Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Índice
Índice
1 Cómo leer este Manual de Funcionamiento
Derechos de autor, Limitación de responsabilidad y Derechos de revisión5
Símbolos6
2 Seguridad
Advertencia de tipo general8
Antes de iniciar tareas de reparación8
Condiciones especiales8
Evite los arranques accidentales9
Instalación de la Parada de seguridad9
Parada de seguridad del convertidor de frecuencia11
Redes aisladas de tierra (IT)12
3 Introducción al convertidor de frecuencia de bajos armónicos
Principio de funcionamiento13
Conformidad con IEEE51914
Código de tipo para formulario de pedido15
5
7
13
4 Instrucciones de montaje
Cómo empezar17
Instalación previa18
Planificación del lugar de la instalación18
Recepción del convertidor de frecuencia18
Transporte y desembalaje18
Elevación19
Dimensiones mecánicas21
Instalación mecánica26
Montaje de las secciones del bastidor F28
Conexión de los cables de control entre el convertidor de frecuencia y el filtro30
Ubicaciones de los terminales: tamaño de bastidor D31
Ubicación de los terminales: tamaño de bastidor E32
Ubicaciones del terminal: tamaño de bastidor F34
Refrigeración y flujo de aire36
Instalación de opciones de campo43
Instalación de las opciones de la placa de entrada43
17
Instalación de la protección de red para convertidores de frecuencia43
Opciones de panel tamaño de bastidor F44
Instalación eléctrica46
Conexiones de potencia46
Conexión de red59
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
1
Índice
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Potencia y cableado de control para cables no apantallados60
Fusibles61
Recorrido de los cables de control64
Instalación eléctrica, Terminales de control65
Ejemplos de conexión para el control del motor con un proveedor de señal externa 66
Arranque/Parada66
Marcha/paro por pulsos66
Instalación eléctrica adicional68
Instalación eléctrica, Cables de control68
Interruptores S201, S202 y S80170
Ajuste final y prueba71
Conexiones adicionales73
Control de freno mecánico73
Protección térmica del motor74
5 Cómo utilizar el convertidor de frecuencia de bajos armónicos
Modos de uso75
Uso del LCP gráfico (GLCP)75
Consejos prácticos82
6 Programación del convertidor de frecuencia de bajos armónicos
Programación del convertidor de frecuencia87
Programación del filtro activo94
Utilización del convertidor de frecuencia de bajos armónicos en el modo NPN94
Convertidor de frecuencia VLT AQUA: descripción de los parámetros habituales95
Main Menu (Menú principal)95
Opciones de parámetros133
Ajustes predeterminados133
0-** Funcionamiento y display134
1-** Carga / motor135
2-** Frenos135
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
16-** Lecturas de datos143
18-** Info y lect. de datos144
20-** FC lazo cerrado145
21-** Lazo cerrado amp.146
22-** Funciones de aplicación147
23-** Funciones basadas en el tiempo148
25-** Controlador en cascada149
26-** Opción E/S analógica MCB 109150
Opciones de parámetros: filtro151
Operation/Display 0-**151
Digital In/Out 5-**152
Comm. and Options 8-**152
Special Functions 14-**153
FC Information 15-**154
Índice
Data Readouts 16-**155
Ajustes de AF 300-**155
Lectura de datos AF301-**156
7 RS-485 Instalación y configuración
Configuración de red159
Estructura del formato de mensajes del protocolo FC160
Ejemplos165
Cómo acceder a los parámetros166
8 Especificaciones generales
9 Localización de averías
Alarmas y advertencias: convertidor de frecuencia (LCP derecho)175
Alarmas y advertencias: filtro (LCP izquierdo)184
Índice
157
167
175
190
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
3
1
1 Cómo leer este Manual de Funcionamiento
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
1 Cómo leer este Manual de Funcionamiento
1 Cómo leer este Manual de Funcionamiento
1.1.1 Derechos de autor, Limitación de responsabilidad y Derechos de revisión
Este documento contiene información propiedad de Danfoss. Al aceptar y utilizar este manual, el usuario se compromete a utilizar la información incluida
única y exclusivamente para utilizar equipos de Danfoss o de otros fabricantes, siempre y cuando estos últimos se utilicen para la comunicación con
equipos de Danfoss a través de un enlace de comunicación serie. Esta publicación está protegida por las leyes de derechos de autor de Dinamarca y de
la mayoría de los demás países.
