Les vannes à eau pressostatiques de type WVO
sont utilisées pour réguler le débit d’eau dans
une installation frigorifique équipée de
condenseurs à eau.
La vanne à eau pressostatique offre une
régulation modulante de la pression de
condensation et la maintient donc constante lors
du fonctionnement. Lorsque l’installation
frigorifique est arrêtée, le débit d’eau de
refroidissement est automatiquement coupé.
Caractéristiques
y Vanne compactey Pression de consigne définie en usine (en option)y HCFC, HFC et HCy Filetages NPT sur demandey Tube capillaire disponible en option
La vanne à eau pressostatique peut être utilisée
avec les fluides frigorigènes inflammables. La
double étanchéité entre le fluide frigorigène et la
conduite d’eau, garantit que ces deux éléments
ne se mélangent pas en cas de dommages au
niveau du soufflet et de fuite de fluide
frigorigène. Cette caractéristique permet
d’améliorer grandement la sécurité.
Cela signifie que la vanne peut être utilisée avec
un échangeur de chaleur à double paroi et que
dans un tel système, le circuit d’eau n’a pas
besoin d’être considéré comme une partie de
l’installation pour fluides frigorigènes
inflammables (EN 378-1:2008, clause 4.4.2.2).
y Version en acier inoxydable disponible sur
demande
y Convient aux fluides frigorigènes inflammablesy Peut être utilisé avec la gamme EX suivante :
Fiche technique | Vannes à eau pressostatiques, type WVO
Données techniques
Côté eauCôté fluide frigorigène
Pression max. de service PS/PMS16 bar / 232 psig26,4 bar / 383 psig
Pression max. de test PT24 bar / 350 psig38 bar / 551 psig
R22, R134a, R290*, R404A, R407A,
R407C, R407F, R407H, R422B, R422D,
FluideEau fraîche ou saumure neutre
R448A, R449A, R449B, R450A, R452A,
R454A*, R454C*, R455A*, R507A, R513A,
R600*, R60 0a*, R1234y f*, R1270*
Pression différentielle max.10 bar / 145 psi–
Plage de température-25 – 130 °C / -13 – 266 °F-25 – 130 °C / -13 – 266 °F
Le WVO est approuvé pour le R290, le R454A,
le R454C, le R455A, le R600, le R600a, le
R1234yf et le R1270 conformément à la
norme EN ISO80079-36 pour l'évaluation de
la source d'ignition. Les raccords flare ne sont
Pour consulter la liste complète des réfrigérants
approuvés, rendez-vous sur
www.products.danfoss.com, où les réfrigérants
sont répertoriés dans le cadre de données
techniques.
homologués que pour les réfrigérants A1 et
A2L.
1
Typ e
WVO 10 LF10
WVO 1010
WVO 1515
WVO 2020
Dimension de l’orificeValeur kv
[mm][po][m³ / h][gal / min]
2
5
/
2
5
/
3
5
/
4
5
/
WVO 252515,56,4
) La valeur kv correspond au débit de l’eau en [m / h] à une chute de pression à travers la vanne de 1 bar, ρ = 1 000 kg / m.
) La valeur Cv correspond au débit d’eau en [gal / min] à une chute de pression à travers la vanne de 1 psi, ρ = 10 lbs / gal.
)
Valeur Cv
0,630,7
1,41,6
1,92,2
3,43,9
2
)
PuissanceLes courbes de puissance indiquent la puissance
de chaque vanne (quantité d’eau en [m3 / h]) en
fonction de la chute de pression dans la vanne.
Unités SIUnités US
[bar]
Les puissances indiquées s’appliquent pour une
ouverture de vanne de 85% et sont obtenues à
l’aide du décalage indiqué à la page 4.
Fiche technique | Vannes à eau pressostatiques, type WVO
DimensionnementLors du dimensionnement et du choix des vannes
à eau, il est impératif de veiller à ce que la vanne
soit en mesure, à tout moment, de fournir la
quantité d’eau de refroidissement suffisante.
Pour dimensionner la vanne adaptée, il est
indispensable de connaître précisément la
quantité de refroidissement nécessaire.
D’autre part, afin d’éviter tout risque d’instabilité
dans la régulation (pompage), la vanne ne doit
pas être surdimensionnée. En règle générale,
l’objectif est de choisir la plus petite vanne qui
Décalage
Capacité en eau
permet d’assurer un débit suffisant.
Pour obtenir une régulation précise, il est
recommandé d’utiliser uniquement 85% de la
puissance. En dessous de 85%, le rapport entre
débit et la pression différentielle de condensation
est linéaire. Au-dessus de 85%, ce rapport n’est
plus linéaire. Pour atteindre une puissance de
100%, la vanne WVO requiert une augmentation
significative de la pression de condensation.
Consultez la courbe ci dessous.
