
Tools needed (not included):
Outils requis (non incluse):
Herramientas necesarias (no se incluye):
FP4A0006
Pull-Down Kitchen Faucet
Robinet de cuisine à bec rétractable
Grifo abatible para cocina
Adjustable wrench
Clé réglable
Llave ajustable
Safety goggles
Lunettes protectrices
Gafas de seguridad
Silicone sealant
Enduit d’etancheite au silicone
Sellador de silicona
Safety Tips
• When installing flexible hose, there should be no torsion or deformation; DO NOT fold into V or L
shape; DO NOT use if there are any cracks or deformations.
• The fittings should be installed by a licensed plumber.
• Cover your drain to avoid losing parts.
Conseils de sécurité
• Lorsque vous installez le tuyau flexible, il ne doit exister aucune torsion ou déformation;
NE le pliez PAS en V ou L; NE L’UTILISEZ PAS s’il existe des fissures ou déformations.
• Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité.
• Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.
Consejos de seguridad
• Al instalar la manguera flexible, esta no debe doblarse o torcerse; NO doblar en forma de V o L;
NO usar si está agrietada o deformada.
• Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia.
• Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.
Need Help? Please call our toll-free Technical Support line at 1-800-487-8372 for additional assistance or service./
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre ligne de soutien technique sans frais à 1-800-487-8372 pour obtenir du service
ou de l’aide additionnels./¿Necesitas Ayuda? Favor de llamar a nuestro servicio de soporte técnico sin costo al 1-800-487-8372
para asistencia adicional o servicio.
1

Important Information
• Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water valves and turn on the old faucet to release built-up pressure.
• When installing your new faucet, first hand-tighten the water supply line connector nuts. Then tighten the water supply line nuts
by using two adjustable wrenches. After the connection is done, inspect the hose and ensure there is no twisting or deformation.
Water will be unable to pass through hoses that are twisted or kinked and may become damaged.
Informations importantes
• Avant de commencer l’installation, fermez les valves d’eau froide et chaude et ouvrez le vieux robinet afin de libérer la pression
accumulée.
• Lors de l’installation de votre nouveau robinet, serrez d’abord à la main les écrous de connection de la conduite d’alimentation
d’eau. Ensuite, serrez les écrous des tuyaux d’alimentation en eau en utilisant deux clés à molette. Une fois connecté, inspectez le
tuyau et assurez-vous qu’il n’y a pas de torsion ou de déformation. L’eau ne pourra pas passer dans les tuyaux s’ils sont pliés ou
tordus et cela pourrait les endommager.
Información Importante
• Antes de comenzar la instalación, cierre las válvulas de agua fría y caliente, y abra el grifo anterior para liberar la presión
acumulada.
• Al instalar el nuevo grifo, primero ajuste con la mano las tuercas de conexión de la línea de suministro de agua. Luego aprieta las
tuercas de suministro de agua mediante el uso de dos llaves ajustable. Después de finalizar la conexión, inspeccione la manguera
y asegúrese de que no esté enroscada ni deformada. El agua no podrá pasar a través de mangueras enroscadas o deformadas, y
estas pueden dañarse.
Includes/Comprend/Incluye
Faucet body
Corps du robinet
Cuerpo del grifo
Spray head
Tête de vaporisation
Cabezal de rociador
Putty plate
Plaque à mastic
Placa para masilla
Hex wrench
Clé hexagonale
Llave hexagonal
Hex wrench
Clé hexagonale
Llave hexagonal
M
A
Base insert
Insert de base
F
B
Discharge tube
H
Tube d’évacuation
Tubo de descarga
D
Spray hose
Boyau de douchette
L
K
Manguera del rociador
Weight
C
Poids
Pesas
Pieza de inserción
de la base
Base
G
Base
Base
Deck plate
I
Plaque décorative
Placa de cubierta
Water supply line
Conduite d’alimentation en eau
J
Linea de suministro de agua
Quick connector
Raccord rapide
Conector rápido
E
2

3.5 cm / 1-3/8 in / 1-3/8 po min.
3.8 cm / 1-1/2 in / 1-1/2 po max.
3.5 cm / 1-3/8 in / 1-3/8 po min.
3.8 cm / 1-1/2 in / 1-1/2 po max.
Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el grifo
Without deck plate:/Sans la plaque de pont :
1
Without deck plate:/Sans la plaque de pont :
2
0.1cm / 1/16 in / 1/16 po min.
3.8 cm / 1-1/2 in / 1-1/2 po max.
With deck plate:/Avec la plaque de pont :
With deck plate:/Avec la plaque de pont :
0.1cm / 1/16 in / 1/16 po min.
2.54 cm / 1 in / 1 po max.
/Sin la placa de la cubierta:
/Sin la placa de la cubierta:
/Con la placa de la cubierta:
/Con la placa de la cubierta:
Turn off water supply. Remove existing faucet and water supply
lines if necessary.
Fermez l’alimentation d’eau. Enlevez le robinet existant et les
conduites d’eau, si nécessaire.
Cierra el suministro de agua. Quite el grifo existente y las líneas
de abastecimiento de agua si es necesario.
3a
G
Without deck plate installation: Rotate the two half-moon locking
nuts inward before inserting the base (G) into the sink. Insert the base
(G) into the sink.
Installation sans plaque décorative: Tournez les deux ecrous de
verrouillage en demi-lune vers l’interieur avant d’inserer le base (G) dans
l’evier. Inserez le base (G) dans l’evier.
Instalación sin la placa de la cubierta: Rota las dos contratuer
cas de media luna hacia adentro antes de colocar la base (G) en el
fregadero. Inserte el base (G) en el fregadero.
Check for proper thickness of sink.
Vérifiez si l’évier est d’épaisseur correcte.
Verifique el espesor apropiado del fregadero.
3b
I
D
2
1
With deck plate installation:
included) around the base of the putty plate (D). Place the putty plate (D) and the
deck plate (I) on the sink. Rotate the two half-moon locking nuts inward before
inserting the base (G) into the sink. Insert the base (G) into the sink.
Avec pose d’une plaque decorative: Mettez un peu de mastic a
base de silicone (non compris) autour de la plaque decorative (D). Placez la
plaque pour mastic (D) et la plaque decorative (I) sur l’evier. Tournez les deux
ecrous de verrouillage en demi-lune vers l’interieur avant d’inserer le base (G)
dans l’evier. Inserez le base (G) dans l’evier.
Con instalacion para la placa de cubierta: Ponga una gota de
sellante de silicona (no incluido) alrededor de la base de la placa de cubierta
-
(D). Coloca la placa de masilla (D) y la placa de cubierta (I) sobre el fregadero.
Rota las dos contratuercas de media luna vhacia adentro antes de colocar el
base (G) en el fregadero. Coloca el base (G) en el fregadero.
Place a bead of clear silicone caulk (not
G
3