Danfoss VLT OneGearDrive Operating guide [hu]

Page 1
Kezelési útmutató
VLT® OneGearDrive®
drives.danfoss.hu
Page 2
Page 3
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

Tartalom

1
1.1
A kezelési útmutató rendeltetése 6
Szerzői jog 6
1.2
Teljesített előírások 6
1.3
Biztonság 7
2
Biztonsági jelzések 7
2.1
Képzett szakember 7
2.2
Kellő gondosság 7
2.3
Biztonsági utasítások és óvintézkedések 7
2.4
A termék leírása 9
3
A VLT® OneGearDrive® áttekintése 9
3.1
A VLT® OneGearDrive® típusai 9
3.2
Tartalom
Mechanikus telepítés 11
4
Leszállított tételek 11
4.1
Szállítás 11
4.2
4.3
Átvételi ellenőrzés 11
4.4
Védettség 11
4.5
Védőlakk bevonat 11
4.6
Szerelési rendelkezések 11
4.6.1
Szerelési eljárás 12
4.7
Összeszerelési készlet 12
4.7.1
Áttekintés 12
4.7.2
A metrikus tengelyekhez készült összeszerelési készlet méretei 12
4.7.3
Az angolszász méretű tengelyekhez készült összeszerelési készlet méretei 13
4.8
Szerelési utasítások 13
4.9
A metrikus tengelyek és tárcsák méretei 14
4.10
Az angolszász méretű tengelyek és tárcsák méretei 14
4.11
Nyomatékkorlátozó 15
4.12
Végső összeszerelés 15
5
Elektromos telepítés 17
5.1
EMC-kompatibilis telepítés 17
5.2
Elektromos csatlakoztatás 17
5.3
Kapocsdoboz 17
5.3.1
A kapocsdoboz csatlakoztatása 18
AQ347551551757hu-000101/130R0239 | 3Danfoss A/S © 2020.12
Page 4
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
5.4
CAGE CLAMP® csatlakoztatása 18
5.5
CleanConnect® csatlakoztatása 20
5.6
Túlterhelés-védelem 20
6
Üzembe helyezés 21
6.1
Üzembe helyezés előtti intézkedések 21
6.2
Üzembehelyezési eljárás 21
7
Diagnosztika 22
7.1
Hibaelhárítás 22
8
Karbantartás, üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás 24
8.1
Figyelmeztetések 24
8.2
Karbantartási feladatok 24
8.2.1
A fék és a forgórész cseréje 25
8.3
Üzem közbeni ellenőrzés 26
Tartalom
8.4
Javítás 26
8.5
Olaj 26
8.5.1
Olajcsere 26
8.5.2
Olajminőség 26
8.5.3
Olajtérfogat 26
8.5.4
Olajcsere 27
8.5.4.1
8.5.4.2
8.6
Pótalkatrészek 28
8.7
Üzemen kívül helyezés 28
8.7.1
Leszerelés 28
8.7.2
A termék visszajuttatása 28
8.8
Ártalmatlanítás 28
9
Specifikációk 29
9.1
Adattábla 29
9.2
Tárolás 29
Az olaj leeresztése 27
Olaj betöltése 27
9.2.1
Tárolás alatti intézkedések 29
9.2.2
Tárolás utáni intézkedések 29
9.3
Műszaki adatok: Állandó mágneses, 3 fázisú szinkronmotor 30
9.4
Fordulatszám-nyomaték karakterisztika 30
9.4.1
Áttételi arány i = 31,13 30
9.4.2
Áttételi arány i = 14,13 31
9.4.3
Áttételi arány i = 5,92 31
AQ347551551757hu-000101/130R02394 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 5
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.4.4
Fordulatszám-nyomaték értékek 32
9.5
Általános specifikációk és környezeti feltételek 32
9.6
Méretek 32
9.6.1
VLT® OneGearDrive® Standard 32
9.6.2
VLT® OneGearDrive® Standard elülső torziós karral (opcionális) 33
9.6.3
VLT® OneGearDrive® Hygienic 33
9.6.4
VLT® OneGearDrive® Hygienic elülső torziós karral (opcionális) 34
9.6.5
Tengelyméretek 34
9.6.5.1
9.6.5.2
9.6.5.3
9.6.5.4
9.6.5.5
9.6.5.6
Tartalom
30 mm-es tengely 34
35 mm-es tengely 34
40 mm-es tengely 35
I1 tengely 35
I2 tengely 35
I3 tengely 35
9.7
Opciók 35
9.7.1
Torzióskar-készlet 35
9.7.2
Mechanikus fék 37
9.7.2.1
9.7.2.2
9.7.2.3
9.8
Tartozékok 39
9.8.1
A VLT® OneGearDrive® Standard tartozékai 39
9.8.2
A VLT® OneGearDrive® Hygienic tartozékai 39
10
Függelék 40
10.1
Rövidítések 40
10.2
Szedés 40
Műszaki adatok 37
Méretek 38
Csatlakozások 38
AQ347551551757hu-000101/130R0239 | 5Danfoss A/S © 2020.12
Page 6
(a konfigurációtól függően)
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

1 Bevezetés

1.1 A kezelési útmutató rendeltetése

A jelen kezelési útmutató a VLT® OneGearDrive® leírására szolgál. Az alábbi témakörökben szolgál információkkal:
Biztonság
Telepítés
Üzembe helyezés
Karbantartás és javítás
Specifikációk
Opciók és tartozékok
A VLT® OneGearDrive® kétféle típusú motorral rendelkezhet:
LA10 (L09 típuskód), szervizidőszak 2015. augusztustól
V210 (L06 típuskód), 2015. augusztustól
A motortípus az adattábláról olvasható le.
M E G J E G Y Z É S
Ha egy LA10-es motorral rendelkező VLT® OneGearDrive® helyett V210-as motorral rendelkezőt telepít, ne felejtse el frissíteni
-
a motormodellt a frekvenciaváltó beállításaiban, lásd 9.3 Műszaki adatok: Állandó mágneses, 3 fázisú szinkronmotor. További utasításokért forduljon a Danfoss szervizhez.
Bevezetés
M E G J E G Y Z É S
Felhívjuk figyelmét, hogy a kezelési útmutató és a biztonsági információk nem nyújtanak teljes körű tájékoztatást a VLT®
-
OneGearDrive® valamennyi típusával kapcsolatban, és nem térnek ki a telepítés, üzemeltetés és karbantartás valamennyi le­hetséges esetére. Azokra az információkra szorítkoznak, amelyekre egy képzett szakembernek normál működési helyzetben szüksége lehet. További segítségért forduljon a Danfoss vállalathoz.
A kezelési útmutató képzett szakembereknek szól. A VLT® OneGearDrive® biztonságos és szakszerű használata érdekében a teljes dokumentummal ismerkedjen meg, különös figyelmet fordítva a biztonsági utasításokra és az általános figyelmeztetésekre.
A jelen kezelési útmutató a VLT® OneGearDrive® elválaszthatatlan részét képezi, és fontos szervizelési információkat is tartalmaz. Az útmutatót mindig tartsa a VLT® OneGearDrive® közelében.
Az alábbiak érdekében mindig be kell tartani a jelen kezelési útmutatóban foglaltakat:
Problémamentes működés
A termékfelelősséggel kapcsolatos panaszok elismerése
Ezért a VLT® OneGearDrive® egységgel vagy egységen végzett munka előtt olvassa el a jelen kezelési útmutatót.

1.2 Szerzői jog

A VLT® és a OneGearDrive® a Danfoss bejegyzett védjegyei.

1.3 Teljesített előírások

Táblázat 1: Teljesített előírások
AQ347551551757hu-000101 / 130R02396 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 7
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Biztonság

2 Biztonság

2.1 Biztonsági jelzések

A kézikönyvben használt jelzések a következők:
F I G Y E L M E Z T E T É S
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely súlyos, akár halálos sérüléshez is vezethet.
V I G Y Á Z A T !
Olyan lehetséges kockázatot jelez, amely kisebb vagy közepes súlyosságú sérüléshez vezethet. A nem biztonságos eljárások el­kerülésére is felhívhatja a figyelmet.
M E G J E G Y Z É S
Fontos információt közöl többek között az olyan helyzetekről, amelyek a berendezés sérülését vagy vagyoni kárt okozhatnak.

2.2 Képzett szakember

Telepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak képzett szakember végezhet. A jelen kézikönyv, illetve annak biztonsági utasítá­sai alkalmazásában képzett szakember alatt olyan, megfelelő képzettséggel rendelkező személy értendő, akinek engedélye van a berendezések, rendszerek és áramkörök biztonságtechnológiai szabványoknak megfelelő beszerelésére, telepítésére, üzembe he­lyezésére, földelésére és címkézésére, és jól ismeri az automatizálástechnikai biztonsági koncepciókat.
Emellett behatóan kell ismernie a jelen dokumentumban foglalt utasításokat és biztonsági óvintézkedéseket. Megfelelő biztonsági felszereléssel és elsősegélynyújtó képzéssel is kell rendelkeznie.

2.3 Kellő gondosság

A kezelőnek és/vagy üzemeltetőnek biztosítania kell a következőket:
A VLT® OneGearDrive® berendezést kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A VLT® OneGearDrive® berendezést kizárólag tökéletes üzemi állapotban szabad üzemeltetni.
A hiánytalan, olvasható kezelési útmutatónak mindig elérhetőnek kell lennie a VLT® OneGearDrive® közelében.
A VLT® OneGearDrive® beszerelését, telepítését, üzembe helyezését és karbantartását csak megfelelő engedéllyel és képzettség­gel rendelkező szakemberek végezhetik.
Ezeknek a szakembereknek rendszeres oktatásban kell részesülniük a munkahelyi biztonsággal és környezetvédelemmel kapc­solatos minden vonatkozó kérdést, valamint a kezelési útmutató tartalmát és a benne foglalt utasításokat illetően.
A VLT® OneGearDrive® termék- és azonosítójelzései, valamint a biztonsági és figyelmeztető utasítások nem lehetnek eltávolítva, és mindig olvasható állapotban kell lenniük.
Be kell tartani a gépek és berendezések kezelésére vonatkozó, a használat helyén érvényes nemzeti és nemzetközi előírásokat.
A felhasználóknak mindig rendelkezniük kell az őket érintő valamennyi időszerű információval a VLT® OneGearDrive® berende­zéssel, annak használatával és üzemeltetésével kapcsolatban.

