Refrigerant sidePe= 29 bar = 2900 k Pa
R410a/R744 (CO2) Pe= 60 bar = 6000 kPa
Water sidePe= 16 bar = 1600 kPa
Opening differential pressure
WVS 32 – WV S 40
WVS 50 – W VS 100
For complete list of approved refrigerants,
visit www.products.danfoss.com and search
for individual code numbers, where
refrigerants are listed as part of technical
data.
* High pressure refrigerants version
(45, 2 MWP) only
Min. 0.5 b ar = 50 kPa
Max. 4 bar = 400 kPa
Min. 0.3 b ar = 30 kPa
Max. 4 bar = 400 kPa
Fig. 1–3
1. Flare connection
2. Weld nipple
3. Bellows element
4. Push rod
5. Regulating nut
6. Top part
6a. Cover
7. Pilot insert
8. Spindle
9. Teflon sleeves
10. Insulating disc
10a. Gasket
12. Valve cover
15. Servo piston *)
16. Bottom screw
17. Drain plug
18. Gasket
19. Strainer assembly, complete *)
20. Self-cleaning strainer
21. Pilot nozzle
24. Servo spring **)
*) Please state valve size
**) See table Fig. 6
Assembly
Screws connecting pilot unit with
valve body to be tighten with 8.5 Nm.
Fitting
WVS is to be fitted in the cooling water
inlet with flow in the direction of the
arrow and with the bellows element
facing upwards. It is recommended
that a strainer should be inserted
before the valve.
The bellows element is to be
connected to the pressure side of
the refrigeration system at a point
where pressure pulsations from the
compressor do not affect the valve,
e.g. on the top of the condenser or
after the oil separator. The pressure
line must be connected so that
impurities cannot enter it. See Fig. 5.
Do not remove white insluting disk
(10). It needs to be always fitted
between pilot element and valve
housing.
Setting
Remove the cover (6a).
WVS can be set to begin opening
at a condensing pressure of
min. 2.2 bar = 220 kPa and
max. 19 bar = 1900 kPa.
The valve is completely open when
the condensing pressure has increased
by 1 bar = 100 kPa above the preset
opening pressure. A lower condensing
pressure is obtained by turning the
regulating nut (5) anticlockwise (to
slacken the regulating spring) – and
vice versa. When the refrigerating
system stops, the condensing pressure
falls, and so the WVS closes.
Service
The pressure operated water valve
must shut off the cooling water when
the refrigeration system is stopped. If
not, it may be due to the fact that large
impurities have settled on the valve
seat of the servo piston or pilot cone.
The strainer (20) or the pilot nozzle (21)
may be clogged up.
Impurities can be removed as shown
in Fig. 4. Insert a screwdriver between
the pilot cone spindle (8) and the push
rod (4). Tilting the screwdriver forces
the pilot cone down, and the valve
opens to full cooling water flow.
If still the valve does not close tightly,
shut off the cooling water supply to
the water valve. Unscrew the strainer
assembly (19) and clean both the
strainer and the pilot nozzle.
If the strainer or pilot nozzle is not
clogged up, dismount the top part
(6) and the valve cover (12), which can
be done without relieving the system
of its pressure. Remove the strainer
assembly from the valve cover, clean
it, and apply a coat of water-resistant,
acid-free grease to it. Fill the same
kind of grease into the space over the
Teflon sleeves (9). It may be necessary
to grind the pilot cone in its seat. Clean
the servo piston and valve seat and
apply a coat of water- resistant, acidfree grease to the servo cylinder and
the servo piston guide.
The pilot channels in the valve cover
can be cleaned after the screws have
been unscrewed from the sides of the
valve cover.
Check whether the O-rings need
replacement.
After fitting or overhaul the water
valve must be flushed vigorously for
some minutes in order to remove any
impurities from pipelines, etc. See Fig. 4.
If there is any risk of the valve bursting
due to frost during standstill periods,
it should be drained of water. It can be
done unscrewing the drain plug (17)
KølemiddelsidePe= 29 bar = 2900 k Pa
R410 a/R 744 (CO2) Pe= 60 bar = 6000 kPa
VandsidePe= 16 bar = 1600 kPa
Åbningsdifferenstryk
WVS 32 – WV S 40
WVS 50 – W VS 100
For komplet liste over godkendte
kølemidler, besøge
www.products.danfoss.com og søg
efter individuelle bestillingsnumre, hvor
kølemidler er opført som en del af tekniske
data.