Danfoss no garantiza que un programa de software diseñado según las pautas de este manual funcione correctamente en todos los entornos físicos, de
software o de hardware.
Aunque Danfoss ha probado y revisado la documentación que se incluye en este manual, Danfoss no ofrece garantías ni representación alguna, ni expresa
ni implícitamente, con respecto a esta documentación, incluida su calidad, rendimiento o idoneidad para un uso determinado.
En ningún caso, Danfoss se hará responsable de los daños directos, indirectos, especiales, incidentales o consecuentes derivados del uso o de la incapacidad de utilizar la información incluida en este manual, incluso en caso de que se advierta de la posibilidad de tales daños. En particular, Danfoss no
se responsabiliza de ningún coste, incluidos, sin limitación alguna, aquellos en los que se haya incurrido como resultado de pérdidas de beneficios, daños
o pérdidas de equipos, pérdida de programas informáticos, pérdida de datos, los costes para sustituirlos o cualquier reclamación de terceros.
1
Danfoss se reserva el derecho de revisar esta publicación en cualquier momento y de realizar cambios en su contenido sin previo aviso y sin ninguna
obligación de informar previamente a los usuarios de tales revisiones o cambios.
1.1.2
x = Número de revisión
yy = Código de idioma
-Documentación disponible sobre el convertidor VLT
-El Manual de Funcionamiento del convertidor VLT® AQUA MG.20.Mx.yy proporciona toda la información necesaria para utilizar el convertidor
de frecuencia.
-El Manual de Funcionamiento del convertidor de frecuencia VLT® AQUA de alta potencia MG.20.Px.yy proporciona toda la información necesaria
para utilizar el convertidor de frecuencia.
-
La Guía de diseño del convertidor de frecuencia VLT
y las aplicaciones y el diseño del cliente.
-La Guía de programación del convertidor VLT® AQUA MN.20.Ox.yy proporciona información sobre cómo programarlo, e incluye completas
descripciones de los parámetros.
-
Profibus para el convertidor VLT
-
DeviceNet para el convertidor VLT
-Guía de Diseño de los filtros de salida MG.90.Nx.yy
-
Controlador en cascada del convertidor VLT
-Nota sobre la aplicación MN20A102: Aplicación de bomba sumergible
-Nota sobre la aplicación MN20B102: Aplicación de funcionamiento maestro-auxiliar
-Nota sobre la aplicación MN20F102: Lazo cerrado y modo reposo del convertidor de frecuencia
-Instrucción MI.38.Bx.yy: Instrucción de instalación para el montaje de soportes en protecciones de tipo A5, B1, B2, C1 y C2 IP21, IP55 o IP66
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
5
1 Cómo leer este Manual de Funcionamiento
1.1.3 Versión de software y homologaciones
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
1
Convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Versión de software: 1.33
Este manual puede aplicarse a todos los convertidores de frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA que incorporen la versión de software 1.33.
El número de versión de software se puede leer en el parámetro 15-43 del LCP del convertidor.
¡NOTA!
El convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA posee dos LCP diferentes, uno para el convertidor de frecuencia (a la
derecha) y otro para el filtro activo (a la izquierda). Cada LCP controla únicamente la unidad a la que está conectada y no existe
comunicación entre ambos LCP.
1.1.4 Símbolos
Símbolos utilizados en estas Instrucciones de funcionamiento.
¡NOTA!
Indica algo que debe ser tenido en cuenta por el lector.
Indica una advertencia general.
Indica una advertencia de alta tensión.
*Indica ajustes predeterminados
6
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
2Seguridad
2.1.1 Nota de seguridad
2 Seguridad
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está conectado a la red. La instalación incorrecta del motor, del
convertidor de frecuencia o del bus de campo puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves e incluso la muerte. Por lo tanto,
es necesario respetar las instrucciones de este manual, así como las normas y reglamentos de seguridad locales y nacionales.
Medidas de seguridad
1.En caso de que haya que realizar actividades de reparación, el convertidor de frecuencia deberá desconectarse de la red eléctrica. Antes de
retirar las conexiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido el
tiempo necesario.
2.La tecla [STOP/RESET] (Parada/Reset) del panel de control del convertidor de frecuencia no desconecta el equipo de la red, por lo que no debe
utilizarse como un interruptor de seguridad.