2.4 Biztonsági utasítások és óvintézkedések

F I G Y E L M E Z T E T É S
NAGYFESZÜLTSÉG
A csatlakozókon jelen lévő nagyfeszültség súlyos sérülést vagy halált okozhat.
A tápcsatlakozókon végzett munka (a VLT® OneGearDrive® kábelének leválasztása vagy csatlakoztatása) előtt válassza le a
-
frekvenciaváltó tápját, és várja meg a kisülési idő letelését (lásd a hajtás kezelési útmutatóját).
Telepítést, feszültség alá helyezést, karbantartást és üzemen kívül helyezést csak képzett szakember végezhet.
-
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 7Danfoss A/S © 2020.12
Page 8
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
M E G J E G Y Z É S
ÉGÉSVESZÉLY
Üzemelés közben felforrósodhat a VLT® OneGearDrive® felülete és az olaj a VLT® OneGearDrive® berendezésben.
Ne érintse meg a VLT® OneGearDrive® egységet, amíg az le nem hűlt.
-
Ne végezzen olajcserét, amíg az olaj megfelelő mértékben le nem hűlt.
-
Biztonság
AQ347551551757hu-000101 / 130R02398 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 9
1–34567–111213–14
15
16–18
19–20
21–22
23
24–25
26
27–30
31–32
33–36
37
OGDK21L06RX1
9010
H1
[01–03]
Termékcsoport
OGD
VLT® OneGearDrive®
[04]
Termékváltozat
S
Standard
H
Hygienic
[05]
Hajtómű típusa
K
Kúpkerekes hajtómű
[06]
Méret
2
2-es hajtóműméret
[07–11]
Áttételi arány
05K92
5,92
14K13
14,13
31K13
31,13
[12]
Kimenőtengely kialakítása
1
Csőtengely
[13–14]
Kimenőtengely mérete
30
30 mm
35
35 mm
40
40 mm
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
A termék leírása

3 A termék leírása

3.1 A VLT® OneGearDrive® áttekintése

A VLT® OneGearDrive® egy nagy hatásfokú állandó mágneses (PM) motor optimalizált kúpkerekes hajtóművel. A Danfoss VLT® Flex­Concept® részét képező hajtás mint energiahatékony hajtásrendszer hozzájárul az üzem termelékenységének optimalizálásához és az energiaköltségek csökkentéséhez. A VLT® FlexConcept® rendszer a VLT® OneGearDrive® mellett egy VLT® Decentral Drive FCD 302 vagy VLT® AutomationDrive FC 302 alkotja.
A 3 fázisú, nem kiálló pólusú állandó mágneses szinkronmotorral rendelkező VLT® OneGearDrive® háromféle áttételi arány lehetősé­gét kínálja. A 94,9%-os hatásfokú motor megfelel az IEC TS 60034-30-2 szabványban meghatározott IE5 Ultra Premium hatékonysági osztály követelményeinek.
A VLT® OneGearDrive® berendezésnek két változata van:
Standard: száraz vagy nedves termelési környezetbe.
Hygienic: aszeptikus környezetbe.
A VLT® OneGearDrive® kereskedelmi célú használatra szolgál, hacsak nincs ettől eltérő értelmű megállapodás. A berendezés megfe­lel az EN 60034/DIN VDE 0530 szabványsorozatnak. Robbanásveszélyes légkörben tilos használni, hacsak nem kifejezetten ilyen kör­nyezetben történő használatra készült.
Bizonyos esetekben, például nem kereskedelmi célú használat esetén fokozott biztonsági óvintézkedések szükségesek (például gyermek általi érintés elleni védelem). Telepítéskor gondoskodni kell ezekről a biztonsági intézkedésekről.
A VLT® OneGearDrive® -20 és 40 °C (68 és 104 °F) közötti környezeti hőmérsékleten, legfeljebb 1000 méteres (3280 láb) tengerszint feletti magasságban használható. Az adattáblán szereplő értékektől történő bárminemű eltérést mérlegelni kell. Gondoskodjon róla, hogy a munkahely körülményei megfeleljenek az adattáblán szereplő értékeknek.

3.2 A VLT® OneGearDrive® típusai

M E G J E G Y Z É S
A hajtásváltozatok érvényes konfigurációit a hajtáskonfigurátor ismerteti. Csak az érvényes konfigurációk láthatók, azaz nem
-
jelenik meg a típuskód valamennyi lehetséges változata.
Táblázat 2: A VLT® OneGearDrive® típuskódja
Táblázat 3: A típuskód magyarázata
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 9Danfoss A/S © 2020.12
Page 10
I1
1¼ hüvelyk
I2
1 7/16 hüvelyk
I3
1½ hüvelyk
[15]
Kimenőtengely anyaga
1
Lágyacél
(1)
2
Rozsdamentes acél, AISI 316 Ti
(2)
[16–18]
Motorteljesítmény
L06
Max. 2,2 kW (V210)
[19–20]
Fenntartva
RX
Fenntartva
[21–22]
Motorcsatlakoztatás
TB
Kapocsdobozzal
(1)
S2
Motor dugaszolóaljzattal és motorcsatlakozóval, kábel nélkül
(3)
S3
Motor dugaszolóaljzattal és motorcsatlakozóval, 5 m-es kábellel
(3)
S4
Motor dugaszolóaljzattal és motorcsatlakozóval, 10 m-es kábellel
(3)
[23]
Csatlakozó helyzete
1
Felül
[24–25]
Telepítési helyzet
P2
Vízszintes, csatlakoztatás fel és le
(4)
P3
Függőleges, motor fel
[26]
Felület bevonata
A
Aszeptikus
(2)
S
Standard
(1)
[27–30]
RAL-színkód
9010
Standard
[31–32]
Kenőanyagok
H1
Élelmiszer-ipari olaj
[33–36]
Fék
BXXX
Fék nélkül
B180
180 VDC/400 VAC
(5)
B220
220 VDC / 480 VAC
(5)
[37]
CSA/UL
X
Nincs
1
CSA/UL
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
A termék leírása
1
Csak a OneGearDrive® Standard változat esetén
2
A OneGearDrive® Hygienic esetén az alapkivitel része, a OneGearDrive® Standard esetén opcionális
3
Csak a OneGearDrive® Hygienic változat esetén
4
P1-hez is a P2 használatos
5
Csak a OneGearDrive® Standard változat esetén lehetséges opció
AQ347551551757hu-000101 / 130R023910 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 11
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Mechanikus telepítés

4 Mechanikus telepítés

4.1 Leszállított tételek

A VLT® OneGearDrive® termékkel szállított tételek:
VLT® OneGearDrive®
Telepítési utasítások
Szemescsavar
Szemescsavarnyílás műanyag sapkája
Csőtengelyburkolat 3 alátéttel és rögzítőcsavarokkal
Szerelőkészlet a tengelyirányú rögzítéshez a tengelyen

4.2 Szállítás

A VLT® OneGearDrive® berendezésnek a mellékelt szemescsavarral történő emelése esetén a szemescsavart szilárdan húzza rá a fel­fekvési felületre. A szemescsavar csak a VLT® OneGearDrive® szállítására szolgál, a csatlakoztatott gépek emelésére nem alkalmas.

4.3 Átvételi ellenőrzés

Eljárás
1.
A szállítmány átvételekor azonnal ellenőrizze, hogy annak tételei megfelelnek-e a szállítási dokumentumoknak. A Danfoss nem ismeri el az utólag bejelentett panaszokat.
2.
Látható szállítási sérülés esetén azonnal tegyen panaszt a szállítmányozónál.
3.
Látható hibák vagy hiányos szállítmány esetén azonnal tegyen panaszt a Danfoss felelős képviselőjénél.

4.4 Védettség

A VLT® OneGearDrive® berendezések megfelelnek az EN 60529 és az IEC 34-5/529 előírásainak. A nedves és száraz környezetben történő használatra szánt VLT® OneGearDrive® Standard változatot alapkivitelben IP67-es védett-
séggel szállítjuk. A VLT® OneGearDrive® Hygienic változat IP67-es és IP69K védettséggel is rendelkezhet.

4.5 Védőlakk bevonat

M E G J E G Y Z É S
A VÉDŐLAKK BEVONAT SÉRÜLÉSE
A védőlakk bevonat sérülése gyengíti annak védelmi képességét.
Kíméletesen bánjon a VLT® OneGearDrive® berendezéssel, és ne helyezze azt durva felületre.
-

4.6 Szerelési rendelkezések

V I G Y Á Z A T !
NAGY NYOMATÉK ÉS ERŐ
Az áttételi aránytól függően a VLT® OneGearDrive® jóval nagyobb nyomatékot és erőt ad, mint a hasonló teljesítményű nagy for­dulatszámú motorok. Az ellenirányú nyomatékoktól függő mechanikus védelemért a telepítő felel.
A szerelés, a tartószerkezet és a nyomatékkorlátozó meg kell, hogy feleljen az üzemelés közben várható erők nagyságának.
-
Biztosítsa a megfelelő rögzítésüket a meglazulás ellen.
A VLT® OneGearDrive® telepítésekor a lehető legnagyobb mértékben küszöbölje ki a rezgéseket. Tartsa szem előtt a szélsőséges üzemi feltételekkel (pl. 40 °C (104 °F) feletti környezeti hőmérséklet) rendelkező telepítési helyekre
vonatkozó speciális utasításokat. Nem szabad, hogy a helytelen telepítés vagy lerakódott szennyeződés korlátozza a levegő szabad keringését (lásd 9.5 Általános specifikációk és környezeti feltételek).
Működés közben a VLT® OneGearDrive® felületi hőmérséklete rendszerint nem éri el a 70 °C-ot (158 °F). Váratlan túlmelegedés eset­én lásd 7.1 Hibaelhárítás és 8.3 Üzem közbeni ellenőrzés.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 11Danfoss A/S © 2020.12
Page 12
1 2 3 4 5 6
Holding
e30bc006.11
1
Ék, DIN 6885 (nincs mellékelve)
2
Tengely
3
Rozsdamentesacél rögzítőgyűrű, DIN 472
4
Tárcsa
5
Záróalátét, DIN 7980 (nincs mellékelve)
6
Rögzítőcsavar, hengeres fejű, DIN 912-8.8 (nincs mellékelve)
Típus
Rozsdamentesacél rögzítőgyűrű
Záróalátét
(1)
Rögzítőcsavar
(1)
Ék
(1)
OGD-30
30 × 1,2 mm
10 mm
M10 × 30
A 8 × 7 × 100 mm
(2)
OGD-35
35 × 1,5 mm
12 mm
M12 × 35
A 10 × 8 × 100 mm
(2)
OGD-40
40 × 1,75 mm
16 mm
M16 × 35
A 12 × 8 × 100 mm
(2)
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Mechanikus telepítés
Bizonyos elrendezések (például szellőzés nélküli gépek) esetén a felület hőmérséklete a VLT® OneGearDrive® berendezéshez mega­dott korlátok között is túllépheti a DIN EN 563 határértékeit. Ha a telepítés helyén a VLT® OneGearDrive® intenzív érintkezésnek lesz kitéve, a kezelőnek vagy a telepítőnek védőárnyékolásról kell gondoskodnia.
Az ékhornyos tengelyt körültekintően kell felszerelni a VLT® OneGearDrive® csőtengelyére. Az OGD-nek a szállítómű tengelyéhez történő tengelyirányú rögzítéséhez a (DIN 332 szerinti) menetes végnyílást használja.
4.6.1 Szerelési eljárás
Eljárás
1.
A torziós kar segítségével rögzítse a VLT® OneGearDrive® berendezést a karimájánál (lásd 9.7.1 Torzióskar-készlet).
2.
Szerelje a VLT® OneGearDrive® berendezést a hajtott tengelyre a mellékelt szerszámok segítségével.

