Ce Manuel de conguration est destiné aux ingénieurs de
projets et systèmes, aux consultants en conception et aux
experts en applications et produits. Les informations
techniques fournies permettent de comprendre les
capacités du variateur de fréquence pour intégration dans
des systèmes de contrôle et de surveillance de moteur. Les
détails décrits concernent le fonctionnement, les exigences
et les recommandations pour l'intégration dans un
système. Les informations sont fournies pour les caractéristiques de puissance d'entrée, la sortie de commande du
moteur et les conditions de fonctionnement ambiantes du
variateur de fréquence.
Sont aussi inclus les fonctions de sécurité, la surveillance
de la condition de panne, la signalisation de l'état
opérationnel, les capacités de communication série et les
options programmables. Les détails de conception tels que
les exigences du site, les câbles, les fusibles, le câblage de
commande, la taille et le poids des unités et d'autres
informations critiques nécessaires à la
l'intégration au système sont également donnés.
La consultation des informations détaillées du produit
permet, lors de la conception, de développer un système
optimal en termes de fonctionnalité et d'ecacité.
VLT® est une marque déposée.
Version de document et de logiciel
1.2
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes
les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le
Tableau 1.1 indique la version du document et la version
logicielle correspondante.
ÉditionRemarquesVersion logiciel
MG37N2xxSpécications mises à jour7.5x
Tableau 1.1 Version de document et de logiciel
Ressources supplémentaires
1.3
Ressources disponibles pour comprendre les fonctions
avancées et la programmation des variateurs de
fréquence :
Le Manuel d'installation des VLT® Parallel Drive
•
Modules 250–1200 kW décrit l'installation
mécanique et électrique de ces modules de
variateur.
planication de
détaillées pour le démarrage, la programmation
opérationnelle de base et les tests de fonctionnement. Des informations complémentaires
décrivent l'interface utilisateur, les exemples
d'application, le dépannage et les spécications.
Consulter les guides de programmation des VLT
•
HVAC Drive FC 102, VLT® AQUA Drive FC 202 et
VLT® AutomationDrive FC 302 applicables aux
gammes particulières des VLT® Parallel Drive
Modules utilisées pour la création du système de
variateur. Le Guide de programmation décrit de
façon plus détaillée comment gérer les
paramètres et donne de nombreux exemples
d'applications.
®
Le Manuel d'entretien du VLT
•
contient des informations d'entretien détaillées,
notamment des informations applicables aux
VLT® Parallel Drive Modules.
Le Manuel d'utilisation des variateurs de fréquence
•
VLT® Frequency Converters – Safe Torque O
contient des principes de sécurité et décrit le
fonctionnement et les spécications de la
fonction Safe Torque O.
Le Manuel de conguration du VLT® Brake Resistor
•
MCE 101 explique comment choisir la résistance
de freinage adaptée à une application.
Le Manuel de conguration du VLT® FC-Series
•
Output Filter explique comment choisir le ltre de
sortie adapté à une application.
Les Instructions d'installation du kit de barre
•
omnibus des VLT® Parallel Drive Modules
contiennent des informations détaillées sur
l'installation du kit de barre omnibus.
Les Instructions d'installation du kit de conduits des
•
VLT® Parallel Drive Modules contiennent des
informations détaillées sur l'installation du kit de
conduits.
Des publications et des manuels supplémentaires sont
disponibles auprès de Danfoss. Suivre le lien
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documentation/ pour en obtenir la liste.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui
peut entraîner des blessures supercielles à modérées.
Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde
contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les
situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage et une installation corrects et
ables sont nécessaires au fonctionnement en toute
sécurité et sans problème des VLT® Parallel Drive Modules.
Seul un personnel qualié est autorisé à installer cet
équipement.
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le module du variateur contient des condensateurs de
circuit intermédiaire. Une fois l'alimentation secteur
appliquée au variateur, ces condensateurs peuvent rester
chargés même après la désactivation de l'alimentation.
Une haute tension peut être présente même lorsque les
voyants d'avertissement sont éteints. Le non-respect du
délai de 20 minutes spécié après la mise hors tension
avant un entretien ou une réparation expose à un risque
de décès ou de blessures graves.
1.Arrêter le moteur.
2.Déconnecter le secteur CA et les alimentations à
distance du circuit CC, y compris les batteries de
secours, les alimentations sans interruption et
les connexions du circuit CC aux autres
variateurs.
3.Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
4.Attendre au moins 20 minutes que les condensateurs soient complètement déchargés avant
de réaliser l'entretien ou les réparations.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par
autorisé à installer l'équipement, les systèmes et les circuits
conformément aux lois et aux réglementations en vigueur.
En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les
mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Précautions de sécurité
2.3
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Le système variateur contient des tensions élevées
lorsqu'il est relié à l'entrée secteur CA. Si l'installation
n'est pas réalisée par un personnel qualié, le risque de
mort ou de blessures graves est important.
Seul un personnel qualié est autorisé à installer
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait
de ne pas mettre le système variateur à la terre peut
entraîner la mort ou des blessures graves. Suivre les
réglementations locales et nationales concernant la mise
à la terre de protection de l'équipement en cas de
courant de fuite > 3,5 mA. La technologie du variateur
de fréquence implique une commutation de fréquence
élevée à des puissances importantes. Cela génère un
courant de fuite dans la mise à la terre. Un courant de
défaut dans le système de variateur au niveau des
bornes de puissance de sortie contient une composante
CC pouvant charger les condensateurs du ltre et
entraîner un courant à la terre transitoire. Le courant de
fuite à la terre dépend des diérentescongurations du
système dont le ltrage RFI, les câbles du moteur blindés
et la puissance du système variateur.
Si le courant de fuite dépasse 3,5 mA, la norme EN/CEI
61800-5-1 (norme produit concernant les systèmes de
variateur électriques) exige une attention particulière.
La mise à la terre doit être renforcée de l'une des façons
suivantes :
L'équipement doit être correctement mis à la
•
terre par un installateur électrique certié.
22
Fil de mise à la terre d'au moins 10 mm2 (6
•
AWG).
Deux ls de terre séparés conformes aux
•
consignes de dimensionnement.
Voir la norme EN 60364-5-54, paragraphe 543.7 pour
plus d'informations.
Les variateurs de fréquence ont été conçus conformément
aux directives décrites dans cette section.
33
Tableau 3.1 Homologations
3.1 Marquage CE
Le marquage CE (Communauté européenne) indique que
le fabricant du produit se conforme à toutes les directives
CE applicables. Les directives de l'UE applicables à la
conception et à la fabrication de variateurs de fréquence
sont la directive basse tension, la directive CEM et (pour les
dispositifs dotés d'une fonction de sécurité intégrée) la
directive sur les machines.
Le marquage CE est destiné à éliminer les barrières
techniques au libre-échange entre les états de la CE et de
l'EFTA à l'intérieur de l'ECU. Le marquage CE ne fournit
aucune information sur la qualité du produit. Les spéci-cations techniques ne peuvent pas être déduites du
marquage CE.
Directive basse tension
3.2
Les variateurs de fréquence sont classés comme des
composants électroniques et doivent porter le marquage
CE conformément à la directive basse tension 2014/35/UE.
La directive s'applique à tous les appareils électriques
utilisés dans les plages de tension allant de 50 à 1000 V CA
et de 75 à 1500 V CC.
La directive précise que la conception de l'équipement doit
garantir la sécurité et la santé des personnes ainsi que
celle du bétail et préserver le matériel si l'équipement est
correctement installé, entretenu et utilisé conformément à
l'usage prévu. Le marquage CE Danfoss est conforme à la
directive basse tension et fournit un certicat de
conformité sur demande.
Directive CEM
3.3
La compatibilité électromagnétique (CEM) signie que les
interférences électromagnétiques entre les appareils
n'altèrent pas leurs performances. Les conditions de base
relatives à la protection de la Directive CEM 2014/30/UE
indiquent que les dispositifs qui génèrent des interférences
électromagnétiques (EMI) ou dont le fonctionnement peut
être aecté par les EMI, doivent être conçus pour limiter la
génération d'interférences électromagnétiques et doivent
présenter un degré d'immunité adapté vis-à-vis des EMI
lorsqu'ils sont correctement installés, entretenus et utilisés
conformément à l'usage prévu.
Un variateur de fréquence peut être utilisé seul ou intégré
à une installation plus complexe. Les dispositifs utilisés
seuls ou intégrés à un système doivent porter le marquage
CE. Les systèmes ne doivent pas porter le marquage CE
mais doivent être conformes aux conditions relatives à la
protection de base de la directive CEM.
3.4 Directive machine
Les variateurs de fréquence sont classés comme
composants électroniques conformément à la directive
basse tension. Les variateurs de fréquence dotés d'une
fonction de sécurité intégrée doivent toutefois être
conformes à la directive sur les machines 2006/42/CE. Les
variateurs de fréquence sans fonction de sécurité ne sont
pas concernés par cette directive. Si un variateur de
fréquence est intégré au système de machines, Danfoss
précise les règles de sécurité applicables au variateur de
fréquence.
La directive machine 2006/42/CE concerne les machines
composées d'un ensemble de composants ou de dispositifs
interconnectés dont au moins un est capable de
mouvements mécaniques. La directive précise que la
conception de l'équipement doit garantir la sécurité et la
santé des personnes ainsi que celle du bétail et préserver
le matériel si l'équipement est correctement installé,
entretenu et utilisé conformément à l'usage prévu.
Lorsque les variateurs de fréquence sont utilisés sur des
machines comportant au moins une pièce mobile, le
fabricant de la machine doit fournir une déclaration
précisant la conformité avec toutes les lois et mesures de
sécurité applicables. Les étiquettes CE Danfoss sont
conformes à la directive machine pour les variateurs de
fréquence avec fonction de sécurité intégrée et fournissent
une déclaration de conformité sur demande.
Conformité UL
3.5
Pour garantir que le variateur de fréquence est conforme
aux exigences de sécurité UL, voir le chapitre 8.3 Exigencesélectriques relatives aux certications et aux homologations.
Marque de conformité RCM
3.6
La marque RCM indique la conformité avec les normes
techniques applicables en matière de compatibilité électromagnétique (CEM). L'étiquette de marquage RCM est
obligatoire pour vendre des appareils électriques et
électroniques sur les marchés australien et néo-zélandais.
Homologations et certicat...Manuel de conguration
Les dispositions réglementaires de la marque RCM
concernent uniquement les émissions par conduction et
les émissions rayonnées. Pour les variateurs de fréquence,
les limites d'émission spéciées dans la norme EN/CEI
61800-3 s'appliquent. Une déclaration de conformité peut
être fournie à la demande.
3.7 Réglementations sur le contrôle
d'exportation
Les variateurs de fréquence peuvent être soumis à des
réglementations régionales et/ou nationales sur le contrôle
d'exportation.
Un numéro ECCN est utilisé pour classer tous les variateurs
de fréquence soumis à des réglementations sur le contrôle
d'exportation.
Le numéro ECCN est indiqué dans les documents fournis
avec le variateur de fréquence.
33
En cas de réexportation, il incombe à l'exportateur de
veiller au respect des réglementations sur le contrôle
d'exportation en vigueur.
Illustration 4.3 Système à 4 variateurs avec dimensions d'armoire minimales
Options Danfoss disponibles :
Kit de barre omnibus 6 impulsions
•
Kit de barre omnibus 12 impulsions
•
Kit de refroidissement avec entrée et sortie à
•
l'arrière
Kit de refroidissement avec entrée à l'arrière et
•
sortie au-dessus
Kit de refroidissement avec entrée en bas et
•
sortie à l'arrière
4.4 Composants internes
Le système variateur est conçu par l'installateur an de
satisfaire aux exigences de puissance spéciées, à l'aide du
kit de base de VLT® Parallel Drive Modules et de tous kits
d'options sélectionnés. Le kit de base est composé de 2 ou
4 modules de variateur, connectés en parallèle, et du
matériel de raccordement.
connecteurs à 2 broches (à une
extrémité du câble).
Fusibles CC
•
Microcontacts
•
D'autres composants tels que les kits de barres omnibus et
les kits de circuits de refroidissement par canal arrière sont
disponibles en options pour personnaliser le système de
variateur.
L'Illustration 4.4 représente un système à 4 modules de
variateur. Un système à 2 modules de variateur est similaire
à l'exception du matériel de raccordement. Le système
illustré représente le kit de refroidissement et le kit
d'option de barre omnibus. L'installateur peut toutefois
utiliser d'autres méthodes de raccordement, y compris des
barres omnibus fabriquées par le client ou des câbles
électriques.
AVIS!
L'installateur est chargé des détails de la construction du
système variateur, y compris les connexions. De plus, si
l'installateur n'utilise pas la conguration recommandée
par Danfoss, il doit obtenir des approbations réglementaires séparées.
4LCPLe module de commande local, représenté monté sur la porte de l'armoire. Permet à l'opérateur de surveiller et
5Platine de
contrôle
6Modules de
variateur
7Kit de barre
omnibus (en
option)
8Refroidis-
sement avec
entrée en bas
et sortie à
l'arrière (en
option)
Sert à abriter les modules de variateur et d'autres composants du système variateur.
Servent à raccorder les bornes CC des modules de variateur en parallèle. Le kit peut être commandé auprès de
Danfoss ou fabriqué par le fabricant de panneau.
Sert à relier les divers composants à la platine de commande.
contrôler le système et le moteur.
Composée d'une MDCIC (carte d'interface de commande multi-variateurs), d'une carte de commande, d'un LCP, d'un
relais de sécurité et d'une SMPS (alimentation à découpage). La MDCIC sert d'interface entre le LCP, la carte de
commande et la carte de puissance dans chaque module de variateur.
Il est possible d'installer 2 ou 4 modules de variateur en parallèle an de créer un système variateur.
Sert à raccorder les bornes moteur, secteur et de terre des modules de variateur en parallèle. Le kit peut être
commandé auprès de Danfoss en tant qu'option ou fabriqué par le fabricant de panneau.
Sert à diriger l'air entrant par la base du boîtier, à travers le canal de refroidissement arrière du module de variateur,
vers la sortie au-dessus du boîtier. Réduit la chaleur à l'intérieur du boîtier de 85 %. Le kit peut être commandé
auprès de Danfoss en tant qu'option. Se reporter au chapitre 4.5.1 Exemples de refroidissement par le canal deventilation arrière.
Illustration 4.4 Aperçu d'un système à 4 variateurs sans blindage EMI/CEM
Exemples de refroidissement par le canal de ventilation arrière
4.5
Illustration 4.5 Circulation de l'air dans le kit de refroidissement (de gauche à droite) : entrée et sortie à l'arrière, entrée en bas et
sortie au-dessus, entrée en bas et sortie à l'arrière
Illustration 4.6 Armoire à 2 variateurs doté d'un kit de refroidissement avec entrée et sortie à l'arrière (gauche) et entrée en bas et
sortie à l'arrière (droite)
Ces fonctions automatisées se divisent en 3 catégories :
Activées par défaut, elles peuvent être
•
désactivées dans la programmation.
Désactivées par défaut, elles peuvent être
•
activées dans la programmation.
Toujours activées.
55
•
5.1.1 Optimisation automatique de
l’énergie
L'optimisation automatique de l'énergie (AEO) est utilisée
dans les applications HVAC. Cette fonction s'adresse au
variateur de fréquence pour surveiller en permanence la
charge sur le moteur et ajuster la tension de sortie an de
maximiser le rendement. En charge légère, la tension est
réduite et le courant du moteur est minimisé. Le moteur
bénécie d'un meilleur rendement, d'un chauage réduit
et d'un fonctionnement plus silencieux. Il n'est pas
nécessaire de sélectionner une courbe V/Hz car le variateur
de fréquence ajuste automatiquement la tension du
moteur.
5.1.2 Modulation automatique de la
impulsions. Une fréquence porteuse faible (rythme faible)
provoque du bruit dans le moteur, rendant la fréquence
porteuse préférable. Une fréquence porteuse élevée génère
toutefois de la chaleur dans le variateur de fréquence, ce
qui peut limiter la quantité de courant disponible pour le
moteur. L'utilisation de transistors bipolaires à porte isolée
(IGBT) est synonyme de commutation à haute vitesse.
La modulation automatique de la fréquence de
commutation régule ces conditions automatiquement pour
fournir la plus haute fréquence porteuse sans surchaue
du variateur de fréquence. En fournissant une fréquence
porteuse régulée élevée, elle réduit le son du moteur à
basse vitesse, lorsque le contrôle du bruit audible est
critique et produit une puissance de sortie totale vers le
moteur lorsque la demande le requiert.