Skruer, der forbinder pilotenhed med
Ventilhus der skal spændes med 8,5
Nm.
Montering
WVS monteres i kølevandstilgangen
med gennemstrømning i pilens
retning og med bælg-elementet
opad. Det anbefales at montere et
smudsfilter foran ventilen.
Bælgelementet tilsluttes
køleanlæggets
trykside et sted, hvor trykpulsationer
fra kompressoren ikke vil få nogen
indvirkning på ventilen, f. eks. på
toppen af kondensatoren eller efter
olieudskilleren. Trykrøret skal tilsluttes
sådan, at eventuelle urenheder ikke
kan løbe ind i røret. Se fig. 5.
Fjern ikke den hvide isolationsskive
(10). Isolationsskiven skal altid være
monteret mellem pilotelement og
ventilhus.
Indstilling
Fjern dækslet (6a).
WVS kan indstilles til at begynde
at åbne ved et kondenseringstryk
på min. 2.2 bar = 220 kPa og maks.
19 bar = 1900 kPa.
Ventilen er helt åben, når
kondenseringstrykket er steget
1 bar = 100 kPa over det indstillede
åbningstryk.
Lavere kondenseringstryk opnås ved
at dreje reguleringsmøtrikken (5) mod
venstre (reguleringsederen slækkes)
– og omvendt. Når køleanlægget
stopper, falder kondenseringstrykket,
og WVS vil derfor lukke.
Service
Trykstyret vandventil skal lukke tæt
for kølevandet når køleanlægget
er stoppet. Hvis den ikke gør det,
kan årsagen muligvis være, at større
snavs-partikler har sat sig fast på
servostemplets eller pilotkeglens
ventilsæde. Måske er filteret (20) eller
pilotdysen (21) tilstoppet.
Snavspartikler kan man forsøge
at erne som vist på fig. 4. Stik en
skruetrækker ind mellem pilotkeglens
spindel (8) og trykstangen (4). Når
skruetrækkeren vippes, presses
pilotkeglen nedad, og ventilen åbner
for fuld kølevands-gennemstrømning
gennem ventilen.
Hvis vandventilen stadig ikke
lukker tæt luk da for kølevandet til
vandventilen. Skru filter-indsatsen (19)
af og rens både filteret og pilotdysen.
Er filteret eller pilotdysen ikke
tilstoppet, afmontér så topstykket (6)
og ventildækslet (12). Topstykket og
ventildækslet kan afmonteres, uden
at det er nødvendigt at tage trykket
af anlægget. Tag pilotindsatsen ud af
ventildækslet, rens den og smør den
ind i vandfast, syrefrit fedtstof. Fyld
rummet over teflonmanchetterne (9)
med samme fedtstof. Måske er det
nødvendigt at indslibe pilotkeglen i
pilotsædet.
Rens servostemplet og ventilsædet
og smør servocylinderen og
servostemplets styr med vandfast,
syrefrit fedtstof.
Pilotkanalerne i ventildækslet
kan renses, efter at skruerne i
ventildækslets sider er ernet.
Undersøg om O-ringene trænger til at
skiftes ud.
Efter monteringen eller efter et
eftersyn skal vandventilen skylles
kraftigt igennem i nogle minutter for
at erne evt. snavs fra rørledninger
m.v. Se fig. 4.
Er der fare for frostsprængning af
ventilen i stilstandsperioder, bør den
tømmes for vand. Det gøres ved at
erne bundproppen (17) og skruen
(16).
Kältemittels eitePe= 29 bar
R410a/R744 (CO2)Pe= 60 bar
WasserseitePe= 16 bar
Öffnungsdifferenzdruck
WVS 32 – WV S 40
WVS 50 – W VS 100
Eine vollständige Liste der zugelassenen
Kältemitteln finden Sie auf:
www.products.danfoss.com Suchen Sie
hier nach den verfügbaren
Das Kältemittel ist ein Bestandteil der
jeweiligen Technischen Daten.
Die Schrauben zur Befestigung der
Piloteinheit auf dem Ventilkörper sind
mit 8,5 Nm anzuziehen.
Montage
WVS wird mit nach oben gerichtetem
Wellrohrelement und mit Durchfluß in
Pfeilrichtung in den Kühlwassereintritt
eingebaut. Es empfiehlt sich, vor dem
Ventil ein Schmutzfilter einzubauen.
