D.A.S. Ambient T User Manual [en, es]

Manual de Usuario / User’s Manual
ambient T series
Antes de utilizar el equipo, lea la sección “Precauciones de seguridad” de este manual. Conserve este manual para futuras consultas.
Before operating the device, please read the “Safety precautions” section of this manual. Retain this manual for future reference.
ambient T seriesambient T series
Safety Precautions
Safety Precautions
Amplificadores de Potencia para sistemas distribuidos / Power Amplifiers for distributed systemsAmplificadores de Potencia para sistemas distribuidos / Power Amplifiers for distributed systems
Conserve y lea todas estas instrucciones. Siga todas las advertencias. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la existencia de componentes internos cuyo reemplazo puede afectar a la seguridad.
Aparato de Clase I. Class I device.
El signo del rayo con la punta de flecha, alerta contra la presencia de voltajes peligrosos no aislados. Para reducir el riesgo de choque eléctrico, no retire la cubierta.
Los signos de rayo cerca de los terminales de salida del amplificador alertan del riesgo de choque eléctrico en condiciones normales de uso (terminales peligrosos al tacto). No toque dichos terminales mientras el amplificador esté encendido.
El cableado exterior conectado a estos terminales requiere de su instalación por una persona instruida o el uso de cables flexibles ya preparados.
Este símbolo indica que el presente producto no puede ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
La posición de encendido está indicada en el interruptor mediante los correspondientes símbolos.
Si el aparato es conectado permanentemente, la instalación eléctrica del edificio debe incorporar un interruptor multipolar con separación de contacto de al menos 3mm en cada polo.
Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. The exclamation point inside an equilateral triangle indicates the existence of internal components whose substitution may affect safety.
The lightning and arrowhead symbol warns about the presence of uninsulated dangerous voltage. To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover.
The lightning and arrowhead symbol near the output terminals of the amplifier alert of the risk of electric shock in normal conditions of use (terminal dangerous to the tact). Do not touch these terminals while the amplifier is working.
The connected outer wiring to these terminals requires of its installation by an instructed person and the use of a flexible the cable already prepared.
This symbol on the product indicates that this product should not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the appicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
The ON position is indicated in the switch by means of the corresponding symbols.
If the apparatus is connected permanently, the electrical system of the building must incorporate a multipolar switch with a separation of contact of at least 3mm in each pole.
No exponga este equipo a la lluvia o humedad. No use este aparato cerca del agua (piscinas y fuentes, por ejemplo). No exponga el equipo a salpicaduras ni coloque sobre él objetos que contengan líquidos, tales como vasos y botellas. Equipo IP-
20.
Limpie con un paño seco. No use limpiadores con disolventes. Clean only with a dry cloth. Do not use any solvent based
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, estufas u otros aparatos que produzcan calor. Debe instalarse siempre sin bloquear la libre circulación de aire a través de sus rejillas de ventilación. Tenga en cuenta que el aire circula de la parte posterior a la frontal.
Equipo diseñado para funcionar entre 15ºC y 35ºC con una humedad relativa máxima del 75%.
Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas, terremotos o cuando no se vaya a emplear durante largos periodos.
Tenga en cuenta que la tensión nominal de alimentación es el valor indicado en la etiqueta, con un rango ±10% de ese valor (según IEC 60065:2001).
Si el cable o enchufe de alimentación está dañado, debe ser sustituido por un cable o conjunto especial a suministrar por el fabricante o por su servicio postventa.
No existen partes ajustables por el usuario en el interior de este equipo. Cualquier operación de mantenimiento o reparación debe ser realizada por personal cualificado. Es necesario el servicio técnico cuando el aparato se haya dañado de alguna forma, tal como que haya caído líquido o algún objeto en el interior del aparato, haya sido expuesto a lluvia o humedad, no funcione correctamente o haya recibido un golpe.
Do not expose this device to rain or moisture. Do not use this apparatus near water (for example, swimming pools and fountains). Do not place any objects containing liquids, such as bottles or glasses, on the top of the unit. Do not splash liquids on the unit. IP-20 equipment.
cleaners.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus that produce heat. The circulation of air on the fan inlet grills must not be blocked. The air stream circulates from back to front.
Working temperature ranges from 15ºC to 35ºC with a relative humidity of 75%.
Unplug this apparatus during lightning storms, earthquakes or when unused for long periods of time.
Take into account that the nominal AC voltage is the value shown in the equipment ±10% (according to IEC 60065:2001).
If the cable or the mains plug are damaged they must be replaced. Contact the manufacturer to provide you with the necessary spare parts.
No user serviceable parts inside. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
Manual del Usuario User’s Manual/ ambient T /
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
DECLARATION OF CONFORMITY
D.A.S. Audio, S.A.
C/ Islas Baleares, 24 - 46988 - Pol. Fuente del Jarro - Valencia. España (Spain).
