Danfoss VLT Parallel Drive Modules Design guide [fr]

ENGINEERING TOMORROW
Manuel de conguration
VLT® Parallel Drive Modules
250-1200 kW
vlt-drives.danfoss.com
Table des matières Manuel de conguration
Table des matières
1.1 Objet du Manuel de conguration
1.2 Version de document et de logiciel
1.3 Ressources supplémentaires
2 Sécurité
2.1 Symboles de sécurité
2.2 Personnel qualié
2.3 Précautions de sécurité
3 Homologations et certications
3.1 Marquage CE
3.2 Directive basse tension
3.3 Directive CEM
3.4 Directive machine
3.5 Conformité UL
3.6 Marque de conformité RCM
3.7 Réglementations sur le contrôle d'exportation
5
5
5
5
6
6
6
6
8
8
8
8
8
8
8
9
4 Vue d'ensemble des produits
4.1 Fiche technique des modules de variateur
4.2 Fiche technique d'un système à 2 variateurs
4.3 Fiche technique d'un système à 4 variateurs
4.4 Composants internes
4.5 Exemples de refroidissement par le canal de ventilation arrière
5 Caractéristiques du produit
5.1 Fonctions automatisées
5.2 Fonctions programmables
5.3 Safe Torque O (STO)
5.4 Surveillance du système
6 Spécications
6.1 Dimensions du module de variateur
6.2 Dimensions de la platine de contrôle
6.3 Dimensions du système à 2 variateurs
6.4 Dimensions du système à 4 variateurs
10
10
11
12
12
14
16
16
18
20
21
24
24
27
28
32
6.5 Spécications en fonction de la puissance
6.5.1 VLT® HVAC Drive FC 102 40
6.5.2 VLT® AQUA Drive FC 202 44
6.5.3 VLT® AutomationDrive FC 302 49
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 1
40
Table des matières
VLT® Parallel Drive Modules
6.6 Alimentation secteur du module de variateur
6.7 Puissance et données du moteur
6.8 Spécications du transformateur à 12 impulsions
6.9 Conditions ambiantes des modules de variateur
6.10 Spécications du câble
6.11 Entrée/sortie de commande et données de commande
6.12 Spécications de déclassement
7 Informations pour les commandes
7.1 Formulaire de commande
7.2 Système de conguration du variateur
7.3 Options et accessoires
7.3.1 General Purpose Input Output Module MCB 101 69
7.3.2 Isolation galvanique dans le VLT® General Purpose I/O MCB 101 69
7.3.3 Entrées digitales - borne X30/1-4 70
7.3.4 Entrées analogiques - borne X30/11, 12 70
7.3.5 Sorties digitales - Borne X30/6, 7 70
7.3.6 Sortie analogique - Borne X30/8 70
54
54
54
54
55
55
59
62
62
62
68
7.3.7 Encoder Input VLT® MCB 102 71
7.3.8 VLT® Resolver Input MCB 103 72
7.3.9 VLT® Relay Card MCB 105 74
7.3.10 VLT® 24 V DC Supply MCB 107 76
7.3.11 VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 77
7.3.12 VLT® Extended Relay Card MCB 113 78
7.3.13 Résistances de freinage 79
7.3.14 Filtres sinus 79
7.3.15 Filtres dU/dt 80
7.3.16 Kit de déport pour LCP 80
7.4 Liste de contrôle de la conception du système
8 Considérations lors de l'installation
8.1 Environnement de fonctionnement
8.2 Conguration minimale du système
8.3 Exigences électriques relatives aux certications et aux homologations
8.4 Fusibles et disjoncteurs
81
83
83
84
86
87
9 CEM et harmoniques
9.1 Généralités concernant les émissions CEM
9.2 Résultats des essais CEM
9.3 Conditions d'émission
9.4 Conditions d'immunité
2 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
89
89
90
94
95
Table des matières Manuel de conguration
9.5 Recommandations CEM
9.6 Généralités concernant les harmoniques
9.7 Analyse des harmoniques
9.8 Eet des harmoniques dans un système de distribution de puissance
9.9 Normes et exigences quant aux limites d'harmoniques
9.10 Conformité harmoniques des VLT® Parallel Drive Modules
9.11 Isolation galvanique
10 Moteur
10.1 Câbles moteur
10.2 Isolation self moteur
10.3 Courants des paliers de moteur
10.4 Protection thermique du moteur
10.5 Raccordements des bornes du moteur
10.6 Conditions d'exploitation extrêmes
10.7 Conditions dU/dt
10.8 Montage des moteurs en parallèle
96
99
99
100
101
101
101
103
103
103
103
104
106
110
112
112
11 Secteur
11.1 Congurations du secteur
11.2 Raccordements des bornes secteur
11.3 Conguration du sectionneur à 12 impulsions
12 Câblage de commande
12.1 Passage des câbles de commande
12.2 Bornes de commande
12.3 Sortie relais [bin]
13 Freinage
13.1 Types de freinage
13.2 Résistance de freinage
14 Contrôles
14.1 Présentation de la commande de couple et de vitesse
14.2 Principe de fonctionnement
14.3 Structure de contrôle en contrôle vectoriel avancé VVC
115
115
115
115
118
118
119
122
123
123
123
128
128
128
+
131
14.4 Structure de contrôle dans ux sans capteur
14.5 Structure de contrôle en ux avec signal de retour du moteur
14.6 Contrôle de courant interne en mode VVC
+
14.7 Commande locale et à distance
14.8 Contrôleur logique avancé
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 3
132
132
133
133
134
Table des matières
VLT® Parallel Drive Modules
15 Utilisation des références
15.1 Limites de réf.
15.2 Mise à l'échelle des références prédénies
15.3 Mise à l'échelle des références analogiques et d'impulsions, et du signal de retour
15.4 Zone morte autour de zéro
16 Régulateurs PID
16.1 Régulateurs PID de vitesse
16.2 Régulateur PID de process
16.3 Optimisation des régulateurs PID
17 Exemples d'applications
17.1 Adaptation automatique au moteur (AMA)
17.2 Référence de vitesse analogique
17.3 Marche/arrêt
17.4 Réinitialisation d'alarme externe
17.5 Référence de vitesse avec potentiomètre manuel
17.6 Accélération/décélération
137
138
139
139
140
144
144
147
151
153
153
153
154
155
155
156
17.7 Raccordement du réseau RS485
17.8 Thermistance moteur
17.9 Conguration de relais avec contrôleur logique avancé
17.10 Commande de frein mécanique
17.11 Raccordement du codeur
17.12 Sens de rotation du codeur
17.13 Système de variateur en boucle fermée
17.14 Programmation de la limite de couple et d'arrêt
18 Annexe
18.1 Avis de non-responsabilité
18.2 Conventions
18.3 Glossaire
Indice
156
156
157
158
158
159
159
159
161
161
161
161
165
4 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Introduction Manuel de conguration
1 Introduction
1.1 Objet du Manuel de conguration
Ce Manuel de conguration est destiné aux ingénieurs de projets et systèmes, aux consultants en conception et aux experts en applications et produits. Les informations techniques fournies permettent de comprendre les capacités du variateur de fréquence pour intégration dans des systèmes de contrôle et de surveillance de moteur. Les détails décrits concernent le fonctionnement, les exigences et les recommandations pour l'intégration dans un système. Les informations sont fournies pour les caractéris­tiques de puissance d'entrée, la sortie de commande du moteur et les conditions de fonctionnement ambiantes du variateur de fréquence.
