Danfoss VMA Installation guide [da]

Installation Guide
2-vejs sædeventil VMA med selvvirkende termostatisk aktuator RAVK
2-way valve VMA with self-acting thermostatic actuator RAVK
Durchgangsventil VMA mit Thermostat RAVK
Danish - DK
RAVK er en selvvirkende termostatisk aktuator primært til brug til temperaturregulering af små varmtvandsbeholdere eller varmevekslere i radiatorsystemer. RAVK kan kombineres med 2-vejs ventil VMA og lukker ved stigende temperatur.
Bemærk: Hvis RAVK anvendes på brugsvandsunit, f.eks. Akva Therm 22 og WL, skal der monteres en følerlomme, VVS-nr. 451299114, samt følerpakdåsens hus, VVS-nr. 451299452. Skal bestilles separat.
English - GB
RAVK is self-acting thermostatic actuator primarily for use for temperature control of small hot water cylinders (e.g. storage tanks) or heat exchangers in radiator heating systems. RAVK can be combined with 2-way valve VMA and closes on rising temperature.
Note: For RAVK to be used on domestic hot water units, for example Akva Therm 22 and WL, an immersion pocket, Code No. 017-4370, as well as housing of sensor stuffing box, Code No. 013U8102, must be mounted. - Must be ordered separately.
German - DE
RAVK ist zusammen mit den Durchgangs- und Dreiwegeventilen ein direkt wirkender Proportionalregler ohne Fremdenergie, der bei steigender Fühlertemperatur schliesst. Der Regler wird hauptsächlich zur Temperaturregelung von kleineren Heizungs- und Wassererwärmung­sanlagen eingesetzt.
Bitte bemerken: Wird RAVK auf Brauchwasserstationen, z.B. Akva Therm 22 und WL, wervendet, sind eine Tauchhülse, Bestell-Nr. 017-4370, sowie Gehäuse für Fühlerstopfbuchse, Bestell-Nr. 013U8102, zu installieren. Sind separat zu bestellen.
Danfoss District Energy VI.JV.V1.51
1
Installation Guide VMA/RAVK
Indstillinger / Settings / Einstellung
Temperaturindstilling
Forhold mellem skalatal 1-5 og lukketemperatur. - De angivene værdier er vejledende.
Temperature setting
Relation between scale numbers 1 - 5 and closing temperature. - The values given are approximate.
Temperatureinstellung
Das Bild zeigt den Bezug zwischen den Skalenziern 1 - 5 und der Schliesstemperatur. Die angegebenen Werte sind als Richtwerte zu betrachten.
RAVK 25° … 65°C med VMA ventil / RAVK 25° … 65°C with VMA valve / RAVK 25° … 65°C mit VMA Ventil.
Monteringspositioner/ Installation positions / Einbaulage
Temperaturregulator
Ventilhuse kan monteres i frem- eller returløsledningen med ow i retnin­gen, der angives af den indstøbte pil.
Temperature controller
The valve body could be installed in the ow or return pipeline with ow in the direction indicated by the cast-in arrow.
Temperaturregler
Das Ventilgehäuse muss im Vor- oder Rücklauf mit Durchuss in Pfeilrich­tung montiert werden.
Temperaturføler
Føleren kan installeres i en hvilken som helst position.
Temperature sensor
The sensor could be installed in any position.
Temperaturfühler
Der Fühler kann in jeder Position eingebaut werden.
Mål følerlomme / Dimensions immersion pocket / Abmessungen Tauchhülse
Best.nr.
Code No.
Bestell-Nr.
Følerlomme
Sensor pocket
017-4370 451299114
Tauchhülse
Følerpakdåsens hus
Housing of sensor stung box
013U8102
1)
Gehäuse für Fühlerstopfbuchse
1)
Bestilling omfatter hus og pakning på følerpakdåse. Code indcludes housing and gasket of sensor stung box. Im Lieferumfang ist noch die Dichtung für Fühlerstopfbuchse.
2
DKDHR VI.JV.V1.51 Danfoss District Energy
VVS-Nr.
451299452
Loading...
+ 2 hidden pages