
D5608 Series
Shower Diverter Trim Installation Instructions
Instrucciones para instalar los accesorios
del cambiador de flujo del agua
Instructions d'installation de la garniture
d'inverseur de douche
Before Your Installation
Antes de Instalar
Avant l’installation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas:
Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias
Outils dont vous aurez besoin
Adjustable wrench
Llave ajustable
Clé à molette
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Ruban pour tuyau
Safety glasses
Lunettes de sécurité
Gafas de seguridad
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Pince multiprise
Hacksaw
Scie à métaux
Sierra de armero
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Tournevis Phillips
Torch
Chalumeau
Soldador
Allen wrench
Llave allen
Clé allen
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
service ou de l’aide additionnels.
1-888-328-2383
pour obtenir du
1

Trim installation/Instalación de los accesorios/Installation de la garniture
Danze always recommends that plumbing products be installed by a licensed professional.
Danze aconseja siempre que sea un profesional autorizado quien instale los productos de plomería.
Danze recommande que les articles de plomberie soient toujours installés par un professionnel qualifié.
Finished Wall
Gasket
Escutcheon
Gasket
Handle trim ring
1. Place the gasket and escutcheon over valve stem and attach with handle trim
ring with the Danze Logo at top of escutcheon. Secure the wall escutcheon by
rotating the handle trim ring.
Coloque la junta y el escudo sobre el vástago de la válvula y sujete con el
capuchón ornamental de la manija que lleva el logotipo de Danze en la
parte superior del escudo. Fije el escudo mural girando el capuchón
ornamental de la manija.
Mettre le joint et l’écusson sur la tige du mitigeur et fixer à l’aide de la
garniture circulaire de la manette en plaçant le logo Danze au haut de
l'écussion. Fixer l’écusson mural en tournant la garniture circulaire de
manette.
2-1: Sonora, Bannockburn, Parma, Opulence, Fairmont and
South Sea series:
Series Sonora, Bannockburn, Parma, Opulence, Fairmont
y South Sea:
Modèles Sonora, Bannockburn, Parma, Opulence,
Fairmont et South Sea :
Gently push the handle assembly onto valve stem. Thread on canopy
clockwise by hand until the canopy is tight to handle trim ring.
Empuje con cuidado el conjunto de la manija en el vástago de la
válvula. Enrosque la cubierta a mano en sentido horario hasta que
quede bien apretada en el capuchón ornamental de la manija.
2.
Before handle assembly installation, turn the valve stem in
clockwise until it is completely closed.
Antes de instalar la llave, gire el vástago de la válvula en
sentido de las agujas del reloj hasta que la válvula quede
completamente cerrada.
Avant de procéder à l’installation de la manette, tourner la tige
de robinet dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit complètement fermé.
Finished Wall
Canopy
Pousser délicatement la manette sur la tige du mitigeur. Visser ensuite
l’applique à la main, dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à
qu'elle ce soit tout contre la garniture circulaire de manette.
Maintenance Your new faucet is designed for years of trouble-free performance. Keep it looking new by cleaning it periodically
with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool and harsh chemicals as these will dull the finish and void your warranty.
2

2-2: Sirius series
Serie Sirius
Modèle Sirius
A. Remove the handle lever by unscrewing the set screw under handle
lever with hex wrench (supplied).
B. Gently push on handle canopy: tighten screw through top of handle
canopy to cartridge stem.
Retire la palanca de la manija desenroscando con una llave
hexagonal (provista) el tornillo de presión situado debajo de la
palanca.
Enlever le levier de manette en dévissant, à l'aide de la clé
hexagonale (fournie), la vis de pression située sous le levier de
manette.
C. Reinstall the handle by tightening the set screw under handle
with hex wrench (supplied).
Instale la manija metálica apretando el tornillo de presión por
debajo de la manija con una llave hexagonal (provista)
Installer la manette de métal en serrant la vis de pression sous
la manette à l’aide de la clé hexagonale (fournie).
Empuje con cuidado en la cubierta de la manija, apriete el tornillo
de presión a través de la parte superior de la cubierta contra el
vástago del cartucho.
Pousser délicatement en place l'applique de manette. Fixer la
manette à la tige de cartouche à l'aide de la vis pénétrant par le
dessus de l'applique de manette.
Mantenimiento
periódicamente con un paño suave. Evite limpiadores abrasivos, estropajo de acero y químicos cáusticos porque deslustrarán el acabado y anularán la garantía.
Entretien
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
Su grifo nuevo está diseñado para brindar años de servicio sin problemas. Mantenga su apariencia nueva limpiándolo
3

Enclosure - Disassembling Handle Assembly/Paquete - Desarmado del ensamblaje de la llave/
Feuillet - Démontage de l’assemblage de poignée
Remove canopy and
handle trim ring
Opulence
Remove handle lever,
canopy, adapter and
handle trim ring
Sirius
Remove canopy and
handle trim ring
Sonora
Remove canopy and
handle trim ring
Parma
Remove canopy and
handle trim ring
Bannockburn
Remove canopy and
handle trim ring
South Sea
Remove canopy and
handle trim ring
Fairmont
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 for additional assistance or service.
Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 para asistencia adicional o servicio.
Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais
service ou de l’aide additionnels.
1-888-328-2383
pour obtenir du
4