Sont aussi inclus les fonctions de sécurité, la surveillance de la condition de panne, la signalisation de l'état opérationnel, les capacités de communication série et les options programmables. Les détails de conception tels que les exigences du site, les câbles, les fusibles, le câblage de commande, la taille et le poids des unités et d'autres informations critiques nécessaires à la l'intégration au système sont également donnés.
La consultation des informations détaillées du produit permet, lors de la conception, de développer un système optimal en termes de fonctionnalité et d'ecacité.
VLT® est une marque déposée.
Version de document et de logiciel
1.2
Ce manuel est régulièrement révisé et mis à jour. Toutes les suggestions d'amélioration sont les bienvenues. Le Tableau 1.1 indique la version du document et la version logicielle correspondante.
Édition Remarques Version logiciel
MG37N2xx Spécications mises à jour 7.5x
Tableau 1.1 Version de document et de logiciel
Ressources supplémentaires
1.3
Ressources disponibles pour comprendre les fonctions avancées et la programmation des variateurs de fréquence :
Le Manuel d'installation des VLT® Parallel Drive
Modules 250–1200 kW décrit l'installation mécanique et électrique de ces modules de variateur.
planication de
détaillées pour le démarrage, la programmation opérationnelle de base et les tests de fonction­nement. Des informations complémentaires décrivent l'interface utilisateur, les exemples d'application, le dépannage et les spécications.
Consulter les guides de programmation des VLT
HVAC Drive FC 102, VLT® AQUA Drive FC 202 et VLT® AutomationDrive FC 302 applicables aux gammes particulières des VLT® Parallel Drive
Modules utilisées pour la création du système de variateur. Le Guide de programmation décrit de façon plus détaillée comment gérer les paramètres et donne de nombreux exemples d'applications.
®
Le Manuel d'entretien du VLT
contient des informations d'entretien détaillées, notamment des informations applicables aux
VLT® Parallel Drive Modules.
Le Manuel d'utilisation des variateurs de fréquence
VLT® Frequency Converters – Safe Torque O
contient des principes de sécurité et décrit le fonctionnement et les spécications de la fonction Safe Torque O.
Le Manuel de conguration du VLT® Brake Resistor
MCE 101 explique comment choisir la résistance de freinage adaptée à une application.
Le Manuel de conguration du VLT® FC-Series
Output Filter explique comment choisir le ltre de sortie adapté à une application.
Les Instructions d'installation du kit de barre
omnibus des VLT® Parallel Drive Modules
contiennent des informations détaillées sur l'installation du kit de barre omnibus.
Les Instructions d'installation du kit de conduits des
VLT® Parallel Drive Modules contiennent des informations détaillées sur l'installation du kit de conduits.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss. Suivre le lien
drives.danfoss.com/knowledge-center/technical-documen­tation/ pour en obtenir la liste.
FC Series, D-frame
1 1
®
Le Guide d'utilisation des VLT® Parallel Drive
Modules 250–1200 kW présente les procédures
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 5
Sécurité
VLT® Parallel Drive Modules
2 Sécurité
22
2.1 Symboles de sécurité
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :
AVERTISSEMENT
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou le décès.
ATTENTION
Indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures supercielles à modérées. Ce signe peut aussi être utilisé pour mettre en garde contre des pratiques non sûres.
AVIS!
Fournit des informations importantes, notamment sur les situations qui peuvent entraîner des dégâts matériels.
2.2 Personnel qualié
Un transport, un stockage et une installation corrects et ables sont nécessaires au fonctionnement en toute
sécurité et sans problème des VLT® Parallel Drive Modules. Seul un personnel qualié est autorisé à installer cet équipement.
AVERTISSEMENT
TEMPS DE DÉCHARGE
Le module du variateur contient des condensateurs de circuit intermédiaire. Une fois l'alimentation secteur appliquée au variateur, ces condensateurs peuvent rester chargés même après la désactivation de l'alimentation. Une haute tension peut être présente même lorsque les voyants d'avertissement sont éteints. Le non-respect du délai de 20 minutes spécié après la mise hors tension avant un entretien ou une réparation expose à un risque de décès ou de blessures graves.
1. Arrêter le moteur.
2. Déconnecter le secteur CA et les alimentations à distance du circuit CC, y compris les batteries de secours, les alimentations sans interruption et les connexions du circuit CC aux autres variateurs.
3. Déconnecter ou verrouiller les moteurs PM.
4. Attendre au moins 20 minutes que les conden­sateurs soient complètement déchargés avant de réaliser l'entretien ou les réparations.
dénition, le personnel qualié est un personnel formé,
Par autorisé à installer l'équipement, les systèmes et les circuits conformément aux lois et aux réglementations en vigueur. En outre, il doit être familiarisé avec les instructions et les mesures de sécurité décrites dans ce manuel.
Précautions de sécurité
2.3
AVERTISSEMENT
HAUTE TENSION
Le système variateur contient des tensions élevées lorsqu'il est relié à l'entrée secteur CA. Si l'installation n'est pas réalisée par un personnel qualié, le risque de mort ou de blessures graves est important.
Seul un personnel qualié est autorisé à installer
le système variateur.
6 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Sécurité Manuel de conguration
AVERTISSEMENT
RISQUE DE COURANT DE FUITE (> 3,5 mA)
Les courants de fuite à la terre dépassent 3,5 mA. Le fait de ne pas mettre le système variateur à la terre peut entraîner la mort ou des blessures graves. Suivre les réglementations locales et nationales concernant la mise à la terre de protection de l'équipement en cas de courant de fuite > 3,5 mA. La technologie du variateur de fréquence implique une commutation de fréquence élevée à des puissances importantes. Cela génère un courant de fuite dans la mise à la terre. Un courant de défaut dans le système de variateur au niveau des bornes de puissance de sortie contient une composante CC pouvant charger les condensateurs du ltre et entraîner un courant à la terre transitoire. Le courant de fuite à la terre dépend des diérentes congurations du système dont le ltrage RFI, les câbles du moteur blindés et la puissance du système variateur. Si le courant de fuite dépasse 3,5 mA, la norme EN/CEI 61800-5-1 (norme produit concernant les systèmes de variateur électriques) exige une attention particulière.
La mise à la terre doit être renforcée de l'une des façons suivantes :
L'équipement doit être correctement mis à la
terre par un installateur électrique certié.
2 2
Fil de mise à la terre d'au moins 10 mm2 (6
AWG).
Deux ls de terre séparés conformes aux
consignes de dimensionnement.
Voir la norme EN 60364-5-54, paragraphe 543.7 pour plus d'informations.
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 7
Homologations et certicat...
VLT® Parallel Drive Modules
3 Homologations et certications
Les variateurs de fréquence ont été conçus conformément aux directives décrites dans cette section.
33
Tableau 3.1 Homologations
3.1 Marquage CE
Le marquage CE (Communauté européenne) indique que le fabricant du produit se conforme à toutes les directives CE applicables. Les directives de l'UE applicables à la conception et à la fabrication de variateurs de fréquence sont la directive basse tension, la directive CEM et (pour les dispositifs dotés d'une fonction de sécurité intégrée) la directive sur les machines.
Le marquage CE est destiné à éliminer les barrières techniques au libre-échange entre les états de la CE et de l'EFTA à l'intérieur de l'ECU. Le marquage CE ne fournit aucune information sur la qualité du produit. Les spéci- cations techniques ne peuvent pas être déduites du marquage CE.
