Danfoss VLT 8000 AQUA Operating guide [pl]

Spis zawartości
VLT® 8000 AQUA
Wprowadzenie
Wersja oprogramowania 4 Definicje 5 Przepisy bezpieczeństwa 7 Ostrzeżenie przed przypadkowym rozruchem 7 Wprowadzenie do Dokumentacji Techniczno-Ruchowej 10 Zasada sterowania 11 AEO – Automatyczna Optymalizacja Energii 11 Przykładowe zastosowanie – Stała regulacja ciśnienia w instalacji wodociągowej 12 Oprogramowanie dla PC oraz komunikacji szeregowej 14 Oprogramowanie narzędziowe na komputer PC 14 Opcje magistrali komunikacyjnych 14 Profibus 15 LON – Lokalna sieć sterowania 16 DeviceNet 16 Modbus RTU 16 Opcja sterownika kaskadowego 19 Rozpakowywanie i zamawianie przetwornicy częstotliwości VLT 27 Wpisać ciąg kodu typu numeru zamówieniowego 27 Tabela KODÓW TYPU/Formularz zamówieniowy 32
4
Instalacja
Ogólne dane techniczne 33 Dane techniczne, zasilanie 3 x 200 -240 V 39 Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 - 480 V 41 Dane techniczne, zasilanie 3 x 525 -600 V 46 Bezpieczniki 50 Wymiary mechaniczne 52 Instalacja mechaniczna 55 IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V 57 Informacje ogólne o instalacji elektrycznej 58 Ostrzeżenie o wysokim napięciu 58 Uziemienie 58 Kable 58 Przewody ekranowane/zbrojone 59 Dodatkowa ochrona w odniesieniu do kontaktu pośredniego 59 Przełącznik RFI 59 Próba wysokim napięciem 62 Emisja ciepła z VLT 8000 AQUA 62 Instalacja elektryczna zgodna z wymogami EMC 63 Uziemianie ekranowanych/zbrojonych przewodów sterowniczych 65 Instalacja elektryczna, obudowy 66 Użycie kabli poprawnych wg EMC 73 Moment dokręcania i wielkości śruby 74 Zaciski zasilania 75 Przyłącze silnika 75 Złącze magistraliDC 77
33
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 1
VLT® 8000 AQUA
Przekaźnik wysokonapięciowy 77 Instalacja elektryczna, przewody sterownicze 78 Przełączniki 1-4 79 Przykład połączenia VLT 8000 AQUA 81 Panel sterowania LCP 84 Przyciski sterującedo konfiguracji zestawu parametrów 84 Lampki sygnalizacyjne 85 Sterowanie lokalne 85 Tryb wyświetlania 86 Nawigacja pomiędzy trybami wyświetlania 88 Zmiana danych 89 Ręczna inicjalizacja 89 Szybkie menu 90
Programowanie
Praca i wyświetlacz 001-017 92 Konfiguracja zestawu parametrów 92 Konfiguracja odczytu definiowanego przez użytkownika 94 Obciążenie i silnik 100-124 100 Konfiguracja 100 Współczynnik mocy silnika (Cos ř) 107 Wartości zadane i ograniczenia 200-228 110 Obsługa wartości zadanych 111 Typ wartości zadanej 115 Wstępne rozpędzanie/zatrzymanie parametr 229 119 Tryb napełniania 120 Tempo napełniania parametr 230 121 Wartość zadana napełnienia parametr 231 121 Wejścia i wyjścia 300-328 122 Wejścia analogowe 127 Wyjścia analogowe/cyfrowe 131 Wyjścia przekaźnikowe 135 Funkcje aplikacji 400-434 138 Tryb uśpienia 140 PID dla regulacji procesu 144 Przegląd PID 147 Obsługa sprzężenia zwrotnego 147 Zaawansowany tryb uśpienia 154 Port komunikacji szeregowej dla Protokołu FC 158 Protokoły 158 Komunikat transmisji 158 Struktura komunikatu w ramach protokołu FC 158 Typ danych (bajt) 160 Słowo procesowe 163 Słowo sterujące zgodnie z protokołem FC 164 Słowo statusowe zgodnie z protokołem FC 165 Port komunikacji szeregowej 500 -556 169 Słowa ostrzeżenia 1+2 i Słowo alarmowe 178 Funkcje serwisowe 600-631 180
92
2 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalacja elektryczna karty przekaźnika 186
Informacje na temat VLT 8000 AQUA
Komunikaty na temat statusu 187 Lista ostrzeżeń i alarmów 189 Warunki specjalne 196 Środowiska agresywne 196 Obliczanie wypadkowej wartości zadanej 197 Ekstremalne warunki pracy 199 Napięcie szczytowe na silniku 200 Obniżanie wartości znamionowych dla wyższych temperatur otoczenia 203 Przełączanie na wejściu 203 Sprawność 205 Mains supply interference/harmonics 206 Znakowanie CE 207 (emisja, odporność) 208 Odporność EMC 210 Nastawy fabryczne, domyślne 212
Indeks
187
221
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 3
VLT® 8000 AQUA
Wersja oprogramowania
VLT 8000 AQUA
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa
Wersja oprogramowania: 1.7x
Niniejsza Dokumentacja Techniczno-Ruchowa może być używana w przypadku wszystkich przetwornic częs- totliwości VLT 8000 AQUA z oprogramowaniem w wersji 1.7X. Numer wersji oprogramowania można odczytać z parametru 624 Nr wersji oprogramowania.
4 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Definicje
Definicje są podane w kolejności alfabetycznej.
AEO: Automatyczna Optymalizacja Zużycia Energii – funk- cja, która dynamiczne dopasowuje prąd dostarczany do zmiennego obciążenia momentu, aby zoptymalizo­wać wartość współczynnika mocy silnika i sprawność silnika.
wejścia analogowe: Wejścia analogowe mogą służyć do sterowania róż- nymi funkcjami przetwornicy częstotliwości. Istnieją dwa typy wejść analogowych: Wejście prądowe, 0-20 mA Wejście napięciowe, 0-10 V DC.
analogowa wart. zad. Sygnał transmitowany do wejścia 53, 54 lub 60. Może być napięcie lub prąd.
wyjścia analogowe: Istnieją dwa wyjścia analogowe, które mogą dostar­czać sygnał 0-20 mA, 4-20 mA lub sygnał cyfrowy.
Automatyczne dopasowanie silnika, AMA: Algorytm automatycznego dopasowania silnika, który określa parametry elektryczne dla podłączonego silni­ka w spoczynku.
AWG: AWG oznacza American Wire Gauge (amerykańska miara kabli), tzn. amerykańska jednostka miary prze­kroju poprzecznego kabla.
Polecenie sterujące: Przy użyciu panelu sterowania oraz wejść cyfrowych można włączyć i wyłączyć podłączony silnik. Funkcje są podzielone na dwie grupy z następującymi priorytetami:
Grupa 1 Reset, Stop z wybiegiem silnika , Reset i
stop z wybiegiem silnika, Hamowanie DC, Stop i przycisk [OFF/ STOP].
Grupa 2 Start, Start impulsowy, Zmiana kierunku
obrotów, Start ze zmianą kierunku obro- tów, Jog – praca manewrowa i Zatrzaśnij wyjście
Funkcje Grupy 1 to tzw. polecenia zabronienia startu. Różnica pomiędzy grupą 1 a 2 polega na tym, że w grupie 1 wszystkie sygnały stop muszą zostać anulo­wane, aby silnik mógł rozpocząć pracę. Silnik można wtedy uruchomić za pomocą pojedynczego sygnału Start w grupie 2. Polecenie Stop wydane jako polecenie grupy 1 powo­duje wyświetlenie na ekranie napisu STOP.
Polecenie brakujący Stop wydane jako polecenie gru­py 2 powoduje wyświetlenie na ekranie napisu STAND BY.
Stały moment: Stały moment: stosowany np. dla ciężkich masywnych pomp i wirówek na szlamowych.
Wejścia cyfrowe: Wejścia cyfrowe mogą służyć do sterowania różnymi funkcjami przetwornicy częstotliwości.
Wyjścia cyfrowe: Urządzenie posiada cztery wyjścia cyfrowe, a dwa z nich aktywują przełącznik przekaźnikowy. Wyjścia mogą dostarczyć sygnał 24 V DC (maks. 40 mA).
f
JOG
Częstotliwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości przekazywana do silnika, kiedy aktywowana jest funk­cja pracy manewrowej – jog (poprzez cyfrowe zaciski lub port komunikacji szeregowej).
f
M
Częstotliwość wyjściowa z przetwornicy częstotliwości przekazywana do silnika.
f
M,N
Częstotliwość znamionowa silnika (dane na tabliczce znamionowej).
f
MAX
Maksymalna częstotliwość wyjściowa przekazywana do silnika.
f
MIN
Minimalna częstotliwość wyjściowa przekazywana do silnika.
I
M
Prąd przesyłany do silnika.
I
M,N
Prąd znamionowy silnika (dane na tabliczce znamio­nowej).
Inicjalizacja: Jeśli wykonywana jest inicjalizacja (patrz parametr 620 Tryb pracy ), przetwornica częstotliwości powraca do nastaw fabrycznych, domyślnych.
I
VLT,MAX
Maksymalny prąd wyjściowy.
I
VLT,N
Znamionowy prąd wyjściowy dostarczany przez prze­twornicę częstotliwości.
LCP: Panel sterowania, który stanowi kompletny interfejs dla sterowania i programowania przetwornic VLT
8000. Panel sterowania jest odłączalny i alternatywnie
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 5
VLT® 8000 AQUA
może być instalowany w odległości do 3 metrów od przetwornicy, tj. na panelu przednim, za pomocą op­cjonalnego zestawu montażowego.
LSB: Bit najmniej znaczący. Wykorzystywany w komunikacji szeregowej.
MCM: Skrót od nazwy Mille Circular Mil, amerykańskiej jed­nostki miary przekroju kabla.
MSB: Bit najbardziej znaczący. Wykorzystywany w komunikacji szeregowej.
n
M,N
Prędkość znamionowa silnika (dane na tabliczce zna­mionowej).
ŋ
VLT
Sprawność przetwornicy częstotliwości to stosunek między mocą wyjściową a mocą wejściową.
Parametry on-line/off-line: Parametry on-line są wprowadzane natychmiast po dokonaniu zmiany wartości danych. Parametry off-line nie są wprowadzane, dopóki w panelu sterowania nie zostanie wprowadzone polecenie OK.
PID: Regulator PID utrzymuje żądaną prędkość (ciśnienie, temperaturę, itp.), dostosowując częstotliwość wyj­ściową do zmiennego obciążenia.
P
M,N
Moc znamionowa dostarczana przez silnik (dane na tabliczce znamionowej).
Programowana wart. zad. Zdefiniowana na stałe programowana wartość zada­na, którą można ustawić w zakresie od -100% do +100% wartości zadanej. Urządzenie jest wyposażo- ne w cztery programowane wartości zadane, które można wybrać przez zaciski cyfrowe.
Zestaw parametrów: Urządzenie jest wyposażone w cztery zestawy para­metrów, w których można zapisać ustawienia para­metrów. Można wybrać dowolny zestaw oraz edyto­wać jeden z zestawów, gdy inny jest aktywny.
Polecenie Zabronienie startu: Polecenie stop, należące do grupy 1 poleceń sterują- cych – patrz ta grupa.
Polecenie Stop: Patrz: Polecenia sterujące.
Termistor: Zależny od temperatury rezystor umieszczony w miejscu monitorowania temperatury (VLT lub silnik).
Wyłączenie awaryjne: Stan zachodzący w różnych sytuacjach, np. jeśli prze­twornica częstotliwości poddana jest zbyt wysokiej temperaturze. Wyłączenie awaryjne można anulować naciskając przycisk Reset, a w niektórych przypad­kach zaprogramować, aby reset następował automa­tycznie.
Wyłączenie awaryjne z blokadą: Wyłączenie z blokadą to stan w różnych sytuacjach, np. jeśli przetwornica częstotliwości poddana jest zbyt wysokiej temperaturze. Wyłączenie awaryjne z bloka­dą można anulować, odcinając zasilanie i ponownie uruchamiając przetwornicę częstotliwości.
U
M
Napięcie przesyłane do silnika.
U
M,N
Napięcie znamionowe silnika (dane na tabliczce zna­mionowej).
U
VLT, MAX
Maksymalne napięcie wyjściowe.
Charakterystyki zmiennego momentu: Charakterystyki zmiennego momentu wykorzystywa­ne w przypadku pomp i wentylatorów.
Wart. zad.
MAX
Maksymalna możliwa wartość sygnału wartości zada­nej. Ustawiana w parametrze 205 Maksymalna war-
tość zadana, Ref
Wart. zad.
MIN
MAX
.
Najmniejsza możliwa wartość sygnału wartości zada­nej. Ustawiana w parametrze 204 Minimalna wartość
zadana, Ref
6 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
MAX
.
Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy sprzęt jest podłączo­ny do zasilania. Nieprawidłowy montaż silnika lub przetwornicy częstotliwości może spowodować uszkodzenia sprzętu, poważne zranienie lub śmierć. W związku z tym należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji podanych w niniej­szej dokumentacji techniczno-ruchowej, jak również krajowych i lokalnych regulacji prawnych i przepisów bezpieczeństwa.
Przepisy bezpieczeństwa
1. Przed przystąpieniem do prac naprawczych należy odłączyć przetwornicę częstotliwości od zasilania. Przed odłączeniem wtyczek silnika oraz za­silania należy sprawdzić, czy zasilanie zos­tało odłączone oraz czy upłynął wymagany czas.
2. Przycisk [OFF/STOP] na panelu sterowania przetwornicy częstotliwości nie odłącza urzą- dzenia od zasilania i dlatego wykorzystywany jako wyłącznik bezpieczeń- stwa.
3. Należy wykonać właściwe uziemienie ochronne urządzenia, użytkownik musi być chroniony przed napięciem zasilania, a silnik musi być chroniony przed przeciążeniem zgodnie z państwowymi i lokalnymi przepi­sami elektrycznymi.
4. Prądy upływu z urządzenia przekraczają 3,5 mA.
5. Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem fabrycznych. Jeżeli ta funkcja jest potrzebna, należy ustawić parametr 117, Zabezpiecze-
nie termiczne silnika na wartość danych wy- łączenie awaryjne ETR lub wartość danych
ostrzeżenie ETR.
nie zostało ujęte w nastawach
nie może być
VLT® 8000 AQUA
Uwaga: Funkcja ta uaktywniana jest przy wartości 1,0 x prądu znamionowego silnika i przy częstotliwości znamionowej silnika
(patrz parametr 117, Zabezpieczenie ter­miczne silnika. W zastosowaniach UL/cUL,
ETR zapewnia zabezpieczenie przed prze­ciążeniem Klasy 20, zgodnie z NEC ®.
6.
Nie należy odłączać wtyczek silnika i zasila­nia, kiedy przetwornica częstotliwości podłą- czona jest do sieci zasilającej. Przed odłą- czeniem wtyczek silnika oraz zasilania należy sprawdzić, czy zasilanie zostało odłą­czone oraz czy upłynął wymagany czas.
7. Należy pamiętać, że przetwornica częstotli­wości ma więcej wejść napięcia niż L1, L2 i L3, gdy stosowane są zaciski magistrali DC lub opcja AUX 24 V. Przed rozpoczęciem prac naprawczych na­leży sprawdzić, czy Check that wejścia napięcia zostały odłączone i czy upłynął wymagany czas.
Ostrzeżenie przed przypadkowym rozruchem
1. Kiedy przetwornica jest podłączona do zasi­lania, silnik może być zatrzymany za pomocą poleceń cyfrowych, poleceń magistrali, war­tości zadanych lub lokalnego stopu. Jeśli względy bezpieczeństwa osobistego wyma­gają zabezpieczenia przed przypadkowym rozruchem, jące.
2. Podczas zmiany parametrów silnik się uru­chomić. Dlatego też przed dokonaniem mo­dyfikacji danych należy zawsze aktywować przycisk stopu [OFF/ STOP].
3. Zatrzymany silnik może się uruchomić w przypadku błędu elektroniki w przetwornicy częstotliwości lub też w przypadku ustąpienia chwilowego przeciążenia lub błędu w zasila­niu lub przyłączu silnika.
te funkcje stopu są niewystarcza-
wszystkie
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 7
VLT® 8000 AQUA
Ostrzeżenie:
Dotknięcie części elektrycznych może być śmiertelne - nawet po odłączeniu sprzętu od zasilania. VLT 8006 -8062, 200-240 V: odczekać co najmniej 15 minut VLT 8006 -8062, 380-480 V: odczekać co najmniej 15 minut VLT 8102 -8352, 380-480 V: odczekać co najmniej 20 minut VLT 8452 -8652, 380-480 V: odczekać co najmniej 40 minut VLT 8002 -8006, 525-600 V: odczekać co najmniej 4 minut VLT 8008 -8027, 525-600 V: odczekać co najmniej 15 minut VLT 8032 -8072, 525-600 V: odczekać co najmniej 30 minut VLT 8052 -8402, 525-690 V: odczekać co najmniej 20 minut VLT 8502 -8652, 525-690 V: odczekać co najmniej 30 minut
8 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Używać przy odizolowanym zasilaniu
Informacje na temat użytkowania przy odizolowanym zasilaniu znajdują się w sekcji Przełącznik RFI.
Należy przestrzegać zaleceń dotyczących montażu na zasilaniu IT, konieczne jest bowiem zapewnienie wy­starczającego zabezpieczenia całej instalacji. Nie­ostrożne użytkowanie odpowiednich urządzeń moni­torujących dla zasilania IT może skutkować uszkodzeniem.
Na użytkowniku lub osobie instalującej przetwornicę VLT spoczywa odpowie­dzialność za zapewnienie właściwego uziemienia, jak również zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem oraz zabez­pieczenia obwodów odgałęzionych zgod­nie z obowiązującymi krajowymi i lokalny­mi przepisami np. państwowymi przepi­sami elektrycznymi (NEC).
VLT® 8000 AQUA
24 VDC, podział obciążenia (połączenie obwodu pośredniego DC). Tylko upraw­niony elektryk powinien wykonywać insta­lację elektryczną. Nieprawidłowa instala­cja silnika lub przetwornicy częstotliwości VLT może doprowadzić do uszkodzenia sprzętu, poważnych obrażeń lub śmierci. W związku z tym należy bezwzględnie przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji, państwowych przepisów elektrycznych, jak również lokalnych przepisów bezpie­czeństwa.
Wprowadzenie
Uwaga
Uwaga dot. elektrostatyczności; wyłado- wanie elektrostatyczne (ESD). Wiele komponentów elektronicznych jest wraż- liwych na elektryczność statyczną. Napię- cia tak niskie, że nie można ich poczuć, zobaczyć czy usłyszeć, mogą skrócić trwałość, ograniczyć wydajność lub cał- kowicie zniszczyć wrażliwe komponenty elektroniczne. W trakcie serwisowania należy użyć odpowiedniego sprzętu ESD, aby zapobiec ewentualnym uszkodze­niom.
Po podłączeniu przetwornicy częstotli- wości do napięcia zasilania, występuje w nim niebezpieczne napięcie. Po wyłącze- niu od napięcia należy odczekać przy­najmniej 15 minut dla VLT 8006-8062, 200-240 V 15 minut dla VLT 8006-8072, 380-480 V 20 minut dla VLT 8102-8352, 380-480 V 40 minut dla VLT 8452-8652, 380-480 V 4 minut dla VLT 8002-8006, 525-600 V 15 minut dla VLT 8008-8027, 525-600 V 30 minut dla VLT 8032-8072, 525-600 V 20 minut dla VLT 8052-8402, 525-690 V 30 minut dla VLT 8502-8652, 525-690 V przed dotknięciem jakiegokolwiek ele­mentu elektrycznego. Należy się również upewnić, że inne wejścia napięciowe są odłączone, takie jak zewnętrzne napięcie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 9
VLT® 8000 AQUA
Wprowadzenie do Dokumentacji Techniczno-Ru­chowej
Wprowadzenie do AQUA: Sekcja ta opisuje zalety stosowania VLT 8000 AQUA – takie jak Automa-
tyczna Optymalizacja Zużycia Energii, Stały Moment, Zmienny Moment oraz inne funkcje związane z AQUA. Sekcja ta zawiera również przykłady zastosowań, jak również informacje o firmie Danfoss.
Instalacja: Sekcja ta opisuje metody prawidłowej instalacji mechanicznej VLT 8000
AQUA. Ponadto zawiera wykaz połączeń zasilania i silnika wraz z opisem zacisków karty sterującej.
Programowanie: Sekcja ta opisuje panel sterowania i parametry programowe VLT 8000
AQUA. Zamieszczono również przewodnik po menu Konfiguracji Skróco- nej, pozwalający bardzo szybko uruchomić daną aplikację.
Wszystko o VLT 8000 AQUA: Sekcja ta zawiera informacje o komunikatach statusu, ostrzeżeniach i ko-
munikatów o błędzie generowanych przez przetwornicę VLT 8000 AQUA. Ponadto zawiera informacje o danych technicznych, nastawach fabrycz­nych i warunkach specjalnych.
Dokumentacja Techniczno-Ruchowa zawiera cztery rozdziały z informacjami o VLT 8000 AQUA.
Uwaga
Wskazuje fragment, na który czytający powinien zwrócić uwagę.
Wskazuje ogólne ostrzeżenie
Wskazuje na ostrzeżenie o wysokim na­pięciu
10 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Zasada sterowania
Przetwornica częstotliwości zmienia napięcie AC z za­silania na napięcie DC, po czym napięcie DC zmie­niane jest w prąd AC ze zmienną amplitudą i częstotliwością.
1. Napięcie zasilania 3 x 200 - 240 V AC, 50 / 60 Hz. 3 x 380 - 480 V AC, 50 / 60 Hz. 3 x 525 - 600 V AC, 50 / 60 Hz. 3 x 525 - 690 V AC, 50 / 60 Hz.
2. Prostownik 3-fazowy prostownik mostkowy, który zmienia prąd AC na prąd DC.
3. Obwód pośredni Napięcie DC = 1,35 x napięcie zasilania [V].
4. Cewki obwodów pośrednich Należy wyrównać napięcie obwodu pośredniego i zre­dukować sprzężenie zwrotne prądów harmonicznych do zasilania.
W ten sposób silnik zasilany jest zmiennym napięciem i częstotliwością, które umożliwiają płynne (bezstop- niowe)sterowanie prędkością trzy-fazowych standar- dowych silników AC.
Wprowadzenie
5. Kondensatory obwodu pośredniego Należy wyrównać napięcie obwodu pośredniego.
6. Inwerter Zamienia napięcie DC na zmienne napięcie AC ze zmienną częstotliwością.
7. Napięcie silnika Zmienne napięcie AC, 0-100% napięcia zasilania.
8. Karta sterująca Tu znajduje się komputer, który steruje inwerterem tworzącym schemat impulsowy, przy użyciu którego napięcie DC jest zamieniane na zmienne napięcie AC ze zmienną częstotliwością.
AEO – Automatyczna Optymalizacja Energii
Zwykle charakterystyki U/f muszą zostać ustawione na podstawie przewidywanego obciążenia przy róż- nych częstotliwościach. Jednakże znajomość obciążenia przy danej częstotli­wości w instalacji często stanowi problem. Problem ten można rozwiązać używając VLT 8000 AQUA ze zintegrowaną funkcją Automatycznej Optymalizacji Energii, która gwarantuje optymalne wykorzystanie energii. We wszystkich urządzeniach VLT 8000 AQUA funkcja ta występuje jako nastawa fabryczna, domyśl- na, co oznacza, że w celu uzyskania maksymalnych oszczędności energii nie jest konieczne regulowanie stosunku u/f przetwornicy częstotliwości. W innych przetwornicach częstotliwości, aby właściwie ustawić przetwornicę, konieczne jest oszacowanie danego ob­ciążenia i stosunku napięcia do częstotliwości (U/f). Jeśli używa się funkcji Automatycznej Optymalizacji Energii (AEO), nie jest już konieczne obliczanie lub szacowanie charakterystyk systemu instalacji, gdy urządzenia Danfoss VLT 8000 gwarantują stały, za-
leżny od obciążenia optymalny pobór energii przez silnik.
Wartość po prawej stronie pokazuje zakres pracy funkcji AEO, w obrębie którego włączona jest optyma­lizacja energii.
Jeśli wybrano funkcję AEO w parametrze 101, Cha- rakterystyki momentu, funkcja ta będzie włączona przez cały czas. W przypadku wystąpienia znacznego odchylenia od optymalnej wartości stosunku U/f, prze-
ż
twornica częstotliwości niezwłocznie się wyreguluje.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 11
VLT® 8000 AQUA
Zalety funkcji AEO
Automatyczna optymalizacja energii
Kompensacja w przypadku użycia silnika
przewymiarowanego
AEO dostosowuje pracę do wahań dzien-
nych lub sezonowych
Oszczędności energii w systemie stałej ob­jętości powietrza
Zapotrzebowanie na wodę z sieci wodociągowej ulega znacznym zmianom w ciągu doby. W nocy woda jest praktycznie nieużywana, podczas gdy rano i wieczorem jej pobór jest znaczny. Aby utrzymać w liniach wodo­ciągowych ciśnienie odpowiadające aktualnemu zapotrzebowaniu, pompy wodociągowe wyposażono w regula­cję prędkości. Zastosowanie przetwornicy częstotliwości pozwala utrzymać pobór energii przez pompy na minimalnym poziomie, a jednocześnie zoptymalizować poziom dostawy wody do odbiorców. VLT 8000 AQUA ze zintegrowanym regulatorem typu PID gwarantuje prostotę i szybkość montażu. Na przykład urządzenie IP54/NEMA 12 można zamontować w pobliżu ściany, a istniejące przewody zasilania można zasto­sować jako zasilanie przetwornicy częstotliwości. Przetwornik ciśnienia (np. Danfoss MBS 33 lub MBS 3000) można zamocować w odległości kilku metrów (stóp) od wspólnego wypustu sieci wodociągowej, co pozwoli uzyskać regulację w trybie zamknię mA), który może być zasilany bezpośrednio z VLT 8000 AQUA. Wymaganą wartość zadaną (np. 5 bar) można ustawić lokalnie w parametrze 418 Wartość zadana 1.
tej pętli. Danfoss MBS 33 i MBS 3000 to przetwornik dwuprzewodowy (4-20
Kompensacja w nadsynchronicznym zakre­sie pracy
Redukuje akustyczny hałas silnika
Przykładowe zastosowanie – Stała regulacja ciś- nienia w instalacji wodociągowej
Przyjąć, że: Przetwornik został wyskalowany na 0-10 bar; minimal­ny przepływ osiąga się przy częstotliwości 30 Hz. Wzrost prędkości silnika powoduje wzrost ciśnienia.
