Danfoss VLT 8000 AQUA Operating guide [es]

Índice
VLT® 8000 AQUA
Introducción
Versión de software 4 Definiciones 5 Reglas de seguridad 7 Advertencia contra arranque involuntario 7 Introducción al manual de funcionamiento 10 Principio de control 11 AEO - Optimización Automática de la Energía 11 Ejemplo de aplicación - Regulación de presión constante en un sistema de sumi-
nistro de agua Software para PC y comunicación en serie 14 Herramientas de software para PC 14 Opciones de Fieldbus 14 Profibus 14 LON - red de funcionamiento local 15 DeviceNet 15 Modbus RTU 15 Opción de controlador escalonado 18 Desembalaje y pedido de un convertidor de frecuencia VLT 26 Código descriptivo 26 Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido de 31
4
13
Especificaciones técnicas generales 32 Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240 V 38 Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V 40 Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600 V 45 Fusibles 49 Dimensiones mecánicas 52 Instalación mecánica 55 IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V 57 Información general acerca de la instalación 58 Advertencia de alta tensión 58 Conexión a tierra 58 Cables 58 Cables apantallados/blindados 59 Protección adicional en caso de contacto indirecto 60 Interruptor RFI 60 Prueba de alta tensión 63 Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA 63 Instalación correcta de EMC 64 Conexión a tierra de cables de control blindados 66 Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos 67 Utilización de cables correctos en cuanto a EMC 75 Par de apriete y tamaños de rosca 76 Conexión de red 77 Conexión del motor 77
32
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 1
VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus de CC 80 Relé de alta tensión 80 Instalación eléctrica, cables de control 80 Interruptores 1-4 81 Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA 83 Unidad de control LCP 86 Teclas de control para ajustes de parámetros 86 Luces indicadoras 87 Control loca l 87 Modo de pantalla 88 Navegación entre los modos de display 90 Cambio de datos 91 Inicializaciónmanual 91 Menú rápido 92
Programación
Operación y pantalla 001-017 94 Configuración de ajustes 94 Ajuste de lectura definida por usuario 95 Carga y motor 100-124 102 Configuración 102 Factor de potencia de motor (Cos ) 109 Referencias y límites 200-228 112 Manejo de referencias 113 Tipo de referencia 115 Parámetro de rampa inicial 229 120 Modo de llenado 121 Velocidad de llenado, parámetro 230 121 Ref. de llenado parámetro 231 122 Entradas y salidas 300-328 123 Entradas analógicas 128 Señales de salida analógicas/digitales 131 Salidas de relé 135 Funciones de aplicación 400-434 138 Modo reposo 140 PID para control de proceso 145 Descripción de PID 148 Manejo de realimentación 148 Enhanced Sleep Mode 155 Comunicación serie para Protocolo FC 159 Protocolos 159 Comunicación de telegramas 159 Estructura de telegramas en el protocolo FC 160 Carácter de dato (byte) 161 Código de proceso 165 Código de control según el protocolo FC 166 Código de estado según el protocolo FC 167 Comunicación serie 500-556 170 Códigos de advertencia 1+2 y Código de alarma 178
94
2 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Funciones de servicio 600-631 180 Instalación eléctrica de la tarjeta de relé 186
Todo acerca del VLT 8000 AQUA
Mensajes de estado 187 Lista de advertencias y alarmas 189 Condiciones especiales 195 Entornos agresivos 195 Cálculo de referencia de resultado 195 Condiciones de funcionamiento extremas 197 Tensión pico en el motor 198 Reducción de potencia en función de la temperatura ambiente 201 Conmutación en la entrada 202 Rendimiento 204 Interferencia/armónicos de la red de alimentación 205 Marca CE 206 (emisiones, inmunidad) 207 Inmunidad a EMC 209 Ajustes de fábrica 211
Índice
187
219
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 3
VLT® 8000 AQUA
Versión de software
VLT 8000 AQUA
Manual de Funcionamiento
Versión de software: 1.7x
Esta Manual de Funcionamiento puede emplearse para todos los convertidores de frecuencia VLT 8000 AQUA que incorporen la versión de software 1.7x. El número de dicha versión puede verse en el parámetro 624, Número de versión de software
4 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Definiciones
Las definiciones aparecen en orden alfabético. AEO:
Optimización Automática de la Energía: función que ajusta dinámicamente la intensidad suministrada a una carga de par variable para optimizar el factor de potencia y la eficiencia del motor.
Entradas analógicas: Las señales de entrada analógicas pueden utilizarse para controlar varias funciones del convertidor de fre­cuencia. Hay dos tipos de entradas analógicas: Entrada de corriente, 0-20 mA Entrada de tensión, 0-10 V CC.
Referencia analógica. Señal transmitida a las entradas 53, 54 ó 60. Puede ser tensión o intensidad.
Salidas analógicas: Hay dos salidas analógicas, que pueden suministran una señal de 0-20 mA, 4-20 mA o una señal digital.
Adaptación automática del motor, AMA: Algoritmo de adaptación automática del motor, que determina los parámetros eléctricos para el motor co­nectado, cuando éste está parado.
AWG: AWG Sigla inglesa de American Wire Gauge, es decir la unidad norteamericana de medición de sección de cables.
Comando de control: Mediante la unidad de control y las entradas digitales es posible arrancar y parar el motor conectado. Las funciones se dividen en dos grupos, con las si­guientes prioridades:
Grupo 1 Reinicio, Parada de inercia, Reinicio y Pa-
rada de inercia, Frenado de CC, Parada y la tecla [OFF/ STOP].
Grupo 2 Arranque, Arranque por pulsos, Inversión,
Arranque e inversión, Velocidad fija y Man­tener salida
Las funciones del grupo 1 se denominan comandos de desactivación de arranque. La diferencia entre el grupo 1 y el grupo 2 radica en que en el grupo 1 todas las señales de parada deben cancelarse para que el motor arranque. A continuación puede arrancarse el motor mediante una sola señal de arranque del grupo
2. Un comando de parada emitido como un c omando del grupo 1 da lugar a la indicación PARO en la pantalla.
Un comando de parada que falte emitido como un co­mando del grupo 2 da lugar a la indicación REPOSO en la pantalla.
CT: Par constante: se utilizaba para, por ejemplo, bombas de fango pesadas, sólidas y centrífugas.
Entradas digitales: Las señales de entrada digitales pueden utilizarse pa­ra controlar las distintas funciones del convertidor de frecuencia.
Salidas digitales: Hay cuatro salidas digitales, dos de las cuales activan un conmutador de relé. Las salidas pueden suminis­trar una señal de 24 V CC (máx. 40 mA).
f
JOG
La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia transmitida al motor estando activada la función de velocidad fija (mediante terminales digitales o comu­nicación serie).
f
M
La frecuencia de salida del convertidor de frecuencia transmitida al motor.
f
M,N
Frecuencia nominal del motor (datos de la placa de características).
f
MAX
Frecuencia de salida máxima transmitida al motor. f
MIN
Frecuencia de salida mínima transmitida al motor. I
M
Intensidad transmitida al motor. I
M,N
Intensidad nominal del motor (datos de la placa de ca­racterísticas).
Inicialización: Si se lleva a cabo una inicialización (véase el pará­metro 620 Modo de funcionamiento), el convertidor de frecuencia vuelve a adoptar los ajustes originales de fábrica.
I
VLT,MAX
Máxima intensidad de salida. I
VLT,N
La corriente de salida nominal suministrada por el convertidor de frecuencia.
LCP: El panel de control, que es una interfaz completa de control y programación de las unidades VLT 8000 AQUA. El panel de control es desmontable y puede,
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 5
VLT® 8000 AQUA
como alternativa, instalarse hasta a 3 metros de dis­tancia del convertidor de frecuencia, p.ej.: en un panel frontal, mediante el kit de instalación que se suminis­tra.
LSB: Bit menos significativo. Se usa en comunicaciones serie.
MCM: Siglas de Mille Circular Mil, unidad de medida norte­americana para sección de cables.
MSB: Bit más significativo. Se usa en comunicaciones serie.
n
M,N
Velocidad nominal del motor (datos de la placa de ca­racterísticas).
ɳ
VLT
El rendimiento del convertidor de frecuencia, definido como el coeficiente entre la salida de potencia y la en­trada de potencia.
Parámetros en línea/fuera de línea: Los parámetros en línea se activan inmediatamente después de cambiar el valor de dato. Los parámetros fuera de línea no se activan hasta que se haya intro­ducido OK en la unidad de control.
PID: El regulador PID mantiene la salida de proceso de­seada (presión, temperatura, etc.) ajustando la fre­cuencia de salida para que coincida con la carga variable.
P
M,N
Potencia nominal absorbida por el motor (datos de la placa de características).
tre las cuatro configuraciones de ajuste y editar una, mientras otra permanece activa.
Comando de desactivación de arranque: Comando de parada perteneciente al grupo 1 de los comandos de control. Consulte dicho grupo.
Comando de parada: Consulte Comandos de control.
Termistor: Resistencia dependiente de temperatura que se sitúa en el punto donde ha de controlarse la temperatura (VLT o motor).
Desconexión: Un estado que se da en distintas situaciones, p. ej. si el convertidor de frecuencia se sobrecalienta. La des­conexión puede cancelarse pulsando Reset o, en al­gunos casos, de forma automática.
Desconexión bloqueada: Desconexión bloqueada es un estado que se da en distintas situaciones, p. ej. si el convertidor de fre­cuencia se sobrecalienta. Una desconexión bloquea­da puede cancelarse cortando la alimentación eléctri­ca y volviendo a arrancar el convertidor de frecuencia.
U
M
La tensión transmitida al motor. U
M,N
Tensión nominal del motor (datos de la placa de ca­racterísticas).
U
VLT, MAX
La tensión de salida máxima. Características VT:
Características de par variable, utilizadas en bombas y ventiladores.
Referencia interna Una referencia definida de forma permanente que puede ajustarse entre el -100% y el +100% del rango de referencia. Hay cuatro referencias internas, que pueden seleccionarse mediante los terminales digita­les.
Ref
MAX
Valor máximo que puede tener la señal de referencia. Ajuste en el parámetro 205 Referencia máxima Ref
Ref
MIN
MAX
.
Valor mínimo que puede tener la señal de referencia. Ajuste en parámetro 204 Referencia mínima, Ref
MIN
.
Ajuste: Hay cuatro ajustes en los que puede almacenarse la configuración de parámetros. Es posible cambiar en-
6 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está co­nectado a la alimentación de red. La ins­talación incorrecta del motor o del con­vertidor de frecuencia puede producir daños al equipo, lesiones físicas graves o la muerte. En consecuencia, es necesario cumplir las instrucciones de este Manual de Fun­cionamiento, además de las normas y re­glamentos de seguridad nacionales y locales.
Reglas de seguridad
1. El convertidor de frecuencia debe desconec­tarse de la alimentación de red si es necesa­rio realizar actividades de reparación. Compruebe que se ha desconectado la ali­mentación de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchu­fes del motor y de la red eléctrica.
VLT® 8000 AQUA
minal del motor (consulte el parámetro 117, Protección térmica del motor). En las aplica-
ciones UL/cUL, la función ETR proporciona protección contra sobrecarga de la clase 20, de acuerdo con NEC®.
6.
No retire los enchufes del motor y del suministro eléctrico mientras el convertidor de frecuencia esté conectado a la red. Com­pruebe que se ha desconectado la alimenta­ción de red y que ha transcurrido el tiempo necesario antes de retirar los enchufes del motor y de la red eléctrica.
7. Tenga presente que el convertidor de fre­cuencia tiene otras entradas de tensión ade­más de L1, L2 y L3 cuando se utilizan los terminales de bus de CC o la opción de 24 V AUX. Compruebe que ha desconectado entradas de tensión y que ha transcurrido el período de tiempo suficiente antes de co­menzar el trabajo de reparación.
todas las
Introducción
2. La tecla [OFF/STOP] del panel de control del convertidor de frecuencia no desconecta el equipo de la alimentación de red, por lo
no debe utilizarse como un interruptor de
que seguridad.
3. Debe establecerse una correcta conexión a tierra de protección del equipo, el usuario de­be estar protegido contra la tensión de ali­mentación, y el motor debe estar protegido contra sobrecargas de acuerdo con el Códi­go Nacional de Seguridad Eléctrica y los có­digos locales.
4. La corriente de fuga a tierra es superior a 3,5mA.
5. La protección contra sobrecargas térmicas del motor brica. Si se requiere esta función, ajuste el parámetro 117 Protección térmica del motor en el valor de dato Desconexión ETR o Ad­vertencia ETR. Nota:La función se inicializa a 1,0 x la inten­sidad nominal del motor y la frecuencia no-
no está incluida en el ajuste de fá-
Advertencia contra arranque involuntario
1. El motor puede pararse mediante comandos digitales, comandos de bus, referencias o parada de LCP, mientras el convertidor de frecuencia esté conectado a la red eléctrica. Si la seguridad de las personas requiere que no se produzca bajo ningún concepto un arranque accidental, rada no son suficientes.
2. Durante el cambio de los parámetros, el mo­tor puede arrancar. Por lo tanto, siempre de­be estar activada STOP], después de lo cual pueden modifi­carse los datos.
3. Un motor detenido se puede arrancar si se produce un fallo en los componentes elec­trónicos del convertidor de frecuencia, o si cesa una sobrecarga temporal o un fallo de la alimentación eléctrica o de la conexión del motor.
estas funciones de pa-
la tecla de parada [OFF/
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 7
VLT® 8000 AQUA
Advertencia:
Puede resultar peligroso tocar las piezas eléctricas incluso después de desconectar el equipo de la línea de CA. VLT 8006 - 8062, 200-240 V: espere al menos 15 minutos VLT 8006 - 8072, 380-480 V: espere al menos 15 minutos VLT 8102 - 8352, 380-480 V: espere al menos 20 minutos VLT 8452 - 8652, 380-480 V: espere al menos 40 minutos VLT 8002 - 8006, 525-600 V: espere al menos 4 minutos VLT 8008 - 8027, 525-600 V: espere al menos 15 minutos VLT 8032 - 8072, 525-600 V: espere al menos 30 minutos VLT 8052 - 8402, 525-690 V: espere al menos 20 minutos VLT 8502 - 8652, 525-690 V: espere al menos 30 minutos
8 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Uso en red aislada
Consulte la sección Interruptor RFI relativa al uso en redes de suministro aisladas.
Es importante seguir las recomendaciones relativas a la instalación en redes IT puesto que se d ebe observar la protección suficiente de toda la instalación. Pueden producirse daños si no se tiene cuidado con el uso de los dispositivos de control correspondientes para las redes IT.
Es responsabilidad del usuario o del ins­talador del VLT proporcionar la conexión a tierra, así como la protección del circuito de bifurcación y la protección contra so­brecarga del motor adecuadas, conforme a las normativas locales, como el Código Nacional de Seguridad Eléctrica (NEC).
¡NOTA!
Precaución electrostática; descarga elec­trostática (ESD) Muchos componentes electrónicos son sensibles a la electrici­dad estática. Las tensiones tan bajas que no se puedan notar, ver u oír pueden re­ducir la duración de los componentes electrónicos sensibles, así como afectar a su rendimiento o destruirlos completa­mente. Cuando se realice una reparación, deberá utilizarse el equipo ESD adecuado para evitar posibles daños.
VLT® 8000 AQUA
antes de tocar cualquier componente eléctrico. Además, asegúrese de que ha desconectado las demás entradas de ten­sión, como el suministro externo de 24 V CC y la carga compartida (enlace del cir­cuito intermedio CC). La instalación eléc­trica debe correr a cargo de un electricista cualificado. La instalación incorrecta del motor o la unidad VLT puede provocar daños en el equipo, lesiones físicas gra­ves e incluso la muerte. Siga las indica­ciones de este manual, el Código Nacio­nal de Seguridad Eléctrica (NEC) y los códigos locales de seguridad.
Introducción
El convertidor de frecuencia contiene ten­siones peligrosas cuando está conectado a la tensión de red. Una vez desconecta­do de la red, espere al menos 15 minutos para el VLT 8006-8062, 200-240 V 15 minutos para el VLT 8006-8072, 380-480 V 20 minutos para el VLT 8102-8352, 380-480 V 40 minutos para el VLT 8452-8652, 380-480 V 4 minutos para el VLT 8002-8006, 525-600 V 15 minutos para el VLT 8008-8027, 525-600 V 30 minutos para el VLT 8032-8072, 525-600 V 20 minutos para el VLT 8052-8402, 525-690 V 30 minutos para el VLT 8502-8652, 525-690 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 9
VLT® 8000 AQUA
Introducción al manual de funcionamiento
Introducción a AQUA: En esta sección se señalan las ventajas que puede obtener al utilizar una
unidad VLT 8000 AQUA, como son la optimización automática de la ener­gía, el par constante o el par variable, así como otras funciones importantes de AQUA. Esta sección contiene también ejemplos de aplicaciones e información acerca de Danfoss.
Instalación: En esta sección se indica la forma de realizar una instalación correcta des-
de el punto de vista mecánico de la unidad VLT 8000 AQUA. Además, se ofrece una lista de las conexiones de red y del motor, junto con una descripción de los terminales de la tarjeta de control.
Programación: En esta sección se describe la unidad de control y los parámetros de soft-
ware de VLT 8000 AQUA. Se incluye asimismo una guía para el menú Configuración rápida, que permite una iniciación muy rápida del usuario en la aplicación.
Todo acerca de VLT 8000 AQUA: En esta sección se ofrece información acerca de los mensajes de estado,
advertencia y error que emite la unidad VLT 8000 AQUA. Se da también información sobre los datos técnicos, las reparaciones, los ajustes de fá­brica y las condiciones especiales.
Este manual de funcionamiento se divide en cuatro secciones que incluyen información acerca de la uni­dad VLT 8000 AQUA.
¡NOTA!
Indica algo que debe tener en cuenta el usuario.
Indica una advertencia general
Indica una advertencia de alta tensión
10 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Principio de control
Los convertidores de frecuencia rectifican la tensión de CA de la red de alimentación y la convierten en tensión de CC, después de lo cual dicha tensión de CC se convierte en corriente CA de amplitud y fre­cuencia variables.
1. Tensión de red 3 x 200 - 240 V CA, 50 / 60 Hz. 3 x 380 -480 V CA, 50 / 60 Hz. 3 x 525 - 600 V CA, 50 / 60 Hz. 3 x 525 - 690 V CA, 50 / 60 Hz.
2. Rectificador Puente rectificador trifásico que convierte corriente al­terna en corriente continua.
3. Circuito intermedio Tensión de CC = 1,35 x tensión de red [V].
4. Bobinas del circuito intermedio Equilibran la tensión del circuito intermedio y reducen la realimentación de corriente armónica al suministro de red.
De este modo, el motor puede recibir una tensión y frecuencia variables, lo que permite una regulación in­finitamente variable de la velocidad de los motores de CA trifásicos estándar.
Introducción
5. Condensadores del circuito intermedio Igualan la tensión del circuito intermedio.
6. Inversor Convierte la tensión continua en tensión alterna va­riable con frecuencia variable.
7. Tensión motor Tensión de CA variable, de 0 al 100% de la tensión de alimentación de red.
8. Tarjeta de control Aquí se encuentra el ordenador que controla el inver­sor, el cual genera el patrón de impulsos mediante el que se convierte la tensión de CC en tensión de CA variable con frecuencia variable.
AEO - Optimización Automática de la Energía
Normalmente, las características U/f deben ajustarse basándose en la carga prevista a distintas frecuen­cias. Sin embargo, a menudo es un problema conocer la carga a una frecuencia determinada en una instala­ción. Este problema se puede resolver mediante el uso de una unidad VLT 8000 AQUA con su Optimiza­ción Automática de la Energía (AEO) integral, que asegura la utilización óptima de la energía. Todas las unidades VLT 8000 AQUA disponen de esta función como ajuste de fábrica; es decir, no es necesario ajus­tar la relación U/f del convertidor de frecuencia para obtener el máximo ahorro de energía. En otros con­vertidores de frecuencia, se debe determinar la carga dada y el índice de frecuencia/tensión (U/f) para poder ajustar correctamente el convertidor de frecuencia. Mediante el uso de la optimización automática de la energía (AEO) ya no necesita calcular ni evaluar las características del sistema de la instalación, puesto que las unidades VLT 8000 AQUA de Danfoss garan-
tizan un consumo de energía óptimo y dependiente de la carga por parte del motor en todo momento.
La figura de la derecha ilustra el intervalo de trabajo de la función AEO, dentro del cual se activa la optimi­zación de energía.
Si la función AEO se ha seleccionado en el parámetro 101, Características de par, es ta funcion estará acti­vada de forma ininterrumpida. Si se produce una des­viación importante de la relación U/f óptima, el
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 11
convertidor de frecuencia se ajustará rápidamente por sí mismo.
Ventajas de la función AEO
Optimización automática de la energía
Compensación si se utiliza un motor sobre­dimensionado
AEO hace coincidir las operaciones con las fluctuaciones diarias o estacionales
Ahorro de energía en un sistema de volumen de aire constante
Compensación en el intervalo de operación sobresíncrono
Reduce el ruido acústico del motor
VLT® 8000 AQUA
12 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ejemplo de aplicación - Regulación de presión constante en un sistema de suministro de agua
La demanda de agua de los sistemas de suministro de agua varía de forma considerable a lo largo del día. Por la noche no se gasta prácticamente nada de agua, mientras que por la mañana y a última hora de la tarde el consumo es alto. Para mantener una presión adecuada en las tuberías de suministro de agua en relación con la demanda actual, las bombas de suministro de agua están equipadas con un control de velocidad. El uso de un convertidor de frecuencia permite que la energía consumida por las bombas se mantenga en un nivel mínimo, mientras que se optimiza el suministro de agua a los consumidores. Una unidad VLT 8000 AQUA con su controlador PID integral asegura una instalación sencilla y rápida. Por ejemplo, una unidad IP54/NEMA 12 se puede montar en la pared cerca de la bomba y los cables de línea existentes se pueden utilizar como suministro de línea a . Se puede instalar un transmisor de presión en el convertidor de frecuencia (por ejemplo, Danfoss MBS 33 o MBS 3000) a pocos metros del punto de salida de las tuberías para obtener una regulación de bucle cerrado. Danfoss MBS 33 y MBS 3000 es un transmisor de dos hilos (4-20 mA) que se puede alimentar directamente desde una unidad VLT 8000 AQUA. El valor de con­signa necesario (por ejemplo, 5 bares) se puede ajustar localmente en el parámetro 418 Valor de consigna 1.
Introducción
Supongamos que: El transmisor está escalado en 0-10 bares, el flujo mí­nimo se consigue a 30 Hz. Al aumentar la velocidad del motor aumenta la presión.
