Versión de software4
Definiciones5
Reglas de seguridad7
Advertencia contra arranque involuntario7
Introducción al manual de funcionamiento10
Principio de control11
AEO - Optimización Automática de la Energía11
Ejemplo de aplicación - Regulación de presión constante en un sistema de sumi-
nistro de agua
Software para PC y comunicación en serie14
Herramientas de software para PC14
Opciones de Fieldbus14
Profibus14
LON - red de funcionamiento local15
DeviceNet15
Modbus RTU15
Opción de controlador escalonado18
Desembalaje y pedido de un convertidor de frecuencia VLT26
Código descriptivo26
Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido de31
4
13
Instalación
Especificaciones técnicas generales32
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240 V38
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V40
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600 V45
Fusibles49
Dimensiones mecánicas52
Instalación mecánica55
IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V57
Información general acerca de la instalación58
Advertencia de alta tensión58
Conexión a tierra58
Cables58
Cables apantallados/blindados59
Protección adicional en caso de contacto indirecto60
Interruptor RFI60
Prueba de alta tensión63
Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA63
Instalación correcta de EMC64
Conexión a tierra de cables de control blindados66
Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos67
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC75
Par de apriete y tamaños de rosca76
Conexión de red77
Conexión del motor77
32
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 1
VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus de CC80
Relé de alta tensión80
Instalación eléctrica, cables de control80
Interruptores 1-481
Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA83
Unidad de control LCP86
Teclas de control para ajustes de parámetros86
Luces indicadoras87
Control loca l87
Modo de pantalla88
Navegación entre los modos de display90
Cambio de datos91
Inicializaciónmanual91
Menú rápido92
Programación
Operación y pantalla 001-01794
Configuración de ajustes94
Ajuste de lectura definida por usuario95
Carga y motor 100-124102
Configuración102
Factor de potencia de motor (Cos )109
Referencias y límites 200-228112
Manejo de referencias113
Tipo de referencia115
Parámetro de rampa inicial 229120
Modo de llenado121
Velocidad de llenado, parámetro 230121
Ref. de llenado parámetro 231122
Entradas y salidas 300-328123
Entradas analógicas128
Señales de salida analógicas/digitales131
Salidas de relé135
Funciones de aplicación 400-434138
Modo reposo140
PID para control de proceso145
Descripción de PID148
Manejo de realimentación148
Enhanced Sleep Mode155
Comunicación serie para Protocolo FC159
Protocolos159
Comunicación de telegramas159
Estructura de telegramas en el protocolo FC160
Carácter de dato (byte)161
Código de proceso165
Código de control según el protocolo FC166
Código de estado según el protocolo FC167
Comunicación serie 500-556170
Códigos de advertencia 1+2 y Código de alarma178
94
2 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Funciones de servicio 600-631180
Instalación eléctrica de la tarjeta de relé186
Todo acerca del VLT 8000 AQUA
Mensajes de estado187
Lista de advertencias y alarmas189
Condiciones especiales195
Entornos agresivos195
Cálculo de referencia de resultado195
Condiciones de funcionamiento extremas197
Tensión pico en el motor198
Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente201
Conmutación en la entrada202
Rendimiento204
Interferencia/armónicos de la red de alimentación205
Marca CE206
(emisiones, inmunidad)207
Inmunidad a EMC209
Ajustes de fábrica211
Índice
187
219
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 3
VLT® 8000 AQUA
Versión de software
VLT 8000 AQUA
Manual de Funcionamiento
Versión de software: 1.7x
Esta Manual de Funcionamiento puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia VLT 8000 AQUA
que incorporen la versión de software 1.7x.
El número de dicha versión puede verse en el parámetro 624, Número de versión de software
4 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Definiciones
Las definiciones aparecen en orden alfabético.
AEO:
Optimización Automática de la Energía: función que
ajusta dinámicamente la intensidad suministrada a
una carga de par variable para optimizar el factor de
potencia y la eficiencia del motor.
Entradas analógicas:
Las señales de entrada analógicas pueden utilizarse
para controlar varias funciones del convertidor de frecuencia.
Hay dos tipos de entradas analógicas:
Entrada de corriente, 0-20 mA
Entrada de tensión, 0-10 V CC.
Referencia analógica.
Señal transmitida a las entradas 53, 54 ó 60. Puede
ser tensión o intensidad.
Salidas analógicas:
Hay dos salidas analógicas, que pueden suministran
una señal de 0-20 mA, 4-20 mA o una señal digital.
Adaptación automática del motor, AMA:
Algoritmo de adaptación automática del motor, que
determina los parámetros eléctricos para el motor conectado, cuando éste está parado.
AWG:
AWG Sigla inglesa de American Wire Gauge, es decir
la unidad norteamericana de medición de sección de
cables.
Comando de control:
Mediante la unidad de control y las entradas digitales
es posible arrancar y parar el motor conectado.
Las funciones se dividen en dos grupos, con las siguientes prioridades:
Grupo 1Reinicio, Parada de inercia, Reinicio y Pa-
rada de inercia, Frenado de CC, Parada y
la tecla [OFF/ STOP].
Grupo 2Arranque, Arranque por pulsos, Inversión,
Arranque e inversión, Velocidad fija y Mantener salida
Las funciones del grupo 1 se denominan comandos
de desactivación de arranque. La diferencia entre el
grupo 1 y el grupo 2 radica en que en el grupo 1 todas
las señales de parada deben cancelarse para que el
motor arranque. A continuación puede arrancarse el
motor mediante una sola señal de arranque del grupo
2.
Un comando de parada emitido como un c omando del
grupo 1 da lugar a la indicación PARO en la pantalla.
Un comando de parada que falte emitido como un comando del grupo 2 da lugar a la indicación REPOSO
en la pantalla.
CT:
Par constante: se utilizaba para, por ejemplo, bombas
de fango pesadas, sólidas y centrífugas.
Entradas digitales:
Las señales de entrada digitales pueden utilizarse para controlar las distintas funciones del convertidor de
frecuencia.
Salidas digitales:
Hay cuatro salidas digitales, dos de las cuales activan
un conmutador de relé. Las salidas pueden suministrar una señal de 24 V CC (máx. 40 mA).
f
JOG
La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia
transmitida al motor estando activada la función de
velocidad fija (mediante terminales digitales o comunicación serie).
f
M
La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia
transmitida al motor.
f
M,N
Frecuencia nominal del motor (datos de la placa de
características).
f
MAX
Frecuencia de salida máxima transmitida al motor.
f
MIN
Frecuencia de salida mínima transmitida al motor.
I
M
Intensidad transmitida al motor.
I
M,N
Intensidad nominal del motor (datos de la placa de características).
Inicialización:
Si se lleva a cabo una inicialización (véase el parámetro 620 Modo de funcionamiento), el convertidor de
frecuencia vuelve a adoptar los ajustes originales de
fábrica.
I
VLT,MAX
Máxima intensidad de salida.
I
VLT,N
La corriente de salida nominal suministrada por el
convertidor de frecuencia.
LCP:
El panel de control, que es una interfaz completa de
control y programación de las unidades VLT 8000
AQUA. El panel de control es desmontable y puede,
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 5
VLT® 8000 AQUA
como alternativa, instalarse hasta a 3 metros de distancia del convertidor de frecuencia, p.ej.: en un panel
frontal, mediante el kit de instalación que se suministra.
LSB:
Bit menos significativo.
Se usa en comunicaciones serie.
MCM:
Siglas de Mille Circular Mil, unidad de medida norteamericana para sección de cables.
MSB:
Bit más significativo.
Se usa en comunicaciones serie.
n
M,N
Velocidad nominal del motor (datos de la placa de características).
ɳ
VLT
El rendimiento del convertidor de frecuencia, definido
como el coeficiente entre la salida de potencia y la entrada de potencia.
Parámetros en línea/fuera de línea:
Los parámetros en línea se activan inmediatamente
después de cambiar el valor de dato. Los parámetros
fuera de línea no se activan hasta que se haya introducido OK en la unidad de control.
PID:
El regulador PID mantiene la salida de proceso deseada (presión, temperatura, etc.) ajustando la frecuencia de salida para que coincida con la carga
variable.
P
M,N
Potencia nominal absorbida por el motor (datos de la
placa de características).
tre las cuatro configuraciones de ajuste y editar una,
mientras otra permanece activa.
Comando de desactivación de arranque:
Comando de parada perteneciente al grupo 1 de los
comandos de control. Consulte dicho grupo.
Comando de parada:
Consulte Comandos de control.
Termistor:
Resistencia dependiente de temperatura que se sitúa
en el punto donde ha de controlarse la temperatura
(VLT o motor).
Desconexión:
Un estado que se da en distintas situaciones, p. ej. si
el convertidor de frecuencia se sobrecalienta. La desconexión puede cancelarse pulsando Reset o, en algunos casos, de forma automática.
Desconexión bloqueada:
Desconexión bloqueada es un estado que se da en
distintas situaciones, p. ej. si el convertidor de frecuencia se sobrecalienta. Una desconexión bloqueada puede cancelarse cortando la alimentación eléctrica y volviendo a arrancar el convertidor de frecuencia.
U
M
La tensión transmitida al motor.
U
M,N
Tensión nominal del motor (datos de la placa de características).
U
VLT, MAX
La tensión de salida máxima.
Características VT:
Características de par variable, utilizadas en bombas
y ventiladores.
Referencia interna
Una referencia definida de forma permanente que
puede ajustarse entre el -100% y el +100% del rango
de referencia. Hay cuatro referencias internas, que
pueden seleccionarse mediante los terminales digitales.
Ref
MAX
Valor máximo que puede tener la señal de referencia.
Ajuste en el parámetro 205 Referencia máxima Ref
Ref
MIN
MAX
.
Valor mínimo que puede tener la señal de referencia.
Ajuste en parámetro 204 Referencia mínima, Ref
MIN
.
Ajuste:
Hay cuatro ajustes en los que puede almacenarse la
configuración de parámetros. Es posible cambiar en-
6 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
La tensión del convertidor de frecuencia
es peligrosa cuando el equipo está conectado a la alimentación de red. La instalación incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia puede producir
daños al equipo, lesiones físicas graves o
la muerte.
En consecuencia, es necesario cumplir
las instrucciones de este Manual de Funcionamiento, además de las normas y reglamentos de seguridad nacionales y
locales.
Reglas de seguridad
1.El convertidor de frecuencia debe desconectarse de la alimentación de red si es necesario realizar actividades de reparación.
Compruebe que se ha desconectado la alimentación de red y que ha transcurrido el
tiempo necesario antes de retirar los enchufes del motor y de la red eléctrica.
VLT® 8000 AQUA
minal del motor (consulte el parámetro 117,
Protección térmica del motor). En las aplica-
ciones UL/cUL, la función ETR proporciona
protección contra sobrecarga de la clase 20,
de acuerdo con NEC®.
6.
No retire los enchufes del motor y del
suministro eléctrico mientras el convertidor
de frecuencia esté conectado a la red. Compruebe que se ha desconectado la alimentación de red y que ha transcurrido el tiempo
necesario antes de retirar los enchufes del
motor y de la red eléctrica.
7.Tenga presente que el convertidor de frecuencia tiene otras entradas de tensión además de L1, L2 y L3 cuando se utilizan los
terminales de bus de CC o la opción de 24 V
AUX.
Compruebe que ha desconectado
entradas de tensión y que ha transcurrido el
período de tiempo suficiente antes de comenzar el trabajo de reparación.
todas las
Introducción
2.La tecla [OFF/STOP] del panel de control del
convertidor de frecuencia no desconecta el
equipo de la alimentación de red, por lo
no debe utilizarse como un interruptor de
que
seguridad.
3.Debe establecerse una correcta conexión a
tierra de protección del equipo, el usuario debe estar protegido contra la tensión de alimentación, y el motor debe estar protegido
contra sobrecargas de acuerdo con el Código Nacional de Seguridad Eléctrica y los códigos locales.
4.La corriente de fuga a tierra es superior a
3,5mA.
5.La protección contra sobrecargas térmicas
del motor
brica. Si se requiere esta función, ajuste el
parámetro 117 Protección térmica del motor
en el valor de dato Desconexión ETR o Advertencia ETR.
Nota:La función se inicializa a 1,0 x la intensidad nominal del motor y la frecuencia no-
no está incluida en el ajuste de fá-
Advertencia contra arranque involuntario
1.El motor puede pararse mediante comandos
digitales, comandos de bus, referencias o
parada de LCP, mientras el convertidor de
frecuencia esté conectado a la red eléctrica.
Si la seguridad de las personas requiere que
no se produzca bajo ningún concepto un
arranque accidental,
rada no son suficientes.
2.Durante el cambio de los parámetros, el motor puede arrancar. Por lo tanto, siempre debe estar activada
STOP], después de lo cual pueden modificarse los datos.
3.Un motor detenido se puede arrancar si se
produce un fallo en los componentes electrónicos del convertidor de frecuencia, o si
cesa una sobrecarga temporal o un fallo de
la alimentación eléctrica o de la conexión del
motor.
estas funciones de pa-
la tecla de parada [OFF/
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 7
VLT® 8000 AQUA
Advertencia:
Puede resultar peligroso tocar las piezas eléctricas incluso después de desconectar el equipo de la línea de CA.
VLT 8006 - 8062, 200-240 V:espere al menos 15 minutos
VLT 8006 - 8072, 380-480 V:espere al menos 15 minutos
VLT 8102 - 8352, 380-480 V:espere al menos 20 minutos
VLT 8452 - 8652, 380-480 V:espere al menos 40 minutos
VLT 8002 - 8006, 525-600 V:espere al menos 4 minutos
VLT 8008 - 8027, 525-600 V:espere al menos 15 minutos
VLT 8032 - 8072, 525-600 V:espere al menos 30 minutos
VLT 8052 - 8402, 525-690 V:espere al menos 20 minutos
VLT 8502 - 8652, 525-690 V:espere al menos 30 minutos
8 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Uso en red aislada
Consulte la sección Interruptor RFI relativa al uso en
redes de suministro aisladas.
Es importante seguir las recomendaciones relativas a
la instalación en redes IT puesto que se d ebe observar
la protección suficiente de toda la instalación. Pueden
producirse daños si no se tiene cuidado con el uso de
los dispositivos de control correspondientes para las
redes IT.
Es responsabilidad del usuario o del instalador del VLT proporcionar la conexión
a tierra, así como la protección del circuito
de bifurcación y la protección contra sobrecarga del motor adecuadas, conforme
a las normativas locales, como el Código
Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC).
¡NOTA!
Precaución electrostática; descarga electrostática (ESD) Muchos componentes
electrónicos son sensibles a la electricidad estática. Las tensiones tan bajas que
no se puedan notar, ver u oír pueden reducir la duración de los componentes
electrónicos sensibles, así como afectar a
su rendimiento o destruirlos completamente. Cuando se realice una reparación,
deberá utilizarse el equipo ESD adecuado
para evitar posibles daños.
VLT® 8000 AQUA
antes de tocar cualquier componente
eléctrico. Además, asegúrese de que ha
desconectado las demás entradas de tensión, como el suministro externo de 24 V
CC y la carga compartida (enlace del circuito intermedio CC). La instalación eléctrica debe correr a cargo de un electricista
cualificado. La instalación incorrecta del
motor o la unidad VLT puede provocar
daños en el equipo, lesiones físicas graves e incluso la muerte. Siga las indicaciones de este manual, el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC) y los
códigos locales de seguridad.
Introducción
El convertidor de frecuencia contiene tensiones peligrosas cuando está conectado
a la tensión de red. Una vez desconectado de la red, espere al menos
15 minutos para el VLT 8006-8062,
200-240 V
15 minutos para el VLT 8006-8072,
380-480 V
20 minutos para el VLT 8102-8352,
380-480 V
40 minutos para el VLT 8452-8652,
380-480 V
4 minutos para el VLT 8002-8006,
525-600 V
15 minutos para el VLT 8008-8027,
525-600 V
30 minutos para el VLT 8032-8072,
525-600 V
20 minutos para el VLT 8052-8402,
525-690 V
30 minutos para el VLT 8502-8652,
525-690 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 9
VLT® 8000 AQUA
Introducción al manual de funcionamiento
Introducción a AQUA:En esta sección se señalan las ventajas que puede obtener al utilizar una
unidad VLT 8000 AQUA, como son la optimización automática de la energía, el par constante o el par variable, así como otras funciones importantes
de AQUA.
Esta sección contiene también ejemplos de aplicaciones e información
acerca de Danfoss.
Instalación:En esta sección se indica la forma de realizar una instalación correcta des-
de el punto de vista mecánico de la unidad VLT 8000 AQUA.
Además, se ofrece una lista de las conexiones de red y del motor, junto
con una descripción de los terminales de la tarjeta de control.
Programación:En esta sección se describe la unidad de control y los parámetros de soft-
ware de VLT 8000 AQUA. Se incluye asimismo una guía para el menú
Configuración rápida, que permite una iniciación muy rápida del usuario en
la aplicación.
Todo acerca de VLT 8000 AQUA:En esta sección se ofrece información acerca de los mensajes de estado,
advertencia y error que emite la unidad VLT 8000 AQUA. Se da también
información sobre los datos técnicos, las reparaciones, los ajustes de fábrica y las condiciones especiales.
Este manual de funcionamiento se divide en cuatro
secciones que incluyen información acerca de la unidad VLT 8000 AQUA.
¡NOTA!
Indica algo que debe tener en cuenta el
usuario.
Indica una advertencia general
Indica una advertencia de alta tensión
10 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Principio de control
Los convertidores de frecuencia rectifican la tensión
de CA de la red de alimentación y la convierten en
tensión de CC, después de lo cual dicha tensión de
CC se convierte en corriente CA de amplitud y frecuencia variables.
1. Tensión de red
3 x 200 - 240 V CA, 50 / 60 Hz.
3 x 380 -480 V CA, 50 / 60 Hz.
3 x 525 - 600 V CA, 50 / 60 Hz.
3 x 525 - 690 V CA, 50 / 60 Hz.
2. Rectificador
Puente rectificador trifásico que convierte corriente alterna en corriente continua.
3. Circuito intermedio
Tensión de CC = 1,35 x tensión de red [V].
4. Bobinas del circuito intermedio
Equilibran la tensión del circuito intermedio y reducen
la realimentación de corriente armónica al suministro
de red.
De este modo, el motor puede recibir una tensión y
frecuencia variables, lo que permite una regulación infinitamente variable de la velocidad de los motores de
CA trifásicos estándar.
Introducción
5. Condensadores del circuito intermedio
Igualan la tensión del circuito intermedio.
6. Inversor
Convierte la tensión continua en tensión alterna variable con frecuencia variable.
7. Tensión motor
Tensión de CA variable, de 0 al 100% de la tensión de
alimentación de red.
8. Tarjeta de control
Aquí se encuentra el ordenador que controla el inversor, el cual genera el patrón de impulsos mediante el
que se convierte la tensión de CC en tensión de CA
variable con frecuencia variable.
AEO - Optimización Automática de la Energía
Normalmente, las características U/f deben ajustarse
basándose en la carga prevista a distintas frecuencias.
Sin embargo, a menudo es un problema conocer la
carga a una frecuencia determinada en una instalación. Este problema se puede resolver mediante el
uso de una unidad VLT 8000 AQUA con su Optimización Automática de la Energía (AEO) integral, que
asegura la utilización óptima de la energía. Todas las
unidades VLT 8000 AQUA disponen de esta función
como ajuste de fábrica; es decir, no es necesario ajustar la relación U/f del convertidor de frecuencia para
obtener el máximo ahorro de energía. En otros convertidores de frecuencia, se debe determinar la carga
dada y el índice de frecuencia/tensión (U/f) para poder
ajustar correctamente el convertidor de frecuencia.