4.7 Összeszerelési készlet

4.7.1 Áttekintés
Illusztráció 1: Összeszerelési készlet
4.7.2 A metrikus tengelyekhez készült összeszerelési készlet méretei
Táblázat 4: A metrikus tengelyekhez készült összeszerelési készlet elemeinek méretei [mm]
1
Nincs mellékelve
2
A b
értéknek megfelelő szükséges ékhosszúságot a
min
lyhosszhoz.
Előfordulhat, hogy a méretek nem felelnek meg a megrendelő igényeinek. Ebben az esetben a megrendelőnek módosítania kell a méreteket.
4.9 A metrikus tengelyek és tárcsák méretei adja meg. Az ék hosszát igazítsa az adott tenge-
AQ347551551757hu-000101 / 130R023912 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 13
Típus
Rozsdamentesacél rögzítőgyűrű
Záróalátét
(1)
Rögzítőcsavar
(1)
Ék
(1)
OGD-I1
1,250 × 0,050
0,375
0,500–13 ×1,1875 [M12 × 30]
0,2500 × 0,2500 × 3,937
(2)
OGD-I2
1,4375 × 0,050
0,500
0,500–13 × 1,3750 [M12 × 35]
0,3750 × 0,3750 × 3,937
(2)
OGD-I3
1,500 × 0,050
0,625
0,625–11 × 1,6250 [M16 × 35]
0,3750 × 0,3750 × 3,937
(2)
e30bd420.12
b
k
30
o
l
Øm
e
Øa
h6
ef
C
P9
d+0.2
x
edges cut
i
h
g
60
o
Chamfer sized to outer
diameter of thread
b
max
b
min
Øo-0.2
Disc
Shaft
n
Øp
[d+0.0078]
[Øo-0.0078]
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Mechanikus telepítés
4.7.3 Az angolszász méretű tengelyekhez készült összeszerelési készlet méretei
Táblázat 5: Az angolszász méretű tengelyekhez készült összeszerelési készlet elemeinek méretei [hüvelyk]
1
Nincs mellékelve
2
A b
értéknek megfelelő szükséges ékhosszúságot a
min
4.10 Az angolszász méretű tengelyek és tárcsák méretei adja meg. Az ék hosszát igazítsa az
adott tengelyhosszhoz.
Előfordulhat, hogy a méretek nem felelnek meg a megrendelő igényeinek. Ebben az esetben a megrendelőnek módosítania kell a méreteket.

4.8 Szerelési utasítások

Eljárás
1.
Forgassa el a tárcsát, és illessze a rögzítőgyűrűhöz. Ez a két elem minden szállítmányban megtalálható.
2.
Szerelje be a rögzítőcsavart és a záróalátétet (nincsenek mellékelve).
-
M E G J E G Y Z É S
A szükséges rögzítőcsavar és alátét a tengely hosszától és méretétől függ. További információk a szerelési ren-
-
delkezésekben találhatók (lásd 4.6 Szerelési rendelkezések).
Illusztráció 2: Tengelyirányú rögzítés
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 13Danfoss A/S © 2020.12
Page 14
max 0.2 mm
e30bd764.11
[0.0078]
Típus
Tengelyméretek [mm]
Tárcsaméretek [mm]
a
b
minbmax
cde
f
(1)
ghiklmnop
OGD-30
30
120
140845100
M10223031,5384
29,811OGD-35
35
120
1401055100
M12283731,5434
34,813OGD-40
40
120
1401255100
M16364532484
39,8
17
Típus
Tengelyméretek [hüvelyk]
a
b
minbmax
cde
f
(1)
ghikl
m
OGD-I1
1,250
4,724
5,512
0,250
0,138
0,195
5,122
M12
0,866
1,181
0,118
0,059
1,496
OGD-I2
1,4375
4,724
5,512
0,375
0,214
0,195
5,122
M12
1,102
1,457
0,118
0,059
1,693
OGD-I3
1,500
4,724
5,512
0,375
0,211
0,195
5,122
M16
1,417
1,772
0,118
0,079
1,890
Típus
Tárcsaméretek [hüvelyk]
nop
OGD-I1
0,1575
1,236
0,512
OGD-I2
0,1575
1,425
0,512
OGD-I3
0,1575
1,488
0,669
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Illusztráció 3: A szállítómű tengelyének maximális excentricitása

4.9 A metrikus tengelyek és tárcsák méretei

Táblázat 6: A metrikus tengelyek és tárcsák méretei [mm]
Mechanikus telepítés
1
Az ék szükséges hossza b
érték esetén. Az ék hosszát igazítsa az adott tengelyhosszhoz (b).
min
M E G J E G Y Z É S
Előfordulhat, hogy a méretek nem felelnek meg a megrendelő igényeinek. Ebben az esetben a megrendelőnek módosítania
-
kell a méreteket.
A VLT® OneGearDrive® felszereléséhez a tengelyre használjon zsírt. Megfelel a CASTROL Obeen Paste NH1, az ARAL Noco
-
Fluid vagy hasonló. A VLT® OneGearDrive® berendezéshez mindig rozsdamentesacél éket használjon, és rozsdamentesacél csőtengelyt válasszon.

4.10 Az angolszász méretű tengelyek és tárcsák méretei

Táblázat 7: Az angolszász méretű tengelyek méretei
1
Az ék szükséges hossza b
érték esetén. Az ék hosszát igazítsa az adott tengelyhosszhoz (b).
min
Táblázat 8: Az angolszász méretű tárcsák méretei
AQ347551551757hu-000101 / 130R023914 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 15
e30bd995.10
1
1
Torziós kar (opcionális)
e30be418.10
1
2
3
4
5
6
1
Rögzítőgyűrű
2
Tárcsa
3
Záróalátét, DIN 7980
4
Tengelyburkolat
5
Tengelyburkolat csavarjai
6
Csavar (nincs mellékelve)
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Mechanikus telepítés
M E G J E G Y Z É S
Előfordulhat, hogy a méretek nem felelnek meg a megrendelő igényeinek. Ebben az esetben a megrendelőnek módosítania
-
kell a méreteket.
A VLT® OneGearDrive® felszereléséhez a tengelyre használjon zsírt. Megfelel a CASTROL Obeen Paste NH1, az ARAL Noco
-
Fluid vagy hasonló. A VLT® OneGearDrive® berendezéshez mindig rozsdamentesacél éket használjon, és rozsdamentesacél csőtengelyt válasszon.

4.11 Nyomatékkorlátozó

A VLT® OneGearDrive® megfelelő nyomatékkorlátozót igényel, hogy ellenálljon a reakciónyomatéknak. A torziós kar a szerelőkészlet választható eleme (lásd 9.7.1 Torzióskar-készlet). Biztosítsa, hogy a torziós kar ne fejtsen ki túl nagy reakcióerőt, például a hajtott tengely ütése miatt. Kapcsoláskor vagy irányváltáskor a nagy holtjáték túlzott mértékű ütést okoz.

4.12 Végső összeszerelés

Illusztráció 4: Végső összeszerelés
Eljárás
1.
Szerelje fel a VLT® OneGearDrive® berendezést a tengelyre az összeszerelési készlet segítségével.
-
Illusztráció 5: A szerelési elemek és a csőtengelyburkolat összeszerelése
2.
Szerelje fel a csőtengelyburkolatot [3] a VLT® OneGearDrive® berendezésre 3 csőtengelycsavarral [4].
-
Húzza meg a csavarokat kézzel.
-
A meghúzási nyomaték 4,5 Nm (39,8 hüvelykfont).
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 15Danfoss A/S © 2020.12
Page 16
e30be419.10
1
2
1
Szemescsavar
2
Műanyag sapka
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Mechanikus telepítés
3.-Telepítés után távolítsa el a szemescsavart [1], és zárja le a nyílást a műanyag sapkával [2]. Így fenntarthatók a sima felület
higiéniai jellemzői.
Illusztráció 6: A szemescsavar lecserélése a műanyag sapkára telepítés után
AQ347551551757hu-000101 / 130R023916 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 17
e30bb498.13
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Elektromos telepítés

5 Elektromos telepítés

5.1 EMC-kompatibilis telepítés

Az elektromágneses összeférhetőségről (EMC) szóló 2014/30/EU irányelv értelmében az EMC garantálásához valamennyi jelvezeté­knek árnyékoltnak kell lennie. Hogy a motor táplálásához árnyékolt kábel szükséges-e, azt a frekvenciaváltó kezelési útmutatója ha­tározza meg.
Tartsa be a következő előírásokat:
Mindkét végén földelje a kábel páncélját.
Gondoskodjon a hibrid kábelek dupla árnyékolásáról.
Ha a jelvezetékek és a tápkábelek egymás mellett futnak, akkor mindig árnyékolt vezetékeket és kábeleket használjon.
Gondoskodjon a kábelárnyékolások csatlakoztatásáról a kapocsdobozhoz.
M E G J E G Y Z É S
Fék opció használata esetén hálózati szűrővel ellátott frekvenciaváltót használjon.
-
A kisfeszültségű gép üzemeltetése a rendeltetése szerinti alkalmazásban meg kell, hogy feleljen az elektromágneses összeférhető­ségről (EMC) szóló 2014/30/EU irányelv védettségi követelményeinek. A telepítés helyességéért (például árnyékolt kábelek) a re­ndszer telepítője felel. Frekvenciaváltókkal és egyenirányítókkal rendelkező rendszerek esetében a gyártó elektromágneses össze­férhetőséggel kapcsolatos tájékoztatását is figyelembe kell venni. A megfelelően telepített és használt VLT® OneGearDrive® teljesíti az elektromágneses összeférhetőségről szóló irányelvet az IEC/EN 61800-3 szabványnak megfelelően. Ez Danfoss frekvenciaváltók és egyenirányítók használata esetén is érvényes.