Directive basse tension
3.2
Les variateurs de fréquence sont classés comme des composants électroniques et doivent porter le marquage CE conformément à la directive basse tension 2014/35/UE. La directive s'applique à tous les appareils électriques utilisés dans les plages de tension allant de 50 à 1000 V CA et de 75 à 1500 V CC.
La directive précise que la conception de l'équipement doit garantir la sécurité et la santé des personnes ainsi que celle du bétail et préserver le matériel si l'équipement est correctement installé, entretenu et utilisé conformément à l'usage prévu. Le marquage CE Danfoss est conforme à la directive basse tension et fournit un certicat de conformité sur demande.
Directive CEM
3.3
La compatibilité électromagnétique (CEM) signie que les interférences électromagnétiques entre les appareils n'altèrent pas leurs performances. Les conditions de base relatives à la protection de la Directive CEM 2014/30/UE indiquent que les dispositifs qui génèrent des interférences électromagnétiques (EMI) ou dont le fonctionnement peut être aecté par les EMI, doivent être conçus pour limiter la
génération d'interférences électromagnétiques et doivent présenter un degré d'immunité adapté vis-à-vis des EMI lorsqu'ils sont correctement installés, entretenus et utilisés conformément à l'usage prévu.
Un variateur de fréquence peut être utilisé seul ou intégré à une installation plus complexe. Les dispositifs utilisés seuls ou intégrés à un système doivent porter le marquage CE. Les systèmes ne doivent pas porter le marquage CE mais doivent être conformes aux conditions relatives à la protection de base de la directive CEM.
3.4 Directive machine
Les variateurs de fréquence sont classés comme composants électroniques conformément à la directive basse tension. Les variateurs de fréquence dotés d'une fonction de sécurité intégrée doivent toutefois être conformes à la directive sur les machines 2006/42/CE. Les variateurs de fréquence sans fonction de sécurité ne sont pas concernés par cette directive. Si un variateur de fréquence est intégré au système de machines, Danfoss précise les règles de sécurité applicables au variateur de fréquence.
La directive machine 2006/42/CE concerne les machines composées d'un ensemble de composants ou de dispositifs interconnectés dont au moins un est capable de mouvements mécaniques. La directive précise que la conception de l'équipement doit garantir la sécurité et la santé des personnes ainsi que celle du bétail et préserver le matériel si l'équipement est correctement installé, entretenu et utilisé conformément à l'usage prévu.
Lorsque les variateurs de fréquence sont utilisés sur des machines comportant au moins une pièce mobile, le fabricant de la machine doit fournir une déclaration précisant la conformité avec toutes les lois et mesures de sécurité applicables. Les étiquettes CE Danfoss sont conformes à la directive machine pour les variateurs de fréquence avec fonction de sécurité intégrée et fournissent une déclaration de conformité sur demande.
Conformité UL
3.5
Pour garantir que le variateur de fréquence est conforme aux exigences de sécurité UL, voir le chapitre 8.3 Exigences électriques relatives aux certications et aux homologations.
Marque de conformité RCM
3.6
La marque RCM indique la conformité avec les normes techniques applicables en matière de compatibilité électro­magnétique (CEM). L'étiquette de marquage RCM est obligatoire pour vendre des appareils électriques et électroniques sur les marchés australien et néo-zélandais.
8 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Homologations et certicat... Manuel de conguration
Les dispositions réglementaires de la marque RCM concernent uniquement les émissions par conduction et les émissions rayonnées. Pour les variateurs de fréquence, les limites d'émission spéciées dans la norme EN/CEI 61800-3 s'appliquent. Une déclaration de conformité peut être fournie à la demande.
3.7 Réglementations sur le contrôle d'exportation
Les variateurs de fréquence peuvent être soumis à des réglementations régionales et/ou nationales sur le contrôle d'exportation.
Un numéro ECCN est utilisé pour classer tous les variateurs de fréquence soumis à des réglementations sur le contrôle d'exportation.
Le numéro ECCN est indiqué dans les documents fournis avec le variateur de fréquence.
3 3
En cas de réexportation, il incombe à l'exportateur de veiller au respect des réglementations sur le contrôle d'exportation en vigueur.
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 9
130BF015.10
41
(1.6)
1122 (44.2)
1048
(41.3)
346 (13.6)
376 (14.8)
Vue d'ensemble des produits
VLT® Parallel Drive Modules
4 Vue d'ensemble des produits
4.1 Fiche technique des modules de variateur
Puissance nominale pour 380-500 V
- HO : 160–250 kW (250–350 HP).
Puissance nominale pour 525-690 V
44
- HO : 160–315 kW (200–450 HP).
Poids
- 125 kg (275 lb)
Protection nominale
- IP 00
- Type 00 NEMA
Illustration 4.1 Dimensions du module de variateur
Options Danfoss disponibles :
Système à 2 modules de variateur
Système à 4 modules de variateur
10 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
130BF016.10
2260
(89.0)
2201
(86.7)
808 (31.8) 636 (25.0)
59
(2.3)
Vue d'ensemble des produits Manuel de conguration
4.2 Fiche technique d'un système à 2 variateurs
Puissance nominale pour 380-500 V
- HO : 250–450 kW (350–600 HP).
- NO : 315–500 kW (450–600 HP).
Puissance nominale pour 525-690 V
- HO : 250–560 kW (300–600 HP).
- NO : 315–630 kW (350–650 HP).
Poids
- 450 kg (992 lb).
Protection nominale
- IP54 (indiqué). Protection IP nominale
- NEMA Type 12 (indiqué).
déterminée par les exigences du client.
4 4
Illustration 4.2 Système à 2 variateurs avec dimensions d'armoire minimales
Options Danfoss disponibles :
Kit de barre omnibus 6 impulsions
Kit de barre omnibus 12 impulsions
Kit de refroidissement avec entrée et sortie à
l'arrière
Kit de refroidissement avec entrée à l'arrière et
sortie au-dessus
Kit de refroidissement avec entrée en bas et
sortie à l'arrière
Kit de refroidissement avec entrée en bas et
sortie au-dessus
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 11
130BF017.10
636 (25.0)
2201
(86.7)
805 (31.7)
749 (29.5)
1608 (63.3)
(2.3)
59
(2.0)
52
2254
(88.7)
Vue d'ensemble des produits
VLT® Parallel Drive Modules
4.3 Fiche technique d'un système à 4 variateurs
Puissance nominale pour 380-500 V
- HO : 500–800 kW (650–1200 HP).
- NO : 560–1000 kW (750–1350 HP).
Puissance nominale pour 525-690 V
- HO : 630–1000 kW (650–1150 HP).
44
- NO : 710–1200 kW (750–1350 HP).
Poids
- 910 kg (2000 lb).
Protection nominale
- IP54 (indiqué). Protection IP nominale
- NEMA Type 12 (indiqué).
déterminée par les exigences du client.
Illustration 4.3 Système à 4 variateurs avec dimensions d'armoire minimales
Options Danfoss disponibles :
Kit de barre omnibus 6 impulsions
Kit de barre omnibus 12 impulsions
Kit de refroidissement avec entrée et sortie à
l'arrière
Kit de refroidissement avec entrée à l'arrière et
sortie au-dessus
Kit de refroidissement avec entrée en bas et
sortie à l'arrière
4.4 Composants internes
Le système variateur est conçu par l'installateur an de satisfaire aux exigences de puissance spéciées, à l'aide du
kit de base de VLT® Parallel Drive Modules et de tous kits d'options sélectionnés. Le kit de base est composé de 2 ou 4 modules de variateur, connectés en parallèle, et du matériel de raccordement.