Mediante el uso de la optimización automática de la
energía (AEO) ya no necesita calcular ni evaluar las
características del sistema de la instalación, puesto
que las unidades VLT 8000 AQUA de Danfoss garan-
tizan un consumo de energía óptimo y dependiente de
la carga por parte del motor en todo momento.
La figura de la derecha ilustra el intervalo de trabajo
de la función AEO, dentro del cual se activa la optimización de energía.
Si la función AEO se ha seleccionado en el parámetro
101, Características de par, es ta funcion estará activada de forma ininterrumpida. Si se produce una desviación importante de la relación U/f óptima, el
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 11
convertidor de frecuencia se ajustará rápidamente por
sí mismo.
Ventajas de la función AEO
•Optimización automática de la energía
•Compensación si se utiliza un motor sobredimensionado
•AEO hace coincidir las operaciones con las
fluctuaciones diarias o estacionales
•Ahorro de energía en un sistema de volumen
de aire constante
•Compensación en el intervalo de operación
sobresíncrono
•Reduce el ruido acústico del motor
VLT® 8000 AQUA
12 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ejemplo de aplicación - Regulación de presión
constante en un sistema de suministro de agua
La demanda de agua de los sistemas de suministro de agua varía de forma considerable a lo largo del día. Por
la noche no se gasta prácticamente nada de agua, mientras que por la mañana y a última hora de la tarde el
consumo es alto. Para mantener una presión adecuada en las tuberías de suministro de agua en relación con
la demanda actual, las bombas de suministro de agua están equipadas con un control de velocidad. El uso de
un convertidor de frecuencia permite que la energía consumida por las bombas se mantenga en un nivel mínimo,
mientras que se optimiza el suministro de agua a los consumidores.
Una unidad VLT 8000 AQUA con su controlador PID integral asegura una instalación sencilla y rápida. Por
ejemplo, una unidad IP54/NEMA 12 se puede montar en la pared cerca de la bomba y los cables de línea
existentes se pueden utilizar como suministro de línea a . Se puede instalar un transmisor de presión en el
convertidor de frecuencia (por ejemplo, Danfoss MBS 33 o MBS 3000) a pocos metros del punto de salida de
las tuberías para obtener una regulación de bucle cerrado. Danfoss MBS 33 y MBS 3000 es un transmisor de
dos hilos (4-20 mA) que se puede alimentar directamente desde una unidad VLT 8000 AQUA. El valor de consigna necesario (por ejemplo, 5 bares) se puede ajustar localmente en el parámetro 418 Valor de consigna 1.
Introducción
Supongamos que:
El transmisor está escalado en 0-10 bares, el flujo mínimo se consigue a 30 Hz. Al aumentar la velocidad
del motor aumenta la presión.
Ajuste los parámetros siguientes:
Parám. 100ConfiguraciónBucle cerrado [1]
Parám. 201Frecuencia de salida mínima30 Hz
Parám. 202Frecuencia de salida máxima50 Hz (o 60 Hz)
Parám. 204Referencia mínima0 bares
Parám. 205Referencia máxima10 bares
Parám. 302Terminal 18, Entradas digitalesArranque [1]
Parám. 314Terminal 60, intensidad de entrada analógicaSeñal de retroalimentación [2]
Parám. 315Terminal 60, escalado mín.4 mA
Parám. 316Terminal 60, escalado máx.20 mA
Parám. 403Temporizador de modo reposo10 s
Parám. 404Frecuencia de reposo35 Hz
Parám. 405Frecuencia de reinicio45 Hz
Parám. 406Valor de referencia de refuerzo125%
Parám. 413Realimentación mínima0 bares
Parám. 414Realimentación máxima10 bares
Parám. 415Unidades de procesobares [16]
Parám. 418Valor de consigna 15 bares
Parám. 420Acción de control PIDNormal
Parám. 423Ganancia proporcional del PID0.3*
Parám. 424Tiempo de integral de PID30 s*
* Los parámetros de ajuste de PID dependen de la dinámica actual del sistema.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 13
VLT® 8000 AQUA
Software para PC y comunicación en serie
Danfoss ofrece varias opciones para la comunicación
en serie. Con la comunicación serie es posible vigilar,
programar y controlar uno o varios convertidores de
frecuencia desde un ordenador central.
Todas las unidades VLT 8000 AQUA traen de fábrica
un puerto RS 485 que permite elegir entre dos protocolos. Los protocolos que pueden seleccionarse en el
parámetro 500 son:
•Protocolo FC
•Modbus RTU
Una tarjeta de opciones de bus con una velocidad de
trasmisión superior al estándar RS 485. Además, se
pueden conectar un mayor número de unidades al bus
y utilizar medios de transmisión alternativos. Danfoss
ofrece las siguientes tarjetas de opciones para comunicación:
•Profibus
•LonWorks
•DeviceNet
La información sobre la instalación de las diversas opciones no está incluida en estas instrucciones operativas.
La utilización del puerto RS 485 permite la comunicación, por ejemplo, con un ordenador. Existe un pro-
TM
grama de Windows
denominado MCT 10, disponi-
ble para este fin. Se puede utilizar para monitorizar,
programar y controlar una o varias unidades VLT 8000
AQUA.
•Convertidores de frecuencia oficiales en línea
•Guardar la configuración de todos los convertidores de frecuencia
•Sustituir una unidad en la red
•Expandir una red existente
•El desarrollo de futuras unidades estará soportado
MCT 10 Asistencia para el software de instalación
Profibus DP-V1 a través de una conexión Master de
clase 2. Esto hace posible escribir y leer en línea los
parámetros de un convertidor de frecuencia a través
de la red Profibus. Esto eliminará la necesidad de una
red de comunicaciones añadida.
Módulos del software de instalación del MCT 10
El paquete de software incluye los siguientes módulos:
Software de instalación del MCT 10
Parámetros de configuración
Copiar a y desde convertidores de frecuencia
Documentación y listado de la configuración de parámetros incluyendo esquemas
SyncPos
Creación de un programa SyncPos
Nº de código:
Realice el pedido de su CD con el Software de configuración MCT 10, utilizando el código 130B1000.
Herramientas de software para PC
Software para PC - MCT 10
Todas las unidades están equipadas con un puerto de
comunicaciones en serie. Se proporciona una herramienta para PC, que permite la comunicación entre un
PC y un convertidor de frecuencia, un software de instalación del VLT Motion Control MCT.
Software de instalación del MCT 10
MCT 10 ha sido diseñada como una herramienta interactiva fácil de usar, que permite establecer los parámetros de nuestros convertidores de frecuencia.
El software de instalación MCT 10 es útil para:
•Planificar una red de comunicaciones fuera
de línea. El MCT 10 contiene una base de
datos de convertidores de frecuencia completa
Opciones de Fieldbus
La creciente necesidad de información en sistemas de
gestión de edificios obliga a recopilar o visualizar muchos tipos distintos de datos de proceso.
Los datos de proceso importantes pueden ayudar al
técnico del sistema en el control diario del mismo, lo
que significa que un desarrollo negativo, por ejemplo
un incremento del consumo energético, puede rectificarse a tiempo.
La cantidad sustancial de datos en grandes edificios
puede generar la necesidad de una velocidad de
transmisión superior a 9600 baudios.
Profibus
Profibus es un sistema de bus de campo con FMS y
DP, que pueden utilizarse para conectar unidades de
automatización, como sensores o accionadores, con
los controles mediante un cable de dos conductores.
14 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Se usa Profibus FMS cuando hay que resolver tareas
principales de comunicación en el nivel celular o del
sistema mediante grandes volúmenes de datos.
Profibus DP es un protocolo de comunicación de alta
velocidad creado especialmente para la comunicación
entre el sistema de automatización y varias unidades.
El VLT 8000 AQUA sólo admite DP.
LON - red de funcionamiento local
LonWorks es un sistema de bus de campo inteligente
que mejora la posibilidad de descentralizar el control,
ya que permite la comunicación entre las unidades individuales de un mismo sistema (comunicación de
igual a igual).
Esto significa que no se precisa una gran estación
principal para manejar todas las señales del sistema
(máster-esclavo). Las señales se envían directamente
a la unidad que las necesita a través de una red normal. De este modo, la comunicación es mucho más
flexible y el sistema de vigilancia y control central del
estado del edificio puede reemplazarse por un sistema
especializado para el control de estado del edificio cuya tarea es asegurar que todo funciona como está
previsto. Si el potencial de LonWorks se utiliza plenamente, los sensores también se conectan al bus, lo
que significa que la señal de un sensor puede desplazarse rápidamente a otro controlador. Si los divisores
de sala son móviles, es una función especialmente
útil.
Modbus RTU
El protocolo MODBUS RTU (unidad terminal remoto)
es una estructura de mensajes desarrollada por Modicon en 1979, utilizada para establecer comunicación
master-esclavo/cliente-servidor entre dispositivos inteligentes.
MODBUS se utiliza para controlar y programar dispositivos, para establecer una comunicación entre dispositivos inteligentes y sensores e instrumentos, para
controlar dispositivos de campo utilizando PCs y
HMIs.
El protocolo MODBUS se suele aplicar en instalaciones de gas y petróleo, aunque también puede verse
en los sectores de la construcción, infraestructuras,
transporte y energía, que también se benefician de
sus múltiples ventajas.
Introducción
DeviceNet
DeviceNet es una red digital, multipunto, basada en el
protocolo CAN, que conecta y funciona como red de
comunicaciones entre los controladores industriales y
los dispositivos E/S.
Cada dispositivo y/o controlador es un nodo de la red.
DeviceNet es una red productor-consumidor que permite diferentes jerarquías de comunicación y priorización de mensajes.
Los sistemas DeviceNet pueden configurarse para
funcionar en una arquitectura master-esclavo o de
control distribuido utilizando un método de comunicación de punto a punto. Este sistema ofrece un único
punto de conexión para la configuración y control, al
permitir tanto mensajes de E/S como mensajes explícitos.
DeviceNet también permite tener el control de la red.
Esto permite que dispositivos con unos requisitos
eléctricos limitados puedan recibir alimentación directamente desde la red a través del cable de 5 conductores.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 15
Accesorios
Tapa inferior IP 20
VLT® 8000 AQUA
Opción de aplicación
TipoDescripciónNº de pedido
IP 4x cubierta superior IP
IP 4 x cubierta superior
NEMA 12 placa de unión
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8006-8 022 , 200 -24 0 V175Z4622
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8027-8 032 , 200 -24 0 V175Z4623
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8016-8042 380-480 V175Z4622
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8016-8 042 , 525 -60 0 V175Z4622
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8052-8 072 , 380 -48 0 V175Z4623
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8102-8 122 , 380 -48 0 V175Z4280
Tapa de terminal IP 20Opción, tipo de VLT 8052-8 072 , 525 -60 0 V175Z4623
Tapa inferior IP 20Opción, tipo de VLT 8042-8 062 , 200 -24 0 V176F1800
Kit de adaptador de terminalTipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 54176F1808
Kit de adaptador de terminalTipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 00/NEMA 1176F1805
Panel de control LCPLCP aparte175Z7804
Kit de montaje remoto LCP IP 00 y 20
Kit de montaje remoto LCP IP 54
Tapa cegada de LCPpara todos los convert. IP00/IP20175Z7806
Cable para LCPCable separado (3 m)175Z0929
Tarjeta de reléTarjeta de aplicación con cuatro salidas de relé175Z3691
Tarjeta de controlador de cascadaCon recubrimiento bar nizado175Z3692
Opción ProfibusCon/sin recubrimi en to b ar niz ad o175Z3685/175Z3686
Opción LonWorks, topología libreSin recubrimiento barnizado176F0225
Opción Modbus RTUSin recubrimiento barnizado175Z3362
Opción DeviceNetSin recubrimiento barnizado176F0224
Software de instalación MCT 10CD-Rom130B1000
Cálculo armónico MCT 31CD-Rom130B1031
1)
1)
2)
3)
4)
Opción, tipo de VLT 8006- 8011 380-480 V compacto175Z0928
Opción, tipo de VLT 8002- 8011 525-600 V compacto175Z0928
Opción, tipo de VLT 8006-8 011 , 380 -48 0 V175H4195
Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable
Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable175Z7802
175Z0850
16 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Kit de instalación Rittal
VLT® 8000 AQUA
Tipo
Protección Rittal TS8 para IP00
5)
Protección Rittal TS8 para IP00
5)
Protección Rittal TS8 para IP00
5)
Protección Rittal TS8 para IP00
5)
Protección Rittal TS8 para IP00
5)
Soporte de suelo para
protección IP21 e IP54
DescripciónNº de pedido
Kit de instalación por la protección de 1.800 mm de altura,
176F1824
VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V
Kit de instalación para la protección de 2.000 mm de altura,
176F1826
VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V
Kit de instalación para la protección de 1.800 mm de altura,
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8152-8352, 380-480 V; VLT 8052-8402, 525-690V176F0799
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8452-8652, 380-480 V; VLT 8502-8652,
176F1851
525-690V
1) La cubierta superior IP 4x/NEMA es sólo para unidades IP 20 y sólo las superficies horizontales se ajustan a
IP 4x. El kit también incluye una placa de unión (UL).
2) La placa de unión NEMA 12 (UL) es sólo para unidades IP 54.
3) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 00 e IP 20. La protección del kit de montaje remoto es IP
65.
4) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 54. La protección del kit de montaje remoto es IP 65.
5) Para mas detalles: Consulte la Guía de instalación para alta potencia, MI.90.JX.YY.
Introducción
El VLT 8000 AQUA está disponible con una opción de bus de campo integral o una opción de aplicación. Los
números de pedido de los distintos tipos de VLT con opciones integradas pueden consultarse en los manuales
o instrucciones correspondientes. Además, el sistema de números de pedido puede utilizarse para solicitar un
convertidor de frecuencia con alguna opción.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 17
VLT® 8000 AQUA
Opción de controlador escalonado
En el "Modo estándar", un motor está controlado por
la unidad que tiene instalada la tarjeta de opción de
Controlador Escalonado. Es posible encender & apagar en secuencia un máximo de cuatro motores de
velocidad fija adicionales, según lo requiera el proceso, en el modo de corrección.
En el "Modo mestro/esclavo", la unidad que tiene instalada la tarjeta de opción de Controlador Escalonado,
junto con su motor asociado, se designa como maestro. Pueden funcionar en modo esclavo hasta cuatro
motores adicionales, cada uno con su propia unidad.
La función del Controlador Escalonado es encender y
apagar de forma escalonada las unidades/motores
esclavos (según sea necesario) dependiendo de la
"eficiencia de funcionamiento óptima del sistema".
En "Modo de Alternación de Bomba de Plomo", es posible calcular la media del uso de las bombas. Se hace
esto mediante un cronómetro haciendo que el conversor de frecuencia conmute entre las bombas (máximo
4). Por favor, observe que este modo requiere un
montaje de relé externo.
Este filtro reduce el tiempo de subida de tensión, la
tensión pico U
y la corriente de rizado I delmotor,
PICO
por lo cual la intensidad y la tensión son casi sinusoidales. Con ello, se reduce al mínimo el ruido acústico
del motor.
Debido a la corriente de rizado en las bobinas, habrá
algo de ruido originado en éstas. Este problema puede
resolverse por completo integrando el filtro en un armario o similar.
Consulte a su Oficina de Ventas de Danfoss para obtener más información.
Filtros LC para VLT 8000 AQUA
Cuando se controla un motor con un convertidor de
frecuencia, puede oírse ruido de resonancia proveniente del motor. Este ruido, causado por el diseño del
motor, ocurre cuando se activa un conmutador inversor en el convertidor. Por lo tanto, la frecuencia del
ruido de resonancias corresponde a la frecuencia de
conmutación del convertidor de frecuencia.
Para el VLT 8000 AQUA, Danfoss ofrece un filtro LC
para amortiguar el ruido acústico del motor.
Ejemplos del uso de los filtros LC
Bombas de inmersión
Para motores pequeños con una potencia de motor
nominal de hasta 5,5 kW, inclusive, utilice un filtro LC,
a menos que el motor esté equipado con un papel de
separación de fase. Esto es aplicable, por ejemplo, a
todos los motores de funcionamiento en mojado. Si se
usan estos motores sin filtro LC en conexión con un
convertidor de frecuencia, se producirá un cortocircuito en el bobinado del motor. Si tiene dudas, pregunte
al fabricante del motor si éste está provisto de un papel
de separación de fase.
Si se utilizan bombas de inmersión, como bombas sumergidas o de pozo, es preciso ponerse en contacto
con el proveedor para esclarecer los requisitos. Es recomendable usar un filtro LC si se emplea un convertidor de frecuencia para aplicaciones de bombas para
pozos.
Bombas de pozo
18 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
20 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8011 380 - 480 V
Instalación del filtro LC IP 20
El dibujo de la izquierda muestra las medidas de los
filtros LC IP 20 para la gama de potencia mencionada.
Espacio mín. encima y debajo del alojamiento:100
mm.
Los filtros LC IP 20 están diseñados para instalarse
lado a lado sin ningún espacio entre los alojamientos.
Máx. longitud del cable de motor:
-150 m cable blindado
-300 m cable no blindado
Si es necesario cumplir estándares sobre EMC:
EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado
EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado
Peso:175Z08329.5 kg
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 21
VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8032, 200 - 240 V / 8016-8062
380 - 480 V
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros
LC IP 00 para las unidades Compact.
Los filtros LC IP 00 deben estar integrados y protegidos contra polvo, agua y gases agresivos.
-300 m cable no blindado
Si es necesario cumplir estándares sobre EMC:
-EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado
-EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado
22 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtro LC VLT 8042-8062 200-240 V / 8072-8602
380-480 V
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros
LC IP 20. Los filtros LC IP 20 deben estar integrados
y protegidos contra el polvo, agua y gases corrosivos.
- 300 m cable no blindado/no apantallado
Si es necesario cumplir con los estándares sobre
EMC:
- EN 55011-1B: máx. 50 m cable apantallado/blindado
- EN 55011-1A: máx. 150 m cable apantallado/blindado
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 23
VLT® 8000 AQUA
Filtro de armónicos
La corriente armónica no afecta directamente al consumo eléctrico, pero sí tiene un impacto en las siguientes condiciones:
Las instalaciones deben manejar un total de corriente
mayor
Incremento en la carga de los transformado-
-
res (algunas veces, será necesario un transformador más grande, en particular para el
retroajuste)
Aumento de pérdida de calor en el transfor-
-
mador y en la instalación
En algunos casos se necesitarán cables, in-
-
terruptores y fusibles de mayor tamaño
Mayor distorsión de tensión debido a una corriente
más alta
Mayor riesgo de interferir en equipos electró-
-
nicos conectados a la misma red
Un mayor porcentaje de carga rectificada desde, por
ejemplo, convertidores de frecuencia, incrementará la
corriente armónica que debe ser reducida para evitar
consecuencias en el futuro. Por lo tanto, el convertidor
de frecuencia tiene un estándar construido en bobinas
de CC, reduciendo la corriente total alrededor de un
40% (comparado con dispositivos sin ningún arreglo
para la supresión armónica), hasta un 40-45% ThiD.
En algunos casos, sería necesaria una mayor supresión (p.ej., retroajuste con convertidores de frecuencia). Para este propósito, Danfoss ofrece dos filtros
armónicos avanzados, AHF05 y AHF10, que hacen
que la corriente armónica descienda alrededor de un
5% y un 10%, respectivamente. Consulte las instrucciones MG.80.BX.YY, para obtener más información.