5.2 Elektromos csatlakoztatás

A motor csatlakoztatásakor vegye figyelembe az adattáblán szereplő értékeket, a bekötési rajzot, a vonatkozó biztonsági előírásokat és a baleset-megelőzési szabályokat.
Hacsak nem speciális kivitelű termékről van szó, az adattáblán a következő értékek szerepelnek:
Feszültségtűrés: ±5%
Környezeti hőmérséklet: -20 – +40 °C (-4 – +104 °F).
Tengerszint feletti magasság: max. 1000 m (3280 láb)

5.3 Kapocsdoboz

Vezesse be a (fékes vagy fék nélküli) motor kábeleit a motor kapocsdobozába, és csatlakoztassa őket. A kapocsdoboz lezárásakor gondoskodjon a tökéletes tömítésről.
Illusztráció 7: Kapocsdoboz
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 17Danfoss A/S © 2020.12
Page 18
e30bc003.12
M20x1.5 M20x1.5
M20x1.5
1x M20x1.5
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Illusztráció 8: A kapocsdoboz csavarjai
Elektromos telepítés
M E G J E G Y Z É S
Soha ne módosítsa a kapocsdoboz helyét, és ne csavarja ki a csavarjait, hacsak a jelen kézikönyv nem utasítja erre. Ezzel a
-
VLT® OneGearDrive® sérülését okozhatja, a garancia pedig érvénytelenné válik.
5.3.1 A kapocsdoboz csatlakoztatása
A kapocsdoboz kinyitása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy a táp ki van kapcsolva. Az adattáblán szereplő feszültség- és frekven­ciaadatok meg kell, hogy feleljenek a hálózati feszültségnek, a csatlakozó áramkörön mérve. Az EN 60034/DIN VDE 0530 által me­ghatározott tűréshatárok (feszültség ±5%, frekvencia ±2%) túllépése, a nem megfelelő tengelyalak, a nem megfelelő szimmetria fokozza a melegedést, és lerövidíti az élettartamot.
Minden mellékelt bekötési rajzot vegyen figyelembe, különös tekintettel a speciális berendezések (például termisztorvédelem) be­kötési rajzára. A fő és a védővezetők típusa és keresztmetszete, valamint az esetleg szükséges potenciálkiegyenlítők meg kell, hogy feleljenek az általános és a helyi telepítési előírásoknak. Terhelés kapcsolásakor figyelembe kell venni az indítóáramot.
Védje a VLT® OneGearDrive® egységet a túlterheléstől és veszélyes helyzetekben a véletlen indítástól. A feszültség alatt lévő kompo­nensek érintésének megakadályozása érdekében zárja le a kapocsdobozt.
V I G Y Á Z A T !
RÖVIDZÁRLAT VESZÉLYE
Ha a kábelekkel víz jut a kapocsdobozba, az rövidzárlatot okozhat. A kapocsdobozra felhelyezett zárósapkák hozzájárulnak a VLT® OneGearDrive® IP-védettségének biztosításához (lásd még 4.4 Védettség).
A zárósapkák eltávolítása és a vezetékek csatlakoztatása esetén mindig megfelelő tömített alkatrészeket kell használni.
-
Mindig gondoskodjon a kapocsdoboz megfelelő lezárásáról.
-
M E G J E G Y Z É S
A csatlakoztatáshoz lásd a VLT® AutomationDrive FC 302 és a VLT® Decentral Drive FCD 302 kezelési útmutatóját.
-
Ne csatlakoztassa a VLT® OneGearDrive® egységet közvetlenül a táphoz.
-

5.4 CAGE CLAMP® csatlakoztatása

A Illusztráció 9 a VLT® OneGearDrive® V210 kapocsdobozát szemlélteti csatlakoztatott hővédelemmel.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023918 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 19
e30bd422.10
V1 W1
U1
U
V
W
PEU V W T1 T2
Leírás
Inverterkimenet
Szín
Tipikus keresztmetszet
Maximális keresztmetszet
(1)
Motortekercs
U
Fekete
1,5 mm²/AWG 16
4 mm²/AWG 12
V
KékWBarna
Védőföldelés
PE
Sárga/zöld
1,5 mm²/AWG 16
4 mm²/AWG 12
Hővédelem
(2)
KTY 84-130
T1
Fehér
0,75 mm²/AWG 20
1,5 mm²/AWG 16
T2
Barna
T1
KTY 84-130
VLT® AutomationDrive FC 302
(1)
VLT® AutomationDrive FCD 302
(1)
T2
1. KTY-érzékelő
54-es analóg bemenet
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Elektromos telepítés
Illusztráció 9: CAGE CLAMP® csatlakoztatása
Táblázat 9: CAGE CLAMP®-csatlakoztatások
1
A legnagyobb megengedett keresztmetszetet ne használja kábelsaruval.
2
Ha a berendezést VLT® AutomationDrive FC 302 és VLT® Decentral Drive FCD 302 frekvenciaváltóhoz csatlakoztatja, az 54-es analóg bemeneti csat-
lakozót (1. KTY-érzékelő) használja. A paraméterek beállításával és programozásával kapcsolatban lapozza fel a megfelelő kezelési útmutatót.
Táblázat 10: T1 és T2 csatlakozások
1
Csak ha csatlakoztatva van.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 19Danfoss A/S © 2020.12
Page 20
e30bb868.12
V1 W1
U1
U
V
W
2
3
D
C
A
B
1
4
T1 T2
Leírás
Inverterkimenet
Érintkező
Tipikus keresztmetszet
Maximális keresztmetszet
Motortekercs
U
1
1,5 mm²/AWG 16
2,5 mm²/AWG 14
V3W
4
Védőföldelés
PE21,5 mm²/AWG 16
2,5 mm²/AWG 14
Hővédelem
(1)
KTY 84-130
T1
A
0,75 mm²/AWG 20
1,5 mm²/AWG 16
T2
B
T1
KTY 84-130
VLT® AutomationDrive FC 302
(1)
VLT® AutomationDrive FC 302
(1)
T2
1. KTY-érzékelő
54-es analóg bemenet
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Elektromos telepítés
M E G J E G Y Z É S
A csatlakoztatás után húzza meg a kapocsdobozfedél mind a 4 csavarját. A meghúzási nyomaték 3 Nm (26,6 hüvelykfont).
-

5.5 CleanConnect® csatlakoztatása

A Illusztráció 10 a VLT® OneGearDrive® Hygienic V210 csatlakozódugóját szemlélteti termisztorokkal.
Illusztráció 10: A CleanConnect® OneGearDrive bekötési rajza
Táblázat 11: CleanConnect®-csatlakoztatások
1
Ha a berendezést VLT® AutomationDrive FC 302 és VLT® Decentral Drive FCD 302 frekvenciaváltóhoz csatlakoztatja, az 54-es analóg bemeneti csat-
lakozót (1. KTY-érzékelő) használja. A paraméterek beállításával és programozásával kapcsolatban lapozza fel a megfelelő kezelési útmutatót.
Táblázat 12: T1 és T2 csatlakozások
1
Csak ha csatlakoztatva van.

5.6 Túlterhelés-védelem

Vegye figyelembe a hőre aktiválódó tekercsvédelemmel rendelkező motorok megfelelő kapcsolási rajzát (lásd 5.4 CAGE CLAMP®
csatlakoztatása).
A hővédelem érdekében csatlakoztatható a beépített KTY-érzékelő, vagy használható a VLT® AutomationDrive FC 302 vagy VLT® Decentral Drive FCD 302 frekvenciaváltó ETR funkciója.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023920 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 21
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Üzembe helyezés

6 Üzembe helyezés

6.1 Üzembe helyezés előtti intézkedések

Ha tárolást követően helyezi üzembe a VLT® OneGearDrive® egységet, hajtsa végre az itt ismertetett intézkedéseket.
Olaj
-
5 évnél hosszabb tárolás, illetve ennél rövidebb, de kedvezőtlen hőmérsékleti körülmények közötti tárolás esetén cseréljen olajat a VLT® OneGearDrive® egységben. Részletes útmutatás és javasolt olajok: 8.5.3 Olajtérfogat.
Tengelytömítések
-
Olajcsere esetén ellenőrizze a kimenőtengely tömítésének működését. Ha a tengelytömítés alakjában, színében, keménysé­gében és tömítési hatásában bármilyen változás észlelhető, akkor cserélje ki a tömítést.

6.2 Üzembehelyezési eljárás

Eljárás
1.
Ellenőrizze a mechanikus szerelést, különös tekintettel a tengelyirányú rögzítésre és a torziós karra.
2.
Ellenőrizze, hogy nincs-e az mechanikai sérülés a VLT® OneGearDrive® berendezésen. A csőtengely sérülése szivárgást okozhat.
3.
Ellenőrizze az elektromos csatlakozást, és győződjön meg róla, hogy a VLT® OneGearDrive® megfelelően van földelve.
4.
Helyezze feszültség alá a rendszert az alkalmazásbeállításnak megfelelően. További információkat az OEM dokumentációjá­ban vagy a frekvenciaváltó dokumentációjában találhat.
5.
Ellenőrizze a forgásirányt kis fordulatszámnál, terhelés nélkül.
6.
Biztosítsa, hogy terhelés mellett az áramfelvétel semennyi időre ne haladja meg a VLT® OneGearDrive® adattábláján szere­plő névleges áramot (lásd 9.4 Fordulatszám-nyomaték karakterisztika).
7.
Az első üzembe helyezést követően legalább 1 órán át figyeljen, hogy nem tapasztalható-e szokatlan hő vagy zaj a VLT® OneGearDrive® egységen.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 21Danfoss A/S © 2020.12
Page 22
Hibajelenség
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Nem működő motor
Helytelen kábelezés
Ellenőrizze a kábelezést.
Helytelen setup
Ellenőrizze a setupot és a paramétereket a hajtáson vagy a PLC-n. Lásd a hajtás kezelési útmutatóját.
Fék zárva
Ellenőrizze a kábelezést és a tápfeszültséget.
Blokkolt szállítómű
Szüntesse meg a szállítómű blokkolását.
Rossz motorforgásirány
Helytelen kábelezés (OGD Standard)
Ellenőrizze a kábelezés U, V és W fázisát.
Nem megfelelő krimpelés (OGD Hygienic)
Ellenőrizze az U, V és W fázis érintkezőkiosztását.
Helytelen setup
Ellenőrizze a setupot és a paramétereket. Lásd a hajtás kezelési útmutatóját.
Rossz irányban felszerelt OGD
Forgassa el az OGD egységet 180°-kal.
Csak egy irányba forgó motor
Helytelen setup
Ellenőrizze a setupot és a paramétereket. Lásd a hajtás kezelési útmutatóját.
Szokatlan mechanikus zaj
Az alkalmazás (például szállítómű) zaja
Ellenőrizze az alkalmazást.
Alacsony olajszint a nem megfelelő szerelési pozíció miatt
Ellenőrizze az olajszintet a Danfoss olajellenőrző készletével.
Legkisebb áttételi arány nagy fordulatszámon
Nagy fordulatszámon a legkisebb, i = 5,92-os áttéte­li arány hangosabb a nagyobb áttételeknél – ez nem rendellenesség.
Kalapáló zaj a hajtómű­ből
Sérült fogaskerekek
Forduljon a Danfoss szervizhez.
A szállítómű tengelyén működő OGD mozog
A specifikációknak nem megfelelő szállítómű­tengely
A jelen kézikönyvben foglaltak szerinti tengelyt használjon.
Fekete por a csőtengely­burkolatban
A specifikációknak nem megfelelő szállítómű­tengely
A jelen kézikönyvben foglaltak szerinti tengelyt használjon.
Torziós kar a szállítóműhöz rögzítve
Olyan – például a Danfoss kínálatában szereplő – torziós kart használjon, amely nem akadályozza a motor mozgását.
Túl magas motorhőmér­séklet
Túl nagy motorfrekvencia/-áram
Ellenőrizze az áttételi arányt.
Túl nagy áram
Ellenőrizze a szállítómű kenését.
Olaj a csőtengely tömíté­sén
A szállítómű csapágyából származó kenőzsír, amely olajnak tűnhet. A csőtengelyen keresz­tül átjuthat annak szállítómű felőli oldaláról a másik (műanyag burkolatú) oldalra, különösen ha a tengely meleg.
Tisztítsa le a zsírt, és végezze el újra a zsírzást kisebb mennyiséggel.
Felmelegedett szerelőzsír, amely olajnak tűn­het.
Tisztítsa le.
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