12 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ustawić następujące parametry: Par. 100 Konfiguracja Pętla zamknięta [1] Par. 201 Minimalna częstotliwość wyjściowa 30 Hz Par. 202 Maksymalna częstotliwość wyjściowa 50 Hz (lub 60 Hz) Par. 204 Minimalna wartość zadana 0 Bar Par. 205 Maks. wartość zadana 10 Bar Par. 302 Zacisk 18 – Wejścia cyfrowe Start [1]
Par. 314 Zacisk 60, prąd wejścia analogowego
Par. 315 Zacisk 60, min. skalowania 4 mA Par. 316 Zacisk 60, maks. skalowania 20 mA Par. 403 Timer trybu uśpienia 10 s. Par. 404 Częstotliwość uśpienia 35 Hz Par. 405 Częstotliwość obudzenia 45 Hz Par. 406 Wartość zadana doładowania 125% Par. 413 Minimalne sprzężenie zwrotne 0 Bar Par. 414 Maksymalne sprzężenie zwrotne 10 Bar Par. 415 Jednostki procesu Bar [16] Par. 418 Wartość zadana 1 5 bar Par. 420 Sekcja sterowania PID Normalna Par. 423 Wzmocnienie proporcjonalne PID 0.3* Par. 424 Czas całkowania PID 30 s*
* Parametry dostrajania PID zależą od rzeczywistej dynamiki systemu.
Sygnał sprzężenia zwrotnego [2]
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 13
VLT® 8000 AQUA
Oprogramowanie dla PC oraz komunikacji szere­gowej
Firma Danfoss oferuje różne opcje dla komunikacji szeregowej. Za pomocą komunikacji szeregowej moż- na monitorować, programować i sterować jedną lub więcej liczbą przetwornic częstotliwości z komputera centralnego. Standardowo wszystkie urządzenia VLT 8000 AQUA posiadają w standardzie port RS 485 umożliwiający dokonanie wyboru jednego z dwóch protokołów. W parametrze 500 można wybierać następujące proto­koły:
•Protokół FC
Modbus RTU
Karta opcji magistrali zapewnia większą prędkość transmisji niż RS 485. Dodatkowo, do magistrali moż- na podłączyć większą ilość urządzeń oraz korzystać z alternatywnych narzędzi transmisji. Firma Danfoss oferuje następujące karty opcji do komunikacji:
Profibus
LonWorks
DeviceNet
Informacje na temat montaż
u różnych opcji nie są za-
warte w niniejszej Dokumentacji Techniczno-Rucho­wej.
Port RS 485 umożliwia komunikację, np. z PC. W tym
TM
celu można skorzystać z programu Windows
, o na-
zwie MCT 10. Może służyć do monitorowania, progra­mowania i sterowania jednej lub większej ilości przetwornic VLT 8000 AQUA.
Oprogramowanie narzędziowe na komputer PC
Oprogramowanie PC – MCT 10
Wszystkie przetwornice wyposażono w port komuni­kacji szeregowej. Danfoss dostarcza oprogramowanie narzędziowe na komputer PC do komunikacji pomię- dzy komputerem PC i przetwornicą częstotliwości, op­rogramowanie konfiguracyjne VLT Motion Control Tool MCT 10.
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
Oprogramowanie MCT 10 zaprojektowano jako łatwe w obsłudze, interaktywne narzędzie do ustawiania pa­rametrów naszych przetwornic częstotliwości. Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10 będzie po­mocne w:
Planowaniu sieci komunikacyjnej off-line. MCT 10 zawiera pełną bazę danych prze­twornicy częstotliwości
Uruchamianiu przetwornic częstotliwości przy oddaniu do eksploatacji on line
Zachowywaniu nastaw dla wszystkich prze­twornic częstotliwości
Wymianie przetwornicy w sieci
Rozszerzaniu istniejącej sieci
Przetwornice, które powstaną w przyszłości będą obsługiwane
MCT 10 Wsparcie oprogramowania konfiguracyjnego Profibus DP-V1 za pośrednictwem połączenia Master klasy 2. Umożliwia to odczyt/zapis on line parametrów przetwornicy częstotliwości za po­średnictwem sieci Profibus. Eliminuje to konieczność zastosowania dodatkowej sieci komunikacyjnej.
Moduły oprogramowania konfiguracyjnego MCT 10
Pakiet oprogramowania zawiera następujące moduły:
Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10
Ustawianie parametrów Kopiowanie do i z przetwornic częstotliwości Dokumentacja i wydruk ustawień parametrów, w tym schematów
SyncPos
Tworzenie programu SyncPos
Numer zamówieniowy:
Prosimy o zamawianie płyty CD z oprogramowaniem konfiguracyjnym MCT 10 z użyciem numeru kodu 130B1000.
Opcje magistrali komunikacyjnych
Zwiększone zapotrzebowanie na informacje dotyczą- ce systemów automatyki budynkowej sprawia, że ko­nieczne jest gromadzenie lub wizualizowanie wielu różnych typów danych procesu. Ważne dane procesu mogą okazać się pomocne dla
co oznacza, że niekorzystnym zmianom (takim jak np. wzrost poboru energii) można zapobiec odpowiednio wcześnie.
Znaczna ilość danych w dużych budynkach może skutkować zapotrzebowaniem na wyższą prędkość transmisji niż 9600 bps.
konserwatora w codziennym monitorowaniu systemu,
14 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Profibus
Profibus to SYSTEM magistrali komunikacyjnej z FMS i DP, który można wykorzystać do podłączania urzą- dzeń automatyzacji, tj. czujników i siłowników do urzą- dzeń sterowniczych za pomocą kabla dwuprzewodo­wego.
Profibus FMS jest wykorzystywany, jeśli główne za­dania komunikacyjne mają być wykonywane na po­ziomie komórki i SYSTEMU za pomocą dużej ilości danych.
Profibus DP to bardzo szybki protokół komunikacyjny stworzony z myślą o komunikacji pomiędzy SYSTE­MEM automatyki a różnymi urządzeniami.
VLT 8000 AQUA tylko wspomaga DP.
VLT® 8000 AQUA
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 15
VLT® 8000 AQUA
LON – Lokalna sieć sterowania
LonWorks to inteligentny system magistrali komunika­cyjnych zwiększający możliwość decentralizacji stero­wania, z uwagi na możliwość komunikacji pomiędzy indywidualnymi urządzeniami w obrębie tego samego systemu (P2P). Oznacza to, że do obsługi wszystkich sygnałów sys- temu (Master-Slave) nie jest konieczna duża stacja główna. Sygnały wysyłane są bezpośrednio do właś­ciwego urządzenia za pośrednictwem wspólnego me­dium sieciowego. Dzięki temu komunikacja jest o wiele bardziej elastyczna, a centralny system sterowania i monitorowania budynku można zmienić na dedyko­wany system monitorowania budynku, odpowiedzial­ny za nadzorowanie przebiegu procesów w zaplano­wany sposób. W przypadku pełnego wykorzystania potencjału sieci LonWorks, do magistrali będą również podłączone czujniki, co oznacza, że sygnał czujnika będzie mógł zostać szybko przekazany do innego re­gulatora. Jest to szczególnie przydatne w przypadku ruchomych ścianek działowych.
DeviceNet
DeviceNet to cyfrowa sieć wielopunktowa oparta na protokole CAN, służąca jako sieć łącząca i komunika­cyjna pomiędzy regulatorami przemysłowymi i urzą- dzeniami Wej./Wyj. Każde urządzenie i/lub regulator stanowi węzeł w sie­ci. DeviceNet to sieć typu producent-konsument ob­sługująca hierarchie wielokomunikacyjne oraz priory­tetyzację komunikatów. Systemy DeviceNet można skonfigurować tak, aby działały w architekturze sterowania master-slave lub rozproszonej z wykorzystaniem komunikacji P2P. Dzięki obsłudze zarówno Wej./Wyj., jak i jawnego przesyłania komunikatów, system taki oferuje poje­dynczy punkt połączenia do celów konfiguracji i stero­wania. DeviceNet posiada również funkcję utrzymania mocy w sieci. Pozwala to na zasilanie urządzeń o ograni­czonych wymaganiach w zakresie mocy bezpośrednio z sieci za pomocą kabla 5-żyłowego.
MODUS stosowany jest często w aplikacjach gazo­wych i naftowych, jednak jego zalety wykorzystywane są również w budownictwie, infrastrukturze, transpor­cie i energetyce.
Modbus RTU
Protokół MODBUS RTU (Remote Terminal Unit – ter­minal zdalny) to struktura do przesyłania komunikatów opracowana w roku 1979 przez Modicon, używana do komunikacji na linii master-slave/klient-serwer pomię- dzy urządzeniami inteligentnymi. MODUS używany jest do monitorowania i programo­wania urządzeń, do komunikacji pomiędzy urządze- niami inteligentnymi a czujnikami i przyrządami oraz do monitorowania urządzeń polowych za pomocą PC i HMI.
16 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Akcesoria
Pokrywa dolna IP 20
VLT® 8000 AQUA
Wprowadzenie
Opcja aplikacji
Typ Opis Nr zamówienia Pokrywa górna IP 4x IP Pokrywa górna IP 4 x Płyta mocowania kabli NEMA 12 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8006-8022 200-240 V 175Z4622 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8027-8032 200-240 V 175Z4623 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8016-8042 380-480 V 175Z4622 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8016-8042 525-600 V 175Z4622 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8052-8072 380-480 V 175Z4623 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8102-8122 380-480 V 175Z4280 Osłona zacisków IP 20 Opcja, typ VLT 8052-8072 525-600 V 175Z4623 Pokrywa dolna IP 20 Opcja, typ VLT 8042-8062 200-240 V 176F1800 Zestaw adaptacji zacisków Typ VLT 8042-8062 200-240 V, IP 54 176F1808 Zestaw adaptacji zacisków VLT typ 8042-8062 200-240 V, IP 00/NEMA 1 176F1805 Panel sterowania LCP Oddzielny panel LCP 175Z7804 Zestaw do zdalnego montażu panelu LCP IP 00 i 20 Zestaw do zdalnego montażu panelu LCP IP 54 Zaślepka panelu LCP dla wszystkich przetwornic IP00/IP20 175Z7806 Kable do panelu LCP Oddzielny kabel (3 m) 175Z0929 Karta przekaźnika Karta aplikacji z czterema wyjściami przekaźnikowymi 175Z3691 Karta regulatora kaskady Z enkapsulacją 175Z3692 Opcja Profibus Z enkapsulacją/bez enkapsulacji 175Z3685/175Z3686 Opcja LonWorks, układ „Free topology” Bez enkapsulacji 176F0225 Opcja Modbus RTU Bez enkapsulacji 175Z3362 Opcja DeviceNet Bez enkapsulacji 176F0224 Oprogramowanie konfiguracyjne MCT 10 CD-Rom 130B1000 Harmoniczna kalkulacja MCT 31 CD-Rom 130B1031
1)
1)
2)
4)
Opcja, typ VLT 8006-8011 380-480 V kompakt 175Z0928 Opcja, typ VLT 8002-8011 525-600 V kompakt 175Z0928 Opcja, typ VLT 8006-8011 380-480 V 175H4195
3)
Zestaw do zdalnego montażu wraz z 3 m kablem Zestaw do zdalnego montażu wraz z 3 m kablem 175Z7802
175Z0850
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 17
Zestaw montażowy Rittal
VLT® 8000 AQUA
Typ
Opis Nr zamówie-
niowy
Obudowa Rittal TS8 dla
5)
IP00 Obudowa Rittal TS8 dla
5)
IP00 Obudowa Rittal TS8 dla
5)
IP00 Obudowa Rittal TS8 dla
5)
IP00 Obudowa Rittal TS8 dla
5)
IP00 Stojak podłogowy dla obudów IP21 i IP54 Zestaw ekranu zasilania Zestaw zabezpieczający, VLT 8152-8352, 380-480 V; VLT 8052,
Zestaw instalacyjny dla obudowy o wysokości 1 800mm, VLT8152-8202, 380-480V; VLT8052-8202, 525-690V Zestaw instalacyjny dla obudowy o wysokości 2 000mm, VLT8152-8202, 380-480V; VLT8052-8202, 525-690V Zestaw instalacyjny dla obudowy o wysokości 1 800mm, VLT8252-8352, 380-480V; VLT8252-8402, 525-690V Zestaw instalacyjny dla obudowy o wysokości 2 000mm, VLT8252-8352, 380-480V; VLT8252-8402, 525-690V Zestaw montażowy dla obudowy o wysokości 2000mm, VLT8452-8652, 380-480V/VLT 8502-8652, 525-690V Opcja, VLT8152-8352, 380-480V; VLT 8052-8402, 525-690V 176F1827
5)
176F1824
176F1826
176F1823
176F1825
176F1850
176F0799
525-690 V
Zestaw ekranu zasilania Zestaw zabezpieczający, VLT 8452-8652, 380-480 V; VLT 8502,
176F1851
525-690V
1) Pokrywa górna IP 4x/NEMA 1 przeznaczona jest jedynie dla urządzeń IP 20 i jedynie dla powierzchni pozio­mych zgodnych z IP 4x. Zestaw posiada również płytę mocowania kabli (UL).
2) Płyta do mocowania kabli NEMA 12 (UL) przeznaczona jest jedynie dla urządzeń IP 54.
3) Zestaw do zdalnego montażu przeznaczony jest jedynie dla urządzeń IP 00 i IP 20. Obudowa zestawu do zdalnego montażu to IP 65.
4) Zestaw do zdalnego montażu przeznaczony jest jedynie dla urządzeń IP 54. Obudowa zestawu do zdalnego montażu to IP 65.
5) Szczegóły: Patrz Instrukcja montażu urządzeń wysokoenergetycznych MI.90.JX.YY.
Przetwornica VLT 8000 AQUA jest dostarczana z opcją zintegrowanej karty magistrali lub opcją aplikacji. Numery zamówieniowe poszczególnych typów VLT ze zintegrowanymi opcjami można sprawdzić w odpowiednich pod­ręcznikach lub instrukcjach. Dodatkowo, SYSTEM numerów zamówieniowych może być zastosowany do zamó­wienia przetwornicy częstotliwości z opcją.
18 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Opcja sterownika kaskadowego
W „Trybie Standardowym” jeden silnik jest sterowany przez przetwornicę częstotliwości posiadającą zain­stalowaną kartę opcji sterownika kaskadowego. Do czterech dodatkowych silników o stałej prędkości mo- że być załączanych i wyłączanych w określonej sek­wencji, zgodnie w wymogami procesu, w trybie wyprzedzenia-opóźnienia (lead-lag mode).
W „Trybie Master/Slave” przetwornica częstotliwości posiadająca zainstalowaną kartę opcji sterownika kas­kadowego, wraz ze skojarzonym z nią silnikiem jest określona jako master. W trybie slave można korzys- tać z maksimum czterech dodatkowych silników, przy czym każdy ma swoją własną przetwornicę częstotli- wości. Funkcje sterownika kaskadowego w celu do­stawiania przetwornic częstotliwości/silników slave ­zał. i wył. (według potrzeb), jako funkcja „najlepszej sprawności eksploatacyjnej systemu”.
W „Trybie Alternacji Pompy Głównej” możliwe jest wy­równanie wykorzystania pomp do wartości
średniej. Można to zrobić, ustawiając przetwornicę częstotli­wości na przełączanie między pompami (maks. 4) za pomocą timera. Należy pamiętać, że tryb ten wymaga ustawienia zewnętrznego przekaźnika.
Filtr ten zmniejsza czas narastania prądu, napięcie szczytowe U
oraz prąd tętniący ÄI płynący do sil-
PEAK
nika, dzięki czemu prąd i napięcie stają się prawie całkowicie sinusoidalne. W rezultacie poziom hałasu silnika zostaje zmniejszony do minimum.
Prąd tętniący powoduje powstawanie hałasu w cew­kach. Problem można rozwiązać poprzez integrację filtra w szafie lub w podobny sposób.
Wprowadzenie
W celu uzyskania dodatkowych informacji należy skonsultować się z lokalnym biurem sprzedaży Dan­foss.
Filtry LC dla urządzeń VLT 8000 AQUA
Kiedy silnik jest sterowany przez przetwornicę częs- totliwości, będzie z niego dobiegał hałas rezonansu. Hałas ten, będący wynikiem budowy silnika, powstaje każdorazowo przy włączeniu jednego z przełączników inwertera w przetwornicy częstotliwości. Dzięki temu częstotliwość hałasu rezonansu odpowiada częstotli­wości przełączania przetwornicy częstotliwości.
W przypadku VLT 8000 AQUA, firma Danfoss oferuje filtr LC tłumiący hałas silnika.
Przykłady użycia filtrów FC
Pompy głębinowe W przypadku małych silników o mocy znamionowej silnika do 5,5 kW włącznie, należy użyć filtra LC, chy­ba, że motor wyposażono w elektryczną izolację pa­pierową rozdzielającą fazy. Dotyczy to np. wszystkich silników pracujących na mokro. Jeśli silników takich używa się bez filtra LC w połączeniu z przetwornicą częstotliwości, dochodzić będzie do zwarć uzwojenia silnika. W razie wątpliwości, należy skontaktować się z producentem danego silnika i uzyskać informację,
czy silnik wyposażono w izolację papierową rozdzie­lającą fazy.
Pompy studzienne W przypadku stosowania pomp zatapialnych, np. po­mp głębinowych lub pomp studziennych, należy skon­taktować się z dostawcą, który wyjaśni odpowiednie wymogi. Jeśli przetwornica częstotliwości wykorzysty­wana jest do pomp studziennych, zaleca się stosowa­nie filtra LC.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 19
VLT® 8000 AQUA
Numery zamówieniowe, moduły filtra LC
Zasilanie 3 x 200 - 240 V
Filtr LC Filtr LC Prąd znamionowy Maks. wyjściowa Strata dla typu VLT
8006-8008 IP 00 25,0 A 60 Hz 110 W 175Z4600 8011 IP 00 32 A 60 Hz 120 W 175Z4601 8016 IP 00 46 A 60 Hz 150 W 175Z4602 8022 IP 00 61 A 60 Hz 210 W 175Z4603 8027 IP 00 73 A 60 Hz 290 W 175Z4604 8032 IP 00 88 A 60 Hz 320 W 175Z4605 8042 IP 00 115 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8052 IP 00 143 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8062 IP 00 170 A 60 Hz 700 W 175Z4703
Zasilanie 3 x 380 -480 V Filtr LC Filtr LC Prąd znamionowy Maks. wyjściowa Strata dla typu VLT
8006-8011 IP 20 16 A / 16 A 120 Hz 175Z0832 8016 IP 00 24 A / 21,7 A 60 Hz 170 W 175Z4606 8022 IP 00 32 A / 27,9 A 60 Hz 180 W 175Z4607 8027 IP 00 37,5 A / 32 A 60 Hz 190 W 175Z4608 8032 IP 00 44 A / 41,4 A 60 Hz 210 W 175Z4609 8042 IP 00 61 A / 54 A 60 Hz 290 W 175Z4610 8052 IP 00 73 A / 65 A 60 Hz 410 W 175Z4611 8062 IP 00 90 A / 78 A 60 Hz 480 W 175Z4612 8072 IP 20 106 A / 106 A 60 Hz 500 W 175Z4701 8102 IP 20 147 A / 130 A 60 Hz 600 W 175Z4702 8122 IP 20 177 A / 160 A 60 Hz 750 W 175Z4703 8152 IP 20 212 A / 190 A 60 Hz 750 W 175Z4704 8202 IP 20 260 A / 240 A 60 Hz 900 W 175Z4705 8252 IP 20 315 A / 302 A 60 Hz 1000 W 175Z4706 8302 IP 20 395 A / 361 A 60 Hz 1100 W 175Z4707 8352 IP 20 480 A / 443 A 60 Hz 1700 W 175Z3139 8452 IP 20 600 A / 540 A 60 Hz 2100 W 175Z3140 8502 IP 20 658 A / 590 A 60 Hz 2100 W 175Z3141 8602 IP 20 745 A / 678 A 60 Hz 2500 W 175Z3142
obudowa przy 200 V częstotliwość mocy Nr zamówie-
nia
obudowa przy 400/480 V częstotliwość mocy Nr zamówie-
nia
W sprawie filtrów LC dla przetwornic 525 - 600 V i VLT 8652, 380-480 V, skontaktuj się z Danfossem.
Uwaga
Jeśli używa się filtrów LC, częstotliwość kluczowania musi wynosić 4,5 kHz (patrz parametr 407).
Aby uzyskać właściwe działanie, w przypadku VLT 8452-8602 parametr 408 musi zostać ustawiony na Zamontowany filtr LC.
20 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Zasilanie 3 x 690 V
VLT Prąd znamionowy przy 690 V
8052 54 60 290 130B2223 130B2258 8062 73 60 390 130B2225 130B2260 8072 86 60 480 130B2225 130B2260 8102 108 60 600 130B2226 130B2261 8122 131 60 550 130B2228 130B2263 8152 155 60 680 130B2228 130B2263 8202 192 60 920 130B2229 130B2264 8252 242 60 750 130B2231 130B2266 8302 290 60 1000 130B2231 130B2266 8352 344 60 1050 130B2232 130B2267 8402 400 60 1150 130B2234 130B2269 8502 530 60 500 130B2241 130B2270 8602 600 60 570 130B2242 130B2271 8652 630 60 600 - -
Maks. częstotliwość wyjściowa (Hz)
filtry dU/dt
Filtry dU/dt redukują dU/dt do około 500 V / s. Filtry te nie redukują hałasu ani fazy Upeak.
Rozproszenie mocy (W)
Nr zamówieniowy IP00 Nr zamówieniowy IP20
Wprowadzenie
Uwaga
Używając filtrów dU/dt, częstotliwość klu-
czowania powinna wynosić co najmniej 1,5 kHz (patrz par. 411).
Zasilanie 3 x 690 V
VLT
8052 54 60 90 130B2154 130B2188 8062 73 60 100 130B2155 130B2189 8072 86 60 110 130B2156 130B2190 8102 108 60 120 130B2157 130B2191 8122 131 60 150 130B2158 130B2192 8152 155 60 180 130B2159 130B2193 8202 192 60 190 130B2160 130B2194 8252 242 60 210 130B2161 130B2195 8302 290 60 350 130B2162 130B2196 8352 344 60 480 130B2163 130B2197 8402 400 60 540 130B2165 130B2199 8502 530 60 500 130B2236 130B2239 8602 600 60 570 130B2237 130B2240 8652 630 60 600 - -
Prąd znamionowy przy 690VMaks. częstotliwość
wyjściowa (Hz)
Rozproszenie mocy (W)
Nr zamówieniowy IP 00 Nr zamówieniowy IP20
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 21
VLT® 8000 AQUA
Filtry LC VLT 8006-8011 380 - 480 V Rysunek po lewej podaje wymiary filtrów IP 20 LC dla
powyższego zakresu mocy. Min. odstęp nad i pod obudową: 100 mm.
Filtry IP 20 LC zostały zaprojektowane z myślą o mon­tażu w sposób przylegający bez odstępu między obu­dowami.
Maks. długość kabla silnika:
- 150 m ekranowany/zbrojony
- 300 m nieekranowany/niezbrojony Jeśli mają być spełnione wymogi normy EMC: EN 55011-1B: Maks. 50 m kabel ekranowany/
zbrojony
EN 55011-1A: Maks. 150 m ekranowany/zbrojony
Ciężar: 175Z0832 9,5 kg
Montaż filtra LC IP 20
22 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtry LC VLT 8006-8032, 200 - 240 V / 8016-8062 380 -480 V
W tabeli i na rysunku podane są wymiary filtrów IP 00 LC dla urządzeń Compact. Filtry IP 00 LC muszą być zintegrowane i chronione przed działaniem kurzu, wody i gazów korozyjnych.
Filtr LC IP 00
Typ LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Ciężar [kg]
175Z4600 220 135 92 190 68 170 8 10 175Z4601 220 145 102 190 78 170 8 13 175Z4602 250 165 117 210 92 180 8 17 175Z4603 295 200 151 240 126 190 11 29 175Z4604 355 205 152 300 121 240 11 38 175Z4605 360 215 165 300 134 240 11 49 175Z4606 280 170 121 240 96 190 11 18 175Z4607 280 175 125 240 100 190 11 20 175Z4608 280 180 131 240 106 190 11 23 175Z4609 295 200 151 240 126 190 11 29 175Z4610 355 205 152 300 121 240 11 38 175Z4611 355 235 177 300 146 240 11 50 175Z4612 405 230 163 360 126 310 11 65
Maks. długość kabla silnika:
- 150 m ekranowany/zbrojony
- 300 m nieekranowany/niezbrojony Jeśli mają być spełnione wymogi normy EMC:
- EN 55011-1B: Maks. 50 m kabel ekranowany/ zbrojony
- EN 55011-1A: Maks. 150 m ekranowany/zbrojony
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 23
VLT® 8000 AQUA
Filtry LC dla VLT 8042-8062 200-240 V / 8072-8602 380 - 480 V
Tabela i rysunek podaje wymiary filtrów IP 20 LC. Filtry 20 LC muszą być zintegrowane i zabezpieczone przed kurzem, wodą i działaniem gazów agresywnych.