MCT 31
La herramienta para PC de cálculo de armónicos MCT
31 permite realizar una sencilla estimación de la distorsión armónica en una aplicación cualquiera. La distorsión armónica tanto de los convertidores de frecuencia de Danfoss como de otras marcas puede
calcularse mediante aparatos de medición por reducción armónica, como los filtros AHF de Danfoss y los
rectificadores de 12-18 pulsos.
N de código:
Realice el pedido de su CD con la herramienta para
PC MCT 31 utilizando el N de codigo 130B1031.
Números de pedido, filtros de armónicos
Los filtros armónicos se utilizan para reducir los armónicos de red
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
370 A200175G6688175G66918302
434 A
578 A315Dos unidades de 289 A8452
613 A355Unidades de 289 A y 324 A8502
648 A400Dos unidades de 324 A8602
740 A450Dos unidades de 370 A8652
Motor usualmente utilizado [kW]
250Dos unidades de 217 A8352
Número de pedido de DanfossVLT 8000
AHF 005AHF 010
24 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en base a
400 V y asumiendo una carga típica del motor (motor de 4 o 2 polos). La serie VLT 8000 se basa en l a aplicación
de un par máx. del 110%.
La intensidad de filtro precalculada puede ser diferente a los valores de intensidad de entrada del VLT 8000, tal
como se indica en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están basados
en condiciones operativas diferentes.
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
370 A350175G6690175G66938352
506 A
578 A500Dos unidades de 289 A8502
578 A550Dos unidades de 289 A8602
648 A600Dos unidades de 324 A8652
Motor utilizado normalmente [CV ]
450Unidades de 217 A y 289 A8452
Número de pedido de DanfossVLT 8000
AHF 005AHF 010
Introducción
Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en
base a 480 V y asumiendo una carga del motor típica. La serie VLT 8000 se basa en la aplicación de un
par del 110%.
La intensidad del filtro precalculado puede variar respecto a los valores de intensidad de entrada del VLT
8000 que se indican en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están
basados en condici one s operativas diferentes.
10190130B2331130B22968102
144110, 132130B2333130B22988122, 8152
180160130B2334130B22998202
217200130B2335130B23008252
289250130B2331 y 130B2333130B23018302
324315130B2333 y 130B2334130B23028352
370400130B2334 y 130B2335130B23048402
469500130B2333 y 2 x
5785603 x 130B23342 x 130B23018602
6136303 x 130B2335130B2301 y 130B23028652
Nº de pedido AHF 005Nº de pedido AHF 010VLT 8000 110%
130B2299 y 130B23018502
130B2334
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 25
VLT® 8000 AQUA
Desembalaje y pedido de un convertidor de frecuencia VLT
Si tiene dudas respecto al convertidor de frecuencia
VLT que ha recibido y las opciones que contiene, utilice la siguiente información para averiguarlo.
Código descriptivo
Basándose en su pedido, el convertidor VLT recibe un
número de pedido que puede verse en la placa de características de la unidad. El número tiene el siguiente
aspecto:
VLT-8008-A-T4-C20-R3-DL-F10-A00-C0
Esto significa que el convertidor de frecuencia solicitado es una unidad VLT 8008 para alimentación de red
trifásica de 380-480 V (T4) en una protección Compact
IP 20 (C20). La versión del equipo lleva un filtro RFI
incorporado, clases A y B (R3). El convertidor de frecuencia incluye un panel de control local (DL) con una
tarjeta de opción PROFIBUS (F10). Sin tarjeta de op-
ción (A00) ni barnizado de recubrimiento (C0), el carácter nº 8 (A) indica el rango de aplicación de la
unidad: A = AQUA.
IP 00: Esta protección sólo está disponible para tamaños de alta potencia de la serie VLT 8000 AQUA. Es
recomendable para la instalación en alojamientos estándar.
IP 20/NEMA 1: Esta protección se utiliza como protección estándar del VLT 8000 AQUA. Es ideal para
instalación en alojamiento en áreas donde se precisa
un alto grado de protección. Esta protección también
permite la instalación lado a lado.
IP 54: Esta protección puede montarse directamente
en la pared. No hacen falta alojamientos. Las unidades IP 54 también pueden instalarse lado a lado.
Variante de hardware
Las unidades del programa están disponibles con las
siguientes variantes de hardware:
ST:Unidad estándar con o sin unidad de con-
trol. Sin terminales CC, excepto para
VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT 8016-8300, 525-600 V
SL:Unidad estándar con terminales CC.
EX:Unidad extendida con unidad de control,
terminales CC, conexión de 24 V CC ex-
terna para alimentación de seguridad de
la PCB de control.
DX:Unidad extendida con unidad de control,
terminales CC, fusibles de red y desco-
nector incorporados, conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control.
PF:Unidad estándar con conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control y fusibles de red incorpo-
rados. Sin terminales de CC.
PS:Unidad estándar con 24 V CC para ali-
mentación de seguridad de la PCB de
control. Sin terminales de CC.
PD:Unidad estándar con conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control, fusibles de red y desco-
nexión incorporados. Sin terminales de
CC.
Filtro RFI
Las unidades para tensión de red de 380-480 V y potencia del motor de hasta 7,5 kW (VLT 8011) siempre
se suministran con un filtro integrado de clase A1 y
B. Se pueden hacer pedidos de unidades para potencias de motor superiores a las anteriores con o sin
filtro RFI. Los filtros RFI no están disponibles para
unidades 525-600 V.
A1 RFI no se oferta en el VLT 8502 -8652 525-690V
Unidad de control (teclado y display)
Todos los tipos de unidades del programa, a excepción de las unidades IP 54 (e IP 21 VLT 8452-8652,
380-480 V y VLT 8502-8652, 525-690 V), pueden pedirse con o sin la unidad de control. Las unidades IP
54 siempre se suministran con una unidad de control.
Todos los tipos de unidades del programa están disponibles con opciones de aplicación integradas, que
incluyen una tarjeta de relé con cuatro relés o una
tarjeta controladora de cascada.
26 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Recubrimiento barnizado
Todos los tipos de unidades del programa están disponibles con o sin un recubrimiento barnizado de la
tarjeta PCB. Tenga en cuenta que el VLT 8452-8652,
380-480 V y el VLT 8052-8652, 525-690 V sólo están
disponibles con revestimiento barnizado.
VLT® 8000 AQUA
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 27
VLT® 8000 AQUA
200-240 V
Código descriptivo
Posición en la cadena
4,0 kW/5,0 CV8006XXXXXX
5,5 kW/7,5 CV8008XXXXXX
7,5 kW/10 CV8011XXXXXX
11 kW/15 CV8016XXXXXX
15 kW/20 CV8022XXXXXX
18,5 kW/25 CV8027XXXXXX
22 kW/30 CV8032XXXXXX
30 kW/40 CV8042XXXXXX
37 kW/50 CV8052XXXXXX
45 kW/60 CV8062X XXX XX
C00: Compact IP 00
C20: Compact IP 20
CN1: Compact NEMA 1
C54: Compact IP 54
¡NOTA!
NEMA 1 supera a IP 20
Variante de hardware
ST: Estándar
SL: Estándar con terminales CC
EX: Ampliado, con fuente de alim en tación de 24 V y terminales CC
DX: Ampliado, con fuente de alimentación de 24 V, terminales CC, de scon exi ón y
fusible
PS: Estándar con fuente de alimentación de 24 V
PD: Estándar con fuente de alimen taci ó n de 24 V, fusi b le y sist em a de de scone xi ón
PF: Estándar con fuente de alimentación de 24 V y fusible
Filtro RFI
R0: Sin filtro
R1: Filtro de Clase A1
R3: Filtro de clase A1 y B
28 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
2) No disponible con opciones de bus de cam po (F xx)
3) No disponible para potencias del 8452 al 8652, 380-480 V ni del VLT
8052-8652, 525-690 V
30 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido
de
VLT® 8000 AQUA
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 31
VLT® 8000 AQUA
Especificaciones técnicas generales
Alimentación de red (L1, L2, L3):
Tensión de alimentación, unidades de 200-240 V3 x 200/208/220/230/240 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 380-480 V3 x 380/400/415/440/460/480 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 525-600 V3 x 525/550/575/600 V ±10%
Tensión de alimentación, unidades de 525-690 V3 x 525/550/575/600/690 V ±10%
Frecuencia de alimentación48-62 Hz +/- 1%
Desequilibro máx. de tensión de alimentación:
VLT 8006-8011, 380-480 V y VLT 8002-8011, 525-600 V±2,0% de la tensión nominal de alimentación
VLT 8016-8072, 525-600 V, 380-480 V y VLT 8006-8032, 200-240
V
VLT 8102-8652, 380-480 V y VLT 8042-8062, 200-240 V±3,0% de la tensión nominal de alimentación
VLT 8052-8652/525-690 V±3,0% de la tensión nominal de alimentación
Factor desplazamiento / cos.
Factor de potencia real ()
Secuencias de conmutación ON-OFF permitidas en la alimentación de entrada (L1, L2, L3) aprox. 1 vez/2 min.
Intensidad max. de cortocircuito100 kA
VLT datos de salida (U, V, W):
Tensión de salida0-100% de la tensión de alimentación
Frecuencia de salida:0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8006-8032, 200-240 V0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8042-8062, 200-240 V0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8072-8652, 380-460 V0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8002-8016, 525-600 V0-120 Hz, 0-1.000 Hz
Frecuencia de salida 8022-8062, 525-600 V0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8072, 525-600 V0-120 Hz, 0-450 Hz
Frecuencia de salida 8052-8352, 525-690 V0-132 Hz, 0-200 Hz
Frecuencia de salida 8402-8652, 525-690 V0-132 Hz, 0-150 Hz
Tensión nominal del motor, unidades 200-240 V200/208/220/230/240 V
Tensión nominal del motor, unidades 380-480 V380/400/415/440/460/480 V
Tensión nominal del motor, unidades 525-600 V525/550/575 V
Tensión nominal del motor, unidades 525-690 V525/550/575/690 V
Frecuencia nominal del motor50/60 Hz
Conmutación en la salidaIlimitada
Tiempos de rampa1-3.600 s
±1,5% de la tensión nominal de alimentación
prácticamente uno (>0,98)
nominal 0,90 con carga nominal
Características de par:
Par de arranque110% durante 1 min.
Par de arranque (parámetro 110 Par de arranque alto )Par máximo: 130% durante 0,5 seg.
Par de aceleración100%
Par de sobrecarga110%
Tarjeta de control, entradas digitales:
Número de entradas digitales programables8
N de terminal16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33
Nivel de tensión0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nivel de tensión, "0" lógico< 5 V CC
Nivel de tensión, "1" lógico> 10 V CC
Tensión máx. en entrada28 V CC
Resistencia de entrada, R
i
aprox. 2 k
Tiempo de exploración por entrada3 ms
32 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV). Además, las entradas digitales se pueden aislar de los otros terminales en la tarjeta de control
conectando un suministro externo de 24 V CC y abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.
Tarjeta de control, entradas analógicas:
Nº de entradas de tensión analógicas/entradas de termistor programables2
Números de terminal53, 54
Nivel de tensión0 - 10 V CC (escalable)
Resistencia de entrada, R
i
Nº de entradas de intensidad analógicas programables1
Tierra, nº de terminal55
Rango de intensidad0/4 - 20 mA (escalable)
Resistencia de entrada, R
i
Resolución10 bits + signo
Precisión en la entradaError máx. 1% de la escala completa
Tiempo de exploración por entrada3 ms
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de suministro (PELV) y de otros terminales de alta tensión.
Tarjeta de control, entrada de pulsos:
N de entradas de pulsos programables3
N de terminal17, 29, 33
Frecuencia máx. en terminal 175 kHz
Frecuencia máx. en terminales 29, 3320 kHz (colector abierto PNP)
Frecuencia máx. en terminales 29, 3365 kHz (contrafase)
Nivel de tensión0-24 V CC (lógica positiva PNP)
Nivel de tensión, "0" lógico< 5 V CC
Nivel de tensión, "1" lógico> 10 V CC
Tensión máx. en entrada28 V CC
Resistencia de entrada, R
i
Tiempo de exploración por entrada3 ms
Resolución10 bits + signo
Precisión (100-1 kHz), terminales 17, 29, 33Error máx.0,5% de escala total
Precisión (1-5 kHz), terminal 17Error máx.0,1% de escala total
Precisión (1-65 kHz), terminales 29, 33Error máx.0,1% de escala total
10 k (aprox.)
200 (aprox.)
aprox. 2 k
Instalación
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas de pulsos están galvánicamente aisladas de la tensión de alimentación (PELV). Además, las entradas de pulsos se pueden aislar de los demás terminales en la tarjeta de control
conectando un suministro externo de 24 V CC y se abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.
Tarjeta de control, salidas digitales/pulsos y analógicas:
N de salidas digitales y analógicas programables2
N de terminal42, 45
Nivel de tensión en salida digital/de pulsos0 - 24 V CC
Carga mínima a bastidor (terminal 39) en la salida digital/de pulsos
600
Rangos de frecuencia (salida digital usada como salida de pulsos)0-32 kHz
Rango de intensidad en salida analógica0/4 - 20 mA
Carga máxima a bastidor (terminal 39) en la salida analógica
500
Precisión de salida analógicaError máx. 1,5% de escala total
Resolución en salida analógica.8 bits
Aislamiento galvánico fiable: Todas las salidas digitales y analógicas están aisladas galvánicamente de la tensión de
alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 33
VLT® 8000 AQUA
Tarjeta de control, suministro de 24 V CC:
N de terminal12, 13
Carga máx.200 mA
Tierra en terminales n20, 39
Aislamiento galvánico fiable: El suministro de 24 V CC está aislado galvánicamente (PELV) de la tensión de alimentación, aunque tiene el mismo potencial que las salidas analógicas.
Tarjeta de control, comunicación serie RS 485:
N de terminal68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Aislamiento galvánico fiable: Aislamiento galvánico total (PELV).
Salidas de relé:
1)
Núm. de salidas de relé programables2
Números de terminal, tarjeta de control (sólo carga resistiva)4-5 (conexión)
Carga máxima del terminal (CA1) en 4-5, tarjeta de control50 V CA, 1 A, 50 VA
Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 4-5, tarjeta de control25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga máxima del terminal (CC1) en 4-5, tarjeta de control para aplicaciones UL/
cUL
30 V CA, 1 A / 42,5 V CC, 1 A
Números de terminal, tarjeta de alimentación (carga resistiva e inductiva)1-3 (desconexión), 1-2 (conexión)
Carga máxima del terminal (CA1) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación250 V CA, 2 A, 500 VA
Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación
25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga mínima del terminal (CA/CC) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA
1) Valores nominales para un máximo de 300.000 operaciones.
En cargas inductivas el número de operaciones se reduce en un 50%; por otro lado, la intensidad puede reducirse
en un 50% y mantener así las 300.000 operaciones.
Alimentación externa de 24 V CC:
Números de terminal35, 36
Rango de tensiónCC a 24 V ±15% (máx. 37 V CC durante 10 seg.)
Tensión de rizado máx.2 V CC
Consumo de energía15 W - 50 W (50 W para arranque, 20 ms)
Tamaño mín. de fusible previo6 A
Aislamiento galvánico: aislamiento galvánico total si el suministro externo de 24 V CC también es de tipo PELV.
34 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Longitudes y secciones de cable:
Long. máx. de cable de motor, cable apantallado150m/500 pies
Long. máx. de cable de motor, cable no apantallado300 m/1000 pies
Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 380-480 V100 m/330 pies
Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 525-600 V50 m/164 pies
25 m/82 pies desde el convertidor de frecuencia a la ba-
Longitud máx. del cable de bus CC, cable apantallado
Sección máx. del cable al motor; consulte la siguiente sección
Sección máx. para alimentación externa de 24 V CC
Sección máx. para cables de control1,5 mm 2/16 AWG
Si se deben cumplir las normas UL/cUL, hay que utilizar cables
con clase de temperatura 60/75 ºC / 140/167 ºF (VLT
8002-8072 (525-600 V), VLT 8006-8072 (380-480 V) y VLT
8002-8032 (200-240V). Si se deben cumplir las normas UL/
cUL, hay que utilizar cables con clase de temperatura 75 ºC /
Los conectores se utilizan con cables de cobre y aluminio, a me-
Sección máx. de cable para comunicación serie
nos que se especifique lo contrario.
2,5 mm2 /12 AWG
1,5 mm2/16 AWG
rra de CC.
Instalación
Características de control:
Rango de frecuencia0 - 120 Hz
Resolución en frecuencia de salida±0,003 Hz
Tiempo de respuesta del sistema3 ms
Velocidad, rango de control (bucle abierto)1:100 de veloc. de sincr.
< 1500 rpm: error máx. ± 7,5 rpm
Velocidad, precisión (bucle abierto)
Proceso, precisión (bucle cerrado)
Todas las características de control están basadas en un motor asincrónico de 4 polos
Precisión de lectura de la pantalla (parámetros 009-012 Lectura de la pantalla):
Intensidad del motor, carga 0-140%Error máx.: ±2,0% de la intensidad de salida nominal
Salida kW, Potencia CV, carga 0-90%Error máx.: ±5,0% de la potencia de salida nominal
Elementos externos:
ProtecciónIP00/Chasis, IP20/IP21/NEMA 1, IP54/NEMA 12
Prueba de vibración0,7 g RMS 18-1000 Hz aleatorio en 3 direcciones durante 2 horas (IEC 68-2-34/35/36)
Humedad relativa máx.93% +2%, -3% (IEC 68-2-3) para almacenamiento/transporte
Humedad relativa máx.95% sin condensación (IEC 721-3-3; clase 3K3) para funcionamiento
Entorno agresivo (IEC 721-3-3)Clase 3C2 sin revestimiento barnizado
Entorno agresivo (IEC 721-3-3)Clase 3C3 con revestimiento barnizado
Temperatura ambiente, VLT 8006-8011 380-480 V,
8002-8011 525-600 V, IP 20//NEMA 1
Temperatura ambiente para IP00/Chasis, IP20/NEMA 1,
IP54/NEMA 12
Máx. 45 °C (117 °F) (promedio 24 horas máx. 40 °C (104 °
Máx. 40 ºC / 104 ºF (promedio de 24 horas máx. 35
> 1500 error máx. 0,5% de velocidad actual
< 1500 rpm: error máx. ± 1,5 rpm
> 1500 error máx. 0,1% de velocidad actual
F))
ºC / 95 ºF)
Consulte Reducción de potencia por temperatura ambiente alta
Temperatura ambiente mín. en funcionamiento completo
Temperatura ambiente mín. con rendimiento reducido-10 °C (14 °F)
Temperatura durante el almacenamiento/transporte-25 °C - +65/70 °C (-13 °C - +149/158 °F)
Altitud máx. sobre el nivel del mar1.000 m (3.300 pies)
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 35
0 °C (32 °F)
VLT® 8000 AQUA
Consulte Reducción de potencia por presión atmosférica alta
Las unidades IP54 no están previstas para su uso directo en el exterior. La calificación IP 54 no está relacionada
con la exposición a otros elementos, como el sol, heladas, viento y lluvia. Bajo dichas circunstancias, Danfoss
recomienda instalar las unidades en una protección diseñada para dichas condiciones ambientales. Alternativamente, se recomienda una instalación a como mínimo 0,5 m sobre la superficie y bajo cubierto.
¡NOTA!
Las unidades VLT 8002-8072, 525-600 V
no cumplen las normas EMC y de baja
tensión ni las directivas PELV.