Ajuste los parámetros siguientes: Parám. 100 Configuración Bucle cerrado [1] Parám. 201 Frecuencia de salida mínima 30 Hz Parám. 202 Frecuencia de salida máxima 50 Hz (o 60 Hz) Parám. 204 Referencia mínima 0 bares Parám. 205 Referencia máxima 10 bares Parám. 302 Terminal 18, Entradas digitales Arranque [1] Parám. 314 Terminal 60, intensidad de entrada analógica Señal de retroalimentación [2] Parám. 315 Terminal 60, escalado mín. 4 mA Parám. 316 Terminal 60, escalado máx. 20 mA Parám. 403 Temporizador de modo reposo 10 s Parám. 404 Frecuencia de reposo 35 Hz Parám. 405 Frecuencia de reinicio 45 Hz Parám. 406 Valor de referencia de refuerzo 125% Parám. 413 Realimentación mínima 0 bares Parám. 414 Realimentación máxima 10 bares Parám. 415 Unidades de proceso bares [16] Parám. 418 Valor de consigna 1 5 bares Parám. 420 Acción de control PID Normal Parám. 423 Ganancia proporcional del PID 0.3* Parám. 424 Tiempo de integral de PID 30 s*
* Los parámetros de ajuste de PID dependen de la dinámica actual del sistema.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 13
VLT® 8000 AQUA
Software para PC y comunicación en serie
Danfoss ofrece varias opciones para la comunicación en serie. Con la comunicación serie es posible vigilar, programar y controlar uno o varios convertidores de frecuencia desde un ordenador central. Todas las unidades VLT 8000 AQUA traen de fábrica un puerto RS 485 que permite elegir entre dos proto­colos. Los protocolos que pueden seleccionarse en el parámetro 500 son:
Protocolo FC
Modbus RTU
Una tarjeta de opciones de bus con una velocidad de trasmisión superior al estándar RS 485. Además, se pueden conectar un mayor número de unidades al bus y utilizar medios de transmisión alternativos. Danfoss ofrece las siguientes tarjetas de opciones para comu­nicación:
Profibus
LonWorks
DeviceNet
La información sobre la instalación de las diversas op­ciones no está incluida en estas instrucciones opera­tivas.
La utilización del puerto RS 485 permite la comunica­ción, por ejemplo, con un ordenador. Existe un pro-
TM
grama de Windows
denominado MCT 10, disponi- ble para este fin. Se puede utilizar para monitorizar, programar y controlar una o varias unidades VLT 8000 AQUA.
Convertidores de frecuencia oficiales en lí­nea
Guardar la configuración de todos los con­vertidores de frecuencia
Sustituir una unidad en la red
Expandir una red existente
El desarrollo de futuras unidades estará so­portado
MCT 10 Asistencia para el software de instalación Profibus DP-V1 a través de una conexión Master de clase 2. Esto hace posible escribir y leer en línea los parámetros de un convertidor de frecuencia a través de la red Profibus. Esto eliminará la necesidad de una red de comunicaciones añadida.
Módulos del software de instalación del MCT 10
El paquete de software incluye los siguientes módu­los:
Software de instalación del MCT 10
Parámetros de configuración Copiar a y desde convertidores de fre­cuencia Documentación y listado de la configu­ración de parámetros incluyendo es­quemas
SyncPos
Creación de un programa SyncPos
Nº de código:
Realice el pedido de su CD con el Software de confi­guración MCT 10, utilizando el código 130B1000.
Herramientas de software para PC
Software para PC - MCT 10
Todas las unidades están equipadas con un puerto de comunicaciones en serie. Se proporciona una herra­mienta para PC, que permite la comunicación entre un PC y un convertidor de frecuencia, un software de ins­talación del VLT Motion Control MCT.
Software de instalación del MCT 10
MCT 10 ha sido diseñada como una herramienta in­teractiva fácil de usar, que permite establecer los pa­rámetros de nuestros convertidores de frecuencia. El software de instalación MCT 10 es útil para:
Planificar una red de comunicaciones fuera de línea. El MCT 10 contiene una base de datos de convertidores de frecuencia com­pleta
Opciones de Fieldbus
La creciente necesidad de información en sistemas de gestión de edificios obliga a recopilar o visualizar mu­chos tipos distintos de datos de proceso. Los datos de proceso importantes pueden ayudar al técnico del sistema en el control diario del mismo, lo que significa que un desarrollo negativo, por ejemplo un incremento del consumo energético, puede rectifi­carse a tiempo.
La cantidad sustancial de datos en grandes edificios puede generar la necesidad de una velocidad de transmisión superior a 9600 baudios.
Profibus
Profibus es un sistema de bus de campo con FMS y DP, que pueden utilizarse para conectar unidades de automatización, como sensores o accionadores, con los controles mediante un cable de dos conductores.
14 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Se usa Profibus FMS cuando hay que resolver tareas principales de comunicación en el nivel celular o del sistema mediante grandes volúmenes de datos.
Profibus DP es un protocolo de comunicación de alta velocidad creado especialmente para la comunicación entre el sistema de automatización y varias unidades.
El VLT 8000 AQUA sólo admite DP.
LON - red de funcionamiento local
LonWorks es un sistema de bus de campo inteligente que mejora la posibilidad de descentralizar el control, ya que permite la comunicación entre las unidades in­dividuales de un mismo sistema (comunicación de igual a igual). Esto significa que no se precisa una gran estación principal para manejar todas las señales del sistema (máster-esclavo). Las señales se envían directamente a la unidad que las necesita a través de una red nor­mal. De este modo, la comunicación es mucho más flexible y el sistema de vigilancia y control central del estado del edificio puede reemplazarse por un sistema especializado para el control de estado del edificio cu­ya tarea es asegurar que todo funciona como está previsto. Si el potencial de LonWorks se utiliza plena­mente, los sensores también se conectan al bus, lo que significa que la señal de un sensor puede despla­zarse rápidamente a otro controlador. Si los divisores de sala son móviles, es una función especialmente útil.
Modbus RTU
El protocolo MODBUS RTU (unidad terminal remoto) es una estructura de mensajes desarrollada por Mo­dicon en 1979, utilizada para establecer comunicación master-esclavo/cliente-servidor entre dispositivos in­teligentes. MODBUS se utiliza para controlar y programar dispo­sitivos, para establecer una comunicación entre dis­positivos inteligentes y sensores e instrumentos, para controlar dispositivos de campo utilizando PCs y HMIs. El protocolo MODBUS se suele aplicar en instalacio­nes de gas y petróleo, aunque también puede verse en los sectores de la construcción, infraestructuras, transporte y energía, que también se benefician de sus múltiples ventajas.
Introducción
DeviceNet
DeviceNet es una red digital, multipunto, basada en el protocolo CAN, que conecta y funciona como red de comunicaciones entre los controladores industriales y los dispositivos E/S. Cada dispositivo y/o controlador es un nodo de la red. DeviceNet es una red productor-consumidor que per­mite diferentes jerarquías de comunicación y prioriza­ción de mensajes. Los sistemas DeviceNet pueden configurarse para funcionar en una arquitectura master-esclavo o de control distribuido utilizando un método de comunica­ción de punto a punto. Este sistema ofrece un único punto de conexión para la configuración y control, al permitir tanto mensajes de E/S como mensajes explí­citos. DeviceNet también permite tener el control de la red. Esto permite que dispositivos con unos requisitos eléctricos limitados puedan recibir alimentación direc­tamente desde la red a través del cable de 5 conduc­tores.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 15
Accesorios
Tapa inferior IP 20
VLT® 8000 AQUA
Opción de aplicación
Tipo Descripción Nº de pedido IP 4x cubierta superior IP IP 4 x cubierta superior NEMA 12 placa de unión Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8006-8 022 , 200 -24 0 V 175Z4622 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8027-8 032 , 200 -24 0 V 175Z4623 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8016-8042 380-480 V 175Z4622 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8016-8 042 , 525 -60 0 V 175Z4622 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8052-8 072 , 380 -48 0 V 175Z4623 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8102-8 122 , 380 -48 0 V 175Z4280 Tapa de terminal IP 20 Opción, tipo de VLT 8052-8 072 , 525 -60 0 V 175Z4623 Tapa inferior IP 20 Opción, tipo de VLT 8042-8 062 , 200 -24 0 V 176F1800 Kit de adaptador de terminal Tipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 54 176F1808 Kit de adaptador de terminal Tipo de VLT 8042-8062 200-240 V, IP 00/NEMA 1 176F1805 Panel de control LCP LCP aparte 175Z7804 Kit de montaje remoto LCP IP 00 y 20 Kit de montaje remoto LCP IP 54 Tapa cegada de LCP para todos los convert. IP00/IP20 175Z7806 Cable para LCP Cable separado (3 m) 175Z0929 Tarjeta de relé Tarjeta de aplicación con cuatro salidas de relé 175Z3691 Tarjeta de controlador de cascada Con recubrimiento bar nizado 175Z3692 Opción Profibus Con/sin recubrimi en to b ar niz ad o 175Z3685/175Z3686 Opción LonWorks, topología libre Sin recubrimiento barnizado 176F0225 Opción Modbus RTU Sin recubrimiento barnizado 175Z3362 Opción DeviceNet Sin recubrimiento barnizado 176F0224 Software de instalación MCT 10 CD-Rom 130B1000 Cálculo armónico MCT 31 CD-Rom 130B1031
1)
1)
2)
3)
4)
Opción, tipo de VLT 8006- 8011 380-480 V compacto 175Z0928 Opción, tipo de VLT 8002- 8011 525-600 V compacto 175Z0928 Opción, tipo de VLT 8006-8 011 , 380 -48 0 V 175H4195
Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable Kit de montaje remoto, incl. 3 m de cable 175Z7802
175Z0850
16 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Kit de instalación Rittal
VLT® 8000 AQUA
Tipo Protección Rittal TS8 pa­ra IP00
5)
Protección Rittal TS8 pa­ra IP00
5)
Protección Rittal TS8 pa­ra IP00
5)
Protección Rittal TS8 pa­ra IP00
5)
Protección Rittal TS8 pa­ra IP00
5)
Soporte de suelo para protección IP21 e IP54
Descripción Nº de pedido Kit de instalación por la protección de 1.800 mm de altura,
176F1824 VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V Kit de instalación para la protección de 2.000 mm de altura,
176F1826 VLT8152-8202, 380-480 V; VLT8052-8202, 525-690 V Kit de instalación para la protección de 1.800 mm de altura,
176F1823 VLT8252-8352, 380-480 V; VLT8252-8402, 525-690V
Kit de instalación para la protección de 2.000 mm, VLT8252-8352,
176F1825 380-480 V; VLT8252-8402, 525-690V Kit de instalación para la protección de 2.000 mm de altura,
176F1850 VLT8452-8652, 380-480V/VLT 8502-8652, 525-690V Opción, VLT8152-8352, 380-480 V; VLT 8052-8402, 525-690 V 176F1827
5)
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8152-8352, 380-480 V; VLT 8052-8402, 525-690V176F0799
Kit de protección de la red Kit de protección, VLT 8452-8652, 380-480 V; VLT 8502-8652,
176F1851 525-690V
1) La cubierta superior IP 4x/NEMA es sólo para unidades IP 20 y sólo las superficies horizontales se ajustan a IP 4x. El kit también incluye una placa de unión (UL).
2) La placa de unión NEMA 12 (UL) es sólo para unidades IP 54.
3) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 00 e IP 20. La protección del kit de montaje remoto es IP
65.
4) El kit de montaje remoto es sólo para unidades IP 54. La protección del kit de montaje remoto es IP 65.
5) Para mas detalles: Consulte la Guía de instalación para alta potencia, MI.90.JX.YY.
Introducción
El VLT 8000 AQUA está disponible con una opción de bus de campo integral o una opción de aplicación. Los números de pedido de los distintos tipos de VLT con opciones integradas pueden consultarse en los manuales o instrucciones correspondientes. Además, el sistema de números de pedido puede utilizarse para solicitar un convertidor de frecuencia con alguna opción.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 17
VLT® 8000 AQUA
Opción de controlador escalonado
En el "Modo estándar", un motor está controlado por la unidad que tiene instalada la tarjeta de opción de Controlador Escalonado. Es posible encender & apa­gar en secuencia un máximo de cuatro motores de velocidad fija adicionales, según lo requiera el proce­so, en el modo de corrección.
En el "Modo mestro/esclavo", la unidad que tiene ins­talada la tarjeta de opción de Controlador Escalonado, junto con su motor asociado, se designa como maes­tro. Pueden funcionar en modo esclavo hasta cuatro motores adicionales, cada uno con su propia unidad. La función del Controlador Escalonado es encender y apagar de forma escalonada las unidades/motores esclavos (según sea necesario) dependiendo de la "eficiencia de funcionamiento óptima del sistema".
En "Modo de Alternación de Bomba de Plomo", es po­sible calcular la media del uso de las bombas. Se hace esto mediante un cronómetro haciendo que el conver­sor de frecuencia conmute entre las bombas (máximo
4). Por favor, observe que este modo requiere un montaje de relé externo.
Este filtro reduce el tiempo de subida de tensión, la tensión pico U
y la corriente de rizado I delmotor,
PICO
por lo cual la intensidad y la tensión son casi sinusoi­dales. Con ello, se reduce al mínimo el ruido acústico del motor.
Debido a la corriente de rizado en las bobinas, habrá algo de ruido originado en éstas. Este problema puede resolverse por completo integrando el filtro en un ar­mario o similar.
Consulte a su Oficina de Ventas de Danfoss para ob­tener más información.
Filtros LC para VLT 8000 AQUA
Cuando se controla un motor con un convertidor de frecuencia, puede oírse ruido de resonancia prove­niente del motor. Este ruido, causado por el diseño del motor, ocurre cuando se activa un conmutador inver­sor en el convertidor. Por lo tanto, la frecuencia del ruido de resonancias corresponde a la frecuencia de conmutación del convertidor de frecuencia.
Para el VLT 8000 AQUA, Danfoss ofrece un filtro LC para amortiguar el ruido acústico del motor.
Ejemplos del uso de los filtros LC
Bombas de inmersión Para motores pequeños con una potencia de motor nominal de hasta 5,5 kW, inclusive, utilice un filtro LC, a menos que el motor esté equipado con un papel de separación de fase. Esto es aplicable, por ejemplo, a todos los motores de funcionamiento en mojado. Si se usan estos motores sin filtro LC en conexión con un convertidor de frecuencia, se producirá un cortocircui­to en el bobinado del motor. Si tiene dudas, pregunte al fabricante del motor si éste está provisto de un papel de separación de fase.
Si se utilizan bombas de inmersión, como bombas su­mergidas o de pozo, es preciso ponerse en contacto con el proveedor para esclarecer los requisitos. Es re­comendable usar un filtro LC si se emplea un conver­tidor de frecuencia para aplicaciones de bombas para pozos.
Bombas de pozo
18 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Números de pedido, módulos de filtro LC
Red de alimentación 3 x 200-240 V
filtro LC Protección Intensidad nominal Máxima salida de potencia para tipo de VLT 8006-8008 IP 00 25,0 A 60 Hz 110 W 175Z4600 8011 IP 00 32 A 60 Hz 120 W 175Z4601 8016 IP 00 46 A 60 Hz 150 W 175Z4602 8022 IP 00 61 A 60 Hz 210 W 175Z4603 8027 IP 00 73 A 60 Hz 290 W 175Z4604 8032 IP 00 88 A 60 Hz 320 W 175Z4605 8042 IP 00 115 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8052 IP 00 143 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8062 IP 00 170 A 60 Hz 700 W 175Z4703
protección a 200 V frecuencia pérdida Nº de pedido
Introducción
Alimentación de red 3 x 380-480
filtro LC Protección Intensidad nominal Máxima salida de potencia para tipo de VLT 8006-8011 IP 20 16 A / 16 A 120 Hz 175Z0832 8016 IP 00 24 A/ 21.7 A 60 Hz 170 W 175Z4606 8022 IP 00 32 A / 27,9 A 60 Hz 180 W 175Z4607 8027 IP 00 37,5 A / 32 A 60 Hz 190 W 175Z4608 8032 IP 00 44 A / 41,4 A 60 Hz 210 W 175Z4609 8042 IP 00 61 A / 54 A 60 Hz 290 W 175Z4610 8052 IP 00 73 A / 65 A 60 Hz 410 W 175Z4611 8062 IP 00 90 A / 78 A 60 Hz 480 W 175Z4612 8072 IP 20 106 A / 106 A 60 Hz 500 W 175Z4701 8102 IP 20 147 A / 130 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8122 IP 20 177 A / 160 A 60 Hz 750 W 175Z4703 8152 IP 20 212 A / 190 A 60 Hz 750 W 175Z4704 8202 IP 20 260 A / 240 A 60 Hz 900 W 175Z4705 8252 IP 20 315 A / 302 A 60 Hz 1000 W 175Z4706 8302 IP 20 395 A / 361 A 60 Hz 1100 W 175Z4707 8352 IP 20 480 A / 443 A 60 Hz 1700 W 175Z3139 8452 IP 20 600 A / 540 A 60 Hz 2100 W 175Z3140 8502 IP 20 658 A / 590 A 60 Hz 2100 W 175Z3141 8602 IP 20 745 A / 678 A 60 Hz 2500 W 175Z3142
protección a 400/480 V frecuencia pérdida Nº de pedido
Póngase en contacto con Danfoss para obtener infor­mación sobre los filtros LC para 525-600 V y VLT 8652, 380-480 V.
¡NOTA!
Cuando se utilicen filtros LC, la frecuencia de conmutación deberá ser de 4,5 kHz (consulte el parámetro 407).
Para el VLT 8452-8602, el parámetro 408 deberá ajus­tarse a Filtro LC instalado para que funcione bien.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 19
VLT® 8000 AQUA
Alimentación de red 3 x 690 V
VLT I ntensidad nominal a 690 V 8052 54 60 290 130B2223 130B2258
8062 73 60 390 130B2225 130B2260 8072 86 60 480 130B2225 130B2260 8102 108 60 600 130B2226 130B2261 8122 131 60 550 130B2228 130B2263 8152 155 60 680 130B2228 130B2263 8202 192 60 920 130B2229 130B2264 8252 242 60 750 130B2231 130B2266 8302 290 60 1000 130B2231 130B2266 8352 344 60 1050 130B2232 130B2267 8402 400 60 1150 130B2234 130B2269 8502 530 60 500 130B2241 130B2270 8602 600 60 570 130B2242 130B2271 8652 630 60 600 - -
Frec. de salida máx. (Hz)
Filtros dU/dt
Los filtros dU/dt reducen la dU/dt a aprox. 500 V / seg. No obstante, estos filtros no reducen el ruido ni la tensión pico.
Disipación de potencia (W)
Nº de pedido IP00 Nº de pedido IP 20
¡NOTA!
Cuando se utilicen filtros dU/dt, la fre-
cuencia de conmutación deberá ser de 1,5 kHz (consulte el parámetro 411).
Alimentación de red 3 x 690 V
VLT Intensidad nominal a 690 V 8052 54 60 90 130B2154 130B2188
8062 73 60 100 130B2155 130B2189 8072 86 60 110 130B2156 130B2190 8102 108 60 120 130B2157 130B2191 8122 131 60 150 130B2158 130B2192 8152 155 60 180 130B2159 130B2193 8202 192 60 190 130B2160 130B2194 8252 242 60 210 130B2161 130B2195 8302 290 60 350 130B2162 130B2196 8352 344 60 480 130B2163 130B2197 8402 400 60 540 130B2165 130B2199 8502 530 60 500 130B2236 130B2239 8602 600 60 570 130B2237 130B2240 8652 630 60 600 - -
Frec. de salida má x. (Hz)
Disipación de potencia (W)
Nº de pedido IP 00 Nº de pedido IP 20
20 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8011 380 - 480 V
Instalación del filtro LC IP 20
El dibujo de la izquierda muestra las medidas de los filtros LC IP 20 para la gama de potencia mencionada. Espacio mín. encima y debajo del alojamiento:100 mm.
Los filtros LC IP 20 están diseñados para instalarse lado a lado sin ningún espacio entre los alojamientos.
Máx. longitud del cable de motor:
- 150 m cable blindado
- 300 m cable no blindado Si es necesario cumplir estándares sobre EMC: EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado
Peso: 175Z0832 9.5 kg
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 21
VLT® 8000 AQUA
Filtros LC VLT 8006-8032, 200 - 240 V / 8016-8062 380 - 480 V
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros LC IP 00 para las unidades Compact. Los filtros LC IP 00 deben estar integrados y protegi­dos contra polvo, agua y gases agresivos.
Filtro LC IP 00
Tipo LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Peso [kg] 175Z4600 220 135 92 190 68 170 8 10 175Z4601 220 145 102 190 78 170 8 13 175Z4602 250 165 117 210 92 180 8 17 175Z4603 295 200 151 240 126 190 11 29 175Z4604 355 205 152 300 121 240 11 38 175Z4605 360 215 165 300 134 240 11 49 175Z4606 280 170 121 240 96 190 11 18 175Z4607 280 175 125 240 100 190 11 20 175Z4608 280 180 131 240 106 190 11 23 175Z4609 295 200 151 240 126 190 11 29 175Z4610 355 205 152 300 121 240 11 38 175Z4611 355 235 177 300 146 240 11 50 175Z4612 405 230 163 360 126 310 11 65
Máx. longitud del cable de motor:
- 150 m cable blindado
- 300 m cable no blindado Si es necesario cumplir estándares sobre EMC:
- EN 55011 - 1B: Máx. 50 m cable blindado
- EN 55011-1A: Máx. 150 m cable blindado
22 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtro LC VLT 8042-8062 200-240 V / 8072-8602 380-480 V
La tabla y el dibujo muestran las medidas de los filtros LC IP 20. Los filtros LC IP 20 deben estar integrados y protegidos contra el polvo, agua y gases corrosivos.
Filtro LC IP 20
Tipo LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Peso [kg] 175Z4701 740 550 600 70 175Z4702 740 550 600 70 175Z4703 740 550 600 110 175Z4704 740 550 600 120 175Z4705 830 630 650 220 175Z4706 830 630 650 250 175Z4707 830 630 650 250 175Z3139 1350 800 1000 350 175Z3140 1350 800 1000 400 175Z3141 1350 800 1000 400 175Z3142 1350 800 1000 470
Máx. longitud de cable de motor:
- 150 m cable apantallado/blindado
- 300 m cable no blindado/no apantallado Si es necesario cumplir con los estándares sobre EMC:
- EN 55011-1B: máx. 50 m cable apantallado/blinda­do
- EN 55011-1A: máx. 150 m cable apantallado/blin­dado
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 23
VLT® 8000 AQUA
Filtro de armónicos
La corriente armónica no afecta directamente al con­sumo eléctrico, pero sí tiene un impacto en las si­guientes condiciones:
Las instalaciones deben manejar un total de corriente mayor
Incremento en la carga de los transformado-
-
res (algunas veces, será necesario un trans­formador más grande, en particular para el retroajuste)
Aumento de pérdida de calor en el transfor-
-
mador y en la instalación En algunos casos se necesitarán cables, in-
-
terruptores y fusibles de mayor tamaño
Mayor distorsión de tensión debido a una corriente más alta
Mayor riesgo de interferir en equipos electró-
-
nicos conectados a la misma red
Un mayor porcentaje de carga rectificada desde, por ejemplo, convertidores de frecuencia, incrementará la corriente armónica que debe ser reducida para evitar consecuencias en el futuro. Por lo tanto, el convertidor de frecuencia tiene un estándar construido en bobinas
de CC, reduciendo la corriente total alrededor de un 40% (comparado con dispositivos sin ningún arreglo para la supresión armónica), hasta un 40-45% ThiD.
En algunos casos, sería necesaria una mayor supre­sión (p.ej., retroajuste con convertidores de frecuen­cia). Para este propósito, Danfoss ofrece dos filtros armónicos avanzados, AHF05 y AHF10, que hacen que la corriente armónica descienda alrededor de un 5% y un 10%, respectivamente. Consulte las instruc­ciones MG.80.BX.YY, para obtener más información.
MCT 31
La herramienta para PC de cálculo de armónicos MCT 31 permite realizar una sencilla estimación de la dis­torsión armónica en una aplicación cualquiera. La dis­torsión armónica tanto de los convertidores de fre­cuencia de Danfoss como de otras marcas puede calcularse mediante aparatos de medición por reduc­ción armónica, como los filtros AHF de Danfoss y los rectificadores de 12-18 pulsos.
N de código:
Realice el pedido de su CD con la herramienta para PC MCT 31 utilizando el N de codigo 130B1031.