Kit de refroidissement avec entrée en bas et
sortie au-dessus
12 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
130BE836.10
4
1
2
6
7
5
8
3
Vue d'ensemble des produits Manuel de conguration
Le kit de base comprend les composants suivants :
Modules de variateur
Platine de contrôle
Faisceaux de câbles
- Câble plat avec connecteur à 44 broches
(aux deux extrémités du câble).
- Câble relais avec connecteur à 16
broches (à une extrémité du câble).
- Câble à microcontact de fusible CC avec
connecteurs à 2 broches (à une extrémité du câble).
Fusibles CC
Microcontacts
D'autres composants tels que les kits de barres omnibus et les kits de circuits de refroidissement par canal arrière sont disponibles en options pour personnaliser le système de variateur.
L'Illustration 4.4 représente un système à 4 modules de variateur. Un système à 2 modules de variateur est similaire à l'exception du matériel de raccordement. Le système illustré représente le kit de refroidissement et le kit d'option de barre omnibus. L'installateur peut toutefois utiliser d'autres méthodes de raccordement, y compris des barres omnibus fabriquées par le client ou des câbles électriques.
AVIS!
L'installateur est chargé des détails de la construction du système variateur, y compris les connexions. De plus, si l'installateur n'utilise pas la conguration recommandée par Danfoss, il doit obtenir des approbations réglemen­taires séparées.
4 4
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 13
130BF018.10
Vue d'ensemble des produits
ZoneDénomination Fonctions
VLT® Parallel Drive Modules
1 Armoire
(fournie par l'installateur)
2 Barres
omnibus CC (élément du kit de barre
44
omnibus en option)
3 Faisceau de
câbles
4 LCP Le module de commande local, représenté monté sur la porte de l'armoire. Permet à l'opérateur de surveiller et
5 Platine de
contrôle
6 Modules de
variateur
7 Kit de barre
omnibus (en option)
8 Refroidis-
sement avec entrée en bas et sortie à l'arrière (en option)
Sert à abriter les modules de variateur et d'autres composants du système variateur.
Servent à raccorder les bornes CC des modules de variateur en parallèle. Le kit peut être commandé auprès de Danfoss ou fabriqué par le fabricant de panneau.
Sert à relier les divers composants à la platine de commande.
contrôler le système et le moteur. Composée d'une MDCIC (carte d'interface de commande multi-variateurs), d'une carte de commande, d'un LCP, d'un relais de sécurité et d'une SMPS (alimentation à découpage). La MDCIC sert d'interface entre le LCP, la carte de commande et la carte de puissance dans chaque module de variateur. Il est possible d'installer 2 ou 4 modules de variateur en parallèle an de créer un système variateur.
Sert à raccorder les bornes moteur, secteur et de terre des modules de variateur en parallèle. Le kit peut être commandé auprès de Danfoss en tant qu'option ou fabriqué par le fabricant de panneau.
Sert à diriger l'air entrant par la base du boîtier, à travers le canal de refroidissement arrière du module de variateur, vers la sortie au-dessus du boîtier. Réduit la chaleur à l'intérieur du boîtier de 85 %. Le kit peut être commandé auprès de Danfoss en tant qu'option. Se reporter au chapitre 4.5.1 Exemples de refroidissement par le canal de ventilation arrière.
Illustration 4.4 Aperçu d'un système à 4 variateurs sans blindage EMI/CEM
Exemples de refroidissement par le canal de ventilation arrière
4.5
Illustration 4.5 Circulation de l'air dans le kit de refroidissement (de gauche à droite) : entrée et sortie à l'arrière, entrée en bas et sortie au-dessus, entrée en bas et sortie à l'arrière
14 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
130BF019.11
Vue d'ensemble des produits Manuel de conguration
4 4
Illustration 4.6 Armoire à 2 variateurs doté d'un kit de refroidissement avec entrée et sortie à l'arrière (gauche) et entrée en bas et sortie à l'arrière (droite)
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 15
Caractéristiques du produit
VLT® Parallel Drive Modules
5 Caractéristiques du produit
5.1 Fonctions automatisées
Ces fonctions automatisées se divisent en 3 catégories :
Activées par défaut, elles peuvent être
désactivées dans la programmation.
Désactivées par défaut, elles peuvent être
activées dans la programmation.
Toujours activées.
55
5.1.1 Optimisation automatique de
l’énergie
L'optimisation automatique de l'énergie (AEO) est utilisée dans les applications HVAC. Cette fonction s'adresse au variateur de fréquence pour surveiller en permanence la charge sur le moteur et ajuster la tension de sortie an de maximiser le rendement. En charge légère, la tension est réduite et le courant du moteur est minimisé. Le moteur bénécie d'un meilleur rendement, d'un chauage réduit et d'un fonctionnement plus silencieux. Il n'est pas nécessaire de sélectionner une courbe V/Hz car le variateur de fréquence ajuste automatiquement la tension du moteur.
5.1.2 Modulation automatique de la
impulsions. Une fréquence porteuse faible (rythme faible) provoque du bruit dans le moteur, rendant la fréquence porteuse préférable. Une fréquence porteuse élevée génère toutefois de la chaleur dans le variateur de fréquence, ce qui peut limiter la quantité de courant disponible pour le moteur. L'utilisation de transistors bipolaires à porte isolée (IGBT) est synonyme de commutation à haute vitesse.
La modulation automatique de la fréquence de commutation régule ces conditions automatiquement pour fournir la plus haute fréquence porteuse sans surchaue du variateur de fréquence. En fournissant une fréquence porteuse régulée élevée, elle réduit le son du moteur à basse vitesse, lorsque le contrôle du bruit audible est critique et produit une puissance de sortie totale vers le moteur lorsque la demande le requiert.
5.1.3 Déclassement automatique pour fréquence porteuse élevée
Le variateur de fréquence a été conçu pour un fonction­nement continu à pleine charge à des fréquences porteuses comprises dans les intervalles indiqués dans le Tableau 5.1. Si la fréquence porteuse est supérieure à la fréquence maximale, le courant de sortie du variateur de fréquence est automatiquement réduit.