36 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Proteccióndel VLT 8000 AQUA:
Protección termoelectrónica del motor contra sobrecargas.
El control de temperatura del disipador térmico asegura que el convertidor de frecuencia se desconecte si la
temperatura se eleva a 90 ºC (194 ºF) para IP00, IP20 y NEMA 1. Para IP54, la temperatura de desconexión
es de 80 ºC (176 ºF). Una sobretemperatura s ólo se puede reiniciar cuando la temperatura del disipador
térmico ha disminuido por debajo de 60 ºC (140 ºF).
Para las unidades que se mencionan a continuación, los límites son los siguientes:
- El VLT 8152 de 380-480 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202 de 380-480 V se desconecta a 80 °C (176 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8252 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 65 °C (149 °F).
- El VLT 8302 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 65 °C (149 °F).
- El VLT 8352 de 380-480 V se desconecta a 105 °C (221 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por
debajo de 75 °C (167 °F).
- El VLT 8452-8652 de 380-480 V se desconecta a 85 °C (185 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está
por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8052-8152 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está
por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202-8402 de 525-690 V se desconecta a 100 °C (212 °F) y se puede reiniciar si la temperatura
está por debajo de 70 °C (154 °F).
- El VLT 8502-8652 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está
por debajo de 60 °C (140 °F).
Instalación
El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.
El convertidor de frecuencia está protegido contra fallo de conexión a tierra en los terminales U, V y W del
motor.
El control de la tensión del circuito intermedio asegura que el convertidor se desconecte si la tensión de dicho
circuito intermedio aumenta o disminuye demasiado.
Si falta una fase del motor, el convertidor de frecuencia se desconectará.
Si se produce un fallo de red, el convertidor de frecuencia puede realizar una deceleración controlada.
Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o desacelerará al colocar una carga en
el motor.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 37
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240
V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT800680088011
Intensidad de salida
I
Potencia de salida (240 V)S
Salida típica de ejeP
Salida típica de ejeP
Sección máx. de cable a motor
y a bus de CC
4)
[kVA]
VLT,N
I
[A]
VLT,N
(60 s) [A]18.426.633.9
VLT, MAX
16.724.230.8
6.910.112.8
[kW]4.05.57.5
VLT,N
[CV]57.510
VLT,N
[mm2 ]/[AWG]
10/816/616/6
Intensidad de entrada máxima(200 V) (RMS)I
Sección máxima
[mm2 ]/[AWG]
cable de potencia
Fusibles previos máx.
Rendimiento
3)
[A]16.023.030.0
L,N
2 )
[-]/UL1) [A]
4/1016/616/6
35/305060
0.950.950.95
Peso IP 20[kg/lbs]23/5123/5123/51
Peso IP 54[kg/lbs]35/7735/7738/84
Pérdida de potencia con
carga máx. [W]
Total194426545
ProtecciónTipo de VLTIP 20/ NEMA 1, IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.
38 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240
V
Conforme a los requisitos internacionales
Intensidad de sa-
4)
lida
Potencia de salida
Salida típica de
eje
Salida típica de
eje
Tipo de VLT
I
VLT,N
(200-230 V)
I
(60 s)
VLT, MAX
[A] (200-230 V)
[A] (240 V)
I
VLT,N
I
(60 s)
VLT, MAX
[A] (240 V)
S
[kVA]
VLT,N
(240 V)
P
[kW]111518.522303745
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
Sección máx. de
cable al motor y al
bus de CC [mm
2) 5)
[AWG]
Sección mínima de cable al motor y
al bus de CC [mm
(RMS) I
Sección máx. de
cable, potencia
[mm
Fusibles previos
máx.
Rendimiento
Peso de IP 00/
Chasis
Peso IP20/NEMA
1
Peso IP 54[kg/lbs]38/84 49/108 50/110 55/121104/229104/229104/229
Pérdida de potencia con
carga máx.
ProtecciónIP 00/IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.
5. Contacto de conexión 1 x M8 / 2 x M8.
6. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
8016 802280278032804280528062
[A]
46.259.474.888.0115143170
50.665.382.396.8127158187
46.059.474.888.0104130154
50.665.382.396.8115143170
19.124.731.136.641.052.061.0
15202530405060
16/6
16/6
35/2
35/2
35/2
35/2
50/0
50/0
95/3/0
10/810/810/816/610/810/810/8
46.0
16/6
16/6
59.274.888.0101.3126.6149.9
35/2
35/2
35/2
35/2
50/0
50/0
95/3/0
6080125125150200250
0.95
0.950.950.950.950.950.95
[W]54578310421243108913611613
2
deben conectarse mediante el uso de un conector de AI-Cu.
70/1/0
70/1/0
95/3/0
90/250
5)
mcm
95/3/0
90/250
5)
mcm
120/4/0
120/300
5)
5)
5)
mcm
120/4/0
120/300
5)
mcm
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 39
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT800680088011
Intensidad de salida
I
Potencia de salida
S
Salida típica de ejeP
Salida típica de eje
Sección máx. de cable a
motor
Intensidad de entrada máxima
(RMS)I
Sección máxima
cable de potencia
Fusibles previos máx.
Rendimiento
3)
Peso IP20/NEMA 1[kg/lbs]10.5/2310.5/2310.5/23
Peso IP 54/NEMA 1 2[kg/lbs]14/3114/3114/31
Pérdida de potencia con
carga máx. [W]
ProtecciónTipo de VLTIP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A] ( 380-440
VLT, MÁX
V)
[A] (441-480 V)8.211.014.0
VLT, N
I
(60 s) [A] ( 441-480
VLT, MAX
V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)6.58.811.2
VLT,N
[mm2 ]/[AWG]
[A] (480 V)8.310.614.0
L,N
[mm2 ]/[AWG]
2) 4)
I
L,N
2) 4)
[kW]4.05.57.5
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
[A] (380 V)9.112.215.0
[-]/UL1)[A]
10.013.016.0
11.014.317.6
9.012.115.4
7.29.311.5
57.510
4/104/104/10
4/104/104/10
25/2025/2535/30
0.960.960.96
Total198250295
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
40 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT80168022802780328042
Intensidad de salida
I
Potencia de salida
S
Salida típica de ejeP
Salida típica de eje
Sección máxima de cable al
motor y bus de CC, IP 20
Sección máxima del cable al
motor y bus de CC, IP 54
Sección mínima del cable al
motor y bus de CC
Intensidad de entrada máxima
(RMS)I
Sección máxima del cable de
potencia, IP 20
Sección máxima del cable de
potencia, IP 54
Fusibles previos máx.
Rendimiento a la frecuencia nominal0.960.960.960.960.96
Peso IP20/NEMA 1[kg/lbs]21/4621/4622/4927/6028/62
Peso IP 54/NEMA 12[kg/lbs]41/90 41/9042/9342/9354/119
Pérdida de potencia con carga máx.
ProtecciónIP 20/NEMA 1/ IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A]
VLT, MÁX
(380-440 V)
[A] (441-480 V)21.027.034.040.052.0
VLT,N
I
VLT, MAX
(60 s) [A]
(441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)16.721.527.131.941.4
VLT,N
[mm2]/[AWG]
P
VLT,N
VLT,N
2) 4)
24.032.037.544.061.0
26.435.241.348.467.1
23.129.737.444.057.2
17.323.027.031.643.8
[kW]111518.52230
[CV]
1520253040
16/616/616/635/235/2
16/616/616/616/635/2
I
[A] (380 V)
L,N
2) 4)
2) 4)
[mm2]/[AWG]
[A] (480 V)21.027.634.041.053.0
L,N
[mm2]/[AWG]
10/810/810/810/810/8
24.032.037.544.060.0
16/616/616/635/235/2
16/616/616/616/635/2
[-]/UL1) [A]
63/4063/4063/5063/6080/80
[W]4195596557681065
Instalación
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección
máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 41
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT80528062807281028122
Intensidad de salida
I
Potencia de salida
S
Salida típica de ejeP
Salida típica de eje
Sección máxima de cable
al motor y bus de CC, IP
20
Sección máxima del cable al motor y bus de CC,
IP 54
Sección mínima del cable
al motor y bus de CC
Intensidad de entrada
máxima
(RMS)I
Sección máxima del cable de potencia, IP 20
Sección máxima del cable de potencia, IP 54
Fusibl es previos máx.
Rendimiento a la frecuencia nominal0.960.960.960.980.98
Peso IP20/NEMA 1[kg/lbs]41/9042/9343/9654/11954/119
Peso IP 54/NEMA 12[kg/lbs]56/123 56/12360/13277/17077/170
Pérdida de potencia con
carga máx.
ProtecciónIP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A]
VLT, MÁX
(380-440 V)
[A] (441-480 V)65.077.0106130160
VLT,N
I
VLT, MAX
(60 s) [A]
(441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)51.861.384.5104127
VLT,N
[mm2]/[AWG]
[mm2]/[AWG]
I
[A] (480 V)64.077.0104128158
L,N
[mm2]/[AWG]
[kW]3745557590
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
2) 4) 6)
2) 4)
[A] (380 V)
L,N
2) 4) 6)
[-]/UL1) [A]
73.090.0106147177
80.399.0117162195
71.584.7117143176
52.564.773.4102123
506075100125
35/250/050/0
35/250/050/0
120 / 250
5)
mcm
150 / 300
5)
mcm
10/816/616/625/425/4
72.089.0104145174
35/250/050/0
35/250/050/0
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
100/100 125/125 150/150 225/225 250/250
[W]12751571132214671766
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
5)
5)
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse
a los terminales. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar
a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5.
Conexión CC 95 mm
6.
Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
2
/AWG 3/0.
2
deben conectarse mediante un conector
de AI-Cu.
42 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT 81528202825283028352
Inten sidad
de salida
I
VLT, MÁX
I
I
VLT, MAX
Potenci a de
salida
S
Salida típica de eje (380-440 V) P
Salida típica de eje (441-480 V) P
Sección máxima de cable al motor y al bus
de CC [mm
Sección máx. de cable al motor y al bus de
CC [AWG]
Sección mínima de cable al motor y al bus de
CC [mm
2]2) 4) 5)
2) 4) 5)
2
/AWG]
Intensidad
de entrada
I
L,N
máxima
(RMS)I
Sección máxima del cable a alimentación
2]2) 4) 5)
[mm
Sección máx. de cable a alimentación [AWG]
2) 4) 5)
Fusibles
previos máx.
L,N
[-]/UL1) [A]
Peso
IP 00/
Chasis
Peso
IP 20/
NEMA 1
Peso
IP 54/
NEMA 12
Rendimiento a la frecuencia nominal0.98
Pérdida de
potencia con
[W]26193309416349776107
carga máx.
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
ProtecciónI P 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V) 190240302361443
VLT,N
212260315395480
233286347435528
(60 s) [A] (441-480 V) 209264332397487
[kVA] (400 V) 147180218274333
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
VLT,N
VLT,N
VLT,N
151191241288353
[kW]
110132160200250
[CV] 150200250300350
2x702x702x1852x1852x185
2x2/0
mcm
2) 4) 5)
2x2/0
mcm
2x350
mcm
2x350
mcm
2x350
35/235/235/235/235/2
[A] (380 V)
208256317385467
[A] (480 V)185236304356431
2x702x702x1852x1852x185
2x2/0
mcm
2x2/0
mcm
2x350
mcm
2x350
mcm
2x350
300/300350/350450/400 500/500 630/600
[kg/lbs] 82/18191/201112/247 123/271 138/304
[kg/lbs] 96/212104/229125/276 136/300 151/333
[kg/lbs] 96/212104/229125/276 136/300 151/333
mcm
mcm
Instalación
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección
máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 43
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo de VLT
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
Intensidad de
salida
I
VLT, MÁX
I
I
VLT, MAX
Potencia de
salida
S
Salida típica de eje (380-440 V) P
Salida típica de eje (441-480 V) P
Sección máx. de cable al motor y al bus de CC
2] 4) 5)
[mm
Sección máx. de cable al motor y al bus de CC
2) 4) 5)
[AWG]
Intensidad de
I
[A] (380-440 V)600658745800
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V) 540590678730
VLT,N
(60 s) [A] (441-480 V)
[kVA] (400 V) 416456516554
S
VLT,N
[kVA] (480 V)
VLT,N
[kW]315355400450
VLT,N
[CV]
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,MAX
entrada máx.
I
(RMS)
Sección máx. de cable a alimentación [mm2]
Sección máx. de cable a alimentación [AWG]
L,MAX
[A] (480 V)
4) 5)
2) 4) 5)
Fusibles previos máx. (alimentación de
red)
Rendimiento
3)
[-]/UL [A]
1 )
Peso IP 00/
Chasis
[kg/lbs] 221/488234/516236/521277/611
Peso IP 20/
NEMA 1
[kg/lbs] 263/580270/596272/600313/690
Peso IP 54/
NEMA 12
[kg/lbs] 263/580270/596272/600313/690
Pérdida de potencia en carga
máx.
[W] 7630770188799428
ProtecciónIP 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
VLT® 8000 AQUA
8452850286028652
660724820880
594649746803
430470540582
450500550/600600
4 x 2404 x 2404 x 2404 x 240
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
584648734787
526581668718
4 x 2404 x 2404 x 2404 x 240
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
700/700900/900900/900900/900
0.980.980.980.98
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables. La sección máxima del
cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
5. Perno de conexión, fuente de alimentación, motor y carga compartida: tornillo de compresión M10, 2 x M8 (caja de
conexión).
44 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600
V
Según requisitos internacionalesTipo de VLT 80028003 8004 8005 8006 8008 8011
Intensidad de salida I
I
I
Salida S
[kVA] (550 V)2.52.83.95.06.19.011.0
VLT,N
Eje de salida típico P
Eje de salida típico P
[A] (550 V)2.62.94.15.26.49.511.5
VLT,N
VLT,N
VLT,N
[kW]
[CV]
(60 s) [A] (550 V) 2.93.24.55.77.010.5 12.7
VLT, MAX
VLT, MAX
S
[A] (575 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (575 V) 2.42.73.94.96.19.011.0
VLT,N
Sección máxima de cable de cobre al motor y carga
compartida
2
[mm
2.4
2.73.94.96.19.011.0
2.63.04.35.46.79.912.1
1.11.52.2345.57.5
1.523457.510
4
]
444444
Intensidad de
entrada nominal
Sección máxima del cable de cobre, potencia
Pérdida estimada de potencia a carga máxima (550
V) [W]6573103131161238288
Pérdida estimada de potencia a carga máxima (600
V) [W]
6371102129160236288
AlojamientoIP 20/NEMA 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP20. Respete siempre las normas
nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 45
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600
V
Según requisitos internacionales80168022 8027 8032 8042 8052 8062 8072
Intensidad de salida I
I
(60 s) [A] (550 V)
VLT, MAX
I
[A] (575 V)1722273241526277
VLT,N
I
(60 s) [A] (575 V)1924303545576885
VLT, MAX
Salida
Eje de salida típico P
Eje de salida típico P
Sección máxima de
cable de cobre hasta motor, freno y
carga compartida
Sección mínima del
cable de motor, freno y carga compar-
Peso IP20/NEMA 1[kg/Ibs]
Pérdida estimada de potencia a carga máxima
(550 V) [W]45157 6702852 1077 1353 1628 2029
Pérdida estimada de potencia a carga máx. (600
V) [W]
Alojamiento
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP 20.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
4. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
[A] (550 V)1823283443546581
VLT,N
2025313747597289
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
[kW]111518.52230374555
VLT,N
[CV]1520253040506075
VLT,N
[mm2]
4)
2)
[AWG]
[mm2]
2)
[AWG]
1722273241516277
1722273241526277
1616163535505050
666221/01/01/0
0.5
0.50.51010161616
20202088666
16
21253038493872
[mm2]1616163535505050
2)
[AWG]
1)
[-]/UL [A]
666221/01/01/0
303545607590100
20
23/5123/5123/5130/6630/6648/
106
106
446576707838 1074 1362 1624 2016
IP 20/NEMA 1
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
48/
48/
106
46 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690
V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo VLT 80528062807281028122
Intensidad de salida
I
I
Salida
S
Salida típica de eje
[HP] (575 V) 506075100125
Sección máx. de cable a motor
Sección máx. de cable a carga
compartida y freno
Intensidad de entrada nominal
I
I
Sección máx. de cable
fuente de alimentaci ón
Sección mín. de cable a motor
y fuente de ali mentación
Sección mín. del cable a freno
y carga compartida
Tamaño máx. fusibles previ os
(red) [-]/UL
Rendimiento
3
Pérdida de potenci a[W] 14581717191322622662
PesoIP 00 [kg] 82
PesoIP 21/Nema1 [kg] 96
Peso
ProtecciónIP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
1. Para el tipo de fusible, consulte la secci ó n Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cabl e es la
sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 47
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690
V
Conforme a los requisitos internacionalesTipo VLT 815282028252830283528402
Intensidad de salida
I
Salida
S
S
Salida típica de eje[kW] (550 V) 110132160200250315
[HP] (575 V) 150200250300350400
[kW] (690 V) 132160200250315400
Sección máx. de cable a m otor
Sección máx. de cable a carga compartida y freno
Intensidad de entrada nominal
I
I
Sección máx. de cable
fuente de alimentació n
Sección mín . de c able a m otor y fuente de alimentación
Sección mín . del cabl e a f reno y carga compartida
Tamaño máx. fusibles previos (red) [-]/UL
Rendimiento
3
Pérdida de potencia[W]
PesoIP 00 [kg] 8291112123138151
PesoIP 21/Nema1 [kg] 96104125136151165
PesoIP 54/Nema12 [kg] 96104125136151165
ProtecciónIP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
1. Para el tipo de fusible, consulte la secci ó n Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cabl e es la
sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
48 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
FusiblesConformidad con UL
Para cumplir con las aprobaciones UL/cUL, deberán utilizarse fusibles previos tal y como se muestra en la siguiente tabla.
VLTBussmannSIBALittel fuseFerraz-Shawmut
8006KTS-R205017906-020KLS-R20ATM-R20 o A6K-20R
8008KTS-R255017906-025KLS-R25ATM-R25 o A6K-25R
8011KTS-R305012406-032KLS-R30ATM-R30 o A6K-30R
8016, 8022KTS-R405014006-040KLS-R40A6K-40R
8027KTS-R505014006-050KLS-R50A6K-50R
8032KTS-R605014006-063KLS-R60A6K-60R
8042KTS-R802028220-100KLS-R80A6K-80R
8052KTS-R1002028220-125KLS-R100A6K-100R
8062KTS-R1252028220-125KLS-R125A6K-125R
8072KTS-R1502028220-160KLS-R150A6K-150R
8102FWH-2202028220-200L50S-225A50-P225
8122FWH-2502028220-250L50S-250A50-P250
8152*FWH-300/170M30172028220-315L50S-300A50-P300
8202*FWH-350/170M30182028220-315L50S-350A50-P350
8252*FWH-400/170M4012206xx32-400L50S-400A50-P400
8302*FWH-500/170M4014206xx32-500L50S-500A50-P500
8352*FWH-600/170M4016206xx32-600L50S-600A50-P600
8452170M40172061032-7006,9URD31D08A0700
8502170M60132063032-9006,9URD33D08A0900
8602170M60132063032-9006,9URD33D08A0900
8652170M60132063032-9006,9URD33D08A0900
Instalación
* Los magnetotérmicos fabricados por General Electric, con nº de catálogo SKHA36AT0800 con la clavija limitadora indicada a continuación pueden utilizarse para cumplir los requisitos UL.