Filtr LC IP 20
Typ LC A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] E [mm] F [mm] G [mm] Ciężar [kg]
175Z4701 740 550 600 70 175Z4702 740 550 600 70 175Z4703 740 550 600 110 175Z4704 740 550 600 120 175Z4705 830 630 650 220 175Z4706 830 630 650 250 175Z4707 830 630 650 250 175Z3139 1350 800 1000 350 175Z3140 1350 800 1000 400 175Z3141 1350 800 1000 400 175Z3142 1350 800 1000 470
Maks. długość kabla silnika:
- 150 m ekranowany/zbrojony
- 300 m nieekranowany/niezbrojony
Jeśli mają być spełnione wymogi normy EMC:
- EN 55011-1B: Maks. 50 m ekranowany/zbrojony
- EN 55011-1A: Maks. 150 m ekranowany/zbrojony
24 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Filtr harmoniczny
Prądy sinusoidalne nie wpływają bezpośrednio na po- bór elektryczności, jednakże wpływają na następujące warunki:
Zwiększenie całkowitego prądu, który ma być obsłu­giwany przez instalacje
- Zwiększenie obciążenia na transformatorze (czasem konieczne będzie w związku z tym zastosowanie większego transformatora, szczególnie przy modernizacji przez wpro­wadzenie nowych elementów)
- Zwiększenie strat cieplnych w transformato- rze i instalacji
- W niektórych przypadkach konieczność za- stosowania większych kabli, przełączników i bezpieczników
Większe odkształcenia napięcia z uwagi na większy prąd
- Zwiększenie ryzyka zakłóceń sprzętu elek- tronicznego podłączonego do tej samej siatki
Wysoki procent obciążenia prostownika, np. z prze­twornic częstotliwości, zwię
kszy prąd sinusoidalny, który musi zostać zmniejszony, aby uniknąć powyż- szych konsekwencji. Dlatego też przetwornica częs-
totliwości wyposażona jest standardowo we wbudo­wane dławiki DC, zmniejszające całkowity prąd o około 40% (w porównaniu z urządzeniami bez opcji tłumienia harmonicznego), do wartości 40-45% ThiD.
W niektórych przypadkach konieczne jest dalsze tłu­mienie (np. modernizacja poprzez wprowadzenie no­wych przetwornic częstotliwości). Do tego celu Dan­foss oferuje dwa zaawansowane filtry harmoniczne: AHF05 i AHF10, zmniejszające prąd sinusoidalny do wartości, odpowiednio, około 5% i 10%. Szczegółowe informacje znajdują się w instrukcji MG.80.BX.YY.
MCT 31
Oprogramowanie narzędziowe na komputer PC, MCT 31 umożliwia łatwe oszacowanie odkształceń harmo­nicznych w danej aplikacji. Można obliczyć zarówno odkształcenia harmoniczne przetwornic częstotliwości Danfoss, jak i przetwornic innych producentów wraz z dodatkowymi wartościami dotyczącymi zmniejszenia odkształceń harmonicznych, np. filtrów Danfoss AHF i prostowników 12-18-impulsowych.
Numer zamówieniowy:
Prosimy o zamawianie płyty CD z oprogramowaniem konfiguracyjnym na komputer PC MCT 31 z użyciem numeru kodu 130B1031.
Wprowadzenie
Numery zamówieniowe, filtry harmoniczne
Filtry harmonicznesłużą do zmniejszania zniekształceń harmonicznych zasilania
• AHF 010: 10% zniekształcenia prądu
• AHF 005: 5% zniekształcenia prądu
380-415 V, 50 Hz
I
AHF,N
10 A 4, 5.5 175G6600 175G6622 8006, 8008 19 A 7.5 175G6601 175G6623 8011, 8016 26 A 11 175G6602 175G6624 8022 35 A 15, 18.5 175G6603 175G6625 8027 43 A 22 175G6604 175G6626 8032
72 A 30, 37 175G6605 175G6627 8042, 8052 101 A 45. 55 175G6606 175G6628 8062, 8072 144 A 75 175G6607 175G6629 8102 180 A 90 175G6608 175G6630 8122 217 A 110 175G6609 175G6631 8152 289 A 132, 160 175G6610 175G6632 8202, 8252 324 A 175G6611 175G6633
Wyższe wartości znamionowe można uzyskać łącząc filtry równolegle.
370 A 200 175G6688 175G6691 8302
434 A 578 A 315 Dwa urządzenia 289 A 8452 613 A 355 Urządzenia 289 A i 324 A 8502 648 A 400 Dwa urządzenia 324 A 8602 740 A 450 Dwa urządzenia 370 A 8652
Typowy wykorzystywa­ny silnik [kW]
250 Dwa urządzenia 217 A 8352
Numer zamówieniowy firmy Danfoss VLT 8000 AHF 005 AHF 010
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 25
VLT® 8000 AQUA
Należy pamiętać, że dopasowanie typowej przetwornicy częstotliwości firmy Danfoss i filtra jest wstępnie obli­czane dla 400 V oraz przy założeniu typowego obciążenia silnika (4- lub 2-biegunowego). VLT 8000 opiera się na zastosowaniu maksymalnie 110% momentu. Wstępnie obliczony prąd filtra może różnić się od wartości znamionowych prądu wejściowego VLT 8000 pod­anych w odpowiedniej dokumentacji techniczno-ruchowej, ponieważ wartości zostały obliczone dla różnych warunków pracy.
440-480 V, 60 Hz
I
AHF,N
19 A 10, 15 175G6612 175G6634 8011, 8016
26 A 20 175G6613 175G6635 8022
35 A 25, 30 175G6614 175G6636 8027, 8032
43 A 40 175G6615 175G6637 8042
72 A 50, 60 175G6616 175G6638 8052, 8062 101 A 75 175G6617 175G6639 8072 144 A 100, 125 175G6618 175G6640 8102, 8122 180 A 150 175G6619 175G6641 8152 217 A 200 175G6620 175G6642 8202 289 A 250 175G6621 175G6643 8252 324 A 300 175G6689 175G6692 8302
Wyższe wartości znamionowe można uzyskać łącząc filtry równolegle.
370 A 350 175G6690 175G6693 8352
506 A 578 A 500 Dwa urządzenia 289 A 8502 578 A 550 Dwa urządzenia 289 A 8602 648 A 600 Dwa urządzenia 324 A 8652
Typowy wykorzystywa­ny silnik [HP]
450 Urządzenia 217 A i 289 A 8452
Numer zamówieniowy firmy Danfoss VLT 8000 AHF 005 AHF 010
Należy pamiętać, że dopasowanie typowej przetwornicy częstotliwości firmy Danfoss i filtra jest wstępnie obliczane dla 480 V oraz przy założeniu typowego obciążenia silnika. VLT 8000 opiera się na zastosowaniu 110 % momentu. Wstępnie obliczony prąd filtra może różnić się od wartości znamionowych prądu wejściowego VLT 8000 podanych w odpowiedniej dokumentacji techniczno-ruchowej, ponieważ wartości zostały obliczone dla róż- nych warunków pracy.
690 V, 50 Hz
I AHF,N Typowy wykorzystywany
silnik 43 37, 45 130B2328 130B2293 8052 72 55, 75 130B2330 130B2295 8062, 8072
101 90 130B2331 130B2296 8102 144 110, 132 130B2333 130B2298 8122, 8152 180 160 130B2334 130B2299 8202 217 200 130B2335 130B2300 8252 289 250 130B2331 i 130B2333 130B2301 8302 324 315 130B2333 i 130B2334 130B2302 8352 370 400 130B2334 i 130B2335 130B2304 8402 469 500 130B2333 i 2 x 130B2334 130B2299 i 130B2301 8502 578 560 3 x 130B2334 2 x 130B2301 8602 613 630 3 x 130B2335 130B2301 i 130B2302 8652
Nr zamówieniowy AHF
005
Nr zamówieniowy AHF
010
VLT 8000 110%
26 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Rozpakowywanie i zamawianie przetwornicy częstotliwości VLT
W przypadku wątpliwości dotyczących otrzymanej przetwornicy częstotliwości i posiadanych przez nią opcji, można to sprawdzić na podstawie poniższego.
Wpisać ciąg kodu typu numeru zamówieniowego
Na podstawie Państwa zamówienia przetwornica częstotliwości otrzymuje numer zamówieniowy, uwi­doczniony na tabliczce znamionowej urządzenia. Nu­mer ten może wyglądać w następujący sposób:
VLT-8008-A-T4-C20-R3-DL-F10-A00-C0
Oznacza to, że zamówiono przetwornicę częstotliwoś- ci VLT 8008 na trójfazowe napięcie zasilania 380-480 V (T4) w obudowie kompakt IP 20 (C20). Przetwornica nie posiada zintegrowanego filtru RFI, klas A i B (R3). Przetwornica częstotliwości posiada panel sterowania LCP (DL) i opcję karty magistrali (F10). Nie posiada opcji karty (A00) i pokrycia ochronnego (C0). Znak nr 8 (A) wskazuje zakres zastosowania urządzenia: A = AQUA.
IP 00: Obudowa ta jest dostępna tylko dla przetwornic o większej mocy serii VLT 8000 AQUA. Zaleca się in­stalację w standardowych obudowach. IP 20/NEMA 1: Ta obudowa jest dostarczana standar­dowo z urządzeniami VLT 8000 AQUA. Idealnie nad­aje się do instalacji w obszarach, w których wymagany jest wysoki poziom zabezpieczeń. Obudowa ta po­zwala na montaż jedna obok drugiej. IP 54: Obudowa ta może być montowana bezpośred­nio do ściany. Szafy nie są wymagane. Urządzenia IP 54 mogą być również montowane jedna obok drugiej.
Wariant sprzętowy Wszystkie urządzenia są dostępne w następujących wariantach sprzętowych: ST: Wersja standardowa z/bez panelu stero-
wania LCP. Bez zacisków DC za wyjąt- kiem VLT 8042-8062, 200-240 V
VLT 8016 -8300, 525-600 V SL: Standardowe z zaciskami DC. EX: Wersja rozszerzona z panelem sterowa-
nia LCP, zaciskami DC i przyłączem zew-
nętrznego zasilania 24 V DC dla podtrzy-
mania sterowania PCB. DX: Wersja rozszerzona z panelem sterowa-
nia LCP, zaciskami DC, wbudowanymi
bezpiecznikami i rozłącznikiem, z przyłą-
czem zewnętrznego zasilania 24 V DC dla
podtrzymania sterowania PCB. PF: Wersja standardowa z przyłączem zasila-
nia 24 V DC dla podtrzymania sterowania
PCB i wbudowanymi bezpiecznikami.
Brak zacisków DC. PS: Wersja standardowa z przyłączem zasila-
nia 24 V DC dla podtrzymania sterowania
PCB. Brak zacisków DC. PD: Wersja standardowa z przyłączem zasila-
nia 24 V DC dla podtrzymania sterowania
PCB, wbudowanymi bezpiecznikami i roz-
łącznikiem. Brak zacisków DC.
Filtr RFI Urządzenia z napięciem zasilania 380-480 V i mocą silnika do 7,5 kW (VLT 8011) są wyposażone zawsze w zintegrowany filtr klasy A1 i B. Urządzenia z wyższą mocą zasilania niż wskazane mogą być dostarczane z lub bez filtra RFI. Filtry RFI nie są dostarczane z urządzeniami 525-600 V.
Wprowadzenie
A1 RFI nie jest dostępny w urządzeniach VLT 8502
-8652 525-690V
Panel sterowania (klawiatura i wyświetlacz) Wszystkie urządzenia z wyjątkiem urządzeń IP 54 (oraz IP 21 VLT 8452-8652, 380-480 V i VLT 8502-8652, 525-690 V), mogą być dostarczane z lub bez panelu sterowania. Urządzenia IP 54 są zawsze wyposażone w panel sterowania. Wszystkie urządzenia są dostarczane z wbudowany- mi opcjami aplikacji łącznie z kartą dodatkowych wyj­ść przekaźnikowych z czterema przekaźnikami lub kartą regulatora kaskady.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 27
Pokrycie ochronne Wszystkie typy urządzeń dostępne są z pokryciem lub bez pokrycia układów elektronicznych dodatkową powłoką ochronną. Należy pamiętać, że urządzenia VLT 8452-8652, 380-480 V i VLT 8052-8652, 525-690 V są dostępne jedynie z pokryciem ochron­nym.
VLT® 8000 AQUA
28 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
200-240 V
Kod typu
Pozycja w ciągu znaków
4,0 kW/5,0 HP 8006 X X X X X X 5,5 kW/7,5 HP 8008 X X X X X X 7,5 kW/10 HP 8011 X X X X X X 11 kW/15 HP 8016 X X X X X X 15 kW/20 HP 8022 X X X X X X 18,5 kW/25 HP 8027 X X X X X X 22 kW/30 HP 8032 X X X X X X 30 kW/40 HP 8042 X X X X X X 37 kW/50 HP 8052 X X X X X X 45 kW/60 HP 8062 X XXX XX
380-480 V
Kod typu
Pozycja w ciągu
znaków 4,0 kW/5,0 HP 8006 X X X X X 5,5 kW/7,5 HP 8008 X X X X X 7,5 kW/10 HP 8011 X X X X X 11 kW/15 HP 8016 X X X X X X X 15 kW/20 HP 8022 X X X X X X X 18,5 kW/25 HP 8027 X X X X X X X 22 kW/30 HP 8032 X X X X X X X 30 kW/40 HP 8042 X X X X X X X 37 kW/50 HP 8052 X X X X X X X 45 kW/60 HP 8062 X X X X X X X 55 kW/75 HP 8072 X X X X X X X 75 kW/100 HP 8102 X X X X X X X 90 kW/125 HP 8122 X X X X X X X 110 kW/150 HP 8152 X X X X X X X X X X X 132 kW/200 HP 8202 X X X X X X X X X X X 160 kW/250 HP 8252 X X X X X X X X X X X 200 kW/300 HP 8302 X X X X X X X X X X X 250 kW/350 HP 8352 X X X X X X X X X X X 315 kW/450 HP 8452 X X X X X X X X X X X 355 kW/500 HP 8502 X X X X X X X X X X X 400 kW/550 HP 8602 X X X X X X X X X X X 450 kW/600 HP 8652 X XXX XXXXXXX
T4
9-10
C00
11-13
T2
9-10
11-13
C20
C00
11-13
CN1
11-13
C20
11-13
CN1
11-13
C54
11-13ST14-15SL14-15R016-17R116-17R316-17
C54
11-13ST14-15SL14-15EX14-15DX14-15PS14-15PD14-15PF14-15R016-17R116-17R316-17
Wprowadzenie
Napięcie
T2: 200-240 VAC T4: 380-480 VAC
Obudowa
C00: Compact IP 00 C20: Compact IP 20 CN1: Compact NEMA 1 C54: Compact IP 54
Uwaga
NEMA 1 przekracza IP 20
Wariant sprzętowy
ST: Standard SL: Standardowe z zaciskami DC EX: Wersja rozszerzona z zasilaniem 24 V i zaciskami DC. DX: Wersja rozszerzona z zasilania 24 V DC, zaciskami DC, rozłącznikiem i bezpiecz­nikiem PS: Wersja standardowa z zasilaniem 24 V PD: Wersja standardowa z zasilaniem 24 V, bezpiecznikiem i rozłącznikiem PF: Wersja standardowa z zasilaniem 24 V i bezpiecznikiem
Filtr RFI
R0: Bez filtra R1: Filtr klasy A1 R3: Filtr klasy A1 i B
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 29
VLT® 8000 AQUA
525-600 V
Kod typu
Pozycja w ciągu znaków
1,1 kW/1,5 HP 8002 X X X X 1,5 kW/2,0 HP 8003 X X X X 2,2 kW/3,0 HP 8004 X X X X 3,0 kW/4,0 HP 8005 X X X X 4,0 kW/5,0 HP 8006 X X X X 5,5 kW/7,5 HP 8008 X X X X 7,5 kW/10 HP 8011 X X X X 11 kW/15 HP 8016 X X X 15 kW/20 HP 8022 X X X 18,5 kW/25 HP 8027 X X X 22 kW/30 HP 8032 X X X 30 kW/40 HP 8042 X X X 37 kW/50 HP 8052 X X X 45 kW/60 HP 8062 X X X 55 kW/75 HP 8072 XX X
525-690 V
Kod typu
Pozycja w ciągu znaków
45 kW/50 HP 8052 X X X X X X X X X X X 55 kW/60 HP 8062 X X X X X X X X X X X 75 kW/75 HP 8072 X X X X X X X X X X X
T7
9-10
T6
9-10
C00
11-13
C00
11-13
CN1
C54
11-1
11-13ST11-13EX11-13DX14-15PS14-15PD14-15PF14-15R016-17
3
C20
11-13
CN1
11-13
14-15
ST
R0
16-17
16-17
R1
1)
90 kW/100 HP 8102 X X X X X X X X X X X 110 kW/125 HP 8122 X X X X X X X X X X X 132 kW/150 HP 8152 X X X X X X X X X X X 160 kW/200 HP 8202 X X X X X X X X X X X 200 kW/250 HP 8252 X X X X X X X X X X X 250 kW/300 HP 8302 X X X X X X X X X X X 315 kW/350 HP 8352 X X X X X X X X X X X 400 kW/400 HP 8402 X X X X X X X X X X X 500 kW/400 HP 8502 X X X X X X X X X X 560 kW/500 HP 8602 X X X X X X X X X X 630 kW/600 HP 8652 XXXX X X XX XX
1) R1 nie jest dostarczany z wersjami DX, PF i PD.
T7: 525-690 VAC C00: Compact IP 00 C20: Compact IP 20
CN1: Compact NEMA 1 ST: Standard R0: Bez filtra R1: Filtr klasy A1
Uwaga
NEMA 1 przekracza IP 20
30 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Wybory opcjonalne, 200-600 V
Wyświetlacz Pozycja: 18-19
1)
Bez panelu sterowania LCP
D0 DL Z panelem sterowania LCP
Opcja magistrali komunikacyjnej Pozycja: 20-22 F00 Brak opcji F10 Profibus DP V1 F30 DeviceNet F40 LonWorks free topology
Opcja aplikacji Pozycja: 23-25 A00 Brak opcji
2)
Karta dodatkowych wyjść
A31
przekaźnikowych 4 przekaź- niki
A32 Regulator kaskady
Pokrycie Pozycja: 26-27
3)
Bez pokrycia
C0 C1 Z pokryciem
1) Niedostępne z obudową kompakt IP 54
2) Niedostępne z opcją magistrali komunikacyjnej(Fxx)
3) Niedostępne dla wielkości mocy od 8452 do 8652, 380-480 V i VLT 8052-8652, 525-690 V
VLT® 8000 AQUA
Wprowadzenie
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 31
Tabela KODÓW TYPU/Formularz zamówieniowy
VLT® 8000 AQUA
32 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Ogólne dane techniczne
Zasilanie (L1, L2, L3): Napięcie zasilania 200-240 V 3 x 200/208/220/230/240 V ±10% Napięcie zasilania 380-480 V 3 x 380/400/415/440/460/480 V ±10% Napięcie zasilania 525-600 V 3 x 525/550/575/600 V ±10% Napięcie zasilania 525-690 V 3 x 525/550/575/600/690 V ±10% Częstotliwość zasilania 48-62 Hz +/- 1%
Maks. nierównowaga napięcia zasilania: VLT 8006-8011/380-480 V i VLT 8002-8011/525-600 V ± 2,0% napięcia znamionowego zasilania VLT 8016-8072/525-600 V, 380-480 V i VLT 8006-8032/200-240 V ± 1,5% napięcia znamionowego zasilania VLT 8102-8652/380-480 V i VLT 8042-8062/200-240 V ± 3,0% napięcia znamionowego zasilania VLT 8052-8652 / 525-690 V ± 3,0% napięcia znamionowego zasilania Czynnik wyporu / cos. φ bliski jedynki (> 0.98) Rzeczywisty współczynnik mocy (λ) nominalnie 0,90 przy znamionowym obciążeniu Zasilanie wejściowe(L1, L2, L3) Dopuszczalne sekwencje przełączania Zał.-Wył. około 1 raz/2 min. Maks. prąd zwarcia 100 kA
Dane wyjściowe VLT(U, V, W): Napięcie wyjściowe 0 -100% napięcia zasilania Częstotliwość wyjściowa: 0 - 120 Hz, 0-1000 Hz Częstotliwość wyjściowa 8006-8032, 200-240V 0 - 120 Hz, 0-1000 Hz Częstotliwość wyjściowa 8042-8062, 200-240V 0 - 120 Hz, 0-450 Hz Częstotliwość wyjściowa 8072-8652, 380-460V 0 - 120 Hz, 0-450 Hz Częstotliwość wyjściowa 8002-8016, 525-600V 0 - 120 Hz, 0-1000 Hz Częstotliwość wyjściowa 8022-8062, 525-600V 0 - 120 Hz, 0-450 Hz Częstotliwość wyjściowa 8072, 525-600V 0 - 120 Hz, 0-450 Hz Częstotliwość wyjściowa 8052-8352, 525-690V 0 - 132 Hz, 0-200 Hz Częstotliwość wyjściowa 8402-8652, 525-690V 0 - 132 Hz, 0-150 Hz Napięcie znamionowe silnika, urządzenia 200 -240V 200/208/220/230/240 V Napięcie znamionowe silnika, urządzenia 380 -480V 380/400/415/440/460/480 V Znamionowe napięcie silnika, wersje 525-600V 525/550/575 V Napięcie znamionowe silnika, urządzenia 525-690V 525/550/575/690 V Częstotliwość znamionowa silnika 50/60 Hz Przełączanie na wyjściu Nieograniczone Czasy rozpędzania zatrzymania 1-3600 s
Charakterystyki momentu: Moment rozruchowy 110% przez 1 min. Moment rozruchowy (parametr 110 Wysoki moment rozruchowy) Maks. Moment rozruchowy: 130% przez 0,5 s Moment przyspieszający 100% Moment przeciążenia 110%
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 33
VLT® 8000 AQUA
Karta sterująca, wejścia cyfrowe: Ilość programowalnych wejść cyfrowych 8 Nr zacisków 16, 17, 18, 19, 27, 29, 32, 33 Poziom napięcia 0-24 V DC (logika dodatnia PNP) Poziom napięcia, logiczne „0” < 5 V DC Poziom napięcia, logiczne „1” > 10 V DC Napięcie maksymalne na wejściu 28 V DC Rezystancja wejściowa, R
i
Czas skanowania na jedno wejście 3 ms
Niezawodna izolacja galwaniczna: Wszystkie wejścia cyfrowe są galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV). Dodatkowo, wejścia cyfrowe można odizolować od innych zacisków na karcie sterującej, podłączając zewnętrzne źródło zasilania 24 V DC oraz otwierając przełącznik 4. Patrz przełączniki 1-4.
Karta sterująca, wejścia analogowe: Ilość programowalnych analogowych wejść napięciowych/wejść termistora 2 Nr zacisków 53, 54 Poziom napięcia 0 – 10 V DC (skalowalne) Rezystancja wejściowa, R
i
Ilość programowalnych analogowych wejść prądowych 1 Nr zacisku uziemienia 55 Zakres prądu 0/4 - 20 mA (skalowalny) Rezystancja wejściowa, R
i
Rozdzielczość 10 bit (znak +) Dokładność na wejściu Maks. błąd 1% w pełnej skali Czas skanowania na jedno wejście 3 ms
ok. 2 k
ok. 10 k
ok. 200
Niezawodna izolacja galwaniczna: Wszystkie wejścia analogowe są galwanicznie izolowane od napięcia zasi­lania (PELV) i innych zacisków wysokiego napięcia.
Karta sterująca, wejście impulsowe: Ilość programowalnych wejść impulsowych 3 Nr zacisków 17, 29, 33 Maks. częstotliwość na zacisku 17 5 kHz Maks. częstotliwość na zaciskach 29, 33 20 kHz (otwarty kolektor PNP) Maks. częstotliwość na zaciskach 29, 33 65 kHz (przeciwsobnie) Poziom napięcia 0-24 V DC (logika dodatnia PNP) Poziom napięcia, logiczne „0” < 5 V DC Poziom napięcia, logiczne „1” > 10 V DC Napięcie maksymalne na wejściu 28 V DC Rezystancja wejściowa, R
i
ok. 2 k Czas skanowania na jedno wejście 3 ms Rozdzielczość 10 bit (znak +) Dokładność (100-1 kHz), zaciski 17, 29, 33 Maks. błąd: 0,5% w pełnej skali Dokładność (1-5 kHz), zacisk 17 Maks. błąd: 0,1% w pełnej skali Dokładność (1-65 kHz), zaciski 29, 33 Maks. błąd: 0,1% w pełnej skali
Niezawodna izolacja galwaniczna: Wszystkie wejścia impulsowe są galwanicznie izolowane od napięcia zasila­nia (PELV). Dodatkowo, wejścia impulsowe można odizolować od innych zacisków na karcie sterującej podłą- czając zewnętrzne źródło zasilania 24 V DC oraz otwierając przełącznik 4. Patrz przełączniki 1-4.
Karta sterująca, wyjścia cyfrowe/impulsowe oraz analogowe: Ilość programowalnych wyjść cyfrowych i analogowych 2 Nr zacisków 42, 45 Poziom napięcia przy wyjściu cyfrowym/impulsowym 0 – 24 V DC Minimalne obciążenie do ramy (zacisk 39) przy wyjściu cyfrowym/impulsowym 600
34 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Zakresy częstotliwości (wyjście cyfrowe wykorzystane jako wyjście impulsowe) 0-32 kHz Zakres prądu przy wyjściu analogowym 0/4 - 20 mA Maksymalne obciążenie do ramy (zacisk 39) przy wyjściu analogowym 500 Dokładność wyjścia analogowego Maks. błąd: 1,5% w pełnej skali Rozdzielczość na wyjściu analogowym. 8 bitów
Niezawodna izolacja galwaniczna: Wszystkie wyjścia cyfrowe i analogowe są galwanicznie izolowane od napię- cia zasilania (PELV) i innych zacisków wysokonapięciowych.
Karta sterująca, zasilanie 24 V DC: Nr zacisków 12, 13 Obciążenie maks. 200 mA Nr zacisków uziemienia 20, 39
Niezawodna izolacja galwaniczna: Zasilanie 24 V DC jest galwanicznie izolowane od napięcia zasilania (PELV), lecz posiada ten sam potencjał, co wyjścia analogowe.
Karta sterująca, port komunikacji szeregowej RS: Nr zacisków 68 (TX+, RX+), 69 (TX-, RX-)
Niezawodna izolacja galwaniczna: Pełna izolacja galwaniczna (PELV).