Números de pedido, filtros de armónicos
Los filtros armónicos se utilizan para reducir los armónicos de red
• AHF 010: distorsión del 10% de la corriente
• AHF 005: distorsión del 5% de la corriente
380-415 V, 50 Hz
I
AHF,N
10 A 4, 5.5 175G6600 175G6622 8006, 8008 19 A 7.5 175G6601 175G6623 8011, 8016 26 A 11 175G6602 175G6624 8022 35 A 15, 18.5 175G6603 175G6625 8027 43 A 22 175G6604 175G6626 8032
72 A 30, 37 175G6605 175G6627 8042, 8052 101 A 45. 55 175G6606 175G6628 8062, 8072 144 A 75 175G6607 175G6629 8102 180 A 90 175G6608 175G6630 8122 217 A 110 175G6609 175G6631 8152 289 A 132, 160 175G6610 175G6632 8202, 8252 324 A 175G6611 175G6633
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
370 A 200 175G6688 175G6691 8302 434 A
578 A 315 Dos unidades de 289 A 8452 613 A 355 Unidades de 289 A y 324 A 8502 648 A 400 Dos unidades de 324 A 8602 740 A 450 Dos unidades de 370 A 8652
Motor usualmente utili­zado [kW]
250 Dos unidades de 217 A 8352
Número de pedido de Danfoss VLT 8000 AHF 005 AHF 010
24 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en base a 400 V y asumiendo una carga típica del motor (motor de 4 o 2 polos). La serie VLT 8000 se basa en l a aplicación de un par máx. del 110%. La intensidad de filtro precalculada puede ser diferente a los valores de intensidad de entrada del VLT 8000, tal como se indica en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están basados en condiciones operativas diferentes.
440-480 V, 60 Hz
I
AHF,N
19 A 10, 15 175G6612 175G6634 8011, 8016
26 A 20 175G6613 175G6635 8022
35 A 25, 30 175G6614 175G6636 8027, 8032
43 A 40 175G6615 175G6637 8042
72 A 50, 60 175G6616 175G6638 8052, 8062 101 A 75 175G6617 175G6639 8072 144 A 100, 125 175G6618 175G6640 8102, 8122 180 A 150 175G6619 175G6641 8152 217 A 200 175G6620 175G6642 8202 289 A 250 175G6621 175G6643 8252 324 A 300 175G6689 175G6692 8302
Pueden conseguirse mayores valores colocando en paralelo las unidades de filtrado
370 A 350 175G6690 175G6693 8352 506 A
578 A 500 Dos unidades de 289 A 8502 578 A 550 Dos unidades de 289 A 8602 648 A 600 Dos unidades de 324 A 8652
Motor utilizado normal­mente [CV ]
450 Unidades de 217 A y 289 A 8452
Número de pedido de Danfoss VLT 8000 AHF 005 AHF 010
Introducción
Observe que el acoplamiento entre el convertidor de frecuencia Danfoss y el filtro se ha precalculado en base a 480 V y asumiendo una carga del motor típica. La serie VLT 8000 se basa en la aplicación de un par del 110%. La intensidad del filtro precalculado puede variar respecto a los valores de intensidad de entrada del VLT 8000 que se indican en las respectivas instrucciones de funcionamiento, puesto que estos números están basados en condici one s operativas diferentes.
690 V, 50 Hz
I AHF,N Motor utilizado normal-
mente 43 37, 45 130B2328 130B2293 8052 72 55, 75 130B2330 130B2295 8062, 8072
101 90 130B2331 130B2296 8102 144 110, 132 130B2333 130B2298 8122, 8152 180 160 130B2334 130B2299 8202 217 200 130B2335 130B2300 8252 289 250 130B2331 y 130B2333 130B2301 8302 324 315 130B2333 y 130B2334 130B2302 8352 370 400 130B2334 y 130B2335 130B2304 8402 469 500 130B2333 y 2 x
578 560 3 x 130B2334 2 x 130B2301 8602 613 630 3 x 130B2335 130B2301 y 130B2302 8652
Nº de pedido AHF 005 Nº de pedido AHF 010 VLT 8000 110%
130B2299 y 130B2301 8502
130B2334
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 25
VLT® 8000 AQUA
Desembalaje y pedido de un convertidor de fre­cuencia VLT
Si tiene dudas respecto al convertidor de frecuencia VLT que ha recibido y las opciones que contiene, uti­lice la siguiente información para averiguarlo.
Código descriptivo
Basándose en su pedido, el convertidor VLT recibe un número de pedido que puede verse en la placa de ca­racterísticas de la unidad. El número tiene el siguiente aspecto:
VLT-8008-A-T4-C20-R3-DL-F10-A00-C0
Esto significa que el convertidor de frecuencia solici­tado es una unidad VLT 8008 para alimentación de red trifásica de 380-480 V (T4) en una protección Compact IP 20 (C20). La versión del equipo lleva un filtro RFI incorporado, clases A y B (R3). El convertidor de fre­cuencia incluye un panel de control local (DL) con una tarjeta de opción PROFIBUS (F10). Sin tarjeta de op- ción (A00) ni barnizado de recubrimiento (C0), el ca­rácter nº 8 (A) indica el rango de aplicación de la unidad: A = AQUA.
IP 00: Esta protección sólo está disponible para tama­ños de alta potencia de la serie VLT 8000 AQUA. Es recomendable para la instalación en alojamientos es­tándar. IP 20/NEMA 1: Esta protección se utiliza como pro­tección estándar del VLT 8000 AQUA. Es ideal para instalación en alojamiento en áreas donde se precisa un alto grado de protección. Esta protección también permite la instalación lado a lado. IP 54: Esta protección puede montarse directamente en la pared. No hacen falta alojamientos. Las unida­des IP 54 también pueden instalarse lado a lado.
Variante de hardware Las unidades del programa están disponibles con las siguientes variantes de hardware: ST: Unidad estándar con o sin unidad de con-
trol. Sin terminales CC, excepto para VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT 8016-8300, 525-600 V SL: Unidad estándar con terminales CC. EX: Unidad extendida con unidad de control,
terminales CC, conexión de 24 V CC ex-
terna para alimentación de seguridad de
la PCB de control. DX: Unidad extendida con unidad de control,
terminales CC, fusibles de red y desco-
nector incorporados, conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control. PF: Unidad estándar con conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control y fusibles de red incorpo-
rados. Sin terminales de CC. PS: Unidad estándar con 24 V CC para ali-
mentación de seguridad de la PCB de
control. Sin terminales de CC. PD: Unidad estándar con conexión de 24 V
CC para alimentación de seguridad de la
PCB de control, fusibles de red y desco-
nexión incorporados. Sin terminales de
CC. Filtro RFI
Las unidades para tensión de red de 380-480 V y po­tencia del motor de hasta 7,5 kW (VLT 8011) siempre se suministran con un filtro integrado de clase A1 y B. Se pueden hacer pedidos de unidades para po­tencias de motor superiores a las anteriores con o sin filtro RFI. Los filtros RFI no están disponibles para unidades 525-600 V.
A1 RFI no se oferta en el VLT 8502 -8652 525-690V
Unidad de control (teclado y display) Todos los tipos de unidades del programa, a excep­ción de las unidades IP 54 (e IP 21 VLT 8452-8652, 380-480 V y VLT 8502-8652, 525-690 V), pueden pe­dirse con o sin la unidad de control. Las unidades IP 54 siempre se suministran con una unidad de control. Todos los tipos de unidades del programa están dis­ponibles con opciones de aplicación integradas, que incluyen una tarjeta de relé con cuatro relés o una tarjeta controladora de cascada.
26 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Recubrimiento barnizado Todos los tipos de unidades del programa están dis­ponibles con o sin un recubrimiento barnizado de la tarjeta PCB. Tenga en cuenta que el VLT 8452-8652, 380-480 V y el VLT 8052-8652, 525-690 V sólo están disponibles con revestimiento barnizado.
VLT® 8000 AQUA
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 27
VLT® 8000 AQUA
200-240 V
Código descriptivo
Posición en la cadena 4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X X X 5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X X X 7,5 kW/10 CV 8011 X X X X X X 11 kW/15 CV 8016 X X X X X X 15 kW/20 CV 8022 X X X X X X 18,5 kW/25 CV 8027 X X X X X X 22 kW/30 CV 8032 X X X X X X 30 kW/40 CV 8042 X X X X X X 37 kW/50 CV 8052 X X X X X X 45 kW/60 CV 8062 X XXX XX
380-480 V
Código des c ripti-
vo
Posición en la ca-
dena 4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X X 5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X X 7,5 kW/10 CV 8011 X X X X X 11 kW/15 CV 8016 X X X X X X X 15 kW/20 CV 8022 X X X X X X X 18,5 kW/25 CV 8027 X X X X X X X 22 kW/30 CV 8032 X X X X X X X 30 kW/40 CV 8042 X X X X X X X 37 kW/50 CV 8052 X X X X X X X 45 kW/60 CV 8062 X X X X X X X 55 kW/75 CV 8072 X X X X X X X 75 kW/100 CV 8102 X X X X X X X 90 kW/125 CV 8122 X X X X X X X 110 kW/150 CV 8152 X X X X X X X X X X X 132 kW/200 CV 8202 X X X X X X X X X X X 160 kW/250 CV 8252 X X X X X X X X X X X 200 kW/300 CV 8302 X X X X X X X X X X X 250 kW/350 CV 8352 X X X X X X X X X X X 315 kW/450 CV 8452 X X X X X X X X X X X 355 kW/500 CV 8502 X X X X X X X X X X X 400 kW/550 CV 8602 X X X X X X X X X X X 450 kW/600 CV 8652 X XXX XXXXXXX
T4
9-10
C00
11-13
T2
9-10
11-13
C20
C00
11-13
CN1
11-13
C20
11-13
CN1
11-13
C54
11-13ST14-15SL14-15R016-17R116-17R316-17
C54
11-13ST14-15SL14-15EX14-15DX14-15PS14-15PD14-15PF14-15R016-17R116-17R316-17
Tensión
T2: 200-240 V CA T4: 380-480 V CA
Protección
C00: Compact IP 00 C20: Compact IP 20 CN1: Compact NEMA 1 C54: Compact IP 54
¡NOTA!
NEMA 1 supera a IP 20
Variante de hardware
ST: Estándar SL: Estándar con terminales CC EX: Ampliado, con fuente de alim en tación de 24 V y terminales CC DX: Ampliado, con fuente de alimentación de 24 V, terminales CC, de scon exi ón y fusible PS: Estándar con fuente de alimentación de 24 V PD: Estándar con fuente de alimen taci ó n de 24 V, fusi b le y sist em a de de scone xi ón PF: Estándar con fuente de alimentación de 24 V y fusible
Filtro RFI
R0: Sin filtro R1: Filtro de Clase A1 R3: Filtro de clase A1 y B
28 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
525-600 V
Código descriptivo
Posición en la cadena 1,1 kW/1,5 CV 8002 X X X X 1,5 kW/2,0 CV 8003 X X X X 2,2 kW/3,0 CV 8004 X X X X 3,0 kW/4,0 CV 8005 X X X X 4,0 kW/5,0 CV 8006 X X X X 5,5 kW/7,5 CV 8008 X X X X 7,5 kW/10 CV 8011 X X X X 11 kW/15 CV 8016 X X X 15 kW/20 CV 8022 X X X 18,5 kW/25 CV 8027 X X X 22 kW/30 CV 8032 X X X 30 kW/40 CV 8042 X X X 37 kW/50 CV 8052 X X X 45 kW/60 CV 8062 X X X 55 kW/75 CV 8072 XX X
525-690 V
Código descriptivo
Posición en la cadena 45 kW/50 CV 8052 X X X X X X X X X X X 55 kW/60 CV 8062 X X X X X X X X X X X 75 kW/75 CV 8072 X X X X X X X X X X X
T7
9-10
T6
9-10
C00
11-13
C00
11-13
CN1
11-1
C54
11-13ST11-13EX11-13DX14-15PS14-15PD14-15PF14-15R016-17
3
C20
11-13
CN1
11-13
14-15
ST
R0
16-17
16-17
Introducción
R1
1)
90 kW/100 CV 8102 X X X X X X X X X X X 110 kW/125 CV 8122 X X X X X X X X X X X 132 kW/150 CV 8152 X X X X X X X X X X X 160 kW/200 CV 8202 X X X X X X X X X X X 200 kW/250 CV 8252 X X X X X X X X X X X 250 kW/300 CV 8302 X X X X X X X X X X X 315 kW/350 CV 8352 X X X X X X X X X X X 400 kW/400 CV 8402 X X X X X X X X X X X 500 kW/400 CV 8502 X X X X X X X X X X 560 kW/500 CV 8602 X X X X X X X X X X 630 kW/600 CV 8652 XXXX X X XXXX
1) R1 no está disponible con las variantes DX, PF ni PD.
T7: 525-690 V CA C00: Compact IP 00 C20: Compact IP 20
CN1: Compact NEMA 1 ST: Estándar R0: Sin filtro R1: Filtro de Clase A1
¡NOTA!
NEMA 1 supera a IP 20
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 29
Selecciones opcionales, 200-600 V
VLT® 8000 AQUA
Display
1)
Sin LCP
D0
Posición: 18-19
DL Con LCP
Opción de bus de campo
Posición: 20-22 F00 Sin opciones F10 Profibus DP V1 F30 DeviceNet F40 LonWorks, topología libre
Opción de aplicación
A00 Sin opciones
2)
Tarjeta de 4 relés
A31
Posición: 23-25
A32 Controlador de cascada
Barnizado
3)
Sin barnizado
C0
Posición: 26-27
C1 Con barnizado
1) No disponible con protección Compact IP 54
2) No disponible con opciones de bus de cam po (F xx)
3) No disponible para potencias del 8452 al 8652, 380-480 V ni del VLT 8052-8652, 525-690 V
30 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Tabla de códigos de pedido/Formulario de pedido de
VLT® 8000 AQUA
Introducción
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 31
VLT® 8000 AQUA
Especificaciones técnicas generales
Alimentación de red (L1, L2, L3): Tensión de alimentación, unidades de 200-240 V 3 x 200/208/220/230/240 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 380-480 V 3 x 380/400/415/440/460/480 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 525-600 V 3 x 525/550/575/600 V ±10% Tensión de alimentación, unidades de 525-690 V 3 x 525/550/575/600/690 V ±10% Frecuencia de alimentación 48-62 Hz +/- 1%
Desequilibro máx. de tensión de alimentación: VLT 8006-8011, 380-480 V y VLT 8002-8011, 525-600 V ±2,0% de la tensión nominal de alimentación VLT 8016-8072, 525-600 V, 380-480 V y VLT 8006-8032, 200-240 V VLT 8102-8652, 380-480 V y VLT 8042-8062, 200-240 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación VLT 8052-8652/525-690 V ±3,0% de la tensión nominal de alimentación Factor desplazamiento / cos. Factor de potencia real () Secuencias de conmutación ON-OFF permitidas en la alimentación de entrada (L1, L2, L3) aprox. 1 vez/2 min. Intensidad max. de cortocircuito 100 kA
VLT datos de salida (U, V, W): Tensión de salida 0-100% de la tensión de alimentación Frecuencia de salida: 0-120 Hz, 0-1.000 Hz Frecuencia de salida 8006-8032, 200-240 V 0-120 Hz, 0-1.000 Hz Frecuencia de salida 8042-8062, 200-240 V 0-120 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida 8072-8652, 380-460 V 0-120 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida 8002-8016, 525-600 V 0-120 Hz, 0-1.000 Hz Frecuencia de salida 8022-8062, 525-600 V 0-120 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida 8072, 525-600 V 0-120 Hz, 0-450 Hz Frecuencia de salida 8052-8352, 525-690 V 0-132 Hz, 0-200 Hz Frecuencia de salida 8402-8652, 525-690 V 0-132 Hz, 0-150 Hz Tensión nominal del motor, unidades 200-240 V 200/208/220/230/240 V Tensión nominal del motor, unidades 380-480 V 380/400/415/440/460/480 V Tensión nominal del motor, unidades 525-600 V 525/550/575 V Tensión nominal del motor, unidades 525-690 V 525/550/575/690 V Frecuencia nominal del motor 50/60 Hz Conmutación en la salida Ilimitada Tiempos de rampa 1-3.600 s
±1,5% de la tensión nominal de alimentación
prácticamente uno (>0,98)
nominal 0,90 con carga nominal
Características de par: Par de arranque 110% durante 1 min. Par de arranque (parámetro 110 Par de arranque alto ) Par máximo: 130% durante 0,5 seg. Par de aceleración 100% Par de sobrecarga 110%
Tarjeta de control, entradas digitales: Número de entradas digitales programables 8 N de terminal 16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33 Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP) Nivel de tensión, "0" lógico < 5 V CC Nivel de tensión, "1" lógico > 10 V CC Tensión máx. en entrada 28 V CC Resistencia de entrada, R
i
aprox. 2 k
Tiempo de exploración por entrada 3 ms
32 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas digitales están galvánicamente aisladas de la tensión de alimenta­ción (PELV). Además, las entradas digitales se pueden aislar de los otros terminales en la tarjeta de control conectando un suministro externo de 24 V CC y abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.
Tarjeta de control, entradas analógicas: Nº de entradas de tensión analógicas/entradas de termistor programables 2 Números de terminal 53, 54 Nivel de tensión 0 - 10 V CC (escalable) Resistencia de entrada, R
i
Nº de entradas de intensidad analógicas programables 1 Tierra, nº de terminal 55 Rango de intensidad 0/4 - 20 mA (escalable) Resistencia de entrada, R
i
Resolución 10 bits + signo Precisión en la entrada Error máx. 1% de la escala completa Tiempo de exploración por entrada 3 ms
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas analógicas están galvánicamente aisladas de la tensión de sumi­nistro (PELV) y de otros terminales de alta tensión.
Tarjeta de control, entrada de pulsos: N de entradas de pulsos programables 3 N de terminal 17, 29, 33 Frecuencia máx. en terminal 17 5 kHz Frecuencia máx. en terminales 29, 33 20 kHz (colector abierto PNP) Frecuencia máx. en terminales 29, 33 65 kHz (contrafase) Nivel de tensión 0-24 V CC (lógica positiva PNP) Nivel de tensión, "0" lógico < 5 V CC Nivel de tensión, "1" lógico > 10 V CC Tensión máx. en entrada 28 V CC Resistencia de entrada, R
i
Tiempo de exploración por entrada 3 ms Resolución 10 bits + signo Precisión (100-1 kHz), terminales 17, 29, 33 Error máx.0,5% de escala total Precisión (1-5 kHz), terminal 17 Error máx.0,1% de escala total Precisión (1-65 kHz), terminales 29, 33 Error máx.0,1% de escala total
10 k (aprox.)
200 (aprox.)
aprox. 2 k
Instalación
Aislamiento galvánico fiable: Todas las entradas de pulsos están galvánicamente aisladas de la tensión de alimen­tación (PELV). Además, las entradas de pulsos se pueden aislar de los demás terminales en la tarjeta de control conectando un suministro externo de 24 V CC y se abriendo el interruptor 4. Consulte los interruptores 1-4.
Tarjeta de control, salidas digitales/pulsos y analógicas: N de salidas digitales y analógicas programables 2 N de terminal 42, 45 Nivel de tensión en salida digital/de pulsos 0 - 24 V CC Carga mínima a bastidor (terminal 39) en la salida digital/de pulsos
600
Rangos de frecuencia (salida digital usada como salida de pulsos) 0-32 kHz Rango de intensidad en salida analógica 0/4 - 20 mA Carga máxima a bastidor (terminal 39) en la salida analógica
500
Precisión de salida analógica Error máx. 1,5% de escala total Resolución en salida analógica. 8 bits
Aislamiento galvánico fiable: Todas las salidas digitales y analógicas están aisladas galvánicamente de la tensión de alimentación (PELV) y de los demás terminales de alta tensión.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 33
VLT® 8000 AQUA
Tarjeta de control, suministro de 24 V CC: N de terminal 12, 13 Carga máx. 200 mA Tierra en terminales n 20, 39
Aislamiento galvánico fiable: El suministro de 24 V CC está aislado galvánicamente (PELV) de la tensión de alimen­tación, aunque tiene el mismo potencial que las salidas analógicas.
Tarjeta de control, comunicación serie RS 485: N de terminal 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Aislamiento galvánico fiable: Aislamiento galvánico total (PELV).
Salidas de relé:
1)
Núm. de salidas de relé programables 2 Números de terminal, tarjeta de control (sólo carga resistiva) 4-5 (conexión) Carga máxima del terminal (CA1) en 4-5, tarjeta de control 50 V CA, 1 A, 50 VA Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 4-5, tarjeta de control 25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W Carga máxima del terminal (CC1) en 4-5, tarjeta de control para aplicaciones UL/ cUL
30 V CA, 1 A / 42,5 V CC, 1 A Números de terminal, tarjeta de alimentación (carga resistiva e inductiva) 1-3 (desconexión), 1-2 (conexión) Carga máxima del terminal (CA1) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 250 V CA, 2 A, 500 VA Carga máxima del terminal (CC1, IEC 947) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimenta­ción
25 V CC, 2 A / 50 V CC, 1 A, 50 W
Carga mínima del terminal (CA/CC) en 1-3, 1-2, tarjeta de alimentación 24 V CC, 10 mA / 24 V CA, 100 mA
1) Valores nominales para un máximo de 300.000 operaciones. En cargas inductivas el número de operaciones se reduce en un 50%; por otro lado, la intensidad puede reducirse en un 50% y mantener así las 300.000 operaciones.
Alimentación externa de 24 V CC: Números de terminal 35, 36 Rango de tensión CC a 24 V ±15% (máx. 37 V CC durante 10 seg.) Tensión de rizado máx. 2 V CC Consumo de energía 15 W - 50 W (50 W para arranque, 20 ms) Tamaño mín. de fusible previo 6 A
Aislamiento galvánico: aislamiento galvánico total si el suministro externo de 24 V CC también es de tipo PELV.
34 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Longitudes y secciones de cable: Long. máx. de cable de motor, cable apantallado 150m/500 pies Long. máx. de cable de motor, cable no apantallado 300 m/1000 pies Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 380-480 V 100 m/330 pies Long. máx. del cable de motor, cable apantallado para VLT 8011 525-600 V 50 m/164 pies
25 m/82 pies desde el convertidor de frecuencia a la ba-
Longitud máx. del cable de bus CC, cable apantallado
Sección máx. del cable al motor; consulte la siguiente sección
Sección máx. para alimentación externa de 24 V CC Sección máx. para cables de control 1,5 mm 2/16 AWG
Si se deben cumplir las normas UL/cUL, hay que utilizar cables
con clase de temperatura 60/75 ºC / 140/167 ºF (VLT
8002-8072 (525-600 V), VLT 8006-8072 (380-480 V) y VLT
8002-8032 (200-240V). Si se deben cumplir las normas UL/
cUL, hay que utilizar cables con clase de temperatura 75 ºC /
167 ºF (VLT 8102-8652 (380-480 V), VLT 8042-8062 (200-240
V) y VLT 8052-8652 (525-690 V)).
Los conectores se utilizan con cables de cobre y aluminio, a me-
Sección máx. de cable para comunicación serie
nos que se especifique lo contrario.
2,5 mm2 /12 AWG
1,5 mm2/16 AWG
rra de CC.
Instalación
Características de control: Rango de frecuencia 0 - 120 Hz Resolución en frecuencia de salida ±0,003 Hz Tiempo de respuesta del sistema 3 ms Velocidad, rango de control (bucle abierto) 1:100 de veloc. de sincr.