8152clavija de conexiónnºSRPK800 A 300
8202clavija de conexiónnºSRPK800 A 400
8252clavija de conexiónnºSRPK800 A 400
8302clavija de conexiónnºSRPK800 A 500
8352clavija de conexiónnºSRPK800 A 600
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 49
Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles KLSR de LITTEL FUSE pueden sustituir a los KLNR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles L50S de LITTEL FUSE pueden sustituir a los L25S en las unidades de 240 V.
Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.
50 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Sin conformidad con UL
Si no es necesario cumplir UL/cUL, se recomienda utilizar los fusibles anteriormente mencionados, o bien:
VLT 8006-8032200-240 Vtipo gG
VLT 8042-8062200-240 Vtipo gR
VLT 8006-8072380-480 Vtipo gG
VLT 8102-8122380-480 Vtipo gR
VLT 8152-8352380-480 Vtipo gG
VLT 8452-8652380-480 Vtipo gR
VLT 8002-8072525-600 Vtipo gG
Si no se sigue esta recomendación, podrían producirse daños en la unidad en caso de avería. Los fusibles
deben estar diseñados para aportar protección en un
circuito capaz de suministrar un máximo de 100.000
(simétrico), 500 V/600 V máx.
A
rms
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 51
VLT® 8000 AQUA
Dimensiones mecánicas
Todas las dimensiones indicadas a continuación están expresadas en mm/pulg.
aa: espacio mínimo encima de la protección
xión, añadir 44
mm/1,7 pulg.
1)
1001/39.4304/12.0225/8.9J
1)
1282/50.5304/12.0225/8.9J
1)
1502/59.1304/12.0225/8,9 (aa)I
abaa/bbTipo
1001/39.4304/12225/8.7J
1282/50.4304/12225/8.7J
1)
1502/59.1304/12.0225/8,9 (aa)I
1)
1154/45.4304/12.0225/8.9J
1)
1535/60.4304/12.0225/8.9J
1)
--225/8,9 (aa)H
1)
--225/8,9 (aa)H
1)
-1154/45.4304/12.0225/8.9J
1)
-1535/60.4304/12.0225/8.9J
1)
--225/8,9 (aa)H
1154/45.4304/12225/8.7J
1535/60.4304/12225/8.7J
1)
--225/8,9 (aa)H
bb: espacio mínimo debajo de la protección
52 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Dimensiones mecánicas
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 53
Dimensiones mecánicas (cont.)
VLT® 8000 AQUA
Tipo H, IP 20, IP 54
Tipo I, IP 00
Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54
54 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalación mecánica
Preste atención a los requisitos relativos
a la integración y al kit de montaje en el
lugar de instalación; consulte la lista siguiente. La información facilitada en la
lista debe observarse al pie de la letra para evitar daños o lesiones graves, especialmente cuando se instalen unidades
grandes.
El convertidor de frecuencia debe instalarse en posición vertical.
El convertidor de frecuencia se refrigera por circulación de aire. Para que la unidad pueda soltar el aire
de refrigeración, la distancia mínima encima y debajo
de la unidad debe ser la indicada en la figura siguiente.
Para que la unidad no se sobrecaliente, compruebe
que la temperatura ambiente no excede la temperatura
máxima indicada para el convertidor de frecuencia y que
no se supera la temperatura media de 24 horas. Am-bas temperaturas se indican en los Datos técnicos
generales.
Si la temperatura ambiente está dentro del rango 45°
C -55° C, la reducción de la potencia del convertidor
de frecuencia será oportuna; consulte Reducción depotencia por temperatura ambiente.
La vida útil del convertidor de frecuencia será menor
si no se considera la reducción de la potencia en función de la temperatura ambiente.
Instalación de VLT 8006-8652
Todos los convertidores de frecuencia deben instalarse de modo que se garantice una refrigeración adecuada.
Refrigeración
Instalación
Todas las unidades requieren un espacio mínimo por
encima y por debajo de la protección.
De lado a lado/de brida a brida
Todos los convertidores de frecuencia se pueden
montar lado a lado/brida a brida.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 55
d [mm/pulg.] Comentarios
Compacto (todos los tipos de protección)
VLT 8006-8011, 380-480 V100/3.9
VLT 8002-8011, 525-600 V100/3.9
VLT 8006-8032, 200-240 V200/7.9
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT 8042-8062, 200-240 V225/8.9
VLT 8152-8352, 380-480 V225/8.9
VLT 8052-8402, 525-690 V225/8.9
VLT 8452-8652, 380-480 V
VLT 8502-8652, 525-690 V
225/8.9IP 00: Encima y debajo de la protección.
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Los materiales de filtrado de la IP 54 deben cambiarse cuando estén
sucios.
IP 21/54: Sólo encima de la protección.
56 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación de VLT 8452-8652 380-480 V y VLT
8502-8652, 525-690 V
Compact IP 00/Chasis, IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA
12
RefrigeraciónLado a lado
VLT® 8000 AQUA
Instalación
Todas las unidades de la serie indicada anteriormente
precisan un espacio mínimo de 225 mm (8,9 pulg.) encima de la protección y deben instalarse sobre suelos
planos. Esto se aplica a las unidades IP 21/NEMA 1 e
IP 54/NEMA 12.
Para acceder se requiere un espacio mínimo de 579 mm
(22,8 pulg.) por delante del convertidor de frecuencia.
IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V
La unidad IP 00/Chasis se ha diseñado para su instalación en un alojamiento cuando se instala de acuerdo
con las instrucciones de la Guía de Instalación MG.
Todas las unidades IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA 12 de
las series mencionadas anteriormente pueden instalarse de lado a lado sin espacio de separación entre ellas,
ya que no requieren refrigeración lateral.
56.AX.YY. Tenga en cuenta que deben cumplirse las
mismas condiciones que para NEMA 1/ IP20 e IP54/
NEMA 12.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 57
VLT® 8000 AQUA
Información general acerca de la instalación
Advertencia de alta tensión
La tensión del convertidor de frecuencia
es peligrosa cuando el equipo está conectado a la red. La instalación incorrecta
del motor o del convertidor de frecuencia
puede producir daños en el equipo, lesiones físicas graves o la muerte. En consecuencia, es necesario cumplir las instrucciones de este Manual de Funcionamiento, además de los reglamentos de
seguridad nacionales y locales. Tocar los
componentes eléctricos podría causar la
muerte incluso una vez desconectado el
equipo de la alimentación de red:
Utilizando la unidad VLT 8006-8062,
200-400 V espere al menos 15 minutos
Utilizando la unidad VLT 8006-8072,
380-480 V espere al menos 15 minutos
Utilizando la unidad VLT 8102-8352,
380-480 V espere al menos 20 minutos
Utilizando la unidad VLT 8452-8652,
380-480 V espere al menos 40 minutos
Utilizando la unidad VLT 8002-8006,
525-600 V espere al menos 4 minutos
Utilizando la unidad VLT 8008-8027,
525-600 V espere al menos 15 minutos
Utilizando la unidad VLT 8032-8302,
525-600 V espere al menos 30 minutos
Utilizando la unidad VLT 8052-8402,
525-690 V espere al menos 20 minutos
Utilizando la unidad VLT 8052-8652,
525-690 V espere al menos 30 minutos
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del electricista certificado asegurar la conexión a
tierra y protección correctas según las
reglas y normas nacionales y locales aplicables.
Conexión a tierra
Siempre que se instale un convertidor de frecuencia,
se deben tener en cuenta los siguientes puntos básicos para obtener compatibilidad electromagnética
(EMC).
•Conexión a tierra de seguridad: Tenga en
cuenta que el convertidor de frecuencia tiene
una corriente de fugas alta, por lo que debe
conectarse a tierra correctamente por moti-
vos de seguridad. Aténgase a las normas de
seguridad vigentes.
•Conexión a tierra de alta frecuencia: Procure
que los cables de conexión a tierra sean lo
más cortos posible.
Conecte los distintos sistemas de tierra a la impedancia mínima posible del hilo conductor. La impedancia
mínima posible del hilo conductor se obtiene utilizando
un conductor lo más corto posible y una superfici e lo
más amplia posible. Un conductor plano, por ejemplo,
tiene una impedancia de alta frecuencia (HF) menor
que un conductor redondo que tenga la misma sección
transversal C C
VESS
.
Si se instala más de un dispositivo en armarios de instalación, la placa trasera del armario, que debe ser de
metal, se debe utilizar como placa de referencia común de tierra. Las carcasas de las distintas unidades
se montan en la placa trasera utilizando la menor impedancia de alta frecuencia posible. De esta forma se
evita tener distintas tensiones de alta frecuencia para
cada unidad individual, con lo que se evita el riesgo de
que se produzcan radiointerferencia en los cables de
conexión que se utilicen entre las unidades. Se habrá
reducido así la radiointerferencia.
Para obtener una impedancia de alta frecuencia baja,
utilice los tornillos de sujeción de los dispositivos como
conexiones de alta frecuencia con la placa trasera. Es
necesario eliminar cualquier tipo de pintura aislante o
similar de los puntos de sujeción.
Cables
Los cables de control y el cable de línea filtrado deben
instalarse separados de los cables de motor, a fin de
evitar el sobreacoplamiento de interferencias. Normalmente basta con una distancia de 204 mm (8 pulgadas), pero se recomienda guardar la mayor distancia
posible entre los cables, en particular cuando los cables se instalen en paralelo y cubran distancias largas.
Con respecto a los cables de señal sensible, como los
telefónicos o de datos, se recomienda la mayor distancia posible con un mínimo de 1 m (3 pies) por 5 m
(15 pies) del cable de alimentación (cable de línea y
del motor). Hay que señalar que la distancia necesaria
depende de la sensibilidad de la instalación y de los
cables de señal y que, por tanto, no es posible establecer valores exactos.
Cuando se utilizan mordazas para los cables, los cables de señal no deben situarse junto con los cables
de motor o de freno.
58 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Si los cables de señal cruzan los cables de alimentación, deben hacerlo con un ángulo de 90 grados.
Recuerde que todos los cables con interferencias de
entrada y salida a y desde un armario deben estar
blindados o filtrados.
Cables apantallados/blindados
La pantalla debe ser de impedancia baja de alta frecuencia. Esto se consigue utilizando una pantalla trenzada de cobre, aluminio o hierro. El blindaje de la
pantalla tiene fines de protección mecánica, por ejemplo, no es adecuado para una instalación EMC correcta. Consulte también Uso de cables correctos deEMC .
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 59
Protección adicional en caso de contacto indirecto
Para conseguir una protección adicional, se pueden
utilizar relés ELCB, conexión a tierra de protección
múltiple o conexión a tierra, siempre que se cumpla la
normativa vigente en materia de seguridad.
En caso de pérdida a tierra, podría producirse un contenido de corriente continua en la corriente de fuga.
No utilice nunca relés ELCB de tipo A, ya que dichos
relés no son adecuados para defectos de corriente
continua. Si se utilizan relés ELCB, se debe hacer de
acuerdo a la normativa vigente.
Si se utilizan relés ELCB deben ser:
•Adecuados para proteger el equipo de corriente continua en la corriente defectuosa
(rectificador en puente trifásico)
•Adecuados para generar potencia con carga
de corriente en cortocircuito a masa
•Adecuados para corriente de fuga alta.
Interruptor RFI
Alimentación de red aislada de tierra:
Si la alimentación del convertidor de frecuencia proviene de una fuente de red aislada (red eléctrica IT) o
redes TT/TN-S con toma de tierra, se recomienda
1)
apagar el interruptor RFI (OFF)
. Para más referencias, consulte IEC 364-3. En caso de que se requiera
rendimiento EMC óptimo, haya motores conectados
en paralelo o la longitud de cable de motor sea superior a 25 m, se recomienda colocar el interruptor en la
posición ON.
En la posición OFF se desconectan las capacidades
RFI internas (condensadores de filtro) que hay entre
el chasis y el circuito intermedio para evitar dañar el
circuito intermedio y reducir las corrientes de capacidad de toma de tierra (según IEC 61800-3).
Consulte también la nota de aplicación VLT en redeseléctricas IT, MN.90.CX.02. Es importante utilizar monitores de aislamiento diseñados para uso junto a
componentes electrónicos de potencia (IEC 61557-8).
VLT® 8000 AQUA
¡NOTA!
Sólo se permite abrir el interruptor RFI a
frecuencias de conmutación ajustadas en
fábrica.
¡NOTA!
El interruptor RFI conecta galvánicamente los condensadores a tierra.
Los interruptores rojos se pueden accionar, por ejemplo, usando un destornillador. Cuando están hacia
fuera se encuentran en la posición OFF (desconectado), y están en la posición ON (conectado) cuando
están hacia dentro. Se ajustan en fábrica a la posición
ON.
Alimentación de red conectada a tierra:
El interruptor RFI
que el convertidor de frecuencia cumpla las normas
EMC.
1) No es posible con VLT 8052-8652, 525-690 V.
debe estar en la posición ON para
¡NOTA!
El interruptor RFI no se debe accionar
mientras la unidad está conectada a la
alimentación de red. Antes de accionarlo,
compruebe que la unidad está desconectada de la alimentación de red.
60 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Posición de los interruptores RFI
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8006 - 8011 380 - 480 V
VLT 8002 - 8011 525 - 600 V
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8052 - 8122 380 - 480 V
VLT 8027 - 8032 200 - 240 V
VLT 8052 - 8072 525 - 600 V
Instalación
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8016 - 8027 380 - 480 V
VLT 8006 - 8011 200 - 240 V
VLT 8016 - 8027 525 - 600 V
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8032 - 8042 380 - 480 V
VLT 8016 - 8022 200 - 240 V
VLT 8032 - 8042 525 - 600 V
Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8102 - 8122 380 - 480 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 61
Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8006 - 8011 380 - 480 V
VLT® 8000 AQUA
Todos los tipos de protección:
VLT 8152-8652, 380-480 V
Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8016 - 8032 380 - 480 V
VLT 8006 - 8011 200 - 240 V
Compact IP 54/NEMA 12
VLT 8042 - 8072 380 - 480 V
VLT 8016 - 8032 200 - 240 V
62 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Prueba de alta tensión
Es posible realizar una prueba de alta tensión poniendo en cortocircuito los terminales U, V, W, L
mientras se aplica energía entre el cortocircuito y el
L
3
, L2 y
1
chasis con un máximo de 2,5 kV CC durante 1 segundo.
¡NOTA!
El interruptor para interferencias de radiofrecuencia (RFI) debe estar cerrado (en la
posición ON) cuando se realicen las pruebas de alta tensión. Si se somete toda la
instalación a una prueba de alta tensión,
la conexión de la alimentación de red y del
motor deberá interrumpirse si las corrientes de fuga son demasiado altas.
Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA
En las tablas de Datos técnicos generales se muestra
la pérdida de potencia P
(W) de la unidad VLT 8000
AQUA. La temperatura máxima del aire de refrigeración t
es de 40° C (104° F) con una carga del
IN, MAX
100% (del valor nominal).
Es necesario prever la pérdida de presión en los filtros
y el hecho de que la presión disminuirá cuando los
filtros se cierren.
Instalación
Ventilación del VLT 8000 AQUA integrado
La cantidad de aire necesario para refrigerar el convertidor de frecuencia se calcula de la siguiente forma:
1.Sume los valores de P
para todos los con-
φ
vertidores de frecuencia que van a integrarse
en el mismo panel.
La temperatura más alta del aire de refrigeración presente (t
40 °C.
MAX
) debe ser inferior a t
IN
IN,
La media diurna/nocturna debe ser inferior a
5°C.
La temperatura de salida del aire de refrigeración no debe superar: t
OUT, MAX
45° C.
2.Calcule la diferencia admisible entre la temperatura del aire de refrigeración (t
temperatura de salida (t
Δ t= 45° C -t
.
IN
OUT
):
) y su
IN
3.Calcule la
∑
P
cantidad de aire necesaria
ϕ ×3.1
=
∆
Introduzca Δ t en grados Kelvin
3
m
h
t
/
La salida de la ventilación debe situarse sobre el convertidor de frecuencia montado a mayor altura.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 63
Instalación correcta de EMC
Las unidades de 550-600 V no cumplen con el estándar europeo EMC ni con las Directivas de Baja Tensión.
Las directrices siguientes constituyen una buena práctica de ingeniería al instalar unidades. Se aconseja
seguir estas directrices cuando sea necesario cumplir
las normas EN 50081, EN 55011 o EN 61800-3 Primerentorno. Si la instalación se lleva a cabo en EN
61800-3 Segundo entorno, es aceptable desviarse de
estas directrices. Sin embargo, no se recomienda hacerlo. Consulte también Marca CE, Emisión y Resulta-dos prueba EMC en este manual.
Buena práctica de ingeniería para asegurar una
instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC:
•Utilice sólo cables de motor y de control blindados y trenzados. El apantallamiento debería aportar una cobertura mínima del 80%. El
material del apantallamiento debe ser metálico, normalmente de cobre, aluminio, acero
o plomo, aunque se admiten otros tipos. No
hay requisitos especiales en cuanto al cable
de red.
•En instalaciones que utilizan conductos metálicos rígidos no es necesario utilizar cable
apantallado, pero el cable del motor se debe
instalar en un conducto separado de los cables de control y de red. Es necesario conectar completamente el conducto desde la
unidad al motor. El rendimiento EMC de los
conductos flexibles varía considerablemente
y debe obtenerse información del fabricante.
•Conecte el apantallamiento/blindaje/conducto a tierra en ambos extremos para los cables
del motor y de control. Consulte asimismo
Conexión a tierra de cables de control apan-
tallados/blindados trenzados.
•Evite terminar el apantallamiento/blindaje
con extremos enrollados (espirales). Este tipo de terminación aumenta la impedancia de
alta frecuencia del apantallamiento, lo cual
reduce su eficacia a altas frecuencias. Utilice
en su lugar abrazaderas de cable o casquillos de cable EMC de baja impedancia.
•Es importante asegurar un buen contacto
eléctrico entre la placa de montaje en la que
se instale el convertidor de frecuencia y el
chasis metálico del mismo.
Excepción:
VLT® 8000 AQUA
VLT 8042-8062 (200-240 V) IP20/
-
NEMA 1
VLT 8152-8652 (380-480 V) IP20/
-
NEMA 1
VLT 8152-8652 (525-690 V) IP20/
-
NEMA 1
Sin embargo, esto no es necesario en las
unidades IP54/NEMA 12, puesto que están
diseñadas para montarse en pared, ni en las
unidades VLT 8152-8600, 380-480 V CA y
VLT 8042-8062, 200-240 V CA con protecciones IP 20/NEMA 1.
•Utilice arandelas de estrella y placas de instalación galvánicamente conductoras para
asegurar una buena conexión eléctrica en
instalaciones de unidades IP00/Chasis y
IP20/NEMA.
•Siempre que sea posible, evite utilizar cables
de motor o de control no apantallados/no
blindados en el interior de los alojamientos
que albergan las unidades.
•Para las unidades IP54/NEMA 12 se necesita una conexión ininterrumpida de alta frecuencia entre el convertidor de frecuencia y
el motor.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de una
instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC de un
convertidor de frecuencia IP 20/NEMA; el convertidor
de frecuencia se ha instalado en un alojamiento (protección) junto con un contactor de salida y se ha
conectado a un PLC que, en este ejemplo, está instalado en un alojamiento aparte. En las unidades IP 54/
NEMA 12, VLT 8152-8652 (380-480 V) y VLT
8042-8062 (200-240 V) en protección IP20/NEMA 1,
los cables apantallados se conectan utilizando conductos EMC para garantizar un rendimiento EMC adecuado. (Consulte la ilustración siguiente.)
Otras formas de instalación podrán ofrecer un rendimiento EMC igualmente bueno, siempre y cuando se
sigan las anteriores directrices de práctica de ingeniería.
