Danfoss WT-DR, WT-PR Installation guide [hr]

Vodič za postavljanje
BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
sobni termostati
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
1. Postupak instalacije
Korisnički vodič dostupan je za preuzimanje na adresi: heating. danfoss.com.
1. Instalaciju mora izvršiti ovlašteni električar.
2. Sobni termostat treba se montirati na otprilike 1,5 m iznad poda i to na mjestu na kojem su izbjegnuti učinci sunčeve svjetlosti, propuha ili drugih izvora topline (npr. TV-a), sliku 1.
3. Prvo pažljivo skinite poklopac., sliku 2.
4. Spojite žicu prije postavljanja stražnje ploče na zidnu kutiju pomoću isporučenih vijaka. Zatim postavite poklopac na stražnju ploču, sliku 3.
2. Ožičenje
HR
Dimenzije, sliku 4. Shema ožičenja, sliku 5 (S1, S2: priključci osjetnika poda; A1, A2: nenaponski priključci pomoćnog releja, primjerice, za bojler). WT-DR/PR često se upotrebljava zajedno s elektrotermič­kim pogonom Danfoss TWA. Ožičenje između termostata i elektrotermičkog pogona razlikuje se ovisno o uvjetima lokacije napajanja i vrsti elektrotermičkog pogona (nor­malno zatvoren – NC ili normalno otvoren – NO). Slijedite slike da biste dovršili ožičenje.
1. Ako se izvor napajanja nalazi u blizini sobnog termostata:
• Spojite na elektrotermički pogon TWA 230 V tipa NC, sl. 6.
• Spojite na elektrotermički pogon TWA 230 V tipa NO, sl. 7.
VICUK237 Danfoss Heating Solutions2
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
2. Ako se izvor napajanja nalazi u blizini elektrotermičkog pogona:
• Spojite na elektrotermički pogon TWA 230 V tipa NC,
sl. 8.
• Spojite na elektrotermički pogon TWA 230 V tipa NO,
sl. 9.
3. Šifre grešaka
Prikaz Opis
E1 Kvar osjetnika prostorije
E2 Kvar osjetnika poda
4. Bilješke
1. Ispravno ožičenje od ključne je važnosti; prije ožičenja
preporučuje se upotreba instrumenta za potvrdu faza L i N.
2. Nemojte ukloniti previše izolacijskog pokrova sa žice
kako biste izbjegli kratki spoj uzrokovan ogoljenom žicom koja dodiruje metalnu zidnu kutiju za montažu veličine 86.
3. Pripazite da vijak ne pritisne ili dodirne žicu dok njime
učvršćujete sobni termostat u zidnu kutiju. Postoji opasnost od kratkog spoja ako vijak ošteti izolacijski pokrov žice i ako ogoljena žica dođe u kontakt s vijkom.
4. Ako je potrebno oličiti zidove, montirajte sobni termo-
stat nakon ličenja kako biste izbjegli da prašina ili boja dospiju u sobni termostat i tako oštete PCB.
Danfoss Heating Solutions VICUK237 3
HR
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
5. Maksimalno opterećenje releja iznosi 3 A (otporno) ili 1 A (induktivno, ako se radi o npr. pumpi ili motoru). Relej će se oštetiti ako opterećenje bude veće od ograničenja.
6. Nemojte prekrivati termostat, primjerice, vješanjem ručnika izravno ispred njega.
7. Sobni termostat morate spojiti na odgovarajući elektrotermički pogon u petlji u pojedinom uređaju za regulaciju temperature u prostoriji.
5. Tehničke specikacije
Značajke Opis
Odobrenje CE oznaka, EN60730
Temperatura okoline -10 - 60° C
HR
IP razred 30
Maks. opterećenje, induktivno <1 A
Maks. opterećenje, otporno <3 A
Potrošnja energije 2 W
Napajanje 85 – 250 V AC, 50/60 Hz
Raspon postavljanja temperature prostorije
Raspon postavljanja temperature poda
Materijal kućišta ABS + PC
VICUK237 Danfoss Heating Solutions4
5 - 35° C
20 - 45° C
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
Fig. 1
1.5 m
Fig. 2
Fig. 3
Danfoss Heating Solutions VICUK237 5
HR
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
86.0
86.0
24.516.0
62.3
46.2
S2
N ~
L
Fig. 4
Fig. 5
S1 A1 A2
N
HR
NC
NO
L
230 V ~
Fig. 6
WT-DR/PR
TWA
230V
NC
VICUK237 Danfoss Heating Solutions6
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
Vodič za postavljanje BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
N ~
L
230
L
230
L
Fig. 7
WT-DR/PR
TWA 230V
NO
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 8
TWA 230V
NC
N
V ~
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 9
TWA 230V
NO
N
V ~
Danfoss Heating Solutions VICUK237 7
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
WT-DR/PR
HR
WT-DR/PR
Danfoss ne preuzima odgovornost za eventualne greške u katalogu, prospektima i ostalim tiskanim materijalima. Danfoss pridržava pravo izmjena na svojim proizvodima bez prethodnog upozorenja. Ovo pravo odnosi se i na već naručene proizvode pod uvjetom da te izmjene ne mjenjaju već ugovorene specikacije. Svi zaštitni znaci u ovom materijalu vlasništvo su (istim redoslijedom) odgovarajućih poduzeća Danfoss. Danfoss oznake su zaštitni žigovi poduzeća Danfoss A/S. Sva prava pridržana.
VICUK237 Produced by Danfoss Floor Heating Hydronics 03/2015
Loading...