fréquence de commutation
Le variateur de fréquence génère de courtes impulsions électriques an de former un modèle d'onde CA. La fréquence porteuse correspond au rythme de ces
Puissance
kW (HP)
250 (350) 3000 2000 8000 3000 315 (450) 2000 1500 6000 2000 355 (500) 2000 1500 6000 2000 400 (550) 2000 1500 6000 2000 450 (600) 2000 1500 6000 2000 500 (650) 2000 1500 6000 2000 560 (750) 2000 1500 6000 2000
630 (900) 2000 1500 6000 2000 710 (1000) 2000 1500 6000 2000 800 (1200) 2000 1500 6000 2000
Tableau 5.1 Plages de fonctionnement de la fréquence porteuse pour 380-500 V
Fréquence de commutation
Hz
Minimum
Hz
Maximum
Hz
Réglage d'usine
Hz
16 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Caractéristiques du produit Manuel de conguration
Puissance
kW (HP)
250 (300) 3000 2000 8000 3000
315 (350) 2000 1500 6000 2000
355 (400) 2000 1500 6000 2000
400 (400) 2000 1500 6000 2000
500 (500) 2000 1500 6000 2000
560 (600) 2000 1500 6000 2000
630 (650) 2000 1500 6000 2000
710 (750) 2000 1500 6000 2000
800 (950) 2000 1500 6000 2000
900 (1050) 2000 1500 6000 2000
1000 (1150) 2000 1500 6000 2000
Tableau 5.2 Plages de fonctionnement de la fréquence porteuse pour 525-690 V
5.1.4 Déclassement automatique en cas de
Fréquence de commutation
Hz
Minimum
Hz
Maximum
Hz
5.1.7 Protection contre les courts-circuits
surchaue
Le variateur de fréquence fournit une protection inhérente Le déclassement automatique en cas de surchaue est activé pour empêcher le déclenchement du variateur de fréquence à température élevée. Les capteurs de température internes mesurent les conditions de protection des composants électriques contre la surchaue. Le variateur de fréquence peut automatiquement réduire sa fréquence porteuse pour maintenir sa température de fonctionnement dans des limites sûres. Après réduction de la fréquence porteuse, le variateur de fréquence peut également réduire la fréquence de sortie et le courant jusqu'à 30 % an d'éviter un déclenchement pour cause de
surchaue.
contre les court-circuits grâce à un circuit réagissant
rapidement aux arrêts. Le courant est mesuré sur chacune
des 3 phases de sortie. Au bout de 5-10 ms, si le courant
dépasse la valeur autorisée, tous les transistors présents
dans l'onduleur s'éteignent. Ce circuit fournit la détection
la plus rapide de courant et la meilleure protection contre
les arrêts intempestifs. Un court-circuit entre deux phases
de sortie peut se traduire par un arrêt pour cause de
surcourant.
5.1.8 Protection contre les défauts de mise à la terre
Réglage d'usine
Hz
5 5
5.1.5 Rampe automatique
Un moteur qui tente d'accélérer une charge trop vite au courant disponible peut entraîner l'arrêt du variateur. C'est également vrai en cas de décélération trop rapide. La rampe automatique protège contre ces situations en augmentant la vitesse de montée du moteur (accélération ou décélération)
an de l'adapter au courant disponible.
5.1.6 Contrôle de limite de courant
Si une charge dépasse la capacité de courant du fonction­nement normal du variateur de fréquence (depuis un variateur de fréquence ou un moteur sous-dimensionné), la limite de courant réduit la fréquence de sortie pour ralentir le moteur et réduire la charge. Un temporisateur réglable est disponible pour limiter le fonctionnement dans cet état pendant 60 secondes ou moins. La limite dénie par défaut à l'usine est de 110 % du courant nominal du moteur pour réduire les contraintes du surcourant.
Après réception du signal de retour des capteurs de courant, le circuit de commande additionne les courants triphasés de chaque module de variateur. Si la somme de l'ensemble des courants triphasés de sortie n'est pas nulle, cela signie qu'il y a un courant de fuite. Si l'écart par rapport à 0 dépasse une valeur prédéterminée, le variateur de fréquence émet une alarme de défaut de mise à la terre.
5.1.9 Performance de uctuation de la puissance
Le variateur de fréquence supporte les uctuations du secteur telles que les :
transitoires ;
coupures momentanées ;
brèves chutes de tension ;
surtensions.
Le variateur de fréquence compense automatiquement les tensions d'entrée de ±10 % de la valeur nominale an de fournir une tension moteur et un couple à plein régime. Avec le redémarrage automatique sélectionné, le variateur de fréquence s'allume après le déclenchement de la
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 17
Caractéristiques du produit
VLT® Parallel Drive Modules
tension. Avec le démarrage à la volée, le variateur de fréquence synchronise la rotation du moteur avant le démarrage.
5.1.10 Démarrage progressif du moteur
Le variateur de fréquence envoie la bonne quantité de courant vers le moteur pour surmonter l'inertie de charge et augmenter la vitesse du moteur. Cela permet d'éviter l'application de la tension secteur à un moteur stationnaire ou au ralenti, ce qui génère un courant élevé et de la
55
chaleur. Cette caractéristique inhérente de démarrage progressif réduit la charge thermique et les contraintes mécaniques, augmente la durée de vie du moteur et permet un fonctionnement plus silencieux du système.
5.2.1 Adaptation automatique au moteur
L'adaptation automatique au moteur (AMA) est une procédure de test automatisée qui mesure les caractéris­tiques électriques du moteur. L'AMA fournit un modèle électronique précis du moteur. Elle permet au variateur de fréquence de calculer la performance optimale et l'e- cacité avec le moteur. Le recours à la procédure AMA maximise par ailleurs la fonction d'optimisation automatique de l'énergie. L'AMA est réalisée sans rotation du moteur et sans désaccouplage de la charge du moteur.
5.2.2 Protection thermique du moteur
La protection thermique du moteur est disponible de 2 façons :
5.1.11 Atténuation des résonances
La première méthode nécessite une thermistance moteur. Le bruit de résonance du moteur haute fréquence peut être éliminé par l'atténuation des résonances. L'atténuation des fréquences à sélection manuelle ou automatique est disponible.
5.1.12 Ventilateurs à température contrôlée
Des capteurs placés dans le variateur de fréquence permettent de contrôler la température des ventilateurs de refroidissement internes. Le ventilateur de refroidissement ne fonctionne pas pendant le fonctionnement à faible charge ou en mode veille ou en pause. Cette fonction réduit le bruit, augmente l'ecacité et prolonge la durée de vie du ventilateur.
Le variateur de fréquence surveille la température du
moteur tandis que la vitesse et la charge varient an de
détecter les conditions de surchaue.
L'autre méthode calcule la température du moteur en
mesurant le courant, la fréquence et le temps de fonction-
nement. Le variateur de fréquence ache la charge
thermique sur le moteur en pourcentage et peut émettre
un avertissement à une consigne de surcharge
programmable. Des options programmables en cas de
surcharge permettent au variateur de fréquence d'arrêter le
moteur, de réduire la sortie ou d'ignorer la condition.
Même à faible vitesse, le variateur de fréquence satisfait
aux normes sur les surcharges de moteurs électroniques I2t
de classe 20.
5.1.13 Conformité CEM
5.2.3 Régulateur PID intégré
Les interférences électromagnétiques (EMI) ou les interfé­rences radio-électriques (RFI) sont des perturbations qui peuvent aecter un circuit électrique à cause d'une induction ou d'un rayonnement électromagnétique à partir d'une source externe. Le variateur de fréquence a été conçu pour être conforme à la norme sur les produits CEM pour CEI 61800-3. Pour plus d'informations concernant la performance CEM, consulter le chapitre 9.2 Résultats des essais CEM.
Fonctions programmables
5.2
Le régulateur à action par dérivation, intégral, diérentiel
(PID) intégré est disponible, ce qui permet d'éliminer le
besoin de dispositifs de contrôle auxiliaires. Le régulateur
PID maintient un contrôle constant des systèmes en boucle
fermée lorsque la pression, le débit, la température régulés
ou toute autre conguration système doivent être
conservés. Le variateur de fréquence peut fournir un
contrôle autosusant de la vitesse du moteur en réponse
à des signaux de retour des capteurs distants.