Declara que la : Declares that :
serie ambient T
ambient T series
Cumple con los objetivos esenciales de las Directivas: Abide by essential objectives relating Directives:
l
l
l
l
Directiva de Baja Tensión (Low Voltage Directive) 2006/95/CE
Directiva de Compatibilidad Electromagnética (EMC) 2004/108/CE
Directiva RoHS 2002/95/CE
Directiva RAEE (WEEE) 2002/96/CE
Y es conforme a las siguientes Normas Armonizadas Europeas: In accordance with Harmonized European Standards:
l
EN 60065:2002 Audio, video and similar electronic
apparatus. Safety requirements.
l
EN 55103-1:1996 Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audio­visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 1:Emission.
l
EN 55103-2:1996 Electromagnetic compatibility.
Product family standard for audio, video, audio­visual and entertainment lighting control apparatus for professional use. Part 2:Immunity.
Manual del Usuario User’s Manual/ ambient T /
ÍNDICE
CONTENTS
INTRODUCCIÓN
Generalidades Características
DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL
Instalación en rack
DESCRIPCIÓN DEL PANEL POSTERIOR
Antes de conectar
GUÍA DE CABLEADO
EURO-BLOCK EURO-BLOCK XLR & JACK 1/4” XLR & JACK 1/4”
CONEXIONES
Entradas Salidas Conexiones especiales Asignación de prioridad y Phantom Priority and Phantom power Tonos de pre-aviso ( )chimes Música en espera (M.O.H.) Ajuste de las ganancias de entrada Jerarquía de prioridades
3
4
5
6
7
INTRODUCTION
General Features
FRONT PANEL DESCRIPTION
Rack installation
REAR PANEL DESCRIPTION
Before connect
WIRING GUIDE
CONNECTIONS
Inputs Outputs Special connections
Preannounce chime Music On Hold Signal input gain control Priority control
DIAGRAMA DE BLOQUES
11
12ESPECIFICACIONES
Manual del Usuario User’s Manual/ ambient T /
BLOCKS DIAGRAM
SPECIFICATIONS
INTRODUCCIÓN
INTRODUCTION
Generalidades General
Gracias por haber adquirido este amplificador de potencia. Este amplificador está construido con la más avanzada tecnología de diseño electrónico, y ha sido diseñado empleando modernas técnicas de diseño asistido por ordenador, tanto en sus partes mecánicas como en sus partes electrónicas.
El manual que tiene en sus manos le ofrece la información necesaria para sacar el máximo partido al sitema que ha adquirido. Por favor, dedique unos minutos a leerlo.
Características
Los amplificadores , forman un
ambient T
conjunto de amplificador/mezclador que son la perfecta solución para instalaciones comerciales o industriales. Su reducido tamaño y facilidad de acceso a los controles favorecen su uso.
Seis entradas para micrófono o línea.
?
Nivel de entrada ajustable.
?
Entrada para micrófono a través de un terminal
?
EURO block.
Función M.O.H. (Música en espera).
?
Entrada para aviso telefónico a través de
?
conector EURO block.
Alimentación Phantom en micrófono (en
?
canales 1 y 2).
Thank you for purchasing this power amplifier. It has been built with the most advanced modular technology, and has been designed through the use of computer-aided design for both the electronic and mechanical parts.
This manual contains the required information to make the best use of the system you have purchased. Please take the time to read it.
Features
ambient T
The amplifiers are comprehensive, all in one mixer-amplifier solutions for commercial and industrial applications. These units provide all necessary features in a simple building block format.
Six microphone or line inputs with 1/4 inch
?
phone, XLR and RCA jacks.
?
Adjustable input level.
One remote microphone input with EURO
?
block terminal.
?
M.O.H. (Music On Hold) input and output.
One telephone paging input with EURO block
?
terminal.
?
Phantom power for MIC channel 1 and 2.
Tres entradas de prioridad.
?
Cuatro tonos de pre-avisos.
?
Modelos de 60 vatios, 120 y 240 vatios.
?
Ampificador clase D ( ).
?
Sistema de protección avanzado con limitación
?
ambient 240.T
y protección de sobrecarga.
Formato rack 19”.
?
Ecualizador de 7 bandas.
?
Expandible con otro mezclador / amplificador a
?
través de conectores LINK y PRE-AMP.
Baja distorsión y bajo nivel de ruidos.
?
Tamaño compacto y de bajo peso.
?
Sistema perfecto para instalaciones Industriales
?
y comerciales.
Three layer priority muting.
?
Built-in user selectable pre-announce chime,
?
with four chime types.
60 watts, 120 watts and 240 watts rated
?
power output.
High efficiency Class-D Amplifier (
?
240.T
).
?
Advanced protection system includes current
limiting, over current and thermal protection.
?
Desktop and 19 inches rack mountable type.
?
Seven band graphic equalizer.
?
Expandable by adding audio mixer and power
amplifier with LINK and PRE-AMP terminal.
?
Low distortion and low noise level.
?
Compact size and light weight.
Ideal for commercial and industrial use.
?
ambient
Manual del Usuario User’s Manual/ ambient T /
3
Loading...
+ 11 hidden pages