Tenga en cuenta que cuando la instalación no se lleva
a cabo según las directrices, así como cuando se utilizan cables no apantallados y cables de control, es
posible que no se cumplan algunos requisitos relativos
a emisiones aunque sí se cumplan los relacionados
con inmunidad.
Las unidades IP54/NEMA 12 dise-
-
ñadas para montaje en pared
64 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 65
VLT® 8000 AQUA
Conexión a tierra de cables de control blindados
En general, los cables de control deben estar blindados y el apantallamiento se debe conectar mediante
una abrazadera de cable en ambos extremos al armario metálico de la unidad.
El siguiente dibujo indica cómo se realiza la conexión
a tierra correcta.
Conexión a tierra correcta
Los cables de control y los cables para comunicación
serie deben tener instaladas abrazaderas de cable en
ambos extremos para asegurar el mejor contacto eléctrico posible.
Conexión a tierra incorrecta
No utilice extremos retorcidos de cable (espirales), ya
que incrementan la impedancia del apantallamiento a
altas frecuencias.
Protección respecto a potencial de tierra
entre el PLC y el convertidor de frecuencia
Si es distinto el potencial de tierra entre el convertidor
de frecuencia y el PCL, puede producirse ruido eléctrico que perturbará todo el sistema. Este problema se
puede solucionar instalando un cable ecualizador, que
debe estar junto al cable de control. Sección mínima
del cable: 8 AWG.
Para bucles de tierra de 50/60 Hz
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden
ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo
el sistema. Este problema se puede solucionar conectando un extremo del apantallamiento a tierra mediante un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Cables para comunicación serie
Pueden eliminarse las corrientes de ruido de baja frecuencia entre dos convertidores de frecuencia si se
conecta un extremo del apantallamiento al terminal
61. Este terminal se conecta a tierra mediante un enlace RC interno. Se recomienda intercambiar los cables de par trenzado a fin de reducir la interferencia de
modo diferencial entre los conductores.
66 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos
VLT® 8000 AQUA
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8011, 380-480 V
Compacto IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8011, 380-480 V
VLT 8002-8011, 525-600 V
Instalación
Compacto IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V
VLT 8016-8072, 525-600 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 67
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 00/Chasis
VLT 8042-8062, 200-240 V
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8042-8062, 200-240 V
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8042-8062, 200-240 V
68 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1
VLT 8152-8202, 380-480 V
VLT 8052-8202, 525-690 V
Compact IP 20/NEMA 1
VLT 8102-8122, 380-480 V
Compacto IP 54/NEMA 12
VLT 8102-8122, 380-480 V
Instalación
IP 00/Chasis
VLT 8152-8202, 380-480 V
VLT 8052-8202, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 69
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 con desconexión y
fusible principal
VLT 8252-8352, 380-480 V
VLT 8252-8402, 525-690 V
VLT® 8000 AQUA
IP 20/NEMA 1
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8122, 380-480 V
VLT 8016-8072, 525-600 V
IP 00/Chasis con desconexión y fusible principal
VLT 8252-8352, 380-480 V
VLT 8252-8402, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Instalación eléctrica, cables de alimentación
70 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Compact IP 20/NEMA 1, y IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8011, 380-480 V
VLT 8002-8011, 525-600 V
VLT® 8000 AQUA
Instalación
IP 54/NEMA 12
VLT 8006-8032, 200-240 V
VLT 8016-8072, 380-480 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 71
Instalación eléctrica, cables de alimentación
IP 00/Chasis y IP 20/NEMA 1
VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT® 8000 AQUA
IP 54/NEMA 12
VLT 8042-8062, 200-240 V
Compact IP 54 /NEMA 12
VLT 8102-8122, 380-480 V
72 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, cables de alimentación
VLT® 8000 AQUA
Posición de terminales de conexión a tierra, IP
00
Instalación
Compact IP 00 con sistema de desconexión y
fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Compact IP 00 sin sistema de desconexión ni
fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 73
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 21 / IP 54 sin sistema de descone-
xión ni fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Posición de terminales de conexión a tierra, IP
21 / IP 54
74 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC
Se recomienda utilizar cables trenzados apantallados/
blindados para optimizar la inmunidad de EMC de los
cables de control y la emisión de EMC de los cables
del motor.
La capacidad de un cable para reducir la radiación
entrante y saliente de interferencias eléctricas depende de la impedancia de transferencia (Z
). El apanta-
T
llamiento de un cable está diseñado normalmente
para reducir la transferencia de interferencias eléctricas; sin embargo, un apantallamiento con un valor
menor de impedancia de transferencia (Z
) es más
T
eficaz que un apantallamiento que tenga mayor impedancia de transferencia (Z
).
T
La impedancia de transferencia (Z
) se puede evaluar
T
en base a los siguientes factores:
La conductibilidad del material del apantalla-
-
miento.
La resistencia de contacto entre cada con-
-
ductor del apantallamiento.
La cobertura del apantallamiento, es decir, la
-
superficie física del cable cubierta por el
apantallamiento, a menudo se indica como
un porcentaje.
El tipo de apantallamiento, trenzado o retor-
-
cido.
Revestimiento de aluminio con hilo de cobre.
Cable con hilo de cobre retorcido o hilo de acero blin-
dado.
Hilo de cobre trenzado de una sola capa con un por-
centaje variable de cobertura de apantallamiento.
Éste es el cable de referencia típico de Danfoss.
Instalación
Los fabricantes de cables rara vez indican la impedancia de transferencia (Z
), pero a menudo es posi-
T
ble calcular la impedancia de transferencia (Z
evaluando el diseño físico del cable.
Hilo de cobre trenzado de doble capa.
Doble capa de hilo de cobre trenzado con una capa
intermedia magnética apantallada/blindada.
Cable alojado en tubería de cobre o de acero.
Cable forrado con plomo con un grosor de pared de
1,1 mm.
)
T
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 75
VLT® 8000 AQUA
Par de apriete y tamaños de rosca
La tabla muestra el par necesario para conectar terminales al convertidor de frecuencia. Para VLT
8006-8032, 200-240 V; VLT 8006-8122, 380-480 V y
VLT 8002-8072, 525-600 V, los cables se deben fijar
con tornillos. Para VLT 8042-8062, 200-240 V; VLT
8152-8652, 380-480 V y VLT 8052-8652, 525-690 V,
Terminales de alimentación de red (números)
Terminales de motor (números)
Terminal de conexión a
tierra (números)
91, 92, 93
L1, L2, L3
96, 97, 98
U, V, W
94, 95, 99
los cables deben sujetarse con pernos.
Estas cifras se refieren a los siguientes terminales:
VLT 8052-807253 pulg.-lbs/6,0 Nm
Tipo de VLT
3 x 525-690 V
VLT 8052-8402
VLT 8502-8652
168 pulg.-lbs/19 Nm
168 pulg.-lbs/19 Nm
4)
M10 (pivote de compresión)
525-690 V
84 pulg.-lbs/9,5 Nm
1. Terminales de carga compartida de 14 Nm/M6, 5 mm en llave Allen
2. Unidades IP54 con terminales de red de filtro RFI 6 Nm
3. Tornillos Allen (hexagonales)
4. Terminales de carga compartida de 84 pulg.-lbs/9,5 Nm/M8 (perno)
5. Llave
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M5
3)
M6
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M5
3)
M6
3)
M8
8 mm
M10 (perno)
5)
M8 (pivote tipo caja)
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M6
M10 (perno)
5)
M8 (pivote tipo caja)
Herramienta
4 mm
4 mm
5 mm
Herramienta
4 mm
4 mm
5 mm
6 mm
16 mm
5)
5)
16 mm
13 mm
Herramienta
4 mm
5 mm
16 mm
5)
16 mm
5)
13 mm
76 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Conexión de red
La red se debe conectar a los terminales 91, 92, 93.
Núm. 91, 92, 93Tensión de red 3 x 220-240 V
L1, L2, L3Tensión de red 3 x 380-480 V
Tensión de red 3 x 525-600 V
Tensión de red 3 x 525-690 V
¡NOTA!
Compruebe que la tensión de red corresponde a la tensión de alimentación eléctrica del convertidor de frecuencia, que
puede leerse en la placa de características.
Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto
de las secciones de cable.
VLT® 8000 AQUA
Sentido de rotación del motor IEC
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del instalador garantizar la conexión a tierra, el
circuito de bifurcación y la protección contra sobrecarga del motor adecuados de
acuerdo con los reglamentos y códigos
eléctricos y de seguridad nacionales y locales.
Conexión del motor
El motor se debe conectar a los terminales 96, 97, 98.
Tierra al terminal 94/95/99.
Números.
96. 97. 98
U, V, W
Nº 94/95/99Conexión a tierra
Tensión del motor 0-100% de la tensión de
red
Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto
de las secciones de cable.
Con la unidad VLT 8000 AQUA pueden utilizarse todos los tipos de motores asíncronos trifásicos estándar.
Los motores de pequeño tamaño suelen ir conectados
en estrella. (220/380 V, / Y). Los motores de gran
tamaño se conectan en triángulo (380/660 V, /Y). La
tensión y conexión correcta se puede leer en la placa
de características del motor.
¡NOTA!
En motores más antiguos, sin aislamiento
de bobina de fases, se debe montar un
filtro LC en la salida del convertidor de
frecuencia.
El ajuste de fábrica es con rotación de izquierda a
derecha, con la salida del convertidor de frecuencia
VLT conectada de la siguiente manera.
Terminal 96 conectado a la fase U
Terminal 97 conectado a fase V
Terminal 98 conectado a fase W
El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo
dos fases en el cable de motor.
Conexión de motores en paralelo
La unidad VLT 8000 AQUA puede controlar varios
motores conectados en paralelo. Si los motores deben
tener valores de rpm diferentes, deben utilizarse motores con valores nominales de rpm distintos. Las rpm
de los motores se cambian simultáneamente, lo que
significa que la relación entre los valores de rpm nominales se mantiene en todo el intervalo.
El consumo de intensidad total de los motores no debe
sobrepasar la intensidad de salida nominal máxima
del convertidor de frecuencia.
I
VLT,N
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 77
VLT® 8000 AQUA
Pueden surgir problemas en el arranque con valores
de rpm bajos si los motores tienen un tamaño muy
distinto. Esto se debe a que la resistencia óhmica relativamente grande de los motores pequeños requiere
una tensión más alta en el arranque y con valores de
rpm bajos.
En sistemas con motores conectados en paralelo no
es posible emplear el relé térmico electrónico (ETR)
del convertidor de frecuencia como protección para
cada motor. En consecuencia, se requiere una protección adicional del motor, por ejemplo, con termistores en cada motor conectado a tierra (o relés
térmicos individuales).
¡NOTA!
El parámetro 107 Adaptación automática
del motor, AMA y Optimización automática
de la energía, AEO en el parámetro 101
Características de par no se pueden utili-
zar con motores conectados en paralelo.
Cables de motor
Consulte los Datos técnicos para el dimensionado c orrecto de la sección yla longitud del cable del motor.
Respete siempre las normas nacionales y locales sobre las secciones de los cables.
apantallamiento debe continuarse a la menor impedancia HF posible.
Protección térmica del motor
El relé térmico electrónico de los convertidores de frecuencia que cuentan con la aprobación UL también
cuenta con esta aprobación para protección de motor
único cuando el parámetro 117 Protección térmica delmotor está ajustado en Desconexión ETR y el parámetro 105 Intensidad del motor, I
se ha progra-
VLT,N
mado para la intensidad nominal del motor (se indica
en la placa de características del motor).
Conexión a tierra
Dado que las corrientes de fuga a tierra pueden ser
superiores a 3,5 mA, el convertidor de frecuencia debe
conectarse siempre a tierra de acuerdo a la normativa
nacional y local aplicable. Para garantizar una buena
conexión mecánica del cable de tierra, la sección de
dicho cable debe ser al menos de 8 AWG/10mm
2
Para mayor seguridad puede instalar un RCD (dispositivo de intensidad residual). Con ello se asegura que
el convertidor de frecuencia se desconecte cuando la
corriente de fuga sea demasiado alta. Consulte las
Instrucciones RCD MI.66.AX.02.
.
¡NOTA!
Si se utiliza un cable no apantallado, no
se cumplirán algunos requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC); véase Resultados de la prueba de EMC.
Para cumplir las especificaciones sobre EMC en cuanto a emisión, el cable de motor debe estar apantallado
a menos que se indique lo contrario para el filtro RFI
en cuestión. Es importante mantener el cable del motor lo más corto posible para reducir al mínimo el nivel
de interferencias y las corrientes de fuga.
El apantallamiento del cable del motor debe conectarse al armario metálico del convertidor de frecuencia y
al armario metálico del motor. Las conexiones de
apantallamiento deben hacerse utilizando una superficie lo más extensa posible (abrazadera del cable).
Esto lo permiten varios dispositivos de instalación en
los diversos convertidores de frecuencia. Debe evitarse el montaje con extremos de apantallamiento retorcidos (espirales), ya que anula el efecto de apantallamiento a frecuencias más altas.
Si necesita interrumpir el apantallamiento para instalar
un aislante del motor o un contactor del motor, el
Instalación de una fuente de alimentación externa
de 24 V CC
Par: 0,5 - 0,6 Nm
Tamaño de tornillo: M3
Nº
35(-), 36 (+)Suministro externo de CC de 24 V
(Disponible sólo con VLT 8016-8652 380-480 V y VLT
8052-8652 525-690 V)
Función
La alimentación externa de 24 V CC se puede utilizar
como una alimentación de baja tensión para la tarjeta
de control y cualquier otra tarjeta instalada como opción. Esto permite el funcionamiento completo del
LCP (incluidos los ajustes de parámetros) sin necesidad de realizar una conexión a la alimentación de red.
Tenga presente que se dará un aviso de tensión baja
cuando se haya conectado la alimentación de 24 V
CC; sin embargo, no se producirá una desconexión.
Si la alimentación externa de 24 V CC se conecta o se
enciende al mismo tiempo que la alimentación de red,
deberá ajustarse un tiempo mínimo de 200 ms en el
parámetro 111 Retardo de arranque. Se puede instalar
un fusible previo de fundido lento de un mínimo de 6
amperios para proteger la alimentación externa de 24
78 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
V CC. El consumo de energía es de 15-50 W, en función de la carga de la tarjeta de control.
¡NOTA!
Utilice una alimentación de 24 V CC de
tipo PELV para asegurar el correcto aislamiento galvánico (de tipo PELV) de los
terminales de control del convertidor de
frecuencia.
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 79
Conexión de bus de CC
El terminal de bus de CC se utiliza para reserva de
alimentación de CC, con el circuito intermedio recibiendo alimentación de una fuente de CC externa.
VLT® 8000 AQUA
N de terminal
N 88, 89
Diríjase a Danfoss para obtener más información.
Relé de alta tensión
El cable del relé de alta tensión se de be conectar a los
terminales 01, 02, 03. El relé de alta tensión se programa en el parámetro 323, Relé 1, salida.
Relé 1, salida
N 1 1+3 NC, 1+2 NA.
Máx. 240 V CA, 2 amp.
Mín. 24 V CC, 10 mA o
24 V CA, 100 mA.
Sección máx:
4 mm
2
/10 AWG.
Par:0,5 Nm/5 pulgadas-lbs
Tamaño de tornillo:M3
Tarjeta de control
Todos los terminales para los cables de control están
situados debajo de la cubierta protectora del convertidor de frecuencia.
La cubierta protectora (consulte el dibujo siguiente) se
puede retirar mediante un objeto con punta, como por
ejemplo un destornillador (excepto las unidades IP54/
NEMA 12).
Par:0,5 Nm (5 pulgadas-lbs)
Tamaño de tornillo:M3.
En general, los cables de control deben estar blindados y el apantallamiento se debe conectar mediante
una abrazadera de cable en ambos extremos al armario metálico de la unidad (consulte Conexión a tierrade cables de control blindados.
Normalmente, también es preciso conectar el apantallamiento al cuerpo de la unidad de control (siga las
instrucciones de instalación de la unidad en cuestión).
Si se utilizan cables de control muy largos, pueden
ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo
el sistema. Este problema se puede solucionar conectando un extremo del apantallamiento a tierra mediante un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Instalación eléctrica, cables de control
Par: 0,5 Nm/5 pulgadas-lbs
Tamaño de tornillo: M3
Consulte Conexión a tierra de cables de control blinda-dos para ver la terminación correcta de los cables de
control.
NFunción
04, 05El relé 2, salida, se puede utilizar para
indicar advertencias y mensajes de
estado.
Instalación eléctrica, cables de control
80 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
12, 13Suministro de tensión a las entradas
digitales. Para que los 24 V CC internos puedan utilizarse en las entradas
digitales, el interruptor 4 de la tarjeta
de control debe estar cerrado en la posición "ON".
16-33Entradas digitales. Consulte los pará-
metros 300-307 Entradas digitales.
20Común para entradas digitales.
39Común para salidas analógicas/digi-
tales. Consulte Ejemplos de conexión.
42, 45Salidas analógicas/digitales para indi-
car frecuencia, referencia, intensidad
y par. Consulte los parámetros
319-322 Salidas analógicas/digitales.
50Alimentación al potenciómetro y ter-
mistor 10 V CC.
53, 54Entrada de tensión analógica 0 - 10 V
CC.
55Común para entradas analógicas.
60Entrada de intensidad analógica 0/4
-20 mA. Consulte los parámetros
314-316 Terminal 60.
61Terminación de comunicación serie.
Consulte Conexión a tierra de cablesde control blindados.
Normalmente este terminal no se utiliza.
68, 69Interfaz RS 485, comunicación serie.
Si hay varios convertidores de frecuencia conectados a un bus de comunicación, los interruptores 2 y 3 de
la tarjeta de control de las unidades
primera y última deben estar cerrados
(posición ON). En los demás convertidores de frecuencia, los interruptores
2 y 3 deben estar abiertos (OFF). El
ajuste de fábrica es cerrado (posición
ON).
Interruptores 1-4
El interruptor DIP está situado en la tarjeta de control.
Se utiliza junto con la comunicación serie y el suministro externo de 24 V CC.
La posición de los interruptores mostrada equivale a
los ajustes de fábrica.
El interruptor 1 no tiene uso.
Los interruptores 2 y 3 se utilizan para la terminación
de una interfaz RS 485, comunicación serie. En los
convertidores de frecuencia primero y último, los interruptores 2 y 3 deben estar ajustados en ON. En los
demás convertidores de frecuencia, los interruptores
2 y 3 deben ajustarse en OFF.
El interruptor 4 se utiliza cuando se necesita un suministro externo de 24 V CC para los terminales de
control. El interruptor 4 separa el potencial común para
el suministro interno de 24 V CC del potencial común
del suministro externo de 24 V CC.
¡NOTA!
Observe que cuando el interruptor 4 está
en la posición “OFF”, el suministro externo de 24 V CC está aislado galvánicamente del convertidor de frecuencia.
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 81
VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus
La conexión del bus serie conforme a la norma RS 485
(2 conductores) se realiza en los terminales 68/69 del
convertidor de frecuencia (señales P y N). La señal P
es la tensión positiva (TX+, RX+), mientras que la señal N es la tensión negativa (TX-, RX-).
Si se va a conectar más de un convertidor de frecuencia a un master, utilice conexiones en paralelo.
Para evitar posibles corrientes ecualizadoras en el
apantallamiento del cable, éste puede conectarse a
tierra en el terminal 61, que está conectado al bastidor
mediante un enlace RC.