3.Debe establecerse una correcta conexión protectora a tierra del equipo, el usuario debe estar protegido de la tensión de alimentación y el motor
debe estar protegido de sobrecargas conforme a la normativa nacional y local aplicable.
4.La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5 mA.
5.La protección contra sobrecarga del motor se establece con el parám. 1-90
parám. 1-90 en el valor de datos [Descon. ETR] (valor predeterminado) o valor de datos [Advert. ETR]. Nota: La función se inicializa a 1,16 x
corriente nominal del motor y frecuencia nominal del motor. Para EE. UU., las funciones ETR proporcionan protección contra sobrecarga del
motor de clase 20, de acuerdo con el NEC.
6.No retire los conectores del motor ni la alimentación de red mientras el convertidor de frecuencia está conectado a la red. Antes de retirar las
conexiones del motor y de la red eléctrica, compruebe que se haya desconectado la alimentación de red y que haya transcurrido el tiempo
necesario.
7.Tenga en cuenta que el convertidor tiene otras entradas de tensión además de las entradas L1, L2 y L3 cuando se han instalado la carga
compartida (enlace del circuito intermedio CC) y el suministro externo de 24 V CC. Antes de efectuar cualquier actividad de reparación, compruebe
que se hayan desconectado todas las entradas de tensión y que haya transcurrido un período de tiempo suficiente.
Instalación en altitudes elevadas
Protección térmica motor
. Si se desea utilizar esta función, ajuste el
2
Instalación en altitudes elevadas:
Para altitudes superiores a 3000 m, contacte con Danfoss Drives en relación con PELV.
Advertencia contra arranques accidentales
1. Mientras el convertidor de frecuencia esté conectado a la red eléctrica, el motor podrá pararse mediante comandos digitales, comandos de bus,
referencias o parada local por LCP. Si la seguridad de las personas exige que no se produzca, bajo ningún concepto, un arranque accidental, estas
funciones de parada no serán suficientes. 2. El motor podría arrancar mientras se modifican los parámetros. Por lo tanto, siempre debe estar activada la
tecla de parada [RESET]; después de lo cual pueden modificarse los datos. 3. Un motor parado podría arrancar si se produjese un fallo en los componentes
electrónicos del convertidor de frecuencia, si se produjese una sobrecarga temporal, un fallo de la red eléctrica o un fallo en la conexión del motor.
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red de
alimentación.
Además, asegúrese de haber desconectado el resto de las entradas de tensión, como el suministro externo de 24 V CC, la carga compartida (enlace del
circuito intermedio CC) y la conexión del motor para energía regenerativa.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
7
2
2 Seguridad
2.1.2 Advertencia de tipo general
Advertencia:
El contacto con los componentes eléctricos puede llegar a provocar la muerte, incluso una vez desconectado el equipo de la red.
Además, asegúrese de que se han desconectado las demás entradas de tensión (enlace del circuito intermedio de CC) así como la
conexión del motor para energía regenerativa.
Antes de tocar cualquier componente potencialmente alimentado del convertidor de frecuencia, espere al menos el tiempo siguiente:
380-480 V, 160-250 kW, espere por lo menos 20 minutos.
380-480 V, 315-710 kW, espere por lo menos 40 minutos.
Sólo se permite un intervalo de tiempo inferior si así se indica en la placa de características de un equipo específico. Tenga en cuenta
que puede haber alta tensión en los enlaces de CC, incluso cuando los LED de la tarjeta de control estén apagados. Se monta un LED
rojo en una placa de circuito dentro del convertidor de frecuencia y del filtro activo para indicar la tensión del bus CC. El LED rojo
permanecerá iluminado hasta que el enlace de CC sea de 50 V CC o inferior.
Corriente de fuga
La corriente de fuga a tierra del convertidor de frecuencia sobrepasa los 3,5 mA. Conforme a la norma IEC 61800-5-1, debe utilizarse
una conexión de protección a toma de tierra reforzada mediante: debe conectarse por separado un cable a tierra de 10 mm² (Cu) o
16 mm² (Al) mínimo, o un cable a tierra adicional, con la misma sección que el cable de red.
.
Dispositivo de corriente residual
Este producto puede originar una corriente de CC en el conductor de protección. En los casos en que se utilice un dispositivo de corriente
residual (RCD) como protección adicional, sólo se puede utilizar un RCD de Tipo B (retardo de tiempo) en la parte de alimentación de
este producto. Consulte también la nota sobre la aplicación RCD núm. MN.90.GX.02.