7 Diagnosztika

7.1 Hibaelhárítás

Táblázat 13: Hibaelhárítás
Diagnosztika
AQ347551551757hu-000101 / 130R023922 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 23
Hibajelenség
Lehetséges ok
Hibaelhárítás
Felmelegedett zsír a csőtengely tömítéséből. A csőtengely tömítését a beszerelésekor gyári­lag zsírozzák. A felforrósodó zsír kiszivároghat a csőtengely tömítéséből, és olajnak tűnhet.
Tisztítsa le, és egy-két hét elteltével ellenőrizze újra. Szükség esetén ismételje meg az eljárást.
Csekély mértékű kezdeti szivárgás az első mű­ködtetés során. Ez nem rendellenesség – a je­lenség addig jelentkezhet, amíg a tömítési re­ndszer el nem éri teljes működési képességét.
Tisztítsa le, és egy-két hét elteltével ellenőrizze újra. Szükség esetén ismételje meg az eljárást. A kezdeti szivárgás jellemzően magától megszűnik.
Túl magas olajszint
Ellenőrizze és szükség esetén korrigálja az olajszin­tet a Danfoss olajellenőrző készletével.
A csőtengely tömítésének tényleges szivárgá­sa. A többi lehetséges ok kizárása esetén. A té­nyleges szivárgás jelentős olajveszteséggel járó, állandó jelenség.
Cserélje ki a csőtengely tömítését.
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Diagnosztika
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 23Danfoss A/S © 2020.12
Page 24
Komponens
Karbantartási feladat
Karbantartási in­tervallum
Utasítás
VLT® OneGear­Drive®
Ellenőrizze, hogy nincs-e rendellenes zaj vagy rezgés.
6 havonta
Forduljon a Danfoss szervizhez.
Védőlakk bevonat
Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés.
6 havonta
Javítsa ki a sérülést VLT® OneGearDrive® fes­tésjavító készlettel.
(1)
Csőtengely tömí­tése (rozsdamen­tesacél tengely)
Ellenőrizze a tömítés állapotát és szi­várgásmentességét.
6 havonta
Ha sérült, cserélje Viton tömítésre. Mindig új, 1–2 mm-es (0,039–0,079 hüvelyk) sínt használjon a kezdeti mögött.
Csőtengely tömí­tése (lágyacél tengely)
Ellenőrizze a tömítés állapotát és szi­várgásmentességét.
6 havonta
Ha sérült, cserélje NBR tömítésre. Mindig új, 1–2 mm-es (0,039–0,079 hüvelyk) sínt hasz­náljon a kezdeti mögött.
Olaj
Cseréljen olajat.
Élelmiszer-ipari olaj:
35 000 üzemóra után.
Lásd 8.5.4 Olajcsere.
Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e az olaj a hajtóműből vagy a motorházból.
12 havonta
Cserélje ki a VLT® OneGearDrive® berendez­ést.
VLT® OneGearDrive®
Karbantartás, üzemen kívül
Kezelési útmutató
helyezés és ártalmatlanítás

8 Karbantartás, üzemen kívül helyezés és ártalmatlanítás

8.1 Figyelmeztetések

F I G Y E L M E Z T E T É S
NAGYFESZÜLTSÉG
A csatlakozókon jelen lévő nagyfeszültség súlyos sérülést vagy halált okozhat.
A tápcsatlakozókon végzett munka (a VLT® OneGearDrive® kábelének leválasztása vagy csatlakoztatása) előtt válassza le a
-
frekvenciaváltó tápját, és várja meg a kisülési idő letelését (lásd a hajtás kezelési útmutatóját).
Telepítést, feszültség alá helyezést, karbantartást és üzemen kívül helyezést csak képzett szakember végezhet.
-
M E G J E G Y Z É S
ÉGÉSVESZÉLY
Üzemelés közben felforrósodhat a VLT® OneGearDrive® felülete és az olaj a VLT® OneGearDrive® berendezésben.
Ne érintse meg a VLT® OneGearDrive® egységet, amíg az le nem hűlt.
-
Ne végezzen olajcserét, amíg az olaj megfelelő mértékben le nem hűlt.
-

8.2 Karbantartási feladatok

Az üzemkiesés, a veszély és a sérülés megelőzése érdekében az üzemi feltételektől függő rendszerességgel el kell végezni a VLT® OneGearDrive® vizsgálatát. Az elhasználódott és sérült alkatrészeket eredeti pótalkatrészre vagy szabványos alkatrészre cserélje.
A szervizt és támogatást illetően forduljon a helyi szervizképviselethez. A VLT® OneGearDrive® kis karbantartásigényű berendezés. A Táblázat 14 által ismertetett karbantartási feladatokat a megrendelő is
elvégezheti. Semmilyen egyéb műveletre nincs szükség.
Táblázat 14: Karbantartási feladatok
1
Nem minden országban áll rendelkezésre.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023924 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 25
1
2
4
3
5
6
7
8
9
10
e30bc429.11
11
1
Forgórész szélessége, min. 5,5 mm (0,2 hüvelyk)
2
Légrés, max. 0,45 mm (0,02 hüvelyk)
3
Rögzítőcsavarok
4
Armatúralemez
5
Mágnes
6
Rugók
7
Rotoragy
8
Forgórész
9
Súrlódótárcsa
10
Csőcsavarok
11
Fékburkolat, műanyag tárcsák és anyák
VLT® OneGearDrive®
Karbantartás, üzemen kívül
Kezelési útmutató
helyezés és ártalmatlanítás
8.2.1 A fék és a forgórész cseréje
Minden munkát képzett szakembernek kell végeznie az álló állapotú, újraindítás ellen védett gépen. Ez a segédáramkörökre is vo­natkozik.
Illusztráció 11: Fék és forgórész
Eljárás
1.
Válassza le a féket az egyenirányítóról (lásd 9.7.2.3 Csatlakozások).
2.
A fékburkolat anyáit [11] az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva, teljesen nyissa ki a féket.
3.
Teljesen oldja ki a rögzítőcsavarokat [3], az óramutató járásával ellentétes irányba csavarva őket.
4.
Távolítsa el a féket és a forgórészt a rotoragyról [7]
5.
Szerelje fel az új féket és forgórészt a rotoragyra [7].
6.
Húzza meg a rögzítőcsavarokat [3].
7.
Ellenőrizze a fékburkolat tömítését, és ha sérülést észlel, cserélje ki.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 25Danfoss A/S © 2020.12
Page 26
VLT® OneGearDrive®
Karbantartás, üzemen kívül
Kezelési útmutató
8.
Zárja be a fékburkolatot, és húzza meg az anyáit [11] 2,3 Nm (20,36 hüvelykfont) nyomatékkal. A műanyag tárcsákat mindig cserélje újakra.
9.
Csatlakoztassa a féket az egyenirányítóhoz (lásd 9.7.2.3 Csatlakozások).
helyezés és ártalmatlanítás

8.3 Üzem közbeni ellenőrzés

A normál működéstől való eltérések – például magasabb hőmérséklet, erősebb rezgések vagy zajok – azt jelzik, hogy a berendezés működése nem megfelelő. A közvetett vagy közvetlen módon személyi sérülést vagy dologi kárt okozó hibák megelőzése érdeké­ben tájékoztassa a felelős karbantartókat. Ha kétsége merül fel a VLT® OneGearDrive® működésének helyességét illetően, akkor azonnal kapcsolja ki.
Az üzemeltetés során rendszeresen végezzen ellenőrzést. Adott időközönként vizsgálja meg, hogy semmi szokatlan nem tapasztal­ható-e a VLT® OneGearDrive® berendezésen. Lásd még 8.2 Karbantartási feladatok.
Fordítson különös figyelmet az alábbiakra:
Szokatlan zajok
Túlmelegedett felületek (normál működésnél max. 70 °C-os (158 °F) hőmérséklet fordulhat elő), lásd 9.4 Fordulatszám-nyoma-
ték karakterisztika
Egyenetlen működés
Erős rezgések
Meglazult rögzítőelemek
Elektromos vezetékek és kábelek állapota
Elégtelen hődisszipáció
A felületek túlmelegedésének oka a hajtómű nem megfelelő kiválasztása, illetve a frekvenciaváltó helytelen paramétersetupja lehet. Rendellenesség vagy probléma esetén forduljon a Danfoss szervizhez.

8.4 Javítás

M E G J E G Y Z É S
A javítási előírásokat illetően mindig kérjen információkat a Danfoss helyi forgalmazójától.
-

8.5 Olaj

8.5.1 Olajcsere
A VLT® OneGearDrive® berendezést olajjal, üzemkészen szállítjuk. Az olajcsere-időszak részleges terhelésnél legfeljebb 35 000 üzemóra (motorkarakterisztika eltérő terheléseknél:
nyomaték karakterisztika). Az olajcsere-intervallumok adatai normál üzemi feltételek és 70 °C (158 °F) körüli olajhőmérséklet mellett
érvényesek. Magasabb hőmérséklet esetén rövidebb csereintervallumot kell alkalmazni (az olajhőmérséklet minden 10 K-es növeke­désével felezze az intervallumot).
Az olajleeresztő és olajbetöltő csavarral rendelkező VLT® OneGearDrive® berendezésen szétszerelés nélkül végezhető olajcsere. Ha olajat cserél, ellenőrizze és szükség esetén cserélje ki a tömítéseket. Az olajminőség vagy -típus megváltoztatása esetén a VLT® OneGearDrive® egységet át kell mosni (lásd 8.5.4 Olajcsere).
8.5.2 Olajminőség
A feltöltési olaj típusát az adattábla határozza meg. A Danfoss az NSF H1 követelményeit teljesítő élelmiszer-ipari olajokat használ. Ne keverjen különböző típusú olajokat, mivel ez gyengíti az olaj karakterisztikáját. További tájékoztatásért forduljon a Danfoss céghez.
9.4 Fordulatszám-
8.5.3 Olajtérfogat
Az adott szerelési pozícióhoz javasolt olajmennyiség leolvasható a motor adattáblájáról. Feltöltés után ellenőrizze az opcionális ola­jellenőrző szervizkészlet nívópálcájával, hogy helyes-e az olajszint.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023926 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 27
e30bb890.14
P1 P2 P3
P1
(1)
P2P3Olajtérfogat [l (fl oz)]
2,2 (74,4)
3,1 (105)
1
2
e30bc424.10
VLT® OneGearDrive®
Karbantartás, üzemen kívül
Kezelési útmutató
Illusztráció 12: Szerelési pozíciók
Táblázat 15: Olajtérfogat
1
A P1 már nem áll rendelkezésre a Danfoss DRIVECAT konfigurátorban. P1 telepítés esetén is a P2 lehetőséget válassza.
helyezés és ártalmatlanítás
8.5.4 Olajcsere
M E G J E G Y Z É S
ÉGÉSVESZÉLY
Üzemelés közben felforrósodhat a VLT® OneGearDrive® felülete és az olaj a VLT® OneGearDrive® berendezésben.
Ne érintse meg a VLT® OneGearDrive® egységet, amíg az le nem hűlt.
-
Ne végezzen olajcserét, amíg az olaj megfelelő mértékben le nem hűlt.
-
8.5.4.1 Az olaj leeresztése
Illusztráció 13: A VLT® OneGearDrive® 1-es és 2-es olajcsavarja
Eljárás
8.5.4.2 Olaj betöltése
-
1.
Miután a VLT® OneGearDrive® és az olaj lehűlt, távolítsa el a rendszerből a VLT® OneGearDrive® berendezést.
2.
Állítsa a VLT® OneGearDrive® berendezést függőleges helyzetbe, és távolítsa el az olajcsavarokat [1 és 2].
3.
Fordítsa a VLT® OneGearDrive® berendezést vízszintes helyzetbe, és a csavar [1] nyílásán át eressze le az olajat egy megfele­lő edénybe.
4.
Fordítsa vissza függőleges helyzetbe a VLT® OneGearDrive® berendezést.
M E G J E G Y Z É S
A szükséges olajmennyiség megtalálható az adattáblán és itt: 8.5.3 Olajtérfogat.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 27Danfoss A/S © 2020.12
Page 28
VLT® OneGearDrive®
Karbantartás, üzemen kívül
Kezelési útmutató
Eljárás
1.
Töltse fel a VLT® OneGearDrive® berendezést megfelelő mennyiségű olajjal a csavarnyíláson [1] át.
2.
Ellenőrizze az opcionális olajellenőrző szervizkészlet nívópálcájával, hogy helyes-e az olajszint.
3.
Puha ronggyal tökéletesen tisztítsa meg a VLT® OneGearDrive® felületét az olajmaradványoktól.
4.
Helyezze vissza az olajcsavarokat [1 és 2], és húzza meg őket 7 Nm (61,96 hüvelykfont) nyomatékkal.
helyezés és ártalmatlanítás