5.1.3 Déclassement automatique pour
fréquence porteuse élevée
Le variateur de fréquence a été conçu pour un fonctionnement continu à pleine charge à des fréquences
porteuses comprises dans les intervalles indiqués dans le
Tableau 5.1. Si la fréquence porteuse est supérieure à la
fréquence maximale, le courant de sortie du variateur de
fréquence est automatiquement réduit.
fréquence de commutation
Le variateur de fréquence génère de courtes impulsions
électriques an de former un modèle d'onde CA. La
fréquence porteuse correspond au rythme de ces
Tableau 5.2 Plages de fonctionnement de la fréquence porteuse pour 525-690 V
5.1.4 Déclassement automatique en cas de
Fréquence de commutation
Hz
Minimum
Hz
Maximum
Hz
5.1.7 Protection contre les courts-circuits
surchaue
Le variateur de fréquence fournit une protection inhérente
Le déclassement automatique en cas de surchaue est
activé pour empêcher le déclenchement du variateur de
fréquence à température élevée. Les capteurs de
température internes mesurent les conditions de
protection des composants électriques contre la surchaue.
Le variateur de fréquence peut automatiquement réduire
sa fréquence porteuse pour maintenir sa température de
fonctionnement dans des limites sûres. Après réduction de
la fréquence porteuse, le variateur de fréquence peut
également réduire la fréquence de sortie et le courant
jusqu'à 30 % an d'éviter un déclenchement pour cause de
surchaue.
contre les court-circuits grâce à un circuit réagissant
rapidement aux arrêts. Le courant est mesuré sur chacune
des 3 phases de sortie. Au bout de 5-10 ms, si le courant
dépasse la valeur autorisée, tous les transistors présents
dans l'onduleur s'éteignent. Ce circuit fournit la détection
la plus rapide de courant et la meilleure protection contre
les arrêts intempestifs. Un court-circuit entre deux phases
de sortie peut se traduire par un arrêt pour cause de
surcourant.
5.1.8 Protection contre les défauts de mise
à la terre
Réglage d'usine
Hz
55
5.1.5 Rampe automatique
Un moteur qui tente d'accélérer une charge trop vite au
courant disponible peut entraîner l'arrêt du variateur. C'est
également vrai en cas de décélération trop rapide. La
rampe automatique protège contre ces situations en
augmentant la vitesse de montée du moteur (accélération
ou décélération)
an de l'adapter au courant disponible.
5.1.6 Contrôle de limite de courant
Si une charge dépasse la capacité de courant du fonctionnement normal du variateur de fréquence (depuis un
variateur de fréquence ou un moteur sous-dimensionné), la
limite de courant réduit la fréquence de sortie pour ralentir
le moteur et réduire la charge. Un temporisateur réglable
est disponible pour limiter le fonctionnement dans cet état
pendant 60 secondes ou moins. La limite dénie par
défaut à l'usine est de 110 % du courant nominal du
moteur pour réduire les contraintes du surcourant.
Après réception du signal de retour des capteurs de
courant, le circuit de commande additionne les courants
triphasés de chaque module de variateur. Si la somme de
l'ensemble des courants triphasés de sortie n'est pas nulle,
cela signie qu'il y a un courant de fuite. Si l'écart par
rapport à 0 dépasse une valeur prédéterminée, le variateur
de fréquence émet une alarme de défaut de mise à la
terre.
5.1.9 Performance de uctuation de la
puissance
Le variateur de fréquence supporte les uctuations du
secteur telles que les :
transitoires ;
•
coupures momentanées ;
•
brèves chutes de tension ;
•
surtensions.
•
Le variateur de fréquence compense automatiquement les
tensions d'entrée de ±10 % de la valeur nominale an de
fournir une tension moteur et un couple à plein régime.
Avec le redémarrage automatique sélectionné, le variateur
de fréquence s'allume après le déclenchement de la
tension. Avec le démarrage à la volée, le variateur de
fréquence synchronise la rotation du moteur avant le
démarrage.
5.1.10 Démarrage progressif du moteur
Le variateur de fréquence envoie la bonne quantité de
courant vers le moteur pour surmonter l'inertie de charge
et augmenter la vitesse du moteur. Cela permet d'éviter
l'application de la tension secteur à un moteur stationnaire
ou au ralenti, ce qui génère un courant élevé et de la
55
chaleur. Cette caractéristique inhérente de démarrage
progressif réduit la charge thermique et les contraintes
mécaniques, augmente la durée de vie du moteur et
permet un fonctionnement plus silencieux du système.
5.2.1 Adaptation automatique au moteur
L'adaptation automatique au moteur (AMA) est une
procédure de test automatisée qui mesure les caractéristiques électriques du moteur. L'AMA fournit un modèle
électronique précis du moteur. Elle permet au variateur de
fréquence de calculer la performance optimale et l'e-cacité avec le moteur. Le recours à la procédure AMA
maximise par ailleurs la fonction d'optimisation
automatique de l'énergie. L'AMA est réalisée sans rotation
du moteur et sans désaccouplage de la charge du moteur.
5.2.2 Protection thermique du moteur
La protection thermique du moteur est disponible de
2 façons :
5.1.11 Atténuation des résonances
La première méthode nécessite une thermistance moteur.
Le bruit de résonance du moteur haute fréquence peut
être éliminé par l'atténuation des résonances. L'atténuation
des fréquences à sélection manuelle ou automatique est
disponible.
5.1.12 Ventilateurs à température contrôlée
Des capteurs placés dans le variateur de fréquence
permettent de contrôler la température des ventilateurs de
refroidissement internes. Le ventilateur de refroidissement
ne fonctionne pas pendant le fonctionnement à faible
charge ou en mode veille ou en pause. Cette fonction
réduit le bruit, augmente l'ecacité et prolonge la durée
de vie du ventilateur.
Le variateur de fréquence surveille la température du
moteur tandis que la vitesse et la charge varient an de
détecter les conditions de surchaue.
L'autre méthode calcule la température du moteur en
mesurant le courant, la fréquence et le temps de fonction-
nement. Le variateur de fréquence ache la charge
thermique sur le moteur en pourcentage et peut émettre
un avertissement à une consigne de surcharge
programmable. Des options programmables en cas de
surcharge permettent au variateur de fréquence d'arrêter le
moteur, de réduire la sortie ou d'ignorer la condition.
Même à faible vitesse, le variateur de fréquence satisfait
aux normes sur les surcharges de moteurs électroniques I2t
de classe 20.
5.1.13 Conformité CEM
5.2.3 Régulateur PID intégré
Les interférences électromagnétiques (EMI) ou les interférences radio-électriques (RFI) sont des perturbations qui
peuvent aecter un circuit électrique à cause d'une
induction ou d'un rayonnement électromagnétique à partir
d'une source externe. Le variateur de fréquence a été
conçu pour être conforme à la norme sur les produits CEM
pour CEI 61800-3. Pour plus d'informations concernant la
performance CEM, consulter le chapitre 9.2 Résultats desessais CEM.
Fonctions programmables
5.2
Le régulateur à action par dérivation, intégral, diérentiel
(PID) intégré est disponible, ce qui permet d'éliminer le
besoin de dispositifs de contrôle auxiliaires. Le régulateur
PID maintient un contrôle constant des systèmes en boucle
fermée lorsque la pression, le débit, la température régulés
ou toute autre conguration système doivent être
conservés. Le variateur de fréquence peut fournir un
contrôle autosusant de la vitesse du moteur en réponse
à des signaux de retour des capteurs distants.
Les fonctions suivantes sont les fonctions les plus
couramment programmées sur le variateur de fréquence
pour une meilleure performance du système. Elles
nécessitent une programmation ou une conguration
minimum. L'utilisation de ces fonctions permet d'optimiser
la conception d'un système et sans doute d'éviter l'introduction de fonctionnalités ou de composants redondants.
Consulter le guide de programmation spécique au produit
pour obtenir des instructions sur l'activation de ces
fonctions.
Le variateur de fréquence adapte 2 signaux de retour de 2
dispositifs diérents. Cette fonction permet de réguler un
système avec des conditions de retour diérentes. Le
variateur de fréquence prend des décisions de contrôle en
comparant les 2 signaux an d'optimiser la performance
du système.
Caractéristiques du produitManuel de conguration
5.2.4 Redémarrage automatique
Le variateur de fréquence peut être programmé pour
redémarrer automatiquement le moteur après un déclenchement mineur tel qu'une perte de puissance
momentanée ou une uctuation. Cette fonction élimine le
besoin de réinitialisation automatique et améliore l'exploitation automatisée de systèmes contrôlés à distance. Le
nombre de tentatives de redémarrage et le temps écoulé
entre les tentatives peuvent être limités.
5.2.5 Démarrage à la volée
Le démarrage à la volée permet au variateur de fréquence
de se synchroniser avec une rotation du moteur en marche
jusqu'à la pleine vitesse, dans les deux sens. Cette fonction
évite les déclenchements dus à une surintensité. Cela
réduit les contraintes mécaniques sur le système car le
moteur ne reçoit aucun changement soudain de la vitesse
lorsque le variateur de fréquence démarre.
5.2.6 Mode veille
Le mode veille arrête automatiquement le moteur lorsque
le niveau de demande est faible pendant une certaine
durée. Lorsque la demande du système augmente, le
variateur de fréquence redémarre le moteur. Le mode veille
permet de réaliser des économies d'énergie et de réduire
l'usure du moteur. Contrairement à un arrêt par temporisation, le variateur de fréquence est toujours disponible
pour fonctionner lorsque la demande de réveil prédénie
est atteinte.
5.2.7 Autorisation de marche
Le variateur de fréquence peut attendre un signal distant
de système prêt avant de commencer. Lorsque cette
caractéristique est active, le variateur de fréquence reste
arrêté jusqu'à ce qu'il reçoive l'autorisation de démarrer.
L'autorisation de marche garantit que le système ou l'équipement auxiliaire est en bon état avant d'autoriser le
variateur de fréquence à démarrer le moteur.
5.2.8 Couple complet à vitesse réduite
Le variateur de fréquence suit une courbe V/Hz variable
pour fournir un couple moteur complet, même à vitesse
réduite. Le couple de sortie total peut correspondre à la
vitesse de fonctionnement maximum du moteur. Cette
courbe de couple variable est contraire aux convertisseurs
à couple variable qui fournissent un couple de moteur
réduit à faible vitesse ou aux convertisseurs à couple
constant qui fournissent une tension excessive, de la
chaleur et un bruit du moteur à un niveau inférieur à la
vitesse totale.
5.2.9 Bipasse de fréquence
Sur certaines applications, le système peut présenter des
vitesses opérationnelles qui créent une résonance
mécanique. Cela génère un bruit excessif et endommage
certainement les composants mécaniques du système. Le
variateur de fréquence est doté de quatre largeurs de
bande de fréquence de dérivation programmables. Ces
dernières permettent au moteur de dépasser les vitesses
qui induisent une résonance du système.
5.2.10 Préchauage du moteur
55
Pour préchauer un moteur dans un environnement froid
ou humide, une petite quantité de courant CC peut être
chargée en continu dans le moteur pour le protéger de la
condensation et des eets d'un démarrage à froid. Cela
permet d'éliminer la nécessité d'un appareil individuel de
chauage.
5.2.11 4 congurations programmables
Le variateur de fréquence possède quatre process qui
peuvent être programmés indépendamment les uns des
autres. Avec le multi process, il est possible de basculer
entre les fonctions programmées de façon indépendante et
activées par des entrées digitales ou une commande série.
Des process indépendants sont utilisés par exemple pour
modier des références, pour un fonctionnement jour/nuit
ou été/hiver ou pour contrôler plusieurs moteurs. Le
process actif est aché sur le LCP.
Les données de process peuvent être copiées d'un
variateur de fréquence à un autre en téléchargeant les
informations depuis le LCP amovible.
5.2.12 Freinage CC
Certaines applications peuvent nécessiter le freinage du
moteur pour le ralentir ou l'arrêter. L'application du courant
CC freine le moteur et permet d'éliminer le besoin d'un
freinage moteur séparé. Le freinage CC peut être déni
pour être activé à une fréquence prédéterminée ou à la
réception d'un signal. La vitesse de freinage peut aussi être
programmée.
5.2.13 Couple de démarrage élevé
Pour les charges à forte inertie ou à coecient de friction
élevé, un couple supplémentaire est disponible pour le
démarrage. Le courant de démarrage peut être déni à un
maximum de 110 % ou 160 % pendant une durée limitée.
Un bipasse automatique ou manuel est une option
disponible. Le bipasse permet au moteur de fonctionner à
pleine vitesse lorsque le variateur de fréquence ne
fonctionne pas et accepte des opérations de maintenance
de routine ou un bipasse d'urgence.
5.2.15 Protection contre les pertes de
puissance
55
En cas de perte de puissance, le variateur de fréquence
continue de faire tourner le moteur jusqu'à ce que la
tension du circuit intermédiaire descende sous le niveau de
fonctionnement minimum, qui correspond généralement à
15 % de moins que la tension nominale la plus basse du
variateur. Les variateurs de fréquence sont prévus pour
fonctionner à 380-460 V, 550-600 V et parfois à 690 V. Le
temps de protection contre les pertes de puissance
dépend, après la charge, du variateur de fréquence et de la
tension secteur au moment de la perte de puissance.
5.2.16 Surcharge
Lorsque le couple requis pour maintenir la vitesse ou
accélérer jusqu'à une fréquence déterminée dépasse la
limite de courant, le variateur de fréquence essaie de
continuer de fonctionner. Il réduit automatiquement le
niveau d'accélération ou réduit la fréquence de sortie. Si la
demande de surcourant n'est pas susamment réduite, le
variateur de fréquence s'éteint et ache une panne au
bout de 1,5 s. Le niveau de limite de courant est
programmable. Le retard d'arrêt pour surcourant est utilisé
pour spécier le temps pendant lequel le variateur de
fréquence fonctionne à la limite de courant avant de
s'éteindre. Le seuil limite peut être déni entre 0 et 60 s ou
pour un temps indéni, soumis au variateur de fréquence
et à la protection thermique du moteur.
Safe Torque O (STO)
5.3
pas nécessaire, utiliser plutôt la fonction d'arrêt habituelle.
Lorsque le redémarrage automatique est utilisé, les
exigences de la norme ISO 12100-2, paragraphe 5.3.2.5,
doivent être remplies.
La fonction Safe Torque O du VLT® AutomationDrive FC
302 peut être utilisée pour les moteurs synchrones,
asynchrones et les moteurs à magnétisation permanente. Il
peut arriver que deux pannes surviennent dans les semi-
conducteurs de puissance. Si deux pannes se produisent
dans les semi-conducteurs de puissance lors de l'utilisation
de moteurs synchrones ou à magnétisation permanente,
cela peut générer une rotation résiduelle dans le moteur.
La rotation peut être calculée comme suit : angle = 360/
(nombre de pôles). L'application utilisant des moteurs
synchrones ou à magnétisation permanente doit prendre
ce facteur en compte et veiller à ce que ce scénario ne
pose de problème de sécurité critique. Cette situation ne
concerne pas les moteurs asynchrones.
5.3.1 Conditions de responsabilité
L'utilisateur est chargé de s'assurer que le personnel sait
comment installer et exploiter la fonction de Safe Torque
O en :
ayant lu et compris les réglementations de
•
sécurité concernant la santé et la sécurité, et la
prévention des accidents ;
ayant compris les directives générales et de
•
sécurité données dans cette description et dans
la description étendue du Manuel d'utilisation des
variateurs de fréquence VLT
Safe Torque O ;
ayant une bonne connaissance des normes
•
générales et de sécurité relatives à l'application
spécique.
L'utilisateur est déni comme l'intégrateur, l'opérateur, le
personnel d'entretien et le personnel de maintenance.
®
Frequency Converters –
Le VLT® AutomationDrive FC 302 est disponible avec une
fonctionnalité de Safe Torque O (STO) via la borne de
commande 37. La fonction STO est disponible sur les VLT
HVAC Drive FC 102 et VLT® AQUA Drive FC 202.
La STO désactive la tension de contrôle des semiconducteurs de puissance de l'étage de sortie du variateur
de fréquence, ce qui empêche la génération de la tension
requise pour faire tourner le moteur. Lorsque la fonction
STO (borne 37) est activée, le variateur de fréquence émet
une alarme, arrête l'unité et fait tourner le moteur en roue
libre jusqu'à l'arrêt. Un redémarrage manuel est nécessaire.