La conexión protectora a tierra del convertidor de frecuencia y la utilización de relés diferenciales RCD debe realizarse siempre conforme
a las normas nacionales y locales.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
2.1.3 Antes de iniciar tareas de reparación
1.Desconecte el convertidor de frecuencia de la red eléctrica
2.Desconecte los terminales 88 y 89 del bus de CC
3.Espere al menos el tiempo indicado en la sección Advertencias generales, más arriba
4.Retire el cable del motor
2.1.4 Condiciones especiales
Clasificaciones eléctricas:
La clasificación que se muestra en la placa de características del convertidor de frecuencia se basa en una alimentación de red trifásica típica, dentro de
los rangos de tensión, intensidad y temperatura especificados que se espera que se utilicen en la mayoría de las aplicaciones.
Los convertidores de frecuencia también admiten otras aplicaciones especiales, que afectan a las clasificaciones eléctricas del convertidor de frecuencia. Las condiciones especiales que pueden afectar a las clasificaciones eléctricas pueden ser:
•Aplicaciones monofásicas
•Aplicaciones de alta temperatura, que requieren una reducción de los valores eléctricos nominales
•Aplicaciones marinas, con condiciones ambientales más duras.
Para obtener información sobre las clasificaciones eléctricas, consulte los apartados correspondientes en estas instrucciones y en la Guía de Diseño.
Requisitos de instalación:
La seguridad eléctrica en general del convertidor de frecuencia exige unas condiciones especiales de instalación en cuanto a:
•Fusibles y magnetotérmicos para protección de sobreintensidades y cortocircuitos.
•Selección de los cables de alimentación (red, motor, freno, carga compartida y relé)
•Configuración de la red (IT, TN, toma de tierra, etc.)
•Seguridad de los puertos de baja tensión (condiciones PELV).
8
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Para obtener información sobre los requisitos de la instalación, consulte los apartados correspondientes en estas instrucciones y en la Guía de Diseño.
2.1.5 Evite los arranques accidentales
2 Seguridad
Cuando el convertidor de frecuencia está conectado a la red de alimentación, el motor puede arrancarse o pararse mediante los
comandos digitales, los comandos del bus, las referencias o desde el Panel de control local.
•Desconecte el convertidor de frecuencia de la red de alimentación cuando así lo dicten las consignas de seguridad personal
para evitar arranques accidentales.
•Para evitar arranques accidentales, active siempre la tecla [OFF] (apagar) antes de modificar cualquier parámetro.
•Salvo que el terminal 37 esté desconectado, una avería electrónica, una sobrecarga temporal, un fallo en la alimentación de
red o la interrupción de la conexión del motor podrían hacer que un motor parado arrancase.
2.1.6 Instalación de la Parada de seguridad
Para realizar una instalación de una parada de categoría 0
(EN60204) de acuerdo con la categoría 3 de seguridad
(EN954-1), siga estas instrucciones:
1.El puente (conexión) entre el terminal 37 y la entrada de 24 V
CC debe eliminarse. No basta con cortar o romper la conexión
en puente. Elimínela completamente para evitar un cortocircuito. Consulte la conexión en puente en la ilustración.
2.Conecte el terminal 37 a 24 V CC mediante un cable protegido
contra cortocircuitos. La fuente de alimentación de 24 V CC debe
poderse desconectar mediante un dispositivo interruptor de circuito de categoría 3 conforme a la normativa EN954-1. Si el dispositivo interruptor y el convertidor de frecuencia están situados
en el mismo panel de instalación, se puede utilizar un cable normal no apantallado en lugar de uno apantallado.
2
Ilustración 2.1: Puente de conexión entre el terminal 37 y
24 V CC.
La siguiente ilustración muestra una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad de categoría 3 (EN 954-1) La interrupción del circuito se produce
mediante la apertura de un contacto. La ilustración también muestra cómo conectar un hardware de inercia no relacionado con la seguridad.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
9
2
Manual de funcionamiento del convertidor de
2 Seguridad
Ilustración 2.2: Ilustración de los aspectos esenciales de una instalación para lograr una parada de categoría 0 (EN 60204-1) con seguridad
de categoría 3 (EN 954-1).
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
10
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
2.1.7 Parada de seguridad del convertidor de frecuencia
Para las versiones equipadas con una entrada del terminal 37 para Parada de seguridad, el convertidor de frecuencia puede llevar a cabo la función de
seguridad
60204-1).