Wyjścia przekaźnikowe: Liczba programowalnych wyjść przekaźnikowych 2 Numery zacisków, karta sterująca (wyłącznie obciążenie oporowe) 4-5 (zwierne) Obciążenie maks. zacisku (AC1) na 4-5, karta sterująca 50 V AC, 1 A, 50 VA Obciążenie maks. zacisku (DC1 (IEC 947)) na 4-5, karta sterująca 25 V DC, 2 A / 50 V DC, 1 A, 50 W Obciążenie maks. zacisku (DC1) na 4-5, karta sterująca dla aplikacji UL/cUL 30 V AC, 1 A / 42.5 V DC, 1A Numery zacisków, karta mocy (obciążenie oporowe i indukcyjne) 1-3 (rozwierne), 1-2 (zwierne) Obciążenie maks. zacisku (AC1) na 1-3, 1-2, karta mocy 250 V AC, 2 A, 500 VA Obciążenie maks. zacisku (DC1 (IEC 947)) na 1-3, 1-2, karta mocy 25 V DC, 2 A / 50 V DC, 1A, 50 W Obciążenie min. zacisku (AC/DC) na 1-3, 1-2, karta mocy 24 V DC, 10 mA / 24 V AC, 100 mA
1)
Instalacja
1) Wartości znamionowe dla maksymalnej liczby 300 000 operacji. Przy obciążeniach indukcyjnych liczba operacji zostaje zmniejszona o 50%; alternatywnie prąd może być zmniej­szony o 50%, tym samym ilość 300 000 operacji zostaje utrzymana.
Zewnętrzne zasilanie 24 V DC: Nr zacisków 35, 36 Zakres napięcia 24 V DC ±15%(maks. 37 V DC w 10 s) Napięcie maks. tętnień 2 V DC Pobór mocy 15 W - 50 W (50 W do wykonania rozruchu, 20 ms) Min. bezpiecznik wejściowy 6 Amp
Niezawodna izolacja galwaniczna: Pełna izolacja galwaniczna, jeśli zasilanie zewnętrzne 24 V DC jest także typu PELV.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 35
VLT® 8000 AQUA
Długości i przekroje poprzeczne kabli: Maks. długość kabla silnika, kabel ekranowany 150m/15 240,00 cm Maks. długość kabla silnika, kabel nieekranowany 300m/30 480,00 cm Maks. długość kabla silnika, kabel ekranowany VLT 8011 380-480 V 100m/10 058,40 cm Maks. długość kabla silnika, kabel ekranowany VLT 8011 525-600 V 50m/4 998,72 cm Maks. długość kabla magistrali DC, kabel ekranowany 25m/82 ft od przetwornicy do szyny DC.
Maks. przekroje poprzeczne kabli silnika, patrz następna sekcja.
Maks. przekrój poprzeczny kabli dla zasilania zewnętrznego 24 V DC Maks. przekrój poprzeczny przewodów sterowniczych 1,5 mm2/16 AWG Maks. przekrój poprzeczny dla portu komunikacji szeregowej 1,5 mm2/16 AWG Jeśli mają być spełnione warunki UL/cUL, należy użyć kabli miedzianych o klasie temperaturowej 60/75°C / 140/167°F (VLT 8002 - 8072 (525 - 600 V), VLT 8006
- 8072 (380 - 480 V) i VLT 8002 - 8032 (200 - 240V). Jeśli mają być spełnione warunki UL/cUL, należy użyć kabli miedzianych o klasie temperaturowej 75°C/167°
Charakterystyki sterowania: Zakres częstotliwości 0 - 120 Hz Rozdzielczość częstotliwości wyjściowej ±0,003 Hz Czas reakcji systemu 3 ms Prędkość, zakres regulacji (pętla otwarta) 1:100 prędkości synchronizacji
Prędkość, dokładność (pętla otwarta)
Proces, dokładność (pętla zamknięta)
F (VLT 8102 - 8652 (380 - 480 V), VLT 8042 - 8062 (200 - 240 V), VLT 8052 - 8652 (525-690 V)).
Złącza nadają się do użytku zarówno z kablami mie­dzianymi, jak i aluminiowymi, chyba, że określono ina­czej.
< 1500 obr./min: maks. błąd ± 7,5 obr./min
>1500 obr./min: maks. błąd 0,5% rzeczywistej prędkości
< 1500 obr./min: maks. błąd ± 1,5 obr./min.
>1500 obr./min: maks. błąd 0,1% rzeczywistej prędkości
2,5 mm2/12 AWG
Wszystkie charakterystyki sterowania opierają się na 4-biegunowym silniku asynchronicznym
Dokładność odczytów wskazań wyświetlacza (parametry 009-012 Odczyt wskazań wyświetlacza): Prąd silnika, obciążenie 0 - 140% Maks. błąd: ±2,0% znamionowego prądu wyjściowego Moc kW, Moc HP, obciążenie 0 - 90% Maks. błąd: ±5,0% znamionowej mocy wyjściowej
36 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Otoczenie zewnętrzne: Obudowa IP00/Obudowa/IP21/NEMA 1/IP54/NEMA 12 Test drgań 0,7 g RMS 18-1000 Hz losowy. 3 kierunki przez 2 godziny (IEC 68-2-34/35/36) Maks. wilgotność względna 93 % +2 %, -3 % (IEC 68-2-3) w przypadku magazynowania/transportu Maks. wilgotność względna 95% nie kondensująca (IEC 721-3-3; klasa 3K3) w przypadku eksploatacji
Środowisko agresywne (IEC 721-3-3) Bez pokrycia klasa 3C2 Środowisko agresywne (IEC 721-3-3) Z pokryciem klasa 3C3
Temperatura otoczenia, VLT 8006-8011 380-480 V, 8002-8011 525-600 V, IP 20//NEMA 1 Temperatura otoczenia IP00/Obudowa, IP20/NEMA 1, IP54/NEMA 12
patrz Obniżanie wartości znamionowych dla wyższych temperatur otoczenia
Min. temperatura otoczenia podczas pracy przemysłowej Min. temperatura otoczenia przy zredukowanej wydajności -10°C (-10,00°C) Temperatura podczas magazynowania/transportu -25° - +65°/70°C (-13° - +149°/158°F) Maks. wysokość nad poziomem morza 1000 m (3300 ft)
patrz Obniżanie dla wysokiego ciśnienia atmosferycznego. Urządzenia IP54 nie są przeznaczone do bezpośredniego montażu na wolnym powietrzu. Wartości znamionowe IP54 nie uwzględniają innego działania czynników zewnętrznych, jak np. słońce, oblodzenie, zacinający deszcz. W takich warunkach Danfoss zaleca montaż urządzeń w obudowie zaprojektowanej z myślą o danych warunkach środowiskowych. Ewentualnie, zaleca się montaż na poziomie min. 0,5 m powyżej gruntu i ustawienie zadasze­nia.
Maks. 45°C (117°F) (24-godz średnia maks. 40°C (104°F))
Maks. 40°C/104°F (24-godz. średnia maks. 35°C/95°
F)
0°C (0,00°C)
Instalacja
Uwaga
Urządzenia VLT 8002-8072, 525-600 V nie są zgodne z przepisami dyrektywy EMC, dyrektywy niskonapięciowej i dy­rektywy ELV.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 37
VLT® 8000 AQUA
ZabezpieczenieVLT 8000 AQUA:
Elektroniczne zabezpieczenie termiczne silnika przed przeciążeniem.
Monitorowanie temperatury radiatora zapewnia wyłączenie przetwornicy częstotliwości, gdy temperatura
osiąga 90°C (194 °F) w przypadku obudów IP00 i IP 20. Dla obudów IP 54 temperatura wyłączenia wynosi 80°C (176 °F). Przegrzanie może zostać skasowane tylko w przypadku, gdy temperatura radiatora spadnie poniżej 60°C (140 °F).
Dla urządzeń wymienionych poniżej, ograniczenia wynoszą, jak następuje:
- VLT 8152, 380-480 V, temperatura wyłączenia wynosi 75 °C (167 °F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 60 °C (140 °F).
- VLT 8202, 380-480 V, temperatura wyłączenia to 80 °C (176° F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 60°C (140 °F).
- VLT 8252, 380-480 V, temperatura wyłączenia wynosi 95 °C (203 °F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 65 °C (149 °F).
- VLT 8302, 380-480 V, temperatura wyłączenia wynosi 95 °C (203 °F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 65 °C (149 °F).
- VLT 8352, 380-480 V, temperatura wyłączenia wynosi 105 °C (221 °F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 75 °C (167 °F).
- VLT 8452-8652, 380-480 V, temperatura wyłączenia wynosi 85 °C (85,00 °C) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 60°C (140 °F).
- VLT 8052-8152, 525-690 V, temperatura wyłączenia wynosi 75 °C (167 °F) i może by przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 60°C (140 °F).
- VLT 8202-8402, 525-690 V, temperatura wyłączenia wynosi 100°C (212 °F) i może być skasowana w przypadku, gdy temperatura spadnie poniżej 70°C (158 °F).
- VLT 8502-8652, 525-690 V, temperatura wyłączenia wynosi 75°C (167 °F) i może być skasowana w przy­padku, gdy temperatura spadnie poniżej 60°C (140 °F).
ć skasowana w
Przetwornica częstotliwości jest chroniona przed zwarciem na zaciskach silnika U, V, W.
Przetwornica częstotliwości jest chroniona przed błędem masy na zaciskach silnika U, V, W.
Monitorowanie napięcia obwodu pośredniego gwarantuje wyłączenie przetwornicy częstotliwości w przypad-
ku zbyt niskiej lub zbyt wysokiej wartości napięcia obwodu pośredniego.
Przetwornica napięcia wyłącza się w przypadku zaniku fazy na silniku.
W przypadku błędu zasilania przetwornica częstotliwości może przeprowadzić kontrolowane opóźnienie.
Jeśli wystąpi zanik fazy zasilania, przetwornica częstotliwości wyłączy się lub automatycznie obniży wartości
znamionowe, gdy na silniku pojawi się obciążenie.
38 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 200 -240 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8006 8008 8011
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa (240 V) S Typowa moc na wale Typowa moc na wale
Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC
Maks. prąd wejściowy Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądowego mo­cy Maks. bezpieczniki wejściowe Sprawność Waga IP 20 [kg/lbs] 23/51 23/51 23/51 Waga IP 54 [kg/lbs] 35/77 35/77 38/84 Straty mocy przy obciążeniu maks. [W] Obudowa Typ VLT IP 20/ NEMA 1, IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Wartości znamionowe prądu spełniają wymogi UL dla napięcia 208-240 V.
4)
I
VLT, MAKS
[kVA]
VLT,N
I
VLT,N
(60 s) [A]
P
[kW]
VLT,N
P
[KM]
VLT,N
[A]
16.7 24.2 30.8
18.4 26.6 33.9
6.9 10.1 12.8
4.0 5.5 7.5 5 7.5 10
[mm2 ]/[AWG]
10/8 16/6 16/6
(200 V) (RMS)I
[mm2 ]/[AWG]
2 )
[A]
16.0 23.0 30.0
L,N
4/10 16/6 16/6
3)
[-]/UL1) [A]
35/30 50 60
0.95 0.95 0.95
Całkowita 194 426 545
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 39
Dane techniczne, zasilanie 3 x 200 -240 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymoga­mi
Prąd wyjściowy
4)
Moc wyjściowa
Typowa moc na wale Typowa moc na wale Maks. przekrój poprzeczny kabla silnika i magistrali
2
DC [mm
2) 5)
]/[AWG]
Maks. przekrój poprzeczny kabla silnika i magistrali DC [mm
Typ VLT
I
VLT,N
(200-230 V)
I
VLT, MAKS
[A] (200-230 V)
I
[A] (240
VLT,N
V) I
(60 s.)
VLT, MAX
[A] (240 V)
S
VLT,N
(240 V)
P
VLT,N
P
VLT,N
Miedź Aluminium
2
]/[AWG]2)10/8 10/8 10/8 16/6 10/8 10/8 10/8
VLT® 8000 AQUA
8016 8022 8027 8032 8042 8052 8062
[A]
46.2 59.4 74.8 88.0 115 143 170
(60 s)
50.6 65.3 82.3 96.8 127 158 187
46.0 59.4 74.8 88.0 104 130 154
50.6 65.3 82.3 96.8 115 143 170
[kVA]
19.1 24.7 31.1 36.6 41.0 52.0 61.0
[kW] 11 15 18.5 22 30 37 45
[KM]
15 20 25 30 40 50 60
16/6
6)
16/6
35/2 35/2
35/2 35/2
50/0 50/0
70/1/0 95/3/0
95/3/0 90/250
5)
mcm
5)
120/4/0 120/300
5)
mcm
Maks. prąd wejściowy (200 V)
L,N
[A]
(RMS)I
46.0
59.2 74.8 88.0 101.3 126.6 149.9
Maks. przekrój poprzeczny prze­wodu silnoprądo- wego mocy [mm
2
]/[AWG]
2) 5)
Maks. bezpiecz­niki wejściowe Sprawność
3)
Ciężar IP 00/ Chassis Ciężar IP 20/NE­MA 1
Miedź Aluminium
[-]/UL1) [A]
16/6
6)
16/6
35/2 35/2
35/2 35/2
50/0 50/0
60 80 125 125 150 200 250
0.95
0.95 0.95 0.95 0.95 0.95 0.95
70/1/0 95/3/0
[kg/lbs] - - - - 90/198 90/198 90/198
[kg/lbs] 23/51 30/66 30/66 48/106 101/223 101/223 101/223
95/3/0 90/250
5)
mcm
120/4/0 120/300
5)
mcm
5)
Waga IP 54 [kg/lbs] 38/84 49/108 50/110 55/121 104/229 104/229 104/229 Straty mocy przy maks. obciążeniu
[W] 545 783 1042 1243 1089 1361 1613
Obudowa IP 00/IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Wartości znamionowe prądu spełniają wymogi UL dla napięcia 208-240 V.
5. Trzpień śrubowy połączenia 1 x M8 / 2 x M8.
6. Kable aluminiowe o przekroju poprzecznym powyżej 35 mm
2
muszą być podłączone przy użyciu złącza Al-Cu.
40 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 - 480 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8006 8008 8011
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa S Typowa moc na wale Typowa moc na wale Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika Maks. prąd wejściowy (RMS) I Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądowego mocy Maks. bezpieczniki wejś- ciowe Sprawność
3)
Ciężar IP 20/NEMA 1 [kg/lbs] 10.5/23 10.5/23 10.5/23 Ciężar IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 14/31 14/31 14/31 Straty mocy przy obciążeniu maks. [W] Obudowa Typ VLT IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
I
I
(60 s) [A] (380-440
VLT, MAKS
[A] (380-440 V)
VLT,N
V)
I
(60 s) [A] (441-480
VLT, MAKS
[A] (441-480 V)
I
VLT, N
V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
VLT,N
[mm2 ]/[AWG]
[A] (480 V) 8.3 10.6 14.0
L,N
[mm2 ]/[AWG]
P
VLT,N
P
VLT,N
2) 4)
[A] (380 V)
I
L,N
2) 4)
10.0 13.0 16.0
11.0 14.3 17.6
8.2 11.0 14.0
9.0 12.1 15.4
7.2 9.3 11.5
6.5 8.8 11.2
[kW]
4.0 5.5 7.5
[KM]
5 7.5 10
4/10 4/10 4/10
9.1 12.2 15.0
4/10 4/10 4/10
[-]/UL1) [A]
25/20 25/25 35/30
0.96 0.96 0.96
Całkowita 198 250 295
Instalacja
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Maks. przekrojem poprzecznym kabla jest maksymalny możliwy przekrój poprzeczny kabla, który może być przymocowany na
zaciskach. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 41
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 - 480 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8016 8022 8027 8032 8042
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa S Typowa moc na wale Typowa moc na wale Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC, IP 20 Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC, IP 54 Min. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC Maks. prąd wejściowy (RMS) Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądowego mocy, IP 20 Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądowego mocy, IP 54 Maks. bezpieczniki wejścio- we Sprawność przy częstotliwości znamionowej 0.96 0.96 0.96 0.96 0.96 Ciężar IP 20/NEMA 1 [kg/lbs] 21/46 21/46 22/49 27/60 28/62 Ciężar IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 41/90 41/90 42/93 42/93 54/119 Straty mocy przy maks. ob­ciążeniu. Obudowa IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
VLT, MAKS
(380-440 V)
[A] (441-480 V)
I
VLT,N
I
VLT, MAKS
(60 s) [A]
(441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
VLT,N
[mm2]/[AWG]
[mm2]/[AWG]
I
[A] (380 V)
L,N
I
[A] (480 V)
L,N
[mm2]/[AWG]
(60 s) [A]
26.4 35.2 41.3 48.4 67.1
21.0 27.0 34.0 40.0 52.0
23.1 29.7 37.4 44.0 57.2
17.3 23.0 27.0 31.6 43.8
16.7 21.5 27.1 31.9 41.4
24.0 32.0 37.5 44.0 61.0
P
[kW]
P
VLT,N
VLT,N
11 15 18.5 22 30
[KM]
15 20 25 30 40
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
2) 4)
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
2) 4)
10/8 10/8 10/8 10/8 10/8
24.0 32.0 37.5 44.0 60.0
21.0 27.6 34.0 41.0 53.0
16/6 16/6 16/6 35/2 35/2
2) 4)
16/6 16/6 16/6 16/6 35/2
[-]/UL1) [A]
63/40 63/40 63/50 63/60 80/80
[W] 419 559 655 768 1065
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Min. przekrój poprzeczny kabla to minimalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Maks.
przekrój poprzeczny kabla to maksymalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
42 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 - 480 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Prąd wyjściowy
Moc wyjściowa S Typowa moc na wale Typowa moc na wale Maks. przekrój poprzecz­ny kabla do silnika i magi­strali DC, IP 20 Maks. przekrój poprzecz­ny kabla do silnika i magi­strali DC, IP 54 Min. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magi­strali DC Maks. prąd wejściowy (RMS) Maks. przekrój poprzecz­ny przewodu silnoprądo- wego mocy, IP 20 Maks. przekrój poprzecz­ny przewodu silnoprądo- wego mocy, IP 54 Maks. bezpieczniki wejś- ciowe Sprawność przy częstotliwości znamionowej 0.96 0.96 0.96 0.98 0.98 Ciężar IP 20/NEMA 1 [kg/lbs] 41/90 42/93 43/96 54/119 54/119 Ciężar IP 54/NEMA 12 [kg/lbs] 56/123 56/123 60/132 77/170 77/170 Straty mocy przy maks. obciążeniu. Obudowa IP 20/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
I
VLT, MAKS
[A] (441-480 V)
I
VLT,N
I
VLT, MAKS
(60 s) [A]
(441-480 V)
S
VLT,N
[kVA] (460 V)
VLT,N
[mm2]/[AWG]
[mm2]/[AWG]
I
I
[A] (480 V)
L,N
[mm2]/[AWG]
(60 s) [A]
(380-440 V)
[kVA] (400 V)
P
[kW]
VLT,N
P
[KM]
VLT,N
2) 4) 6)
2) 4)
[A] (380 V)
L,N
2) 4) 6)
[-]/UL1) [A]
[W] 1275 1571 1322 1467 1766
73.0 90.0 106 147 177
80.3 99.0 117 162 195
65.0 77.0 106 130 160
71.5 84.7 117 143 176
52.5 64.7 73.4 102 123
51.8 61.3 84.5 104 127 37 45 55 75 90 50 60 75 100 125
35/2 50/0 50/0
35/2 50/0 50/0
120/250 mcm
150/300 mcm
5)
5)
120/250 mcm
150/300 mcm
10/8 16/6 16/6 25/4 25/4
72.0 89.0 104 145 174
64.0 77.0 104 128 158
35/2 50/0 50/0
35/2 50/0 50/0
120/250 mcm
150/300 mcm
120/250 mcm
150/300 mcm
100/100 125/125 150/150 225/225 250/250
5)
5)
Instalacja
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obcią- żeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Min. przekrój poprzeczny kabla to minimalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Maks. przekrój poprzeczny kabla to maksymalny możliwy przekrój po­przeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecz­nego kabli.
5.
Połączenie DC 95 mm
6.
Kable aluminiowe o przekroju poprzecznym powyżej 35 mm
2
/AWG 3/0.
2
muszą być podłączone przy użyciu
złącza Al-Cu.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 43
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 - 480 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8152 8202 8252 8302 8352 Prąd wyj-
ściowy
Moc wyj­ściowa
Typowa moc na wale (380-440 V) P Typowa moc na wale (441-480 V) P Maks. przekrój kabla do silnika i magistrali DC [mm Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC [AWG]
2]2) 4) 5)
I
VLT, MAKS
I
VLT, MAKS
I
[A] (380-440 V)
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V)
I
VLT,N
(60 s) [A] (441-480 V)
[kVA] (400 V)
S
VLT,N
S
[kVA] (460 V)
VLT,N
2) 4) 5)
VLT,N
VLT,N
212 260 315 395 480
233 286 347 435 528 190 240 302 361 443 209 264 332 397 487
147 180 218 274 333
151 191 241 288 353
[kW]
110 132 160 200 250
[HP]
150 200 250 300 350
2x70 2x70 2x185 2x185 2x185 2x2/0 mcm
2x2/0 mcm
2x350 mcm
2x350 mcm
2x350 mcm
Min. przekrój poprzeczny kabla do silnika i magistrali DC [mm
Maks. prąd
wejściowy (RMS) I Maks. przekrój poprzeczny przewodu silno­prądowego mocy [mm Maks. przekrój poprzeczny przewodu silno­prądowego mocy[AWG]
2
/AWG]
I
[A] (380 V)
L,N
[A] (480 V)
L,N
2) 4) 5)
2]2) 4) 5)
2) 4) 5)
Maks. bez­pieczniki
[-]/UL1) [A]
wejściowe Ciężar IP 00/
[kg/lbs] 82/181 91/201 112/247 123/271 138/304
Obudowa Ciężar IP 20/
[kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
NEMA 1 Ciężar IP 54/
[kg/lbs] 96/212 104/229 125/276 136/300 151/333
NEMA 12 Sprawność przy częstotliwości znamionowej 0.98 Straty mocy przy maks.
[W] 2619 3309 4163 4977 6107
obciążeniu. Obudowa IP 00/Obudowa/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
35/2 35/2 35/2 35/2 35/2
208 256 317 385 467
185 236 304 356 431
2x70 2x70 2x185 2x185 2x185 2x2/0 mcm
2x2/0 mcm
2x350 mcm
2x350 mcm
2x350 mcm
300/300 350/350 450/400 500/500 630/600
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Min. przekrój poprzeczny kabla to minimalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Maks. przekrój poprzeczny kabla to maksymalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia na zaciskach. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
5. Sworzeń połączeniowy 1 x M10 / 2 x M10 (zasilanie i silnik), sworzeń połączeniowy 1 x M8 / 2 x M8 (magistrala DC).
44 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Dane techniczne, zasilanie 3 x 380 -480 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymo­gami Typ VLT
Prąd wyjścio­wy
I
VLT, MAKS
I
I
VLT, MAKS
Moc wyjściowa S
Typowa moc na wale (380-440 V) P Typowa moc na wale (441-480 V) P Maks. przekrój poprzeczny kabla silnika i magi­strali DC [mm Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika i ma­gistrali DC [AWG]
2] 4) 5)
2) 4) 5)
Maks. prąd
I
[A] (380-440 V) 600 658 745 800
VLT,N
(60 s) [A] (380-440 V)
[A] (441-480 V) 540 590 678 730
VLT,N
(60 s) [A] (441-480 V)
[kVA] (400 V) 416 456 516 554
VLT,N
S
[kVA] (480 V)
VLT,N
[kW] 315 355 400 450
VLT,N
[HP]
VLT,N
I
[A] (380 V)
L,MAKS
wejściowy
I
(RMS) Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądo- wego mocy [mm Maks. przekrój poprzeczny przewodu silnoprądo- wego mocy[AWG]
2] 4) 5)
2) 4) 5)
L,MAKS
[A] (480 V)
Maks. Bez­pieczniki wejś- ciowe (zasila­nie) Sprawność
3)
[-]/UL [A]
Ciężar IP 00/ Obudowa Masa IP 20/ NEMA 1 Masa IP 54/ NEMA 12 Strata mocy przy max. ob­ciążeniu [W] Obudowa IP 00/Obudowa/IP 21/NEMA 1/IP 54/NEMA 12
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
8452 8502 8602 8652
660 724 820 880
594 649 746 803
430 470 540 582
450 500 550/600 600 4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
584 648 734 787
526 581 668 718
4 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240
4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm 4 x 500 mcm
1 )
700/700 900/900 900/900 900/900
0.98 0.98 0.98 0.98
[kg/lbs] 221/488 234/516 236/521 277/611
[kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690
[kg/lbs] 263/580 270/596 272/600 313/690
[W] 7630 7701 8879 9428
VLT® 8000 AQUA
Instalacja
3. Mierzona przy użyciu 30-metrowych/100 ft kabli ekranowanych silnika przy znamionowym obciążeniu i znamionowej częstotliwości.
4. Zawsze należy przestrzegać krajowych i lokalnych przepisów dotyczących minimalnych przekrojów kabli. Maks. przekrój kabla to maks. przekrój kabla, jaki można podłączyć do zacisków.
5. Sworzeń połączeniowy, zasilanie, silnik i podział obciążenia: M10 (otwór kompresyjny), 2 x M8 (otwór obudowy).
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 45
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 525 -600 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8002 8003 8004 8005 8006 8008 8011
Prąd wyjściowy I
Wyjściowe S
Typowa moc na wale P Typowa moc na wale P
[A] (550 V) 2.6 2.9 4.1 5.2 6.4 9.5 11.5
VLT,N
[kVA] (550 V)
VLT,N
VLT,N
VLT,N
(60 s.) [A] (550 V)
I
VLT, MAX
I
(60 s.) [A] (575 V)
VLT, MAX
S
VLT,N
[kW] [HP]
[A] (575 V)
I
VLT,N
[kVA] (575 V)
Maksymalny przekrój poprzeczny miedzianego kabla silnika i podziału obciążenia
[mm
2.9
3.2 4.5 5.7 7.0 10.5 12.7
2.4
2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
2.6 3.0 4.3 5.4 6.7 9.9 12.1
2.5 2.8 3.9 5.0 6.1 9.0 11.0
2.4 2.7 3.9 4.9 6.1 9.0 11.0
1.1 1.5 2.2 3 4 5.5 7.5
1.5 2 3 4 5 7.5 10
2
4
]
4 4 4 4 4 4
Znamionowy
prąd wejścio­wy Maks. przekrój poprzeczny kabla miedzianego, moc
Maks. bezpieczniki wejściowe (zasilanie)
I
VLT,N
I
VLT,N
[A] (550 V) [A] (600 V)
1)
[ - ]/UL [A]
[AWG]
[mm
[AWG]
2)
10 10 10 10 10 10 10
2.5
2.8
4.0
5.1
6.2
2.2
2.5
3.6
4.6
2
]
2)
4 4 4 4 4 4
4 10 10 10 10 10 10 10
4 5 6 8 10 15
3
5.7
9.2
8.4
11.2
10.3
Sprawność 0.96 Ciężar IP 20/ NEMA 1
10.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/2310.5/
[kg/lbs]
23
Szacowane straty mocy dla maks. obciążenia (550 V) [W] 65 73 103 131 161 238 288 Szacowane straty mocy dla maks. Obciążenia (600V) [W]
63 71 102 129 160 236 288
Obudowa IP 20/NEMA 1
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Min. przekrój poprzeczny kabla oznacza najmniejszy możliwy przekrój kabli, które mogą być przymocowane do zacisków tak, aby
spełnione zostały wymogi IP 20. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecz­nego kabli.