Les fonctions suivantes sont les fonctions les plus couramment programmées sur le variateur de fréquence pour une meilleure performance du système. Elles nécessitent une programmation ou une conguration minimum. L'utilisation de ces fonctions permet d'optimiser la conception d'un système et sans doute d'éviter l'intro­duction de fonctionnalités ou de composants redondants. Consulter le guide de programmation spécique au produit pour obtenir des instructions sur l'activation de ces fonctions.
18 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Le variateur de fréquence adapte 2 signaux de retour de 2
dispositifs diérents. Cette fonction permet de réguler un
système avec des conditions de retour diérentes. Le
variateur de fréquence prend des décisions de contrôle en
comparant les 2 signaux an d'optimiser la performance
du système.
Caractéristiques du produit Manuel de conguration
5.2.4 Redémarrage automatique
Le variateur de fréquence peut être programmé pour redémarrer automatiquement le moteur après un déclen­chement mineur tel qu'une perte de puissance momentanée ou une uctuation. Cette fonction élimine le besoin de réinitialisation automatique et améliore l'exploi­tation automatisée de systèmes contrôlés à distance. Le nombre de tentatives de redémarrage et le temps écoulé entre les tentatives peuvent être limités.
5.2.5 Démarrage à la volée
Le démarrage à la volée permet au variateur de fréquence de se synchroniser avec une rotation du moteur en marche jusqu'à la pleine vitesse, dans les deux sens. Cette fonction évite les déclenchements dus à une surintensité. Cela réduit les contraintes mécaniques sur le système car le moteur ne reçoit aucun changement soudain de la vitesse lorsque le variateur de fréquence démarre.
5.2.6 Mode veille
Le mode veille arrête automatiquement le moteur lorsque le niveau de demande est faible pendant une certaine durée. Lorsque la demande du système augmente, le variateur de fréquence redémarre le moteur. Le mode veille permet de réaliser des économies d'énergie et de réduire l'usure du moteur. Contrairement à un arrêt par tempori­sation, le variateur de fréquence est toujours disponible pour fonctionner lorsque la demande de réveil prédénie est atteinte.
5.2.7 Autorisation de marche
Le variateur de fréquence peut attendre un signal distant de système prêt avant de commencer. Lorsque cette caractéristique est active, le variateur de fréquence reste arrêté jusqu'à ce qu'il reçoive l'autorisation de démarrer. L'autorisation de marche garantit que le système ou l'équi­pement auxiliaire est en bon état avant d'autoriser le variateur de fréquence à démarrer le moteur.
5.2.8 Couple complet à vitesse réduite
Le variateur de fréquence suit une courbe V/Hz variable pour fournir un couple moteur complet, même à vitesse réduite. Le couple de sortie total peut correspondre à la vitesse de fonctionnement maximum du moteur. Cette courbe de couple variable est contraire aux convertisseurs à couple variable qui fournissent un couple de moteur réduit à faible vitesse ou aux convertisseurs à couple constant qui fournissent une tension excessive, de la chaleur et un bruit du moteur à un niveau inférieur à la vitesse totale.
5.2.9 Bipasse de fréquence
Sur certaines applications, le système peut présenter des
vitesses opérationnelles qui créent une résonance
mécanique. Cela génère un bruit excessif et endommage
certainement les composants mécaniques du système. Le
variateur de fréquence est doté de quatre largeurs de
bande de fréquence de dérivation programmables. Ces
dernières permettent au moteur de dépasser les vitesses
qui induisent une résonance du système.
5.2.10 Préchauage du moteur
5 5
Pour préchauer un moteur dans un environnement froid
ou humide, une petite quantité de courant CC peut être
chargée en continu dans le moteur pour le protéger de la
condensation et des eets d'un démarrage à froid. Cela
permet d'éliminer la nécessité d'un appareil individuel de
chauage.
5.2.11 4 congurations programmables
Le variateur de fréquence possède quatre process qui
peuvent être programmés indépendamment les uns des
autres. Avec le multi process, il est possible de basculer
entre les fonctions programmées de façon indépendante et
activées par des entrées digitales ou une commande série.
Des process indépendants sont utilisés par exemple pour
modier des références, pour un fonctionnement jour/nuit
ou été/hiver ou pour contrôler plusieurs moteurs. Le
process actif est aché sur le LCP.
Les données de process peuvent être copiées d'un
variateur de fréquence à un autre en téléchargeant les
informations depuis le LCP amovible.
5.2.12 Freinage CC
Certaines applications peuvent nécessiter le freinage du
moteur pour le ralentir ou l'arrêter. L'application du courant
CC freine le moteur et permet d'éliminer le besoin d'un
freinage moteur séparé. Le freinage CC peut être déni
pour être activé à une fréquence prédéterminée ou à la
réception d'un signal. La vitesse de freinage peut aussi être
programmée.
5.2.13 Couple de démarrage élevé
Pour les charges à forte inertie ou à coecient de friction
élevé, un couple supplémentaire est disponible pour le
démarrage. Le courant de démarrage peut être déni à un
maximum de 110 % ou 160 % pendant une durée limitée.
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 19
Caractéristiques du produit
VLT® Parallel Drive Modules
5.2.14 Bipasse
Un bipasse automatique ou manuel est une option disponible. Le bipasse permet au moteur de fonctionner à pleine vitesse lorsque le variateur de fréquence ne fonctionne pas et accepte des opérations de maintenance de routine ou un bipasse d'urgence.
5.2.15 Protection contre les pertes de
puissance
55
En cas de perte de puissance, le variateur de fréquence continue de faire tourner le moteur jusqu'à ce que la tension du circuit intermédiaire descende sous le niveau de fonctionnement minimum, qui correspond généralement à 15 % de moins que la tension nominale la plus basse du variateur. Les variateurs de fréquence sont prévus pour fonctionner à 380-460 V, 550-600 V et parfois à 690 V. Le temps de protection contre les pertes de puissance dépend, après la charge, du variateur de fréquence et de la tension secteur au moment de la perte de puissance.
5.2.16 Surcharge
Lorsque le couple requis pour maintenir la vitesse ou accélérer jusqu'à une fréquence déterminée dépasse la limite de courant, le variateur de fréquence essaie de continuer de fonctionner. Il réduit automatiquement le niveau d'accélération ou réduit la fréquence de sortie. Si la demande de surcourant n'est pas susamment réduite, le variateur de fréquence s'éteint et ache une panne au bout de 1,5 s. Le niveau de limite de courant est programmable. Le retard d'arrêt pour surcourant est utilisé pour spécier le temps pendant lequel le variateur de fréquence fonctionne à la limite de courant avant de s'éteindre. Le seuil limite peut être déni entre 0 et 60 s ou pour un temps indéni, soumis au variateur de fréquence et à la protection thermique du moteur.
Safe Torque O (STO)
5.3
pas nécessaire, utiliser plutôt la fonction d'arrêt habituelle.
Lorsque le redémarrage automatique est utilisé, les
exigences de la norme ISO 12100-2, paragraphe 5.3.2.5,
doivent être remplies.
La fonction Safe Torque O du VLT® AutomationDrive FC
302 peut être utilisée pour les moteurs synchrones,
asynchrones et les moteurs à magnétisation permanente. Il
peut arriver que deux pannes surviennent dans les semi-
conducteurs de puissance. Si deux pannes se produisent
dans les semi-conducteurs de puissance lors de l'utilisation
de moteurs synchrones ou à magnétisation permanente,
cela peut générer une rotation résiduelle dans le moteur.
