Руководство пользователя можно загрузить с сайта:
heating.danfoss.com.
1. Работу по установке должен выполнять квалифицированный персонал, имеющий допуск к
работам такого рода.
2. Комнатный термостат должен быть установлен на
высоте 1,5 м от пола в месте, защищенном от воздействия сквозняков, солнечных лучей или других
источников тепла (например, телевизора), cм. рис. 1.
3. Вначале аккуратно снимите верхнюю крышку, cм. рис. 2.
4. Подключите проводку, а затем закрепите корпус в
настенной коробке при помощи прилагаемых винтов.
Установите на корпус верхнюю крышку, cм. рис. 3.
2. Проводка
Габаритные размеры, см. рис. 4. Схема подключения, см.
рис. 5 (S1, S2: контакты датчика температуры пола; A1,
A2: вспомогательные беспотенциальные контакты реле,
например, для водонагревателя).
WT-DR/PR часто используется с приводом Danfoss TWA.
Проводка между комнатным термостатом и приводом
может быть различной в зависимости от расположения
электропитания и типа привода (норм. закрытый или
норм. открытый). Различные схемы проводки показаны
на рисунках.
1. Электропитание находится рядом с комнатным
термостатом:
• Подключение к приводу TWA 230 В, норм. закрытый,
RU
см. рис. 6.
• Подключение к приводу TWA 230 В, норм. открытый,
см. рис. 7.
VICUK250 Danfoss Heating Solutions2
Руководство по установке BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
2. Электропитание находится рядом с приводом:
• Подключение к приводу TWA 230 В, норм. закрытый,
см. рис. 8.
• Подключение к приводу TWA 230 В, норм. открытый,
см. рис. 9.
3. Коды неисправностей
Дисплей Описание
E1неисправность датчика температуры в
помещении
E2неисправность датчика температуры пола
4. Примечания
1. Правильность подключения проводки имеет важное
значение. Перед ее выполнением определите провода L и N с помощью измерительного прибора.
2. Не удаляйте слишком много изоляции на концах
проводов, чтобы избежать короткого замыкания в
результате касания оголенных частей проводников
с металлической настенной монтажной коробкой
размером 86 мм.
3. Не допускайте, чтобы винт крепления комнатного
термостата в настенной коробке зажимал или касался
проводов. Существует риск короткого замыкания из-за
повреждения винтом изоляции провода, или в результате касания винтом оголенных частей провода.
4. Если предполагается покраска стен, устанавливайте
комнатный термостат после выполнения этих работ.
Это позволит избежать попадания в него пыли или
Danfoss Heating Solutions VICUK250 3
RU
Руководство по установке BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
краски, которые могут стать причиной выхода из
строя печатной платы.
5. Макс. нагрузка реле составляет 3 А (резистивная) или
1 А (индуктивная, такая как насос, электродвигатель).
Реле может выйти из строя, если нагрузка превысит
указанные пределы.
6. Не загораживайте термостат, например, вешая полотенца непосредственно перед ним.
7. Комнатный термостат должен быть подключен к
контуру привода, управляющего температурой в
отдельном помещении.
5. Технические характеристики
ПараметрОписание
СертификатМаркировка CE, EN60730
Температура окружающей среды
Класс защиты (IP)30
Макс. нагрузка (индукт.) <1 A
Макс. нагрузка (резист.) <3 A
Потребляемая мощность 2 Вт
Электропитание85-250 В перем.тока, 50/60 Hz
Диапазон установки температуры в помещении
Диапазон установки
RU
температуры пола
Материал корпуса
VICUK250 Danfoss Heating Solutions4
-10 - 60° C
5 - 35° C
20 - 45° C
АБС-пластик + поликарбонатное стекло
Руководство по установке BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
Fig. 1
1.5 m
Fig. 2
Fig. 3
Danfoss Heating Solutions VICUK250 5
RU
Руководство по установке BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
86.0
86.0
24.516.0
62.3
46.2
S2
N
~
L
Fig. 4
Fig. 5
S1
A1
A2
N
NC
NO
L
230 V ~
Fig. 6
WT-DR/PR
TWA
230V
NC
RU
VICUK250 Danfoss Heating Solutions6
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
Руководство по установке BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
N
~
L
230
L
230
L
Fig. 7
WT-DR/PR
TWA
230V
NO
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 8
TWA
230V
NC
N
V ~
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 9
TWA
230V
NO
N
V ~
Danfoss Heating Solutions VICUK250 7
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
WT-DR/PR
WT-DR/PR
RU
Danfoss не несет ответственности за возможные ошибки в каталогах, брошюрах и
других печатных материалах. Danfoss оставляет за собой право вносить изменения
в продукцию без предварительного уведомления. Это относится также к уже заказанной продукции, если только вносимые изменения не требуют соответствующей
коррекции уже согласованных спецификаций. Все торговые марки в данном документе являются собственностью соответствующих компаний. Название и логотип
Danfoss являются собственностью компании Danfoss A/S. Все права защищены.
VICUK250 Produced by Danfoss Floor Heating Hydronics 03/2015
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.