< 1500 rpm: error máx. ± 7,5 rpm
Velocidad, precisión (bucle abierto)
Proceso, precisión (bucle cerrado)
Todas las características de control están basadas en un motor asincrónico de 4 polos
Precisión de lectura de la pantalla (parámetros 009-012 Lectura de la pantalla): Intensidad del motor, carga 0-140% Error máx.: ±2,0% de la intensidad de salida nominal Salida kW, Potencia CV, carga 0-90% Error máx.: ±5,0% de la potencia de salida nominal
Elementos externos: Protección IP00/Chasis, IP20/IP21/NEMA 1, IP54/NEMA 12 Prueba de vibración 0,7 g RMS 18-1000 Hz aleatorio en 3 direcciones durante 2 horas (IEC 68-2-34/35/36) Humedad relativa máx. 93% +2%, -3% (IEC 68-2-3) para almacenamiento/transporte Humedad relativa máx. 95% sin condensación (IEC 721-3-3; clase 3K3) para funcionamiento Entorno agresivo (IEC 721-3-3) Clase 3C2 sin revestimiento barnizado Entorno agresivo (IEC 721-3-3) Clase 3C3 con revestimiento barnizado Temperatura ambiente, VLT 8006-8011 380-480 V, 8002-8011 525-600 V, IP 20//NEMA 1 Temperatura ambiente para IP00/Chasis, IP20/NEMA 1, IP54/NEMA 12
Máx. 45 °C (117 °F) (promedio 24 horas máx. 40 °C (104 °
Máx. 40 ºC / 104 ºF (promedio de 24 horas máx. 35
> 1500 error máx. 0,5% de velocidad actual
< 1500 rpm: error máx. ± 1,5 rpm
> 1500 error máx. 0,1% de velocidad actual
F))
ºC / 95 ºF)
Consulte Reducción de potencia por temperatura ambiente alta
Temperatura ambiente mín. en funcionamiento completo Temperatura ambiente mín. con rendimiento reducido -10 °C (14 °F) Temperatura durante el almacenamiento/transporte -25 °C - +65/70 °C (-13 °C - +149/158 °F) Altitud máx. sobre el nivel del mar 1.000 m (3.300 pies)
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 35
0 °C (32 °F)
VLT® 8000 AQUA
Consulte Reducción de potencia por presión atmosférica alta Las unidades IP54 no están previstas para su uso directo en el exterior. La calificación IP 54 no está relacionada con la exposición a otros elementos, como el sol, heladas, viento y lluvia. Bajo dichas circunstancias, Danfoss recomienda instalar las unidades en una protección diseñada para dichas condiciones ambientales. Alternativa­mente, se recomienda una instalación a como mínimo 0,5 m sobre la superficie y bajo cubierto.
¡NOTA!
Las unidades VLT 8002-8072, 525-600 V no cumplen las normas EMC y de baja tensión ni las directivas PELV.
36 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Proteccióndel VLT 8000 AQUA:
Protección termoelectrónica del motor contra sobrecargas.
El control de temperatura del disipador térmico asegura que el convertidor de frecuencia se desconecte si la
temperatura se eleva a 90 ºC (194 ºF) para IP00, IP20 y NEMA 1. Para IP54, la temperatura de desconexión es de 80 ºC (176 ºF). Una sobretemperatura s ólo se puede reiniciar cuando la temperatura del disipador térmico ha disminuido por debajo de 60 ºC (140 ºF).
Para las unidades que se mencionan a continuación, los límites son los siguientes:
- El VLT 8152 de 380-480 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202 de 380-480 V se desconecta a 80 °C (176 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8252 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 65 °C (149 °F).
- El VLT 8302 de 380-480 V se desconecta a 95 °C (203 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 65 °C (149 °F).
- El VLT 8352 de 380-480 V se desconecta a 105 °C (221 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 75 °C (167 °F).
- El VLT 8452-8652 de 380-480 V se desconecta a 85 °C (185 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8052-8152 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está por debajo de 60 °C (140 °F).
- El VLT 8202-8402 de 525-690 V se desconecta a 100 °C (212 °F) y se puede reiniciar si la temperatura está por debajo de 70 °C (154 °F).
- El VLT 8502-8652 de 525-690 V se desconecta a 75 °C (167 °F) y s e puede reiniciar si la tem peratura está por debajo de 60 °C (140 °F).
Instalación
El convertidor de frecuencia está protegido contra cortocircuitos en los terminales U, V y W del motor.
El convertidor de frecuencia está protegido contra fallo de conexión a tierra en los terminales U, V y W del
motor.
El control de la tensión del circuito intermedio asegura que el convertidor se desconecte si la tensión de dicho
circuito intermedio aumenta o disminuye demasiado.
Si falta una fase del motor, el convertidor de frecuencia se desconectará.
Si se produce un fallo de red, el convertidor de frecuencia puede realizar una deceleración controlada.
Si falta una fase de red, el convertidor de frecuencia se desconectará o desacelerará al colocar una carga en
el motor.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 37
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8006 8008 8011
Intensidad de salida I Potencia de salida (240 V) S Salida típica de eje P Salida típica de eje P
Sección máx. de cable a motor y a bus de CC
4)
[kVA]
VLT,N
I
[A]
VLT,N
(60 s) [A] 18.4 26.6 33.9
VLT, MAX
16.7 24.2 30.8
6.9 10.1 12.8
[kW] 4.0 5.5 7.5
VLT,N
[CV] 5 7.5 10
VLT,N
[mm2 ]/[AWG]
10/8 16/6 16/6
Intensidad de entrada máxima (200 V) (RMS)I Sección máxima
[mm2 ]/[AWG]
cable de potencia Fusibles previos máx. Rendimiento
3)
[A] 16.0 23.0 30.0
L,N
2 )
[-]/UL1) [A]
4/10 16/6 16/6
35/30 50 60
0.95 0.95 0.95 Peso IP 20 [kg/lbs] 23/51 23/51 23/51 Peso IP 54 [kg/lbs] 35/77 35/77 38/84 Pérdida de potencia con carga máx. [W]
Total 194 426 545
Protección Tipo de VLT IP 20/ NEMA 1, IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.
38 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 200 - 240 V
Conforme a los requisitos internaciona­les
Intensidad de sa-
4)
lida
Potencia de sali­da Salida típica de eje Salida típica de eje
Tipo de VLT
I
VLT,N
(200-230 V)
I
(60 s)
VLT, MAX
[A] (200-230 V)
[A] (240 V)
I
VLT,N
I
(60 s)
VLT, MAX
[A] (240 V)
S
[kVA]
VLT,N
(240 V)
P
[kW] 11 15 18.5 22 30 37 45
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
Sección máx. de cable al motor y al bus de CC [mm
2) 5)
[AWG] Sección mínima de cable al motor y al bus de CC [mm
2
]/
Cobre Aluminio
2
]/[AWG]
6)
2)
Máx. intensidad de entrada (200 V)
L,N
2
]/[AWG]
[A]
2) 5)
Cobre Aluminio
6)
[-]/UL1) [A]
3)
[kg/lbs] - - - - 90/198 90/198 90/198
[kg/lbs] 23/51 30/66 30/66 48/106 101/223 101/223 101/223
(RMS) I Sección máx. de cable, potencia [mm Fusibles previos máx. Rendimiento Peso de IP 00/ Chasis Peso IP20/NEMA 1 Peso IP 54 [kg/lbs] 38/84 49/108 50/110 55/121 104/229 104/229 104/229 Pérdida de poten­cia con carga máx. Protección IP 00/IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Los índices de intensidad se ajustan a los requisitos de las normas UL para 208 - 240 V.
5. Contacto de conexión 1 x M8 / 2 x M8.
6. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062
[A]
46.2 59.4 74.8 88.0 115 143 170
50.6 65.3 82.3 96.8 127 158 187
46.0 59.4 74.8 88.0 104 130 154
50.6 65.3 82.3 96.8 115 143 170
19.1 24.7 31.1 36.6 41.0 52.0 61.0
15 20 25 30 40 50 60
16/6 16/6
35/2 35/2
35/2 35/2
50/0 50/0
95/3/0
10/8 10/8 10/8 16/6 10/8 10/8 10/8
46.0
16/6 16/6
59.2 74.8 88.0 101.3 126.6 149.9
35/2 35/2
35/2 35/2
50/0 50/0
95/3/0
60 80 125 125 150 200 250
0.95
0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95
[W] 545 783 1042 1243 1089 1361 1613
2
deben conectarse mediante el uso de un conector de AI-Cu.
70/1/0
70/1/0
95/3/0
90/250
5)
mcm
95/3/0
90/250
5)
mcm
120/4/0
120/300
5)
5)
5)
mcm
120/4/0
120/300
5)
mcm
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 39
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8006 8008 8011
Intensidad de salida
I
Potencia de salida S Salida típica de eje P Salida típica de eje Sección máx. de cable a motor Intensidad de entrada má­xima (RMS) I Sección máxima cable de potencia Fusibles previos máx. Rendimiento
3)
Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 10.5/23 10.5/23 10.5/23 Peso IP 54/NEMA 1 2 [kg/lbs] 14/31 14/31 14/31 Pérdida de potencia con carga máx. [W] Protección Tipo de VLT IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A] ( 380-440
VLT, MÁX
V)
[A] (441-480 V) 8.2 11.0 14.0
VLT, N
I
(60 s) [A] ( 441-480
VLT, MAX
V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V) 6.5 8.8 11.2
VLT,N
[mm2 ]/[AWG]
[A] (480 V) 8.3 10.6 14.0
L,N
[mm2 ]/[AWG]
2) 4)
I
L,N
2) 4)
[kW] 4.0 5.5 7.5
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
[A] (380 V) 9.1 12.2 15.0
[-]/UL1)[A]
10.0 13.0 16.0
11.0 14.3 17.6
9.0 12.1 15.4
7.2 9.3 11.5
5 7.5 10
4/10 4/10 4/10
4/10 4/10 4/10
25/20 25/25 35/30
0.96 0.96 0.96
Total 198 250 295
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
40 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8016 8022 8027 8032 8042
Intensidad de salida
I
Potencia de salida S Salida típica de eje P Salida típica de eje Sección máxima de cable al motor y bus de CC, IP 20 Sección máxima del cable al motor y bus de CC, IP 54 Sección mínima del cable al motor y bus de CC Intensidad de entrada máxi­ma (RMS) I Sección máxima del cable de potencia, IP 20 Sección máxima del cable de potencia, IP 54 Fusibles previos máx. Rendimiento a la frecuencia nominal 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 21/46 21/46 22/49 27/60 28/62 Peso IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 41/90 41/90 42/93 42/93 54/119 Pérdida de potencia con car­ga máx. Protección IP 20/NEMA 1/ IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A]
VLT, MÁX
(380-440 V)
[A] (441-480 V) 21.0 27.0 34.0 40.0 52.0
VLT,N
I
VLT, MAX
(60 s) [A]
(441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V) 16.7 21.5 27.1 31.9 41.4
VLT,N
[mm2]/[AWG]
P
VLT,N
VLT,N
2) 4)
24.0 32.0 37.5 44.0 61.0
26.4 35.2 41.3 48.4 67.1
23.1 29.7 37.4 44.0 57.2
17.3 23.0 27.0 31.6 43.8
[kW] 11 15 18.5 22 30 [CV]
15 20 25 30 40
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
I
[A] (380 V)
L,N
2) 4)
2) 4)
[mm2]/[AWG]
[A] (480 V) 21.0 27.6 34.0 41.0 53.0
L,N
[mm2]/[AWG]
10/8 10/8 10/8 10/8 10/8
24.0 32.0 37.5 44.0 60.0
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
[-]/UL1) [A]
63/40 63/40 63/50 63/60 80/80
[W] 419 559 655 768 1065
Instalación
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 41
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Intensidad de salida
I
Potencia de salida S Salida típica de eje P Salida típica de eje Sección máxima de cable al motor y bus de CC, IP 20 Sección máxima del ca­ble al motor y bus de CC, IP 54 Sección mínima del cable al motor y bus de CC Intensidad de entrada máxima (RMS) I Sección máxima del ca­ble de potencia, IP 20 Sección máxima del ca­ble de potencia, IP 54 Fusibl es previos máx. Rendimiento a la frecuencia nominal 0.96 0.96 0.96 0.98 0.98 Peso IP20/NEMA 1 [kg/lbs] 41/90 42/93 43/96 54/119 54/119 Peso IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 56/123 56/123 60/132 77/170 77/170 Pérdida de potencia con carga máx. Protección IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
(60 s) [A]
VLT, MÁX
(380-440 V)
[A] (441-480 V) 65.0 77.0 106 130 160
VLT,N
I
VLT, MAX
(60 s) [A]
(441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V) 51.8 61.3 84.5 104 127
VLT,N
[mm2]/[AWG]
[mm2]/[AWG]
I
[A] (480 V) 64.0 77.0 104 128 158
L,N
[mm2]/[AWG]
[kW] 37 45 55 75 90
VLT,N
P
[CV]
VLT,N
2) 4) 6)
2) 4)
[A] (380 V)
L,N
2) 4) 6)
[-]/UL1) [A]
73.0 90.0 106 147 177
80.3 99.0 117 162 195
71.5 84.7 117 143 176
52.5 64.7 73.4 102 123
50 60 75 100 125
35/2 50/0 50/0
35/2 50/0 50/0
120 / 250
5)
mcm
150 / 300
5)
mcm
10/8 16/6 16/6 25/4 25/4
72.0 89.0 104 145 174
35/2 50/0 50/0
35/2 50/0 50/0
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
100/100 125/125 150/150 225/225 250/250
[W] 1275 1571 1322 1467 1766
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
120 / 250
mcm
150 / 300
mcm
5)
5)
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5.
Conexión CC 95 mm
6.
Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
2
/AWG 3/0.
2
deben conectarse mediante un conector
de AI-Cu.
42 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo de VLT 8152 8202 8252 8302 8352 Inten sidad
de salida
I
VLT, MÁX
I I
VLT, MAX
Potenci a de salida S Salida típica de eje (380-440 V) P Salida típica de eje (441-480 V) P Sección máxima de cable al motor y al bus de CC [mm Sección máx. de cable al motor y al bus de CC [AWG]
Sección mínima de cable al motor y al bus de CC [mm
2]2) 4) 5)
2) 4) 5)
2
/AWG]
Intensidad
de entrada
I
L,N
máxima (RMS) I Sección máxima del cable a alimentación
2]2) 4) 5)
[mm Sección máx. de cable a alimentación [AWG]
2) 4) 5)
Fusibles previos máx.
L,N
[-]/UL1) [A]
Peso IP 00/ Chasis Peso IP 20/ NEMA 1 Peso IP 54/ NEMA 12 Rendimiento a la frecuencia nominal 0.98 Pérdida de potencia con
[W] 2619 3309 4163 4977 6107
carga máx.
1.
Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
Protección I P 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V) 190 240 302 361 443
VLT,N
212 260 315 395 480
233 286 347 435 528
(60 s) [A] (441-480 V) 209 264 332 397 487
[kVA] (400 V) 147 180 218 274 333
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
VLT,N
VLT,N VLT,N
151 191 241 288 353
[kW]
110 132 160 200 250
[CV] 150 200 250 300 350
2x70 2x70 2x185 2x185 2x185 2x2/0 mcm
2) 4) 5)
2x2/0 mcm
2x350
mcm
2x350
mcm
2x350
35/2 35/2 35/2 35/2 35/2
[A] (380 V)
208 256 317 385 467
[A] (480 V) 185 236 304 356 431
2x70 2x70 2x185 2x185 2x185 2x2/0
mcm
2x2/0 mcm
2x350
mcm
2x350
mcm
2x350
300/300 350/350 450/400 500/500 630/600
[kg/lbs] 82/181 91/201 112/247 123/271 138/304
[kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
[kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
mcm
mcm
Instalación
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. La sección mínima del cable es la sección de cable más pequeña permitida que puede conectarse a los terminales. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 43
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 380-480 V
Conforme a los requisitos internaciona­les Tipo de VLT
1. Para más detalles sobre el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable norteamericano.
Intensidad de salida
I
VLT, MÁX
I
I
VLT, MAX
Potencia de salida S Salida típica de eje (380-440 V) P Salida típica de eje (441-480 V) P Sección máx. de cable al motor y al bus de CC
2] 4) 5)
[mm Sección máx. de cable al motor y al bus de CC
2) 4) 5)
[AWG] Intensidad de
I
[A] (380-440 V) 600 658 745 800
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V) 540 590 678 730
VLT,N
(60 s) [A] (441-480 V)
[kVA] (400 V) 416 456 516 554
S
VLT,N
[kVA] (480 V)
VLT,N
[kW] 315 355 400 450
VLT,N
[CV]
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,MAX
entrada máx.
I
(RMS) Sección máx. de cable a alimentación [mm2] Sección máx. de cable a alimentación [AWG]
L,MAX
[A] (480 V)
4) 5)
2) 4) 5)
Fusibles pre­vios máx. (ali­mentación de red) Rendimiento
3)
[-]/UL [A]
1 )
Peso IP 00/ Chasis
[kg/lbs] 221/488 234/516 236/521 277/611 Peso IP 20/ NEMA 1
[kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690 Peso IP 54/ NEMA 12
[kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690 Pérdida de po­tencia en carga máx.
[W] 7630 7701 8879 9428
Protección IP 00/Chasis/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
VLT® 8000 AQUA
8452 8502 8602 8652
660 724 820 880 594 649 746 803
430 470 540 582
450 500 550/600 600 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
584 648 734 787
526 581 668 718 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
700/700 900/900 900/900 900/900
0.98 0.98 0.98 0.98
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m a la carga y a la frecuencia nominales.
4. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables. La sección máxima del cable es la mayor sección de cable que se puede conectar a los terminales.
5. Perno de conexión, fuente de alimentación, motor y carga compartida: tornillo de compresión M10, 2 x M8 (caja de conexión).
44 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600 V
Según requisitos internacionales Tipo de VLT 8002 8003 8004 8005 8006 8008 8011
Intensidad de salida I I
I Salida S
[kVA] (550 V) 2.5 2.8 3.9 5.0 6.1 9.0 11.0
VLT,N
Eje de salida típico P Eje de salida típico P
[A] (550 V) 2.6 2.9 4.1 5.2 6.4 9.5 11.5
VLT,N
VLT,N
VLT,N
[kW] [CV]
(60 s) [A] (550 V) 2.9 3.2 4.5 5.7 7.0 10.5 12.7
VLT, MAX
VLT, MAX
S
[A] (575 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (575 V)
[kVA] (575 V) 2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
VLT,N
Sección máxima de cable de cobre al motor y carga compartida
2
[mm
2.4
2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
2.6 3.0 4.3 5.4 6.7 9.9 12.1
1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5
1.5 2 3 4 5 7.5 10
4
]
4 4 4 4 4 4
Intensidad de
entrada nomi­nal Sección máxima del cable de cobre, potencia
Fusibles previos máx. (red principal)
I
VLT,N
I
VLT,N
1)
[ - ]/UL [A]
[A] (550 V) [A] (600 V)
[AWG]
[mm
[AWG]
2)
10 10 10 10 10 10 10
2.5
2.8
4.0
5.1
6.2
2.2
2.5
3.6
4.6
2
4
]
2)
10 10 10 10 10 10 10 3
4 4 4 4 4 4
4 5 6 8 10 15
5.7
9.2
8.4
11.2
10.3
Eficacia 0.96 Peso de IP 20 / NEMA 1
[kg/lbs]
10.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/ 23
Pérdida estimada de potencia a carga máxima (550 V) [W] 65 73 103 131 161 238 288 Pérdida estimada de potencia a carga máxima (600 V) [W]
63 71 102 129 160 236 288
Alojamiento IP 20/NEMA 1
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 45
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 600 V
Según requisitos internacionales 8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062 8072 Intensidad de salida I
I
(60 s) [A] (550 V)
VLT, MAX
I
[A] (575 V) 17 22 27 32 41 52 62 77
VLT,N
I
(60 s) [A] (575 V) 19 24 30 35 45 57 68 85
VLT, MAX
Salida
Eje de salida típico P Eje de salida típico P Sección máxima de cable de cobre has­ta motor, freno y carga compartida
Sección mínima del cable de motor, fre­no y carga compar-
3)
tida
Intensidad de entrada nominal
[A] (550 V) 18 22 27 33 42 53 63 79
I
VLT.N
I
[A] (600 V)
VLT.N
Sección máxima del cable de cobre, po-
4)
tencia Fusibles previos máx. (red principal) Eficacia 0.96
Peso IP20/NEMA 1 [kg/Ibs] Pérdida estimada de potencia a carga máxima
(550 V) [W] 451 57 6 702 852 1077 1353 1628 2029 Pérdida estimada de potencia a carga máx. (600 V) [W]
Alojamiento
1. Para el tipo de fusible, consulte la sección Fusibles.
2. Diámetro de cable americano (AWG).
3. La sección mínima del cable es la mínima permitida para encajar en los terminales y cumplir con IP 20. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
4. Los cables de aluminio con una sección superior a 35 mm
[A] (550 V) 18 23 28 34 43 54 65 81
VLT,N
20 25 31 37 47 59 72 89
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
[kW] 11 15 18.5 22 30 37 45 55
VLT,N
[CV] 15 20 25 30 40 50 60 75
VLT,N
[mm2]
4)
2)
[AWG]
[mm2]
2)
[AWG]
17 22 27 32 41 51 62 77 17 22 27 32 41 52 62 77
16 16 16 35 35 50 50 50
6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0
0.5
0.5 0.5 10 10 16 16 16
20 20 20 8 8 6 6 6
16
21 25 30 38 49 38 72
[mm2] 16 16 16 35 35 50 50 50
2)
[AWG]
1)
[-]/UL [A]
6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0
30 35 45 60 75 90 100
20
23/5123/5123/5130/6630/6648/
106
106
446 576 707 838 1074 1362 1624 2016
IP 20/NEMA 1
2
deben conectarse mediante un conector de AI-Cu.