La fonction STO peut être utilisée pour arrêter le variateur
de fréquence dans les situations d'urgence. En mode de
fonctionnement normal lorsque le Safe Torque O n'est
Pour plus d'informations sur la fonctions Safe Torque O, y
compris sur l'installation et la mise en service, se reporter
au Manuel d'utilisation des variateurs de fréquence
VLT®Frequency Converters – Safe Torque O .
5.3.3 Installation du dispositif de sécurité
externe associé à la VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112
Si le module de thermistance certié Ex MCB 112, qui
utilise la borne 37 comme canal de mise hors tension pour
motif de sécurité, est raccordé, la sortie X44/12 du MCB
112 doit être liée (opérateur AND) au capteur de sécurité
130BA967.12
Digital Input
PTC
Sensor
Non-Hazardous AreaHazardous
Area
X44/
PTC Thermistor Card
MCB 112
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
Safety Device
Manual Restart
SIL 2
Safe AND Input
Safe Output
Safe Input
DI DI
Safe Stop
Par. 5-19
Terminal 37 Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
e.g. Par 5-15
Caractéristiques du produitManuel de conguration
(bouton d'arrêt d'urgence ou commutateur de sécurité),
qui active le Safe Torque O. La sortie vers la borne 37 de
Safe Torque O est haute (24 V) uniquement si le signal
venant de la sortie X44/12 du MCB 112 et le signal du
capteur de sécurité sont hauts. Si au moins un des deux
signaux est bas, la sortie vers la borne 37 devient basse
également. Le dispositif de sécurité avec cette logique
AND doit être conforme à la norme CEI 61508, SIL 2. La
connexion depuis la sortie du dispositif de sécurité avec
logique AND sûre à la borne 37 Safe Torque O doit être
protégée contre les courts-circuits. L'Illustration 5.1 montre
une entrée de redémarrage pour le dispositif de sécurité
externe. Par exemple, dans cette installation, régler le
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 sur [7] PTC 1 &
relais W ou [8] PTC 1 et relais A/W. Voir le Manuel d'utili-
sation de la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 pour plus
d'informations.
[3] Arrêt sécu avertiss. sont sélectionnées par erreur au
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 et que le MCB 112
est déclenché, le variateur de fréquence réagit par une
alarme 72, Panne dangereuse et place le variateur de
fréquence en roue libre de manière sûre sans redémarrage
automatique.
Les réglages [4] Alarme PTC 1 et [5] Avertis. PTC 1 du
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 ne sont
sélectionnés que lorsque le MCB 112 utilise la fonction
Safe Torque O. Si les choix [4] ou [5] sont sélectionnés par
erreur au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 et que le
dispositif de sécurité externe déclenche le Safe Torque O,
le variateur de fréquence réagit par une alarme 72, Pannedangereuse et place le variateur de fréquence en roue libre
de manière sûre sans redémarrage automatique.
Les sélections [6] – [9] du paramétre 5-19 Arrêt de sécuritéborne 37 doivent être choisies pour l'association du
dispositif de sécurité externe et du MCB 112.
AVIS!
Les options [7] PTC 1 & relais W et [8] PTC 1 & relais A/W
au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 s'activent
pour le redémarrage automatique lorsque le dispositif de
sécurité externe est à nouveau désactivé.
55
Illustration 5.1 Illustration des aspects essentiels de l'installation d'une combinaison d'une application Safe Torque O et
de MCB 112.
Réglages des paramètres du dispositif de sécurité
externe avec le MCB 112
Si le MCB 112 est connecté, les choix supplémentaires ([4]
– [9]) deviennent alors possibles pour le
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 (Borne 37 Safe
Torque O).
Les sélections [1]* Arrêt sécurité alarme et [3] Arrêt sécuavertiss. au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 sont
toujours disponibles, mais sont utilisées uniquement pour
les installations sans MCB 112 ou autre dispositif de
sécurité externe. Si les options [1]* Arrêt sécurité alarme et
Le redémarrage automatique n'est autorisé que dans les
cas suivants :
La prévention contre tout redémarrage imprévu
•
est appliquée par les autres parties de l'installation de Safe Torque O.
La présence en zone dangereuse peut être
•
physiquement exclue lorsque la fonction Safe
Torque O n'est pas active. Il convient
notamment de respecter le paragraphe 5.3.2.5 de
la norme ISO 12100-2 2003.
Voir le chapitre 7.3.11 VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 et
le Manuel d'utilisation de la VLT
®
PTC Thermistor Card MCB
112 pour plus d'informations sur le MCB 112.
Surveillance du système
5.4
Le variateur de fréquence surveille tous les aspects du
fonctionnement du système, notamment :
les conditions du secteur ;
•
la charge moteur et la performance ;
•
l'état du variateur de fréquence.
•
Une alarme ou un avertissement n'indique pas nécessairement un problème dans le variateur de fréquence luimême. Cela peut être une condition extérieure du
variateur de fréquence surveillé pour les limites de
performance. Le variateur de fréquence dispose de
multiples réponses aux pannes, avertissements et alarmes
préprogrammées. Des fonctions d'alarme et d'avertissement supplémentaires peuvent être sélectionnées pour
améliorer ou modier la performance du système.
Cette section décrit les fonctions des alarmes et avertissements courants. L'utilisation de ces fonctions permet
d'optimiser la conception d'un système et sans doute
d'éviter l'introduction de fonctionnalités ou de composants
redondants.
5.4.1 Fonctionnement en surchaue
Par défaut, le variateur de fréquence émet une alarme et
s'arrête en cas de surchaue. Si la fonction Déclassementautomatique et Avertissement est sélectionnée, le variateur
55
de fréquence signale l'état mais continue de fonctionner et
tente de se refroidir en réduisant d'abord sa fréquence de
commutation. Il réduit ensuite si nécessaire la fréquence de
sortie.
5.4.2 Avertissement Référence élevée et
basse
En mode boucle ouverte, le signal de référence contrôle
directement la vitesse du variateur de fréquence. L'écran
ache un avertissement clignotant de référence élevée ou
basse lorsque le maximum ou le minimum programmé est
atteint.
5.4.5 Avertissement haute fréquence
Cet avertissement se révèle utile pour démarrer un
équipement supplémentaire, comme une pompe ou des
ventilateurs de refroidissement. Le variateur de fréquence
peut émettre un avertissement lorsque la vitesse du
moteur est élevée. Un réglage spécique haute fréquence
peut être saisi dans le variateur de fréquence. Si la sortie
de l'unité dépasse la fréquence dénie pour l'avertissement, l'unité ache un avertissement haute fréquence.
Une sortie digitale du variateur de fréquence peut indiquer
aux dispositifs externes de s'allumer.
5.4.6 Avertissement basse fréquence
Utile lors de l'arrêt d'un équipement, le variateur de
fréquence peut émettre un avertissement lorsque la vitesse
du moteur est faible. Une fréquence basse spécique peut
être sélectionnée pour déclencher un avertissement et
pour arrêter des dispositifs externes. L'unité n'émet pas
d'avertissement basse fréquence une fois arrêtée ou
démarrée tant que la fréquence de fonctionnement n'a pas
été atteinte.
5.4.7 Avertissement courant élevé
5.4.3 Avertissement de signal de retour bas
et haut
En boucle fermée, le variateur de fréquence surveille les
valeurs de retour hautes et basses sélectionnées. L'écran
ache un avertissement clignotant élevé ou bas lorsque
c'est nécessaire. Le variateur de fréquence peut aussi
surveiller les signaux de retour en boucle ouverte. Lorsque
les signaux n'aectent pas le fonctionnement du variateur
en boucle ouverte, ils peuvent être utiles pour indiquer
l'état du système localement ou via la communication en
série. Le variateur de fréquence gère 39 unités de mesure
diérentes.
5.4.4 Déséquilibre tension secteur ou
Défaut phase
Tout courant d'ondulation excessif dans le bus CC indique
soit un déséquilibre de phase du secteur soit une perte de
phase. Lorsqu'une phase de puissance vers le variateur de
fréquence est perdue, l'action par défaut consiste à
émettre une alarme et à arrêter l'unité pour protéger les
condensateurs de bus CC. D'autres options permettent
d'émettre un avertissement et de réduire le courant de
sortie de 30 % du courant total ou d'émettre un avertissement et de continuer le fonctionnement normal.
L'utilisation d'une unité connectée à une ligne déséquilibrée peut être souhaitable jusqu'à ce que le déséquilibre
soit corrigé.
Cette fonction est similaire à l'avertissement haute
fréquence (voir le chapitre 5.4.5 Avertissement hautefréquence), sauf si un réglage de courant élevé est utilisé
pour émettre un avertissement et démarrer un équipement
supplémentaire. La fonction n'est pas active lorsque l'unité
est arrêtée ou au démarrage tant que le courant de
fonctionnement déni n'a pas été atteint.
5.4.8 Avertissement courant bas
Cette fonction est similaire à l'avertissement basse
fréquence (voir le chapitre 5.4.6 Avertissement bassefréquence), sauf si un réglage de courant faible est utilisé
pour émettre un avertissement et éteindre un équipement
supplémentaire. La fonction n'est pas active lorsque l'unité
est arrêtée ou au démarrage tant que le courant de
fonctionnement déni n'a pas été atteint.
5.4.9 Avertissement Charge nulle/Courroie
cassée
Cette fonction peut être utilisée pour surveiller une
courroie en V. Après l'enregistrement d'une limite de
courant bas dans le variateur, si une perte de la charge est
détectée, le variateur de fréquence peut être programmé
pour émettre une alarme et s'arrêter ou pour continuer à
fonctionner et émettre un avertissement.
Le variateur de fréquence peut détecter une perte de
communication série. Un retard allant jusqu'à 18000 s peut
être sélectionné pour éviter une réponse due à des
interruptions sur le bus de communication série. Lorsque le
retard est dépassé, les options disponibles sont les
suivantes :
1Barres omnibus du cavalier moteur (module 1)4Barres omnibus du cavalier moteur (module 2)
2Bornes du moteur5Bornes de freinage
3Bornes de mise à la terre––
Illustration 6.8 Bornes moteur et terre du système à 2 variateurs (vues avant et latérale)
1Barres omnibus du cavalier secteur (modules 1 et 2)5Barres omnibus du cavalier secteur (modules 3 et 4)
2Bornes secteur (modules 1 et 2)6Bornes secteur (modules 3 et 4)
3Bornes de freinage (modules 1 et 2)7Bornes de terre (modules 3 et 4)
4Bornes de terre (modules 1 et 2)8Raccordement de borne de terre (voir l'Illustration 6.13)
Illustration 6.12 Bornes secteur et terre du système à 4 variateurs (vue avant)
1Barres omnibus du cavalier moteur (modules 1 et 2)5Bornes de freinage (modules 3 et 4)
2Bornes de freinage (modules 1 et 2)6Détail de borne de freinage (voir l'Illustration 6.15)
3Bornes moteur (modules 1 et 2)7Bornes moteur (modules 3 et 4)
4Barres omnibus du cavalier moteur (modules 3 et 4)8Détail de borne de freinage (voir l'Illustration 6.15)
Illustration 6.14 Bornes moteur et freinage du système à 4 variateurs (vue avant)
Illustration 6.15 Bornes moteur et freinage du système à 4 variateurs (vue latérale, gauche, Bornes moteur, supérieure droite et
Bornes de freinage, inférieure droite)
Charge normale/élevéeNONONONONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]315355400450500
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]450500600600700/650
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de puissance
[°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 380-440 V)588658745800880
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 400 V647724820880968
Continu (à 460-500 V)535590678730780
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 460/500
V
Continu (à 400 V) [kVA]407456516554610
Continu (à 460 V) [kVA]426470540582621
Continu (à 500 V) [kVA]463511587632675
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)567647733787875
Continu (à 460-500 V)516580667718759
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V58256110706975388468
Modules variateur à 460 V49985964617566097140
Barres omnibus CA à 400 V550555561565575
Barres omnibus CA à 460 V548551556560563
Barres omnibus CC pendant la régénération939598101105
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)4 x 150 (300)
Frein4 x 70 (2/0)4 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 120 (250)4 x 150 (300)6 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions––––600 V, 1600 A
Conguration à 12 impulsions700 A, 600 V–
588649746803858
12 impulsions6 impulsions/12
impulsions
110 (230)
80 (176)
4 x 120 (250)4 x 150 (300)
Tableau 6.2 FC 102, alimentation secteur 380-480 V CA (système à 2 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur44444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeNONONONONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]5606307108001000
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]750900100012001350
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 380-440 V)9901120126014601720
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 400 V10891232138616061892
Continu (à 460-500 V)8901050116013801530
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 460/500 V9791155127615181683
Continu (à 400 V) [kVA]68677687310121192
Continu (à 460 V) [kVA]70983792411001219
Continu (à 500 V) [kVA]771909100511951325
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)9641090122714221675
Continu (à 460-500 V)8671022112913441490
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V881010199116321325316463
Modules variateur à 460 V76289324103751239113958
Barres omnibus CA à 400 V665680695722762
Barres omnibus CA à 460 V656671683710732
Barres omnibus CC pendant la régénération218232250276318
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 185 (350)8 x 120 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices6 x 120 (250)8 x 120 (250)8 x 150
Modules de variateur222222
Conguration du redresseur12 impulsions
Charge normale/élevéeNONONONONONO
Sortie d'arbre typique à 525-550 V [kW]250315355400450500
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]350400450500600650
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]315400450500560630
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 550 V)360418470523596630
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
550 V
Continu (à 575/690 V)344400450500570630
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
575/690 V
Continu (à 550 V) [kVA]343398448498568600
Continu (à 575 V) [kVA]343398448498568627
Continu (à 690 V) [kVA]411478538598681753
Courant d'entrée [A]
Continu (à 550 V)355408453504574607
Continu (à 575 V)339490434482549607
Continu (à 690 V)352400434482549607
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 575 V440147895457607669957431
Modules variateur à 690 V435247095354595168317638
Barres omnibus CA à 575 V540541544546550553
Barres omnibus CC pendant la régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur2 x 120 (250)4 x 120 (250)
Frein4 x 70 (2/0)4 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.700 V, 550 A700 V, 630 A
VLT® Parallel Drive Modules
110 (230)
80 (176)
396360517575656693
378440495550627693
8888,59091186191
2 x 120 (250)4 x 120 (250)
Tableau 6.4 FC 102, alimentation secteur 525-690 V CA (système à 2 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur4444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeNONONONONO
Sortie d'arbre typique à 525-550 V [kW]5606707508501000
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]750950105011501350
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]71080090010001200
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de puissance
[°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 550 V)76388998811081317
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 550 V839978108712191449
Continu (à 575/690 V)73085094510601260
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 575/690
V
Continu (à 550 V)72784794110561056
Continu (à 575 V)72784794110561056
Continu (à 690 V)8721016112912671506
Courant d'entrée [A]
Continu (à 550 V)74386696210791282
Continu (à 575 V)71182892010321227
Continu (à 690 V)71182892010321227
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 575 V868310166114061285215762
Modules variateur à 690 V85599996111881258015358
Barres omnibus CA à 575 V644653661672695
Barres omnibus CC pendant la régénération198208218231256
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)6 x 120 (250)8 x 120 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 150 (300)6 x 120 (250)6 x 150 (300)8 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions700 V, 1600 A700 V, 2000 A
Conguration à 12 impulsions700 V, 900 A700 V, 1500 A
803935104011661590
4 x 120 (250)6 x 120 (250)8 x 120 (250)
110 (230)
80 (176)
6
6
Tableau 6.5 FC 102, alimentation secteur 525-690 V CA (système à 4 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]250315315355355400400450450500
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]350450450500500600550600600650
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur
[°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (400 V)480588600658658745695800810880
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 400 V
Continu (à 460-500 V)443535540590590678678730730780
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 460/500 V
Continu (à 400 V) [kVA]333407416456456516482554554610
Continu (à 460 V) [kVA]353426430470470540540582582621
Continu (à 500 V) [kVA]384463468511511587587632632675
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)463567590647647733684787779857
Continu (à 460-500 V)427516531580580667667718711759