Das Wellrohrelement wird an
der Druckseite der Kälteanlage
angeschlossen, wo vom Kompressor
herrührende Druckpulsationen das
Ventil nicht beeinflussen können, z.B.
zuoberst am Verflüssiger oder hinter
dem Ölabscheider. Das Druckrohr
ist so anzuschliessen, daß etwaige
Schmutzteilchen nicht in das Rohr
gelangen können. Siehe Abb. 5.
Isolierscheibe (10) nicht entfernen.
Diese muss immer zwischen
dem Einstellelement und dem
Ventilgehäuse montiert sein.
Einstellung
Deckel (6a) entfernen.
WVS kann so eingestellt werden, daß
es bei einem Verflüssigungsdruck von
min. 2,2 bar und max. 19 bar zu öffnen
beginnt.
Das Ventil ist völlig geöffnet, wenn der
Verflüssigungsdruck um 1 bar über
den eingestellten Öffnungsdruck
gestiegen ist.
Durch Linksdrehen der Regelmutter
(5) (Lockern der Regelfeder) ergibt sich
ein niedrigerer Verflüssigungsdruckund umgekehrt. Sobald die
Kälteanlage ausgeschaltet wird, geht
der Verflüssigungsdruck zurück und
das Ventil WVS wird daher schließen.
Wartung
Bei stillgesetzter Kälteanlage muß das
druckgesteuerter Kühlwasserregler
die Kühlwasserzufuhr völlig absperren.
Ist dies nicht der Fall, können sich
möglicherweise an den Ventilsitzen
des Servokolbens oder des Pilotkegels
grössere Schmutzteilchen festgesetzt
ha ben. Vielleicht sind auch das Filter
(20) oder die Pilotdüse (21) verstopft.
Abb. 4 zeigt, wie man möglicherweise
Schmutzteilchen entfernen kann.
Zwischen der Spindel des Pilotkegels
(8) und dem Druckbolzen (4) steckt
man einen Schrau benzieher und
drückt damit den Pilotkegel nach
unten, so daß dabei das Ventil den
vollen Kühlwasserdurchfluß freigibt.
Wenn danach das Ventil immer noch
nicht völlig dicht absperrt, so muß die
Kühl wasserzufuhr unterbrochen
werden. Darauf sind der Filtereinsatz
(19) auszuschrauben und Filter und
Pilotdüse zu reinigen.
Wenn keine Verstopfung des Filters
oder der Pilotdüse festgestellt werden
konnte, müssen das Einstellgehäuse
(6) und der Ventildeckel (12) ausgebaut
werden. Dieser Ausbau kann bei unter
Druck stehender Kälteanlage erfolgen.
Piloteinsatz aus dem Ventildeckel
herausnehmen, reinigen und mit
einem wasserbeständigen säurefreien
Fett schmieren. Der Raum über den
Teflonmanschetten (9) ist mit dem
gleichen Schmierfett zu füllen. Unter
Umständen muß der Pilotkegel neu in
den Pilotsitz eingeschliffen werden.
Servokolben und Ventilsitz reinigen.
Servo-zylinder und Führung des
Servokolbens mit wasserfestem
säurefreiem Fett schmieren.
Die Pilotkanäle im Ventildeckel lassen
sich nach Entfernung der Schrauben
aus den Deckelseiten reinigen.
Prüfen Sie, ob eine Auswechslung der
O-Ringe erforderlich ist.
Nach dem erneuten Zusammenbau –
und überhaupt nach jeder Inspektion
– muß das Ventil einige Minuten lang
gründlich durchgespült werden,
um etwaige Schmutzteilchen aus
Rohrleitungen u.s.w. zu entfernen.
Siehe Abb. 4.
Wenn in Standzeiten die Gefahr einer
Frostsprengung des Ventils besteht,
so sollte man das Wasser daraus
ablassen. Zu diesem Zweck sind der
Bodenstopfen (17) und die Schraube
(16) zu entfernen.
FRANÇAIS
Vanne à eau pressostatique,
types WVS 32 – WVS 100
Côté fluide frigorigène
R410a/R744 (CO2)Pe= 60 bar = 6000 kPa
Côté eauPe= 16 bar = 1600 kPa
Pression différentielle d’ouverture
WVS 32 – WV S 40
WVS 50 – W VS 100
Pour consulter la liste complète liste de
fluides frigorigènes, rendez-vous sur
www.products.danfoss.com et
recherchez les numéros de code
individuel, où les fluides sont répertoriés
dans le cadre de données techniques.