Desconexión segura de par
(como se define en el borrador CD IEC 61800-5-2) o
Parada categoría
0 (tal y como se define en la norma EN
2 Seguridad
El convertidor de frecuencia está diseñado y homologado conforme a los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1. Esta funcionalidad
recibe el nombre de Parada de seguridad. Antes de integrar y utilizar la Parada de seguridad en una instalación, hay que realizar un análisis completo de
los riesgos de dicha instalación para determinar si la funcionalidad de Parada de seguridad y la categoría de seguridad son apropiadas y suficientes. Para
instalar y usar la función de Parada de seguridad según los requisitos de la categoría de seguridad 3 de la norma EN 954-1, deberá seguir la información
y las instrucciones al respecto incluidas en la Guía de Diseño correspondiente. La información y las instrucciones del Manual de funcionamiento no son
suficientes para poder utilizar la función de Parada de seguridad de forma correcta y segura.
2
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
11
2
2 Seguridad
2.1.8 Redes aisladas de tierra (IT)
Redes aisladas de tierra (IT)
No conecte nunca un convertidor de frecuencia confiltros RFI a una red de alimentación que tenga una tensión entre fase y tierra de
más de 440 V para convertidores de 400 Vy de más de 760 V para convertidores de 690 V.
Para redes de alimentación IT de 400 V y tierra en triángulo (con conexión a tierra), la tensión de red puede sobrepasar los 440 V
entre fase y tierra.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Par. 14-50
de frecuencia como en el filtro debe estar desactivado.
Filtro RFI
puede utilizarse para desconectar los condensadores internos RFI del filtro RFI a tierra. Par. 14-50
2.1.9 Instrucciones para desecho del equipo
Los equipos que contienen componentes eléctricos no deben desecharse junto con los desperdicios domésticos.
Debe recogerse de forma independiente con los residuos eléctricos y electrónicos de acuerdo con la legislación
local actualmente vigente.
Filtro RFI
tanto en el convertidor
12
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
3 Introducción al convertidor de frecuencia de
bajos armónicos
3 Introducción al convertidor de frecuencia de bajos armóni-
cos
3.1.1 Principio de funcionamiento
El convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT es un convertidor de frecuencia de alta potencia VLT con un filtro activo integrado. Un filtro activo
es un dispositivo que supervisa de forma activa los niveles de distorsión de armónicos e inyecta corriente armónica de compensación en la línea para
equilibrar los armónicos.
3
Ilustración 3.1: Disposición básica del convertidor de frecuencia de bajos armónicos
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
13
3
3 Introducción al convertidor de frecuencia de
bajos armónicos
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
3.1.2 Conformidad con IEEE519
Los convertidores de frecuencia de bajos armónicos están diseñados para trazar una forma de onda de corriente sinusoidal ideal a partir de la rejilla de
alimentación con un factor de potencia de 1. Cuando la carga tradicional no lineal traza corrientes en forma de impulsos, los convertidores de frecuencia
de bajos armónicos lo compensan mediante el trayecto del filtro paralelo reduciendo el estrés en la rejilla de alimentación. El convertidor de frecuencia
de bajos armónicos cumple con las normas más estrictas en materia de armónicos y posee un THiD de menos de un 5 % con carga total para una
distorsión previa <3 % en una rejilla trifásica de equilibrio. La unidad está diseñada para cumplir con la recomendación IEEE519 para Isc / Il >20 para
niveles de armónicos individuales tanto regulares como no. La parte del filtro de los convertidores de bajos armónicos tiene una frecuencia de conmutación
progresiva que hace que una frecuencia amplia se extienda dando niveles individuales de armónicos por encima del 50.º.
Ilustración 3.2: Espectro de frecuencia de armónicos habitual y valor THD en los terminales de red del convertidor de frecuencia
n = orden de armónicos
límites .....IEEE519 (Isc / IL >20) para armónicos individuales
14
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
3 Introducción al convertidor de frecuencia de
bajos armónicos
3.1.3 Código de tipo para formulario de pedido
Es posible diseñar un convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT según las necesidades de aplicación mediante el uso del sistema de número de
pedido.
