Danze D560944T Installation Manual [en, es, fr]

Page 1
®
One Handle Trim For 3/4” Volume
Control Valve Installation Instructions
Instrucciones de instalación
de la pieza ornamental de una manija para
válvula de control de volumen de 3/4”
Instructions d'installation de la commande à
Model / Modelo / Modèle
Installation Instructions
Instrucciones para
Guide d'installation
Toll free service / Linea telefonica gratis / Numéro sans frais
US: 1-888-328-2383
Canada: 1-800-487-8372
D5609 Series
la instalacion
Page 2
English section
TABLE OF CONTENTS
PG
1
Spanish section
French section
Before Your Installation
Check to make sure you have the following parts indicated below.
®
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Washer
Handle assembly
9
17
Escutcheon
1
Page 3
Tools Required
HacksawPhillips screwdriverAdjustable wrench Pipe tapeGroove joint plier
Operation Manual
DANZE ALWAYS RECOMMENDS THAT PLUMBING PRODUCTS BE INSTALLED BY A LICENSED PROFESSIONAL.
1.
Remove the plaster guard from the 3/4” volume control valve.
2
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Page 4
2.
Place the gasket and escutcheon over valve stem and attach with handle trim ring. Secure the wall escutcheon by rotating the handle trim ring.
Note: locate the notch in the escutcheon at the bottom.
3.
Before handle assembly installation, turn the valve stem in clockwise until it is completely closed.
®
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
3
Page 5
4.
Gently push the handle assembly onto valve stem. Thread on canopy clockwise by hand until the canopy is tight to handle trim ring.
Canopy
On/Off volume control valve replacement/servicing
1.
Remove the trim from valve body.
4
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Page 6
2.
Close water supply valves located on either side of the thermostatic mixing valve body (turn clockwise to close).
3.
With a socket wrench of H 13/16" (H 20 mm) and at least 2 3/4" (70 mm) in depth, remove the on/off valve cartridge from the body. (rotate out counterclockwise).
®
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
5
Page 7
4.
Use two wrenches to take apart the volume control cartridge. With one adjustable wrench holding the cartridge, use the other wrench to remove the shank adapter.
5.
Remove the stem extension from the volume control cartridge using screwdriver and replace the cartridge.
6.
Reinstall the replacement cartridge and trim assembly, reopen water supply valves, check for leaks.
Stem Extension
6
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Page 8
Enclosure - Disassembling Handle Assembly and Escutcheon
Sonora
®
Opulence
Bannockburn
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Sirius
7
Page 9
Parma
South Sea
Fairmont
8
© 2008 Danze, Inc. All rights reserved.
Brandywood
Page 10
CONTENIDO
PÁGINA
Inglés
Español
Francés
Presentación de producto
Antes de comenzar, compruebe que tiene las piezas que se mencionan a continuación.
®
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
1
9
17
Escudo
Arandela
Ensamblaje de manija
9
Page 11
Herramientas necesarias
Pinzas ajustablesLlave ajustable
Destornillador cruciforme
Cinta selladora para rosca
Sierra de metales
Manual de operación
DANZE ACONSEJA SIEMPRE QUE SEA UN PROFESIONAL AUTORIZADO QUIEN INSTALE LOS PRODUCTOS DE PLOMERÍA.
1.
Retire la protección para la pared de la válvula de control de volumen de 3/4”.
10
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
Page 12
2.
Coloque la junta y el escudo sobre el vástago de la válvula y sujete con el capuchón ornamental de la manija. Fije el escudo mural girando el capuchón ornamental de la manija.
Nota: Localice la muesca en la parte inferior del escudo.
3.
Antes de instalar la llave, gire el vástago de la válvula en sentido de las agujas del reloj hasta que la válvula quede completamente cerrada.
®
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
11
Page 13
4.
Empuje con cuidado el conjunto de la manija en el vástago de la válvula. Enrosque la cubierta a mano en sentido horario hasta que quede bien apretada en el capuchón ornamental de la manija.
Válvula de cierre – reemplazo/reparación
1.
Remueva del cuerpo de la válvula las piezas exteriores.
Cubierta
12
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
Page 14
2.
Cierre las válvulas de alimentación de agua situadas en uno de los lados de la válvula de mezcla termostática (gire en sentido horario para cerrar).
3.
Remueva el cartucho del cuerpo de la válvula con una llave de casquillo de H 13/16” (H 20 mm) y como mínimo 2 3/4” (70 mm) de profundidad, girando en sentido contrario a las agujas del reloj.
®
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
13
Page 15
4.
Utilice dos llaves para separar el cartucho de control del volumen. Sujete el cartucho con una llave ajustable y utilice la otra llave para retirar el adaptador del vástago.
5.