La rotation peut être calculée comme suit : angle = 360/
(nombre de pôles). L'application utilisant des moteurs
synchrones ou à magnétisation permanente doit prendre
ce facteur en compte et veiller à ce que ce scénario ne
pose de problème de sécurité critique. Cette situation ne
concerne pas les moteurs asynchrones.
5.3.1 Conditions de responsabilité
L'utilisateur est chargé de s'assurer que le personnel sait
comment installer et exploiter la fonction de Safe Torque
O en :
ayant lu et compris les réglementations de
sécurité concernant la santé et la sécurité, et la prévention des accidents ;
ayant compris les directives générales et de
sécurité données dans cette description et dans la description étendue du Manuel d'utilisation des
variateurs de fréquence VLT Safe Torque O ;
ayant une bonne connaissance des normes
générales et de sécurité relatives à l'application
spécique.
L'utilisateur est déni comme l'intégrateur, l'opérateur, le
personnel d'entretien et le personnel de maintenance.
®
Frequency Converters –
Le VLT® AutomationDrive FC 302 est disponible avec une fonctionnalité de Safe Torque O (STO) via la borne de
commande 37. La fonction STO est disponible sur les VLT HVAC Drive FC 102 et VLT® AQUA Drive FC 202.
La STO désactive la tension de contrôle des semi­conducteurs de puissance de l'étage de sortie du variateur de fréquence, ce qui empêche la génération de la tension requise pour faire tourner le moteur. Lorsque la fonction STO (borne 37) est activée, le variateur de fréquence émet une alarme, arrête l'unité et fait tourner le moteur en roue libre jusqu'à l'arrêt. Un redémarrage manuel est nécessaire. La fonction STO peut être utilisée pour arrêter le variateur de fréquence dans les situations d'urgence. En mode de fonctionnement normal lorsque le Safe Torque O n'est
20 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
®
5.3.2 Informations complémentaires
Pour plus d'informations sur la fonctions Safe Torque O, y
compris sur l'installation et la mise en service, se reporter
au Manuel d'utilisation des variateurs de fréquence
VLT®Frequency Converters – Safe Torque O .
5.3.3 Installation du dispositif de sécurité externe associé à la VLT® PTC
Thermistor Card MCB 112
Si le module de thermistance certié Ex MCB 112, qui utilise la borne 37 comme canal de mise hors tension pour motif de sécurité, est raccordé, la sortie X44/12 du MCB 112 doit être liée (opérateur AND) au capteur de sécurité
130BA967.12
Digital Input
PTC Sensor
Non-Hazardous AreaHazardous
Area
X44/
PTC Thermistor Card
MCB 112
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
Safety Device
Manual Restart
SIL 2
Safe AND Input
Safe Output
Safe Input
DI DI
Safe Stop
Par. 5-19
Terminal 37 Safe Stop
12 13 18 19 27 29 32 33 20 37
e.g. Par 5-15
Caractéristiques du produit Manuel de conguration
(bouton d'arrêt d'urgence ou commutateur de sécurité), qui active le Safe Torque O. La sortie vers la borne 37 de Safe Torque O est haute (24 V) uniquement si le signal venant de la sortie X44/12 du MCB 112 et le signal du capteur de sécurité sont hauts. Si au moins un des deux signaux est bas, la sortie vers la borne 37 devient basse également. Le dispositif de sécurité avec cette logique AND doit être conforme à la norme CEI 61508, SIL 2. La connexion depuis la sortie du dispositif de sécurité avec logique AND sûre à la borne 37 Safe Torque O doit être protégée contre les courts-circuits. L'Illustration 5.1 montre une entrée de redémarrage pour le dispositif de sécurité externe. Par exemple, dans cette installation, régler le
paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 sur [7] PTC 1 & relais W ou [8] PTC 1 et relais A/W. Voir le Manuel d'utili-
sation de la VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 pour plus
d'informations.
[3] Arrêt sécu avertiss. sont sélectionnées par erreur au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 et que le MCB 112
est déclenché, le variateur de fréquence réagit par une alarme 72, Panne dangereuse et place le variateur de fréquence en roue libre de manière sûre sans redémarrage automatique. Les réglages [4] Alarme PTC 1 et [5] Avertis. PTC 1 du paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 ne sont sélectionnés que lorsque le MCB 112 utilise la fonction Safe Torque O. Si les choix [4] ou [5] sont sélectionnés par erreur au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 et que le dispositif de sécurité externe déclenche le Safe Torque O, le variateur de fréquence réagit par une alarme 72, Panne dangereuse et place le variateur de fréquence en roue libre de manière sûre sans redémarrage automatique. Les sélections [6] – [9] du paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 doivent être choisies pour l'association du dispositif de sécurité externe et du MCB 112.
AVIS!
Les options [7] PTC 1 & relais W et [8] PTC 1 & relais A/W
au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 s'activent pour le redémarrage automatique lorsque le dispositif de sécurité externe est à nouveau désactivé.
5 5
Illustration 5.1 Illustration des aspects essentiels de l'instal­lation d'une combinaison d'une application Safe Torque O et de MCB 112.
Réglages des paramètres du dispositif de sécurité externe avec le MCB 112
Si le MCB 112 est connecté, les choix supplémentaires ([4] – [9]) deviennent alors possibles pour le paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 (Borne 37 Safe
Torque O). Les sélections [1]* Arrêt sécurité alarme et [3] Arrêt sécu avertiss. au paramétre 5-19 Arrêt de sécurité borne 37 sont toujours disponibles, mais sont utilisées uniquement pour les installations sans MCB 112 ou autre dispositif de sécurité externe. Si les options [1]* Arrêt sécurité alarme et
Le redémarrage automatique n'est autorisé que dans les cas suivants :
La prévention contre tout redémarrage imprévu
est appliquée par les autres parties de l'instal­lation de Safe Torque O.
La présence en zone dangereuse peut être
physiquement exclue lorsque la fonction Safe Torque O n'est pas active. Il convient notamment de respecter le paragraphe 5.3.2.5 de la norme ISO 12100-2 2003.
Voir le chapitre 7.3.11 VLT® PTC Thermistor Card MCB 112 et le Manuel d'utilisation de la VLT
®
PTC Thermistor Card MCB
112 pour plus d'informations sur le MCB 112.
Surveillance du système
5.4
Le variateur de fréquence surveille tous les aspects du fonctionnement du système, notamment :
les conditions du secteur ;
la charge moteur et la performance ;
l'état du variateur de fréquence.
Une alarme ou un avertissement n'indique pas nécessai­rement un problème dans le variateur de fréquence lui­même. Cela peut être une condition extérieure du variateur de fréquence surveillé pour les limites de performance. Le variateur de fréquence dispose de multiples réponses aux pannes, avertissements et alarmes préprogrammées. Des fonctions d'alarme et d'avertis­sement supplémentaires peuvent être sélectionnées pour améliorer ou modier la performance du système.
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 21
Caractéristiques du produit
VLT® Parallel Drive Modules
Cette section décrit les fonctions des alarmes et avertis­sements courants. L'utilisation de ces fonctions permet d'optimiser la conception d'un système et sans doute d'éviter l'introduction de fonctionnalités ou de composants redondants.