3
Grupos de productos
Serie de convertidores
de frecuencia
Potencia de salida
Fases
Tensión de red
Protección
Tipo de protección
Clase de protección
Tensión de alimen-
tación para control
Configuración de
hardware
Filtro RFI
Freno
Display (LCP)
PCB barnizado
Opción de red
Adaptación A
Adaptación B
Versión de software
Idioma del software
Opciones A
Opciones B
Opciones C0, MCO
Opciones C1
Software de opción
C
Opciones D
1-3
4-6
8-10
11
12
13-15
16-17
18
19
20
21
22
23
24-27
28
29-30
31-32
33-34
35
36-37
38-39
Para pedir un convertidor de frecuencia de bajos armónicos VLT, introduzca la letra «L» en la posición 16 del código descriptivo. No todas las
opciones están disponibles para cada una de las variantes del convertidor
de frecuencia. Para comprobar si está disponible la versión apropiada,
consulte en Internet el configurador de convertidores (Drive Configurator). Encontrará más información sobre las opciones disponibles en la
Guía de Diseño.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
15
4
4 Instrucciones de montaje
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
16
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4 Instrucciones de montaje
4 Instrucciones de montaje
4.1 Cómo empezar
4.1.1 Acerca del capítulo “Cómo llevar a cabo la instalación”
Este capítulo se ocupa de las instalaciones mecánica y eléctrica desde y hacia los terminales de potencia y los de la tarjeta de control.
La instalación eléctrica de las
opciones
se describe en los Manuales de Funcionamiento y en Guías de Diseño correspondientes.
4.1.2 Cómo empezar
El convertidor de frecuencia está diseñado para realizar una instalación rápida y correcta en cuanto a EMC siguiendo los pasos descritos más abajo.
Lea las instrucciones de seguridad antes de instalar la unidad.
Si no se siguen estas recomendaciones, se puede producir la muerte o graves daños.
Instalación mecánica
•Montaje mecánico
Instalación eléctrica
•Conexión a la red y a la toma de tierra
•Conexión del motor y de los cables
•Fusibles y magnetotérmicos
•Terminales de control - Cables
Quick Setup (Configuración rápida)
•Panel de control local (LCP) del convertidor de frecuencia
•Panel de control local del filtro
•Adaptación automática del motor, AMA
•Programación
4
El tamaño del bastidor depende del tipo de protección, del intervalo de
potencia y de la tensión de red.
Ilustración 4.1: Diagrama que muestra la instalación básica,
incluidos la red, el motor, la tecla de arranque / parada y el
potenciómetro de ajuste de la velocidad.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
17
4 Instrucciones de montaje
4.2 Instalación previa
4.2.1 Planificación del lugar de la instalación
¡NOTA!
Antes de realizar la instalación, es importante planificar el montaje del convertidor de frecuencia. La falta de planificación puede ser
motivo de trabajo extra después de la instalación.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4
Seleccione el mejor lugar posible de funcionamiento, considerando lo siguiente (véanse detalles en las siguientes páginas, y en las
respectivas Guías de Diseño):
•Temperatura ambiente de funcionamiento
•Método de instalación
•Cómo refrigerar la unidad
•Posición del convertidor de frecuencia
•Recorrido de los cables
•Asegúrese de que la fuente de alimentación proporciona la tensión correcta y la intensidad necesaria
•Asegúrese de que la intensidad nominal del motor no supera la máxima intensidad del convertidor de frecuencia
•Si el convertidor de frecuencia no tiene fusibles incorporados, asegúrese de que los fusibles externos tienen los valores nominales adecuados.
4.2.2 Recepción del convertidor de frecuencia
Cuando reciba el convertidor de frecuencia, asegúrese de que el embalaje esté intacto y compruebe que no se ha producido ningún daño durante el
transporte. En caso de daño, contacte inmediatamente con la compañía transportista y presente la correspondiente reclamación de daños.
4.2.3 Transporte y desembalaje
Antes de desembalar el convertidor de frecuencia, es recomendable que se coloque lo más cerca posible del lugar donde se instalará finalmente.
Retire la caja y manipule el convertidor de frecuencia sobre el palé, en la medida de lo posible.
18
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4.2.4 Elevación
Eleve siempre el convertidor de frecuencia utilizando las argollas de elevación dispuestas para tal fin. Para todos los bastidores D y E, utilice una barra
para evitar doblar las anillas de elevación del convertidor de frecuencia.
4 Instrucciones de montaje
4
Ilustración 4.2: Método de elevación recomendado, tamaños de bastidor D y E.