46 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 525 -600 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami 8016 8022 8027 Prąd wyjściowy I
I
(60 s.) [A] (550V)
VLT, MAX
I
[A] (575 V)
VLT,N
I
(60 s.) [A] (575 V)
VLT, MAX
Wyjście
Typowa moc na wale P Typowa moc na wale P
VLT,N
[A] (550 V)
18 23 28 34 43 54 65 81 20 25 31 37 47 59 72 89 17 22 27 32 41 52 62 77 19
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
[kW]
VLT,N
[HP] 15 20 25 30 40 50 60 75
VLT,N
24 30 35 45 57 68 85 17 22 27 32 41 51 62 77 17 22 27 32 41 52 62 77 11 15 18.5 22 30 37 45 55
Maks. przekrój po­przeczny miedzianego kabla silnika i podziału obciążenia
4)
[mm2]
[AWG]
2)
16 16 16 35 35 50 50 50
6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0
Min. przekrój poprzecz­ny kabla silnika i podzia­łu obciążenia
3)
[mm2]
[AWG]
2)
0.5 0.5 10 10 16 16 16
0.5
20 20 20 8 8 6 6 6
Znamionowy prąd wejściowy
[A] (550 V) 18 22 27 33 42 53 63 79
I
VLT.N
I
[A] (600 V)
VLT.N
Maks. Przekrój po­przeczny kabla miedzia­nego, moc
4)
[mm2]
[AWG]
2)
Maks. bezpieczniki wejściowe (zasilanie) [A]
1)
16
21 25 30 38 49 38 72 16 16 16 35 35 50 50 50
6 6 6 2 2 1/0 1/0 1/0
[ - ]/UL
30 35 45 60 75 90 100
20
Sprawność 0.96 Ciężar IP 20/NEMA 1 [kg/lbs]
23/5123/5123/5130/6630/6648/
Szacowane straty mocy dla maks. obciążenia (550 V) [W] 451 576 702 852 1077 1353 1628 2029 Szacowane straty mocy dla maks. obciążenia (600 V) [W]
446 576 707 838 1074 1362 1624 2016
Obudowa
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki.
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Min. przekrój poprzeczny kabla oznacza najmniejszy możliwy przekrój kabli, które mogą być przymocowane do zacisków tak, aby spełnione zostały wymogi IP 20. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
4. Kable aluminiowe o przekroju poprzecznym powyżej 35 mm
2
muszą być podłączone przy użyciu złącza Al-Cu.
803
8042 8052 8062 8072
2
IP 20/NEMA 1
106
48/ 106
48/ 106
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 47
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 525 -690 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8052 8062 8072 8102 8122
Prąd wyjściowy
I
Wyjście S S Typowa moc na wale
Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika Maks. przekrój poprzeczny kabla do podziału obciążenia i hamulca Znamionowy prąd wejściowy
I Maks. przekrój poprzeczny kabla zasilanie Min. przekrój poprzeczny kabla do silnika i zasilania Min. przekrój poprzeczny kabla do podziału obciążenia i ha­mulca Maks. bezpieczniki wejściowe (zasilanie) [-]/UL Skuteczność
3
Straty mocy Ciężar IP 00 [kg] 82 Ciężar IP 21/Nema1 [kg] 96 Ciężar Obudowa IP 00, IP 21/Nema 1 i IP 54/Nema12
I
[A] (525-550 V)
I
VLT, MAKS
I
VLT, MAKS
VLT,N
(60 s) [A] (525-550 V)
[A] (551-690 V) 54 73 86 108 131
VLT,N
(60 s) [A] (551-690 V) 59 80 95 119 144
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
[kVA] (575 V)
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
[kW] (550 V) [KM] (575 V) [kW] (690 V) 45 55 75 90 110
[AWG]
[AWG]
[A] (550 V)
I
L,N
I
[A] (575 V)
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[AWG]
[AWG]
56 76 90 113 137 62 84 99 124 151
53 72 86 108 131 54 73 86 108 130 65 87 103 129 157 37 45 55 75 90 50 60 75 100 125
[mm2]
[mm2]
4,5
2,4,5
4,5
2,4,5
2 x 70
2 x 2/0
2 x 70
2 x 2/0
60 77 89 110 130 58 74 85 106 124 58 77 87 109 128
4,5
[mm2]
2,4,5
4,5
[mm2]
2,4,5
4,5
[mm2]
2,4,5
1
125 160 200 200 250
[A]
2 x 70
2 x 2/0
35
10
0.97 0.97 0.98 0.98 0.98
[W]
1458 1717 1913 2262 2662
IP 54/Nema12 [kg] 96
2
8
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Zmierzono używając 30 m ekranowanych kabli silnika przy obciążeniu znamionowym i częstotliwości znamionowej.
4. Maks. przekrój poprzeczny kabla to maksymalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia do zacisków. Min. przekrój po­przeczny kabla to minimalny dozwolony przekrój poprzeczny. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
5. Sworzeń połączeniowy 1 x M10 / 2 x M10 (zasilanie i silnik), sworzeń połączeniowy 1 x M8 / 2 x M8 (magistrala DC).
48 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Dane techniczne, zasilanie 3 x 525 -690 V
Zgodnie z międzynarodowymi wymogami Typ VLT 8152 8202 8252 8302 8352 8402
Prąd wyjściowy
Wyjście
S Typowa moc na wale
Maks. przekrój poprzeczny kabla do silnika Maks. przekrój poprzeczny kabla do podziału obciąże- nia i hamulca Znamionowy prąd wejścio- wy
I Maks. przekrój poprzeczny kabla zasilanie Min. przekrój poprzeczny kabla do silnika i zasilania Min. przekrój poprzeczny kabla do podziału obciąże- nia i hamulca Maks. bezpieczniki wejścio- we (zasilanie) [-]/UL Skuteczność
3
Straty mocy Ciężar Ciężar IP 21/Nema1 [kg] 96 104 125 136 151 165 Ciężar Obudowa IP 00, IP 21/Nema 1 i IP 54/Nema12
I
VLT, MAKS
I
VLT, MAKS
I
VLT,N
I
VLT,N
[A] (525-550 V)
(60 s) [A] (525-550
[A] (551-690 V)
(60 s) [A] (551-690
S
[kVA] (550 V)
VLT,N
S
[kVA] (575 V)
VLT,N
[kVA] (690 V)
VLT,N
[kW] (550 V)
[KM] (575 V)
[kW] (690 V) 132 160 200 250 315 400
[AWG]
[AWG]
[A] (550 V) 158 198 245 299 355 408
I
L,N
I
[A] (575 V)
L,N
[A] (690 V)
L,N
[AWG]
[AWG]
[AWG]
162 201 253 303 360 418
178 221 278 333 396 460
V)
155 192 242 290 344 400
171 211 266 319 378 440
V)
154 191 241 289 343 398 154 191 241 289 343 398 185 229 289 347 411 478 110 132 160 200 250 315 150 200 250 300 350 400
4,6
[mm2]
[mm2]
2,4,5
2,4,5
2 x 70 2 x 2/0
4,6
2 x 70 2 x 2/0
151 189 234 286 339 390 155 197 240 296 352 400
4,6
[mm2]
[mm2]
[mm2]
2,4,5
2,4,5
2,4,5
[A]
2 x 70 2 x 2/0
4,6
4,6
35
2
10
8
1
315 350 350 400 500 550
2 x 185
2 x 350 mcm
2 x 185
2 x 350 mcm
2 x 185
2 x 350 mcm
0,98
[W] 3114 3612 4293 5156 5821 6149
IP 00 [kg]
82 91 112 123 138 151
IP 54/Nema12 [kg] 96 104 125 136 151 165
Instalacja
1. Informacje na temat typów bezpieczników znajdują się w sekcji Bezpieczniki
2. Amerykańska miara grubości kabla (AWG).
3. Zmierzono używając 30 m ekranowanych kabli silnika przy obciążeniu znamionowym i częstotliwości znamionowej.
4. Maks. przekrój poprzeczny kabla to maksymalny możliwy przekrój poprzeczny kabla dopuszczalny do podłączenia do zacisków. Min. przekrój po­przeczny kabla to minimalny dozwolony przekrój poprzeczny. Zawsze należy przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących min. przekroju poprzecznego kabli.
5. Sworzeń połączeniowy 1 x M10 / 2 x M10 (zasilanie i silnik), sworzeń połączeniowy 1 x M8 / 2 x M8 (magistrala DC).
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 49
VLT® 8000 AQUA
Bezpieczniki Standard UL
W celu spełnienia wymogów zatwierdzenia UL/cUL, należy użyćbezpieczników zgodnie z poniższą tabelą.
200-240 V
VLT Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 8006 KTN-R30 5017906-032 KLN-R30 ATM-R30 lub A2K-30R 8008 KTN-R50 5012406-050 KLN-R50 A2K-50R 8011, 8016 KTN-R60 5014006-063 KLN-R60 A2K-60R 8022 KTN-R80 5014006-080 KLN-R80 A2K-80R 8027, 8032 KTN-R125 2028220-125 KLN-R125 A2K-125R 8042 FWX-150 2028220-150 L25S-150 A25X-150 8052 FWX-200 2028220-200 L25S-200 A25X-200 8062 FWX-250 2028220-250 L25S-250 A25X-250
380-480 V
VLT Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 8006 KTS-R20 5017906-020 KLS-R20 ATM-R20 lub A6K-20R 8008 KTS-R25 5017906-025 KLS-R25 ATM-R25 lub A6K-25R 8011 KTS-R30 5012406-032 KLS-R30 ATM-R30 lub A6K-30R 8016, 8022 KTS-R40 5014006-040 KLS-R40 A6K-40R 8027 KTS-R50 5014006-050 KLS-R50 A6K-50R 8032 KTS-R60 5014006-063 KLS-R60 A6K-60R 8042 KTS-R80 2028220-100 KLS-R80 A6K-80R 8052 KTS-R100 2028220-125 KLS-R100 A6K-100R 8062 KTS-R125 2028220-125 KLS-R125 A6K-125R 8072 KTS-R150 2028220-160 KLS-R150 A6K-150R 8102 FWH-220 2028220-200 L50S-225 A50-P225 8122 FWH-250 2028220-250 L50S-250 A50-P250 8152* FWH-300/170M3017 2028220-315 L50S-300 A50-P300 8202* FWH-350/170M3018 2028220-315 L50S-350 A50-P350 8252* FWH-400/170M4012 206xx32-400 L50S-400 A50-P400 8302* FWH-500/170M4014 206xx32-500 L50S-500 A50-P500 8352* FWH-600/170M4016 206xx32-600 L50S-600 A50-P600 8452 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700 8502 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
* Wyłączniki wyprodukowane przez General Electric, Nr kat. SKHA36AT0800 z wartościami wtyczki wymienio­nymi poniżej mogą być użyte do spełnienia wymogów UL.
8152 wartość wtyczki Nr SRPK800 A 300 8202 wartość wtyczki Nr SRPK800 A 400 8252 wartość wtyczki Nr SRPK800 A 400 8302 wartość wtyczki Nr SRPK800 A 500 8352 wartość wtyczki Nr SRPK800 A 600
50 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
525-600 V
Bussmann SIBA Littel Fuse Ferraz-Shawmut 8002 KTS-R3 5017906-004 KLS-R003 A6K-3R 8003 KTS-R4 5017906-004 KLS-R004 A6K-4R 8004 KTS-R5 5017906-005 KLS-R005 A6K-5R 8005 KTS-R6 5017906-006 KLS-R006 A6K-60R 8006 KTS-R8 5017906-008 KLS-R008 A6K-8R 8008 KTS-R10 5017906-010 KLS-R010 A6K-10R 8011 KTS-R15 5017906-016 KLS-R015 A6K-15R 8016 KTS-R20 5017906-020 KLS-R020 A6K-20R 8022 KTS-R30 5017906-030 KLS-R030 A6K-30R 8027 KTS-R35 5014006-040 KLS-R035 A6K-35R 8032 KTS-R45 5014006-050 KLS-R045 A6K-45R 8042 KTS-R60 5014006-063 KLS-R060 A6K-60R 8052 KTS-R75 5014006-080 KLS-R075 A6K-80R 8062 KTS-R90 5014006-100 KLS-R090 A6K-90R 8072 KTS-R100 5014006-100 KLS-R100 A6K-100R
przetwornice 525-600 V (UL) i 525-690 V (CE)
Bussmann SIBA FERRAZ-SHAWMUT 8052 170M3013 2061032,125 6.6URD30D08A0125 8062 170M3014 2061032,16 6.6URD30D08A0160 8072 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 8102 170M3015 2061032,2 6.6URD30D08A0200 8122 170M3016 2061032,25 6.6URD30D08A0250 8152 170M3017 2061032,315 6.6URD30D08A0315 8202 170M3018 2061032,35 6.6URD30D08A0350 8252 170M4011 2061032,35 6.6URD30D08A0350 8302 170M4012 2061032,4 6.6URD30D08A0400 8352 170M4014 2061032,5 6.6URD30D08A0500 8402 170M5011 2062032,55 6.6URD32D08A550 8502 170M4017 2061032-700 6,9URD31D08A0700 8602 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900 8652 170M6013 2063032-900 6,9URD33D08A0900
Instalacja
Bezpieczniki KTS firmy Bussmann mogą zastępować KTN w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V. Bezpieczniki KTS firmy Bussmann mogą zastępować KTN w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V.
Bezpieczniki KLSR firmy LITTEL FUSE mogą zastępować bezpieczniki KLNR w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V. Bezpieczniki KLSR firmy LITTEL FUSE mogą zastępować bezpieczniki KLNR w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V.
Bezpieczniki A6KR firmy FERRAZ SHAWMUT mogą zastępować A2KR w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V. Bezpieczniki A6KR firmy FERRAZ SHAWMUT mogą zastępować A2KR w przypadku przetwornic częstotliwości 240 V.
Brak zgodności z UL
Jeśli warunki UL/cUL nie muszą być spełnione, należy użyć wyżej wymienionych bezpieczników lub:
VLT 8006-8032 200-240 V typ gG VLT 8042-8062 200-240 V typu gR VLT 8006-8072 380-480 V typ gG VLT 8102-8122 380-480 V typu gR VLT 8152-8352 380-480 V typ gG VLT 8452-8652 380-480 V typu gR VLT 8002-8072 525-600 V typ gG
Nieprzestrzeganie zaleceń może spowodować po­ważne uszkodzenia sprzętu w przypadku wystąpienia awarii. Bezpieczniki powinny być tak zaprojektowane, by zapewniać ochronę w obwodzie zdolnym dostar­czyć maksymalnie 100000 A
(symetrycznie), mak-
rms
symalnie 500 V / 600 V.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 51
VLT® 8000 AQUA
Wymiary mechaniczne
Wszystkie poniżej wymienione wymiary są w mm/in
Typ VLT IP 00/Chassis 200 - 240 V
8042 - 8062 IP 00 380 - 480 V 8152 - 8202 8252 - 8352 1327/52.2 408/16.1 8452 - 8652 1547/60.9 585/23.0 IP 00 525 - 690 V 8052 - 8202 8252 - 8402 1327/52.2 408/16 8502 - 8652 1547/60.9 585/23.0 IP 20/NEMA 1 200 -240 V 8006 - 8011 8016 - 8022 700/27.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D 8027 - 8032 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D 8042 - 8062 954/37.6 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 E IP 20/NEMA 1 380 -480 V 8006 - 8011 8016 - 8027 560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D 8032 - 8042 70027.6 242/9.5 260/10.2 680/26.8 200/7.9 200/7.9 D 8052 - 8072 800/31.5 308/12.1 296/11.7 780/30.7 270/10.6 200/7.9 D 8102 - 8122 800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 330/13.0 225/8.9 D IP 21/NEMA 1 380 -480 V 8152 - 8202 8252 - 8352 1588/62.5 420/16.5 8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 IP 20/NEMA 1 525 -690 V 8002 - 8011 8016 - 8027 560/22.05 242/9.53 260/10.23 540/21.26 200/7.87 200/7.87 D 8032 - 8042 700/27.56 242/9.53 260/10.23 680/26.77 200/7.87 200/7.87 D 8052 - 8072 800/31.50 308/12.13 296/11.65 780/30.71 270/10.63 200/7.87 D IP 21/NEMA 1 525 -690 V 8052 - 8202 8252 - 8402 8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6
IP 54/NEMA 12 200 -240 V A B C D a b aa/bb Typ
8006 - 8011 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F 8016 - 8032 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F 8042 - 8062 937/36.9 495/9.5 421/16.6 - 830/32.7 374/14.8 225/8.9 G IP 54/NEMA 12 380 -480 V 8006 - 8011 8016 - 8032 810/31.9 350/13.8 280/11.0 70/2.8 560/22.0 326/12.8 200/7.9 F 8042 - 8072 940/37.0 400/15.7 280/11.0 70/2.8 690/27.2 375/14.8 200/7.9 F 8102 - 8122 940/37.0 400/15.7 360/14.2 70/2.8 690/27.2 375/14.8 225/8.9 F 8152 - 8202 1208/47.5 420/16.3 8252 - 8352 1588/62.5 420/16.3 8452 - 8652 2000/78.7 600/23.6 IP 54/NEMA 12 525 -690 V 8052 - 8202 8252 - 8402 1588/62.5 420/16.5 8502 - 8652 2000/78.7 600/23.6
1. Z dodatkowym rozłącznikiem 44 mm/1,7 in
A B C a b aa/bb Typ
800/31.5 370/14.6 335/13.2 780/30.7 270/10.6 225/8.9 B
1046/41.2 408/16.1
1046/41.1 408/16
373/14.7 373/14.7 494/19.4
3731)/14.7
3731)14.7
494/19.4
1)
1001/39.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
1282/50.5 304/12.0 225/8.9 J
1)
1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
1001/39.4 304/12 225/8.7 J 1282/50.4 304/12 225/8.7 J
1)
1502/59.1 304/12.0 225/8,9 (aa) I
560/22.0 242/9.5 260/10.2 540/21.3 200/7.9 200/7.9 D
395/15.6 220/8.7 200/7.9 384/15.1 200/7.9 100/3.9 C
1208/47.5 420/16.5
373/14.7 373/14.7 494/19.4
1)
1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
395/15.55 220/8.66 200/7.87 384/15.12 200/7.87 100/3.94 C
1208/47.5 420/16.5 3731) /14.7 1154/45.4 304/12 225/8.7 J 1588/62.5 420/16.5 3731) /14.7 1535/60.4 304712 225/8.7 J
494/19.4
1)
- - 225/8,9 (aa) H
530/20.9 282/11.1 195/7.7 85/3.3 330/13.0 258/10.2 100/3.9 F
1)
- 1154/45.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- 1535/60.4 304/12.0 225/8.9 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
1154/45.4 304/12 225/8.7 J 1535/60.4 304/12 225/8.7 J
1)
- - 225/8,9 (aa) H
1208/47.5 420/16.5
373/14.7 373/14.7 494/19.4
3731)14.7
3731)/14.7 494/19.4
aa: Minimalna odległość nad obudową
bb: Minimalna odległość pod obudową
52 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Wymiary mechaniczne
VLT® 8000 AQUA
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 53
Wymiary mechaniczne (ciąg dalszy)
VLT® 8000 AQUA
Typ H, IP 20, IP 54
Typ I, IP 00
Typ J, IP 00, IP 21, IP 54
54 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalacja mechaniczna
Należy zwrócić uwagę na wymogi doty­czące integracji i zestawu do montażu zewnętrznego; patrz wyszczególnienie poniżej. Należy przestrzegać podanych zaleceń, aby uniknąć poważnych uszko­dzeń sprzętu lub obrażeń ciała, zwłaszcza podczas instalacji dużych urządzeń.
Przetwornica częstotliwości musi być instalowana w pozycji pionowej.
Przetwornica częstotliwości jest chłodzona za pomocą obiegu powietrza. Aby urządzenie mogło uwolnić chło- dzące je powietrze, musi być zachowana minimalna odległość nad i pod urządzeniem, zgodnie z poniższą ilustracją. Aby zabezpieczyć urządzenie przed przegrzaniem, należy zapewnić, aby temperatura otoczenia nie prze-
kraczała temperatury maksymalnej podanej dla prze­twornicy częstotliwości, a także, aby nie została przekroczonaśrednia temperatura dobowa. Wartości
temperatury maksymalnej i średniej temperatury do­bowej zostały podane w Ogólnych danych technicz- nych.. W przypadku, gdy temperatura otoczenia mieści się w granicach 45°C-55 °C, konieczne jest obniżenie war-
ści znamionowych przetwornicy częstotliwości -
to patrz Obniżanie wartości znamionowych dla tempera- tury otoczenia. Brak dostosowania wartości znamionowych do tem­peratury otoczenia skraca okres użytkowania prze­twornicy częstotliwości.
Instalacja VLT 8006-8652
Wszystkie przetwornice częstotliwości wymagają montowania zapewniającego właściwe chłodzenie.
Chłodzenie
Wszystkie urządzenia wymagają minimalnej wolnej przestrzeni nad i pod obudową.
Instalacja
Montaż jedna obok drugiej/przylegające brzegami
Wszystkie wymienione wersje mogą być montowane jedna obok drugiej bez pozostawiania wolnej prze­strzeni.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 55
d [mm/in] Komentarze Kompakt (wszystkie typy obudów) VLT 8006 -8011, 380-480 V 100/3.9 VLT 8002 -8011, 525-600 V 100/3.9
VLT 8006 -8032, 200-240 V 200/7.9
Montowanie na płaskiej, pionowej powierzchni (bez rozpórek)
VLT® 8000 AQUA
VLT 8016-8072 380-480 V 200/7.9 VLT 8102-8122 380-480 V 225/8.9 VLT 8016-8072 525-600 V 200/7.9
VLT 8042 -8062, 200-240 V 225/8.9 VLT 8152 -8352, 380-480 V 225/8.9 VLT 8052 -8402, 525-690 V 225/8.9 VLT 8452 -8652, 380-480 V VLT 8502 -8652, 525-690 V
225/8.9 IP 00: Ponad i pod obudową.
Montowanie na płaskiej, pionowej powierzchni (bez rozpórek)
Montowanie na płaskiej, pionowej powierzchni (bez rozpórek) Wyściółki filtrów IP 54 należy wymienić, gdy się zabrudzą.
IP 54: Tylko nad obudową
56 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Montaż VLT 8452-8652 380-480 V i VLT 8502-8652, 525-690 V Compact IP 00/Chassis, IP 21/NEMA 1 i IP 54/NE­MA 12
Chłodzenie Jedna obok drugiej
Wszystkie wymienione wymienionych serie wymagają minimum 225 mm wolnej przestrzeni nad obudową i muszą być ustawione na poziomej podłodze. Dotyczy to urządzeń IP 21/NEMA 1 i IP 54/NEMA 12. Uzyskanie dostępu wymaga minimum 579 mm wolnej przestrzeni przed przetwornicą częstotliwości.
IP 00 VLT 8450-8600 380-480 V
Urządzenie IP 00/Chassis zaprojektowane jest do montażu w szafie zgodnie z instrukcjami w Instrukcji
Wszystkie urządzenia wymienionych powyżej serii IP 21/NEMA 1 i IP 54/NEMA 12 mogą być instalowane jed­no obok drugiego bez pozostawiania wolnej przestrzeni pomiędzy, gdyż nie wymagają przepływu powietrza po bokach.
Montażu MG.56.AX.YY. Proszę pamiętać, że dla NE­MA 1/ IP20 i IP54/NEMA 12 należy spełnić te same warunki.
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 57
VLT® 8000 AQUA
Informacje ogólne o instalacji elektrycznej Ostrzeżenie o wysokim napięciu
Napięcie przetwornicy częstotliwości jest groźne zawsze, gdy sprzęt jest podłączo­ny do zasilania. Nieprawidłowy montaż silnika lub przetwornicy częstotliwości może spowodować uszkodzenia sprzętu, poważne zranienie lub śmierć.W związku z tym należy bezwzględnie przestrzegać instrukcji podanych w niniejszej doku­mentacji techniczno-ruchowej, jak rów­nież krajowych i lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Dotykanie elementów elektrycznych może mieć skutek śmiertel- ny – nawet po odłączeniu zasilania: Korzystając z VLT 8006-8062, 200-240 V należy odczekać przynajmniej 15 minut Korzystając z VLT 8006-8072, 380-480 V należy odczekać przynajmniej 15 minut Korzystając z VLT 8102-8352, 380-480 V należy odczekać przynajmniej 20 minut Korzystając z VLT 8452-8652, 380-480 V należy odczekać przynajmniej 40 minut Korzystając z VLT 8002-8006, 525-600 V należy odczekać przynajmniej 4 minut Korzystając z VLT 8008-8027, 525-600 V należy odczekać przynajmniej 15 minut Korzystając z VLT 8032-8302, 525-600 V należy odczekać przynajmniej 30 minut Korzystając z VLT 8052-8402, 525-690 V należy odczekać przynajmniej 20 minut Korzystając z VLT 8502-8652, 525-690 V należy odczekać przynajmniej 30 minut
Uwaga
Na użytkowniku lub uprawnionym elektry- ku spoczywa odpowiedzialność za za­pewnienie właściwego uziemienia i ochro­ny zgodnie z obowiązującymi krajowymi i lokalnymi normami i standardami.
Uziemienie
Przy montażu przetwornicy częstotliwości należy wziąć pod uwagę następujące podstawowe sprawy, aby zapewnić kompatybilność elektromagnetyczną (EMC).