48/
48/ 106
46 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Intensidad de salida
I I Salida
S Salida típica de eje [HP] (575 V) 50 60 75 100 125
Sección máx. de cable a motor Sección máx. de cable a carga
compartida y freno Intensidad de entrada nominal I I Sección máx. de cable fuente de alimentaci ón Sección mín. de cable a motor y fuente de ali mentación Sección mín. del cable a freno y carga compartida Tamaño máx. fusibles previ os (red) [-]/UL Rendimiento
3
Pérdida de potenci a [W] 1458 1717 1913 2262 2662 Peso IP 00 [kg] 82 Peso IP 21/Nema1 [kg] 96 Peso Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
I
VLT,N
(60 s) [A] (525-550 V)
I
VLT, MÁX
VLT,N
(60 s) [A] (551-690 V)
VLT, MÁX
S
VLT,N
S
VLT,N VLT,N
IP 54/Nema12 [kg] 96
[A] (525-550 V)
56 76 90 113 137
62 84 99 124 151
[A] (551-690 V) 54 73 86 108 131
59 80 95 119 144 [kVA] (550 V) 53 72 86 108 131 [kVA] (575 V)
54 73 86 108 130 [kVA] (690 V) 65 87 103 129 157
[kW] (550 V)
[kW] (690 V) 45 55 75 90 110
[AWG]
[AWG]
[A] (550 V)
I
L,N
[A] (575 V) 58 74 85 106 124
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[AWG]
[AWG]
37 45 55 75 90
4,5
2 x 70
[mm2]
2,4,5
2 x 2/0
4,5
2 x 70
[mm2]
2,4,5
2 x 2/0
60 77 89 110 130
58 77 87 109 128
4,5
[mm2]
2 x 70
2,4,5
2 x 2/0
4,5
[mm2]
35
2,4,5
2
4,5
[mm2]
10
2,4,5
8
1
125 160 200 200 250
[A]
0.97 0.97 0.98 0.98 0.98
Instalación
1. Para el tipo de fusible, consulte la secci ó n Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cabl e es la sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 47
VLT® 8000 AQUA
Datos técnicos, alimentación de red 3 x 525 - 690 V
Conforme a los requisitos internacionales Tipo VLT 8152 8202 8252 8302 8352 8402
Intensidad de salida
I
Salida S S Salida típica de eje [kW] (550 V) 110 132 160 200 250 315 [HP] (575 V) 150 200 250 300 350 400 [kW] (690 V) 132 160 200 250 315 400 Sección máx. de cable a m o­tor
Sección máx. de cable a car­ga compartida y freno Intensidad de entrada nomi­nal I I Sección máx. de cable fuente de alimentació n
Sección mín . de c able a m o­tor y fuente de alimentación
Sección mín . del cabl e a f re­no y carga compartida Tamaño máx. fusibles pre­vios (red) [-]/UL Rendimiento
3
Pérdida de potencia [W] Peso IP 00 [kg] 82 91 112 123 138 151 Peso IP 21/Nema1 [kg] 96 104 125 136 151 165 Peso IP 54/Nema12 [kg] 96 104 125 136 151 165 Protección IP 00, IP 21/Nema 1 e IP 54/Nema12
I
VLT,N
(60 s) [A] (525-550
I
VLT, MÁX
VLT,N
I
(60 s) [A] (551-690
VLT, MÁX
S
VLT,N VLT,N VLT,N
[A] (525-550 V)
162 201 253 303 360 418
178 221 278 333 396 460
V)
[A] (551-690 V) 155 192 242 290 344 400
171 211 266 319 378 440
V) [kVA] (550 V) 154 191 241 289 343 398 [kVA] (575 V) 154 191 241 289 343 398 [kVA] (690 V)
[AWG]
[AWG]
[A] (550 V)
I
L,N
[A] (575 V) 151 189 234 286 339 390
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[AWG]
[AWG]
185 229 289 347 411 478
4,6
[mm2]
[mm2]
2,4,5
2,4,5
4,6
2 x 70 2 x 2/0
2 x 70 2 x 2/0
2 x 185
2 x 350 mcm
2 x 185
2 x 350 mcm
158 198 245 299 355 408
155 197 240 296 352 400
4,6
[mm2]
2 x 70
2,4,5
2 x 2/0
4,6
[mm2]
35
2,4,5
2
4,6
[mm2]
10
2,4,5
8
1
315 350 350 400 500 550
[A]
2 x 185
2 x 350 mcm
0,98
3114 3612 4293 5156 5821 6149
1. Para el tipo de fusible, consulte la secci ó n Fusibles
2. Diámetro de cable norteamericano.
3. Se mide utilizando cables de motor apantallados de 30 m con carga y frecuencia nominales.
4. La sección máxima de cable es la sección de cable más grande permitida que puede conectarse a los terminales. La sección mínima de cabl e es la sección mínima permitida. Respete siempre las normas nacionales y locales sobre la sección mínima de los cables.
5. Perno de conexión 1 x M10 / 2 x M10 (red y motor), perno de conexión 1 x M8 / 2 x M8 (bus de CC).
48 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Fusibles Conformidad con UL
Para cumplir con las aprobaciones UL/cUL, deberán utilizarse fusibles previos tal y como se muestra en la si­guiente tabla.
200-240 V
VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut 8006 KTN-R30 5017906-032 KLN-R30 ATM-R30 o A2K-30R 8008 KTN-R50 5012406-050 KLN-R50 A2K-50R 8011, 8016 KTN-R60 5014006-063 KLN-R60 A2K-60R 8022 KTN-R80 5014006-080 KLN-R80 A2K-80R 8027, 8032 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R 8042 FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150 8052 FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200 8062 FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250
380-480 V
VLT Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut 8006 KTS-R20 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 o A6K-20R 8008 KTS-R25 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 o A6K-25R 8011 KTS-R30 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 o A6K-30R 8016, 8022 KTS-R40 5014006-040 KLS-R40 A6K-40R 8027 KTS-R50 5014006-050 KLS-R50 A6K-50R 8032 KTS-R60 5014006-063 KLS-R60 A6K-60R 8042 KTS-R80 2028220-100 KLS-R80 A6K-80R 8052 KTS-R100 2028220-125 KLS-R100 A6K-100R 8062 KTS-R125 2028220-125 KLS-R125 A6K-125R 8072 KTS-R150 2028220-160 KLS-R150 A6K-150R 8102 FWH-220 2028220-200 L50S-225 A50-P225 8122 FWH-250 2028220-250 L50S-250 A50-P250 8152* FWH-300/170M3017 2028220-315 L50S-300 A50-P300 8202* FWH-350/170M3018 2028220-315 L50S-350 A50-P350 8252* FWH-400/170M4012 206xx32-400 L50S-400 A50-P400 8302* FWH-500/170M4014 206xx32-500 L50S-500 A50-P500 8352* FWH-600/170M4016 206xx32-600 L50S-600 A50-P600 8452 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700 8502 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
Instalación
* Los magnetotérmicos fabricados por General Electric, con nº de catálogo SKHA36AT0800 con la clavija limi­tadora indicada a continuación pueden utilizarse para cumplir los requisitos UL.
8152 clavija de conexiónnºSRPK800 A 300
8202 clavija de conexiónnºSRPK800 A 400
8252 clavija de conexiónnºSRPK800 A 400
8302 clavija de conexiónnºSRPK800 A 500
8352 clavija de conexiónnºSRPK800 A 600
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 49
VLT® 8000 AQUA
525-600 V
Bussmann SIBA Littel fuse Ferraz-Shawmut 8002 KTS-R3 5017906-004 KLS-R003 A6K-3R 8003 KTS-R4 5017906-004 KLS-R004 A6K-4R 8004 KTS-R5 5017906-005 KLS-R005 A6K-5R 8005 KTS-R6 5017906-006 KLS-R006 A6K-6R 8006 KTS-R8 5017906-008 KLS-R008 A6K-8R 8008 KTS-R10 5017906-010 KLS-R010 A6K-10R 8011 KTS-R15 5017906-016 KLS-R015 A6K-15R 8016 KTS-R20 5017906-020 KLS-R020 A6K-20R 8022 KTS-R30 5017906-030 KLS-R030 A6K-30R 8027 KTS-R35 5014006-040 KLS-R035 A6K-35R 8032 KTS-R45 5014006-050 KLS-R045 A6K-45R 8042 KTS-R60 5014006-063 KLS-R060 A6K-60R 8052 KTS-R75 5014006-080 KLS-R075 A6K-80R 8062 KTS-R90 5014006-100 KLS-R090 A6K-90R 8072 KTS-R100 5014006-100 KLS-R100 A6K-100R
Unidades de 525-600 V (UL) y 525-690 V (CE)
Bussmann SIBA FERRAZ-SHAWMUT 8052 170M3013 2061032,125 6.6URD30D08A0125 8062 170M3014 2061032,16 6.6URD30D08A0160 8072 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 8102 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 8122 170M3016 2061032,25 6.6URD30D08A0250 8152 170M3017 2061032,315 6.6URD30D08A0315 8202 170M3018 2061032,35 6.6URD30D08A0350 8252 170M4011 2061032,35 6.6URD30D08A0350 8302 170M4012 2061032,4 6.6URD30D08A0400 8352 170M4014 2061032,5 6.6URD30D08A0500 8402 170M5011 2062032,55 6.6URD32D08A550 8502 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700 8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
Los fusibles KTS de Bussmann pueden sustituir a los KTN en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles FWH de Bussmann pueden sustituir a los FWX en los convertidores de frecuencia de 240 V.
Los fusibles KLSR de LITTEL FUSE pueden sustituir a los KLNR en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles L50S de LITTEL FUSE pueden sustituir a los L25S en las unidades de 240 V.
Los fusibles A6KR de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A2KR en los convertidores de frecuencia de 240 V. Los fusibles A50X de FERRAZ SHAWMUT pueden sustituir a los A25X en los convertidores de frecuencia de 240 V.
50 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Sin conformidad con UL
Si no es necesario cumplir UL/cUL, se recomienda utilizar los fusibles anteriormente mencionados, o bien:
VLT 8006-8032 200-240 V tipo gG VLT 8042-8062 200-240 V tipo gR VLT 8006-8072 380-480 V tipo gG VLT 8102-8122 380-480 V tipo gR VLT 8152-8352 380-480 V tipo gG VLT 8452-8652 380-480 V tipo gR VLT 8002-8072 525-600 V tipo gG
Si no se sigue esta recomendación, podrían producir­se daños en la unidad en caso de avería. Los fusibles deben estar diseñados para aportar protección en un circuito capaz de suministrar un máximo de 100.000
(simétrico), 500 V/600 V máx.
A
rms
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 51
VLT® 8000 AQUA
Dimensiones mecánicas
Todas las dimensiones indicadas a continuación están expresadas en mm/pulg.
Tipo de VLT IP 00/Chasis 200
- 240 V
8042 - 8062
IP 00 380 - 480 V
8152 - 8202 8252 - 8352 1327/52.2 408/16.1 8452 - 8652 1547/60.9 585/23.0
IP 00 525 - 690 V
8052 - 8202 8252 - 8402 1327/52.2 408/16 8502 - 8652 1547/60.9 585/23.0
IP 20/NEMA 1 200 - 240 V
8006 - 8011
A B C
800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 B
1046/41.2 408/16.1
373/14,7 373/14,7 494/19,4
1046/41.1 408/16
3731)/14,7
3731)14,7
494/19,4
560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D 8016 - 8022 700/27.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D 8027 - 8032 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D 8042 - 8062 954/37.6 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 E
IP 20/NEMA 1 380 - 480 V
8006 - 8011
395/15.6 220/8.7 200/7.9 384/15.1 200/7.9 100/3.9 C 8016 - 8027 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D 8032 - 8042 70027.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D 8052 - 8072 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D 8102 - 8122 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 330/13.0 225/8.9 D
IP 21/NEMA 1 380-480 V
8152 - 8202 8252 - 8352 1588/62.5 420/16.5 8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6
1208/47.5 420/16.5
373/14,7 373/14,7 494/19,4
IP 20/NEMA 1 525 - 690 V
8002 - 8011
395/15.55 220/8.66 200/7.87 384/15.12 200/7.87 100/3.94 C 8016 - 8027 560/22.05 242/9.53 260/10.23 540/21.26 200/7.87 200/7.87 D 8032 - 8042 700/27.56 242/9.53 260/10.23 680/26.77 200/7.87 200/7.87 D 8052 - 8072 800/31.50 308/12.13 296/11.65 780/30.71 270/10.63 200/7.87 D
IP 21/NEMA 1 525 - 690 V
8052 - 8202 8252 - 8402 8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6
1208/47.5 420/16.5 3731) /14,7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J
1588/62.5 420/16.5 3731) /14,7 1535/60.4 304712 225/8.7 J
494/19,4
IP 54/NEMA 12 200 - 240 V
A B C D a b aa/bb Tipo
8006 - 8011 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F 8016 - 8032 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F 8042 - 8062 937/36.9 495/9.5 421/16.6 - 830/32.7 374/14.8 225/8.9 G
IP 54/NEMA 12 380 - 480 V
8006 - 8011
530/20.9 282/11.1 195/7.7 85/3.3 330/13.0 258/10.2 100/3.9 F 8016 - 8032 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F 8042 - 8072 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F 8102 - 8122 940/37.0 400/15.7 360/14.2 70/2.8 690/27.2 375/14.8 225/8.9 F 8152 - 8202 1208/47.5 420/16.3 8252 - 8352 1588/62.5 420/16.3 8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6
IP 54/NEMA 12 525 - 690 V
8052 - 8202
1208/47.5 420/16.5 8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6
373/14,7 373/14,7 494/19,4
3731)14,7
3731)/14,7 494/19,4
1. Con descone-
aa: espacio mínimo encima de la protección xión, añadir 44 mm/1,7 pulg.
1)
1001/39.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
1282/50.5 304/12.0 225/8.9 J
1)
1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
a b aa/bb Tipo
1001/39.4 304/12 225/8.7 J 1282/50.4 304/12 225/8.7 J
1)
1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
1)
1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
1)
- - 225/8,9 (aa) H
1)
- 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
1154/45.4 304/12 225/8.7 J 1535/60.4 304/12 225/8.7 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
bb: espacio mínimo debajo de la protección
52 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Dimensiones mecánicas
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 53
Dimensiones mecánicas (cont.)
VLT® 8000 AQUA
Tipo H, IP 20, IP 54
Tipo I, IP 00
Tipo J, IP 00, IP 21, IP 54
54 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalación mecánica
Preste atención a los requisitos relativos a la integración y al kit de montaje en el lugar de instalación; consulte la lista si­guiente. La información facilitada en la lista debe observarse al pie de la letra pa­ra evitar daños o lesiones graves, espe­cialmente cuando se instalen unidades grandes.
El convertidor de frecuencia debe instalarse en posi­ción vertical.
El convertidor de frecuencia se refrigera por circula­ción de aire. Para que la unidad pueda soltar el aire de refrigeración, la distancia mínima encima y debajo de la unidad debe ser la indicada en la figura siguiente. Para que la unidad no se sobrecaliente, compruebe que la temperatura ambiente no excede la temperatura
máxima indicada para el convertidor de frecuencia y que no se supera la temperatura media de 24 horas. Am- bas temperaturas se indican en los Datos técnicos generales.
Si la temperatura ambiente está dentro del rango 45° C -55° C, la reducción de la potencia del convertidor de frecuencia será oportuna; consulte Reducción de potencia por temperatura ambiente. La vida útil del convertidor de frecuencia será menor si no se considera la reducción de la potencia en fun­ción de la temperatura ambiente.
Instalación de VLT 8006-8652
Todos los convertidores de frecuencia deben instalar­se de modo que se garantice una refrigeración ade­cuada.
Refrigeración
Instalación
Todas las unidades requieren un espacio mínimo por encima y por debajo de la protección.
De lado a lado/de brida a brida
Todos los convertidores de frecuencia se pueden montar lado a lado/brida a brida.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 55
d [mm/pulg.] Comentarios Compacto (todos los tipos de protección) VLT 8006-8011, 380-480 V 100/3.9 VLT 8002-8011, 525-600 V 100/3.9
VLT 8006-8032, 200-240 V 200/7.9
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
VLT® 8000 AQUA
VLT 8016-8072 380-480 V 200/7.9 VLT 8102-8122 380-480 V 225/8.9 VLT 8016-8072 525-600 V 200/7.9
VLT 8042-8062, 200-240 V 225/8.9 VLT 8152-8352, 380-480 V 225/8.9 VLT 8052-8402, 525-690 V 225/8.9 VLT 8452-8652, 380-480 V VLT 8502-8652, 525-690 V
225/8.9 IP 00: Encima y debajo de la protección.
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores)
Instalación en una superficie vertical plana (sin separadores) Los materiales de filtrado de la IP 54 deben cambiarse cuando estén sucios.
IP 21/54: Sólo encima de la protección.
56 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación de VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8652, 525-690 V Compact IP 00/Chasis, IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA 12
Refrigeración Lado a lado
VLT® 8000 AQUA
Instalación
Todas las unidades de la serie indicada anteriormente precisan un espacio mínimo de 225 mm (8,9 pulg.) en­cima de la protección y deben instalarse sobre suelos planos. Esto se aplica a las unidades IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA 12. Para acceder se requiere un espacio mínimo de 579 mm (22,8 pulg.) por delante del convertidor de frecuencia.
IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V
La unidad IP 00/Chasis se ha diseñado para su insta­lación en un alojamiento cuando se instala de acuerdo con las instrucciones de la Guía de Instalación MG.
Todas las unidades IP 21/NEMA 1 e IP 54/NEMA 12 de las series mencionadas anteriormente pueden instalar­se de lado a lado sin espacio de separación entre ellas, ya que no requieren refrigeración lateral.
56.AX.YY. Tenga en cuenta que deben cumplirse las mismas condiciones que para NEMA 1/ IP20 e IP54/ NEMA 12.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 57
VLT® 8000 AQUA
Información general acerca de la instalación Advertencia de alta tensión
La tensión del convertidor de frecuencia es peligrosa cuando el equipo está co­nectado a la red. La instalación incorrecta del motor o del convertidor de frecuencia puede producir daños en el equipo, lesio­nes físicas graves o la muerte. En conse­cuencia, es necesario cumplir las instruc­ciones de este Manual de Funcionamien­to, además de los reglamentos de seguridad nacionales y locales. Tocar los componentes eléctricos podría causar la muerte incluso una vez desconectado el equipo de la alimentación de red: Utilizando la unidad VLT 8006-8062, 200-400 V espere al menos 15 minutos Utilizando la unidad VLT 8006-8072, 380-480 V espere al menos 15 minutos Utilizando la unidad VLT 8102-8352, 380-480 V espere al menos 20 minutos Utilizando la unidad VLT 8452-8652, 380-480 V espere al menos 40 minutos Utilizando la unidad VLT 8002-8006, 525-600 V espere al menos 4 minutos Utilizando la unidad VLT 8008-8027, 525-600 V espere al menos 15 minutos Utilizando la unidad VLT 8032-8302, 525-600 V espere al menos 30 minutos Utilizando la unidad VLT 8052-8402, 525-690 V espere al menos 20 minutos Utilizando la unidad VLT 8052-8652, 525-690 V espere al menos 30 minutos
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del elec­tricista certificado asegurar la conexión a tierra y protección correctas según las reglas y normas nacionales y locales apli­cables.
Conexión a tierra
Siempre que se instale un convertidor de frecuencia, se deben tener en cuenta los siguientes puntos bási­cos para obtener compatibilidad electromagnética (EMC).
Conexión a tierra de seguridad: Tenga en cuenta que el convertidor de frecuencia tiene una corriente de fugas alta, por lo que debe conectarse a tierra correctamente por moti-
vos de seguridad. Aténgase a las normas de seguridad vigentes.
Conexión a tierra de alta frecuencia: Procure que los cables de conexión a tierra sean lo más cortos posible.
Conecte los distintos sistemas de tierra a la impedan­cia mínima posible del hilo conductor. La impedancia mínima posible del hilo conductor se obtiene utilizando un conductor lo más corto posible y una superfici e lo más amplia posible. Un conductor plano, por ejemplo, tiene una impedancia de alta frecuencia (HF) menor que un conductor redondo que tenga la misma sección transversal C C
VESS
. Si se instala más de un dispositivo en armarios de ins­talación, la placa trasera del armario, que debe ser de metal, se debe utilizar como placa de referencia co­mún de tierra. Las carcasas de las distintas unidades se montan en la placa trasera utilizando la menor im­pedancia de alta frecuencia posible. De esta forma se evita tener distintas tensiones de alta frecuencia para cada unidad individual, con lo que se evita el riesgo de que se produzcan radiointerferencia en los cables de conexión que se utilicen entre las unidades. Se habrá reducido así la radiointerferencia. Para obtener una impedancia de alta frecuencia baja, utilice los tornillos de sujeción de los dispositivos como conexiones de alta frecuencia con la placa trasera. Es necesario eliminar cualquier tipo de pintura aislante o similar de los puntos de sujeción.
Cables
Los cables de control y el cable de línea filtrado deben instalarse separados de los cables de motor, a fin de evitar el sobreacoplamiento de interferencias. Normal­mente basta con una distancia de 204 mm (8 pulga­das), pero se recomienda guardar la mayor distancia posible entre los cables, en particular cuando los ca­bles se instalen en paralelo y cubran distancias largas.
Con respecto a los cables de señal sensible, como los telefónicos o de datos, se recomienda la mayor dis­tancia posible con un mínimo de 1 m (3 pies) por 5 m (15 pies) del cable de alimentación (cable de línea y del motor). Hay que señalar que la distancia necesaria depende de la sensibilidad de la instalación y de los cables de señal y que, por tanto, no es posible esta­blecer valores exactos.
Cuando se utilizan mordazas para los cables, los ca­bles de señal no deben situarse junto con los cables de motor o de freno.
58 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Si los cables de señal cruzan los cables de alimenta­ción, deben hacerlo con un ángulo de 90 grados. Recuerde que todos los cables con interferencias de entrada y salida a y desde un armario deben estar blindados o filtrados.
Cables apantallados/blindados
La pantalla debe ser de impedancia baja de alta fre­cuencia. Esto se consigue utilizando una pantalla tren­zada de cobre, aluminio o hierro. El blindaje de la pantalla tiene fines de protección mecánica, por ejem­plo, no es adecuado para una instalación EMC co­rrecta. Consulte también Uso de cables correctos de EMC .
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 59
Protección adicional en caso de contacto indirec­to
Para conseguir una protección adicional, se pueden utilizar relés ELCB, conexión a tierra de protección múltiple o conexión a tierra, siempre que se cumpla la normativa vigente en materia de seguridad. En caso de pérdida a tierra, podría producirse un con­tenido de corriente continua en la corriente de fuga. No utilice nunca relés ELCB de tipo A, ya que dichos relés no son adecuados para defectos de corriente continua. Si se utilizan relés ELCB, se debe hacer de acuerdo a la normativa vigente. Si se utilizan relés ELCB deben ser:
Adecuados para proteger el equipo de co­rriente continua en la corriente defectuosa (rectificador en puente trifásico)
Adecuados para generar potencia con carga de corriente en cortocircuito a masa
Adecuados para corriente de fuga alta.
Interruptor RFI
Alimentación de red aislada de tierra: Si la alimentación del convertidor de frecuencia pro­viene de una fuente de red aislada (red eléctrica IT) o redes TT/TN-S con toma de tierra, se recomienda
1)
apagar el interruptor RFI (OFF)
. Para más referen­cias, consulte IEC 364-3. En caso de que se requiera rendimiento EMC óptimo, haya motores conectados en paralelo o la longitud de cable de motor sea supe­rior a 25 m, se recomienda colocar el interruptor en la posición ON. En la posición OFF se desconectan las capacidades RFI internas (condensadores de filtro) que hay entre el chasis y el circuito intermedio para evitar dañar el circuito intermedio y reducir las corrientes de capaci­dad de toma de tierra (según IEC 61800-3). Consulte también la nota de aplicación VLT en redes eléctricas IT, MN.90.CX.02. Es importante utilizar mo­nitores de aislamiento diseñados para uso junto a componentes electrónicos de potencia (IEC 61557-8).
VLT® 8000 AQUA
¡NOTA!
Sólo se permite abrir el interruptor RFI a frecuencias de conmutación ajustadas en fábrica.
¡NOTA!
El interruptor RFI conecta galvánicamen­te los condensadores a tierra.
Los interruptores rojos se pueden accionar, por ejem­plo, usando un destornillador. Cuando están hacia fuera se encuentran en la posición OFF (desconecta­do), y están en la posición ON (conectado) cuando están hacia dentro. Se ajustan en fábrica a la posición ON.
Alimentación de red conectada a tierra: El interruptor RFI que el convertidor de frecuencia cumpla las normas EMC.
1) No es posible con VLT 8052-8652, 525-690 V.
debe estar en la posición ON para
¡NOTA!
El interruptor RFI no se debe accionar mientras la unidad está conectada a la alimentación de red. Antes de accionarlo, compruebe que la unidad está desconec­tada de la alimentación de red.