* Version réf rigérants haute
pression uniquement (45,2MWP)
Pe= 29 bar = 2900 k Pa
min. 0.5 b ar = 50 kPa
max. 4 bar = 4 00 kPa
min. 0.3 b ar = 30 kPa
max. 4 bar = 4 00 kPa
Fig. 1–3
1. Raccord flare
2. Tubulure à souder
3. Soufflet
4. Tige de pression
5. Ecrou de réglage
6. Partie supérieure
6a. Couvercle
7. Cartouche pilote
8. Tige
9. Manchons en téflon
10. Disque isolant
10a. Joint
12. Couvercle de vanne
15. Servo-piston *)
16. Vis de fond
17. Bouchon de fond
18. Joint
19.
Cartouche de filtre, complète
*)
20. Filtre auto-nettoyant
21. Orifice pilote
24. Servo-ressort **)
*) Indiquer la dimension de la vanne
**) Voir le tableau, fig. 6
Assemblage
Les vis, liant le pilot au corps de vanne,
doivent être serrées avec un couple de
8.5Nm.
Montage
Monter la WVS sur l’entrée d’eau froide
avec une circulaltion d’eau dans le sens
de la flèche et le soufflet orienté vers
le haut. Il est recomandé de monter un
filtre à eau en amont de la vanne.
Raccorder le raccord flare du soufflet
au refoulement de installation à un
endroit où les pulsations compresseur
n’influent pas sur la vanne, p.ex., au
sommet du condenseur ou en aval
du séparateur d’huile. La conduite de
refoulement doit être reliée de façon
que d’éventuelles saletés ne puissent y
pénétrer. Voir fig 5.
Ne pas enlever le disque isolant blanc
(10). Il doit toujours être placé entre le
pilote et le corps de vanne.
Réglage
Enlever le couvercle (6a).
La WVS peut être réglée pour
commencer à s’ouvrir à une pression
de condensation de min. 2,2 bar =
220 kPa et au maxi 19 bar = 1900 kPa.
La vanne est complètement ouverte
quand la pression de condensation
s’est élevée de 1 bar = 100 kPa audessus de la pression d’ouverture de
réglage.
Une pression de condensation plus
basse est obtenue en tournant l’écrou
de réglage (5) vers la gauche (le
ressort de réglage est déchargé) – et
inversement.
A l’arrêt de l’installation frigorifique, la
pression de condensation tombe et,
par conséquent, la WVS se ferme.
Entretien
A l’arrêt de l’installation frigorifique,
la vanne doit couper totalement le
passage de l’eau de refroidissement.
Si ce n’est pas le cas, celà peut être dû
à des saletés assez grosses fixées sur
le siège du servo- piston ou du cône
pilote. Le filtre (20) ou l’orifice pilote
(21) sont peut-être bouchés.
On peut essayer d’enlever les saletés
comme montré sur la fig. 4. Introduire
un tournevis entre la tige (8) du cône
pilote et la tige de pression (4). En
basculant le tournevis, le cône pilote
est pressé vers le bas et la vanne
s’ouvre en plein passage de l’eau de
refroidissement.
Dans le cas où la vanne à eau ne ferme
toujours pas hermétiquement, couper
l’accès d’eau de refroidissement à la
vanne. Dévisser la cartouche de filtre
(19) et nettoyer le filtre et l’orifice
pilote.
Si ni le filtre ni l’orifice pilote ne
sont bouchés, démonter la partie
supérieure (6) et le couvercle (12) de
la vanne. La partie supérieure et le
couvercle de la vanne peuvent être
démontés sans décharger l’installation.
Sortir la cartouche pilote du couvercle
de la vanne, la nettoyer et la graisser
avec une graisse non acide résistante
à l’eau. Remplir l’espace au-dessus des
manchons en téflon (9) de la même
graisse. Il peut être nécessaire d’ajuster
le cône pilote dans son siège.
Nettoyer le servo-piston et le siège de
la vanne et enduire le servo-cylindre et
le guide du servo-piston d’une graisse
non acide résistante à l’eau.
Les canaux pilotes du couvercle de la
vanne peuvent être nettoyés après
avoir dévissé les vis des côtés du
couvercle de la vanne.
Examiner si les joints toriques doivent
être remplacés.
Apres le montage ou après un entretien,
il est nécessaire, pendant quelques
minutes, de purger énergiquement la
vanne afin d’éliminer des conduites,
etc. d’éventuelles salétes. Voir fig. 4.
En cas de risque d’éclatement par le
gel de la vanne pendant les périodes
d’arrêt, celle-ci doit être vidée. Pour
celà, enlever le bouchon de fond (17)
et la vis (16).