Uziemienie ochronne: Należy pamiętać, że w przetwornicy częstotliwości występuje duży prąd upływowy i ze względów bezpieczeń-
stwa należy ją odpowiednio uziemić. Stoso­wać lokalne przepisy bezpieczeństwa.
Uziemienie dużej częstotliwości: Połączenia kabla uziemienia silnika muszą być jak naj­krótsze.
Podłączyćżne systemy uziemienia przy jak najniż- szej impedancji przewodu. Najniższa możliwa impe­dancja przewodu uzyskiwana jest poprzez utrzymy­wanie jak najmniejszej długości przewodu oraz wykorzystanie jak najwi
ększego obszaru powierzchni. Przykładowo, płaski przewód posiada mniejszą impe­dancję HF niż okrągły przewód o takim samym prze­kroju C
. Jeśli w szafie zamontowanych jest kilka
VESS
urządzeń, tylna płyta szafy (musi być wykonana z me­talu) powinna być wykorzystana jako wspólna płyta uziemienia. Metalowe szafy różnych urządzeń są montowane na tylnej płycie szafy przy użyciu jak naj­niższej impedancji HF. Dzięki temu można uniknąćżnych napięć HF dla poszczególnych urządzeń oraz zapobiec niebezpieczeństwu powstawania prądów zakłóceń radiowych w kablach połączeniowych, które mogą być wykorzystywane do łączenia urządzeń. W ten sposób zakłócenia radiowe zostaną ograniczone. Aby uzyskać niską impedancję HF, urządzenia zamo­cować do tylnej płyty za pomocą ich własnych śrub mocujących. Z punktów mocowania należy usunąć farbę izolacyjną lub inne substancje.
Kable
Przewody sterownicze oraz filtrowany kabel zasilania należy montować oddzielnie od kabli silnika, aby nie dopuścić do sprzężenia nadkrytycznego spowodowa­nego zakłóceniami. Zwykle wystarczy odstęp 204mm (8 cali), lecz zaleca się w miarę możliwości zachowa­nie jak największego odstępu, szczególnie, gdy prze­wody są montowane równolegle na długim odcinku.
Jeśli chodzi o czułe kable sygnałowe, takie jak prze­wody telefoniczne i przewody transmisji danych, zale­cane jest zastosowanie największego możliwego odstępu – minimum 1m (3ft) na 5 m (15ft) przewodu silnoprądowego mocy (zasilanie i kabel silnika). Nale­ży podkreślić, że konieczny odstęp zależy od czułości instalacji oraz kabli sygnałowych i dlatego nie można podać dokładnych wartości.
W przypadku użycia szczęk dla kabli, nie można umie­szczać czułych kabli sygnałowych w tych samych
kach, co kabel silnika lub hamulca.
szczę Jeśli kable sygnałowe mają krzyżować się z przewo- dami silnoprądowymi mocy, krzyżowanie musi prze­biegać pod kątem 90 stopni.
58 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Należy pamiętać, że wszystkie przewody z zakłóce­niami wchodzące do szafy sterującej lub z niej wycho­dzące muszą być ekranowane/zbrojone lub filtrowane.
Przewody ekranowane/zbrojone
Ekranowanie musi mieć niską impedancję HF. W tym celu należy zastosować ekran w oplocie z miedzi, alu­minium lub żelaza. Zbrojenie/ekranowanie, którego celem jest, na przykład, ochrona przed uszkodzeniami mechanicznymi nie może być wykorzystane w po- prawnym montażu EMC. Patrz także Użycie kabli po- prawnych wg EMC.
Dodatkowa ochrona w odniesieniu do kontaktu pośredniego
Jako zabezpieczenie dodatkowe można stosować przekaźniki ELBC, wielopunktowe uziemienie ochron­ne lub uziemienie pod warunkiem, że zostaną speł- nione wymogi lokalnych przepisów bezpieczeństwa. Jeśli wystąpi błąd doziemienia, pojemność DC może doprowadzić do wadliwego prądu. Nigdy nie korzystać z przekaźników ELCB typu A, po- nieważ nie są one odpowiednie dla prądów zakłóce­niowych DC. Jeśli wykorzystane są przekaźniki ELCB, muszą one być:
pojemnościowe prądy doziemne (zgodnie z IEC 61800-3). Patrz także Nota aplikacyjna VLT na zasilaniu IT, MN.
90.CX.02. Należy korzystać z monitorów izolacyjnych, które można wykorzystywać razem z energoelektroni­ką (IEC 61557-8).
Uwaga
Przełącznika RFI nie można używać, gdy zasilanie jest podłączone do urządzenia. Przed jakimkolwiek obsługiwaniem tego przełącznika sprawdzić, czy zasilanie zostało odłączone.
Uwaga
Otwarty przełącznik RFI jest dozwolony tylko przy ustawionych fabrycznie częs- totliwościach przełączania.
Uwaga
Przełącznik RFI galwanicznie podłącza kondensatory do uziemienia.
Czerwone przełączniki są obsługiwane za pomocą, np. śrubokrętu. Są one ustawione w położeniu OFF (wyłączone), gdy są wyciągnięte, oraz w położeniu ON (załączone), gdy są wciśnięte. Nastawy fabryczne to ON.
Instalacja
Odpowiednie do ochrony urządzeń z zawar­tością prądu stałego (DC) w prądzie zakłó­ceniowym (trójfazowy mostek prostowniko­wy)
Odpowiednie do załączania zasilania z krót­kim prądem ładowania do uziemienia
Odpowiednie dla dużego prądu upływowego
Przełącznik RFI
Zasilanie izolowane od uziemienia: Jeśli przetwornica częstotliwości jest zasilana z izolo­wanego źródła zasilania (zasilanie IT) lub zasilania TT/ TN-S z uziemionym odgałęzieniem, należy wyłączyć przełącznik RFI (OFF)
1)
. Więcej informacji na ten te­mat znajduje się w IEC 364-3. W przypadku, gdy ko­nieczne jest uzyskanie optymalnej wydajności EMC, podłączone są równoległe silniki lub długość przewo­du silnika wynosi ponad 25 m, zaleca się ustawić przełącznik w położeniu ON (załączone). W położeniu OFF (wyłączone), wewnętrzne pojem­ności RFI (kondensatory filtra) między obudową i ob­wodem pośrednim są odłączone, aby zapobiec usz­kodzeniu obwodu pośredniego i zredukować
Zasilanie podłączone do uziemienia: Przełącznik RFI
musi być w położeniu ON (załączo- ne), aby przetwornica częstotliwości była zgodna z normą EMC.
1) Niemożliwe w przypadku VLT 8052-8652, 525-690 V.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 59
Położenie przełączników RFI
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8006-8011 380-480 V VLT 8002-8011 525-600 V
VLT® 8000 AQUA
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8052-8122 380-480 V VLT 8027-8032 200-240 V VLT 8052-8072 525-600 V
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8016-8027 380-480 V VLT 8006-8011 200-240 V VLT 8016-8027 525-600 V
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8032-8042 380-480 V VLT 8016-8022 200-240 V VLT 8032-8042 525-600 V
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8102-8122 380-480 V
60 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8006-8011 380-480 V
VLT® 8000 AQUA
Wszystkie typy obudów
VLT 8152-8652 380-480 V
Instalacja
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8016-8032 380-480 V VLT 8006-8011 200-240 V
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8042-8072 380-480 V VLT 8016-8032 200-240 V
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 61
VLT® 8000 AQUA
Próba wysokim napięciem
Próba wysokim napięciem może zostać przeprowa­dzona poprzez zwarcie zacisków U, V, W, L
, L2 i L
1
oraz zasilenie prądem stałym o napięciu maks. 2,5 kV przez jedną sekundę między tym zwarciem i obudową.
Uwaga
Podczas przeprowadzania prób wysokim napięciem, przełącznik RFI musi być za­mknięty (znajdować się w położeniu włą­czonym ON). W przypadku przeprowa­dzania prób wysokim napięciem całej instalacji należy przerwać połączenie za­silania i silnika, jeśli prądy upływowe są zbyt wysokie.
Emisja ciepła z VLT 8000 AQUA
W tabelach zamieszczonych w części Ogólne dane techniczne pokazano straty mocy P
(W) z VLT 8000
AQUA. Maksymalna temperatura powietrza chłodzą- cego t
wynosi 40° C (104° F) przy obciążeniu
IN, MAKS
100% (wartości znamionowej).
Należy uwzględnić straty ciśnienia w filtrach oraz fakt spadku ciśnienia w przypadku zastosowania dławika filtrów.
3
Wentylacja zintegrowanej VLT 8000 AQUA
Ilość powietrza wymaganego do chłodzenia przetwor­nicy częstotliwości można obliczyć następująco:
1. Zsumować wartości P
dla wszystkich prze-
Ф
twornic częstotliwości przewidzianych do in­tegracji w obrębie tego samego panelu. Najwyższa temperatura powietrza chłodzą- cego (t
) nie może przekroczyć t
IN
IN, MAKS
40°
C (104° F). Średnia dobowa nie może przekroczyć 5°C (9° F). Temperatura powietrza chłodzącego na wy­locie nie może przekroczyć: t
OUT, MAKS
45° C
(113° F).
2. Obliczyć dopuszczalnążnicę pomiędzy temperaturą powietrza chłodzącego (t go temperaturą na wylocie (t Δ t= 45° C (113° F) -t
IN
OUT
.
) a je-
IN
):
3. Obliczyć żądaną
Wstawić Δ t w stopniach Kelvina
Wylot wentylacji należy umieścić ponad najwyżej za­montowaną przetwornicą częstotliwości.
62 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Instalacja elektryczna zgodna z wymogami EMC
Urządzenia 550-600 V nie spełniają Dyrektywy EMC i Niskonapięciowej. Należy postępować według wskazówek dobrej prak­tyki inżynierskiej przy instalowaniu przetwornic. Zale­cane są następujące wskazówki, jeżeli wymagane jest spełnienie norm EN 50081, EN 55011 lub EN 61800-3 Środowisko pierwsze. Jeżeli instalacja ma spełniać normę EN 61800-3 Środowisko drugie, odstępstwa od wskazówek są dopuszczone, ale nie są zalecane. Patrz również Oznakowanie CE, Emisja i Wyniki testu EMC w tej instrukcji.
Dobra praktyka inżynierska zapewniająca instala­cję elektryczną zgodną z wymogami EMC:
•Należy używać tylko ekranowanych/zbrojo-
nych kabli silnika i przewodów sterowni­czych. Ekran powinien zapewniać minimum 80% pokrycia. Ekran powinien być metalowy, bez ograniczeń, chociaż najczęściej wyko­nany z miedzi, aluminium, stali lub ołowiu. Nie ma specjalnych wymagań dotyczących kabli zasilających.
W instalacjach wyposażonych w sztywne metalowe kanały kablowe nie trzeba stoso- wać kabli ekranowanych, ale kabel silnika należy położyć w kanale oddzielnie od prze­wodów sterowniczych i kabli zasilania. Wy­magane jest pełne połączenie kanału kablo­wego między przetwornicą częstotliwości i silnikiem. Skuteczność EMC elastycznych kanałów kablowych jest bardzo różna i nale­ży poprosić producenta o informacje.
W przypadku kabli silnika i przewodów ste­rujących należy uziemić ekran/zbrojenie/ka­nał na obu końcach. Patrz również Uziemia-
nie ekranowanych/zbrojonych przewodów sterowniczych.
Nie należy stosować skręconych końcówek ekranu/zbrojenia. Zwiększa to impedancję wysokiej częstotliwości ekranu, która zmniej­sza jego efektywność przy wysokich częstot- liwościach. Należy zamiast tego używać obejm kablowych lub dławiki kablowe EMC.
Bardzo ważne jest zapewnienie dobrego kontaktu elektrycznego przy mocowaniu śru- bami pomiędzy uziemioną płytą instalacyjną a metalową obudową przetwornic częstotli- wości VLT. Wyjątki:
- Urządzenia IP54/NEMA 12 zapro- jektowane do montażu ściennego
- VLT 8042-8062 (200-240 V) IP20/ NEMA 1
- VLT 8152-8652 (380-480 V) IP20/ NEMA 1
- VLT 8152-8652 (525-690 V) IP20/ NEMA 1
Nie ma to jednak zastosowania w przypadku urządzeń IP54/NEMA 12, ponieważ są one zaprojektowane do montowania na ścianach, oraz VLT 8152-8600, 380-480 VAC i VLT 8042-8062, 200-240 VAC w obudowie IP20/ NEMA 1.
•Należ
•W miarę możliwości nie należy stosować nie-
•Dla urządzeń IP54/NEMA 12 wymagane jest
Następna ilustracja przedstawia instalację elektryczną poprawną wg EMC; przetwornica częstotliwości IP 20/ NEMA 1 została zainstalowana w szafie instalacyjnej (obudowie) ze stycznikiem na wyjściu i podłączona do sterownika PLC, który w tym przykładzie został zain­stalowany w oddzielnej szafie. Dla przetwornic IP 54/ NEMA 12, VLT 8152-8652 (380-480 V) oraz VLT 8042-8062 (200-240 V) w obudowach IP20/NEMA 1; ekranowane kable są połączone przewodami spełnia­jącymi wymogi EMC, w celu zapewnienia właściwego wykonania poprawnego wedł ilustracja.)
Inne sposoby wykonania instalacji również mogą za­pewniać wykonanie poprawne według EMC pod wa­runkiem, że są przestrzegane powyższe wytyczne dobrej praktyki inżynierskiej.
Należy pamiętać, że jeśli instalacja nie zostanie wy­konana według wytycznych i zostaną użyte nieekra- nowane kable i przewody sterownicze, nie zostaną spełnione pewne wymogi dotyczące emisji, mimo spełnienia wymogów dotyczących odporności.
y używać krążków zębatych i galwa­nicznie przewodzących podkładek instalacyj­nych, aby poprawnie zabezpieczyć złącza elektryczne w przypadku instalacji IP00/ Chassis i IP20/NEMA 1.
ekranowanych/niezbrojonych kabli silnika, ani przewodów sterowniczych w szafach mieszczących przetwornice częstotliwości.
nieprzerywalne połączenie wysokiej częstot- liwości pomiędzy przetwornicą a silnikiem.
ug EMC. (Patrz następna
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 63
VLT® 8000 AQUA
64 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Uziemianie ekranowanych/zbrojonych przewo­dów sterowniczych
Na ogół przewody sterownicze muszą być ekranowa­ne/zbrojone, a ekran musi być podłączony po obu końcach do metalowej szafy sterującej urządzenia za pomocą zacisku kablowego.
Na rysunku poniżej pokazano prawidłowy sposób uziemienia.
Prawidłowe uziemianie Przewody sterownicze i kable portu komunikacji sze­regowej należy wyposażyć w zaciski kablowe na obu końcach, aby zapewnić jak najlepszy styk elektryczny.
Nieprawidłowe uziemianie Nie używać skręconych końcówek kabla (skręconych odcinków oplotu ekranu lub przewodu wielożyłowego), ponieważ zwiększa to impedancję ekranu przy wyso- kich częstotliwościach.
Zabezpieczenie w stosunku do potencjału uziemienia pomiędzy PLC i przetwornicą częstotliwości Jeśli potencjał uziemienia między przetwornicą częs­totliwości i PLC (itp.) jest różny, mogą wystąpić zakłó­cenia elektryczne zaburzające pracę całego systemu. Problem ten można rozwiązać przez zamocowanie przewodu wyrównawczego, który umieszcza się obok przewodu sterowniczego. Minimalny przekrój po­przeczny kabla: 8 AWG.
Dla pętli doziemienia 50/60 Hz Jeśli zastosowano bardzo długie przewody sterowni­cze, mogą wystąpić Pętle doziemienia 50/60 Hz, które zaburzą pracę całego systemu. Problem można roz­wiązać, podłączając jeden koniec ekranu do uziemie­nia przez kondensator 100 nF (spinający przewody).
Instalacja
Kable do portu komunikacji szeregowej Prądy szumowe o niskiej częstotliwości pomiędzy dwiema przetwornicami częstotliwości można wyeli­minować poprzez podłączenie jednego końca ekranu do zacisku 61. Zacisk ten jest uziemiony poprzez wew­nętrzny obwód RC. Zaleca się użycie kabli dwużyło- wych skręcanych, aby ograniczyć zakłócenia różnico- we między przewodami.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 65
Instalacja elektryczna, obudowy
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8006 -8011, 380-480 V
VLT® 8000 AQUA
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8006 -8011, 380-480 V VLT 8002 -8011, 525-600 V
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8006 -8032, 200-240 V VLT 8016 -8072, 380-480 V VLT 8016 -8072, 525-600 V
66 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Compact IP 00/Chassis VLT 8042 -8062, 200-240 V
Instalacja
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8006 -8032, 200-240 V VLT 8016 -8072, 380-480 V
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8042 -8062, 200-240 V
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8042 -8062, 200-240 V
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 67
Kompakt IP 20/NEMA 1 VLT 8102 -8122, 380-480 V
VLT® 8000 AQUA
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 VLT 8152 -8202, 380-480 V VLT 8052 -8202, 525-690 V
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8102 -8122, 380-480 V
68 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
IP 00 / Chassis VLT 8152 -8202, 380-480 V VLT 8052 -8202, 525-690 V
Uwaga: Przełącznik RFI nie ma funkcji w przetworni­cach 525-690 V.
IP 54/NEMA 12, IP 21/NEMA 1 z rozłącznikiem i głównym bezpiecznikiem VLT 8252 -8352, 380-480 V VLT 8252 -8402, 525-690 V
VLT® 8000 AQUA
Instalacja elektryczna, przewody silnoprądowe mocy
IP 20/NEMA 1 VLT 8006 -8032, 200-240 V VLT 8016 -8122, 380-480 V VLT 8016 -8072, 525-600 V
Instalacja
IP 00/Chassis z rozłącznikiem i głównym bezpiecz­nikiem VLT 8252 -8352, 380-480 V VLT 8252 -8402, 525-690 V
Uwaga: Przełącznik RFI nie ma funkcji w przetworni­cach 525-690 V.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 69
VLT® 8000 AQUA
Instalacja elektryczna, przewody silnoprądowe mocy
Compact IP 20/NEMA 1, oraz IP 54/NEMA 12 VLT 8006 -8011, 380-480 V VLT 8002 -8011, 525-600 V
IP 54/NEMA 12 VLT 8006 -8032, 200-240 V VLT 8016 -8072, 380-480 V
IP 00/Chassis i IP 20/NEMA 1 VLT 8042 -8062, 200-240 V
IP 54/NEMA 12 VLT 8042 -8062, 200-240 V
Kompakt IP 54/NEMA 12 VLT 8102 -8122, 380-480 V
70 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Instalacja elektryczna, przewody silnoprądowe mocy
VLT® 8000 AQUA
Pozycja zacisków uziemienia, IP 00
Instalacja
Kompakt IP 00 z rozłącznikiem i bezpiecznikiem
VLT 8452-8652 380-480 V i VLT 8502-8652,
525-690 V
Kompakt IP 00 bez rozłącznika i bezpiecznika
VLT 8452-8652 380-480 V i VLT 8502-8652,
525-690 V
Uwaga: Przełącznik RFI nie ma funkcji w przetwor-
nicach 525-690 V.
Kompakt IP 21 / IP 54 bez rozłącznika i bezpiecz-
nika
VLT 8452-8652 380-480 V i VLT 8502-8652,
525-690 V
Uwaga: Przełącznik RFI nie ma funkcji w przetwor-
nicach 525-690 V.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 71
Pozycja zacisków uziemienia IP 21 / IP 54
VLT® 8000 AQUA
72 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Użycie kabli poprawnych wg EMC
Zalecane są kable w oplocie, ekranowane/zbrojone, aby zoptymalizować odporność EMC przewodów ste­rujących i emisję EMC kabli silnika.
Zdolność kabla do redukcji dochodzącego i wycho­dzącego promieniowania zakłóceń elektrycznych za­leży od impedancji przejściowej (Z
). Standardowo
T
zadaniem ekranu kabla jest redukcja przenoszenia zakłóceń elektrycznych; jednak ekran o niższej war­tości impedancji przejściowej (Z od ekranu o wyższej impedancji przejściowej (Z
) jest skuteczniejszy
T
).
T
Do określenia impedancji przejściowej (Z
) służą na-
T
stępujące czynniki:
- Przewodnictwo materiału ekranującego.
- Rezystancja zestyku między poszczególny-
mi przewodami ekranu.
- Pokrycie ekranu, tj. fizyczny obszar kabla,
który jest osłonięty ekranem – często pod­awany jako wartość procentowa.
- Typ ekranu, np. wzór w oplocie lub skręcony.
Koszulka aluminiowa z przewodem miedzianym.
Skręcony przewód miedziany lub kabel w zbrojeniu stalowym.
Jednowarstwowy przewód miedziany w oplocie, o zmiennej wartości procentowej pokrycia ekranu. Jest to typowy kabel wzorcowy firmy Danfoss.
Dwuwarstwowy przewód miedziany w oplocie.
Dwuwarstwowy przewód miedziany w oplocie, z magnetyczną, ekranowaną/zbrojoną warstwą pośrednią.
Kabel prowadzony w rurce miedzianej lub stalowej.
Instalacja
Impedancja przejściowa (ZT) jest rzadko podawana przez producentów kabli, choć często można ją ok­reślić na podstawie budowy fizycznej kabla.
Kabel ołowiany o ściance grubości 1,1 mm.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 73
VLT® 8000 AQUA
Moment dokręcania i wielkości śruby
Tabela poniżej podaje, jakim momentem powinny być dokręcane zaciski przetwornicy częstotliwości. W przypadku VLT 8006-8032, 200-240 V; VLT 8006-8122, 380-480 i VLT 8002-8072, 525-600 V kab­le muszą być mocowane za pomocą śrub. W przypad­ku VLT 8042-8062, 200-240 V; VLT 8152-8652,
Liczby dotyczą następujących zacisków:
91, 92, 93
Zaciski zasilania (Nr) L1, L2, L3
96, 97, 98
Zaciski silnika (Nr) U, V, W
Zacisk uziemienia (Nr) 94, 95, 99
380-480 i VLT 8052-8652 V, 525-690 V kable muszą być mocowane za pomocą sworzni.
Typ VLT 3 x 200 -240 V
Moment
dokręcania
VLT 8006-8011 40,64 cm-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4 VLT 8006-8016 40,64 cm-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4 VLT 8016-8027 67,56 cm-lbs/3,0 Nm (IP 20) VLT 8022-8027
67,56 cm-lbs/3,0 Nm (IP 54)
2)
VLT 8032 134,62 cm-lbs/6,0 Nm VLT 8042-8062 254,00 cm-lbs/11,3 Nm M8 (sworzeń)
Typ VLT 3 x 380 -480 V
Moment
dokręcania
VLT 8006-8011 5,3 in-lbs/0,5-0,6 Nm M3 VLT 8016-8027 40,64 cm-lbs/1,8 Nm (IP 20) M4 VLT 8016-8032 40,64 cm-lbs/1,8 Nm (IP 54) M4 VLT 8032-8052 67,56 cm-lbs/3,0 Nm (IP 20) VLT 8042-8052
67,56 cm-lbs/3,0 Nm (IP 54)
2)
VLT 8062-8072 134,62 cm-lbs/6,0 Nm VLT 8102-8122 133 in-lbs/15 Nm (IP 20)
VLT 8152-8352
213 in-lbs/24 Nm (IP 54)
168 in-lbs/19 Nm
VLT 8452-8652 426,72 cm-lbs/19 Nm
1)
4)
M10 (otwór kompresyjny) 84 in-lbs/9,5 Nm Typ VLT 3 x 525-600 V
Moment
dokręcania
VLT 8002-8011 5,3 in-lbs/0,5-0,6 Nm M3 VLT 8016-8027 40,64 cm-lbs/1,8 Nm M4 VLT 8032-8042
67,56 cm-lbs/3,0 Nm
2)
VLT 8052-8072 134,62 cm-lbs/6,0 Nm Typ VLT 3 x 525-690 V VLT 8052-8402 VLT 8502-8652
168 in-lbs/19 Nm
426,72 cm-lbs/19 Nm
4)
M10 (otwór kompresyjny) 525-690 V 84 in-lbs/9,5 Nm
1. Zaciski z podziałem obciążenia 14 Nm/M6, 5 mm w kluczu ampulowym
2. Obudowy IP 54 z filtrem RFI zacisków zasilania 6 Nm
3. Wkręty z łbem z gniazdkiem sześciokątnym
4. Zaciski z podziałem obciążenia 84 in-lbs/9,5 Nm/M8 (sworzeń)
5. Klucz francuski
Wielkość
śruby/sworznia
3)
M5
3)
M5
3)
M6
Wielkość
śruby/sworznia
3)
M5
3)
M5
3)
M6
3)
M8
8 mm
M10 (sworzeń)
5)
M8 (otwór obudowy)
Wielkość
śruby/sworznia
3)
M5
3)
M6
M10 (sworzeń)
5)
M8 (otwór obudowy)
Narzędzie
4 mm 4 mm 5 mm
Narzędzie
4 mm 4 mm 5 mm 6 mm
16 mm
5)
5)
16 mm 13 mm
Narzędzie
4 mm 5 mm
16 mm
5)
5)
16 mm
13 mm
74 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Zaciski zasilania
Zasilanie musi zostać podłączone do zacisków 91, 92,
93.
Nr 91, 92, 93 Napięcie zasilania 3 x 200
-240 V
L1, L2, L3 Napięcie zasilania 3 x 380
-480 V
Napięcie zasilania 3 x 525
-600 V
Napięcie zasilania 3 x 525
-690 V
Uwaga
Sprawdzić, czy napięcie zasilania odpo­wiada napięciu zasilania przetwornicy częstotliwości, które można odczytać z tabliczki znamionowej.
VLT® 8000 AQUA
Uwaga
W przypadku starszych silników bez izo­lacji elektrycznej cewki, do wyjścia prze­twornicy częstotliwości należy zamoco­wać filtr LC.
Kierunek obrotów silnika IEC
Informacje na temat wyboru odpowiednich wielkości przekroju poprzecznego kabli znajdują się w rozdziale Dane techniczne.
Uwaga
Do obowiązków użytkownika lub instala­tora urządzenia należy zapewnienie od­powiedniego uziemienia, zabezpieczenia obwodu odgałęzionego, zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami i regula­minami elektrycznymi i bezpieczeństwa.
Przyłącze silnika
Silnik musi być podłączony do zacisków 96, 97, 98. Uziemienie do zacisku 94/95/99.