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V4505582555026110611070696375753875268468
Modules variateur à 460 V4063499853845964527161756070660966047140
Barres omnibus CA à 400 V545550551555555561557565566575
Barres omnibus CA à 460 V543548548551551556556560560563
Barres omnibus CC pendant la
régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)4 x 150 (300)
Frein4 x 70 (2/0)4 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 120 (250)6 x 120 (250)6 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions––––600 V, 1600 A
Conguration à 12 impulsions600 V, 700 A600 V, 900 A
VLT® Parallel Drive Modules
12 impulsions6 impulsions/12
impulsions
110 (230)
80 (176)
72064790072498782010438801215968
66558881064988574610178031095858
939395959898101101105105
4 x 120 (250)
4 x 150 (300)
Tableau 6.6 FC 202, alimentation secteur 380-480 V CA (système à 2 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur44444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]5005605606306307107108008001000
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]65075075090090010001000120012001350
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur
[°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (400 V)8809909901120112012601260146014601720
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 400 V
Continu (à 460-500 V)7808908901050105011601160138013801530
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 460/500 V
Continu (à 400 V) [kVA]610686686776776873873101210121192
Continu (à 460 V) [kVA]621709709837837924924110011001219
Continu (à 500 V) [kVA]67577177190990910051005119511951325
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)8579649641090109012271127142214221675
Continu (à 460 V)7598678671022102211291129134413441490
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V77138810891810199101811163211390132531347916463
Modules variateur à 460 V664176287855932493161037512391123911237613958
Barres omnibus CA à 400 V655665665680680695695722722762
Barres omnibus CA à 460 V647656656671671683683710710732
Barres omnibus CC pendant la
régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 185 (350)8 x 125 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices6 x 125 (250)8 x 125 (250)8 x 150 (300)10 x 150 (300)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions600 V, 1600 A600 V, 2000 A600 V, 2500 A
Conguration à 12 impulsions600 V, 900 A600 V, 1500 A
1320108914851232168013861890160621901892
117097913351155157512761740151820701683
218218232232250250276276318318
4 x 185 (350)
110 (230)
80 (176)
8 x 125 (250)
6
6
Tableau 6.7 FC 202, alimentation secteur 380-480 V CA (système à 4 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur44444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 525-550 V
[kW]
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]65075075095095010501050115011501350
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]630710710800800900900100010001200
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur
[°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 550 V)659763763889889988988110811081317
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 550 V
Continu (à 575/690 V)630730730850850945945106010601260
Intermittent (surcharge pendant 60
s) à 575/690 V
Continu (à 550 V) [kVA]628727727847847941941105610561255
Continu (à 575 V) [kVA]627727727847847941941105610561255
Continu (à 690 V) [kVA]7538728721016101611291129126712671506
Courant d'entrée [A]
Continu (à 550 V)6427437438668669621079107910791282
Continu (à 575 V)6137117118288289201032103210321227
Continu (à 690 V)6137117118288289201032103210321227
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 575 V74698683866810166101631140611292128521283515762
Modules variateur à 690 V738185598555999699871118811077125801255115358
Barres omnibus CA à 575 V637644644653653661661672672695
Barres omnibus CC pendant la
régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)6 x 120 (250)8 x 120 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 150 (300)6 x 120 (250)6 x 150 (300)8 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions700 V, 1600 A700 V, 2000 A
Conguration à 12 impulsions
VLT® Parallel Drive Modules
5005605606706707507508508501000
110 (230)
80 (176)
9898391145978133410871482121916621449
9458031095935127510401418116615901590
198198208208218218231231256256
4 x 120 (250)
700 V, 900 A
6 x 120 (250)8 x 120 (250)
700 V, 1500 A
Tableau 6.10 FC 202, alimentation secteur 525-690 V CA (système à 4 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]250315315355355400400450450500
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]350450450500500600550600600650
Sortie d'arbre typique à 500 V [kW]315355355400400500500530530560
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur
[°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 380-440 V)480588600658658745695800810880
Intermittent (surcharge pendant 60 s)
à 400 V
Continu (à 460-500 V)443535540590590678678730730780
Intermittent (surcharge pendant 60 s)
à 460/500 V
Continu (à 400 V) [kVA]333407416456456516482554554610
Continu (à 460 V) [kVA]353426430470470540540582582621
Continu (à 500 V) [kVA]384463468511511587587632632675
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)463567590647647733684787779857
Continu (à 460-500 V)427516531580580667667718711759
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V4505582555026110611070696375753875268468
Modules variateur à 460 V4063499853845964572161756070660966047140
Barres omnibus CA à 400 V545550551555555561557565566575
Barres omnibus CA à 460 V543548548551556556556560560563
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)4 x 150 (300)
Frein4 x 70 (2/0)4 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 120 (250)4 x 150 (300)6 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions––––600 V, 1600 A
Conguration à 12 impulsions600 V, 700 A600 V, 900 A
72064790072498782010438801215968
66558881064988574610178031095858
12 impulsions6 impulsions/12
impulsions
110 (230)
80 (176)
4 x 120 (250)4 x 150 (300)
6
6
Tableau 6.11 FC 302, alimentation secteur 380-500 V CA (système à 2 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur44444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 400 V [kW]5005605606306307107108008001000
Sortie d'arbre typique à 460 V [HP]65075075090090010001000120012001350
Sortie d'arbre typique à 500 V [kW]560630630710710800800100010001100
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 380-440 V)8809909901120112012601260146014601720
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à 400V1320108914851232168013861890160621901892
Continu (à 460-500 V)7808908901050105011601160138013801530
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
460/500 V
Continu (à 400 V) [kVA]610686686776776873873101210121192
Continu (à 460 V) [kVA]621709709837837924924110011001219
Continu (à 500 V) [kVA]67577177190990910051005119511951325
Courant d'entrée [A]
Continu (400 V)8579649641090109012271227142214221675
Continu (à 460-500 V)7598678671022102211291129134413441490
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 400 V77138810891810199101811163211390132531347916463
Modules variateur à 460 V664176287855932493161037512391123911237613958
Barres omnibus CA à 400 V655665665680680695695722722762
Barres omnibus CA à 460 V647656656671671683683710710732
Barres omnibus CC pendant la régénération218218232232250276276276318318
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 185 (350)8 x 120 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices6 x 125 (250)8 x 125 (250)8 x 150 (300)10 x 150 (300)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions600 V, 1600 A600 V, 2000 A600 V, 2500 A
Conguration à 12 impulsions600 V, 900 A600 V, 1500 A
VLT® Parallel Drive Modules
110 (230)
80 (176)
117097913351155157512761740151820701683
4 x 185 (350)8 x 120 (250)
Tableau 6.12 FC 302, alimentation secteur 380-500 V CA (système à 4 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur2222
Conguration du redresseur12 impulsions
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 525-550 V [kW]200250250315315355315400
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]300350350400400450400500
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]250315315400355450400500
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 550 V)303360360418395470429523
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
550 V
Continu (à 575/690 V)290344344400380450410500
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
575/690 V
Continu (à 550 V) [kVA]289343343398376448409498
Continu (à 575 V) [kVA]289343343398378448408498
Continu (à 690 V) [kVA]347411411478454538490598
Courant d'entrée [A]
Continu (à 550 V)299355355408381453413504
Continu (à 575 V)286339339490366434395482
Continu (à 690 V)296352352400366434395482
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 600 V36884401408147894502545748926076
Modules variateur à 690 V36694352402047094447535447975951
Barres omnibus CA à 575 V538540540541540544542546
Barres omnibus CC pendant la régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur2 x 120 (250)4 x 120 (250)
Frein4 x 70 (2/0)
Bornes régénératrices4 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.700 V, 550 A
455396560360593517644575
435378516440570495615550
8888898990909191
2 x 120 (250)4 x 120 (250)
110 (230)
80 (176)
6
6
Tableau 6.13 FC 302, alimentation secteur 525-690 V CA (système à 2 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Modules de variateur44444
Conguration du redresseur6 impulsions/12 impulsions
Charge normale/élevéeHONOHONOHONOHONOHONO
Sortie d'arbre typique à 525-550 V [kW]5005605606706707507508508501000
Sortie d'arbre typique à 575 V [HP]65075075095095010501050115011501350
Sortie d'arbre typique à 690 V [kW]630710710800800900900100010001200
Protection nominaleIP00
Rendement0,98
Fréquence de sortie [Hz]0–590
Arrêt surtempérature radiateur [°C (°F)]
Déclenchement T° ambiante carte de
puissance [°C (°F)]
Courant sortie [A]
Continu (à 550 V)659763763889889988988110811081317
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
550 V
Continu (à 575/690 V)630730730850850945945106010601260
Intermittent (surcharge pendant 60 s) à
575/690 V
Continu (à 550 V) [kVA]628727727847847941941105610561255
Continu (à 575 V) [kVA]627727727847847941941105610561255
Continu (à 690 V) [kVA]7538728721016101611291129126712671506
Courant d'entrée [A]
Continu (à 550 V)6427437438668669621079107910791282
Continu (à 575 V)6137117118288289201032103210321227
Continu (à 690 V)6137117118288289201032103210321227
Pertes de puissance [W]
Modules variateur à 600 V74698683866810166101631140611292128521283515762
Modules variateur à 690 V738185598555999699871118811077125801255115358
Barres omnibus CA à 575 V637644644653653661661672672695
Barres omnibus CC pendant la régénération
Taille max. du câble [mm2 (mcm)
1)
Secteur
Moteur4 x 120 (250)6 x 120 (250)8 x 120 (250)
Frein8 x 70 (2/0)8 x 95 (3/0)
Bornes régénératrices4 x 150 (300)6 x 120 (250)6 x 150 (300)8 x 120 (250)
Fusibles secteur externes max.
Conguration à 6 impulsions700 V, 1600 A700 V, 2000 A
Conguration à 12 impulsions700 V, 900 A700 V, 1500 A
9898391145978133410871482121916621449
9458031095935127510401418116615901590
198198208208218218231231256256
4 x 120 (250)6 x 120 (250)8 x 120 (250)
110 (230)
80 (176)
6
6
Tableau 6.15 FC 302, alimentation secteur 525-690 V CA (système à 4 variateurs)
1) Pour des unités à 12 impulsions, les câbles entre les bornes en étoile et les bornes en triangle doivent être égaux en nombre et en longueur.
Alimentation secteur
Bornes d'alimentationR/91, S/92, T/93
Tension d'alimentation
Fréquence d'alimentation50/60 Hz ±5 %
Déséquilibre temporaire maximum entre les phases secteur3,0 % de la tension nominale d'alimentation
Facteur de puissance réelle (λ)≥ 0,98 à charge nominale
Facteur de puissance de déphasage (cos Φ)(Environ 1)
Commutation sur l'alimentation d'entrée L1, L2, L3Maximum 1 fois toutes les 2 minutes
Environnement conforme à la norme EN 60664-1Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
1) L'utilisation de l'unité convient sur un circuit limité à 85000 ampères symétriques (RMS), 480/600 V.
2) Tension secteur faible/chute de tension secteur :
En cas de tension secteur basse, le module de variateur continue de fonctionner jusqu'à ce que la tension présente sur le circuit
intermédiaire descende sous le seuil d'arrêt minimum, qui correspond généralement à 15 % de moins que la tension nominale
d'alimentation la plus basse. Mise sous tension et couple complet ne sont pas envisageables à une tension secteur inférieure à
10 % en dessous de la tension nominale d'alimentation la plus faible. Le module de variateur s'est arrêté suite à une chute de
tension secteur.
1)
2)
380–480, 500 V 690 V, ±10 %, 525–690 V ±10 %
6.7 Puissance et données du moteur
Puissance du moteur
Bornes du moteurU/96, V/97, W/98
Tension de sortie0-100 % de la tension d'alimentation
Fréquence de sortie0-590 Hz
Commutation sur la sortieIllimitée
Temps de rampe1–3600 s
Caractéristiques de couple
Surcouple (couple constant)Maximum 150 % pendant 60 s
Couple de démarrageMaximum 180 % pendant 0,5 s
Surcouple (couple variable)Maximum 110 % en s
Couple de démarrage (couple variable)Maximum 135 % en s
1) *Le pourcentage se réfère au couple nominal.
Rendement
Rendement
1) Rendement mesuré au courant nominal. Pour la classe de rendement énergétique, voir le chapitre 6.9 Conditions ambiantes
des modules de variateur. Pour les pertes de charge partielles, voir www.danfoss.com/vltenergyeciency.
98%
6.8 Spécications du transformateur à 12 impulsions
ConnexionDy11 d0 ou Dyn 11d0
Déphasage entre secondaires30°Diérence de tension entre secondaires< 0,5 %
Impédance de court-circuit des secondaires>5%
Diérence d'impédance de court-circuit entre secondaires< 5 % de l'impédance de court-circuit
AutreAucune mise à la terre des secondaires autorisée. Blindage statique recommandé
6.9 Conditions ambiantes des modules de variateur
1)
1)
1)
1)
Environnement
Caractéristique IPIP00
Bruit acoustique84 dB (à pleine charge)
Essai de vibration1,0 g
Vibrations et chocs (CEI 60721-33-3)Classe 3M3
Humidité relative max.5-95 % (CEI 721-3-3 ; Classe 3K3 (non condensante) pendant le fonctionnement
Environnement agressif (CEI 60068-2-43) test H2SClasse Kd
Gaz agressifs (CEI 60721-3-3)Classe 3C3
Température ambiante
Température ambiante min. en pleine exploitation0 °C (32 °F)
Température ambiante min. en exploitation réduite-10 °C (14 °F)
Température durant le stockage/transportde -25 à +65 °C (de -13 à 149 °F)
Altitude max. au-dessus du niveau de la mer sans déclassement
Normes CEM, ÉmissionEN 61800-3
Normes CEM, ImmunitéEN 61800-4-2, EN 61800-4-3, EN 61800-4-4, EN 61800-4-5 et EN 61800-4-6
Classe d'ecacité énergétique
1) Se reporter au chapitre 6.12 Spécications de déclassement pour connaître le déclassement pour température ambiante ou
altitude élevée.
2) Déterminée d'après la norme EN 50598-2 à :
Charge nominale
•
90 % de la fréquence nominale
•
Fréquence de commutation réglée en usine
•
Type de modulation réglé en usine
•
1)
2)
Maximum 45 °C (113 °F) (sur une moyenne de 24 heures, maximum 40 °C (104 °F))
1)
1000 m (3281 pi)
IE2
6
6
6.10 Spécications du câble
Longueurs et sections des câbles de commande
Longueur de câble max., blindé150 m (492 pi)
Longueur de câble max., non blindé300 m (984 pi)
Section max. des bornes de commande, l souple/rigide sans manchon d'extrémité de câble1,5 mm2/16 AWG
Section max. des bornes de commande, l souple avec manchons d'extrémité de câble1 mm2/18 AWG
Section max. des bornes de commande, l souple avec manchons d'extrémité de câble et collier0,5 mm2/20 AWG
Section minimale des bornes de commande0,25 mm2/24 AWG
Section max. des bornes de commande 230 V2,5 mm2/14 AWG
Section min. des bornes de commande 230 V0,25 mm2/24 AWG
1) Pour les câbles de puissance, voir les tableaux de données électriques dans le chapitre 6.5 Spécications en fonction de la
puissance.
1)
6.11 Entrée/sortie de commande et données de commande
Entrées digitales
Entrées digitales programmables
N° de borne18, 19, 271), 291), 32, 33
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, 0 logique PNP< 5 V CC
Niveau de tension, 1 logique PNP> 10 V CC
Niveau de tension, 0 logique NPN
Niveau de tension, 1 logique NPN
Tension maximale sur l'entrée28 V DC
Plage de fréquence d'impulsion0-110 kHz
(Cycle d'utilisation) Durée min. de l'impulsion4,5 ms
Résistance d'entrée, R
Toutes les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
1) Les bornes 27 et 29 peuvent aussi être programmées comme sorties.
(borne 37 logique PNP xe)
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, 0 logique PNP< 4 V CC
Niveau de tension, 1 logique PNP> 20 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V DC
Courant d'entrée typique à 24 V50 mA
Courant d'entrée typique à 20 V60 mA
rms
rms
Capacitance d'entrée400 nF
Toutes les entrées digitales sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
®
1) Consulter le Manuel d'utilisation des variateurs de fréquence VLT
Frequency Converters – Safe Torque O pour en savoir plus
sur la borne 37 et la fonction Safe Torque O.
2) En cas d'utilisation d'un contacteur comportant une bobine CC en association avec la fonction STO, il est important de prévoir
un chemin de retour pour le courant venant de la bobine lors de sa mise hors tension. Cela peut être obtenu en installant une
diode de roue libre dans la bobine. Il est également possible d'utiliser le MOV 30 ou 50 V pour un temps de réponse plus rapide.
Des contacteurs typiques peuvent être achetés avec cette diode.