60 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Posición de los interruptores RFI
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8006 - 8011 380 - 480 V VLT 8002 - 8011 525 - 600 V
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8052 - 8122 380 - 480 V VLT 8027 - 8032 200 - 240 V VLT 8052 - 8072 525 - 600 V
Instalación
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8016 - 8027 380 - 480 V VLT 8006 - 8011 200 - 240 V VLT 8016 - 8027 525 - 600 V
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8032 - 8042 380 - 480 V VLT 8016 - 8022 200 - 240 V VLT 8032 - 8042 525 - 600 V
Compact IP 54/NEMA 12 VLT 8102 - 8122 380 - 480 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 61
Compact IP 54/NEMA 12 VLT 8006 - 8011 380 - 480 V
VLT® 8000 AQUA
Todos los tipos de protección:
VLT 8152-8652, 380-480 V
Compact IP 54/NEMA 12 VLT 8016 - 8032 380 - 480 V VLT 8006 - 8011 200 - 240 V
Compact IP 54/NEMA 12 VLT 8042 - 8072 380 - 480 V VLT 8016 - 8032 200 - 240 V
62 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Prueba de alta tensión
Es posible realizar una prueba de alta tensión ponien­do en cortocircuito los terminales U, V, W, L
mientras se aplica energía entre el cortocircuito y el
L
3
, L2 y
1
chasis con un máximo de 2,5 kV CC durante 1 segun­do.
¡NOTA!
El interruptor para interferencias de radio­frecuencia (RFI) debe estar cerrado (en la posición ON) cuando se realicen las prue­bas de alta tensión. Si se somete toda la instalación a una prueba de alta tensión, la conexión de la alimentación de red y del motor deberá interrumpirse si las corrien­tes de fuga son demasiado altas.
Emisión de calor de la unidad VLT 8000 AQUA
En las tablas de Datos técnicos generales se muestra la pérdida de potencia P
(W) de la unidad VLT 8000
AQUA. La temperatura máxima del aire de refrigera­ción t
es de 40° C (104° F) con una carga del
IN, MAX
100% (del valor nominal).
Es necesario prever la pérdida de presión en los filtros y el hecho de que la presión disminuirá cuando los filtros se cierren.
Instalación
Ventilación del VLT 8000 AQUA integrado
La cantidad de aire necesario para refrigerar el con­vertidor de frecuencia se calcula de la siguiente forma:
1. Sume los valores de P
para todos los con-
φ
vertidores de frecuencia que van a integrarse en el mismo panel. La temperatura más alta del aire de refrige­ración presente (t
40 °C.
MAX
) debe ser inferior a t
IN
IN,
La media diurna/nocturna debe ser inferior a 5°C. La temperatura de salida del aire de refrige­ración no debe superar: t
OUT, MAX
45° C.
2. Calcule la diferencia admisible entre la tem­peratura del aire de refrigeración (t temperatura de salida (t Δ t= 45° C -t
.
IN
OUT
):
) y su
IN
3. Calcule la
P
cantidad de aire necesaria
ϕ ×3.1
=
Introduzca Δ t en grados Kelvin
3
m
h
t
/
La salida de la ventilación debe situarse sobre el con­vertidor de frecuencia montado a mayor altura.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 63
Instalación correcta de EMC
Las unidades de 550-600 V no cumplen con el están­dar europeo EMC ni con las Directivas de Baja Ten­sión. Las directrices siguientes constituyen una buena prác­tica de ingeniería al instalar unidades. Se aconseja seguir estas directrices cuando sea necesario cumplir las normas EN 50081, EN 55011 o EN 61800-3 Primer entorno. Si la instalación se lleva a cabo en EN 61800-3 Segundo entorno, es aceptable desviarse de estas directrices. Sin embargo, no se recomienda ha­cerlo. Consulte también Marca CE, Emisión y Resulta- dos prueba EMC en este manual.
Buena práctica de ingeniería para asegurar una instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC:
Utilice sólo cables de motor y de control blin­dados y trenzados. El apantallamiento debe­ría aportar una cobertura mínima del 80%. El material del apantallamiento debe ser metá­lico, normalmente de cobre, aluminio, acero o plomo, aunque se admiten otros tipos. No hay requisitos especiales en cuanto al cable de red.
En instalaciones que utilizan conductos me­tálicos rígidos no es necesario utilizar cable apantallado, pero el cable del motor se debe instalar en un conducto separado de los ca­bles de control y de red. Es necesario conec­tar completamente el conducto desde la unidad al motor. El rendimiento EMC de los conductos flexibles varía considerablemente y debe obtenerse información del fabricante.
Conecte el apantallamiento/blindaje/conduc­to a tierra en ambos extremos para los cables del motor y de control. Consulte asimismo
Conexión a tierra de cables de control apan-
tallados/blindados trenzados.
Evite terminar el apantallamiento/blindaje con extremos enrollados (espirales). Este ti­po de terminación aumenta la impedancia de alta frecuencia del apantallamiento, lo cual reduce su eficacia a altas frecuencias. Utilice en su lugar abrazaderas de cable o casqui­llos de cable EMC de baja impedancia.
Es importante asegurar un buen contacto eléctrico entre la placa de montaje en la que se instale el convertidor de frecuencia y el chasis metálico del mismo. Excepción:
VLT® 8000 AQUA
VLT 8042-8062 (200-240 V) IP20/
-
NEMA 1 VLT 8152-8652 (380-480 V) IP20/
-
NEMA 1 VLT 8152-8652 (525-690 V) IP20/
-
NEMA 1
Sin embargo, esto no es necesario en las unidades IP54/NEMA 12, puesto que están diseñadas para montarse en pared, ni en las unidades VLT 8152-8600, 380-480 V CA y VLT 8042-8062, 200-240 V CA con protec­ciones IP 20/NEMA 1.
Utilice arandelas de estrella y placas de ins­talación galvánicamente conductoras para asegurar una buena conexión eléctrica en instalaciones de unidades IP00/Chasis y IP20/NEMA.
Siempre que sea posible, evite utilizar cables de motor o de control no apantallados/no blindados en el interior de los alojamientos que albergan las unidades.
Para las unidades IP54/NEMA 12 se necesi­ta una conexión ininterrumpida de alta fre­cuencia entre el convertidor de frecuencia y el motor.
En la figura siguiente se muestra un ejemplo de una instalación eléctrica correcta en cuanto a EMC de un convertidor de frecuencia IP 20/NEMA; el convertidor de frecuencia se ha instalado en un alojamiento (pro­tección) junto con un contactor de salida y se ha conectado a un PLC que, en este ejemplo, está insta­lado en un alojamiento aparte. En las unidades IP 54/ NEMA 12, VLT 8152-8652 (380-480 V) y VLT 8042-8062 (200-240 V) en protección IP20/NEMA 1, los cables apantallados se conectan utilizando con­ductos EMC para garantizar un rendimiento EMC ade­cuado. (Consulte la ilustración siguiente.)
Otras formas de instalación podrán ofrecer un rendi­miento EMC igualmente bueno, siempre y cuando se sigan las anteriores directrices de práctica de ingenie­ría.
Tenga en cuenta que cuando la instalación no se lleva a cabo según las directrices, así como cuando se uti­lizan cables no apantallados y cables de control, es posible que no se cumplan algunos requisitos relativos a emisiones aunque sí se cumplan los relacionados con inmunidad.
Las unidades IP54/NEMA 12 dise-
-
ñadas para montaje en pared
64 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 65
VLT® 8000 AQUA
Conexión a tierra de cables de control blindados
En general, los cables de control deben estar blinda­dos y el apantallamiento se debe conectar mediante una abrazadera de cable en ambos extremos al ar­mario metálico de la unidad.
El siguiente dibujo indica cómo se realiza la conexión a tierra correcta.
Conexión a tierra correcta Los cables de control y los cables para comunicación serie deben tener instaladas abrazaderas de cable en ambos extremos para asegurar el mejor contacto eléc­trico posible.
Conexión a tierra incorrecta No utilice extremos retorcidos de cable (espirales), ya que incrementan la impedancia del apantallamiento a altas frecuencias.
Protección respecto a potencial de tierra entre el PLC y el convertidor de frecuencia Si es distinto el potencial de tierra entre el convertidor de frecuencia y el PCL, puede producirse ruido eléc­trico que perturbará todo el sistema. Este problema se puede solucionar instalando un cable ecualizador, que debe estar junto al cable de control. Sección mínima del cable: 8 AWG.
Para bucles de tierra de 50/60 Hz Si se utilizan cables de control muy largos, pueden ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo el sistema. Este problema se puede solucionar conec­tando un extremo del apantallamiento a tierra median­te un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Cables para comunicación serie Pueden eliminarse las corrientes de ruido de baja fre­cuencia entre dos convertidores de frecuencia si se conecta un extremo del apantallamiento al terminal
61. Este terminal se conecta a tierra mediante un en­lace RC interno. Se recomienda intercambiar los ca­bles de par trenzado a fin de reducir la interferencia de modo diferencial entre los conductores.
66 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, protecciones (alojamientos
VLT® 8000 AQUA
Compacto IP 54/NEMA 12 VLT 8006-8011, 380-480 V
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 8006-8011, 380-480 V VLT 8002-8011, 525-600 V
Instalación
Compacto IP 20/NEMA 1 VLT 8006-8032, 200-240 V VLT 8016-8072, 380-480 V VLT 8016-8072, 525-600 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 67
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 00/Chasis VLT 8042-8062, 200-240 V
Compacto IP 54/NEMA 12 VLT 8006-8032, 200-240 V VLT 8016-8072, 380-480 V
Compacto IP 54/NEMA 12 VLT 8042-8062, 200-240 V
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8042-8062, 200-240 V
68 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 VLT 8152-8202, 380-480 V VLT 8052-8202, 525-690 V
Compact IP 20/NEMA 1 VLT 8102-8122, 380-480 V
Compacto IP 54/NEMA 12 VLT 8102-8122, 380-480 V
Instalación
IP 00/Chasis VLT 8152-8202, 380-480 V VLT 8052-8202, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 69
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 con desconexión y fusible principal VLT 8252-8352, 380-480 V VLT 8252-8402, 525-690 V
VLT® 8000 AQUA
IP 20/NEMA 1 VLT 8006-8032, 200-240 V VLT 8016-8122, 380-480 V VLT 8016-8072, 525-600 V
IP 00/Chasis con desconexión y fusible principal VLT 8252-8352, 380-480 V VLT 8252-8402, 525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Instalación eléctrica, cables de alimentación
70 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Compact IP 20/NEMA 1, y IP 54/NEMA 12 VLT 8006-8011, 380-480 V VLT 8002-8011, 525-600 V
VLT® 8000 AQUA
Instalación
IP 54/NEMA 12 VLT 8006-8032, 200-240 V VLT 8016-8072, 380-480 V
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 71
Instalación eléctrica, cables de alimentación
IP 00/Chasis y IP 20/NEMA 1 VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT® 8000 AQUA
IP 54/NEMA 12 VLT 8042-8062, 200-240 V
Compact IP 54 /NEMA 12 VLT 8102-8122, 380-480 V
72 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Instalación eléctrica, cables de alimentación
VLT® 8000 AQUA
Posición de terminales de conexión a tierra, IP
00
Instalación
Compact IP 00 con sistema de desconexión y
fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Compact IP 00 sin sistema de desconexión ni
fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 73
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 21 / IP 54 sin sistema de descone-
xión ni fusible
VLT 8452-8652 380-480 V y VLT 8502-8 652,
525-690 V
Nota: El interruptor RFI no tiene ninguna función en
los convertidores de frecuencia de 525-690 V.
Posición de terminales de conexión a tierra, IP
21 / IP 54
74 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Utilización de cables correctos en cuanto a EMC
Se recomienda utilizar cables trenzados apantallados/ blindados para optimizar la inmunidad de EMC de los cables de control y la emisión de EMC de los cables del motor.
La capacidad de un cable para reducir la radiación entrante y saliente de interferencias eléctricas depen­de de la impedancia de transferencia (Z
). El apanta-
T
llamiento de un cable está diseñado normalmente para reducir la transferencia de interferencias eléctri­cas; sin embargo, un apantallamiento con un valor menor de impedancia de transferencia (Z
) es más
T
eficaz que un apantallamiento que tenga mayor impe­dancia de transferencia (Z
).
T
La impedancia de transferencia (Z
) se puede evaluar
T
en base a los siguientes factores:
La conductibilidad del material del apantalla-
-
miento. La resistencia de contacto entre cada con-
-
ductor del apantallamiento. La cobertura del apantallamiento, es decir, la
-
superficie física del cable cubierta por el apantallamiento, a menudo se indica como un porcentaje.
El tipo de apantallamiento, trenzado o retor-
-
cido.
Revestimiento de aluminio con hilo de cobre. Cable con hilo de cobre retorcido o hilo de acero blin-
dado. Hilo de cobre trenzado de una sola capa con un por-
centaje variable de cobertura de apantallamiento. Éste es el cable de referencia típico de Danfoss.
Instalación
Los fabricantes de cables rara vez indican la impe­dancia de transferencia (Z
), pero a menudo es posi-
T
ble calcular la impedancia de transferencia (Z evaluando el diseño físico del cable.
Hilo de cobre trenzado de doble capa. Doble capa de hilo de cobre trenzado con una capa
intermedia magnética apantallada/blindada. Cable alojado en tubería de cobre o de acero. Cable forrado con plomo con un grosor de pared de
1,1 mm.
)
T
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 75
VLT® 8000 AQUA
Par de apriete y tamaños de rosca
La tabla muestra el par necesario para conectar ter­minales al convertidor de frecuencia. Para VLT 8006-8032, 200-240 V; VLT 8006-8122, 380-480 V y VLT 8002-8072, 525-600 V, los cables se deben fijar con tornillos. Para VLT 8042-8062, 200-240 V; VLT 8152-8652, 380-480 V y VLT 8052-8652, 525-690 V,
Terminales de alimenta­ción de red (números)
Terminales de motor (nú­meros)
Terminal de conexión a tierra (números)
91, 92, 93
L1, L2, L3
96, 97, 98
U, V, W
94, 95, 99
los cables deben sujetarse con pernos. Estas cifras se refieren a los siguientes terminales:
Tipo de VLT 3 x 200-240 V
Par de
apriete VLT 8006-8011 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4 VLT 8006-8016 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4 VLT 8016-8027 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 20) VLT 8022-8027
26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 54)
2)
VLT 8032 53 pulg.-lbs/6,0 Nm VLT 8042-8062 100 pulg.-lbs/11,3 Nm M8 (perno)
Tipo de VLT 3 x 380-480 V
Par de
apriete VLT 8006-8011 5,3 pulg.-lbs/0,5-0,6 Nm M3 VLT 8016-8027 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4 VLT 8016-8032 16 pulg.-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4 VLT 8032-8052 26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 20) VLT 8042-8052
26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm (IP 54)
2)
VLT 8062-8072 53 pulg.-lbs/6,0 Nm VLT 8102-8122 133 pulg.-lbs/15 Nm (IP 20)
VLT 8152-8352
213 pulg.-lbs/24 Nm (IP 54)
168 pulg.-lbs/19 Nm
VLT 8452-8652 168 pulg.-lbs/19 Nm
1)
4)
M10 (pivote de compresión) 84 pulg.-lbs/9,5 Nm Tipo de VLT 3 x 525-600 V
Par de
apriete VLT 8002-8011 5,3 pulg.-lbs/0,5-0,6 Nm M3 VLT 8016-8027 16 pulg.-lbs/1,8 Nm M4 VLT 8032-8042
26,6 pulg.-lbs/3,0 Nm
2)
VLT 8052-8072 53 pulg.-lbs/6,0 Nm Tipo de VLT 3 x 525-690 V VLT 8052-8402 VLT 8502-8652
168 pulg.-lbs/19 Nm
168 pulg.-lbs/19 Nm
4)
M10 (pivote de compresión) 525-690 V 84 pulg.-lbs/9,5 Nm
1. Terminales de carga compartida de 14 Nm/M6, 5 mm en llave Allen
2. Unidades IP54 con terminales de red de filtro RFI 6 Nm
3. Tornillos Allen (hexagonales)
4. Terminales de carga compartida de 84 pulg.-lbs/9,5 Nm/M8 (perno)
5. Llave
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M5
3)
M6
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M5
3)
M6
3)
M8
8 mm
M10 (perno)
5)
M8 (pivote tipo caja)
Tamaño de
tornillo/perno
3)
M5
3)
M6
M10 (perno)
5)
M8 (pivote tipo caja)
Herramienta
4 mm 4 mm 5 mm
Herramienta
4 mm 4 mm 5 mm 6 mm
16 mm
5)
5)
16 mm 13 mm
Herramienta
4 mm 5 mm
16 mm
5)
16 mm
5)
13 mm
76 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Conexión de red
La red se debe conectar a los terminales 91, 92, 93.
Núm. 91, 92, 93 Tensión de red 3 x 220-240 V
L1, L2, L3 Tensión de red 3 x 380-480 V
Tensión de red 3 x 525-600 V Tensión de red 3 x 525-690 V
¡NOTA!
Compruebe que la tensión de red corres­ponde a la tensión de alimentación eléc­trica del convertidor de frecuencia, que puede leerse en la placa de característi­cas.
Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto de las secciones de cable.
VLT® 8000 AQUA
Sentido de rotación del motor IEC
¡NOTA!
Es responsabilidad del usuario o del ins­talador garantizar la conexión a tierra, el circuito de bifurcación y la protección con­tra sobrecarga del motor adecuados de acuerdo con los reglamentos y códigos eléctricos y de seguridad nacionales y lo­cales.
Conexión del motor
El motor se debe conectar a los terminales 96, 97, 98. Tierra al terminal 94/95/99.
Números.
96. 97. 98 U, V, W Nº 94/95/99 Conexión a tierra
Tensión del motor 0-100% de la tensión de red
Consulte Datos técnicos para ver el tamaño correcto de las secciones de cable.
Con la unidad VLT 8000 AQUA pueden utilizarse to­dos los tipos de motores asíncronos trifásicos están­dar.
Los motores de pequeño tamaño suelen ir conectados en estrella. (220/380 V, / Y). Los motores de gran tamaño se conectan en triángulo (380/660 V, /Y). La tensión y conexión correcta se puede leer en la placa de características del motor.
¡NOTA!
En motores más antiguos, sin aislamiento de bobina de fases, se debe montar un filtro LC en la salida del convertidor de frecuencia.
El ajuste de fábrica es con rotación de izquierda a derecha, con la salida del convertidor de frecuencia VLT conectada de la siguiente manera.
Terminal 96 conectado a la fase U Terminal 97 conectado a fase V Terminal 98 conectado a fase W
El sentido de rotación puede cambiarse invirtiendo dos fases en el cable de motor.
Conexión de motores en paralelo
La unidad VLT 8000 AQUA puede controlar varios motores conectados en paralelo. Si los motores deben tener valores de rpm diferentes, deben utilizarse mo­tores con valores nominales de rpm distintos. Las rpm de los motores se cambian simultáneamente, lo que significa que la relación entre los valores de rpm no­minales se mantiene en todo el intervalo.
El consumo de intensidad total de los motores no debe sobrepasar la intensidad de salida nominal máxima
del convertidor de frecuencia.
I
VLT,N
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 77
VLT® 8000 AQUA
Pueden surgir problemas en el arranque con valores de rpm bajos si los motores tienen un tamaño muy distinto. Esto se debe a que la resistencia óhmica re­lativamente grande de los motores pequeños requiere una tensión más alta en el arranque y con valores de rpm bajos.
En sistemas con motores conectados en paralelo no es posible emplear el relé térmico electrónico (ETR) del convertidor de frecuencia como protección para cada motor. En consecuencia, se requiere una pro­tección adicional del motor, por ejemplo, con termis­tores en cada motor conectado a tierra (o relés térmicos individuales).
¡NOTA!
El parámetro 107 Adaptación automática del motor, AMA y Optimización automática de la energía, AEO en el parámetro 101 Características de par no se pueden utili-
zar con motores conectados en paralelo.
Cables de motor
Consulte los Datos técnicos para el dimensionado c o­rrecto de la sección yla longitud del cable del motor. Respete siempre las normas nacionales y locales so­bre las secciones de los cables.
apantallamiento debe continuarse a la menor impe­dancia HF posible.
Protección térmica del motor
El relé térmico electrónico de los convertidores de fre­cuencia que cuentan con la aprobación UL también cuenta con esta aprobación para protección de motor único cuando el parámetro 117 Protección térmica del motor está ajustado en Desconexión ETR y el pará­metro 105 Intensidad del motor, I
se ha progra-
VLT,N
mado para la intensidad nominal del motor (se indica en la placa de características del motor).
Conexión a tierra
Dado que las corrientes de fuga a tierra pueden ser superiores a 3,5 mA, el convertidor de frecuencia debe conectarse siempre a tierra de acuerdo a la normativa nacional y local aplicable. Para garantizar una buena conexión mecánica del cable de tierra, la sección de dicho cable debe ser al menos de 8 AWG/10mm
2
Para mayor seguridad puede instalar un RCD (dispo­sitivo de intensidad residual). Con ello se asegura que el convertidor de frecuencia se desconecte cuando la corriente de fuga sea demasiado alta. Consulte las Instrucciones RCD MI.66.AX.02.
.
¡NOTA!
Si se utiliza un cable no apantallado, no se cumplirán algunos requisitos de com­patibilidad electromagnética (EMC); véa­se Resultados de la prueba de EMC.
Para cumplir las especificaciones sobre EMC en cuan­to a emisión, el cable de motor debe estar apantallado a menos que se indique lo contrario para el filtro RFI en cuestión. Es importante mantener el cable del mo­tor lo más corto posible para reducir al mínimo el nivel de interferencias y las corrientes de fuga. El apantallamiento del cable del motor debe conectar­se al armario metálico del convertidor de frecuencia y al armario metálico del motor. Las conexiones de apantallamiento deben hacerse utilizando una super­ficie lo más extensa posible (abrazadera del cable). Esto lo permiten varios dispositivos de instalación en los diversos convertidores de frecuencia. Debe evitar­se el montaje con extremos de apantallamiento retor­cidos (espirales), ya que anula el efecto de apantalla­miento a frecuencias más altas. Si necesita interrumpir el apantallamiento para instalar un aislante del motor o un contactor del motor, el
Instalación de una fuente de alimentación externa de 24 V CC
Par: 0,5 - 0,6 Nm Tamaño de tor­nillo: M3 Nº 35(-), 36 (+) Suministro externo de CC de 24 V (Disponible sólo con VLT 8016-8652 380-480 V y VLT 8052-8652 525-690 V)
Función
La alimentación externa de 24 V CC se puede utilizar como una alimentación de baja tensión para la tarjeta de control y cualquier otra tarjeta instalada como op­ción. Esto permite el funcionamiento completo del LCP (incluidos los ajustes de parámetros) sin necesi­dad de realizar una conexión a la alimentación de red. Tenga presente que se dará un aviso de tensión baja cuando se haya conectado la alimentación de 24 V CC; sin embargo, no se producirá una desconexión. Si la alimentación externa de 24 V CC se conecta o se enciende al mismo tiempo que la alimentación de red, deberá ajustarse un tiempo mínimo de 200 ms en el parámetro 111 Retardo de arranque. Se puede instalar un fusible previo de fundido lento de un mínimo de 6 amperios para proteger la alimentación externa de 24
78 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
V CC. El consumo de energía es de 15-50 W, en fun­ción de la carga de la tarjeta de control.
¡NOTA!
Utilice una alimentación de 24 V CC de tipo PELV para asegurar el correcto ais­lamiento galvánico (de tipo PELV) de los terminales de control del convertidor de frecuencia.
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 79
Conexión de bus de CC
El terminal de bus de CC se utiliza para reserva de alimentación de CC, con el circuito intermedio reci­biendo alimentación de una fuente de CC externa.
VLT® 8000 AQUA
N de terminal
N 88, 89
Diríjase a Danfoss para obtener más información.
Relé de alta tensión
El cable del relé de alta tensión se de be conectar a los terminales 01, 02, 03. El relé de alta tensión se pro­grama en el parámetro 323, Relé 1, salida.