Nr
96. 97. 98 U, V, W Nr 94/95/99 Przyłącze uziemienia
Napięcie silnika 0-100 % napięcia zasila­nia
Informacje na temat wyboru odpowiednich wielkości przekroju poprzecznego kabli znajdują się w rozdziale Dane techniczne.
Instalacja
Nastawa fabryczna, domyślna odnosi się do obro­tówzgodnie z ruchem wskazówek zegara przy nastę- pującym podłączeniu transformatora częstotliwości VLT.
Zacisk 96 podłączony do fazy U Zacisk 97 podłączony do fazy V Zacisk 98 podłączony do fazy W
Kierunek obrotów można zmienić poprzez przełącze- nie dwóch faz w kablu silnika.
Równoległe łączenie silników
Do urządzenia VLT 8000 AQUA można podłączać wszystkie typy standardowych trójfazowych silników asynchronicznych.
Małe silniki są zwykle łączone w gwiazdę. (220/380 V, Δ/Y). Duże silniki są łączone w trójkąt (380/660 V, Δ/ Y). Odpowiednie podłączenie oraz napięcie można odczytać z tabliczki znamionowej silnika.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 75
VLT® 8000 AQUA
VLT 8000 AQUA może sterować kilkoma silnikami po- łączonymi równolegle. Jeżeli silniki mają miećżne
wartości prędkości obr./min., wtedy silniki muszą mieć inne znamionowe wartości prędkości obr./min. Obr./ min. silnika są zmieniane równocześnie, co oznacza, że stosunek pomiędzy znamionowymi wartościami obr./min. jest utrzymany w całym zakresie.
Całkowity pobór prądu silników nie może przekraczać maksymalnego znamionowego prądu wyjściowego I
dla przetwornicy częstotliwości.
VLT,N
Jeśli wielkość silników jest bardzo różna, mogą wy­stąpić problemy przy rozruchu oraz przy niskich war­tościach obr./min. Dzieje się tak, ponieważ stosunko­wo wysoka rezystancja omowa małych silników wymaga wyższego napięcia przy rozruchu oraz przy niskich wartościach obr./min.
Elektroniczny przekaźnik termiczny (ETR) przetworni­cy częstotliwości nie może pełnić funkcji zabezpiecze­nia silnika w przypadku silników indywidualnych w systemie z silnikami połączonymi równolegle. Zatem, wymagane jest zastosowanie dodatkowego zabezpie­czenia silnika, np. termistorów w każdym silniku (lub indywidualnych przekaźników termicznych).
Uwaga
Parametr 107 Automatyczne dopasowa­nie do silnika, AMA i Automatyczna Opty­malizacja Energii, AEO w parametrze 101 Charakterystyki momentu nie mogą być
używane w przypadku silników połączo­nych równolegle.
Kable silnika
Informacje na temat wyboru odpowiednich wielkości przekroju i długości kabli znajdują się w rozdziale Da- ne techniczne. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych i lokalnych dotyczących przekrojów poprzecznych kab­li.
Ekran kabla silnika musi być podłączony do metalowej szafy sterującej przetwornicy częstotliwości oraz do metalowej szafy sterującej silnika. Połączenia ekranu powinny mieć możliwie największą powierzchnię (na­leży stosować zaciski kablowe). Umożliwiają to różne elementy montażowe w różnych przetwornicach częs- totliwości. Należy unikać montażu z użyciem skręco­nych końcówek ekranu (skrę
conych odcinków oplotu
ekranu), ponieważ obniża to skuteczność ekranowa­nia przy wyższych częstotliwościach. Jeśli zachodzi konieczność przerwania ekranu w celu montażu izolatora silnika lub przekaźnika silnika, na­leży kontynuować ekran z najniższą możliwą impe­dancją HF.
Zabezpieczenie termiczne silnika
Elektroniczny przekaźnik termiczny w przetwornicy częstotliwości posiadającej zatwierdzenie UL uzyskał zatwierdzenie UL w zakresie zabezpieczenia pojedyn­czego silnika, kiedy parametr 117 Zabezpieczenie ter- miczne silnika ustawiono na wyłączenie awaryjne ETR, a parametr 105 Prąd silnika, I
zaprogramo-
VLT,N
wano na prąd znamionowy silnika (który można od­czytać z tabliczki znamionowej silnika).
Przyłącze uziemienia
Ponieważ prądy upływowe do uziemienia mogą prze­kroczyć 3,5 mA, przetwornica częstotliwości musi być zawsze uziemiona zgodnie z mającymi zastosowanie przepisami krajowymi i lokalnymi. Aby zagwarantować dobre połączenie mechaniczne kabla uziemienia, przekrój poprzeczny kabla musi wynosić przynajmniej
2
8 AWG/10mm
. Aby zwiększyć bezpieczeństwo, moż- na zamontować RCD (wyłącznik różnicowoprądowy). Pozwala to zapewnić wyłączenie przetwornicy częs- totliwości w przypadku zbytniego wzrostu prądów upływowych. Patrz Instrukcje dotyczące RCD MI.
66.AX.02.
Uwaga
W przypadku zastosowania kabli nieekra­nowanych, nie zostaną spełnione niektóre wymogi EMC; patrz Wyniki testu EMC.
Jeżeli specyfikacje EMC dotyczące emisji mają być spełnione, kabel silnika musi być ekranowany, o ile nie określono inaczej dla danego filtra RFI. Zaleca się sto­sowanie jak najkrótszych kabli silnika, aby maksymal­nie ograniczyć poziom hałasu i prądów upływowych.
Instalacja zewnętrznego zasilania DC 24 V
Moment obrotowy: 0,5-0,6 Nm Wielkość śru­by: M3 Nr 35(-), 36 (+) Zewnętrzne zasilanie 24 V DC (Dostępne jedynie dla przetwornic VLT 8016-8652 380-480 V oraz VLT 8052-8652 525-690 V)
Funkcja
Zewnętrzne zasilanie 24 V DC może być użyte jako źródło nisko napięciowego zasilania dla karty sterują­cej i zainstalowanych kart opcji. Umożliwia to pełną pracę LCP (w tym ustawienie parametrów) bez ko-
76 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
nieczności podłączania zasilania. Należy mieć na uwadze, że po podłączeniu zasilania 24 V DC sygna­lizowane będzie ostrzeżenie o niskim napięciu, jednak nie nastąpi wyłączenie awaryjne. Jeśli napięcie 24 V DC zostanie podłączone lub włączone razem z zasi­laniem głównym, należy w parametrze 111, Opóźnie- nie startu ustawić czas min. 200 ms. Do zabezpiecze- nia zasilania 24 V DC może być użyty bezpiecznik wejściowy 6 A typu „slow-blow”. Pobór mocy wynosi 15-50W w zależności od stopnia obciążenia karty ste­rującej.
Uwaga
Użycie zasilania 24 V DC typu PELV za­pewni pełną izolację galwaniczną (typu PELV) zacisków sterowania przetwornicy VLT.
VLT® 8000 AQUA
Złącze magistraliDC
Złącze magistrali DC używane jest do podtrzymania DC, z obwodem pośrednim dostarczanym z zewnętrz- nego źródła prądu stałego.
Nr zacisków
Nr 88, 89
Aby uzyskać więcej informacji, prosimy o kontakt z fir- mą Danfoss.
Przekaźnik wysokonapięciowy
Kabel przekaźnika wysokonapięciowego musi być podłączony do zacisków 01, 02, 03. Przekaźnik wyso­konapięciowy jest programowany w parametrze 323,
Przekaźnik 1, wyjście.
Wyjście przekaźnikowe 1
Nr 1 1+3 rozwierne, 1+2 zwierne.
Maks. 240 V AC, 2 A. Min. 24 V DC 10 mA lub 24 V AC, 100 mA.
Maks. przekrój po-
4 mm
2
/10 AWG. przeczny: Moment obrotowy: 0,5 Nm/5 in-lbs Wielkość śruby: M3
Instalacja
Karta sterująca
Wszystkie zaciski dla przewodów sterowniczych znaj­dują się pod osłoną ochronną przetwornicy częstotli­wości. Osłonę ochronną (patrz poniższy rysunek) można zdjąć za pomocą ostro zakończonego przedmiotu (z wyjątkiem urządzeń IP54/NEMA 12), np. śrubokręta.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 77
VLT® 8000 AQUA
Instalacja elektryczna, przewody sterownicze
Moment obrotowy: 0,5 Nm (5 in-lbs) Wielkość śruby: M3.
Na ogół przewody sterownicze muszą być ekranowa­ne/zbrojone, a ekran musi być podłączony do metalo­wej szafy sterującej urządzenia za pomocą zacisku kablowego po obu stronach (patrz Uziemianie ekra- nowanych (zbrojonych) przewodów sterowniczych.
Zwykle ekran musi być również podłączony do korpu­su urządzenia sterującego (postępować zgodnie z in­strukcjami montażu dla danego urządzenia). Jeśli zastosowano bardzo długie przewody sterowni- cze, mogą wystąpić pętle doziemienia 50/60 Hz, które zaburzą pracę całego systemu. Problem można roz- wiązać, podłączając jeden koniec ekranu do uziemie­nia przez kondensator 100 nF (spinający przewody).
Instalacja elektryczna,
Moment obrotowy: 0,5 Nm/5 in-lbs Wielkość śruby: M3 Informacje na temat prawidłowego zakończenia prze­wodów sterowniczych znajdują się w części Uziemia- nie ekranowanych (zbrojonych) kabli sterowniczych.
Nr Funkcja 04, 05 Wyjście przekaźnikowe 2 może być
używane do sygnalizacji statusu i os­trzeżeń.
12, 13 Dopływ napięcia do wejść cyfrowych.
Aby zasilanie 24 V DC było używane dla wejść cyfrowych, przełącznik 4 na karcie sterującej musi być w pozycji zamkniętej „ON”.
16-33 Wejścia cyfrowe. Patrz parametry
300-307 Wejścia cyfrowe.
20 Masa dla wejść cyfrowych.
39 Masa dla wyjść analogowych/cyfro-
wych. Patrz Przykłady połączeń.
42, 45 Wyjścia analogowe/cyfrowe wskazu-
jące częstotliwość, wartość zadaną, prąd i moment obrotowy. Patrz para­metry 319-322 Wyjścia analogowe/cy- frowe.
50 Napięcie zasilania dla potencjometru i
termistora 10 V DC.
53, 54 Analogowe wejście napięciowe, 0-10
V DC.
55 Masa dla wejść analogowych.
60 Analogowe wejście prądowe 0/4-20
mA. Patrz parametry 314-316 Zacisk
60.
61 Zakończenie dla portu komunikacji
szeregowej. Patrz Uziemianie ekrano-
wanych (zbrojonych) przewodów ste­rowniczych.
Normalnie zacisk ten nie jest używany.
68, 69 Interfejs RS 485, port komunikacji sze-
regowej. W przypadku podłączenia wielu przetwornic częstotliwości do magistrali komunikacyjnej, przełączni- ki 2 i 3 na karcie sterującej w pierw­szym i ostatnim urządzeniu muszą być zamknięte (znajdować się w położeniu ON). Na pozostałych przetwornicach częstotliwości przełączniki 2 i 3 muszą być otwarte (OFF). Nastawa fabrycz­na domyślna to położenie zamknięte (ON).
78 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Przełączniki 1-4
Mikroprzełącznik typu DIP znajduje się na karcie ste­rującej. Jest on wykorzystywany do komunikacji sze­regowej oraz zewnętrznego zasilania DC. Przedstawione położenie przełączania to nastawa fa­bryczna, domyślna.
Przełącznik 1 nie ma żadnej funkcji. Przełączniki 2 i 3 stosowane są do zakończenia inter­fejsu RS 485, komunikacjia szeregowej. Na pierwszej i ostatniej przetwornicy częstotliwości przełączniki 2 i 3 muszą załączone. Na pozostałych przetwornicach częstotliwości przełączniki 2 i 3 muszą być wyłączone. Przełącznik 4 jest stosowany, jeśli dla zacisków ste­rowania wymagane jest zewnętrzne zasilanie 24 V DC. Przełącznik 4 rozdziela wspólny potencjał dla wewnętrznego zasilania 24 V DC od wspólnego po- tencjału zewnętrznego zasilania 24 V DC.
VLT® 8000 AQUA
Instalacja
Uwaga
Należy pamiętać, że kiedy przełącznik 4 jest w położeniu wyłączonym „OFF”, zew­nętrzne zasilanie 24 V DC jest galwanicz­nie izolowane od przetwornicy częstotli- wości.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 79
VLT® 8000 AQUA
Złącze magistrali
Zgodnie ze standardem RS 485 (podwójny przewód), złącze magistrali szeregowej jest podłączone do za­cisków 68/69 przetwornicy częstotliwości (sygnały P i N). Sygnał P to potencjał dodatni (TX+,RX+), a sygnał N to potencjał ujemny (TX-,RX-).
Jeśli do napędu master jest podłączona więcej niż jed­na przetwornica częstotliwości, należy zastosować złącza równoległe.
Aby zapobiec powstawaniu potencjalnych prądów wy­równawczych w ekranie, należy uziemić ekran kabla za pomocą zacisku 61, podłączonego do ramy obwo­dem pośrednim RC.
Zakończenie magistrali Magistrala musi być zakończona siecią rezystorów na obu końcach. W tym celu należy ustawić przełączniki 2 i 3 na karcie sterującej na „ON”.
80 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Przykład połączenia VLT 8000 AQUA
Na poniższym schemacie podano przykład instalacji typowej VLT 8000 AQUA. Zasilanie jest podłączone do zacisków 91 (L1), 92 (L2) i 93 (L3), zaś silnik jest podłączony do zacisków 96 (U), 97 (V) i 98 (W). Numery te są także widoczne na za­ciskach przetwornicy częstotliwości. Zewnętrzne zasilanie DC można podłączyć do zacis­ków 88 i 89. Wejścia analogowe można podłączyć do zacisków 53 [V], 54 [V] i 60 [mA]. Wejścia te można zaprogramować na wartość zadaną, sprzężenie zwrotne lub termistor. Patrz Wejścia analogowe w grupie parametrów 300.
Istnieje 8 wejść cyfrowych sterowanych 24 V DC. Za­ciski 16-19, 27, 29, 32, 33. Wejścia te można zapro­gramować zgodnie z tabelą w części Wejścia i wyjścia 300-328. Istnieją dwa wyjścia analogowe/cyfrowe(zaciski 42 i
45), które można zaprogramować tak, aby ukazać bie-
żą
cy status lub wartość procesu, np. 0-f
MAKS
. Wyjścia przekaźnikowe 1 i 2 można wykorzystać do podawa­nia bieżącego statusu lub ostrzeżenia. Na zaciskach 68 (P+) oraz 69 (N-) interfejsu RS 485, można sterować przetwornicą częstotliwości i monito­rować ją poprzez port komunikacji szeregowej.
Instalacja
* Zaciski te można zaprogramować na inne funkcje.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 81
VLT® 8000 AQUA
Przykłady łączenia Start/stop w wersji jednobiegunowej
- Start/stop przy użyciu zacisku 18.
Parametr 302 = Start [1]
- Szybkie zatrzymanie przy użyciu zacisku 27.
Parametr 304 = Stop z wybiegiem silnika, odwrócony [0].
Cyfrowe zwiększanie/zmniejszanie prędkości
Praca z zezwoleniem
- Start dozwolony z zaciskiem 16.
Parametr 300 = Praca z zezwoleniem [8].
- Start/stop z zaciskiem 18.
Parametr 302 = Start [1].
- Szybkie zatrzymanie z zaciskiem 27.
Parametr 304 = Stop z wybiegiem silnika, odwrócony [0].
- Włączony sprzęt peryferyjny
Parametr 323 = Polecenie Start aktywne [13].
- Zwiększanie/zmniejszanie prędkości przy użyciu zacisków 32 i 33. Parametr 306 = Zwiększanie prędkości [7] Parametr 307 = Zmniejszanie prędkości [7] Parametr 305 = Zatrzaśnij wartość zadaną [2]
Wartość zadana potencjometru
Parametr 308 = Wartość zadana [1] Parametr 309 = Zacisk 53, min. skalowanie Parametr 310 = Zacisk 53, maks. skalowanie
Regulacja dwustrefowa
- Parametr 308 = Sprzężenie zwrotne [2]
- Parametr 311 = Sprzężenie zwrotne [2]
Podłączenie przetwornika
- Parametr 314 = Wartość zadana [1]
- Parametr 315 = Zacisk 60, min. skalowanie
- Parametr 316 = Zacisk 60, maks. skalowanie
3-przewodowy start/stop
82 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
- Stop odwrócony przy użyciu zacisku 32. Parametr 306 = = Stop odwrócony[14].
- Start impulsowy przy użyciu zacisku 18. Parametr 302 = Start impulsowy [2]
- Jog – praca manewrowa przy użyciu zacisku 29. Parametr 305 = Jog – praca manewrowa [12]
VLT® 8000 AQUA
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 83
VLT® 8000 AQUA
Panel sterowania LCP
Z przodu przetwornicy częstotliwości znajduje się pa­nel sterowania LCP (Lokalny panel sterowania). Sta­nowi on kompletny interfejs do obsługi i programowa­nia VLT 8000 AQUA. Panel sterowania jest zdejmowany i alternatywnie można go zamontować w odległości do 3 metrów/10 stóp od przetwornicy częstotliwości, np. na panelu przednim za pomocą zestawu montażowego.
Funkcje panelu sterowania można podzielić na pięć grup:
1. Wyświetlacz
2. Przyciski do zmieniania trybu wyświetlania
3. Przyciski do zmieniania parametrów progra­mu
4. Lampki sygnalizacyjne
5. Przyciski do prowadzenia pracy lokalnej.
Wszelkie dane pokazywane są za pośrednictwem 4­liniowego wyświetlacza alfanumerycznego, który w normalnych warunkach pracy może w sposób ciągły pokazywać 4 wartości danych eksploatacyjnych i 3 wartości warunków eksploatacyjnych. Podczas pro­gramowania wyświetlone zostaną wszystkie informa­cje wymagane do szybkiego, efektywnego ustawienia zestawu parametrów przetwornicy częstotliwości. Wskazania wyświetlacza uzupełniają 3 lampki sygna-
lizacyjne oznaczające odpowiednio: napięcie (ON), ostrzeżenie (WARNING) i alarm (ALARM). Wszystkie ustawienia zestawów parametrów przetwornicy częs-
ści można zmienić w trybie natychmiastowym
totliwo za pośrednictwem panelu sterującego, o ile dana funk­cja nie została zaprogramowana jako Zablokowana [1] poprzez parametr 016 Blokada zmiany danych lub po­przez wejście cyfrowe, parametry 300-307 Blokada zmiany danych.
Przyciski sterującedo konfiguracji zestawu para­metrów
Przyciski sterujące zostały podzielone według okreś- lonych funkcji. Oznacza to, że przyciski pomiędzy wy­świetlaczem i lampkami sygnalizacyjnymi służą do konfiguracji Zestawu parametrów, w tym do wyboru wskazania wyświetlacza podczas normalnej pracy.
Przycisk [DISPLAY MODE] służy do wyboru trybu wyświetlania lub do po­wracania do funkcji Display mode z try­bu Quick menu lub Extend menu.
84 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Przycisk [QUICK MENU] umożliwia do­stęp do parametrów przewidzianych w trybie Quick menu. Istnieje możliwość przełączania pomiędzy trybem Quick menu i trybem Extend menu.
Przycisk [EXTEND MENU] umożliwia dostęp do wszystkich przewidzianych parametrów. Istnieje możliwość przełą- czania pomiędzy trybem Extend menu i trybem Quick menu.
Przycisk [CHANGE DATA] umożliwia zmianę parametru wybranego w trybie Extend menu lub w trybie Quick menu.
Przycisk [CANCEL] umożliwia anulo­wanie wybranej zmiany danego para­metru.
Przycisk [OK] służy do zatwierdzania zmiany wybranego parametru.
Sterowanie lokalne
Pod lampkami sygnalizacyjnymi znajdują się przyciski sterowania lokalnego.
Przycisk [HAND START] umożliwia ste­rowanie przetwornicą częstotliwości za pośrednictwem panelu sterowania LCP. W takim przypadku przetwornica częstot- liwości uruchomi silnik, ponieważ polece­nie start zostanie wydane przez wciśnię- cie przycisku [HAND START]. Po wciśnięciu przycisku [HAND START] na zaciskach sterowania nadal będą ak­tywne następujące sygnały sterowania:
• Hand start - Off stop - Auto start
• Blokada bezpieczeństwa
•Zresetuj
Instalacja
Przyciski [+/-] służą do wybierania pa­rametru oraz do dokonywania zmiany wybranego parametru. Przyciski te słu- żą również do zmiany lokalnej wartości zadanej. Dodatkowo, w trybie Display mode przyciski te służą do przełączania po­między odczytami wartości zmiennych pracy urządzenia.
Przyciski [<>] służą do wybierania gru­py parametrów oraz do przesuwania kursora podczas zmiany wartości nu­merycznych.
Lampki sygnalizacyjne
W dolnej części panelu sterującego znajduje się czer­wona lampka alarmowa, żółta lampka ostrzegawcza, oraz zielona dioda napięcia.
• Stop z wybiegiem silnika, odwrócony
• Zmiana kierunku obrotów
• Wybór zestawu parametrów lsb - Wy­bór zestawu parametrów msb
• Jog – praca manewrowa
• Praca z zezwoleniem
• Blokada zmiany danych
• Polecenie Stop z portu komunikacji szeregowej
Uwaga
W przypadku, gdy parametr 201 Ogranicz nisk. częstotliwości wyj., f
został usta-
MIN
wiony na częstotliwość wyjściową więk­szą niż 0 Hz, wciśnięcie przycisku [HAND START] spowoduje uruchomienie silnika z procedurą przyspieszania do momentu osiągnięcia tej częstotliwości.
Po przekroczeniu określonych wartości progowych włącza się lampka alarmowa i/lub ostrzegawcza; po­jawia się również tekst statusu lub alarmu.
Uwaga
Lampka sygnalizacyjna napięcia włącza się po załączeniu napięcia do przetworni­cy częstotliwości.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 85
Przycisk[OFF/STOP] służy do zatrzymy­wania podłączonego silnika. Dostępne są ustawienia Aktywny [1] lub Wyłączony [0] za pośrednictwem parametru 013. Ak­tywna funkcja Stop będzie sygnalizowa­na pulsowaniem linii 2 wyświetlacza. Przycisk [AUTO START] służy do stero­wania przetwornicą częstotliwości za po­średnictwem zacisków sterowania i/lub portu komunikacji szeregowej. Aktywa­cja sygnału Start na zaciskach sterowa­nia i/lub magistrali spowoduje urucho­mienie przetwornicy częstotliwości.
Uwaga
Aktywny sygnał HAND-OFF-AUTO prze­syłany przez wejścia cyfrowe ma wyższy priorytet, niż przyciski sterujące [HAND START]-[AUTO START].
Przycisk [RESET] służy do resetowania przetwornicy częstotliwości po alarmie (wyłączeniu awaryjnym). Dostępne są ustawienia Akywny [1] lub Wyłączony [0] za pośrednictwem parametru 015 Reset na LCP. Zobacz również Lista ostrzeżeń i alar-
mów.
VLT® 8000 AQUA
195NA113.10
linia 1
linia 2
linia 3
linia 4
Tryb wyświetlania, ciągły
W pierwszej linii wyświetlacza wskazywane mogą być trzy wartości danych eksploatacyjnych; linia druga mo­że wskazywać jedną zmienną eksploatacyjną. Funk­cja programowana w parametrach 007, 008, 009 i 010 Odczyt wskazań wyświetlacza.
Linia statusu (linia 4):
VAR 1.1 VAR 1.2 VAR 1.3
VAR 2
STATUS
80.0% 5.08A 2.15kW
SETUP
40.0Hz
AUTO REMOTE RUNNING
HAND LOCAL STOP
OFF
LOCAL STOP HAND JOGGING
. . .
1
RAMPING
.
STAND BY
SETUP
1
175ZA701.10
Tryb wyświetlania
Podczas normalnej pracy w sposób ciągły wyświetla- ne mogą być maksymalnie 4 różne zmienne parame­try pracy: 1.1 i 1.2 i 1.3 oraz 2. Bieżący status pracy oraz alarmy lub ostrzeżenia wskazywane przez urzą- dzenie wyświetlane są w linii 2 w postaci liczbowej. W przypadku alarmów, dany alarm zostanie wyświetlony w liniach 3 i 4, łącznie z komunikatem wyjaśniającym. Ostrzeżenia wskazywane są w sposób pulsujący w lini 2, łącznie z komunikatem wyjaśniającym w linii 1. Do­datkowo, wyświetlacz wskazuje aktywny Zestaw pa­rametrów. Strzałka wskazuje kierunek obrotów; w tym przypadku przetwornica częstotliwości otrzymała aktywny sygnał zmiany kierunku obrotów. Strzałka ta zanika po wyda­niu polecenia Stop lub w przypadku spadku częstotli- wości wyjściowej poniżej 0,01 Hz. Dolna linia wyświet­lacza wskazuje status przetwornicy częstotliwości. Lista rozwijana na nastepnej stronie przedstawia dane eksploatacyjne, które mogą być wskazywane dla zmiennej 2 w trybie wyświetlania. Zmiany wprowadza­ne są za poś
rednictwem przycisków [+/-].
Lewa strona linii statusu wskazuje aktywny element sterowania przetwornicy częstotliwości. AUTO ozna­cza sterowanie za pośrednictwem zacisków sterowa­nia; HAND wskazuje na sterowanie za pośrednictwem przycisków lokalnych na panelu sterowania LCP. OFF oznacza, że przetwornica częstotliwości ignoruje wszystkie polecenia sterowania i zatrzymuje silnik. Środkowa część linii statusu wskazuje aktywny ele­ment wartości zadanej. REMOTE oznacza aktywną wartość zadaną z zacisków sterowania; LOCAL wska- zuje, że wartość zadana jest określana za pośrednic­twem przycisków [+/-] na panelu sterowania LCP.
Ostatnia część linii statusu wkazuje status bieżący, np. „Running" (Praca), „Stop" lub „Alarm".