Entrées analogiques
Nombre d'entrées analogiques2
N° de borne53, 54
ModesTension ou courant
Sélection du modeCommutateurs S201 et S202
Mode tensionCommutateur S201/commutateur S202 = Inactif (U)
Niveau de tension-10 V à +10 V (modulable)
Résistance d'entrée, R
i
Environ 10 kΩ
Tension maximale±20 V
Mode courantCommutateur S201/commutateur S202 = Actif (I)
Niveau de courant0/4-20 mA (modulable)
Résistance d'entrée, R
i
Environ 200 Ω
Courant maximal30 mA
Résolution des entrées analogiques10 bits (signe +)
Précision des entrées analogiquesErreur max. 0,5 % de l'échelle totale
Largeur de bande20 Hz/100 Hz
Les entrées analogiques sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Illustration 6.18 Isolation PELV
Entrée impulsions
Impulsions programmables2/1
Nombre de bornes impulsion291), 32/33
Fréquence maximale aux bornes 29, 33110 kHz (activation push-pull)
Fréquence maximale aux bornes 29, 335 kHz (collecteur ouvert)
Fréquence minimale aux bornes 29, 334 Hz
Niveau de tension0-24 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V DC
Résistance d'entrée, R
i
environ 4 kΩ
Précision d'entrée d'impulsion (0,1-1 kHz)Erreur maximale : 0,1 % de l'échelle totale
Précision d'entrée du codeur (1-11 kHz)Erreur maximale : 0,05 % de l'échelle totale
Les entrées d'impulsions et du codeur (bornes 29, 32, 33) sont isolées galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et
d'autres bornes haute tension.
1) Les entrées impulsionnelles sont 29 et 33.
Sortie analogique
Nombre de sorties analogiques programmables1
N° de borne42
Plage de courant de la sortie analogique0/4–20 mA
Charge max. à la terre - sortie analogique500 Ω
Précision de la sortie analogiqueErreur maximale : 0,5 % de l'échelle totale
Résolution de la sortie analogique12 bits
La sortie analogique est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Carte de commande, communication série RS485
N° de borne68 (P, TX+, RX+), 69 (N, TX-, RX-)
Borne n° 61Commun des bornes 68 et 69
Le circuit de communication série RS485 est séparé fonctionnellement des autres circuits centraux et isolé galvaniquement de la
tension d'alimentation (PELV).
Sortie digitale
Sorties digitales/impulsions programmables2
N° de borne27, 29
Niveau de tension à la sortie digitale/en fréquence0–24 V
Courant de sortie max. (récepteur ou source)40 mA
Charge max. à la sortie en fréquence1 kΩ
Charge capacitive max. à la sortie en fréquence10 nF
Fréquence de sortie min. à la sortie en fréquence0 Hz
Fréquence de sortie max. à la sortie en fréquence32 kHz
Précision de la sortie en fréquenceErreur maximale : 0,1 % de l'échelle totale
Résolution des sorties en fréquence12 bits
1) Les bornes 27 et 29 peuvent être programmées comme des entrées.
La sortie digitale est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
Carte de commande, sortie 24 V CC
N° de borne12, 13
Tension de sortie24 V +1, -3 V
Charge maximale200 mA
L'alimentation 24 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) tout en ayant le même potentiel que les
entrées et sorties analogiques et digitales.
6
6
1)
Sorties relais
Sorties relais programmables2
N° de borne relais 011-3 (interruption), 1-2 (établissement)
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 1-3 (NF), 1-2 (NO) (charge résistive)240 V CA, 2 A
Charge max. sur les bornes (CA-15)1) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 1-2 (NO), 1-3 (NF) (charge résistive)60 V CC, 1 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
N° de borne relais 02 (VLT® AutomationDrive FC 302 uniquement)4-6 (interruption), 4-5 (établissement)
Charge max. sur les bornes (CA-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-5 (NO) (charge résistive)80 V CC, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-13)1) sur 4-5 (NO) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge maximale sur les bornes (CA-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive)240 V CA, 2 A
Charge maximale sur les bornes (CA-15)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA, 0,2 A
Charge maximale sur les bornes (CC-1)1) sur 4-6 (NF) (charge résistive)50 V CC, 2 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) sur 4-6 (NF) (charge inductive)24 V CC, 0,1 A
Charge minimale sur les bornes sur 1-3 (NF), 1-2 (NO), 4-6 (NF), 4-5 (NO)24 V CC 10 mA, 24 V CA 20 mA
Environnement conforme à la norme EN 60664-1Catégorie de surtension III/degré de pollution 2
1) CEI 60947 parties 4 et 5.
Les contacts de relais sont isolés galvaniquement du reste du circuit par une isolation renforcée (PELV).
2) Catégorie de surtension II.
3) Applications UL 300 V CA 2A
Carte de commande, sortie 10 V CC
N° de borne50
Tension de sortie10,5 V ±0,5 V
Charge maximale25 mA
L'alimentation 10 V CC est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
VLT® Parallel Drive Modules
6
Caractéristiques de contrôle
Résolution de fréquence de sortie à 0-590 Hz±0,003 Hz
Précision de reproductibilité de démarrage/arrêt précis (bornes 18, 19)≤±0,1 ms
Temps de réponse système (bornes 18, 19, 27, 29, 32, 33)≤ 10 ms
Plage de commande de vitesse (boucle ouverte)1:100 de la vitesse synchrone
Plage de commande de vitesse (boucle fermée)1:1000 de la vitesse synchrone
Précision de vitesse (boucle ouverte)30-4000 tr/min : erreur ±8 tr/min
Précision de vitesse (boucle fermée) fonction de la résolution du dispositif du signal de
retour0-6000 tr/min : erreur ±0,15 tr/min
Toutes les caractéristiques de contrôle sont basées sur un moteur asynchrone 4 pôles.
Performance de la carte de commande
®
Intervalle de balayage (VLT
AQUA Drive FC 202)
Intervalle de balayage (FC 302)1 ms
Carte de commande, communication série USB
Norme USB1.1 (Pleine vitesse)
Fiche USBFiche dispositif USB de type B
La connexion au PC est réalisée via un câble USB standard hôte/dispositif.
La connexion USB est isolée galvaniquement de la tension d'alimentation (PELV) et d'autres bornes haute tension.
La mise à la terre USB N'est PAS isolée galvaniquement de la terre de protection. Utiliser uniquement un ordinateur portable isolé
en tant que connexion PC au connecteur USB sur le variateur de fréquence.
HVAC Drive FC 102, VLT® Refrigeration Drive FC 103, VLT
Envisager le déclassement dans l'une des conditions suivantes :
Fonctionnement à faible pression atmosphérique au-dessus de 1000 m (3281 pi).
•
Température ambiante élevée.
•
Fréquence de commutation élevée
•
Fonctionnement à basse vitesse.
•
Câbles moteur longs.
•
Câbles présentant une section large.
•
Si ces conditions sont présentes, Danfoss recommande de prendre une taille de puissance supérieure.
6.12.1 Déclassement à haute altitude et température ambiante
La capacité de refroidissement de l'air est amoindrie en cas de faible pression atmosphérique.
Au-dessous d'une altitude de 1000 m (3281 pi), aucun déclassement n'est nécessaire.
Au-dessus de 1000 m (3281 pi), déclasser la température ambiante (T
à l'Illustration 6.19.
) ou le courant de sortie maximal (I
AMB
). Se reporter
MAX
6
6
Illustration 6.19 Déclassement du courant de sortie en fonction de l'altitude à T
Illustration 6.19 indique qu'à une température de 41,7 °C (107 °F), 100 % du courant de sortie nominal est disponible. À
L'
une température de 45 °C (113 °F) (T
- 3 K), 91 % du courant de sortie nominal est disponible.
AMB, MAX
AMB, MAX
6.12.2 Déclassement pour la fréquence de commutation et la température ambiante
AVIS!
DÉCLASSEMENT PAR DÉFAUT
Les VLT® Parallel Drive Modules sont déjà déclassée pour la température de fonctionnement (55 °C (131 °F) T
50 °C (122 °F) T
AMB,AVG
).
Les graphiques suivants indiquent si le courant de sortie doit être déclassé en fonction de la fréquence de commutation et
de la température ambiante. Sur les graphiques, I
fréquence de commutation.
correspond au pourcentage de courant nominal de sortie et fsw à la
Boîtier
Taille de boîtier
Classe de protection
Tension carte de commande
Conguration du matériel
Filtre RFI/Variateur Low Harmonic
Drive/12 impulsions
Frein
Achage (LCP)
Tropicalisation PCB
Option secteur
Adaptation A
Adaptation B
Version du logiciel
Langue du logiciel
Options A
Options B
Options C0, MCO
Options C1
Logiciel option C
Options D
1–3
4–6
7
8–10
11
12
13–15
16–23
16–17
18
19
20
21
22
23
24–27
28
29–30
31–32
33–34
35
36–37
38–39
Tous les choix ou options ne sont pas disponibles pour
chaque variante. Pour vérier si la version appropriée est
disponible, consulter le système de conguration du
variateur sur Internet.
7.2 Système de conguration du variateur
Il est possible de concevoir un variateur de fréquence
selon les exigences de l'application à l'aide du système de
références indiqué dans le Tableau 7.1 et le Tableau 7.2.
Commander les variateurs de fréquence standard et les
variateurs de fréquence avec des options en envoyant un
type de code string décrivant le produit au service
commercial Danfoss, par exemple :
FC-302N800T5E00P2BGC7XXSXXXXAXBXCXXXXDX
La signication des caractères de la chaîne est dénie dans
le Tableau 7.3 et le Tableau 7.4.
Choisir le variateur de fréquence adéquat pour l'application
à l'aide du système de conguration du variateur. Le
système de conguration génère automatiquement une
référence de vente à 8 chires à envoyer au service
commercial local. On peut aussi établir une liste de projet
comportant plusieurs produits et l'envoyer à un
représentant Danfoss.
Le système de conguration du variateur se trouve sur le
site Internet : www.danfoss.com/drives.
Les variateurs de fréquence sont livrés automatiquement
avec un ensemble de langues adapté à la région d'où
provient la commande. Quatre ensembles régionaux de
langues comprennent les langues suivantes :
Ensemble de langues 1
anglais, allemand, français, danois, néerlandais, espagnol,
suédois, italien et nnois.
Tableau 7.2 Exemple de code type de commande d'un variateur
de fréquence
Informations pour les comma...Manuel de conguration
7.2.1 Filtres de sortie
La commutation à haute vitesse du variateur de fréquence produit des eets secondaires qui inuencent le moteur et l'environnement fermé. Deux types de ltresdiérents, dU/dt et sinus, sont disponibles pour corriger ces eets secondaires. Pour
plus de détails, se reporter au Manuel de conguration du VLT® FC-Series Output Filter.
380–500 VCommunIndividuel
400 V, 50 Hz460 V, 60 Hz500 V, 50 HzFsW
kWAHPAkWAkHzIP00IP23IP00IP23
2504803504433154433130B2849130B2850130B2844130B2845
3156004505403555402130B2851130B2852130B2844130B2845
3556585005904005902130B2851130B2852130B2844130B2845
4007456006785006782130B2853130B2854130B2844130B2845
4508006007305307302130B2853130B2854130B2847130B2848
5008806507805607802130B2853130B2854130B2847130B2848
56099075089063089022 x 130B28492 x 130B2850130B2847130B2848
63011209001050710105023 x 130B28492 x 130B2850130B2847130B2848
710126010001160800116023 x 130B28492 x 130B2850130B2847130B2848
8001460120013801000138023 x 130B28513 x 130B2852130B2849130B2850
77
Tableau 7.5 Filtres dU/dt disponibles, 380-500 V
525–690 VCommunIndividuel
525 V, 50 Hz575 V, 60 Hz690 V, 50 HzFsW
kWAHPAkWAkHzIP00IP23IP00IP23
2503603503443153442130B2851130B2852130B2841130B2842
3003954004103553801,5130B2851130B2852130B2841130B2842
3154294504504004101,5130B2851130B2852130B2841130B2842
4005235005005005001,5130B2853130B2854130B2844130B2845
4505966005705605701,5130B2853130B2854130B2844130B2845
5006306506306306301,5130B2853130B2854130B2844130B2845
5607637507307107301,5130B2853130B2854130B2847130B2848
6708899508508008501,5130B2853130B2854130B2847130B2848
7509881050945–––3 x 130B28493 x 130B2850130B2847130B2848
850110811501060100010601,53 x 130B28493 x 130B2850130B2847130B2848
1000131713501260120012601,53 x 130B28513 x 130B2852130B2849130B2850
Tableau 7.6 Filtres dU/dt disponibles, 525-690 V
380–500 VCommunIndividuel
400 V, 50 Hz460 V, 60 Hz500 V, 50 HzFsW
kWAHPAkWAkHzIP00IP23IP00IP23
2504803504433154433130B3188130B3189130B3186130B3187
3156004505403555402130B3191130B3192130B3186130B3187
3556585005904005902130B3191130B3192130B3186130B3187
4007456006785006782130B3193130B3194130B3188130B3189
45080060073053073022 x 130B31882 x 130B3189130B3188130B3189
50088065078056078022 x 130B31882 x 130B3189130B3186130B3187
56099075089063089022 x 130B31912 x 130B3192130B3186130B3187
63011209001050710105022 x 130B31912 x 130B3192130B3186130B3187
710126010001160800116023 x 130B31882 x 130B3189130B3188130B3189
8001460120013801000138023 x 130B31882 x 130B3189130B3188130B3189
525 V, 50 Hz575 V, 60 Hz690 V, 50 HzFsW
2503603503443153442130B4129130B4151130B4125130B4126
3003954004103553801,5130B4129130B4151130B4125130B4126
3154294504504004101,5130B4152130B4153130B4125130B4126
4005235005005005001,5130B4154130B4153130B4129130B4151
4505966005705605701,5130B4156130B4157––
5006306506306306301,5130B4156130B4157130B4129130B4151
5607637507307107301,52 x 130B41422 x 130B4143130B4129130B4151
6708899508508008501,52 x 130B41422 x 130B4143130B4125130B4126
7509881050945–––2 x 130B41422 x 130B4143130B4129130B4151
850110811501060100010601,53 x 130B41543 x 130B4155130B4129130B4151
1000131713501260120012601,53 x 130B41543 x 130B4155130B4129130B4151
Tableau 7.8 Filtres sinus disponibles, 525-690 V
VLT® Parallel Drive Modules
77
1Module variateur2Filtre
Illustration 7.1 Conguration du ltre sans barres omnibus communes (individuel)
Danfosspropose une vaste gamme d'options et d'accessoires pour le VLT® AutomationDrive FC 302, le VLT® HVAC Basic Drive
FC 102 et le VLT® AQUA Drive FC 202. Les options suivantes sont installés sur la carte de commande à l'emplacement A, B
ou C. Se reporter à l'Illustration 7.3. Pour de plus amples informations, consulter les instructions fournies avec l'équipement
facultatif.
77
1Emplacement A
2Emplacement B
3Emplacement C
Illustration 7.3 Options d'emplacement sur la carte de commande
Informations pour les comma...Manuel de conguration
7.3.1 General Purpose Input Output
Module MCB 101
Le VLT® General Purpose I/O MCB 101 sert d'extension aux
entrées et sorties digitales et analogiques du FC 102, du FC
103, du FC 202, du FC 301 et du FC 302. Le MCB 101 doit
être monté à l'emplacement B du variateur de fréquence.
Contenu :
Module d'option MCB 101
•
Fixation étendue pour LCP
•
Protection borniers
•
77
Illustration 7.4 Module d'option MCB 101
7.3.2
Les entrées digitales et analogiques sont isolées galvaniquement des autres entrées et sorties du MCB 101 et de la
carte de commande du variateur de fréquence.
Les sorties digitales et analogiques du MCB 101 sont
isolées galvaniquement des autres entrées et sorties du
MCB 101, mais pas de celles de la carte de commande du
variateur de fréquence.
Connecter les bornes 1 et 5 si les entrées digitales 7, 8 ou
9 doivent être activées à l'aide d'une alimentation interne
de 24 V (borne 9). Voir l'Illustration 7.5.
