103-1:1996Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audiovisual and entertainment lighting control apparatus
for professional use. Part 1:Emission.
l
EN 55103-2:1996Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audiovisual and entertainment lighting control apparatus
for professional use. Part 2:Immunity.
Manual del UsuarioUser’s Manual/ ambient T /
ÍNDICE
CONTENTS
INTRODUCCIÓN
Generalidades
Características
DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Instalación en rack
DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Antes de conectar
GUÍA DE CABLEADO
EURO-BLOCKEURO-BLOCK
XLR & JACK 1/4”XLR & JACK 1/4”
CONEXIONES
Entradas
Salidas
Conexiones especiales
Asignación de prioridad y PhantomPriority and Phantom power
Tonos de pre-aviso ()chimes
Música en espera (M.O.H.)
Ajuste de las ganancias de entrada
Jerarquía de prioridades
3
4
5
6
7
INTRODUCTION
General
Features
FRONT PANEL DESCRIPTION
Rack installation
REAR PANEL DESCRIPTION
Before connect
WIRING GUIDE
CONNECTIONS
Inputs
Outputs
Special connections
Preannounce chime
Music On Hold
Signal input gain control
Priority control
DIAGRAMA DE BLOQUES
11
12ESPECIFICACIONES
Manual del UsuarioUser’s Manual/ ambient T /
BLOCKS DIAGRAM
SPECIFICATIONS
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
GeneralidadesGeneral
Gracias por haber adquirido este amplificador
de potencia. Este amplificador está construido con
la más avanzada tecnología de diseño electrónico,
y ha sido diseñado empleando modernas técnicas
de diseño asistido por ordenador, tanto en sus
partesmecánicascomoensuspartes
electrónicas.
El manual que tiene en sus manos le ofrece la
información necesaria para sacar el máximo
partido al sitema que ha adquirido. Por favor,
dedique unos minutos a leerlo.
Características
Los amplificadores, forman un
ambient T
conjunto de amplificador/mezclador que son la
perfecta solución para instalaciones comerciales o
industriales. Su reducido tamaño y facilidad de
acceso a los controles favorecen su uso.
Seis entradas para micrófono o línea.
?
Nivel de entrada ajustable.
?
Entrada para micrófono a través de un terminal
?
EURO block.
Función M.O.H. (Música en espera).
?
Entrada para aviso telefónico a través de
?
conector EURO block.
AlimentaciónPhantomenmicrófono(en
?
canales 1 y 2).
Thank you for purchasing this power amplifier.
It has been built with the most advanced modular
technology, and has been designed through the
use of computer-aided design for both the
electronic and mechanical parts.
This manual contains the required information
to make the best use of the system you have
purchased. Please take the time to read it.
Features
ambient T
Theamplifiers are comprehensive, all
in one mixer-amplifier solutions for commercial and
industrial applications. These units provide all
necessary features in a simple building block
format.
Six microphone or line inputs with 1/4 inch
?
phone, XLR and RCA jacks.
?
Adjustable input level.
One remote microphone input with EURO
?
block terminal.
?
M.O.H. (Music On Hold) input and output.
One telephone paging input with EURO block
?
terminal.
?
Phantom power for MIC channel 1 and 2.
Tres entradas de prioridad.
?
Cuatro tonos de pre-avisos.
?
Modelos de 60 vatios, 120 y 240 vatios.
?
Ampificador clase D ().
?
Sistema de protección avanzado con limitación
?
ambient 240.T
y protección de sobrecarga.
Formato rack 19”.
?
Ecualizador de 7 bandas.
?
Expandible con otro mezclador / amplificador a
?
través de conectores LINK y PRE-AMP.
Baja distorsión y bajo nivel de ruidos.
?
Tamaño compacto y de bajo peso.
?
Sistema perfecto para instalaciones Industriales
?
y comerciales.
Three layer priority muting.
?
Built-in user selectable pre-announce chime,
?
with four chime types.
60 watts, 120 watts and 240 watts rated
?
power output.
High efficiency Class-D Amplifier (
?
240.T
).
?
Advanced protection system includes current
limiting, over current and thermal protection.
?
Desktop and 19 inches rack mountable type.
?
Seven band graphic equalizer.
?
Expandable by adding audio mixer and power
amplifier with LINK and PRE-AMP terminal.
?
Low distortion and low noise level.
?
Compact size and light weight.
Ideal for commercial and industrial use.
?
ambient
Manual del UsuarioUser’s Manual/ ambient T /
3
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.