Danze D405512 Installation Manual [en, es, fr]

Trouble-Shooting/Guía de Solucionar Problemas/Dépannage
If you've followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps.
Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente, sigue estos pasos correctivos. Si vous avez suivi attentivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement, apporter les correctifs suivants.
Problem/Problema/Problème
Leaks underneath handle.
Goteo debajo de la manija.
Fuites sous la manette.
Aerator leaks or has an inconsistent water flow pattern.
El aireador gotea o el chorro de agua está irregular.
Le brise-jet fuit ou la diffusion des jets qui s’en écoulent n’est pas uniforme.
Spray is non-working.
El rociador no funciona.
L’arroseur ne fonctionne pas.
Cover plate leaks around the bottom of the spout.
Cause/Causa
Damaged ceramic disc. Dirty or damaged o-ring on cartridge or body.
Disco de cerámica dañado. Empaque circular del cartucho o del ensamblaje esta sucio o dañado.
Le disque de céramique est endommagé. Le joint torique de la cartouche ou du corps est endommagé.
Aerator is dirty or misfitted.
El aireador está sucio o mal puesto.
Le brise-jet est mal ajusté ou sale.
Diverter is dirty or broken.
La transferencia está sucia o rota.
Le dispositif de dérivation est sale ou brisé.
Screws that affix the gasket to the faucet are loose.
/Cause
Action/Solución/Correctif
Replace ceramic disc. Clean or replace the o-ring.
Cambie el disco de cerámica. Limpie o cambie el empaque circular
Remplacer le disque de céramique. Nettoyer ou remplacer le joint torique
Unscrew the aerator to check rubber packing or replace the aerator.
Destornille el aireador para chequear el empaque de caucho. Vuelva a instalar el aireador.
Dévisser le brise-jet pour vérifier le joint en caoutchouc. Réassembler le brise-jet.
Remove cap and unscrew the diverter. Clean or replace it.
Remueva el tapón y destornille la transferencia. Límpiela o reemplácela.
Remove the faucet. Turn the faucet over and tighten the three screws in the base or replace o-ring.
Cubierta gotea en la base de el cuello.
Il y a une fuite sur l’applique autour du bas du bec.
Los tornillos que fijan la empaque al grifo estan sueltos.
Les vis qui fixent la joint au robinet sont desserrées.
Quite el grifo. Voltee el grifo al reves y apriete los tres tornillos de la base ó cambie el empaque circular.
Enlever le robinet. Retourner le robinet et serrer les trois vis de la base ou remplacer le joint torique.
Need Help? Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service. Requiere asistencia? Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio. Besoin d’aide? Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l’aide additionnels.
D405512 D405512T
Single Handle Kitchen Faucet
Grifo Para Cocina De Una Manija
Robinet D'évier À Une Manette
Before Your Installation
Antes de Instalar Avant lʼinstallation
Check to make sure you have the following parts indicated below:
Verifique que tenga todas las partes indicadas: Vérifier pour vous assurer que vous possédez les pièces au bas:
Adjustable wrench
Llave ajustable
Tools You Will Need
Herramientas Necesarias Outils dont vous aurez besoin
Pipe tape
Cinta selladora
para rosca
Groove joint plier
Pinzas ajustables
Phillips screwdriver
Destornillador
cruciforme
Hex wrench
Llave hexagonal
Clé à molette
Less than 0.25% lead content
Ruban pour tuyau
Pince multiprise
Tournevis Phillips
Clé hexagonale
Loading...
+ 2 hidden pages