Isolation galvanique dans le VLT
General Purpose I/O MCB 101
Entrée digitale
Nombre d'entrées digitales4 (6)
N° de borne18, 19, 27, 29, 32, 33
LogiquePNP ou NPN
Niveau de tension0-24 V CC
Niveau de tension, "0" logique PNP (terre = 0 V)< 5 V CC
Niveau de tension, "1" logique PNP (terre = 0 V)> 10 V CC
Niveau de tension, "0" logique NPN (terre = 24 V)< 14 V CC
Niveau de tension, "1" logique NPN (terre = 24 V)> 19 V CC
Tension maximale sur l'entrée28 V continu
Plage de fréquence d'impulsion0-110 kHz
Cycle d'utilisation, durée de l'impulsion min.4,5 ms
Impédance d'entrée>2 kΩ
7.3.4 Entrées analogiques - borne X30/11, 12
77
Entrée analogique
Nombre d'entrées analogiques2
N° de borne53, 54, X30.11, X30.12
ModesTension
Niveau de tension-10 V à +10 V
Impédance d'entrée>10 kΩ
Tension maximale20 V
Résolution des entrées analogiques10 bits (signe +)
Précision des entrées analogiquesErreur max. 0,5 % de l'échelle totale
Largeur de bande100 Hz
7.3.5 Sorties digitales - Borne X30/6, 7
Sortie digitale
Nombre de sorties digitales2
N° de borneX30.6, X30.7
Niveau de tension à la sortie digitale/en fréquence0–24 V
Courant de sortie maximal40 mA
Charge maximale≥ 600 Ω
Charge capacitive max.< 10 nF
Fréquence de sortie minimale0 Hz
Fréquence de sortie maximale≤ 32 kHz
Précision de la sortie en fréquenceErreur maximale : 0,1 % de l'échelle totale
7.3.6 Sortie analogique - Borne X30/8
Sortie analogique
Nombre de sorties analogiques1
N° de borne42
Plage de courant de la sortie analogique0–20 mA
Charge max. à la terre - sortie analogique500 Ω
Précision de la sortie analogiqueErreur maximale : 0,5 % de l'échelle totale
Résolution de la sortie analogique12 bits
Informations pour les comma...Manuel de conguration
7.3.7
Encoder Input VLT® MCB 102
Le module VLT® Encoder Input MCB 102 peut être utilisé
comme source du retour pour le contrôle de ux en
boucle fermée (paramétre 1-02 Source codeur arbre moteur)
et pour la commande de vitesse en boucle fermée
(paramétre 7-00 PID vit.source ret.). Congurer l'option
codeur dans le groupe de paramètres 17-** Opt. retour
codeur.
Le MCB 102 est utilisé pour :
Boucle fermée VVC
•
Commande de vitesse du vecteur de
•
Commande de couple du vecteur de ux
•
Moteur à aimant permanent
•
Types de codeurs pris en charge :
Codeur incrémental : type TTL 5 V, RS-422,
•
fréquence max. : 410 kHz.
Codeur incrémental : 1 Vpp, sinus-cosinus
•
Codeur HIPERFACE® : absolu et sinus-cosinus
•
(Stegmann/SICK).
Connecteur
Désignation
X31
1NF
2NF8 V CCSortie 8 V (7-12 V, I
35 V CC5 V CC
4GNDGNDGNDGND
5Entrée A+COS+COSEntrée A
6Entrée inv AREFCOSREFCOSEntrée inv A
7Entrée B+SIN+SINEntrée B
8Entrée inv BREFSINREFSINEntrée inv B
9Entrée Z+Données RS485 Horloge sortieHorloge sortieEntrée Z OU +Données RS485
10Entrée inv Z-Données RS485 Horloge sortie
Codeur
incrémental (se
reporter à
l'Illustration 7.6)
+
Codeur SinCos
HIPERFACE® (se
reporter à
l'Illustration 7.7)
ux
Codeur EnDatCodeur SSIDescription
inv.
inv.
AVIS!
Les voyants sont uniquement visibles lorsque le LCP est
démonté. La réaction en cas d'erreur du codeur peut être
sélectionnée au paramétre 17-61 Surveillance signalcodeur : [0] Désactivé, [1] Avertissement ou [2] Alarme.
Lorsque le kit d’option codeur est commandé séparément,
il comprend :
L'option codeur ne prend pas en charge les variateurs de
fréquence VLT® AutomationDrive FC 302 fabriqués avant la
semaine 50 de l'année 2004.
Version minimale du logiciel : 2.03 (paramétre 15-43 Versionlogiciel)
1)
24 V
1)
5 V
Horloge sortie
inv.
Entrée données
inv.
Codeur EnDat : absolu et sinus-cosinus
•
(Heidenheim), prend en charge la version 2.1
Codeur SSI : absolu
•
VLT® Encoder Input MCB 102.
•
Fixation LCP et protection borniers plus grandes
•
Sortie 24 V (21-25 V, I
Sortie 5 V (5 V ±5 %, I
Entrée Z OU -Données RS485
Usage ultérieur
max
200 mA)
max
max
125 mA)
200 mA)
77
Tableau 7.9 Descriptions des bornes de l'option codeur MCB 102 pour les types de codeur pris en charge
1) Alimentation du codeur : voir les données sur le codeur.
Le VLT® Resolver Option MCB 103 sert d'interface entre le
signal de retour du moteur du résolveur et le VLT
®
AutomationDrive FC 301/FC 302. Les résolveurs sont
utilisés comme dispositifs de retour de moteur pour les
moteurs synchrones à aimant permanent sans balais.
Lorsque l'option résolveur est commandée séparément, elle
comprend :
VLT® Resolver Option MCB 103.
•
Fixation LCP et protection borniers plus grandes
•
Sélection de paramètres : 17-5* Interface résolveur.
Le MCB 103 gère plusieurs types de résolveurs à excitation
au rotor.
Informations pour les comma...Manuel de conguration
La LED 3 est allumée lorsque le signal Sinus est OK sur le
résolveur.
77
Illustration 7.9 Resolver Input MCB 103 utilisée avec un
moteur à magnétisation permanente
AVIS!
Le MCB 103 ne peut être utilisé qu'avec les types de
résolveurs à excitation au rotor. Les résolveurs à
excitation au stator ne peuvent pas être utilisés.
Indicateurs lumineux
Les LED sont actives lorsque le paramétre 17-61 Surveillance
signal codeur est réglé sur [1] Avertissement ou [2] Alarme.
La LED 1 est allumée lorsque le signal de référence est OK
sur le résolveur.
La LED 2 est allumée lorsque le signal Cosinus est OK sur
le résolveur.
Illustration 7.10 Moteur à aimant permanent (PM) avec un
résolveur comme retour vitesse
Exemple de conguration
Sur l'Illustration 7.9, on utilise un moteur à aimant
permanent (PM) avec un résolveur comme retour vitesse.
Un moteur PM doit généralement fonctionner en mode
ux.
Câblage
La longueur de câble maximale est de 150 m (492 pi)
lorsque l'on utilise une paire torsadée.
AVIS!
Toujours utiliser des câbles de moteur et de hacheur de
freinage blindés. Les câbles du résolveur doivent être
blindés et séparés des câbles du moteur. Le blindage du
câble du résolveur doit être correctement connecté à la
plaque de découplage et au châssis (terre) du côté
moteur.
Paramétre 1-30 Résistance stator (Rs)Fiche technique du moteur
Paramétre 30-80 Inductance axe d (Ld)Fiche technique du moteur (mH)
Paramétre 1-39 Pôles moteurFiche technique du moteur
Paramétre 1-40 FCEM à 1000 tr/min.Fiche technique du moteur
Paramétre 1-41 Décalage angle moteurFiche technique du moteur (généralement zéro)
Paramétre 17-50 PôlesFiche technique du résolveur
Paramétre 17-51 Tension d'entréeFiche technique du résolveur
Paramétre 17-52 Fréquence d'entréeFiche technique du résolveur
Paramétre 17-53 Rapport de transformationFiche technique du résolveur
Paramétre 17-59 Interface résolveur[1] Activé
77
Tableau 7.11 Paramètres à régler
7.3.9
VLT® Relay Card MCB 105
VLT® Parallel Drive Modules
Le VLT® Relay Card MCB 105 comprend 3 contacts d'interrupteur unipolaire bidirectionnel et doit être installé dans l'emplacement de l'option B.
Données électriques
Charge max. sur les bornes (CA-1)1) (charge résistive)240 V CA 2 A
Charge max. sur les bornes (CA-15)1) (charge inductive à cosφ 0,4)240 V CA 0,2 A
Charge max. sur les bornes (CC-1)1) (charge résistive)24 V CC 1 A
Charge max. sur les bornes (CC-13)1) (charge inductive)24 V CC 0,1 A
Charge min. sur les bornes (CC)5 V 10 mA
Vitesse de commutation max. à charge nominale/min.6 min-1/20
1) CEI 947 parties 4 et 5
Lorsque le kit d'option relais est commandé séparément, il
comprend :
VLT® Relay Card MCB 105
•
Fixation LCP et protection borniers plus grandes
•
Étiquette permettant de recouvrir l'accès aux
•
commutateurs S201 (A53), S202 (A54) et S801
Étriers de xation des câbles au module relais
•
1) IMPORTANT ! L'étiquette DOIT être placée sur le châssis
du LCP an de satisfaire à l'homologation UL.
1)
Illustration 7.11 Déconnecter les bornes des relais.
-1
AVERTISSEMENT
Avertissement alimentation double. Ne pas mélanger les
systèmes 24/48 V et les systèmes haute tension.
Une alimentation 24 V CC externe peut être installée pour servir d'alimentation basse tension pour la carte de commande et
toute carte d'option installée. Cela permet au LCP de fonctionner pleinement sans raccordement au secteur.
Spécication de l'alimentation 24 V CC externe
Plage de tension d'entrée24 V CC ±15 % (37 V maximum en 10 s)
Courant d'entrée maximal2,2 A
Courant d'entrée moyen pour0,9 A
Longueur de câble max.75 m (246 pi)
Charge capacitive d'entrée10 uF
Retard mise sous tension0,6 s
Les entrées sont protégées.
Numéros des bornes :
77
Quand le VLT® 24 V DC Supply MCB 107 alimente le circuit de commande, l'alimentation interne 24 V est automatiquement
déconnectée. Pour plus d'informations sur l'installation, consulter les instructions séparées fournies avec l'équipement
facultatif.
VLT® 24 V DC Supply MCB 107
Borne 35 : alimentation externe -24 V CC
•
Borne 36 : alimentation externe +24 V CC
•
Illustration 7.14 Raccordement de l'alimentation 24 V CC
Informations pour les comma...Manuel de conguration
7.3.11
VLT® PTC Thermistor Card MCB 112
L'option VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 permet la
surveillance de la température d'un moteur électrique via
une entrée thermistance PTC isolée galvaniquement. Il
s'agit d'une option B pour VLT® HVAC Drive FC 102, VLT
®
AQUA Drive FC 202 et VLT® AutomationDrive FC 302 avec
Safe Torque O (STO).
Pour des informations sur le montage et l'installation de
l'option, se reporter aux instructions fournies. Pour les
diérentes applications possibles, voir le
chapitre 17 Exemples d'applications.
X44/1 et X44/2 sont les entrées de thermistance. X44/12
active le Safe Torque O du variateur de fréquence (borne
37) si les valeurs de thermistance le rendent nécessaires et
X44/10 informe le variateur de fréquence que la demande
de Safe Torque O provient du MCB 112 an d'assurer une
gestion adaptée des alarmes. Une des entrées digitales du
variateur de fréquence (ou une entrée digitale d'une
option montée) doit être réglée sur Carte PTC 1 [80] an
d'utiliser l'information provenant de X44/10. Le
Paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 doit être conguré
sur la fonction Safe Torque O souhaitée. Réglage par
défaut. = [1] Arrêt sécurité alarme
Certication ATEX avec les gammes FC 102/202/302
Le VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 a été certié ATEX,
ce qui signie que la gamme FC 102/202/302 avec le MCB
112 peut être désormais utilisée avec des moteurs dans
des atmosphères potentiellement explosives. Voir la carte
de thermistance pour plus d'informations.
Connexion de résistance
PTC conforme aux normes DIN 44081 et DIN 44082
Numéro1 à 6 résistances en série
Valeur de fermeture3,3 Ω ... 3,65 Ω ... 3,85 Ω
Valeur de reset1,7 Ω ... 1,8 Ω ... 1,95 Ω
Tolérance de déclenchement± 6 °C (10,8 °F)
Résistance collective de la boucle du capteur< 1,65 Ω
Tension de la borne≤ 2,5 V pour R ≤ 3,65 Ω, ≤ 9 V pour R = ∞
Courant du capteur≤ 1 mA
Court-circuit20 Ω≤ R ≤ 40 Ω
Puissance consommée60 mA
Conditions de test
EN 60 947-8
Mesure de résistance aux surtensions6000 V
Catégorie de surtensionIII
77
Degré de pollution2
Mesure d'isolation de tension Vbis690 V
Isolation galvanique able jusqu'à Vi500 V
-20 °C (-4 °F) ... +60 °C (140 °F)
Température ambiante continue
EN 60068-2-1 Chaleur sèche
Humidité5-95 %, pas de condensation autorisée
Résistance CEMEN 61000-6-2
Émissions CEMEN 61000-6-4
Résistance aux vibrations10 ... 1 000 Hz 1,14 g
Résistance aux chocs50 g
Valeurs du système de sécurité
EN 61508 pour Tu = 75 °C (167 °F) continu
2 pour cycle de maintenance de 2 ans
SIL
1 pour cycle de maintenance de 3 ans
HFT0
PFD (pour test fonctionnel annuel)4,10 x 10
SFF78%
λs + λ
λ
DU
DD
8494 FIT
934 FIT
Référence130B1137
7.3.12
VLT® Extended Relay Card MCB 113
Le VLT® Extended Relay Card MCB 113 ajoute 7 entrées
digitales, 2 sorties analogiques et 4 relais unipolaires
bidirectionnels aux E/S standard du variateur de fréquence
pour une plus grande souplesse et une conformité aux
recommandations allemandes NAMUR NE37.
Le MCB 113 est une option C1 standard du Danfoss VLT
®
HVAC Drive FC 102, du VLT® Refrigeration Drive FC 103, du
VLT® AQUA Drive FC 202, du VLT® AutomationDrive FC 301
Illustration 7.17 Raccordements électriques du MCB 113
et du VLT® AutomationDrive FC 302 et est détecté automatiquement après montage.
Pour assurer une isolation galvanique entre le variateur de
fréquence et la carte d'option, connecter le MCB 113 à une
alimentation 24 V externe sur X58/. Si l'isolation galvanique
n'est pas nécessaire, la carte d'option peut être alimentée
Informations pour les comma...Manuel de conguration
par du courant interne 24 V provenant du variateur de
fréquence.
AVIS!
Il est possible de combiner des signaux 24 V avec des
signaux haute tension dans les relais tant qu'il subsiste
un relais inutilisé entre eux.
Pour congurer le MCB 113, utiliser les groupes de
paramètres 5-1* Entrées digitales, 6-7* Sortie ANA 3, 6-8*
Données électriques
Relais
Chires4 interrupteurs unipolaires bidirectionnels
Charge à 250 V CA/30 V CC8 A
Charge à 250 V CA/30 V CC avec cosφ = 0,43,5 A
Catégorie de surtension (contact-terre)III
Catégorie de surtension (contact-contact)II
Combinaison de signaux 250 V et 24 VPossible avec un relais intermédiaire inutilisé
Retard débit max
Entrées digitales
Chires7
Plage0/24 V
ModePNP/NPN
Impédance d'entrée4 kW
Bas niveau de déclenchement6,4 V
Haut niveau de déclenchement17 V
Retard débit max.10 ms
Isolé de la terre/du châssis pour une utilisation sur des systèmes de réseau IT
Sortie ANA 4, 14-8* Options, 5-4* Relais et 16-6* Entrées et
sorties.
AVIS!
Dans le groupe de paramètres 5-4* Relais, tableau [2]
correspond au relais 3, tableau [3] correspond au relais 4,
tableau [4] correspond au relais 5 et tableau [5]
correspond au relais 6.
10 ms
77
Sorties analogiques
Chires2
Plage0/4-20 mA
Résolution11 bits
Linéarité< 0,2 %
CEM
Norme CEI 61000-6-2 et CEI 61800-3 pour l'immunité RAFALE, POINTES DE TENSION, SURTENSION et l'immunité
CEM
7.3.13 Résistances de freinage
Les résistances de freinage sont utilisées pour dissiper
l'énergie excédentaire liée au freinage régénératif. La
résistance est sélectionnée en fonction de sa valeur
ohmique, de son taux de dissipation de puissance et de sa
taille physique. Danfoss propose une vaste gamme de
résistances spécialement conçues pour ses variateurs de
fréquence. Pour plus d'informations, voir le
chapitre 13.2.1 Sélection de la résistance de freinage. Pour
plus d'informations, consulter le Manuel de conguration de
la résistance VLT® Brake Resistor MCE 101.