Relé 1, salida
N 1 1+3 NC, 1+2 NA.
Máx. 240 V CA, 2 amp. Mín. 24 V CC, 10 mA o 24 V CA, 100 mA.
Sección máx:
4 mm
2
/10 AWG. Par: 0,5 Nm/5 pulgadas-lbs Tamaño de tornillo: M3
Tarjeta de control
Todos los terminales para los cables de control están situados debajo de la cubierta protectora del conver­tidor de frecuencia. La cubierta protectora (consulte el dibujo siguiente) se puede retirar mediante un objeto con punta, como por ejemplo un destornillador (excepto las unidades IP54/ NEMA 12).
Par: 0,5 Nm (5 pulgadas-lbs) Tamaño de tornillo: M3.
En general, los cables de control deben estar blinda­dos y el apantallamiento se debe conectar mediante una abrazadera de cable en ambos extremos al ar­mario metálico de la unidad (consulte Conexión a tierra de cables de control blindados.
Normalmente, también es preciso conectar el apanta­llamiento al cuerpo de la unidad de control (siga las instrucciones de instalación de la unidad en cuestión). Si se utilizan cables de control muy largos, pueden ocurrir bucles de tierra de 50/60 Hz que alteren todo el sistema. Este problema se puede solucionar conec­tando un extremo del apantallamiento a tierra median­te un condensador de 100nF (long. corta de pin).
Instalación eléctrica, cables de control
Par: 0,5 Nm/5 pulgadas-lbs Tamaño de tornillo: M3 Consulte Conexión a tierra de cables de control blinda- dos para ver la terminación correcta de los cables de control.
N Función 04, 05 El relé 2, salida, se puede utilizar para
indicar advertencias y mensajes de estado.
Instalación eléctrica, cables de control
80 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
12, 13 Suministro de tensión a las entradas
digitales. Para que los 24 V CC inter­nos puedan utilizarse en las entradas digitales, el interruptor 4 de la tarjeta de control debe estar cerrado en la po­sición "ON".
16-33 Entradas digitales. Consulte los pará-
metros 300-307 Entradas digitales.
20 Común para entradas digitales.
39 Común para salidas analógicas/digi-
tales. Consulte Ejemplos de conexión.
42, 45 Salidas analógicas/digitales para indi-
car frecuencia, referencia, intensidad y par. Consulte los parámetros 319-322 Salidas analógicas/digitales.
50 Alimentación al potenciómetro y ter-
mistor 10 V CC.
53, 54 Entrada de tensión analógica 0 - 10 V
CC.
55 Común para entradas analógicas.
60 Entrada de intensidad analógica 0/4
-20 mA. Consulte los parámetros 314-316 Terminal 60.
61 Terminación de comunicación serie.
Consulte Conexión a tierra de cables de control blindados. Normalmente este terminal no se uti­liza.
68, 69 Interfaz RS 485, comunicación serie.
Si hay varios convertidores de fre­cuencia conectados a un bus de co­municación, los interruptores 2 y 3 de la tarjeta de control de las unidades primera y última deben estar cerrados (posición ON). En los demás conver­tidores de frecuencia, los interruptores 2 y 3 deben estar abiertos (OFF). El ajuste de fábrica es cerrado (posición ON).
Interruptores 1-4
El interruptor DIP está situado en la tarjeta de control. Se utiliza junto con la comunicación serie y el sumi­nistro externo de 24 V CC. La posición de los interruptores mostrada equivale a los ajustes de fábrica.
El interruptor 1 no tiene uso. Los interruptores 2 y 3 se utilizan para la terminación de una interfaz RS 485, comunicación serie. En los convertidores de frecuencia primero y último, los inte­rruptores 2 y 3 deben estar ajustados en ON. En los demás convertidores de frecuencia, los interruptores 2 y 3 deben ajustarse en OFF. El interruptor 4 se utiliza cuando se necesita un sumi­nistro externo de 24 V CC para los terminales de control. El interruptor 4 separa el potencial común para el suministro interno de 24 V CC del potencial común del suministro externo de 24 V CC.
¡NOTA!
Observe que cuando el interruptor 4 está en la posición “OFF”, el suministro exter­no de 24 V CC está aislado galvánica­mente del convertidor de frecuencia.
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 81
VLT® 8000 AQUA
Conexión de bus
La conexión del bus serie conforme a la norma RS 485 (2 conductores) se realiza en los terminales 68/69 del convertidor de frecuencia (señales P y N). La señal P es la tensión positiva (TX+, RX+), mientras que la se­ñal N es la tensión negativa (TX-, RX-).
Si se va a conectar más de un convertidor de frecuen­cia a un master, utilice conexiones en paralelo.
Para evitar posibles corrientes ecualizadoras en el apantallamiento del cable, éste puede conectarse a tierra en el terminal 61, que está conectado al bastidor mediante un enlace RC.
Terminación del bus El bus debe terminarse con una red de resistencias en ambos extremos. Para este propósito, ajuste los inte­rruptores 2 y 3 de la tarjeta de control en "ON".
82 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ejemplo conexión VLT 8000 AQUA
En el diagrama siguiente se da un ejemplo de una ins­talación típica de VLT 8000 AQUA. La alimentación de red se conecta a los terminales 91 (L1), 92 (L2) y 93 (L3), y el motor a los terminales 96 (U), 97 (V) y 98 (W). Estos números se pueden ver también en los terminales del convertidor de frecuen­cia. Una alimentación de CC externa puede estar conec­tada a las terminales 88 y 89. Las entradas analógicas se pueden conectar a los ter­minales 53 [V], 54 [V] y 60 [mA]. Estas entradas se pueden programar para la referencia, la retroalimen­tación o el termistor. Véase Entradas analógicas en el grupo de parámetros 300.
Existen 8 entradas digitales, que se controlan con 24 V CC. Terminales 16-19, 27, 29, 32, 33. Estas entra­das se pueden programar de acuerdo con la tabla en Entradas y salidas 300-328 . Hay dos salidas analógicas/digitales (terminales 42 y
45), que se pueden programar para mostrar el estado actual o un valor de procesamiento, tal como 0-f
MAX
Las salidas de relé 1 y 2 se pueden utilizar para pro­porcionar el estado actual o una advertencia. En los terminales 68 (P+) y 69 (N-) interfaz RS 485, el convertidor de frecuencia se puede controlar y moni­torizar por medio de comunicación serie.
.
Instalación
* Estos terminales se pueden programar para otras funciones.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 83
Ejemplos de conexión Arranque/parada de 1 polo
Arranque/parada con el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1] Parada rápida con el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada de inercia inversa [0]
Aceler./deceler. digital
VLT® 8000 AQUA
Arranque permitido con el terminal 16.
-
Parámetro 300 = Permiso de arranque [8]. Arranque/parada con el terminal 18.
-
Parámetro 302 = Arranque [1]. Parada rápida con el terminal 27.
-
Parámetro 304 = Parada por inercia, inversa [0].
Equipo periférico activado
-
Parámetro 323 = Comando de arranque acti­vado [13].
Aceleración y deceleración con los termina-
-
les 32 y 33. Parámetro 306 = Aceleración [7] Parámetro 307 = Deceleración [7] Parámetro 305 = Mantener referencia [2]
Referencia del potenciómetro
-Parámetro 308 = Referencia [1] Parámetro 309 = Terminal 53, escalado mín. Parámetro 310 = Terminal 53, escalado máx.
Permiso de arranque
Regulación de dos zonas
-
Parámetro 308 = Realimentación [2].
- Parámetro 311 = Realimentación [2].
Conexión del transmisor
- Parámetro 314 = Referencia [1]
- Parámetro 315 = Terminal 60, escalado mín.
-
Parámetro 316 = Terminal 60, escalado máx.
84 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Arranque/parada con 3-hilos
- Parada inversa mediante la terminal 32. Parámetro 306 = Parada inversa [14]
- Arranque de pulsos usando el terminal 18. Parámetro 302 = Arranque de pulsos [2]
- Velocidad fija con el terminal 29. Parámetro 305 = Velocidad fija [12]
VLT® 8000 AQUA
Instalación
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 85
VLT® 8000 AQUA
Unidad de control LCP
La parte delantera del convertidor de frecuencia pre­senta un panel de control - LCP (Panel de control local). Se trata de una interfaz completa para el fun­cionamiento y la programación de la unidad VLT 8000 AQUA. Este panel de control es extraíble y, como alternativa, puede instalarse alejado hasta 3 m/10 pies del con­vertidor de frecuencia, por ejemplo, en un panel fron­tal, mediante un kit de montaje opcional.
Las funciones del panel de control se dividen en cinco grupos:
1. Pantalla
2. Teclas para cambiar de modo de pantalla
3. Teclas para cambiar los parámetros de pro­gramación
4. Luces indicadoras
5. Teclas para el funcionamiento local
Todos los datos se indican en una pantalla alfanumé­rica de 4 líneas, que puede mostrar continuamente en el funcionamiento normal hasta 4 valores de datos de funcionamiento y 3 valores de condiciones operativas. Durante la programación, se presenta toda la infor­mación necesaria para una rápida y efectiva configu­ración de parámetros del convertidor de frecuencia. Como suplemento a la pantalla, hay tres luces indica-
doras de la tensión (ON), advertencias (WARNING) y alarmas (ALARM), respectivamente. Todos los ajus­tes de parámetros del convertidor de frecuencia se pueden cambiar inmediatamente desde el panel de control, a menos que esta función se haya programa­do en Bloqueado [1] en el parámetro 016 Bloquear cambio de datos o mediante una entrada digital, en los parámetros 300-307Bloquear cambio de datos.
Teclas de control para ajustes de parámetros
Las teclas de control se dividen en funciones. Esto significa que las teclas entre el display y las luces in­dicadoras se utilizan para ajustar parámetros, inclu­yendo la selección de lectura de la pantalla durante el funcionamiento normal.
[DISPLAY / STATUS] se utiliza para se­leccionar el modo de indicación de pan­talla o cuando se vuelve al modo de pantalla desde el modo de Menú rápido o de Menú ampliado.
[QUICK MENU] proporciona acceso a los parámetros del Menú rápido. Se puede cambiar entre el modo de Menú rápido y el modo de Menú ampliado.
[EXTEND MENU] da acceso a todos los parámetros. Se puede cambiar en­tre el modo de Menú rápido y el modo de Menú ampliado.
[CHANGE DATA] se utiliza para cam­biar un ajuste seleccionado en el modo de Menú ampliado o de Menú rápido.
[CANCEL] se utiliza para cancelar un cambio en el parámetro seleccionado.
[OK] se utiliza para confirmar un cam­bio en el parámetro seleccionado.
86 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
[+/-] sirve para seleccionar parámetros y modificar un parámetro selecciona­do. Estas teclas también se pueden utilizar para cambiar la referencia local. Además, estas teclas se utilizan en el modo de pantalla para cambiar entre lecturas de variables de funcionamien­to.
[<>] se utiliza cuando se selecciona un grupo de parámetros y para desplazar el cursor cuando se modifican valores numéricos.
Luces indicadoras
En la parte inferior del panel de control hay una luz roja de alarma y una luz amarilla de advertencia, además de una luz verde de tensión.
Si se sobrepasan determinados valores de umbral, las luces de alarma y/o advertencia se activan, y se mues­tra un texto de estado o de alarma.
[HAND START] se utiliza si el convertidor de frecuencia debe controlarse a través de la unidad de control. El convertidor de frecuencia arrancará el motor, puesto que se activa un comando de arranque por medio de [HAND START]. Cuando [HAND START] está activado, las siguientes señales de control perma­necerán activas en los terminales de con­trol:
• Arranque manual - Parada desactiva­da - Arranque automático
• Parada de seguridad
• Reset
• Parada de inercia inversa
• Cambio de sentido
• Selección de ajuste bit menos signifi­cativo - Selección de ajuste bit más significativo
• Velocidad fija
• Permiso arranque
• Bloquear cambio de datos
Instalación
¡NOTA!
La luz indicadora de tensión se activa cuando se conecta la tensión eléctrica al convertidor de frecuencia.
Control local
Las teclas de control local están situadas debajo de las luces indicadoras.
• Detener comandos desde la comuni­cación serie
¡NOTA!
Si el parámetro 201, Límite inferior de fre-
cuencia de salida f
está ajustado en
MIN
una frecuencia de salida mayor que 0 Hz, el motor arrancará y acelerará hasta esta frecuencia cuando [HAND START] esté activado.
[OFF/STOP] se utiliza para detener el motor conectado. Se puede ajustar en Activar [1] o Desactivar [0] mediante el parámetro 013. Si la función de parada está activada, la línea 2 parpadea. [AUTO START] se utiliza si el convertidor de frecuencia debe controlarse a través de los terminales de control o la comuni­cación serie. El convertidor de frecuencia se activará cuando se active una señal de arranque en los terminales de control y/o el bus.
¡NOTA!
Una señal HAND-OFF-AUTO activa me­diante las entradas digitales tendrá priori-
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 87
VLT® 8000 AQUA
dad sobre las teclas de control [HAND START]-[AUTO START].
[RESET] se utiliza para reiniciar el con­vertidor de frecuencia tras una alarma (desconexión). Se puede ajustar en Ac- tivar [1] o Desactivar [0] mediante el pa­rámetro 015 Reset en LCP . Consulte también Lista de advertencias y alarmas.
Modo de pantalla
En funcionamiento normal, puede indicarse continua­mente cualquiera de las 4 variables de funciona miento distintas: 1.1, 1.2, 1.3 y 2. El estado de funcionamiento actual o las alarmas y avisos generados se muestran en la línea 2 en forma de número. En el caso de las alarmas, se muestran en las líneas 3 y 4, acompaña­das de una nota explicativa. Los avisos parpadean en la línea 2, con una nota explicativa en la línea 1. Ade­más, la pantalla muestra la configuración activa. La flecha indica la dirección de rotación; aquí el con­vertidor de frecuencia tiene una señal de inversión activa. La flecha desaparece si se emite un comando de parada o si la frecuencia de salida se encuentra por debajo de 0,01 Hz. La última línea indica el estado del convertidor de frecuencia. La lista de desplazamiento de la siguiente página con­tiene los datos de funcionamiento que se pueden ver para la variable 2 en el modo de visualización. Los cambios se realizan con las teclas [+/-].
195NA113.10
1 línea
2 línea
3 línea
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
SETUP
VAR 2
1
STATUS
4 línea
80,0% 5,08A 2,15kW
AJUSTE
40,0Hz
AUTO REMOTO EN MARCHA
MAN LOCAL PARO
OFF
LOCAL STOPRAMPA HAND JOG.
. . .
La parte izquierda de la línea de estado indica el ele­mento de control del convertidor que está activo. AU­TO significa que el control se realiza a través de los terminales de control, mientras que HAND indica que el control se realiza mediante las teclas locales de la unidad de control. OFF significa que el convertidor ignora todos los co­mandos de control y para el motor. La parte central de la línea de estado indica el ele­mento de referencia que está activo. REMOTE signi­fica que la referencia de los terminales de control está activa, mientras que LOCAL indica que la referencia se determina mediante las teclas [+/-] del panel de control.
La última parte de la línea de estado indica el estado actual, por ejemplo "En marcha", "Paro" o "Alarma".
Modo de pantalla I
La unidad VLT 8000 AQUA ofrece distintos modos de pantalla que dependen del modo seleccionado para el convertidor de frecuencia. A continuación se muestra un modo de pantalla en el que el convertidor de frecuencia está en modo auto­mático con la referencia remota en una frecuencia de salida de 40 Hz. En este modo de pantalla, la referencia y el control se determinan a través de los terminales de control. El texto de la línea 1 indica la variable de operación que se muestra en la línea 2.
.
ESPERA
1
175ZA701.10
Modo de visualización, cont.
Es posible mostrar tres valores de datos de funciona­miento en la primera línea del display y una variable de operación en la segunda línea. Para su programa­ción con los parámetros 007, 008, 009 y 010, Lectura del display.
Línea de estado (4 línea):
88 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
La línea 2 contiene la frecuencia de salida actual y el ajuste activo.
FRECUENCIA
SETUP
40.0Hz
AUTO REMOTO EN MARCHA
1
175ZA683.10
En la línea 4 se muestra que el convertidor de fre­cuencia se encuentra en el modo automático, con una referencia remota, y que el motor está funcionando.
Modo de Display II:
Este modo de display hace posible mostrar tres valo­res de datos operativos a la vez en la línea 1. Los datos operativos se determinan en los parámetros 007-010 Lectura del display.
100% 7,8A 5,9kW
AJUSTE
50,0Hz
AUTO REMOT EN MARCHA
Modo de pantalla III:
Este modo de pantalla permanece activo mientras se mantenga pulsada la tecla [DISPLAY MODE]. En la primera línea se muestran los nombres y las unidades de los datos de funcionamiento. En la segunda línea, los datos de funcionamiento 2 no cambian. Cuando se suelta la tecla, se muestran los distintos valores de datos de funcionamiento.
1
175ZA685.10
VLT® 8000 AQUA
USAR +/- 40Hz
40.0Hz
----60
0
EJECUCIÓN LOCAL AUTO
ADJUST
1
176FA156.10
Instalación
REF% INT.A POT.,KW
50.0Hz
AUTO REMOTO EN MARCH
Modo de pantalla IV:
Este modo de pantalla sólo está activo junto con la referencia local, consulte también Manejo de referen- cias . En este modo de pantalla, la referencia se de­termina mediante las teclas [+/-] y el control se logra por medio de las teclas situadas debajo de las luces indicadoras. La primera línea indica la referencia re­querida. La tercera línea aporta el valor relativo de la frecuencia de salida actual en cualquier momento con relación a la frecuencia máxima. La pantalla adopta la forma de un gráfico de barras.
AJUSTE
1
175ZA695.10
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 89
Navegación entre los modos de display
AUTO REMOTE RODANDO
▲▲
Pressione rapidamente
▲▲
FREQÊNCIA
40.0 Hz
Modo display I
Com referência remota
VLT® 8000 AQUA
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
USE +/- 40Hz
40.0 Hz
0 ---- 60
MANU LOCAL RODANDO
Modo display IV
175ZA697.10
SETUP
1
▲▲
▲▲
Com referência local
Mantenha a tecla [DISPLAY MODE] pressionada
80% 7,8A 5,9 KW
40.0 Hz
MANU REMOTE RODANDO
Modo display II
▲▲
▲▲
REF% CURR.A POW.,KW
40.0 Hz
AUTO REMOTE RODANDO
Modo display III
90 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Cambio de datos
Independientemente de si se ha seleccionado un pa­rámetro en el Menú rápido o en el Menú ampliado, el procedimiento para cambiar los datos es el mismo. Al pulsar la tecla [CHANGE DATA], se puede cambiar el parámetro seleccionado y el subrayado de la línea 4 de la pantalla parpadeará. El procedimiento para cambiar los datos depende de si el parámetro seleccionado representa un valor de dato numérico o un valor funcional. Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, el primer dígito se puede cambiar mediante las teclas. Para cambiar el segundo dígito, mueva en primer lugar el cursor mediante las teclas [<>] y des­pués cambie el valor mediante las teclas.
FRECUENCIA
24.2 Hz
205 REFERENCIA MA
000060,000 Hz
5
AJUSTE
1
175ZA698.10
El dígito seleccionado se indica mediante un cursor parpadeante. La línea inferior de la pantalla muestra el valor de dato que se introduce (se guarda) cuando lo confirme pulsando el botón [OK. Utilice [CANCEL] para cancelar el cambio.
Si el parámetro seleccionado es un valor funcional, el valor de texto seleccionado se puede modificar me­diante las teclas [+/-].
INTENSIDAD MOTOR
3,90 A
210 TIPO DE REF.
SUMA
AJUSTE
1
175ZA689.10
El valor funcional parpadea hasta que se confirma pul­sando la tecla [OK]. De ese modo se ha seleccionado el valor funcional. Utilice [CANCEL] para cancelar el cambio.
A continuación el dígito elegido se cambia de forma infinita mediante las teclas [+/-]:
FRECUENCIA
50.0
209 FRECUENCIA JO
1
0.0 Hz
AJUSTE
1
175ZA700.10
El dígito elegido parpadea. La línea i nferior de l a p an­talla muestra el valor de dato que se introducirá (al­macenará) cuando lo confirme con [OK].
Cambio de valores de datos, procedimiento por pasos
Algunos parámetros pueden cambiarse paso a paso o de forma infinitamente variable. Entre ellos se en­cuentran la Potencia del motor (parámetro 102), Ten-
sión del motor (parámetro 103) y Frecuencia del motor (parámetro 104).
Esto significa que los parámetros se cambian como grupo de valores de datos numéricos y como valores de datos numéricos de forma infinitamente variable.
Inicializaciónmanual
Desenchufe la alimentación de red y mantenga pul­sadas las teclas [DISPLAY/STATUS] + [CHANGE DA­TA] + [OK] a la vez que vuelve a conectar la alimentación de red. Suelte las teclas; el convertidor ahora queda programado para los ajustes de fábrica.
Los siguientes parámetros no se ponen a cero con la iniciali­zación manual: Parámetro
500, Protocolo 600, Horas de funcionamiento 601, Horas ejecutadas 602, Contador kWh 603, N de puestas en marcha 604, N de sobrecalentamientos 605, N de sobretensiones
También es posible realizar la inicialización por medio del parámetro 620 Modo operativo.
Instalación
Cambio variable de valores de datos numéricos
Si el parámetro elegido representa un valor de dato numérico, primero se selecciona un dígito con las tec­las [<>].
FRECUENCIA
50.0 Hz
209 FRECUENCIA JO
0
9 .0 Hz
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 91
ADJUSTE
1
175ZA699.10
VLT® 8000 AQUA
Menú rápido
La tecla [QUICK MENU] facilita acceso a 12 paráme­tros de ajuste del convertidor de frecuencia. Después de programar el convertidor, estará listo para funcio­nar en la mayoría de casos.
N elem. de Menú rápido parámetro 1 001 Idioma Selecciona el idioma utilizado en el display. 2 102 Potencia del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
3 103 Tensión del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
4 104 Frecuencia del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
5 105 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
6 106 Velocidad nominal del motor Ajusta las características de salida del convertidor a partir
7 201 Límite inferior de frecuencia
8 202 Límite superior de frecuencia
9 206 Tiempo de aceleración Ajusta el tiempo necesario para acelerar el motor de 0 Hz
10 207 Tiempo de deceleración Ajusta el tiempo necesario para decelerar el motor de la
11 323 Relé 1, función de salida Ajusta la función de tensión alta del relé con forma de C. 12 326 Relé 2, función de salida Ajusta la función de tensión baja del relé con forma de A.
Nombre de Descripción
de salida
de salida
Los 12 parámetros del Menú rápido se muestran en la siguiente tabla. Se da una descripción completa de las funciones en las secciones relativas a cada parámetro de este manual.
del tamaño en kW del motor.
de la tensión del motor.
de la frecuencia nominal del motor. Generalmente es igual a la frecuencia de línea.
de la corriente nominal en amperios del motor.
de la velocidad nominal con carga máxima del motor. Ajusta la frecuencia mínima controlada a la que puede funcionar el motor. Ajusta la frecuencia máxima controlada a la que puede funcionar el motor.
a su frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del Menú rápido.
frecuencia nominal ajustada en el elemento 4 del Menú rápido a 0 Hz.
Datos de parámetros
Introduzca o cambie los datos y ajustes de los pará­metros siguiendo el procedimiento a continuación.
1. Pulse la tecla Quick Menu.
2. Utilice las teclas '+' y '-' para buscar los pa­rámetros que desea modificar.
3. Pulse la tecla Change Data.
4. Utilice las teclas '+' y '-' para seleccionar el ajuste correcto del parámetro. Para despla­zarse a distintos dígitos dentro de un pará­metro, utilice las flechas < y > El cursor
parpadeante indica que hay dígitos seleccio­nados para modificarlos.