Dimension de la vanneLes données suivantes sont utilisées lors
du dimensionnement de la vanne WVO :
y Puissance calorifique du condenseury Élévation de la température du fluide de refroidissementy Pression différentielle dans la vanney Température de condensationy Capacité spécifique thermique du fluide de refroidissementy Fluide frigorigène
La pression de condensation saturée pour le R404A
Tc = 35 °C P
= 7,9 barg
c
Choisissez une vanne WVO 20 avec une plage comprise entre 6 et 10 barg
AI251186497599fr-000809 | 5
[m3 / h]
Fiche technique | Vannes à eau pressostatiques, type WVO
Calcul en unités SI
(suite)
Exemple 2 :
y Puissance du condenseur Qc : 20 kW
y Température de condensation tc : 35 °C
y Fluide frigorigène : R134ay Fluide de refroidissement : saumurey Densité de la saumure ρ : 1 015 kg / m
Débit massique
nécessaire
Débit volumique
3
Qc
·
m =
Cp · (t2 t1) 4,35 · (25 - 20)
·
·
m = 3 310
V =
ρ 1 015
V
Valeur k
v
kv ≥
1 000 · p 1 000 · 2.0
Choix de la dimension de la vanne WVO 20
y Capacité spécifique thermique de la saumure
Cp : 4,35 kj (kg*K)
y Température d’entrée de la saumure t1 : 20 °C
y Température de sortie de la saumure t2 : 25 °C
y Chute de pression à travers la vanne p : max. 2,0 bar
· 3 600 =
≈ 3,26 m3 / h
·
3,26
=
ρ 1 015
N° de code
20
· 3 600 = 3 310 kg / h
= 2,32 m3 / h
kv ≥ 2,32 m3 / h WVO 20
La vanne WVO 20 possède une valeur
kv = 3,4 m3 / h, et la puissance nécessaire est en
dessous de 85 % de la puissance totale.
La pression saturée pour du R134a
T
= 35 °C Pc = 7,9 barg
c
Choisissez une vanne WVO 20 avec une plage
comprise entre 6 et 10 barg
La pression saturée pour du R404A
Tc = 95 °F PC = 219 psig
Choisissez une vanne WVO 20 avec une plage comprise entre 85 et 145 psig. WRONG
AI251186497599fr-000809 | 7
Fiche technique | Vannes à eau pressostatiques, type WVO
Conception/fonction
1. Vis pour réglage de la
pression
2. Boîtier du ressort
3. Dispositif d’arrêt de la tige
4. Arrêt du ressort
5. Joint torique
6. Douille de guidage
7. Membrane
8. Plaque porte-soupape
9. Patin de butée
10. Soufflet
Installation
Les variations de la pression de condensation
sont transmises par le soufflet vers le cône de
vanne pour que la vanne, même avec de très
faibles variations de pression, soit capable
d’adapter la quantité d’eau requise par le
condenseur.
Si des fluides fluorés sont utilisés, un
raccordement de tube capillaire de 1 m est
nécessaire, avec des écrous à raccord flare de
6 mm (¼ po) à chaque extrémité peuvent être
fournis.
Les vannes limitent la pression de façon à ce que
les variations de pression d’eau n’affecte pas son
réglage.
Pour protéger l’installation frigorifique contre
les pressions de refoulement élevées, dans le
cas où l’alimentation en eau vers le condenseur
présenterait une défaillance, un pressostat de
sécurité de type KP ou RT doit être placé sur la
haute pression.
Danfoss recommande d’utiliser un tube capillaire
entre la vanne et la tuyauterie haute pression,
pour éviter toute fatigue due aux vibrations du
compresseur.
La plaque porte-soupape (8) est une plaque en
laiton avec une couche vulcanisée en caoutchouc
spéciale permettant de former un joint élastique
contre le siège de vanne. L’étanchéité externe de la
vanne est assurée par les membranes (7).
Le haut et le bas du support de la plaque portesoupape est prolongé par un guide qui est
installé avec les joints toriques (5) afin de garantir
que les pièces de fonctionnement internes se
déplacent correctement. Ces joints toriques,
installés avec les membranes, offrent également
une protection supplémentaire contre toute fuite
externe.
Le siège de vanne est en acier inoxydable et est
plaqué contre le corps de vanne multi-fonctions.
L’installation d’un filtre de MESH 40 en amont de
la vanne est recommandée.
Si une console de montage est utilisée, elle doit
toujours être placée entre le corps de vanne
multi-fonctions et la section de réglage.
oss n’assume aucune responsabilité quant aux erreurs qui se seraient glissées dans les catalogues, brochures ou autres documentations écrites. Dans un souci constant d’amélioration, Danfoss se
ve le droit d’apporter sans préa, y compris ceux se trouvant déjà en commande, sous réserve, toutefois
oss et le logotype Danfoss sont des marques de fabrique de Danfoss A/S. Tous droits réservés.