8.6 Pótalkatrészek

A pótalkatrészeket illetően forduljon a Danfoss helyi forgalmazójához.

8.7 Üzemen kívül helyezés

F I G Y E L M E Z T E T É S
NAGYFESZÜLTSÉG
A csatlakozókon jelen lévő nagyfeszültség súlyos sérülést vagy halált okozhat.
A tápcsatlakozókon végzett munka (a VLT® OneGearDrive® kábelének leválasztása vagy csatlakoztatása) előtt válassza le a
-
frekvenciaváltó tápját, és várja meg a kisülési idő letelését (lásd a hajtás kezelési útmutatóját).
Telepítést, feszültség alá helyezést, karbantartást és üzemen kívül helyezést csak képzett szakember végezhet.
-
M E G J E G Y Z É S
ÉGÉSVESZÉLY
Üzemelés közben felforrósodhat a VLT® OneGearDrive® felülete és az olaj a VLT® OneGearDrive® berendezésben.
Ne érintse meg a VLT® OneGearDrive® egységet, amíg az le nem hűlt.
-
Ne végezzen olajcserét, amíg az olaj megfelelő mértékben le nem hűlt.
-
8.7.1 Leszerelés
Eljárás
1.
Válassza le a frekvenciaváltó tápját, és várja meg a kisülési idő letelését (lásd a frekvenciaváltó kezelési útmutatóját).
2.
Távolítsa el az elektromos kábelt a frekvenciaváltó és a VLT® OneGearDrive® közül.
3.
Szerelje le a VLT® OneGearDrive® egységet.
8.7.2 A termék visszajuttatása
A Danfoss termékek térítésmentesen visszajuttathatók ártalmatlanításra. Ennek feltétele, hogy a termék mentes legyen a szennye­ződéstől, például olajtól, zsírtól és az ártalmatlanítást akadályozó egyéb szennyeződéstől. Továbbá a visszajuttatott termék nem tar­talmazhat idegen anyagot vagy harmadik féltől származó komponenst. A terméket a Danfoss helyi forgalmazójához kell visszajut­tatni.

8.8 Ártalmatlanítás

Elektromos alkatrészeket tartalmazó készüléket ne dobjon a háztartási hulladékba. Gyűjtse külön a jelenleg hatályos helyi jogszabá­lyoknak megfelelően.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023928 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 29
e30bb851.16
OneGearDrive
123X5678000101Q140
Made in Italy VAI
Danfoss A/S 6430 Nordborg, Denmark
Type OGDSK231K131401L06RXTB1P3S9010H1B2201XXX
P/N: 123X5678
U= 3x380..480VAC
24kg
max= 2.2kW
n
max
= 96rpm
f
max
= 250Hz t
amb
= 40˚C IP67
i= 31.13
KTY 84-130
S/N: 000101Q140
BRK 220VDC
I
nom
= 5.5A 105˚C (A)
V210 M
max
= 380Nm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P3=3.1 L OptilebInverter Duty Motor
VLT
1
Tápfeszültség
2
Teljesítmény
3
Névleges motoráram
4
Motorfrekvencia
5
Áttételi arány
6
Fékadatok
7
Kimeneti nyomaték
8
Kimeneti fordulatszám
9
Szerelési pozíció és olajadatok
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Specifikációk

9 Specifikációk

9.1 Adattábla

A VLT® OneGearDrive® adattáblája korrózióálló. Speciális műanyagból készül, melynek veszélyes környezetben történő használatát a Physikalisch-Technische-Bundesanstalt (PTB) engedélyezte.
Illusztráció 14: Adattábla – példa

9.2 Tárolás

Ha a VLT® OneGearDrive® berendezést tárolni kell, ehhez száraz, pormentes, jól szellőző környezetet biztosítson. Ha a tárolási hely hőmérséklete hosszabb időre a -20–40 °C-os (-4–104 °F) normál tartományon kívülre kerül, vagy ingadozik, akkor a feszültség alá helyezés előtt végezze el a
6.1 Üzembe helyezés előtti intézkedések által ismertetett intézkedéseket, még ha a tárolási idő nem is
volt hosszú. Tárolás alatti sérülések:
Hosszabb tárolás lerövidíti az olajok és tömítések élettartamát.
Alacsony hőmérsékleten (kb. -20 °C (-4 °F) alatt) fennáll a repedezés veszélye.
Ha a feszültség alá helyezést megelőzően a VLT® OneGearDrive® berendezést huzamosabb ideig tárolják, a 9.2.1 Tárolás alatti intéz-
kedések és a 9.2.2 Tárolás utáni intézkedések figyelembevételével fokozható a korrózió vagy nedvesség okozta sérülésekkel szem-
beni védelem. Tartsa szem előtt a kezelési útmutató utasításait. Mivel a tényleges terhelés nagymértékben függ a helyi feltételektől, a megadott időtartam csupán irányadó érték. Az időtartam
nem foglal magában garanciabővítést. Ha a feszültség alá helyezés előtt szétszerelés szükséges, forduljon a Danfoss szervizhez.
9.2.1 Tárolás alatti intézkedések
12 havonta forgassa el a VLT® OneGearDrive® berendezést 180°-kal, hogy a hajtómű olaja ellepje az addig fenti helyzetben lévő csapágyakat és fogaskerekeket. Továbbá forgassa meg kézzel a kimenőtengelyt a gördülőcsapágyzsír felkavarása és egyenletes eloszlatása érdekében.
9.2.2 Tárolás utáni intézkedések
Javítsa ki a külső festékréteg, valamint a fényes csőtengelyek korrózióvédelmének sérüléseit. Ellenőrizze, hogy a VLT® OneGearDrive® megfelelő mennyiségű olajat tartalmaz-e, és győződjön meg a szerelési pozíció helyessé-
géről (lásd 8.5.4 Olajcsere).
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 29Danfoss A/S © 2020.12
Page 30
Specifikáció
V210
LA10
Névleges nyomaték
13 Nm (115 hüvelykfont)
12,6 Nm (115 hüvelykfont)
Névleges áram
5,5 A
7,2 A
Névleges fordulatszám
3000 RPM
3000 RPM
Névleges frekvencia
250 Hz
250 Hz
Motoráramkör
YYÁllórész ellenállása (Rs)
1,0 Ω
0,5 Ω
Hosszirányú induktivitás (Ld)
13,5 mH
5 mH
Motorpólusok (2p)
10
10
Tehetetlenségi nyomaték
0,0043 kg.m
²
0,0043 kg.m
²
Ellen-elektromotoros erő állandója (ke)
155 V/1000 RPM
120 V/1000 RPM
Nyomatékállandó (kt)
2,35 Nm/A (20,8 hüvelykfont/A)
1,75 Nm/A (15,5 hüvelykfont/A)
Hatásfokosztály
IE5 η_motor = 94,9%
IE4-esnél jobb
0
50
100
150
200
250
300
350
400
0 20 40 60 80 100 120
n [rpm]
M [Nm]
i = 31.13
e30be420.11
450
500
1
2
3
4
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

9.3 Műszaki adatok: Állandó mágneses, 3 fázisú szinkronmotor

Táblázat 16: Műszaki adatok: Állandó mágneses, 3 fázisú szinkronmotor
Specifikációk

9.4 Fordulatszám-nyomaték karakterisztika

További információkat a VLT® OneGearDrive® kiválasztás útmutató tartalmaz.
9.4.1 Áttételi arány i = 31,13
AQ347551551757hu-000101 / 130R023930 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 31
1
Maximális nagy indítónyomaték, M
HST
(maximum
3 s, 10 ciklus/óra)
2
Nyomaték részleges terhelésű működésnél
3
Névleges nyomaték, M
n
4
Tipikus működési tartomány
0
50
100
150
200
250
50
100
150
200
n [RPM
]
M [Nm]
i = 14.13
e30be421.11
0
300
1
2
3
1
Maximális nagy indítónyomaték, M
HST
2
Névleges nyomaték, M
n
3
Tipikus működési tartomány
i = 5.92
120
100
80
60
40
20
0
0 100 200 300 400 500 600
n [rpm]
M [Nm]
e30be422.10
1
2
3
1
Maximális nagy indítónyomaték, M
HST
2
Névleges nyomaték, M
n
3
Tipikus működési tartomány
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Illusztráció 15: Áttételi arány i = 31,13
9.4.2 Áttételi arány i = 14,13
Specifikációk
Illusztráció 16: Áttételi arány i = 14,13
9.4.3 Áttételi arány i = 5,92
Illusztráció 17: Áttételi arány i = 5,92
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 31Danfoss A/S © 2020.12
Page 32
i
n
max [RPM]
I
max
[A]
IN [A]
M
HST [Nm]
Mn [Nm]
M
max
[Nm]
5,92
507
9,0
5,5
1207575
14,13
212
9,0
5,5
280
180
180
31,13
96
7,2
5,5
520
320
380
Telepítési magasság
Magára a VLT® OneGearDrive® berendezésre nem vonatkozik leértékelés. Lásd a telepített frekvenciaváltó tervezői segédletét.
Hajtóműegység maximális holtjátéka
±0,07°
e30bb939.15
204.3
[8.04]
199.5
[7.85]
74
[2.91]
115
[4.53]
74
[2.91]
147
[5.79]
78.5
[3.09]
184
[7.24]
Ø152
[5.98]
132
[5.19]
287
[11.30]
122
[4.80]
185
[7.28]
183
[7.20]
90
[3.54]
3.5
[0.14]
Ø95
j6
46.3
[1.82]
M10x20 deep
[3.74]
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.4.4 Fordulatszám-nyomaték értékek
Táblázat 17: Fordulatszám-nyomaték értékek