5.4.1 Fonctionnement en surchaue
Par défaut, le variateur de fréquence émet une alarme et s'arrête en cas de surchaue. Si la fonction Déclassement automatique et Avertissement est sélectionnée, le variateur
55
de fréquence signale l'état mais continue de fonctionner et tente de se refroidir en réduisant d'abord sa fréquence de commutation. Il réduit ensuite si nécessaire la fréquence de sortie.
5.4.2 Avertissement Référence élevée et basse
En mode boucle ouverte, le signal de référence contrôle directement la vitesse du variateur de fréquence. L'écran ache un avertissement clignotant de référence élevée ou basse lorsque le maximum ou le minimum programmé est atteint.
5.4.5 Avertissement haute fréquence
Cet avertissement se révèle utile pour démarrer un équipement supplémentaire, comme une pompe ou des ventilateurs de refroidissement. Le variateur de fréquence peut émettre un avertissement lorsque la vitesse du moteur est élevée. Un réglage spécique haute fréquence peut être saisi dans le variateur de fréquence. Si la sortie de l'unité dépasse la fréquence dénie pour l'avertis­sement, l'unité ache un avertissement haute fréquence. Une sortie digitale du variateur de fréquence peut indiquer aux dispositifs externes de s'allumer.
5.4.6 Avertissement basse fréquence
Utile lors de l'arrêt d'un équipement, le variateur de fréquence peut émettre un avertissement lorsque la vitesse du moteur est faible. Une fréquence basse spécique peut être sélectionnée pour déclencher un avertissement et pour arrêter des dispositifs externes. L'unité n'émet pas d'avertissement basse fréquence une fois arrêtée ou démarrée tant que la fréquence de fonctionnement n'a pas été atteinte.
5.4.7 Avertissement courant élevé
5.4.3 Avertissement de signal de retour bas et haut
En boucle fermée, le variateur de fréquence surveille les valeurs de retour hautes et basses sélectionnées. L'écran ache un avertissement clignotant élevé ou bas lorsque c'est nécessaire. Le variateur de fréquence peut aussi surveiller les signaux de retour en boucle ouverte. Lorsque les signaux n'aectent pas le fonctionnement du variateur en boucle ouverte, ils peuvent être utiles pour indiquer l'état du système localement ou via la communication en série. Le variateur de fréquence gère 39 unités de mesure
diérentes.
5.4.4 Déséquilibre tension secteur ou Défaut phase
Tout courant d'ondulation excessif dans le bus CC indique soit un déséquilibre de phase du secteur soit une perte de phase. Lorsqu'une phase de puissance vers le variateur de fréquence est perdue, l'action par défaut consiste à émettre une alarme et à arrêter l'unité pour protéger les condensateurs de bus CC. D'autres options permettent d'émettre un avertissement et de réduire le courant de sortie de 30 % du courant total ou d'émettre un avertis­sement et de continuer le fonctionnement normal. L'utilisation d'une unité connectée à une ligne déséqui­librée peut être souhaitable jusqu'à ce que le déséquilibre soit corrigé.
Cette fonction est similaire à l'avertissement haute fréquence (voir le chapitre 5.4.5 Avertissement haute fréquence), sauf si un réglage de courant élevé est utilisé pour émettre un avertissement et démarrer un équipement supplémentaire. La fonction n'est pas active lorsque l'unité est arrêtée ou au démarrage tant que le courant de fonctionnement déni n'a pas été atteint.
5.4.8 Avertissement courant bas
Cette fonction est similaire à l'avertissement basse fréquence (voir le chapitre 5.4.6 Avertissement basse fréquence), sauf si un réglage de courant faible est utilisé pour émettre un avertissement et éteindre un équipement supplémentaire. La fonction n'est pas active lorsque l'unité est arrêtée ou au démarrage tant que le courant de fonctionnement déni n'a pas été atteint.
5.4.9 Avertissement Charge nulle/Courroie cassée
Cette fonction peut être utilisée pour surveiller une courroie en V. Après l'enregistrement d'une limite de courant bas dans le variateur, si une perte de la charge est détectée, le variateur de fréquence peut être programmé pour émettre une alarme et s'arrêter ou pour continuer à fonctionner et émettre un avertissement.
22 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Caractéristiques du produit Manuel de conguration
5.4.10 Interface série perdue
Le variateur de fréquence peut détecter une perte de communication série. Un retard allant jusqu'à 18000 s peut être sélectionné pour éviter une réponse due à des interruptions sur le bus de communication série. Lorsque le retard est dépassé, les options disponibles sont les suivantes :
Maintenir la dernière vitesse.
Atteindre la vitesse maximale.
Atteindre une vitesse prédénie.
Arrêter et émettre un avertissement.
5 5
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 23
346
(13.6)
868
[34.2]
856.6
(33.7)
1051
(41.4)
1096
(43.1)
1122
(44.2)
130
(5.1)
41
(1.6)
1048
(41.3)
280
(11.0)
107
(4.2)
213
(8.4)
320
(12.6)
271
(10.7)
95
(3.7)
130BE654.11
376
(14.8)
6
Spécications
VLT® Parallel Drive Modules
6 Spécications
6.1 Dimensions du module de variateur
6.1.1 Dimensions extérieures
L'Illustration 6.1 indique les dimensions du module de variateur associé à son installation.
Illustration 6.1 Dimensions d'installation des VLT® Parallel Drive Modules
Description Poids du module [kg (lb)] Longueur x largeur x profondeur [mm (po)]
Module variateur 125 (275) 1121,7 x 346,2 x 375 (44,2 x 13,6 x 14,8)
Tableau 6.1 Poids et dimensions du module de variateur
24 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
A
A
B
B
R
S
T
U
V
W
130BE748.10
319 (12.6)
200 (7.9)
0 (0.0)
376 (14.8)
Brake terminals
236.8 (9.0)
293 (11.5)
0 (0.0)
33 (1.3)
91 (3.6)
149 (5.8)
211 (8.3)
319 (12.6)
265 (10.4)
130BE749.10
Section A-A Mains Terminals
Section B-B Motor and Brake Terminals
Brake terminal
Motor terminal
Mains terminal
284 (11.2)
0 (0.0)
0 (0.0)
306 (12.1)
255 (10.0)
Spécications Manuel de conguration
6.1.2 Dimensions des bornes
6
6
Illustration 6.2 Dimensions des bornes du module de variateur (Vue de face)
Illustration 6.3 Dimensions des bornes du module de variateur (Vues latérales)
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 25
130BE751.10
105.5 (4.15)
236 (9.3)
126 (4.9)
95 (3.7)
6
Spécications
6.1.3 Dimensions du bus CC
VLT® Parallel Drive Modules
Illustration 6.4 Dimensions du bus CC (vues avant et latérales)
26 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
130BF029.10
705
(27.8)
332
(13.1)
Spécications Manuel de conguration
6.2 Dimensions de la platine de contrôle
6
6
Illustration 6.5 Dimensions de la platine de contrôle
MG37N204 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. 27
130BF026.10
405
(15.9)
808 (31.8)
796
(31.3)
1959
(77.1)
2261
(89.0)
636
(25.0)
338
(13.3)
636
(25.0)
105
2201
(86.7)
6
Spécications
VLT® Parallel Drive Modules
6.3 Dimensions du système à 2 variateurs
Illustration 6.6 Dimensions extérieures du système à 2 variateurs (vues avant, latérale et de l'ouverture de porte)
28 Danfoss A/S © 11/2016 Tous droits réservés. MG37N204
Loading...
+ 142 hidden pages