7.3.14 Filtres sinus
Lorsqu'un moteur est contrôlé par un variateur de
fréquence, il émet un bruit de résonance. Ce bruit, dû à la
construction du moteur, se produit à chaque commutation
de l'onduleur du variateur de fréquence. La fréquence du
bruit des résonances correspond ainsi à la fréquence de
commutation du variateur de fréquence.
Pour le variateur de fréquence, Danfoss peut proposer un
ltre sinus qui atténue le bruit acoustique du moteur. Le
ltre réduit le temps de rampe d'accélération de la tension,
la tension de charge de pointe U
lation ΔI vers le moteur. Le
sinusoïdaux le courant et la tension, ce qui réduit le bruit
acoustique du moteur.
Le courant d'ondulation des bobines du ltre sinus génère
aussi un certain bruit. Ce problème peut être résolu en
intégrant le ltre à une armoire ou une autre protection.
Pour les références des
ltres sinus, se reporter au
chapitre 7.2.1 Filtres de sortie.
7.3.15 Filtres dU/dt
La combinaison tension rapide et augmentation du
courant occasionne des contraintes d'isolation du moteur.
Ces changements rapides d'énergie peuvent également se
répercuter sur le circuit CC de l'onduleur et provoquer un
arrêt. Le ltre dU/dt réduit le temps de montée de la
77
tension et les changements rapides d'énergie dans le
moteur. Cette intervention évite le vieillissement prématuré
et le contournement de l'isolation du moteur.
Les ltres dU/dt ont une inuence positive sur le
rayonnement du bruit magnétique dans le câble qui
raccorde le variateur de fréquence au moteur. L'onde de
tension est toujours en forme d'impulsion, mais le rapport
dU/dt est réduit par rapport à l'installation sans ltre.
Illustration 7.18 Dimensions
7.3.16 Kit de déport pour LCP
Le LCP peut être déplacé vers l'avant d'une armoire à l'aide
du kit de montage externe. Un kit LCP sans LCP est
également disponible. Pour les unités IP66, la référence est
130B1117. Utiliser la référence 130B1129 pour les unités
IP55.
Informations pour les comma...Manuel de conguration
7.4 Liste de contrôle de la conception du système
Le Tableau 7.13 fournit une liste de contrôle pour l'intégration d'un variateur de fréquence dans un système de contrôle du
moteur. La liste constitue un rappel de toutes les catégories et options générales nécessaires à la spécication des exigences
du système.
CatégorieDétailsRemarques
Modèle FC
Alimentation
VoltsCourantPhysiqueDimensionsPoidsConditions ambiantes de fonctionnementTempératureAltitudeHumiditéQualité de l'air/poussièreConditions de déclassement
Considérations lors de l'in...Manuel de conguration
8 Considérations lors de l'installation
8.1 Environnement de fonctionnement
Pour connaître les conditions ambiantes spéciées, se
reporter au chapitre 6.9 Conditions ambiantes des modulesde variateur.
AVIS!
CONDENSATION
L'humidité peut se condenser sur les composants électroniques et provoquer des courts-circuits. Éviter toute
installation dans des endroits exposés au gel. Installer un
élément thermique lorsque l'unité est plus froide que
l'air ambiant. Le fonctionnement en mode veille réduit le
risque de condensation tant que la dissipation de
puissance maintient le circuit au sec.
Les gaz agressifs, tels que le sulfure d'hydrogène, le chlore
ou l'ammoniaque, peuvent endommager les composants
électriques et mécaniques. Les VLT® Parallel Drive Modules
utilisent des cartes de circuit tropicalisées pour réduire les
eets des gaz agressifs. Pour les classes et les spécications
des revêtements conformes, se reporter au
chapitre 6.9 Conditions ambiantes des modules de variateur.
Lors de l'installation de l'unité dans des environnements
poussiéreux, prêter attention aux points suivants :
Les systèmes utilisés dans des atmosphères potentiellement explosives doivent répondre à des conditions
particulières. La directive européenne 94/9/CE (ATEX 95)
classe le fonctionnement des dispositifs électroniques dans
des atmosphères potentiellement explosives.
La classe d spécie qu'en cas d'étincelles, elle sera
•
connée dans un espace protégé.
La classe e interdit toute étincelle.
•
Moteurs avec protection de classe d
Ne nécessite pas d'approbation. Des câblages et un
connements spéciaux sont nécessaires.
Moteurs avec protection de classe e
Associée au dispositif de surveillance PTC agréé ATEX tel
que le VLT® PTC Thermistor Card MCB 112, l'installation n'a
pas besoin d'homologation individuelle par un organisme
agréé.
Moteurs avec protection de classe d/E
Le moteur lui-même présente une classe de protection
contre l'inammation e, alors que le câblage du moteur et
l'environnement de connexion sont exécutés en conformité
avec la classe de protection d. Pour atténuer le pic de
tension élevé, utiliser un ltre sinus à la sortie des VLT
Parallel Drive Modules.
®
88
Maintenance périodique
Lorsque la poussière s'accumule sur les composants
électroniques, elle crée une couche d'isolation. Cette
couche réduit la capacité de refroidissement des
composants, ils deviennent ainsi plus chauds. L'environnement plus chaud diminue la durée de vie des
composants électroniques.
Veiller à ce qu'il n'y ait pas d'accumulation de poussière sur
le radiateur et les ventilateurs. Pour plus d'informations sur
le service et la maintenance, se reporter au Manuel
®
d'entretien des VLT
Ventilateurs de refroidissement
Les ventilateurs font circuler l'air pour refroidir l'unité.
Lorsque les ventilateurs sont exposés à des environnements poussiéreux, la poussière peut endommager les
paliers et causer une panne prématurée des ventilateurs.
Parallel Drive Modules.
AVERTISSEMENT
ATMOSPHÈRE EXPLOSIVE
Ne jamais installer de variateur de fréquence dans une
atmosphère potentiellement explosive. Le non-respect de
cette consigne augmente le risque de décès ou des
blessures graves.
Installer l'unité dans une armoire située à
•
l'extérieur de cette zone.
En cas d'utilisation de VLT® Parallel Drive Modules dans
une atmosphère potentiellement explosive, utiliser les
éléments suivants :
Moteurs avec protection contre l'inammation de
•
classe d ou e
Capteur de température PTC pour surveiller la
•
température du moteur
Câbles de moteur courts
•
Filtres de sortie sinusoïdaux si des câbles de
•
moteur blindés ne sont pas utilisés
AVIS!
SURVEILLANCE PAR CAPTEUR DE LA
THERMISTANCE DU MOTEUR
Les unités VLT® AutomationDrive comportant l'option
MCB 112 sont certiées PTB pour les atmosphères
potentiellement explosives.
Un variateur de fréquence renferme plusieurs composants
mécaniques et électroniques qui sont, pour la plupart,
sensibles aux eets de l'environnement.
Il ne doit pas être installé dans des environnements où
les liquides, les particules ou les gaz en suspension dans
l'air risquent d'attaquer et d'endommager les
composants électroniques. Les risques de pannes
augmentent si les mesures de protection nécessaires ne
sont pas appliquées, ce qui réduit la durée de vie du
variateur de fréquence.
Protection boîtier conforme à la norme CEI 60529
Pour éviter les interactions et les courts-circuits entre les
bornes, les connecteurs, les pistes et les circuits de sécurité
suite à l'introduction de corps étrangers, la fonction de
Safe Torque O (STO) doit être installée et exploitée dans
une armoire de commande dont le degré de protection est
au moins IP54 (ou environnement équivalent).
Des liquides peuvent être transportés par l'air et se
condenser dans le variateur de fréquence, ce qui peut
entraîner la corrosion des composants et pièces
métalliques. La vapeur, l'huile et l'eau de mer peuvent
88
aussi provoquer la corrosion des composants et pièces
métalliques. L'usage d'équipements munis d'une protection
IP54/55 est préconisé dans ce type d'environnement. Pour
une protection supplémentaire dans de tels environnements, des circuits imprimés tropicalisés peuvent être
commandés en option.
Des particules en suspension dans l'air telles que la
poussière peuvent provoquer des pannes mécaniques,
électriques ou thermiques dans le variateur de fréquence.
La présence de particules de poussière autour du
ventilateur du variateur de fréquence est un indicateur
typique de niveaux excessifs de particules en suspension.
Dans les environnements poussiéreux, utiliser des
équipements munis d'un boîtier de classe IP54/55.
Dans des environnements à températures et humidité
élevées, des gaz corrosifs tels que des mélanges de sulfure,
d'azote et de chlore engendrent des réactions chimiques
sur les composants du variateur de fréquence.
De telles réactions chimiques
rapidement les composants électroniques. Dans de tels
environnements, installer l'équipement dans une armoire
bien ventilée en tenant à distance du variateur de
fréquence tous les gaz agressifs.
Les cartes de circuits imprimés tropicalisées en option
orent également une protection dans de tels environnements.
aectent et endommagent
AVIS!
L'installation de variateurs de fréquence dans des
environnements agressifs augmente le risque d'arrêts
mais réduit également la durée de vie du variateur de
fréquence.
Avant l'installation du variateur de fréquence, il faut
contrôler la présence de liquides, de particules et de gaz
dans l'air ambiant des installations existantes dans l'environnement. L'existence de liquides nocifs en suspension
dans l'air est signalée par la présence d'eau ou d'huile sur
les pièces métalliques ou la corrosion de ces dernières.
Des niveaux excessifs de poussière sont souvent présents
dans les armoires d'installation et installations électriques
existantes. Le noircissement des rails en cuivre et des
extrémités de câble est un indicateur de présence de gaz
agressifs en suspension dans l'air.
8.2 Conguration minimale du système
8.2.1 Armoire
Le kit est composé de 2 ou 4 modules de variateur, selon
la puissance nominale. Les armoires doivent être
conformes aux exigences minimales suivantes :
Si le kit de barre omnibus Danfoss n'est pas utilisé, voir le
Tableau 8.2 pour connaître les mesures de section requises
en cas de création de barres omnibus personnalisées. Pour
obtenir les dimensions des bornes, consulter le
chapitre 6.1.2 Dimensions des bornes et le
chapitre 6.1.3 Dimensions du bus CC.
Considérations lors de l'in...Manuel de conguration
8.2.3 Considérations thermiques
Pour connaître les valeurs de dissipation thermique, se
reporter au chapitre 6.5 Spécications en fonction de lapuissance. Les sources de chaleur suivantes doivent être
prises en compte lors de la détermination des critères de
refroidissement :
Température ambiante, boîtier extérieur
•
Filtres (par exemple, sinus et RF)
•
Pour connaître les conditions requises concernant l'air de
refroidissement, se reporter au chapitre 8.2.4 Exigences enmatière de refroidissement et de circulation d'air.
Fusibles
•
Composants de commande
•
8.2.4 Exigences en matière de refroidissement et de circulation d'air
Les recommandations fournies dans cette section sont nécessaires pour un refroidissement ecace des modules de
variateur dans le boîtier des panneaux. Chaque module de variateur contient un ventilateur de radiateur et un ventilateur
de mélange. Les conceptions typiques de boîtier prévoient des ventilateurs de porte avec les ventilateurs du module de
variateur pour éliminer les déperditions de chaleur du boîtier.
Danfoss propose plusieurs kits de refroidissement par canal de ventilation arrière en option. Ces kits éliminent 85 % des
déperditions de chaleur issues du boîtier, ce qui réduit le besoin en grands ventilateurs de porte.
AVIS!
Veiller à ce que le débit total des ventilateurs de l'armoire soit conforme au débit recommandé.
Ventilateurs de refroidissement du module de variateur
Le module de variateur est équipé d'un ventilateur de radiateur, lequel fournit le débit requis de 840 m3/h (500 cfm) dans le
radiateur. Un ventilateur de refroidissement est également installé sur le dessus de l'unité et un petit ventilateur de mélange
24 V CC est monté sous la plaque d'entrée qui fonctionne à chaque fois que le module de variateur est mis sous tension.
Sur chaque module de variateur, la carte de puissance envoie une tension CC pour alimenter les ventilateurs. Le ventilateur
de mélange est alimenté par la tension 24 V CC de l'alimentation du mode de commutation. Le ventilateur du radiateur et
le ventilateur supérieur sont alimentés par 48 V CC à partir d'une alimentation en mode commutation dédié sur la carte de
puissance. Chaque ventilateur envoie un signal de retour de tachymètre à la carte de commande pour conrmer le bon
fonctionnement du ventilateur. La commande marche/arrêt et de vitesse sert à réduire le bruit acoustique inutile et à
prolonger la durée de vie des ventilateurs.
Ventilateurs d'armoire
Lorsque l'option de refroidissement par canal arrière n'est pas utilisée, les ventilateurs montés dans l'armoire doivent
éliminer toute la chaleur générée dans le boîtier.
Pour chaque boîtier contenant 2 modules de variateur, le débit recommandé pour le ventilateur de l'armoire est le suivant :
En cas de refroidissement par canal arrière, le débit recommandé est de 680 m3/h (400 cfm).
•
88
En cas de refroidissement par canal arrière, le débit recommandé est de 4080 m3/h (2400 cfm).
Illustration 8.1 Débit, unité standard (gauche), kit de refroidissement par le bas/dessus (milieu) et kit de refroidissement par l'arrière
(droite)
Exigences électriques relatives aux
8.3
certications et aux homologations
La conguration standard présentée dans ce manuel
(modules de variateur, étagère de commande, faisceaux de
câbles, fusibles et microcontacts) est certiée UL et CE. En
dehors de la conguration standard, les conditions
suivantes doivent être remplies an de satisfaire aux
exigences réglementaires UL et CE. Pour voir la liste d'avis
de non-responsabilité, voir le chapitre 18.1 Avis de non-responsabilité.
Utiliser le variateur de fréquence dans un environ-
•
nement intérieur chaué et régulé. L'air de
refroidissement doit être propre, exempt de
matériaux corrosifs et de poussière qui conduit
l'électricité. Voir le chapitre 6.9 Conditionsambiantes des modules de variateur pour des
limites spéciques.
La température maximale de l'air ambiant est de
•
40 °C (104 °F) au courant nominal.
Le système de variateur doit être assemblé dans
•
un air propre, conformément au classement du
boîtier. Pour obtenir les homologations réglementaires UL ou CE, les modules de variateur doivent
être installés selon la conguration standard
indiquée dans ce manuel.
Le courant et la tension maximum ne doivent pas
•
dépasser les valeurs indiquées dans le
chapitre 6.5 Spécications en fonction de la
puissance pour une conguration donnée de
variateur.
Les modules de variateurs conviennent pour une
•
utilisation sur un circuit limité à 100 kA rms à la
tension nominale du variateur (600 V maximum
pour les unités 690 V) lorsqu'ils sont protégés par
des fusibles selon la conguration standard. Se
reporter au chapitre 8.4.1 Sélection de fusibles.
L'intensité nominale est dénie d'après des tests
réalisés conformément à UL 508C.
Les câbles situés à l'intérieur du circuit du moteur
•
doivent être prévus pour au moins 75 °C (167 °F)
dans des installations conformes UL. Les tailles de
câble sont indiquées dans le chapitre 6.5 Spéci-cations en fonction de la puissance pour uneconguration donnée de variateur.
Le câble d'entrée doit être protégé par des
•
fusibles. Il ne faut pas utiliser de disjoncteurs sans
fusibles aux États-Unis. Les fusibles conformes CEI
(classe aR) et UL (classe L ou T) sont répertoriés
dans le chapitre 8.4.1 Sélection de fusibles. De plus,
il faut respecter les exigences réglementaires
propres à chaque pays.
Pour une installation aux États-Unis, il faut prévoir
•
une protection du circuit de dérivation conformément au National Electrical Code (NEC) et aux
normes locales en vigueur. Pour répondre à cette
exigence, utiliser des fusibles classés UL.
Considérations lors de l'in...Manuel de conguration
mément au Canadian Electrical Code et aux
normes locales en vigueur. Pour répondre à cette
exigence, utiliser des fusibles classés UL.
8.4 Fusibles et disjoncteurs
8.4.1 Sélection de fusibles
Pour protéger le système de variateur en cas de défaillance
d'un ou plusieurs composants internes d'un module de
variateur, utiliser des fusibles et/ou des disjoncteurs du
côté de l'alimentation secteur.
8.4.1.1 Protection du circuit de dérivation
Pour protéger l'installation contre les risques électriques et
d'incendie, protéger tous les circuits de dérivation d'une
installation contre les courts-circuits et les surcourants
conformément aux réglementations nationales et internationales.