9.5 Általános specifikációk és környezeti feltételek

Táblázat 18: Általános specifikációk és környezeti feltételek

9.6 Méretek

Specifikációk
9.6.1 VLT® OneGearDrive® Standard
Illusztráció 18: VLT® OneGearDrive® Standard
AQ347551551757hu-000101 / 130R023932 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 33
e30bb947.13
204.3
[8.04]
74
[2.91]
125.5
[4.94]
19
[0.75]
185
[7.28]
74
[2.91]
147
[5.79]
78.5
[3.09]
46.3
[1.82]
287
[11.30]
122
[4.80]
Ø152
[5.98]
Ø25.2 [0.99]
231
[9.09]
92.5
[3.64]
35
[1.38]
123
[4.84]
60
[2.36]
6
[0.24]
1
[0.39]
e30bb888.15
185
[7.28]
183
[7.20]
483
[19.01]
74 147 78.5 183.5
[7.22]
[3.09]
[5.79]
[2.91]
204.3
[8.04]
199.5
[7.85]
74
[2.91]
115
[4.53]
46.3 [1.82]
Ø152
[5.98]
127.5
[5.02]
3.5
[0.14]
Ø95
j6
M10x20 deep
[3.74]
e30bc007.12
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.6.2 VLT® OneGearDrive® Standard elülső torziós karral (opcionális)
Illusztráció 19: VLT® OneGearDrive® Standard elülső torziós karral (opcionális)
9.6.3 VLT® OneGearDrive® Hygienic
Specifikációk
Illusztráció 20: VLT® OneGearDrive® Hygienic
Illusztráció 21: A csatlakozó helyzete
M E G J E G Y Z É S
Soha ne forgassa el a CleanConnect® csatlakozódugót a szállításkori helyzetéből, és ne használja a VLT® OneGearDrive® eme-
-
lésére. A csatlakozódugó elforgatása esetén sérülhetnek a kábelek, és rövidzárlat alakulhat ki. Ha a csatlakozódugó nincs szi­lárdan rögzítve, forduljon a Danfoss szervizhez.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 33Danfoss A/S © 2020.12
Page 34
e30bb946.15
204.3
[8.04]
74
[2.91]
125.5
[4.94]
19
[0.75]
185
[7.28]
74
[2.91]
147
[5.79]
78.5
[3.09]
46.3
[1.82]
214
[8.42]
257
[10.12]
92.5
[3.64]
[1.38]
35
123
[4.84]
60
[2.36]
6
[0.24]
[0.39]
1
Ø152
[5.98]
Ø25.2
[0.99]
e30bb941.12
37.5
[1.48]
73.5
[2.89]
185 [7.28]
73.5
[2.89]
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.3
H13
33.3
+0.2
Ø30
G7
8
JS9
1.3
H13
[1.18]
[0.31]
[0.05][0.05]
[1.31
+0.0078
]
e30bb942.12
37.5
[1.48]
73.5
1.6
H13
185
[7.28]
73.5
[2.89][2.89]
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.6
H13
10
JS9
G7
35
[1.37]
[0.39]
[0.06][0.06]
[1.51
+0.0078
]
38.3
+0.2
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.6.4 VLT® OneGearDrive® Hygienic elülső torziós karral (opcionális)
Illusztráció 22: VLT® OneGearDrive® Hygienic elülső torziós karral (opcionális)
9.6.5 Tengelyméretek
Specifikációk
9.6.5.1 30 mm-es tengely
Illusztráció 23: Acél/rozsdamentesacél 30 mm-es tengely
9.6.5.2 35 mm-es tengely
Illusztráció 24: Acél/rozsdamentesacél 35 mm-es tengely
AQ347551551757hu-000101 / 130R023934 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 35
e30bb943.13
37.5
[1.48]
73.5
[2.89] [2.89]
[1.57]
[0.47]
1.85
H13
185
[7.28]
73.5
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.85
H13
12
JS9
G7
40
[0.07][0.07]
[1.70
+0.0078
]
43.2
+0.2
e30bi618.10
37.5
[1.48]
73.5
[2.89]
185 [7.28]
73.5
[2.89]
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.422
H13
34.72
+0.2
31.75
G7
6.35
JS9
1.3
H13
[1.250]
[0.250]
[0.0560]
[0.05]
[1.3669
+0.0078
]
37.5
[1.48]
73.5
[2.89]
185 [7.28]
73.5
[2.89]
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.422
H13
40.77
+0.2
36.513
G7
9.525
JS9
1.3
H13
[1.4375]
[0.3750]
[0.0560]
[0.05]
[1.6051
+0.0078
]
e30bi619.10
37.5
[1.48]
73.5
[2.89] [2.89]
[1.50]
[0.3750]
1.85
H13
185
[7.28]
73.5
92.5
[3.64]
37.5
[1.48]
1.422
H13
[0.0560]
[0.07]
[1.669
+0.0078
]
42.393
+0.2
38.1
G7
9.525
JS9
e30bi620.10
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.6.5.3 40 mm-es tengely
Illusztráció 25: Acél/rozsdamentesacél 40 mm-es tengely
9.6.5.4 I1 tengely
Specifikációk
Illusztráció 26: Acél/rozsdamentesacél I1 tengely
9.6.5.5 I2 tengely
Illusztráció 27: Acél/rozsdamentesacél I2 tengely
9.6.5.6 I3 tengely
Illusztráció 28: Acél/rozsdamentesacél I1 tengely

9.7 Opciók

9.7.1 Torzióskar-készlet
Rendelési szám: 178H5006 A torzióskar-készlet torziós karból (lásd Illusztráció 29) és szerelőkészletből (lásd Illusztráció 30) áll.
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 35Danfoss A/S © 2020.12
Page 36
e30bc426.12
A
A
207.5
45
o
30
A - A
185+0.2
o
5x 30
35
Ø11
6
25.2+0.1
Ø95.5+0.15
Ø140
Ø115
R 35
15
[0.99]
[0.59]
[7.28]
[1.77]
[8.17]
[0.43]
[1.38]
[1.38]
[0.24]
[4.52]
[3.76]
[5.51]
e30bc425.11
1
2 3
4
8
7
5
6
9
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Specifikációk
Illusztráció 29: Torziós kar
AQ347551551757hu-000101 / 130R023936 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 37
1
Tárcsa (DIN 125-A10 5)
2
Anya (DIN 934 M10)
3
Tárcsa (DIN 9021 10, 5 × 30 × 25)
4
Anya (DIN 985 M10)
5
Tárcsa (Ø73 × 3 rozsdamentes acél)
6
Helyi váz
7
Dob (POM-C fehér)
8
Persely (rozsdamentes acél)
9
Csavar (rozsdamentes acél)
Egység
B180
B220
Feszültség
VDC
180
220
Feszültség
VAC
400
480
PelW1819Maximális fékezőnyomaték
Nm (hüvelykfont)
10 (88,5)
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Illusztráció 30: Szerelőkészlet
Specifikációk
M E G J E G Y Z É S
A készlet 3 db DIN 933, M10 × 25, 8,8-as rozsdamentesacél csavart is tartalmaz. A meghúzási nyomaték 49 Nm (433,7 hüve-
-
lykfont).
A VLT® OneGearDrive® felszereléséhez a szállítópályára csak eredeti Danfoss vagy azzal összehasonlítható szerelőkészletet
-
használjon. A szerelési elemeknek ugyanolyan fokú rugalmasságot kell biztosítaniuk, mint az eredeti Danfoss szerelőkészlet­nek. A torziós kar nem csavarozható fel közvetlenül a szállítópálya vázára.
9.7.2 Mechanikus fék
A VLT® OneGearDrive® Standard változat 180 VDC/400 VAC vagy 220 VDC/480 VAC feszültségen működő fék opcióval is szállítható. A mechanikus fék opció vészleállításra és rögzítőfékként használható. A rugós fékek áramkimaradás vagy normál kopás esetén is működő biztonsági fékek. Mivel egyéb komponensek is meghibásodhatnak, hajtsa végre a megfelelő biztonsági óvintézkedéseket a fék nélküli működés által okozott személyi sérülés és dologi kár megelőzésére.
F I G Y E L M E Z T E T É S
SÚLYOS VAGY HALÁLOS SÉRÜLÉS
A VLT® OneGearDrive® kizárólag vízszintes szállítópályás alkalmazásban használható, dőlésszöggel vagy a nélkül (ferde szállítós­zalag). A VLT® OneGearDrive® használata függőleges felvonó- vagy emelőalkalmazásban a felemelt teher lezuhanása esetén halá­los sérülés veszélyével járhat.
Ne használja a féket biztonsági szempontból releváns függőleges felvonó- és emelőalkalmazásokban.
-
9.7.2.1 Műszaki adatok
Táblázat 19: A mechanikus fék opció műszaki adatai
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 37Danfoss A/S © 2020.12
Page 38
e30bc427.12
546
[21.50]
e30bc428.11
V1 W1
U1
PEU V W T1 T2 B1 B2
U V W
1 2
~ ~
Leírás
Kódo­lás
Érintke­ző
Szín
Tipikus ker­esztmetszet [mm² (AWG)]
Maximális ker­esztmetszet [mm² (AWG)]
VLT® Automa­tionDrive FC 302
VLT® Decentral Drive FCD 302
Külső DC-tá­pegység
Fék táp­ja
B11Barna
0,75 (20)
2,5 (14)
Lásd Illusztráció
33
122-es csatlakozó (MBR+)
+B22
Fekete
122-es csatlakozó (MBR-)
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
9.7.2.2 Méretek
Illusztráció 31: A mechanikus fék opcióval rendelkező VLT® OneGearDrive® méretei
9.7.2.3 Csatlakozások
A Illusztráció 32 a cage clamp és a VLT® AutomationDrive FC 302 csatlakoztatását szemlélteti.
Specifikációk
Illusztráció 32: Cage Clamp és csatlakoztatás a VLT® AutomationDrive FC 302 berendezéshez
Táblázat 20: A mechanikus fék opció csatlakoztatása
AQ347551551757hu-000101 / 130R023938 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 39
L1 L2 L3
U V W
02
01
A1
A2
Fr
equency convert
er
O
utput
r
elay
C
ommand cir
cuit
F
reewheeling
diode
O
utput
contac
tor
input
Brake supply voltage*
B2
B1
W
VU
OneGearDrive with brake option
e30bg263.11
*
Lásd 9.7.2 Mechanikus fék.
Tartozék
Rendelési szám
Torziós kar, rozsdamentes acél
178H5006
Tartozék
Rendelési szám
Motorcsatlakozó kábel nélkül
178H1613
Motorcsatlakozó 5 m kábellel
178H1630
Motorcsatlakozó 10 m kábellel
178H1631
Torziós kar, rozsdamentes acél
178H5006
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Specifikációk
A Illusztráció 33 egy példát mutat be a VLT® OneGearDrive® mechanikus fékének csatlakoztatásáról a frekvenciaváltóhoz.
Illusztráció 33: A mechanikus fék csatlakoztatása a frekvenciaváltóhoz – példa
A mechanikus fék csatlakoztatása és használata a VLT® AutomationDrive FC 302 és VLT® Decentral Drive FCD 302 frekvenciaváltóval bevizsgálás alapján engedélyt kapott. Egyéb frekvenciaváltók esetében eltérő csatlakoztatásra lehet szükség. További tájékoztatá­sért forduljon a Danfoss szervizhez. A paraméterek beállításával és programozásával kapcsolatban a VLT® AutomationDrive FC 302 vagy VLT® Decentral Drive FCD 302 használatakor lapozza fel a megfelelő kezelési útmutatót.