La barra de elevación debe ser capaz de soportar el peso del convertidor de frecuencia. Consulte
el peso de los diferentes tamaños de bastidor. El diámetro máximo para la barra es de 2,5 cm (1 in). El ángulo existente entre la parte
superior del convertidor de frecuencia y el cable de elevación debe ser de 60° o más.
Dimensiones mecánicas
para conocer
Ilustración 4.3: Método de elevación recomendado, tamaño de bastidor F: sección de filtro.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
19
4
4 Instrucciones de montaje
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Ilustración 4.4: Método de elevación recomendado, tamaño de bastidor F: sección del convertidor.
¡NOTA!
Tenga en cuenta que la peana se incluye en el mismo paquete que el convertidor de frecuencia, pero no se conecta a tamaños de
bastidor F durante el envío. La peana es necesaria para permitir que el flujo de aire en el convertidor de frecuencia proporcione una
refrigeración adecuada. Los bastidores F deben colocarse encima de la peana en el lugar de instalación definitivo. El ángulo existente
entre la parte superior del convertidor de frecuencia y el cable de elevación debe ser de 60° o más.
Además de lo mostrado en el dibujo anterior, una barra de reparto también es un medio adecuado para elevar el bastidor F.
¡NOTA!
El tamaño F se enviará en 2 piezas. Encontrará las instrucciones sobre cómo montar las piezas en el capítulo
Instalación mecánica.
20
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4 Instrucciones de montaje
4
4.2.5 Dimensiones mecánicas
Ilustración 4.5: Tamaño de bastidor D11
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
21
4
4 Instrucciones de montaje
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
22
Ilustración 4.6: Tamaño de bastidor E7
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4 Instrucciones de montaje
4
Ilustración 4.7: Tamaño de bastidor F17, vista frontal y lateral
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
23
4
4 Instrucciones de montaje
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
24
Ilustración 4.8: Tamaño de bastidor F17, vista trasera
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Dimensiones mecánicas y potencia nominal
Tamaño de bastidorD11E7
4 Instrucciones de montaje
130BB403.10
4
Protección
Potencia nominal de sobrecarga
normal: par de sobrecarga al 110 %
Dimensiones de envíoAltura1712 mm1942 mm
Dimensiones del convertidor de frecuencia
Tamaño de bastidorF17
Protección armario
Potencia nominal de sobrecarga normal: par
de sobrecarga al 110 %
Dimensiones de envío: sección
del filtro y sección del convertidor
Anchura1261 mm1440 mm
Profundidad1016 mm1016 mm
Altura1750 mm2000
Anchura1260 mm1440
Profundidad380 mm494
Peso máx.406 kg646 kg
IP21/54*
NEMATipo 1
500-710 kW a 400 V
(380-480 V)
Altura2324/ 2324
Anchura2578/ 1569
Profundidad1130/ 1130
Altura2200 mm
Anchura3700 mm
Profundidad600 mm
Peso máx.2000 kg
315 - 450 kW a 400 V
(380 - 480 V)
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
25
4
Manual de funcionamiento del convertidor de
4 Instrucciones de montaje
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4.3 Instalación mecánica
La preparación de la instalación mecánica del convertidor de frecuencia debe realizarse con cuidado para asegurar un resultado correcto y evitar trabajos
adicionales durante la instalación. Comience estudiando detenidamente los diagramas mecánicos al final de esta guía para familiarizarse con los requerimientos de espacio.
4.3.1 Herramientas necesarias
Para realizar la instalación mecánica se requieren las siguientes herramientas:
•Taladrador con broca de 10 o 12 mm.
•Metro
•Llave de tubo con los adaptadores correspondientes (7-17 mm)
•Extensiones para la llave
•Punzón para hoja metálica para los conductos o prensacables en convertidores tipo IP 21/Nema 1 e unidades IP 54
•Barra de elevación para levantar la unidad (barra o tubo con Ø 25 mm (1 in) máx., capaz de elevar como mínimo 1000 kg)
•Grúa u otro auxiliar de elevación para colocar el convertidor de frecuencia en su posición
•Se necesita una herramienta Torx T50 para instalar el E1 en tipos de protección IP21 e IP54.
4.3.2 Consideraciones generales
Espacio
Asegure un espacio adecuado por debajo y por encima del convertidor de frecuencia para permitir el flujo de aire y el acceso de los cables. Debe tenerse
en cuenta además el espacio necesario frente a la unidad para poder abrir la puerta del panel.
Ilustración 4.9: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54, tamaño de bastidor D11.