Terminación del bus
El bus debe terminarse con una red de resistencias en
ambos extremos. Para este propósito, ajuste los interruptores 2 y 3 de la tarjeta de control en "ON".
82 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA
En el diagrama siguiente se da un ejemplo de una instalación típica de VLT 8000 AQUA.
La alimentación de red se conecta a los terminales 91
(L1), 92 (L2) y 93 (L3), y el motor a los terminales 96
(U), 97 (V) y 98 (W). Estos números se pueden ver
también en los terminales del convertidor de frecuencia.
Una alimentación de CC externa puede estar conectada a las terminales 88 y 89.
Las entradas analógicas se pueden conectar a los terminales 53 [V], 54 [V] y 60 [mA]. Estas entradas se
pueden programar para la referencia, la retroalimentación o el termistor. Véase Entradas analógicas en el
grupo de parámetros 300.
Existen 8 entradas digitales, que se controlan con 24
V CC. Terminales 16-19, 27, 29, 32, 33. Estas entradas se pueden programar de acuerdo con la tabla
en Entradas y salidas 300-328 .
Hay dos salidas analógicas/digitales (terminales 42 y
45), que se pueden programar para mostrar el estado
actual o un valor de procesamiento, tal como 0-f
MAX
Las salidas de relé 1 y 2 se pueden utilizar para proporcionar el estado actual o una advertencia.
En los terminales 68 (P+) y 69 (N-) interfaz RS 485, el
convertidor de frecuencia se puede controlar y monitorizar por medio de comunicación serie.
.
Instalación
* Estos terminales se pueden programar para otras
funciones.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 83
Ejemplos de conexión
Arranque/parada de 1 polo
Arranque/parada con el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1]
Parada rápida con el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0]
Aceler./deceler. digital
VLT® 8000 AQUA
Arranque permitido con el terminal 16.
-
Parámetro 300 = Permiso de arranque [8].
Arranque/parada con el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1].
Parada rápida con el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada por inercia, inversa
[0].
Equipo periférico activado
-
Parámetro 323 = Comando de arranque activado [13].
Aceleración y deceleración con los termina-
-
les 32 y 33.
Parámetro 306 = Aceleración [7]
Parámetro 307 = Deceleración [7]
Parámetro 305 = Mantener referencia [2]
84 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Arranque/parada con 3-hilos
- Parada inversa mediante la terminal 32.
Parámetro 306 = Parada inversa [14]
- Arranque de pulsos usando el terminal 18.
Parámetro 302 = Arranque de pulsos [2]
- Velocidad fija con el terminal 29.
Parámetro 305 = Velocidad fija [12]
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 85
VLT® 8000 AQUA
Unidad de control LCP
La parte delantera del convertidor de frecuencia presenta un panel de control - LCP (Panel de control
local). Se trata de una interfaz completa para el funcionamiento y la programación de la unidad VLT 8000
AQUA.
Este panel de control es extraíble y, como alternativa,
puede instalarse alejado hasta 3 m/10 pies del convertidor de frecuencia, por ejemplo, en un panel frontal, mediante un kit de montaje opcional.
Las funciones del panel de control se dividen en cinco
grupos:
1.Pantalla
2.Teclas para cambiar de modo de pantalla
3.Teclas para cambiar los parámetros de programación
4.Luces indicadoras
5.Teclas para el funcionamiento local
Todos los datos se indican en una pantalla alfanumérica de 4 líneas, que puede mostrar continuamente en
el funcionamiento normal hasta 4 valores de datos de
funcionamiento y 3 valores de condiciones operativas.
Durante la programación, se presenta toda la información necesaria para una rápida y efectiva configuración de parámetros del convertidor de frecuencia.
Como suplemento a la pantalla, hay tres luces indica-
doras de la tensión (ON), advertencias (WARNING) y
alarmas (ALARM), respectivamente. Todos los ajustes de parámetros del convertidor de frecuencia se
pueden cambiar inmediatamente desde el panel de
control, a menos que esta función se haya programado en Bloqueado [1] en el parámetro 016 Bloquearcambio de datos o mediante una entrada digital, en los
parámetros 300-307Bloquear cambio de datos.
Teclas de control para ajustes de parámetros
Las teclas de control se dividen en funciones. Esto
significa que las teclas entre el display y las luces indicadoras se utilizan para ajustar parámetros, incluyendo la selección de lectura de la pantalla durante el
funcionamiento normal.
[DISPLAY / STATUS] se utiliza para seleccionar el modo de indicación de pantalla o cuando se vuelve al modo de
pantalla desde el modo de Menú rápido
o de Menú ampliado.
[QUICK MENU] proporciona acceso a
los parámetros del Menú rápido. Se
puede cambiar entre el modo de Menú
rápido y el modo de Menú ampliado.
[EXTEND MENU] da acceso a todos
los parámetros. Se puede cambiar entre el modo de Menú rápido y el modo
de Menú ampliado.
[CHANGE DATA] se utiliza para cambiar un ajuste seleccionado en el modo
de Menú ampliado o de Menú rápido.
[CANCEL] se utiliza para cancelar un
cambio en el parámetro seleccionado.
[OK] se utiliza para confirmar un cambio en el parámetro seleccionado.
86 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
[+/-] sirve para seleccionar parámetros
y modificar un parámetro seleccionado. Estas teclas también se pueden
utilizar para cambiar la referencia local.
Además, estas teclas se utilizan en el
modo de pantalla para cambiar entre
lecturas de variables de funcionamiento.
[<>] se utiliza cuando se selecciona un
grupo de parámetros y para desplazar
el cursor cuando se modifican valores
numéricos.
Luces indicadoras
En la parte inferior del panel de control hay una luz roja
de alarma y una luz amarilla de advertencia, además
de una luz verde de tensión.
Si se sobrepasan determinados valores de umbral, las
luces de alarma y/o advertencia se activan, y se muestra un texto de estado o de alarma.
[HAND START] se utiliza si el convertidor
de frecuencia debe controlarse a través
de la unidad de control. El convertidor de
frecuencia arrancará el motor, puesto
que se activa un comando de arranque
por medio de [HAND START].
Cuando [HAND START] está activado,
las siguientes señales de control permanecerán activas en los terminales de control:
• Selección de ajuste bit menos significativo - Selección de ajuste bit más
significativo
• Velocidad fija
• Permiso arranque
• Bloquear cambio de datos
Instalación
¡NOTA!
La luz indicadora de tensión se activa
cuando se conecta la tensión eléctrica al
convertidor de frecuencia.
Control local
Las teclas de control local están situadas debajo de
las luces indicadoras.
• Detener comandos desde la comunicación serie
¡NOTA!
Si el parámetro 201, Límite inferior de fre-
cuencia de salida f
está ajustado en
MIN
una frecuencia de salida mayor que 0 Hz,
el motor arrancará y acelerará hasta esta
frecuencia cuando [HAND START] esté
activado.
[OFF/STOP] se utiliza para detener el
motor conectado. Se puede ajustar en
Activar [1] o Desactivar [0] mediante el
parámetro 013. Si la función de parada
está activada, la línea 2 parpadea.
[AUTO START] se utiliza si el convertidor
de frecuencia debe controlarse a través
de los terminales de control o la comunicación serie. El convertidor de frecuencia
se activará cuando se active una señal
de arranque en los terminales de control
y/o el bus.
¡NOTA!
Una señal HAND-OFF-AUTO activa mediante las entradas digitales tendrá priori-
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 87
VLT® 8000 AQUA
dad sobre las teclas de control [HAND
START]-[AUTO START].
[RESET] se utiliza para reiniciar el convertidor de frecuencia tras una alarma
(desconexión). Se puede ajustar en Ac-tivar [1] o Desactivar [0] mediante el parámetro 015 Reset en LCP .
Consulte también Lista de advertencias yalarmas.
Modo de pantalla
En funcionamiento normal, puede indicarse continuamente cualquiera de las 4 variables de funciona miento
distintas: 1.1, 1.2, 1.3 y 2. El estado de funcionamiento
actual o las alarmas y avisos generados se muestran
en la línea 2 en forma de número. En el caso de las
alarmas, se muestran en las líneas 3 y 4, acompañadas de una nota explicativa. Los avisos parpadean en
la línea 2, con una nota explicativa en la línea 1. Además, la pantalla muestra la configuración activa.
La flecha indica la dirección de rotación; aquí el convertidor de frecuencia tiene una señal de inversión
activa. La flecha desaparece si se emite un comando
de parada o si la frecuencia de salida se encuentra por
debajo de 0,01 Hz. La última línea indica el estado del
convertidor de frecuencia.
La lista de desplazamiento de la siguiente página contiene los datos de funcionamiento que se pueden ver
para la variable 2 en el modo de visualización. Los
cambios se realizan con las teclas [+/-].
195NA113.10
1 línea
2 línea
3 línea
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
SETUP
VAR 2
1
STATUS
4 línea
80,0% 5,08A 2,15kW
AJUSTE
40,0Hz
AUTO REMOTO EN MARCHA
MAN LOCAL PARO
OFF
LOCAL STOPRAMPA
HAND JOG.
.
.
.
La parte izquierda de la línea de estado indica el elemento de control del convertidor que está activo. AUTO significa que el control se realiza a través de los
terminales de control, mientras que HAND indica que
el control se realiza mediante las teclas locales de la
unidad de control.
OFF significa que el convertidor ignora todos los comandos de control y para el motor.
La parte central de la línea de estado indica el elemento de referencia que está activo. REMOTE significa que la referencia de los terminales de control está
activa, mientras que LOCAL indica que la referencia
se determina mediante las teclas [+/-] del panel de
control.
La última parte de la línea de estado indica el estado
actual, por ejemplo "En marcha", "Paro" o "Alarma".
Modo de pantalla I
La unidad VLT 8000 AQUA ofrece distintos modos de
pantalla que dependen del modo seleccionado para el
convertidor de frecuencia.
A continuación se muestra un modo de pantalla en el
que el convertidor de frecuencia está en modo automático con la referencia remota en una frecuencia de
salida de 40 Hz.
En este modo de pantalla, la referencia y el control se
determinan a través de los terminales de control.
El texto de la línea 1 indica la variable de operación
que se muestra en la línea 2.
.
ESPERA
1
175ZA701.10
Modo de visualización, cont.
Es posible mostrar tres valores de datos de funcionamiento en la primera línea del display y una variable
de operación en la segunda línea. Para su programación con los parámetros 007, 008, 009 y 010, Lecturadel display.
•Línea de estado (4 línea):
88 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
La línea 2 contiene la frecuencia de salida actual y el
ajuste activo.
FRECUENCIA
SETUP
40.0Hz
AUTO REMOTO EN MARCHA
1
175ZA683.10
En la línea 4 se muestra que el convertidor de frecuencia se encuentra en el modo automático, con una
referencia remota, y que el motor está funcionando.
Modo de Display II:
Este modo de display hace posible mostrar tres valores de datos operativos a la vez en la línea 1. Los datos
operativos se determinan en los parámetros
007-010 Lectura del display.
100% 7,8A 5,9kW
AJUSTE
50,0Hz
AUTO REMOT EN MARCHA
Modo de pantalla III:
Este modo de pantalla permanece activo mientras se
mantenga pulsada la tecla [DISPLAY MODE]. En la
primera línea se muestran los nombres y las unidades
de los datos de funcionamiento. En la segunda línea,
los datos de funcionamiento 2 no cambian. Cuando se
suelta la tecla, se muestran los distintos valores de
datos de funcionamiento.
1
175ZA685.10
VLT® 8000 AQUA
USAR +/- 40Hz
40.0Hz
----60
0
EJECUCIÓN LOCAL AUTO
ADJUST
1
176FA156.10
Instalación
REF% INT.A POT.,KW
50.0Hz
AUTO REMOTO EN MARCH
Modo de pantalla IV:
Este modo de pantalla sólo está activo junto con la
referencia local, consulte también Manejo de referen-cias . En este modo de pantalla, la referencia se determina mediante las teclas [+/-] y el control se logra
por medio de las teclas situadas debajo de las luces
indicadoras. La primera línea indica la referencia requerida. La tercera línea aporta el valor relativo de la
frecuencia de salida actual en cualquier momento con
relación a la frecuencia máxima. La pantalla adopta la
forma de un gráfico de barras.
AJUSTE
1
175ZA695.10
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 89
Navegación entre los modos de display
AUTO REMOTE RODANDO
▲▲
▲
Pressione
rapidamente
▲▲
FREQÊNCIA
40.0 Hz
Modo display I
Com referência
remota
VLT® 8000 AQUA
▲▲
▲
▲▲
▲▲
▲
▲▲
USE +/- 40Hz
40.0 Hz
0 ---- 60
MANU LOCAL RODANDO
Modo display IV
175ZA697.10
SETUP
1
▲▲
▲▲
▲
Com referência
local
Mantenha a tecla
[DISPLAY MODE]
pressionada
80% 7,8A 5,9 KW
40.0 Hz
MANU REMOTE RODANDO
Modo display II
▲▲
▲
▲▲
REF% CURR.A POW.,KW
40.0 Hz
AUTO REMOTE RODANDO
Modo display III
90 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Cambio de datos
Independientemente de si se ha seleccionado un parámetro en el Menú rápido o en el Menú ampliado, el
procedimiento para cambiar los datos es el mismo. Al
pulsar la tecla [CHANGE DATA], se puede cambiar el
parámetro seleccionado y el subrayado de la línea 4
de la pantalla parpadeará.
El procedimiento para cambiar los datos depende de
si el parámetro seleccionado representa un valor de
dato numérico o un valor funcional.
Si el parámetro elegido representa un valor de dato
numérico, el primer dígito se puede cambiar mediante
las teclas. Para cambiar el segundo dígito, mueva en
primer lugar el cursor mediante las teclas [<>] y después cambie el valor mediante las teclas.
FRECUENCIA
24.2 Hz
205 REFERENCIA MA
000060,000 Hz
5
AJUSTE
1
175ZA698.10
El dígito seleccionado se indica mediante un cursor
parpadeante. La línea inferior de la pantalla muestra
el valor de dato que se introduce (se guarda) cuando
lo confirme pulsando el botón [OK. Utilice [CANCEL]
para cancelar el cambio.
Si el parámetro seleccionado es un valor funcional, el
valor de texto seleccionado se puede modificar mediante las teclas [+/-].
INTENSIDAD MOTOR
3,90 A
210 TIPO DE REF.
SUMA
AJUSTE
1
175ZA689.10
El valor funcional parpadea hasta que se confirma pulsando la tecla [OK]. De ese modo se ha seleccionado
el valor funcional. Utilice [CANCEL] para cancelar el
cambio.
A continuación el dígito elegido se cambia de forma
infinita mediante las teclas [+/-]:
FRECUENCIA
50.0
209 FRECUENCIA JO
1
0.0 Hz
AJUSTE
1
175ZA700.10
El dígito elegido parpadea. La línea i nferior de l a p antalla muestra el valor de dato que se introducirá (almacenará) cuando lo confirme con [OK].
Cambio de valores de datos, procedimiento por
pasos
Algunos parámetros pueden cambiarse paso a paso
o de forma infinitamente variable. Entre ellos se encuentran la Potencia del motor (parámetro 102), Ten-
sión del motor (parámetro 103) y Frecuencia del
motor (parámetro 104).
Esto significa que los parámetros se cambian como
grupo de valores de datos numéricos y como valores
de datos numéricos de forma infinitamente variable.
Inicializaciónmanual
Desenchufe la alimentación de red y mantenga pulsadas las teclas [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DATA] + [OK] a la vez que vuelve a conectar la
alimentación de red. Suelte las teclas; el convertidor
ahora queda programado para los ajustes de fábrica.
Los siguientes parámetros no se ponen a cero con la inicialización manual:
Parámetro
500, Protocolo
600, Horas de funcionamiento
601, Horas ejecutadas
602, Contador kWh
603, N de puestas en marcha
604, N de sobrecalentamientos
605, N de sobretensiones
También es posible realizar la inicialización por medio
del parámetro 620 Modo operativo.
Instalación
Cambio variable de valores de datos numéricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato
numérico, primero se selecciona un dígito con las teclas [<>].
FRECUENCIA
50.0 Hz
209 FRECUENCIA JO
0
9 .0 Hz
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 91
ADJUSTE
1
175ZA699.10
VLT® 8000 AQUA
Menú rápido
La tecla [QUICK MENU] facilita acceso a 12 parámetros de ajuste del convertidor de frecuencia. Después
de programar el convertidor, estará listo para funcionar en la mayoría de casos.
N elem. de
Menú rápidoparámetro
1001 IdiomaSelecciona el idioma utilizado en el display.
2102 Potencia del motorAjusta las características de salida del convertidor a partir
3103 Tensión del motorAjusta las características de salida del convertidor a partir
4104 Frecuencia del motorAjusta las características de salida del convertidor a partir
5105 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
6106 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
7201 Límite inferior de frecuencia
8202 Límite superior de frecuencia
9206 Tiempo de aceleraciónAjusta el tiempo necesario para acelerar el motor de 0 Hz
10207 Tiempo de deceleraciónAjusta el tiempo necesario para decelerar el motor de la
11323 Relé 1, función de salidaAjusta la función de tensión alta del relé con forma de C.
12326 Relé 2, función de salidaAjusta la función de tensión baja del relé con forma de A.
Nombre deDescripción
de salida
de salida
Los 12 parámetros del Menú rápido se muestran en la
siguiente tabla. Se da una descripción completa de las
funciones en las secciones relativas a cada parámetro
de este manual.
del tamaño en kW del motor.
de la tensión del motor.
de la frecuencia nominal del motor. Generalmente es
igual a la frecuencia de línea.
de la corriente nominal en amperios del motor.
de la velocidad nominal con carga máxima del motor.
Ajusta la frecuencia mínima controlada a la que puede
funcionar el motor.
Ajusta la frecuencia máxima controlada a la que puede
funcionar el motor.
a su frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del
Menú rápido.
frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del Menú
rápido a 0 Hz.
Datos de parámetros
Introduzca o cambie los datos y ajustes de los parámetros siguiendo el procedimiento a continuación.
1.Pulse la tecla Quick Menu.
2.Utilice las teclas '+' y '-' para buscar los parámetros que desea modificar.
3.Pulse la tecla Change Data.
4.Utilice las teclas '+' y '-' para seleccionar el
ajuste correcto del parámetro. Para desplazarse a distintos dígitos dentro de un parámetro, utilice las flechas < y > El cursor
parpadeante indica que hay dígitos seleccionados para modificarlos.
5.Pulse la tecla Cancel para anular los cambios, o la tecla OK para aceptarlos e introducir otros ajustes.
Ejemplo de modificación de datos de parámetros
92 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Podemos asumir que el parámetro 206 Tiempo deaceleración está ajustado en 60 segundos. Queremos
cambiar este tiempo de aceleración a 100 segundos,
para lo que deberemos seguir el procedimiento a c ontinuación.
1.Pulse la tecla Quick Menu.
2.Pulse la tecla '+' hasta llegar al parámetro
206 Tiempo de aceleración.
3.Pulse la tecla Change Data.
4.Pulse la tecla < dos veces para que parpadee
el dígito de centenas.
5.Pulse la tecla '+' una vez para cambiar el dígito de centenas a '1'.
6.Pulse la tecla > para cambiar al dígito de decenas.
7.Pulse la tecla '-' hasta que el '6' sea '0' y el
ajuste de Tiempo de aceleración indique '100
s'.
8.Pulse la tecla OK para introducir el nuevo valor en el controlador del convertidor de frecuencia.
VLT® 8000 AQUA
Instalación
¡NOTA!
