Danfoss WT-DR, WT-PR Installation guide [pl]

Instrukcja montażu
BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
termostaty pokojowe
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
1. Kroki instalacji
Przewodnik użytkownika można pobrać ze strony: heating.danfoss.com.
1. Instalacja musi być wykonana przez uprawnionego elektryka.
2. Termostat pomieszczenia powinien być zainstalowany około 1,5 metra nad podłogą, w miejscu gdzie nie pa­dają promienie słoneczne, nie ma przeciągu lub innych źródeł ciepła (np. telewizor). Patrz ilustr. 1.
3. W pierwszej kolejności, należy ostrożnie zdjąć frontową część obudowy termostatu. Patrz ilustr. 2.
4. Podłączyć przewody a następnie zamocować czarną płytkę do puszki podtynkowej używając dostarczonych wkrętów. Następnie należy zamontować pokrywę na tylnej płytce. Patrz ilustr. 3.
2. Połączenia elektryczne
Wymiary (patrz ilustr. 4). Schemat połączeń (patrz ilustrl. 5, S1, S2: styki czujnika podłogowego; A1, A2: styki przekaźnika pomocniczego beznapięciowego np. bojlera). WT-DR/PR jest można stosować z siłownikami termicznymi Danfoss TWA. W zależności od bliskości źródła zasilania oraz typu siłownika (NC – normalnie zamknięty lub NO –
PL
normalnie otwarty), okablowanie pomiędzy termostatem a siłownikiem może być różne. Aby wykonać połączenia elektryczne należy postępować zgodnie z ilustracjami.
1. Jeżeli zasilanie znajduje się blisko termostatu pomiesz-
czenia:
VICUK249 Danfoss Heating Solutions2
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
• Połączenie siłownika TWA 230 V typu NC (patrz ilustr. 6).
• Połączenie siłownika TWA 230 V typu NO (patrz ilustr. 7).
2. Jeżeli zasilanie znajduje się blisko siłownika:
• Połączenie siłownika TWA 230 V typu NC (patrz ilustr. 8).
• Połączenie siłownika TWA 230 V typu NO (patrz ilustr. 9).
3. Kody błędów
Wyświetlacz Opis
E1 Awaria czujnika pokojowego
E2 Awaria czujnika podłogowego
4. Uwagi
1. Prawidłowe wykonanie połączeń elektrycznych jest
bardzo ważne; przed podłączeniem zalecane jest sprawdzenie przewodu fazowego i zerowego za pomocą miernika elektrycznego.
2. Nie wolno usuwać zbyt dużo izolacji z przewodu, gdyż
może dojść do zwarcia spowodowanego przez przewód dotykający do obudowy metalowej.
3. Zabronione jest, aby śruba mocująca termostat do
ściany dociskała lub dotykała przewodu. Istnieje ryzyko zwarcia, jeżeli izolacja przewodu zostanie uszkodzona przez śrubę.
4. Jeżeli ściany będą malowane, termostat pomieszczenia
należy zamontować po malowaniu tak, aby zanieczysz­czenia lub farba nie dostały się do jego wnętrza oraz nie uszkodziły obwodu drukowanego.
Danfoss Heating Solutions VICUK249 3
PL
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
5. Maks. obciążenie przekaźnika to 3 A (rezystancyjne) lub 1 A (indukcyjne takie jak pompa, silnik). Jeżeli obciążenie zostanie przekroczone, przekaźnik ulegnie uszkodzeniu.
6. Nie wolno zakrywać termostatu, na przykład przez powieszenie na nim ręcznika.
7. 7. Termostat pomieszczenia powinien być podłączony do odpowiadającego mu siłownika termicznego.
5. Dane techniczne
Cecha Opis
Dopuszczenia Znak CE, EN60730
Temperatura otoczenia -10 - 60° C
Klasa IP 30
Maks. obciążenie, indukcyjne <1 A
Maks. obciążenie, rezystancyjne
Zużycie energii 2 W
Zasilanie 85–250 VAC, 50/60 Hz
Zakres regulacji temperatury pomieszczenia
Zakres regulacji temperatury
PL
podłogi
Materiał ABS + PC
VICUK249 Danfoss Heating Solutions4
<3 A
5 - 35° C
20 - 45° C
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
Fig. 1
1.5 m
Fig. 2
Fig. 3
Danfoss Heating Solutions VICUK249 5
PL
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
86.0
86.0
24.516.0
62.3
46.2
S2
N ~
L
Fig. 4
Fig. 5
S1 A1 A2
N
NC
NO
L
230 V ~
Fig. 6
WT-DR/PR
TWA 230V
PL
NC
VICUK249 Danfoss Heating Solutions6
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
Instrukcja montażu BasicPlus2 WT-DR & WT-PR
N ~
L
230
L
230
L
Fig. 7
WT-DR/PR
TWA 230V
NO
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 8
TWA 230V
NC
N
V ~
L NO NC N A1 A2 S1 S2
Fig. 9
TWA 230V
NO
N
V ~
Danfoss Heating Solutions VICUK249 7
L NO NC N A1 A2 S1 S2
230 V
WT-DR/PR
WT-DR/PR
PL
Danfoss nie ponosi odpowiedzialności za możliwe błędy drukarskie w katalogach, broszurach i innych materiałach drukowanych. Dane techniczne zawarte w broszurze mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia, jako efekt stałych ulepszeń i modykacji naszych urządzeń. Wszystkie znaki towarowe w tym materiale są własnością odpowiednich spółek. Danfoss, logotyp Danfoss są znakami towarowymi Danfoss A/S. Wszystkie prawa zastreżone.
VICUK249 Produced by Danfoss Floor Heating Hydronics 03/2015
Loading...