Ilustración 4.10: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54 , tamaño de bastidor E7.
26
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
Ilustración 4.11: Espacio delante de la protección tipo IP21 / IP54 , tamaño de bastidor F17.
Acceso de los cables
Asegure el debido acceso para los cables, incluyendo la necesaria tolerancia para los dobleces.
¡NOTA!
Todos los sujetacables y abrazaderas para cables deben montarse dentro del ancho de la barra de distribución del bloque de terminales.
4 Instrucciones de montaje
4
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
27
4
Manual de funcionamiento del convertidor de
4 Instrucciones de montaje
4.3.3 Montaje de las secciones del bastidor F
Procedimiento para conectar el convertidor de frecuencia de bastidor F y las secciones del filtro
1.Coloque las secciones del filtro y del convertidor de frecuencia juntas. La sección del filtro se conectará al lado izquierdo de la sección del
convertidor de frecuencia.
2.Abra la puerta de la sección del rectificador y retire la tapa que protege las barras conductoras.
130BB435.10
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
3.Aplique la junta incluida en la superficie indicada en el alojamiento.
Aplique la junta a esta superficie.
Tapa de protección de las barras conductoras
130BB436.10
28
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
4.Abra las puertas del lado del LCL del filtro, el alojamiento del extremo derecho, y retire las protecciones indicadas.
130BB437.10
Protecciones que deben retirarse
4 Instrucciones de montaje
4
5.Retire el módulo inductor indicado.
130BB438.10
6.Después de retirar el módulo inductor, las secciones del filtro y del convertidor pueden conectarse mutuamente. Para esta operación se precisan
4 soportes angulares y 6 soportes laterales. Se facilitan en una bolsa con los tornillos correspondientes. Una vez instalados los soportes internos,
se instalan los 2 en forma de «L» como puntos de carga para mover todo el montaje.
7.Una vez instalados todos los soportes, puede volverse a montar el módulo inductor en su ubicación anterior.
8.Ahora las tres barras conductoras de red, incluidas en un kit junto con el convertidor de frecuencia, pueden conectarse a partir de la sección
del filtro a la sección del rectificador.
Retire este módulo inductor.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
29
4 Instrucciones de montaje
Manual de funcionamiento del convertidor de
frecuencia de bajos armónicos VLT AQUA
130BB439.10
4
9.Una vez conectadas las barras conductoras de red, se pueden volver a instalar las tapas inferiores tanto en la sección del LCL como en la del
rectificador.
10.Se necesitará efectuar una conexión del cable de control entre la sección del filtro y la sección del convertidor. Consistirá en dos conectores que
se enchufarán juntos próximos al estante superior del alojamiento del LCL. Consulte la descripción más abajo.
11.Ahora las puertas deben cerrarse y bloquearse. El convertidor de frecuencia está listo para funcionar.
Conexión de las barras conductoras a la sección del
rectificador del convertidor
4.3.4 Conexión de los cables de control entre el convertidor de frecuencia y el filtro
Para hacer que el filtro arranque cuando lo hace el convertidor de frecuencia, se conectan las tarjetas de control de las diferentes secciones. Para los
bastidores D y F, estas conexiones y la correspondiente programación del convertidor de frecuencia se hacen en fábrica. Después de montar las dos
secciones del bastidor F, deben establecerse las siguientes conexiones:
1.Conectar el terminal 20 de la tarjeta de control del filtro al terminal 20 de la tarjeta de control del convertidor de frecuencia. Para obtener más
información sobre cómo conectar los cables de control, consulte el capítulo
2.Conectar el terminal 18 del filtro al terminal 29 del convertidor.
3.Ajuste par. 502
armónicos
4.Ajuste el parám. 5-31
5.Pulse el botón Auto ON en el LCP del filtro.
Terminal 29 Mode
para obtener más información sobre cómo utilizar el LCP.
Salida digital del terminal 29
en el LCP del convertidor a [1], salida. Consulte el capítulo
a [5] VLT en funcionamiento.
Instalación eléctrica.
Uso del convertidor de frecuencia de bajos
30
¡NOTA!
En el caso de los bastidores D y E, este procedimiento no es necesario tras la recepción de la unidad. No obstante, si se realiza el
reinicio de fábrica, la unidad debe reprogramarse, como se detalla más arriba.
MG.20.T1.05 – VLT® es una marca registrada de Danfoss.
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.