5. Pulse la tecla Cancel para anular los cam­bios, o la tecla OK para aceptarlos e introdu­cir otros ajustes.
Ejemplo de modificación de datos de parámetros
92 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Podemos asumir que el parámetro 206 Tiempo de aceleración está ajustado en 60 segundos. Queremos cambiar este tiempo de aceleración a 100 segundos, para lo que deberemos seguir el procedimiento a c on­tinuación.
1. Pulse la tecla Quick Menu.
2. Pulse la tecla '+' hasta llegar al parámetro 206 Tiempo de aceleración.
3. Pulse la tecla Change Data.
4. Pulse la tecla < dos veces para que parpadee el dígito de centenas.
5. Pulse la tecla '+' una vez para cambiar el dí­gito de centenas a '1'.
6. Pulse la tecla > para cambiar al dígito de de­cenas.
7. Pulse la tecla '-' hasta que el '6' sea '0' y el ajuste de Tiempo de aceleración indique '100 s'.
8. Pulse la tecla OK para introducir el nuevo va­lor en el controlador del convertidor de fre­cuencia.
VLT® 8000 AQUA
Instalación
¡NOTA!
La programación de las funciones exten­didas de parámetros disponibles con la tecla Extended Menu se realiza siguiendo el mismo procedimiento descrito en las funciones del Menú rápido.
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 93
VLT® 8000 AQUA
Programación
Con la tecla [EXTEND MENU] es posi­ble acceder a todos los parámetros del convertidor de frecuencia.
Operación y pantalla 001-017
Este grupo de parámetros permite ajustar parámetros como el idioma, la lectura de la pantalla y la posibilidad de inactivar las teclas de función de la unidad de con­trol.
001 Idioma
(LENGUAJE)
Valor:
Inglés (ENGLISH) [0] Alemán (DEUTSCH) [1] Francés (FRANCAIS) [2] Danés (DANSK) [3] Español (ESPAÑOL) [4] Italiano (ITALIANO) [5] Sueco (SVENSKA) [6] Holandés (NEDERLANDS) [7] Portugués (PORTUGUE-
SA) [8] Finés (SUOMI) [9]
El estado en la entrega puede ser distinto del ajuste de fábrica.
Función:
Las opciones de este parámetro definen el idioma que se utiliza en la pantalla.
Descripción de opciones:
Se indican los idiomas que se pueden seleccionar.
Configuración de ajustes
El convertidor de frecuencia cuenta con cuatro ajustes (ajustes de parámetros) que se pueden programar por separado. El ajuste activo se selecciona en el pará­metro 002 Activar ajuste. El número del ajuste activo se muestra en la pantalla debajo de "Ajuste". También es posible ajustar el convertidor de frecuencia en Ajus­te múltiple, para que se pueda cambiar de ajuste mediante las entradas digitales o la comunicación se­rie.
El cambio de ajuste se puede utilizar, por ejemplo, en sistemas donde se utiliza un ajuste durante el día y otro durante la noche.
El parámetro 003 Copia de ajustes permite copiar de un ajuste a otro. Por medio del parámetro 004 Copiar LCP todos los ajustes se pueden transferir de un convertidor de fre­cuencia a otro si se cambia de ubicación el panel de control. En primer lugar, todos los valores de los pa­rámetros se copian en el panel de control. Después se pueden mover a otro convertidor de frecuencia, donde todos los valores de los parámetros se copian desde la unidad de control al convertidor de frecuencia.
002 Ajusteactivo
(AJUSTE ACTIVO)
Valor:
Ajuste de fábrica (AJUSTE DE FABRICA) [0] Ajuste 1 (AJUSTE 1) [1] Ajuste 2 (AJUSTE 2) [2] Ajuste 3 (AJUSTE 3) [3] Ajuste 4 (AJUSTE 4) [4] Ajuste múltiple (AJUSTE MULTIPLE) [5]
Función:
Las opciones de este parámetro definen el número de ajuste que desea utilizar para controlar las funciones del convertidor de frecuencia. Todo parámetro se pue­de programar en cuatro ajustes de par. individuales, Aj. 1 a Aj 4. Además, existe un ajuste preprogramado denominado ajuste de fábrica. Éste permite cambiar únicamente parámetros específicos.
Descripción de opciones:
El Ajuste de fábrica [0] contiene los valores de pará­metros ajustados previamente de fábrica. Puede em­plearse como fuente de datos si los demás ajustes van a establecerse en una condición común. En este caso, el ajuste de fábrica se selecciona como ajuste activo. Los Ajustes 1-4 [1]-[4] son cuatro ajustes individuales que pueden seleccionarse según sea preciso. El Ajuste múltiple [5] se utiliza si es necesario cambiar remotamente entre los diferentes ajustes. Los termi­nales 16/17/29/32/33 y el puerto serie de comunica­ciones se pueden utilizar para cambiar entre ajustes.
Ejemplos de conexion Cambio de ajuste
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
94 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
- Selección de ajuste con los terminales 32 y
33. Parámetro 306 = Selección de ajuste, bit me- nos significativo [4] Parámetro 307 = Selección de ajuste, bit más significativo [4] Parámetro 002 = Ajuste múltiple [5].
VLT® 8000 AQUA
004 Copia del LCP
(COPIA DEL LCP)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR) [0] Recibir todos los parámetros
(REC. TODOS PARÁM.) [1] Descargar todos los parámetros
(DESC. TODOS PARÁM.) [2] Descargar parám. no relativos a potencia.
(DESC. PAR. NO REL. POT.) [3]
Función:
El parámetro 004 Copia del LCP se usa si se va a uti­lizar la función de copia integrada del panel de control. Esta función sirve para copiar todos los ajustes de pa­rámetros de un convertidor de frecuencia a otro des­plazando el panel de control.
003 Copia de ajustes
(COPIAR AJUSTE)
Valor:
Sin copia (NO COPIAR) [0] Copiar ajuste activo a Ajuste 1
(COPIAR AL AJUSTE 1) [1] Copiar ajuste activo a Ajuste 2
(COPIAR AL AJUSTE 2) [2] Copiar ajuste activo a Ajuste 3
(COPIAR AL AJUSTE 3) [3] Copiar ajuste activo a Ajuste 4 (COPIAR AL
AJUSTE 4) [4] Copiar ajuste activo a todos
(COPIAR A TODOS) [5]
Función:
Se realiza una copia del ajuste activo seleccionado en el parámetro 002 Activar ajuste al ajuste o ajustes se­leccionados en el parámetro 003 Copia de ajustes .
¡NOTA!
La copia sólo es posible en el modo de parada (motor parado con un comando de parada).
Descripción de opciones:
La copia comienza cuando se ha seleccionado la fun­ción de copia necesaria y se ha pulsado la tecla [OK]. El display indica que la copia está en curso.
Descripción de opciones:
Seleccione Recibir todos los parámetros [1] si todos los valores de parámetros se van a transmitir al panel de control. Seleccione Descargar todos los parámetros [2] si todos los valores de parámetros transmitidos van a copiarse al convertidor de frecuencia en el que está montado el panel de control. Seleccione Descargar parám. no relativos a potencia [3] si sólo es necesario recibir los parámetros indepen­dientes de la potencia. Esto se utiliza cuando se trans­fieren los parámetros a un convertidor de frecuencia que tiene una potencia nominal distinta a la del con­vertidor utilizado como origen de la configuración de parámetros.
¡NOTA!
La recepción/descarga de parámetros só­lo puede realizarse en el modo de parada.
Ajuste de lectura definida por usuario
El parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por usuario y el parámetro 006 Unidad para lectura definida por usuario permiten a los usuarios diseñar su propia
lectura, que se puede ver si se ha seleccionado la lec­tura definida por el usuario en lectura de pantalla. El rango se ajusta en el parámetro 005 Valor máx. de lec- tura definida por usuario y la unidad se determina en el parámetro 006 Unidad para lectura definida por usua- rio . De la elección de unidad depende que la relación
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 95
VLT® 8000 AQUA
entre la frecuencia de salida y la lectura sea lineal, cuadrada o cúbica.
005
Valor máx. de lectura definida por usua­rio
(FONDO DE ESCALA)
Valor:
0,01 - 999.999,99
100,00
Función:
Este parámetro permite elegir el valor máximo de la lectura definida por el usuario. El valor se calcula ba­sándose en la frecuencia actual del motor y la unidad seleccionada en el parámetro 006 Unidad para lectura definida por usuario. El valor programado se obtiene cuando se llega a la frecuencia de salida ajustada en el parámetro 202 Límite superior de frec. de salida,
. También depende de la unidad si la relación en-
f
MAX
tre la frecuencia de salida y la lectura es lineal, cua­drada o cúbica.
Las unidades de flujo y velocidad están marcadas con 1, las unidades de presión con 2 y las unidades de potencia con 3. Consulte la figura de la columna si­guiente.
Función:
Descripción de opciones:
Ajuste el valor necesario para la frecuencia máxima de salida.
006
Unidad para lectura definida por usua­rio
(UNIDAD DE MEDIDA)
Sin unidad
1
%
1
rpm
1
ppm pulso/s
1
l/s
1
l/min
1
l/h
1
kg/s kg/min
1
kg/h
3
1
/s
m
3
m
/min
3
1
/h
m
1
m/s
2
mbar
2
bares
2
Pa
2
kPa
2
MWG
3
kW
1
[0] [1] [2] [3]
1
[4] [5] [6] [7] [8]
1
[9] [10] [11]
1
[12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
1
GPM
1
gal/s
1
1
1
1
3
/s
3
/min
3
/h
3
/min
1
1
1
1
1
1
1
gal/min gal/h libra/s libra/min libra/h CFM pies pies pies pies pies/s pulgadas wg pies wg PSI
2
2
libra/pulgada
3
CV
[21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33]
2
[34] [35] [36]
2
[37] [38]
Seleccione una unidad para que aparezca en pantalla en relación con el parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por usuario. Si se seleccionan unidades de flujo o velocidad, la re­lación entre la lectura y la frecuencia de salida será lineal. Si se seleccionan unidades de presión (bares, Pa, MWG, PSI, etc.), la relación será cuadrada. Si se se­leccionan unidades de potencia (CV, kW), la relación será cúbica. El valor y la unidad se muestran en el modo de pantalla siempre que se ha seleccionado Lectura definida por
usuario [10] en uno de los parámetros 007-010 Lectura de la pantalla.
Descripción de opciones:
Seleccione la unidad necesaria para Lectura definida por usuario.
007 Lectura de display amplia
(LÍNEA DISPLAY)
Valor:
Referencia de resultado [%] (REFERENCIA [%]) [1]
Referencia de resultado [unidad] (REFERENCIA [UNID]) [2]
Frecuencia [Hz] (FRECUENCIA [Hz]) [3]
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
96 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
% de frecuencia de salida máxima [%] (FRECUENCIA [%]) [4]
Intensidad del motor [A] (INTENSIDAD MO­TOR [A]) [5]
Potencia [kW] (POTENCIA [KW]) [6] Potencia [HP] (POTENCIA [HP]) [7] Energía de salida [kWh] (ENERGI [UNID]) [8] Horas de funcionamiento [Horas]
(HORAS EJECUTA [h]) [9] Lectura definida por el usuario [-]
(FONDO DE ESCALA [UNID.])) [10] Valor de consigna 1 [unidad]
(CONSIGNA 1 [UNIDAD]) [11] Valor de consigna 2 [unidad]
(CONSIGNA 2 [UNIDAD]) [12] Realimentación 1 (REALIMENTAC. 1
[UNID]) [13] Realimentación 2 (REALIMENTAC. 2
[UNID]) [14] Realimentación [unidad] (REALIMENTAC.
[UNID]) [15] Tensión del motor [V] (TENSION MOTOR
[V]) [16] Tensión de CC [V] (TENSION CC [V]) [17] Carga térmica, motor [%]
(TÉRMICO MOTOR [%]) [18] Carga térmica, VLT [%]
(TERMICO UNIDAD [%]) [19] Entrada digital [Código binario]
(ENTRADA DIG. [BIN]) [20] Entrada analógica 53 [V]
(ENTRADA ANALOG53 [V]) [21] Entrada analógica 54 [V]
(ENTRADA ANALOG54 [V]) [22] Entrada analógica 60 [mA]
(ENTRADA ANALOG60 [mA]) [23] Estado de relé [código binario] (ESTADO
RELÉ) [24] Referencia de pulsos [Hz] (REF. PULSOS
[HZ]) [25] Referencia externa [%] (REFERENCIA EXT,
[%]) [26] Temp. del disipador térmico [°C]
(TEMP. DISPADOR [°C]) [27] Advertencia de la tarjeta de opción de co-
municaciones (COD.ADV.OPT.COM [HEX]) [28]
Texto del display del LCP (TEXTO LIBRE) [29] Cód. estado (CODIGO ESTADO [HEX]) [30]
Código de control (COD.CONTROL [HEX]) [31] Código Alarma (CÓDIGO ALARMA [HEX]) [32] Salida PID [Hz] (SALIDA PID [HZ]) [33] Salida PID [%] (SALIDA PID [%]) [34]
Función:
Este parámetro permite presentar una opción de va­lores de datos en la línea 2 de la pantalla cuando el convertidor de frecuencia está activado. Los valores de datos también se incluyen en la lista de desplaza­miento del modo de pantalla. Los parámetros 008-010 Lectura de la pantalla breve permiten seleccionar otros tres valores de datos, que se muestran en la 1. Consulte la descripción de la unidad de control.
Descripción de opciones:
No lectura sólo se puede seleccionar en los paráme­tros 008-010 Lectura del display breve. La Referencia de resultado [%] ofrece un porcentaje de la referencia de resultado en el rango entre Refe- rencia mínima, Ref
y Referencia máxima, Ref
MIN
MAX
. Véase también manejo de referencias. Referencia [unidad] da la referencia de resultado en Hz en Lazo abierto. En Lazo cerrado la unidad de re­ferencia se selecciona en el parámetro 415 Unidades de proceso. Frecuencia [Hz] da la frecuencia de salida del con­vertidor de frecuencia. % de frecuencia de salida máxima [%] es la fre­cuencia de salida actual como valor de porcentaje del parámetro 202 Frecuencia máxima, f
MAX
.
Intensidad del motor [A] indica la corriente de fase del motor medida como valor eficaz. Potencia [kW] indica la potencia actual que consume el motor en kW. Potencia [HP] indica la potencia real que consume el motor en HP. Energía de salida [kWh] indica el consumo de ener­gía del motor desde la última puesta a cero del pará­metro 618 Reajuste del contador de kWh. Horas de funcionamiento [Horas] indica el número de horas durante las que ha funcionado el motor des­de la última inicialización (reset) en el parámetro 619 Reset contador de horas ejecutadas. Lectura definida por el usuario [-] es un valor defi­nido por el usuario, calculado a partir de la frecuencia de salida actual y la unidad, así como el escalado en el parámetro 005 Valor máx. de lectura definida por el
usuario. Seleccione la unidad en el parámetro 006 Unidad de lectura definida por el usuario.
Valor de consigna 1 [unidad] es el valor de consigna programado en el parámetro 418 Valor de consigna
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 97
VLT® 8000 AQUA
1. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso. Consulte además Manejo de realimenta­ción.
Valor de consigna 2 [unidad] es el valor de consigna programado en el parámetro 419 Valor de consigna
2. La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso.
Realimentación 1 [unidad] da el valor de señal de la retroalimentación de resultado 1 (Term. 53). La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso. Consulte además Manejo de realimentación. Realimentación 2 [unidad] da el valor de señal de la retroalimentación de resultado 2 (Term. 53). La unidad se decide en el parámetro 415 Unidades de proceso. Realimentación [unidad] da el valor de señal de re­sultado en la unidad/escala seleccionada en el pará­metro 413 Realimentación mínima, FB mentación máxima, FB
y 415 Unidades de proceso.
MAX
, 414 Reali-
MIN
Tensión del motor [V] indica la tensión de salida al motor. Tensión de CC [V] indica la tensión del circuito inter­medio en el convertidor de frecuencia. Carga térmica, motor [%] indica la carga térmica cal­culada/estimada del motor. 100% es el límite de des­conexión. Consulte además el parámetro 117 Protec- ción térmica del motor. Carga térmica, VLT [%] indica la carga térmica cal­culada/estimada del convertidor de frecuencia. 100% es el límite de desconexión. Entrada digital [Código binario] indica el estado de señal de las 8 entradas digitales (16, 17, 18, 19, 27, 29, 32 y 33). El terminal 16 corresponde al bit del ex­tremo izquierdo. '0' = sin señal, "1"=señal conectada. Entrada analóg. 53 [V] indica el valor de la tensión en el terminal 53. Entrada analóg. 54 [V] indica el valor de la tensión en el terminal 54. Entrada analóg. 60 [mA] indica el valor de la tensión en el terminal 60. Estado del relé [código binario] indica el estado de cada relé. El bit izquierdo (más significativo) indica el relé 1 seguido del 2 y el 6 hasta el 9 . Un "1" indica que el relé está activo, un "0" que está inactivo. El pará­metro 007 utiliza un código de 8 bits en el que no se utilizan las dos últimas posiciones. Los relés del 6 al 9 se proporcionan con el controlador escalonado y cua­tro tarjetas de opciones de relé Referencia de pulsos [Hz] indica la frecuencia de pulsos en Hz conectada al terminal 17 o al 29. Referencia ext [%] proporciona la suma de referen­cias externas como un valor porcentual (la suma de comunicación en serie/analógica/impulso) dentro de
la gama comprendida entre Referencia mínima, Ref
y Referencia máxima, Ref
MIN
MAX
. Temp. del disipador térmico [C] indica la tempera­tura del disipador térmico actual del convertidor de frecuencia. El límite de desconexión es 90 ± 5°C, y el de reconexión 60 ± 5°C.
Advertencia de la tarjeta de opción de comunica­ciones [Hex] se emite un código de advertencia si hay
un fallo en el bus de comunicaciones. Sólo está acti­vado si ha instalado las opciones de comunicación. Si no se han instalado dichas opciones, se muestra 0 Hex. Texto de la pantalla LCP muestra el texto programa­do en el parámetro 553 Texto de la pantalla 1 y 554 Texto de la pantalla 2 mediante la LCP o el puerto de comunicación serie.
Procedimiento para introducir texto con el LCP
Tras seleccionar Texto de la pantalla en el parámetro 007, seleccione el parámetro de línea de pantalla (533 ó 534) y pulse la tecla CHANGE DATA (cambiar da­tos). Introduzca directamente el texto en la línea se­leccionado mediante las flechas UP, DN y LEFT, RIGHT en el LCP. Con las teclas UP y DN (arriba y abajo respectivamente) puede desplazarse por los ca­racteres disponibles. Las teclas de flecha Left y Right (izquierda y derecha respectivamente) mueven el cur­sor a través de la línea del texto. Para fijar el texto, pulse la tecla OK (aceptar) cuando la línea de texto esté completa. Con la tecla CAN- CEL (cancelar), se cancelará el texto. Los caracteres disponibles son los siguientes: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Æ Ø Å Ä Ö Ü É Ì Ù è . / - ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 "espacio" 'espacio' es el valor predeterminado del parámetro 533 y 534. Para borrar un carácter que se haya intro­ducido, debe sustituirse con 'espacio'. Código de estado muestra el código de estado real de la unidad (consulte el parámetro 608). Código de control muestra el código de control real (consulte el parámetro 607).
Código de alarma muestra el código de alarma real. Salida PID muestra la salida PID calculada en el dis-
play en Hz [33] o en porcentaje de frecuencia máx. [34].
008 Lectura del display breve 1.1
(LÍNEA DISPLAY 1)
Valor:
Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
talla amplia
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
98 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Referencia [Unidad] [2]
Función:
Este parámetro permite la opción de presentar en la línea 1, posición 1, de la pantalla, el primero de tres valores de datos 1. Esta es una función muy útil, por ejemplo cuando se ajusta el regulador PID, para ver cómo reacciona el proceso a un cambio de referencia. Para lecturas de la pantalla, pulse el botón [DISPLAY MODE]. La opción de datos Texto del display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura de la pantalla breve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el parámetro 007 Lectura del display amplia.
009 Lectura del display breve 1.2
(LINEA DISPLAY 2)
Valor:
Consulte el parámetro 007 Lectura de la pan-
talla amplia
Intensidad del motor [A] [5]
Función:
Consulte la descripción funcional del parámetro 008
Lectura del display breve. La opción de datos Texto del display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura de la pantalla breve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el parámetro 007 Lectura del display amplia.
010 Lectura del display breve 1.3
(LINEA DISPLAY 3)
Valor:
Véase el parámetro 007 Lectura del display
amplia
Potencia [kW] [6]
Función:
Véase la descripción funcional del parámetro 008 Lec­tura del display breve. La opción de datos Texto del display LCP [29] no se puede seleccionar con la lectura de la pantalla breve.
Descripción de opciones:
Hay una selección de 33 valores de datos; véase el parámetro 007 Lectura del display amplia.
011 Unidad de referencia local
(UNIDAD REF.LOCAL)
Valor:
Hz (HZ) [0] % de rango de frecuencia de salida (%) (% DE
FMAX) [1]
Función:
Este parámetro decide la unidad de referencia local.
Descripción de opciones:
Seleccione la unidad necesaria para la referencia lo­cal.
Programación
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss 99
012 Arranque manual en LCP
(TECLA HAND START)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR) [0] Activar (ACTIVAR) [1]
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selec­ción de la tecla Hand start del panel de control.
VLT® 8000 AQUA
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la tecla [AUTO START] estará desactivada.
015 Reset en LCP
(TECLA RESET)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR) [0] Activar (ACTIVAR) [1]
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la tecla [HAND START] estará desactivada.
013 OFF/STOP en LCP
(TECLA STOP)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR) [0] Activar (ACTIVAR) [1]
Función:
Este parámetro permite la selección/deselección de la tecla de parada local del panel de control.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la tecla [OFF/ STOP] estará desactivada.
¡NOTA!
Si se selecciona Desactivar, el motor no podrá detenerse con la tecla [OFF/ STOP].
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selec­ción de la tecla de reset del panel de control.
Descripción de opciones:
Si se selecciona Desactivar [0] en este parámetro, la tecla [RESET] estará desactivada.
¡NOTA!
Seleccione Desactivar [0] sólo si se ha co­nectado una señal de reset externa me­diante las entradas digitales.
016 Bloquear cambio de datos
(BLOQUEO PARAMET.)
Valor:
Desbloqueado (DESBLOQUEADO) [0] Bloqueado (BLOQUEADO) [1]
Función:
Este parámetro permite "bloquear" el panel de control, lo que significa que no es posible realizar modificacio­nes de datos a través de la unidad de control.
014 Arranque automático en LCP
(TECLA AUTO START)
Valor:
Desactivar (DESACTIVAR) [0] Activar (ACTIVAR) [1]
Función:
Este parámetro permite seleccionar o anular la selec­ción de la tecla de arranque automático del panel de control.
= Ajuste de fábrica, () = Texto del display, [] = Valor utilizado en comunicaciones mediante el puerto serie
100 MG.83.A2.05 - VLT® es una marca registrada de Danfoss
Descripción de opciones:
Si se selecciona Bloqueado [1], no se pueden realizar modificaciones de datos en los parámetros, aunque sigue siendo posible realizar modificaciones de datos a través del bus. Los parámetros 007-010 Lectura de display se pueden cambiar a través del panel de con­trol. También es posible bloquear las modificaciones de datos en estos parámetros por medio de una entrada digital; consulte los parámetros 300-307 Entradas di- gitales.
Loading...