8.4.1.2 Protection contre les courts-circuits
Danfoss recommande les fusibles répertoriés au
chapitre 8.4.1.3 Fusibles recommandés pour la conformité CE
et au chapitre 8.4.1.4 Fusibles recommandés pour la
conformité UL pour obtenir la conformité CE ou UL pour la
protection du personnel d'entretien et la propriété contre
les conséquences des pannes de composants dans les
modules de variateur.
Tableau 8.6 Systèmes de variateur à 12 impulsions
(525-690 V CA)
Considérations lors de l'in...
VLT® Parallel Drive Modules
8.4.1.4 Fusibles recommandés pour la
conformité UL
Les modules de variateur sont fournis avec des
•
fusibles CA intégrés. Les modules ont été validés
pour des caractéristiques nominales de courtcircuit (SCCR) de 100 kA dans les congurations
de barre omnibus standard à toutes les tensions
Nombre de
modules de
variateur
4N630N7101600 A
4N710N8002000 A
4N800N9002500 A
4N900N1M02500 A
4N1M0N1M22500 A
FC 302FC 102/
FC 202
Fusible recommandé
(maximum)
(380-690 V CA).
Si aucune option d'alimentation ni barre omnibus
•
supplémentaire n'est connectée en externe, le
système variateur convient pour des SCCR de 100
kA avec des fusibles UL de Classe L ou T
connectés aux bornes d'entrée des modules de
variateur.
Ne pas dépasser les caractéristiques de fusible
•
répertoriées du Tableau 8.8 au Tableau 8.9 avec le
courant nominal des fusibles de Classe L ou T.
Nombre de
88
modules de
variateur
2N450N5001600 A
4N500N5602000 A
4N560N6302000 A
4N630N7102500 A
4N710N8002500 A
4N800N1M02500 A
Tableau 8.7 Systèmes de variateur à 6 impulsions
(380-500 V CA)
FC 302FC 102/
FC 202
Fusible recommandé
(maximum)
Tableau 8.9 Systèmes de variateur à 6 impulsions
(525-690 V CA)
Nombre de
modules de
variateur
2N250N315550 A
2N315N355630 A
2N355N400630 A
2N400N500630 A
2N500N560630 A
2N560N630900 A
4N630N710900 A
4N710N800900 A
4N800N900900 A
4N900N1M01600 A
4N1M0N1M21600 A
Tableau 8.10 Systèmes de variateur à 12 impulsions
(525-690 V CA)
Tout fusible UL de 700 V minimum peut être utilisé pour les systèmes
de variateur 525-690 V CA.
FC 302FC 102/
FC 202
Fusible recommandé
(maximum)
Nombre de
modules de
variateur
2N250N315630 A
2N315N355630 A
2N355N400630 A
2N400N450800 A
2N450N500800 A
4N500N560900 A
4N560N630900 A
4N630N7101600 A
4N710N8001600 A
4N800N1M01600 A
Tableau 8.8 Systèmes de variateur à 12 impulsions
(380-500 V CA)
Tout fusible UL de 500 V minimum peut être utilisé pour les systèmes
de variateur 380-500 V CA.
Les transitoires en salves se produisent généralement à des fréquences comprises entre 150 kHz et 30 MHz. Des interférences en suspension dans l'air émanant du système du variateur de fréquence (30 MHz-1 GHz) sont notamment générées
par l'onduleur, le câble du moteur et le moteur.
Les courants de fuite sont imputables aux courants capacitifs aectant le câble moteur et au rapport dU/dt élevé de la
tension du moteur.
Les câbles moteur blindés augmentent le courant de fuite (voir l'Illustration 9.1) car ils ont une capacité par rapport à la terre
supérieure à celle des câbles non blindés. L'absence de ltrage du courant de fuite se traduit par des interférences
accentuées sur le secteur dans la plage de fréquences radio inférieure à 5 MHz. Étant donné que le courant de fuite (I1) est
renvoyé vers l'unité par le blindage (I3), il n'y a qu'un faible champ électromagnétique (I4) émis par le câble blindé du
moteur.
Tandis que le blindage réduit l'interférence rayonnée, il augmente les interférences basse fréquence sur le secteur. Relier le
blindage du câble du moteur aux boîtiers du variateur de fréquence et du moteur. Pour raccorder le blindage, utiliser des
étriers de blindage intégrés
l'impédance du blindage à des fréquences élevées, ce qui réduit l'eet du blindage et accroît le courant de fuite (I4).
En cas d'utilisation d'un câble blindé pour le bus de terrain, le relais, le câble de commande, l'interface signal et le frein,
raccorder le blindage au boîtier aux deux extrémités. Dans certaines situations, il peut toutefois s'avérer nécessaire d'interrompre le blindage pour éviter les boucles de courant.
an d'éviter les extrémités blindées torsadées. Les extrémités blindées torsadées augmentent
1Fil de terre
2Blindage
3Alimentation secteur CA
4Variateur de fréquence
5Câble moteur blindé
6Moteur
Illustration 9.1 Courants de fuite
Illustration 9.1 montre l'exemple d'un variateur de fréquence à 6 impulsions, mais il peut s'appliquer également à un
variateur à 12 impulsions.
En cas de raccordement du blindage sur une plaque de montage, utiliser une plaque métallique
courants de blindage vers le variateur de fréquence. Il importe d'assurer un bon contact électrique à partir de la plaque de
montage à travers les vis de montage et jusqu'au châssis du variateur de fréquence. En cas d'utilisation de câbles non
blindés, certaines exigences en matière d'émission ne sont pas respectées mais les exigences d'immunité sont respectées.
Utiliser des câbles de moteur et de la résistance de freinage aussi courts que possible pour réduire le niveau d'interférences
émises par le système dans son ensemble (unité et installation). Éviter de placer les câbles du moteur et du frein à côté de
câbles sensibles aux perturbations. Les interférences radioélectriques supérieures à 50 MHz (en suspension dans l'air)
proviennent de l'électronique de commande. Pour plus d'informations sur la CEM, voir le chapitre 9.5 Recommandations CEM.
VLT® Parallel Drive Modules
9.2 Résultats des essais CEM
Les résultats des essais suivants ont été obtenus avec un variateur de fréquence (avec des options, le cas échéant), un câble
de commande blindé, un boîtier de commande doté d'un potentiomètre, un moteur et des câbles moteur blindés.
Filtre de type RFIÉmission transmiseÉmission rayonnée
1)
Normes et exigences
P2, P4 (FC 302)Non150 mNonOui
P6, P8 (FC 302)150 m (492 pi)150 m (492 pi)OuiOui
Tableau 9.1 Résultats des essais CEM (émission, immunité)
ltre RFI externe est nécessaire pour assurer la conformité à la catégorie C2.
Ce type de système de variateur n'est pas destiné à être utilisé sur un réseau public basse tension alimentant des locaux
domestiques. Des interférences radioélectriques sont attendues lors d'une utilisation sur ce type de réseau et des
99
mesures d'atténuation supplémentaires peuvent s'avérer nécessaires.
Le variateur de fréquence est conforme au critère d'émission de la catégorie C3 avec 150 m (492 pi) de câble blindé. Un
ltre RFI externe est nécessaire pour assurer la conformité à la catégorie C2.
L'Illustration 9.2 représente le schéma électrique du
scénario, le ltre RFI est isolé de la terre et le relais RFI est désactivé à l'aide du paramétre 14-50 Filtre RFI.
Le facteur d'atténuation du ltre RFI est indiqué sur l'Illustration 9.3.
ltre RFI qui était utilisé pour qualier le variateur de fréquence. Dans ce
Illustration 9.6 Émission transmise sur le secteur dans la conguration P4/P8 sans ltre RFI externe
Conditions d'émission
9.3
Conformément à la norme produit CEM EN/CEI 61800-3 relative aux variateurs de fréquence, les conditions CEM dépendent
de l'environnement d'installation du variateur de fréquence. Ces environnements ainsi que les conditions d'alimentation de
tension secteur sont dénis dans le Tableau 9.2.
Condition d'émission par conduction
Catégorie Dénition
C1Variateurs de fréquence installés dans un environnement résidentiel et commercial
avec une tension d'alimentation inférieure à 1000 V.
C2Variateurs de fréquence installés dans un environnement résidentiel et commercial
C3Variateurs de fréquence installés dans un environnement industriel avec une tension
C4Variateurs de fréquence installés dans un environnement industriel avec une tension
avec une tension d'alimentation inférieure à 1000 V. Ces variateurs de fréquence ne
sont ni enchables ni amovibles et sont prévus pour être installés et mis en service
par un professionnel.
d'alimentation inférieure à 1000 V.
d'alimentation supérieure ou égale à 1000 V ou un courant nominal supérieur ou
égal à 400 A ou prévus pour un usage dans des systèmes complexes.
selon les limites indiquées dans la
norme EN 55011
Classe B
Classe A groupe 1
Classe A groupe 2
Aucune limite.
Établir un plan CEM.
Tableau 9.2 Conditions d'émission
Lorsque les normes d'émissions génériques sont utilisées, les variateurs de fréquence doivent être conformes aux limites
indiquées dans le Tableau 9.3.
Environnement premier
(habitat et commerce)
Environnement second
(environnement industriel)
Tableau 9.3 Limites de la norme générique d'émission
Norme EN/CEI 61000-6-3 concernant les émissions dans les
environnements résidentiels, commerciaux et de l'industrie légère.
Norme EN/CEI 61000-6-4 concernant les émissions dans les
environnements industriels.
selon les limites indiquées dans la
norme EN 55011
Classe B
Classe A groupe 1
9.4 Conditions d'immunité
Les conditions d'immunité des variateurs de fréquence dépendent de l'environnement dans lequel ils sont installés. Les
exigences sont plus strictes pour l'environnement industriel que pour les environnements résidentiels et commerciaux. Tous
les variateurs de fréquence Danfoss sont conformes aux exigences des environnements industriels et résidentiels/
commerciaux.
Pour documenter l'immunité contre les rafales transitoires, les essais suivants d'immunité ont été réalisés sur un variateur de
fréquence (avec options, le cas échéant), un câble de commande blindé et un boîtier de commande avec potentiomètre, un
câble de moteur et un moteur.
Les essais ont été
EN/CEI 61000-4-2 : décharges électrostatiques (DES). simulation de l'inuence des décharges électrostatiques
•
générées par le corps humain.
EN/CEI 61000-4-3 : champ électromagnétique rayonné à modulation d'amplitude : simulation de l'inuence des
•
radars, matériels de radiodiusion et appareils de communication mobiles.
EN/CEI 61000-4-4 : rafales. Simulation d'interférences provoquées par la commutation d'un contacteur, d'un relais
•
ou de dispositifs analogues.
EN/CEI 61000-4-5 : transitoires. Simulation de transitoires provoquées par la foudre dans des installations à
•
proximité.
EN/CEI 61000-4-6 : mode commun RF. simulation de
•
câbles de raccordement.
eectués selon les normes de base suivantes. Pour plus de détails, voir le Tableau 9.4.
99
l'inuence d'équipement de transmission connecté par des
Tableau 9.4 Schéma d'immunité CEM, plage de tension : 380–500 V, 525–600 V, 525–690 V
1) Injection sur le blindage de câble.
99
AD : rejet d'air ; CD : décharge de contact ; CM : mode commun ; DM : mode
4 kV CM
4 kV CM
2 kV CM
2 kV CM
2 V CM
––
Surtension
CEI 61000-4-5
2 kV/2 Ω DM
4 kV/12 Ω CM
1)
4 kV/2 Ω
1)
4 kV/2 Ω
1)
4 kV/2 Ω
1)
2 kV/2 Ω
1)
2 kV/2 Ω
1)
2 kV/2 Ω
1)
2 kV/2 Ω
1)
2 kV/2 Ω
0,5 kV/2 Ω DM
1 kV/12 Ω CM
Décharge
électro-
statique
CEI
61000-4-2
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
––10 V
8 kV AD
6 kV CD
diérentiel.
Champ électromagnétique
rayonné
CEI 61000-4-3
10 V/m–
Tension mode
commun RF
CEI 61000-4-6
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
RMS
Recommandations CEM
9.5
Ce chapitre fournit des directives d'installation des
variateurs de fréquence selon les bonnes pratiques. Suivre
ces directives conformément à la norme EN/CEI 61800-3Environnement premier. Si l'installation s'eectue selon la
norme EN/CEI 61800-3 Environnement second, c.-à-d. pour
des réseaux industriels, ou dans une installation qui
possède son propre transformateur, il est acceptable de
s'écarter de ces directives, sans que cela ne soit
recommandé.
Règles de construction mécanique
an de garantir une
installation électrique conforme aux normes CEM :
Utiliser uniquement des câbles de moteur tressés
•
blindés/armés et des câbles de commande tressés
blindés. Le blindage fournit une couverture
minimale de 80 %. Le matériau du blindage doit
être métallique, généralement (sans s'y limiter) du
cuivre, de l'aluminium, de l'acier ou du plomb. Le
câble secteur n'est soumis à aucune condition.
Les installations utilisant des conduits métalliques
•
rigides ne doivent pas nécessairement utiliser un
câble blindé, mais le câble moteur doit être
installé dans un conduit séparé des câbles de
commande et secteur. La connexion complète du
conduit entre le variateur de fréquence et le
moteur est requise. La performance des conduits
souples au regard des normes CEM varie
beaucoup, et des informations doivent être
obtenues auprès du fabricant.
Raccorder le conduit blindé à la terre aux deux
•
extrémités pour les câbles du moteur ainsi que
pour les câbles de commande. Parfois, il est
impossible de connecter le blindage aux deux
extrémités. Dans ce cas, connecter le blindage au
variateur de fréquence. Voir aussi le
chapitre 9.5.2 Mise à la terre des câbles de
commande blindés.
Éviter de terminer le blindage par des extrémités
•
torsadées (queues de cochon). Une terminaison
de ce type augmente l'impédance des hautes
fréquences du blindage, ce qui réduit son
ecacité dans les hautes fréquences. Utiliser des
étriers de serrage basse impédance ou des
presse-étoupe CEM à la place.
Éviter dans la mesure du possible d'utiliser des
•
câbles de moteur ou de commande non blindés
dans les armoires renfermant le variateur de
fréquence.
Laisser le blindage le plus près possible des connecteurs.
L'Illustration 9.7 montre un exemple d'installation électrique
d'un variateur de fréquence IP20 conforme aux normes
CEM. Le variateur de fréquence a été inséré dans une
armoire d'installation avec contacteur de sortie et connecté
à un PLC qui, dans cet exemple, est installé dans une
armoire séparée. Un autre mode d'installation pourrait
assurer une performance conforme aux normes CEM à
condition que les directives de bonnes pratiques soient
suivies.
Si l'installation n'est pas réalisée selon les directives et
lorsque des câbles et ls de commande non blindés sont
utilisés, certaines conditions d'émission ne sont pas
remplies même si les conditions d'immunité sont
respectées.
99
Illustration 9.7 Installation électrique d'un variateur de fréquence dans une armoire conforme aux normes CEM
Danfoss recommande les câbles blindés/armés tressés pour assurer aux câbles de commande une immunité conforme aux
normes CEM et aux câbles moteur une émission conforme aux normes CEM.
La capacité d'un câble de réduire le rayonnement de bruit électrique est déterminée par l'impédance de transfert (ZT). Le
blindage d'un câble est généralement conçu pour réduire le transfert de bruit électrique ; cependant, un blindage avec une
valeur d'impédance de transfert (ZT) plutôt faible est plus ecace qu'un blindage avec une valeur d'impédance de transfert
(ZT) élevée.
Les fabricants de câbles mentionnent rarement l'impédance de transfert (ZT), mais il est souvent possible de l'estimer en
évaluant la conception physique du câble.
La conductibilité du matériel blindé.
•
La résistance de contact entre les
•
La couverture du blindage, c'est-à-dire la surface physique du câble recouverte par le blindage, souvent indiquée
•
en pourcentage.
Type de blindage, c'est-à-dire tressé ou torsadé.
•
diérents conducteurs de blindage.
99
aBlindage aluminium sur l en cuivre
bFil de cuivre tressé ou l d'acier armé
cFil de cuivre tressé en une seule couche avec divers taux de couverture de blindage (il s'agit du câblage de référence
typique Danfoss)
dFil cuivré tressé en deux couches.
eDeux couches de l cuivré avec couche intermédiaire magnétique, blindée/armée
fCâble gainé de cuivre ou d'acier.
gCâble sous plomb avec 1,1 mm (0,04 po) d'épaisseur de paroi