Quite la extensión del vástago del cartucho de control del volumen con la ayuda de un destornillador y sustituya el cartucho.
6.
Instale el cartucho de recambio y el conjunto ornamental, abra las válvulas de alimentación de agua y verifique si hay fugas.
Extensión del vástago
14
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
Page 16
Anexo: Desmontaje del conjunto de la manija y del escudo
Sonora
®
Bannockburn
Opulence
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
Sirius
15
Page 17
Parma
South Sea
16
Fairmont
© Danze Inc. 2008. Todos los derechos reservados.
Brandywood
Page 18
TABLE DES MATIÈRES
P (page)
Section en anglais
Section en espagnol
Section en français
Présentation de produit
Vérifier pour vous assurer que vous avez en main les pièces indiquées ci-dessous.
®
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
1
9
17
Écusson
Rondelle
Assemblage de manette
17
Page 19
Outils requis
Clé à molette Pince multiprise Tournevis Phillips
Ruban pour tuyau
Scie à métaux
Manuel des instructions d’utilisation
DANZE RECOMMANDE QUE LES ARTICLES DE PLOMBERIE SOIENT TOUJOURS INSTALLÉS PAR UN PROFESSIONNEL QUALIFIÉ.
1.
Retirer le protège-plâtre du régulateur de débit de 3/4 po.
18
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
Page 20
2.
Mettre le joint et l’écusson sur la tige du mitigeur et fixer à l’aide de la garniture circulaire de la manette. Fixer l’écusson mural en tournant la garniture circulaire de manette.
Remarque : Repérer le cran en bas de l’écusson.
3.
Avant d’installer la manette, tourner la tige du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le fermer complètement.
®
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
19
Page 21
4.
Pousser délicatement la manette sur la tige du mitigeur. Visser ensuite l’applique à la main, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à qu'elle ce soit tout contre la garniture circulaire de manette.
Remplacement / entretien du robinet du régulateur de débit
1.
Enlever la garniture du corps du mitigeur.
Garniture
20
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
Page 22
2.
Fermer les valves d’entrée d’eau situées de chaque côté du corps du mitigeur thermostatique (pour fermer, tourner dans le sens des aiguilles d’une montre).
3.
À l’aide d’une clé à douille de 13/16 po (20 mm) H et d’une profondeur d’au moins 2 3/4 po (70 mm), enlever la cartouche du régulateur de débit du corps (tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre).
®
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
21
Page 23
4.
Utiliser deux clés pour enlever la cartouche du régulateur de débit. Tenir la cartouche avec une clé à molette et retirer l’adaptateur avec l’autre.
5.
Retirer la tige de rallonge de la cartouche du régulateur avec un tournevis et remplacer la cartouche.
6.
Installer la nouvelle cartouche et remettre les autres pièces en place, rouvrir l'eau et vérifier qu'il n'y a pas de fuite.
Rallonge de tige
22
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
Page 24
Démontage de la manette et de l’écusson
Sonora
®
Opulence
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
Bannockburn
Sirius
23
Page 25
Parma
South Sea
24
Fairmont
Brandywood
© 2008 Danze, Inc. Tous droits réservés.
Page 26
surprize!
Every element in your bathroom and kitchen should awaken your senses like a splash of cool water. That’s what you’ll experience with Danze®. Surprisingly beautiful designs that also happen to be surprisingly affordable. And since Danze is made by Globe Union, one of the world’s premier manufacturers of kitchen and bath faucets and accessories,you can feel confident that our products will provide years of beauty and trouble-free performance.
®
Es importante que disfrute cada pieza de su baño y cocina. Y así será con los hermosos diseños que Danze ofrece a precios razonables. Los productos Danze son manufacturados por Globe Union, uno de los fabricantes de accesorios para baños y cocinas de más renombre. Puede tener la seguridad de que con nuestros productos disfrutará hermosos diseños y buen funcionamiento durante muchos años.
Chaque élément de votre salle de bain et de votre cuisine doit éveiller vos sens comme une aspersion d’eau froide. Avec Danze®, vous ressentirez cette sensation. La conception de ses modèles, d’une étonnante beauté, est également étonnamment abordable. De plus, puisque les produits Danze sont fabriqués par Globe Union, l’un des premiers fabricants mondiaux de robinets d’évier, de bain et d’accessoires, vous pouvez être assurés que nos produits fonctionneront sans problème et en beauté des années durant.
CALL 1-888-328-2383 OR VISIT WWW.DANZE.COM
LLÁMENOS AL 1-888-328-2383 O CONTÁCTENOS EN WWW.DANZE.COM
APPELEZ AU 1-888-328-2383 OU VISITEZ LE WWW.DANZE.COM
©2008 DANZE, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
©DANZE INC. 2008. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
©2008 DANZE, INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS.
le
Loading...