La programación de las funciones extendidas de parámetros disponibles con la
tecla Extended Menu se realiza siguiendo
el mismo procedimiento descrito en las
funciones del Menú rápido.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 93
VLT® 8000 AQUA
Programación
Con la tecla [EXTEND MENU] es posible acceder a todos los parámetros del
convertidor de frecuencia.
Operación y pantalla 001-017
Este grupo de parámetros permite ajustar parámetros
como el idioma, la lectura de la pantalla y la posibilidad
de inactivar las teclas de función de la unidad de control.
001Idioma
(LENGUAJE)
Valor:
Inglés (ENGLISH)[0]
Alemán (DEUTSCH)[1]
Francés (FRANCAIS)[2]
Danés (DANSK)[3]
Español (ESPAÑOL)[4]
Italiano (ITALIANO)[5]
Sueco (SVENSKA)[6]
Holandés (NEDERLANDS)[7]
Portugués (PORTUGUE-
SA)[8]
Finés (SUOMI)[9]
El estado en la entrega puede ser distinto del ajuste de
fábrica.
Función:
Las opciones de este parámetro definen el idioma que
se utiliza en la pantalla.
Descripción de opciones:
Se indican los idiomas que se pueden seleccionar.
Configuración de ajustes
El convertidor de frecuencia cuenta con cuatro ajustes
(ajustes de parámetros) que se pueden programar por
separado. El ajuste activo se selecciona en el parámetro 002 Activar ajuste. El número del ajuste activo
se muestra en la pantalla debajo de "Ajuste". También
es posible ajustar el convertidor de frecuencia en Ajuste múltiple, para que se pueda cambiar de ajuste
mediante las entradas digitales o la comunicación serie.
El cambio de ajuste se puede utilizar, por ejemplo, en
sistemas donde se utiliza un ajuste durante el día y
otro durante la noche.
El parámetro 003 Copia de ajustes permite copiar de
un ajuste a otro.
Por medio del parámetro 004 Copiar LCP todos los
ajustes se pueden transferir de un convertidor de frecuencia a otro si se cambia de ubicación el panel de
control. En primer lugar, todos los valores de los parámetros se copian en el panel de control. Después se
pueden mover a otro convertidor de frecuencia, donde
todos los valores de los parámetros se copian desde
la unidad de control al convertidor de frecuencia.
Las opciones de este parámetro definen el número de
ajuste que desea utilizar para controlar las funciones
del convertidor de frecuencia. Todo parámetro se puede programar en cuatro ajustes de par. individuales,
Aj. 1 a Aj 4.
Además, existe un ajuste preprogramado denominado
ajuste de fábrica. Éste permite cambiar únicamente
parámetros específicos.
Descripción de opciones:
El Ajuste de fábrica [0] contiene los valores de parámetros ajustados previamente de fábrica. Puede emplearse como fuente de datos si los demás ajustes van
a establecerse en una condición común. En este caso,
el ajuste de fábrica se selecciona como ajuste activo.
Los Ajustes 1-4 [1]-[4] son cuatro ajustes individuales
que pueden seleccionarse según sea preciso.
El Ajuste múltiple [5] se utiliza si es necesario cambiar
remotamente entre los diferentes ajustes. Los terminales 16/17/29/32/33 y el puerto serie de comunicaciones se pueden utilizar para cambiar entre ajustes.
Ejemplos de conexion
Cambio de ajuste
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
94 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
-Selección de ajuste con los terminales 32 y
33.
Parámetro 306 = Selección de ajuste, bit me-nos significativo [4]
Parámetro 307 = Selección de ajuste, bit mássignificativo [4]
Parámetro 002 = Ajuste múltiple [5].
VLT® 8000 AQUA
004Copia del LCP
(COPIA DEL LCP)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR)[0]
Recibir todos los parámetros
(REC. TODOS PARÁM.)[1]
Descargar todos los parámetros
(DESC. TODOS PARÁM.)[2]
Descargar parám. no relativos a potencia.
(DESC. PAR. NO REL. POT.)[3]
Función:
El parámetro 004 Copia del LCP se usa si se va a utilizar la función de copia integrada del panel de control.
Esta función sirve para copiar todos los ajustes de parámetros de un convertidor de frecuencia a otro desplazando el panel de control.
003Copia de ajustes
(COPIAR AJUSTE)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR)[0]
Copiar ajuste activo a Ajuste 1
(COPIAR AL AJUSTE 1)[1]
Copiar ajuste activo a Ajuste 2
(COPIAR AL AJUSTE 2)[2]
Copiar ajuste activo a Ajuste 3
(COPIAR AL AJUSTE 3)[3]
Copiar ajuste activo a Ajuste 4 (COPIAR AL
AJUSTE 4)[4]
Copiar ajuste activo a todos
(COPIAR A TODOS)[5]
Función:
Se realiza una copia del ajuste activo seleccionado en
el parámetro 002 Activar ajuste al ajuste o ajustes seleccionados en el parámetro 003 Copia de ajustes .
¡NOTA!
La copia sólo es posible en el modo de
parada (motor parado con un comando de
parada).
Descripción de opciones:
La copia comienza cuando se ha seleccionado la función de copia necesaria y se ha pulsado la tecla [OK].
El display indica que la copia está en curso.
Descripción de opciones:
Seleccione Recibir todos los parámetros [1] si todos los
valores de parámetros se van a transmitir al panel de
control.
Seleccione Descargar todos los parámetros [2] si todos
los valores de parámetros transmitidos van a copiarse
al convertidor de frecuencia en el que está montado el
panel de control.
Seleccione Descargar parám. no relativos a potencia [3]
si sólo es necesario recibir los parámetros independientes de la potencia. Esto se utiliza cuando se transfieren los parámetros a un convertidor de frecuencia
que tiene una potencia nominal distinta a la del convertidor utilizado como origen de la configuración de
parámetros.
¡NOTA!
La recepción/descarga de parámetros sólo puede realizarse en el modo de parada.
Ajuste de lectura definida por usuario
El parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por
usuario y el parámetro 006 Unidad para lectura definida
por usuario permiten a los usuarios diseñar su propia
lectura, que se puede ver si se ha seleccionado la lectura definida por el usuario en lectura de pantalla. El
rango se ajusta en el parámetro 005 Valor máx. de lec-tura definida por usuario y la unidad se determina en el
parámetro 006 Unidad para lectura definida por usua-rio . De la elección de unidad depende que la relación
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 95
VLT® 8000 AQUA
entre la frecuencia de salida y la lectura sea lineal,
cuadrada o cúbica.
005
Valor máx. de lectura definida por usuario
(FONDO DE ESCALA)
Valor:
0,01 - 999.999,99
100,00
Función:
Este parámetro permite elegir el valor máximo de la
lectura definida por el usuario. El valor se calcula basándose en la frecuencia actual del motor y la unidad
seleccionada en el parámetro 006 Unidad para lecturadefinida por usuario. El valor programado se obtiene
cuando se llega a la frecuencia de salida ajustada en
el parámetro 202 Límite superior de frec. de salida,
. También depende de la unidad si la relación en-
f
MAX
tre la frecuencia de salida y la lectura es lineal, cuadrada o cúbica.
Las unidades de flujo y velocidad están marcadas con
1, las unidades de presión con 2 y las unidades de
potencia con 3. Consulte la figura de la columna siguiente.
Función:
Descripción de opciones:
Ajuste el valor necesario para la frecuencia máxima
de salida.
006
Unidad para lectura definida por usuario
(UNIDAD DE MEDIDA)
Sin unidad
1
%
1
rpm
1
ppm
pulso/s
1
l/s
1
l/min
1
l/h
1
kg/s
kg/min
1
kg/h
3
1
/s
m
3
m
/min
3
1
/h
m
1
m/s
2
mbar
2
bares
2
Pa
2
kPa
2
MWG
3
kW
1
[0]
[1]
[2]
[3]
1
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
1
[9]
[10]
[11]
1
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
1
GPM
1
gal/s
1
1
1
1
3
/s
3
/min
3
/h
3
/min
1
1
1
1
1
1
1
gal/min
gal/h
libra/s
libra/min
libra/h
CFM
pies
pies
pies
pies
pies/s
pulgadas wg
pies wg
PSI
Seleccione una unidad para que aparezca en pantalla
en relación con el parámetro 005 Valor máx. de lecturadefinida por usuario.
Si se seleccionan unidades de flujo o velocidad, la relación entre la lectura y la frecuencia de salida será
lineal.
Si se seleccionan unidades de presión (bares, Pa,
MWG, PSI, etc.), la relación será cuadrada. Si se seleccionan unidades de potencia (CV, kW), la relación
será cúbica.
El valor y la unidad se muestran en el modo de pantalla
siempre que se ha seleccionado Lectura definida por
usuario [10] en uno de los parámetros 007-010 Lectura
de la pantalla.
Descripción de opciones:
Seleccione la unidad necesaria para Lectura definida
por usuario.
007Lectura de display amplia
(LÍNEA DISPLAY)
Valor:
Referencia de resultado [%] (REFERENCIA
[%])[1]
Referencia de resultado [unidad]
(REFERENCIA [UNID])[2]
Frecuencia [Hz] (FRECUENCIA [Hz])[3]
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
96 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
% de frecuencia de salida máxima [%]
(FRECUENCIA [%])[4]
Intensidad del motor [A] (INTENSIDAD MOTOR [A])[5]
Potencia [kW] (POTENCIA [KW])[6]
Potencia [HP] (POTENCIA [HP])[7]
Energía de salida [kWh] (ENERGI [UNID])[8]
Horas de funcionamiento [Horas]
(HORAS EJECUTA [h])[9]
Lectura definida por el usuario [-]
(FONDO DE ESCALA [UNID.]))[10]
Valor de consigna 1 [unidad]
(CONSIGNA 1 [UNIDAD])[11]
Valor de consigna 2 [unidad]
Este parámetro permite presentar una opción de valores de datos en la línea 2 de la pantalla cuando el
convertidor de frecuencia está activado. Los valores
de datos también se incluyen en la lista de desplazamiento del modo de pantalla. Los parámetros 008-010
Lectura de la pantalla breve permiten seleccionar otros
tres valores de datos, que se muestran en la 1.
Consulte la descripción de la unidad de control.
Descripción de opciones:
No lectura sólo se puede seleccionar en los parámetros 008-010 Lectura del display breve.
La Referencia de resultado [%] ofrece un porcentaje
de la referencia de resultado en el rango entre Refe-rencia mínima, Ref
y Referencia máxima, Ref
MIN
MAX
.
Véase también manejo de referencias.
Referencia [unidad] da la referencia de resultado en
Hz en Lazo abierto. En Lazo cerrado la unidad de referencia se selecciona en el parámetro 415 Unidadesde proceso.
Frecuencia [Hz] da la frecuencia de salida del convertidor de frecuencia.
% de frecuencia de salida máxima [%] es la frecuencia de salida actual como valor de porcentaje del
parámetro 202 Frecuencia máxima, f
MAX
.
Intensidad del motor [A] indica la corriente de fase
del motor medida como valor eficaz.
Potencia [kW] indica la potencia actual que consume
el motor en kW.
Potencia [HP] indica la potencia real que consume el
motor en HP.
Energía de salida [kWh] indica el consumo de energía del motor desde la última puesta a cero del parámetro 618 Reajuste del contador de kWh.
Horas de funcionamiento [Horas] indica el número
de horas durante las que ha funcionado el motor desde la última inicialización (reset) en el parámetro
619 Reset contador de horas ejecutadas.
Lectura definida por el usuario [-] es un valor definido por el usuario, calculado a partir de la frecuencia
de salida actual y la unidad, así como el escalado en
el parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por el
usuario. Seleccione la unidad en el parámetro 006
Unidad de lectura definida por el usuario.
Valor de consigna 1 [unidad] es el valor de consigna
programado en el parámetro 418 Valor de consigna
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 97
VLT® 8000 AQUA
1. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades
de proceso. Consulte además Manejo de realimentación.
Valor de consigna 2 [unidad] es el valor de consigna
programado en el parámetro 419 Valor de consigna
2. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades
de proceso.
Realimentación 1 [unidad] da el valor de señal de la
retroalimentación de resultado 1 (Term. 53). La unidad
se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso.
Consulte además Manejo de realimentación.
Realimentación 2 [unidad] da el valor de señal de la
retroalimentación de resultado 2 (Term. 53). La unidad
se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso.
Realimentación [unidad] da el valor de señal de resultado en la unidad/escala seleccionada en el parámetro 413 Realimentación mínima, FB
mentación máxima, FB
y 415 Unidades de proceso.
MAX
, 414 Reali-
MIN
Tensión del motor [V] indica la tensión de salida al
motor.
Tensión de CC [V] indica la tensión del circuito intermedio en el convertidor de frecuencia.
Carga térmica, motor [%] indica la carga térmica calculada/estimada del motor. 100% es el límite de desconexión. Consulte además el parámetro 117 Protec-ción térmica del motor.
Carga térmica, VLT [%] indica la carga térmica calculada/estimada del convertidor de frecuencia. 100%
es el límite de desconexión.
Entrada digital [Código binario] indica el estado de
señal de las 8 entradas digitales (16, 17, 18, 19, 27,
29, 32 y 33). El terminal 16 corresponde al bit del extremo izquierdo. '0' = sin señal, "1"=señal conectada.
Entrada analóg. 53 [V] indica el valor de la tensión en
el terminal 53.
Entrada analóg. 54 [V] indica el valor de la tensión en
el terminal 54.
Entrada analóg. 60 [mA] indica el valor de la tensión
en el terminal 60.
Estado del relé [código binario] indica el estado de
cada relé. El bit izquierdo (más significativo) indica el
relé 1 seguido del 2 y el 6 hasta el 9 . Un "1" indica que
el relé está activo, un "0" que está inactivo. El parámetro 007 utiliza un código de 8 bits en el que no se
utilizan las dos últimas posiciones. Los relés del 6 al 9
se proporcionan con el controlador escalonado y cuatro tarjetas de opciones de relé
Referencia de pulsos [Hz] indica la frecuencia de
pulsos en Hz conectada al terminal 17 o al 29.
Referencia ext [%] proporciona la suma de referencias externas como un valor porcentual (la suma de
comunicación en serie/analógica/impulso) dentro de
la gama comprendida entre Referencia mínima,
Ref
y Referencia máxima, Ref
MIN
MAX
.
Temp. del disipador térmico [C] indica la temperatura del disipador térmico actual del convertidor de
frecuencia. El límite de desconexión es 90 ± 5°C, y el
de reconexión 60 ± 5°C.
Advertencia de la tarjeta de opción de comunicaciones [Hex] se emite un código de advertencia si hay
un fallo en el bus de comunicaciones. Sólo está activado si ha instalado las opciones de comunicación. Si
no se han instalado dichas opciones, se muestra 0
Hex.
Texto de la pantalla LCP muestra el texto programado en el parámetro 553 Texto de la pantalla 1 y 554
Texto de la pantalla 2 mediante la LCP o el puerto de
comunicación serie.
Procedimiento para introducir texto con el LCP
Tras seleccionar Texto de la pantalla en el parámetro
007, seleccione el parámetro de línea de pantalla (533
ó 534) y pulse la tecla CHANGE DATA (cambiar datos). Introduzca directamente el texto en la línea seleccionado mediante las flechas UP, DN y LEFT,RIGHT en el LCP. Con las teclas UP y DN (arriba y
abajo respectivamente) puede desplazarse por los caracteres disponibles. Las teclas de flecha Left y Right
(izquierda y derecha respectivamente) mueven el cursor a través de la línea del texto.
Para fijar el texto, pulse la tecla OK (aceptar) cuando
la línea de texto esté completa. Con la tecla CAN-CEL (cancelar), se cancelará el texto.
Los caracteres disponibles son los siguientes:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y
Z Æ Ø Å Ä Ö Ü É Ì Ù è . / - ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
"espacio"
'espacio' es el valor predeterminado del parámetro
533 y 534. Para borrar un carácter que se haya introducido, debe sustituirse con 'espacio'.
Código de estado muestra el código de estado real
de la unidad (consulte el parámetro 608).
Código de control muestra el código de control real
(consulte el parámetro 607).
Código de alarma muestra el código de alarma real.
Salida PID muestra la salida PID calculada en el dis-
play en Hz [33] o en porcentaje de frecuencia máx.
[34].
008Lectura del display breve 1.1
(LÍNEA DISPLAY 1)
Valor:
Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
talla amplia
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
98 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Referencia [Unidad][2]
Función:
Este parámetro permite la opción de presentar en la
línea 1, posición 1, de la pantalla, el primero de tres
valores de datos 1.
Esta es una función muy útil, por ejemplo cuando se
ajusta el regulador PID, para ver cómo reacciona el
proceso a un cambio de referencia.
Para lecturas de la pantalla, pulse el botón [DISPLAY
MODE]. La opción de datos Texto del display LCP [29]
no se puede seleccionar con la lectura de la pantallabreve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el
parámetro 007 Lectura del display amplia.
009Lectura del display breve 1.2
(LINEA DISPLAY 2)
Valor:
Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
talla amplia
Intensidad del motor [A][5]
Función:
Consulte la descripción funcional del parámetro 008
Lectura del display breve. La opción de datos Texto del
display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura
de la pantalla breve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el
parámetro 007 Lectura del display amplia.
010Lectura del display breve 1.3
(LINEA DISPLAY 3)
Valor:
Véase el parámetro 007 Lectura del display
amplia
Potencia [kW][6]
Función:
Véase la descripción funcional del parámetro 008 Lectura del display breve. La opción de datos Texto del
display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura
de la pantalla breve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el
parámetro 007 Lectura del display amplia.
011Unidad de referencia local
(UNIDAD REF.LOCAL)
Valor:
Hz (HZ)[0]
% de rango de frecuencia de salida (%) (% DE
FMAX)[1]
Función:
Este parámetro decide la unidad de referencia local.
Descripción de opciones:
Seleccione la unidad necesaria para la referencia local.
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 99
012Arranque manual en LCP
(TECLA HAND START)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR)[0]
Activar (ACTIVAR)[1]
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selección de la tecla Hand start del panel de control.
VLT® 8000 AQUA
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
tecla [AUTO START] estará desactivada.
015Reset en LCP
(TECLA RESET)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR)[0]
Activar (ACTIVAR)[1]
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
tecla [HAND START] estará desactivada.
013OFF/STOP en LCP
(TECLA STOP)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR)[0]
Activar (ACTIVAR)[1]
Función:
Este parámetro permite la selección/deselección de la
tecla de parada local del panel de control.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
tecla [OFF/ STOP] estará desactivada.
¡NOTA!
Si se selecciona Desactivar, el motor no
podrá detenerse con la tecla [OFF/
STOP].
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selección de la tecla de reset del panel de control.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la
tecla [RESET] estará desactivada.
¡NOTA!
Seleccione Desactivar [0] sólo si se ha conectado una señal de reset externa mediante las entradas digitales.
Este parámetro permite "bloquear" el panel de control,
lo que significa que no es posible realizar modificaciones de datos a través de la unidad de control.
014Arranque automático en LCP
(TECLA AUTO START)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR)[0]
Activar (ACTIVAR)[1]
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selección de la tecla de arranque automático del panel de
control.
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
100 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Descripción de opciones:
Si se selecciona Bloqueado [1], no se pueden realizar
modificaciones de datos en los parámetros, aunque
sigue siendo posible realizar modificaciones de datos
a través del bus. Los parámetros 007-010 Lectura dedisplay se pueden cambiar a través del panel de control.
También es posible bloquear las modificaciones de
datos en estos parámetros por medio de una entrada
digital; consulte los parámetros 300-307 Entradas di-gitales.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.