9.8 Tartozékok

9.8.1 A VLT® OneGearDrive® Standard tartozékai
Táblázat 21: A VLT® OneGearDrive® Standard tartozékai
9.8.2 A VLT® OneGearDrive® Hygienic tartozékai
Táblázat 22: A VLT® OneGearDrive® Hygienic tartozékai
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239 | 39Danfoss A/S © 2020.12
Page 40
°C
Celsius-fok
°F
Fahrenheit-fok
AC
Váltakozó áram
AWG
American wire gauge (amerikai vezetékkeresztmetszet-szabvány)
DC
Egyenáram
EMC
Elektromágneses összeférhetőség
ETR
Elektronikus hőkioldó relé
FC
Frekvenciaváltó
IP
Behatolás elleni védelem
PE
Védőföldelés
PELV
Védő törpefeszültség
PM motor
Állandó mágneses motor
RPM
Percenkénti fordulatszám
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

10 Függelék

10.1 Rövidítések

Táblázat 23: Rövidítések
Függelék

10.2 Szedés

A számozott listák az eljárások menetét írják le.
A dőlt szedés jelentése:
-
Kereszthivatkozás
-
Webes hivatkozás
-
Lábjegyzet
-
Paraméternév vagy -csoport
A méretek minden rajzon mm-ben (hüvelykben) vannak megadva.
AQ347551551757hu-000101 / 130R023940 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 41
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató

Index

A
Adattábla.........................................................................................................29
B
Bevonat (védőlakk)......................................................................................11
C
CAGE CLAMP® csatlakoztatása................................................................ 18
CleanConnect® csatlakoztatása...............................................................20
E
Elektromos csatlakoztatás.........................................................................17
Elektromos telepítés....................................................................................17
EMC-kompatibilis telepítés.......................................................................17
F
Fordulatszám (névleges)........................................................................... 30
Fordulatszám-nyomaték
Karakterisztika...................................................................................... 31
Értékek.....................................................................................................32
Forgórész cseréje..........................................................................................25
Frekvencia (névleges)................................................................................. 30
Fék
Csere........................................................................................................ 25
Áttekintés...............................................................................................37
Méretek...................................................................................................38
Csatlakozások....................................................................................... 38
H
Hatásfokosztály.............................................................................................30
Hibaelhárítás.................................................................................................. 22
Holtjáték.......................................................................................................... 32
I
Induktivitás.....................................................................................................30
J
Javítás............................................................................................................... 26
K
Kapocsdoboz................................................................................................. 17
Karbantartási feladatok..............................................................................24
Kellő gondosság..............................................................................................7
Képzett szakember.........................................................................................7
Környezeti feltételek................................................................................... 32
L
Leszerelés........................................................................................................28
Leszállított tételek........................................................................................11
M
Mechanikus fék............................................................................................. 37
Mechanikus telepítés..................................................................................11
Motornyomaték............................................................................................30
Motoráramkör................................................................................................30
Méretek
Index
OneGearDrive® Standard..................................................................32
OneGearDrive® Standard torziós karral.......................................33
OneGearDrive® Hygienic.................................................................. 33
OneGearDrive® Hygienic torziós karral....................................... 34
Mechanikus fék opció........................................................................38
Műszaki adatok............................................................................................. 30
N
Nyomatékkorlátozó.....................................................................................15
O
Olaj
Minőség..................................................................................................26
Térfogat.................................................................................................. 26
Módosítás...............................................................................................27
P
Pótalkatrészek............................................................................................... 28
R
Rövidítések..................................................................................................... 40
S
Szerelés
Rendelkezések......................................................................................11
Eljárás.......................................................................................................12
Szerzői jog......................................................................................................... 6
Szállítás.............................................................................................................11
Szójegyzék...................................................................................................... 43
T
Tartozékok...................................................................................................... 39
Tehetetlenség................................................................................................30
Telepítés
Mechanikus........................................................................................... 11
Elektromos.............................................................................................17
Telepítési magasság....................................................................................32
Teljesített előírások........................................................................................ 6
Termékleírás..................................................................................................... 9
Torziós szerelőkészlet................................................................................. 35
Torzióskar-készlet.........................................................................................35
Tárolás.............................................................................................................. 29
Túlterhelés-védelem................................................................................... 20
V
Visszajuttatás................................................................................................. 28
Védettség........................................................................................................11
Védjegyek..........................................................................................................6
Védőlakk bevonat........................................................................................ 11
Á
Áram (névleges)............................................................................................30
Ártalmatlanítás..............................................................................................28
Átvételi ellenőrzés........................................................................................11
Ó
Óvintézkedések...............................................................................................8
AQ347551551757hu-000101/130R0239 | 41Danfoss A/S © 2020.12
Page 42
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Ö
Összeszerelési készlet.................................................................................12
Ü
Üzem közbeni ellenőrzés...........................................................................26
Index
Üzembe helyezés
Üzembe helyezés előtti intézkedések......................................... 21
Eljárás.......................................................................................................21
Üzemen kívül helyezés...............................................................................28
AQ347551551757hu-000101/130R023942 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 43
Axiális erő
A forgórész tengelyére tengelyirányban ható erő (Nm)
CE
Európai bevizsgálási és tanúsító védjegy
CSA
Kanadai bevizsgálási és tanúsító védjegy
Cage clamp
Célszerszámot nem igénylő vezetékcsatlakoztatási módszer a kapocsdo­bozban
CleanConnect
A Danfoss által kifejlesztett, EHEDG-tanúsítvánnyal rendelkező csatlakozta­tás rozsdamentesacél csatlakozóval
EHEDG
European Hygienic Engineering and Design Group (Európai Higiénikus Géptervezési és -kialakítási Szervezet)
ExtensionBox
A VLT® OneGearDrive® opcionális alkatrésze, amely a kimeneti nyomaték növelésére szolgál
f
max
A megadott maximális frekvencia
Hygienic
A VLT® OneGearDrive® szigorú higiéniai követelményeket támasztó alka­lmazásokhoz készült változata
I
MAX
A VLT® OneGearDrive® maximális megengedett árama
INA VLT® OneGearDrive® megadott névleges árama
IP
Nemzetközi védettségi kódok
Kapocsdoboz
A VLT® OneGearDrive® csatlakoztatódoboza
Környezeti hőmérséklet
A rendszer vagy komponens közvetlen környezetének hőmérséklete
M20x1,5
Menetspecifikáció a kapocsdobozban
M
HST
A VLT® OneGearDrive® maximális megengedett nagy indítónyomatéka 3 másodpercen belül, 10 ciklus/óra
M
MAX
A VLT® OneGearDrive® maximális megengedett nyomatéka részleges terhe­lésű működéskor
Mechanikus fék
A VLT® OneGearDrive® opciója
MnA VLT® OneGearDrive® megadott névleges nyomatéka
Motortengely
Jellemzően ékhorony nélküli forgótengely a motor A oldalán
n
MAX
A kihajtótengely maximális megengedett fordulatszáma
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
A VLT® OneGearDrive® szójegyzéke
A
C
E

Szójegyzék

F
H
I
K
M
N
AQ347551551757hu-000101/130R0239 | 43Danfoss A/S © 2020.12
Page 44
Radiális erő
A forgórész tengelyére a hosszanti irányhoz képest 90°-os szögben ható erő (Nm)
Szerelőkészlet
A torziós karnak a szállítópálya vázára rögzítéséhez szükséges kiegészítő komponensek, a torzióskar-készlet elemei
Telepítési magasság
A berendezés telepítésének tengerszint feletti magassága, amelyhez gyak­ran leértékelési tényező is meg van adva
Torzióskar-készlet
Torziós kar és szerelőkészlet alkotta tartozékkészlet a VLT® OneGearDrive® berendezéshez
t
amb
A megadott maximális környezeti hőmérséklet
UL
Underwriters Laboratories
Áttételi arány
A VLT® OneGearDrive® közlőfogaskereke és kimenőtengelye fordulatszámá­nak aránya
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
R
S
T
U
Szójegyzék
Á
AQ347551551757hu-000101/130R023944 | Danfoss A/S © 2020.12
Page 45
VLT® OneGearDrive®
Kezelési útmutató
Szójegyzék
AQ347551551757hu-000101/130R0239 | 45Danfoss A/S © 2020.12
Page 46
Danfoss A/S
Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban, brosúrákban és egyéb nyomtatott anyagokban előforduló esetleges hibákért. A Danfoss fenntartja a jogot arra, hogy értesítés nélkül módosítsa termékeit. Ez a már megrendelt termékekre is vonatkozik, feltéve, hogy a változtatások végrehajtása nem jár a megállapodás szerinti specifikációk szükségszerű módosításával. A jelen dokumentumban előforduló valamennyi védjegy a megfelelő cég tulajdona. A Danfoss és a Danfoss logó a Danfoss A/S védjegye. Mind­en jog fenntartva. A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban, brosúrákban és egyéb nyomtatott anyagokban előforduló esetleges hibákért. A Danfoss fenntartja a jogot arra, hogy értesítés nélkül módosítsa termékeit. Ez a már megrendelt termékekre is vonatkozik, feltéve, hogy a változtatások végrehajtása nem jár a megállapodás szerinti specifikációk szükségszerű módosításával. A jelen dokumentumban előforduló valamennyi védjegy a megfelelő cég tulajdona. A Danfoss és a Danfoss logó a Danfoss A/S védjegye. Mind­en jog fenntartva. A Danfoss nem vállal felelősséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. A Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítá­sa nélkül. Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logó a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva.
Danfoss A/S
Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
Danfoss A/S
Ulsnaes 1 DK-6300 Graasten vlt-drives.danfoss.com
*130R0239*
Danfoss A/S © 2020.12
AQ347551551757hu-000101 / 130R0239
*M0024307*
Loading...