Tryb wyświetlania I
VLT 8000 AQUA zapewnia różne tryby wyświetlania w zależności od trybu wybranego dla przetwornicy częs­totliwości. Poniżej pokazany został tryb wyświetlania, w którym przetwornica częstotliwości znajduje się w trybie Auto
86 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
ze zdalną wartością zadaną ustawioną na częstotli- wość wyjściową 40 Hz. W tym trybie wyświetlania wartość zadana i sterowa­nie są określane przez zaciski sterowania. W linii 1 znajduje się zmienny parametr pracy poka­zany w linii 2.
FREQUENCY
SETUP
40.0Hz
AUTO REMOTE RUNNING
W linii 2 znajduje się bieżąca częstotliwość wyjściowa oraz aktywny zestaw parametrów. W linii 4 wyświetlane jest powiadomienie, że przetwor­nica częstotliwości znajduje się w trybie Auto ze zdal­ną wartością zadaną oraz, że silnik pracuje.
Tryb wyświetlania II:
Ten tryb wyświetlania umożliwia jednoczesne wy- świetlanie trzech danych procesu w linii 1. Wyświetla- ne dane określane są w parametrach 007-010
Odczyty wskazań wyświetlacza.
100% 7.8A 5.9kW
50.0Hz
AUTO REMOTE RUNNING
1
SETUP
1
175ZA683.10
175ZA685.10
Tryb wyświetlania III:
Ten tryb wyświetlania jest aktywny, gdy wciśnięty jest klawisz [DISPLAY MODE]. W pierwszej linii wyświet- lane są nazwy danych oraz jednostki. W drugiej linii dana procesu 2 pozostaje niezmieniona. Po zwolnie­niu klawisza w pierwszej linii ponownie pokazywane są wartości danych procesu.
REF% CURR.A.POW.,KW
SETUP
50.0Hz
AUTO REMOTE RUNNING
Tryb wyświetlania IV:
Ten tryb wyświetlania jest aktywny tylko w odniesieniu do lokalnej wartości zadanej – patrz także Obsługa wartości zadanych. W tym trybie wartość zadana jest określana za pomocą przycisków [+/-] a sterowanie jest przeprowadzane za pomocą przycisków znajdu­jących się pod lampkami sygnalizacyjnymi. Pierwsza linia oznacza wymaganą wartość zadaną. W trzeciej linii podawana jest względna wartość bieżącej częs- totliwości wyjściowej w dowolnym czasie oraz w od­niesieniu do częstotliwości maksymalnej. Informacje są wyświetlane w formie wykresu słupkowego.
USE +/- 40Hz
40.0Hz
----60
0
HAND LOCAL RUNNING
1
SETUP
1
175ZA695.10
176F A156.10
Instalacja
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 87
Nawigacja pomiędzy trybami wyświetlania
FREQUENCY
40.0Hz
AUTO REMOTE RUNNING
▲▲
Press briefly
HAND LOCAL RUNNING
USE +/- 40Hz
40.0Hz
▲▲
SETUP
1
Display mode I
With remote reference
VLT® 8000 AQUA
▲▲
▲▲
▲▲
▲▲
80% 7,8A 5,9 KW
40.0 Hz
0 ---- 60
HAND LOCAL RUNNING
Display mode IV
175ZA697.10
▲▲
▲▲
With local reference
Keep the [DISPLAY MODE] key down
AUTO REMOTE RUNNING
Display mode II
▲▲
▲▲
REF% CURR.A POW.,KW
40.0 Hz
AUTO REMOTE RUNNING
Display mode III
88 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Zmiana danych
Niezależnie od tego, czy parametr został wybrany w trybie Quick menu czy w trybie Extended menu, pro­cedura zmiany danych jest taka sama. Wciśnięcie przycisku [CHANGE DATA] umożliwia zmianę wybra­nego parametru i powoduje pulsowanie podkreślenia w linii 4 wyświetlacza. Procedura zmiany danych zależy od tego, czy wybra­ny parametr przedstawia numeryczną czy funkcjonal­ną wartość danych. Jeśli wybrany parametr przedstawia numeryczną war­tość danych, to pierwsza cyfra wartości jest zmieniana za pomocą przycisków [+/-]. Zmiana kolejnej cyfry war­tości wymaga przesunięcia kursora za pomocą przy­cisków [<>] a następnie wybrania żądanej wartości za pomocą przycisków [+/-].
FREQUENCY
24.2 Hz
205 MAX. REFERENCE
60,000 Hz
0000
5
SETUP
1
175ZA698.10
Wybrana cyfra jest wskazywana przez pulsowanie kursora. Dolna linia wyświetlacza podaje wartość pa­rametru, która zostanie wprowadzona (zapisana) po dokonaniu zatwierdzenia przez wciśnięcie przycisku [OK]. Aby anulować zmianę należy wcisnąć przycisk [CANCEL].
VLT® 8000 AQUA
FREQUENCY
SETUP
50.0 Hz
209 JOG FREQUENCY
0
9 .0 Hz
Następnie wybrana cyfra zostanie na stałe zmieniona za pomocą przycisków [+/-]:
FREQUENCY
50.0
209 JOG FREQUENCY
1
0.0 Hz
Wybrana cyfra zaczyna migać. Dolna linia wyświetla zawartość parametru, która będzie wprowadzona (za­pisana) po dokonaniu zatwierdzenia klawiszem [OK].
Zmiana wartości danych krokowo
Niektóre parametry mogą być zmieniane krokowo (wg listy wartości) i w sposób ciągły. Dotyczy to Mocy sil-
nika (parametr 102), Napięcia silnika (parametr 103) i Częstotliwości silnika (parametr 104).
Oznacza to, że takie parametry można zmieniać wg listy ustalonych wartości i jednocześnie w sposób ciągły.
SETUP
1
1
SETUP
SETUP
1
1
175ZA699.10
175ZA700.10
Instalacja
Jeśli wybrany parametr przedstawia wartość funkcjo­nalną, wybrana wartość tekstowa jest zmieniana za pomocą przycisków [+/-].
MOTOR CURRENT
3.90 A
210 REFERENCE TYPE
SUM
SETUP
1
175ZA689.10
Wybrana wartość funkcjonalna pulsuje do momentu zatwierdzenia przez wciśnięcie przycisku [OK]. War­tość funkcjonalna została wybrana. Aby anulować zmianę należy wcisnąć przycisk [CANCEL].
Zmiana danych liczbowych w sposób ciągły (bez­stopniowy)
Jeśli wybrany parametr reprezentuje liczbową wartość danych, należy wybrać cyfrę za pomocą przycisków [<>].
Ręczna inicjalizacja
Odłącz zasilanie i przytrzymaj wciśnięte przyciski [DISPLAY MODE] + [CHANGE DATA] + [OK] jedno­cześnie załączając zasilanie z powrotem. Zwolnij przy­ciski; przetwornica częstotliwości została zaprogramo­wana na nastawy fabryczne, domyślne.
Następujące parametry nie są zerowane za pomocą ręcznej inicjalizacji: Parametr 500, Protokół 600, Godziny eksploatacji 601, godziny pracy 602, Licznik kWh 603, Ilość załączeń zasilania 604, Ilość przekroczeń temperatury 605, Ilość przekroczeń napięcia
Przeprowadzenie inicjalizacji jest możliwe również za pośrednictwem parametru 620 Tryb pracy.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 89
VLT® 8000 AQUA
Szybkie menu
Przycisk QUICK MENU udostępnia 12 najważniej- szych parametrów konfiguracji napędu. Po zaprogra­mowani napęd w wielu przypadkach będzie już gotowy do działania. 12 parametrów szybkiego menu jest
Szybkie menu Parametr Opis Numer pozycji Nazwa 1 001 Język Wybór języka, w którym wyświetlane są komunikaty. 2 102 Moc silnika Ustawianie charakterystyk wyjścia dla napędu w oparciu
3 103 Napięcie silnika Ustawianie charakterystyk wyjścia napędu w oparciu o
4 104 Częstotliwość silnika Ustawianie charakterystyk wyjścia dla napędu w oparciu
5 105 Prąd silnika Ustawianie charakterystyk wyjścia dla napędu w oparciu
6 106 Znamionowa prędkość silni-kaUstawianie charakterystyk wyjścia dla napędu w oparciu
7 201 Częstotliwość minimalna Ustawianie minimalnej sterowanej częstotliwości, przy
8 202 Częstotliwość maksymalna Ustawianie maksymalnej sterowanej częstotliwości, przy
9 206 Czas rozpędzania Ustawianie czasu rozpędzenia silnika od 0 Hz do zna-
10 207 Czas zatrzymania Ustawianie czasu zatrzymania silnika od znamionowej
11 323 Funkcja przekaźnika 1 Ustawia funkcję przekaźnika wysokiego napięcia Formy
12 326 Funkcja przekaźnika 2 Ustawia funkcję przekaźnika niskiego napięcia Formy A.
ukazanych w poniższej tabeli. Pełny opis ich funkcji znajduje się w rozdziale na temat parametrów.
o wielkość kW silnika.
napięcie silnika.
o częstotliwość znamionową silnika. Zwykle wartość ta równa się wartości częstotliwości liniowej.
o prąd znamionowy silnika w amperach.
o znamionową prędkość silnika o pełnym obciążeniu.
której będzie działał silnik.
której będzie działał silnik.
mionowej częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 szybkiego menu.
częstotliwości silnika ustawionej w pozycji 4 szybkiego menu do 0 Hz.
C.
90 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Dane parametrów
Wpisać lub zmienić dane parametrówlub ustawienia zgodnie z poniższą procedurą.
1. Nacisnąć przycisk szybkiego menu.
2. Za pomocą przycisków „+” i „-“ znaleźć para-
metry do edycji.
3. Nacisnąć przycisk zmiany danych (Change
Data).
4. Za pomocą przycisków „+” i „-“ wybrać odpo­wiednie ustawienie parametrów. Aby przejść do kolejnej cyfry w parametrze, użyć strzałek < i >. Migający kursor oznacza cyfrę, która
zostanie zmieniona.
5. Nacisnąć przycisk anulowania (Cancel), aby odrzucić zmiany lub nacisnąć OK, aby je za­chować i wprowadzić nowe ustawienie.
Przykład zmiany danych parametru
Założmy, że parametr 206, Czas rozpędzania jest us­tawiony na 60 sekund. Wykorzystać poniższą proce­durę do zmiany wartości tego czasu na 100 sekund.
VLT® 8000 AQUA
Uwaga
Programowanie rozszerzonych funkcji parametrów za pomocą klawisza EXTEN­DED MENU (Menu rozszerzone) wykonu­je się w taki sam sposób, co opisane powyżej funkcje szybkiego menu.
Instalacja
1. Nacisnąć przycisk szybkiego menu.
2. Naciskać przycisk „+”, aż wyświetlony zosta­nie parametr 206 Czas rozpędzania.
3. Nacisn
4. Nacisnąć dwukrotnie przycisk < - zaczną mi-
5. Nacisnąć przycisk „+”, aby zmienić ustawie-
6. Nacisnąć przycisk >, aby zmienić cyfrę dzie-
7. Naciskać przycisk „-”, aż „6” zmieni się na „0”
8. Nacisnąć OK, aby wpisać nową wartość do
ąć przycisk zmiany danych (Change
Data).
gać cyfry oznaczające setkę.
nie na „1”.
siątek.
i ustawienie Czasu rozpędzania będzie wy- nosić „100 s”.
sterownika napędu.
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 91
VLT® 8000 AQUA
Programowanie
Przycisk [EXTEND MENU] zapewnia dostęp do wszystkich parametrów prze­twornicy częstotliwości.
Praca i wyświetlacz 001-017
Ta grupa parametrów umożliwia konfigurację takich czynników, jak język, odczyt wskazań wyświetlacza oraz dezaktywację klawiszy funkcyjnych urządzenia sterującego.
001 Język
(LANGUAGE)
Wartości nastaw:
Angielski (ENGLISH) [0] Niemiecki (DEUTSCH) [1] Francuski (FRANCAIS) [2] Duński (DANSK) [3] Hiszpański (ESPAŃOL) [4] Włoski (ITALIANO) [5] Szwedzki (SVENSKA) [6] Holenderski (NEDER-
LANDS) [7] Portugalski (PORTUGUE-
SA) [8] Fiński (SUOMI) [9]
Ustawienia urządzenia podczas dostawy mogąż- nić się od ustawień fabrycznych.
Zastosowanie:
Za pomocą tego parametru określa się język komuni­katów na wyświetlaczu.
Opis nastaw:
Do wyboru są języki wymienione powyżej.
Konfiguracja zestawu parametrów
Przetwornica częstotliwości obsługiwana jest za po- średnictwem czterech Zestawów parametrów (para-
meter Setups), które mogą być programowane nieza­leżnie od siebie. Aktywny Zestaw parametrów wybierany jest w parametrze 002 Aktywny Zestaw pa- rametrów. Numer aktywnego Zestawu parametrów wskazywany jest na wyświetlaczu pod oznaczeniem „Setup”. Przetwornica częstotliwości może być rów-
nież obsługiwana w trybie Multi-Setup, który pozwala na przełączanie pomiędzy Zestawami parametrów za pośrednictwem wejść cyfrowych lub portu komunikacji szeregowej. Funkcja przełączania pomiędzy Zestawami parame­trów może być wykorzystywana w systemach, w któ- rych jeden Zestaw parametrów używany jest podczas zmiany dziennej a inny podczas zmiany nocnej.
Parametr 003 Kopiowanie Zestawów parametrów umożliwia kopiowanie ustawień z jednego Zestawu parametrów do innego. Za pośrednictwem parametru 004 Kopiowanie przez LCPwszystkie Zestawy parametrów mogą być prze- niesione z jednej przetwornicy częstotliwości do dru­giej poprzez przełożenie panelu sterującego. Wszyst­kie wartości parametrów są najpierw kopiowane do panelu sterują nej przetwornicy częstotliwości, w której wszystkie pa­rametry są kopiowane z panelu sterowania LCP do urządzenia.
002 Aktywny zestaw par
Wartości nastaw:
Fabryczny zest par (FACTORY SETUP) [0] Zestaw par. 1 (SETUP 1) [1] Zestaw par. 2 (SETUP 2) [2] Zestaw par. 3 (SETUP 3) [3] Zestaw par. 4 (SETUP 4) [4] MultiSetup (MULTI SETUP) [5]
Zastosowanie:
Wybór opcji w tym parametrze określa numer Zestawu parametrów sterującego funkcjami przetwornicy częs- totliwości. Wszystkie parametry mogą być programo­wane w ramach czterech oddzielnych Zestawów parametrów: Zestawy parametrów nr 1-4. Dodatkowo, dostępny jest wstępnie programowany Zestaw parametrów o nazwie Fabryczny zestaw pa­rametrów. Pozwala on na zmianę jedynie niektórych parametrów.
Opis nastaw:
Fabryczny zestaw parametrów [0] zawiera wartości parametrów wstępnie zaprogramowane w fabryce. Może być on używany jako źródło danych w przypadku konieczności przywrócenia innych Zestawów parame- trów do takiego samego stanu. W tym przypadku Fa-
cego. Można go wtedy przełożyć do in-
(ACTIVE SETUP)
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
92 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
bryczny zestaw parametrów został wybrany jako Aktywny zestaw parametrów. Zestawy parametrów 1-4 [1]-[4] stanowią cztery od- dzielne Zestawy parametrów, które mogą być wybie­rane w razie potrzeby. MultiSetup [5] jest stosowany w przypadku koniecz­ności zdalnego przełączania pomiędzy różnymi Zes­tawami parametrów. Do przełączania pomiędzy Zes­tawami parametrów służą zaciski 16/17/29/32/33 oraz port komunikacji szeregowej.
Przykłady połączeń Zmiana zestawu parametrów
- Wybór Zestawu parametrów przy użyciu za-
cisków 32 i 33. Parametr 306 =Wybór Zestawu parametrów, lsb [4] Parametr 307 =Wybór Zestawu parametrów, msb [4] Parametr 002 =MultiSetup [5].
003 Kopiowanie Zestawów parametrów
(SETUP COPY)
Wartości nastaw:
Brak kopiowania (NO COPY) [0] Kopiuj akt zest par do zest par 1
(COPY TO SETUP 1) [1] Kopiuj akt zest par do zest par 2
(COPY TO SETUP 2) [2] Kopiuj akt zest par do zest par 3
(COPY TO SETUP 3) [3] Kopiuj akt zest par do zest par 4 (COPY TO
SETUP 4) [4] Kopiuj akt zest par do wszystkich
(COPY TO ALL) [5]
Zastosowanie:
Wykonywana jest kopia aktywnego Zestawu parame­trów wybranego w parametrze 002 Aktywny zestaw par do Zestawu lub Zestawów parametrów wybranych w parametrze 003 Kopiowanie Zestawów parametrów.
Uwaga
Kopiowanie jest możliwe tylko w trybie Stop (silnik zatrzymany po wydaniu pole­cenia Stop).
Opis nastaw:
Kopiowanie rozpoczyna się po wybraniu żądanej funk­cji kopiowania i zatwierdzeniu polecenia przez wciś- nięcie przycisku [OK]. Wyświetlacz wskazuje postęp procesu kopiowania.
004 Kopiowanie LCP
(LCP COPY)
Wartości nastaw:
Brak kopiowania (NO COPY) [0] Wyślij wszystkie parametry
(UPLOAD ALL PARAMET.) [1] Ładuj wszystkie parametry
(DOWNLOAD ALL PARAM.) [2] Ładuj par. niezależne od mocy
(DOWNLOAD SIZE INDEP.) [3]
Zastosowanie:
Parametr 004 Kopiowanie LCP stosowany jest w przy­padku korzystania z funkcji zintegrowanego kopiowa­nia z poziomu panelu sterującego. Funkcja ta umożliwia kopiowanie wszystkich Zesta­wów parametrów z jednej przetwornicy częstotliwości do innej poprzez przełożenie do niej panelu sterują- cego.
Opis nastaw:
Wybierz Wyślij wszyst par. [1] aby przesłać wartości wszystkich parametrów do panelu sterującego. Wybierz Ładuj wszyst par. [2] aby skopiować wszyst­kie przesłane wartości parametrów do przetwornicy częstotliwości, na której został zamontowany panel sterujący. Wybierz Ładuj par. niezależne od mocy [3] jeśli chcesz skopiować tylko parametry niezależne od mocy. Funk­cja ta służy do kopiowania parametrów do przetworni­cy częstotliwości o innej mocy znamionowej niż moc przetwornicy, z której pochodzi Zestaw parametrów.
Programowanie
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 93
VLT® 8000 AQUA
Uwaga
Wysyłanie/Ładowanie może być przepro­wadzane tylko w trybie Stop.
Konfiguracja odczytu definiowanego przez użyt- kownika
Parametry 005 Maks. Wartość skali odczytu zdefinio- wanego przez użytkownika oraz 006 Jednostka od- czytu zdefiniowanego przez użytkownika pozwala
użytkownikom na określenie ich własnych trybów od­czytu, aktywowanych przez wybór opcji odczytu zde­finiowanego przez użytkownika dla wskazań wyświet­lacza. Zakres wartości określany jest w parametrze 005 Maks. Wartość skali odczytu zdefiniowanego przez użytkownikaa jednostka odczytu określana jest w parametrze 006 Jednostka odczytu zdefiniowanego przez użytkownika. Wybór jednostki określa, czy sto- sunek pomiędzy częstotliwością wyjściową a odczy­tem jest wartością wyrażoną w potędze pierwszej, drugiej czy w trzeciej.
005
Maks. wart skali odczytu zdef. przez użytk.
(CUSTOM READOUT)
Wartości nastaw:
0.01 - 999,999.99
100.00
Zastosowanie:
Parametr ten pozwala na wybór Maks. Wartości skali odczytu zdefiniowanego przez użytkownika. Wartość ta jest obliczana w oparciu o bieżącą częstotliwość sil­nika oraz jednostkę wybraną w parametrze 006 Jed- nostka odczytu zdefiniowanego przez użytkownika. Zaprogramowana wartość jest osiągnięta po uzyska­niu częstotliwości wyjściowej określonej w parametrze 202 Ogranicz wys. częstotliwości wyj., f
MAKS
. Wybór
jednostki określa również, czy stosunek pomiędzy częstotliwością wyjściową a odczytem jest wartością wyrażoną w potędze pierwszej, drugiej czy w trzeciej.
006
Jednostka odczytu zdefiniowanego przez użytkownika
(CUST. READ. UNIT)
Brak jed-
1
nostki
1
% Obr/min ppm
1
1
impulsy/s
1
l/s
1
l/min
1
l/h
1
kg/s
3
/s
3
/min
3
/h
1
2
2
2
3
1
1
1
1
1
2
2
kg/min kg/h m m m m/s mbar bar Pa kPa MWG kW
[0]
[1] [2] [3]
1
[4] [5] [6] [7] Stop. Sześcienne/
[8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20]
1
GPM
1
gal/s gal/min
1
gal/h
1
lb/s
1
lb/min
1
lb/h
1
min
3
1
ft
/s
3
/min
3
/h
3
/min
1
1
1
1
2
ft ft ft ft/s in wg stopa wg
2
PSI
2
lb/in
3
HP
[21]
[22]
1
[23] [24] [25] [26] [27] [28]
[29] [30] [31] [32] [33] [34]
2
[35] [36] [37] [38]
Jednostki przepływu i prędkości oznaczono numerem 1, jednostki ciśnienia numerem 2, a jednostki mocy numerem 3. Zobacz wykres w kolumnie obok.
Zastosowanie:
Opis nastaw:
Ustaw żądaną wartość dla Maks. Częstotliwości wyj- ściowej.
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
94 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Wybierz jednostkę, która będzie wyświetlana zgodnie z parametrem 005 Maks. Wartość skali odczytu zde- finiowana prze użytkownika. Dla jednostek takich jak jednostki przepływu lub pręd- kości, stosunek pomiędzy odczytem a częstotliwością wyjściową będzie wyrażony wartością w potędze pierwszej. Wybór jednostek ciśnienia (bar, Pa, MWG, PSI, itp.) spowoduje wyświetlenie wartości w potędze drugiej. Jednostki mocy (HP, kW) będą wyrażone wartością w potędze trzeciej. Wartość i jednostka są wskazywane w trybie wyświet­lania o ile została wybrana opcja Odczyt zdefiniowany przez użytkownika [10] w jednym z parametrów 007-010 Odczyt wskazań wyświetlacza.
Opis nastaw:
Wybierz żądaną jednostkę dla Odczytu zdefiniowane­go przez użytkownika.
007 Duży odczyt na wyświetlaczu
(LARGE READOUT)
Wartości nastaw:
Wypadkowa wartość zadana [%] (REFE­RENCE [%]) [1]
Wypadkowa wartości zadanej [jednostka] (REFERENCE [UNIT]) [2]
Częstotliwość [Hz] (FREQUENCY [HZ]) [3] % maksymalnej częstotliwości wyjściowej
[%] (FREQUENCY [%]) [4]
Prąd silnika [A] (MOTOR CURRENT [A]) [5] Moc [kW] (POWER [kW]) [6] Moc [HP] (POWER [HP]) [7] Energia wyjściowa [kWh] (ENERGY [UNIT]) [8] Godziny pracy [Godziny] (HOURS RUN [h]) [9] Odczyt zdefiniowany przez użytkownika [-]
(CUSTOM READ.[UNITS]) [10] Wartość zadana 1 [jednostka] (SETPOINT 1
[UNITS]) [11] Wartość zadana 2 [jednostka] (SETPOINT 2
[UNITS]) [12] Sprzężenie zwrotne 1 (FEEDBACK 1
[UNITS]) [13] Sprzężenie zwrotne 2 (FEEDBACK 2
[UNITS]) [14] Sprzężenie zwrotne [jednostka] (FEED-
BACK [UNITS]) [15] Napięcie silnika [V] (MOTOR VOLTAGE [V]) [16]
Napięcie obwodu DC [V] (DC VOLTAGE [V]) [17] Obciążenie termiczne, silnik [%]
(THERM.MOTOR LOAD [%]) [18] Obciążenie termiczne, VLT [%]
(THERM.DRIVE LOAD [%]) [19] Wejście cyfrowe [Kod binarny]
(DIGITAL INPUT [BIN]) [20] Wejście analogowe 53 [V] (ANALOG INPUT
53 [V]) [21] Wejście analogowe 54 [V] (ANALOG INPUT
54 [V]) [22] Wejście analogowe 60 [mA]
(ANALOG INPUT 60 [mA]) [23] Status przekaźnika [kod binarny] (RELAY
STATUS) [24] Impulsowa wartość zadana [Hz] (PULSE
REFERENCE [HZ]) [25] Zewnętrzna wartość zadana [%] (EXT. RE-
FERENCE [%]) [26] Temp. radiatora [°C] (HEATSINK TEMP [°
C]) [27] Ostrzeżenie karty opcji komunikacji
(COMM OPT WARN [HEX]) [28] Tekst na wyświetlaczu LCP (FREE
PROG.ARRAY) [29] Sł
owo statusowe (STATUS WORD [HEX]) [30]
Słowo sterujące (CONTROL WORD [HEX]) [31] Słowo alarmowe (ALARM WORD [HEX]) [32] Wyjście PID [Hz] (PID OUTPUT [HZ]) [33] Wyjście PID [%] (PID OUTPUT [%]) [34]
Zastosowanie:
Parametr ten pozwala na dokonanie wyboru wartości danych, która ma być wyświetlana w linii 2 wyświetla- cza po włączeniu przetwornicy częstotliwości. Wartoś- ci danych będą również zawarte w liście rozwijanej trybu wyświetlacza. Parametry 008-010 Mały odczyt na wyświetlaczu umożliwiają wybór kolejnych trzech wartości danych wyświetlanych w linii 1. Patrz opis panelu sterowania.
Opis nastaw:
Brak odczytu można wybrać tylko w parametrach 008-010 Mały odczyt na wyświetlaczu. Wypadkowa wartość zadana [%] podaje wartość procentową dla wypadkowej wartości zadanej w za­kresie od Minimalnej wartości zadanej, Ref Maksymalnej wartości zadanej, Ref
. Patrz również
MAX
MIN
do
sekcja Obsługa wartości zadanych.
Programowanie
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 95
VLT® 8000 AQUA
Wartość zadana [jednostka] podaje wypadkową war- tość zadaną w Hz w Pętli otwartej. W Pętli zamkniętej jednostka wartości zadanej jest wybierana w parame- trze 415 Jednostki procesu. Częstotliwość [Hz] podaje częstotliwość wyjściową z przetwornicy częstotliwości. % maksymalnej częstotliwości wyjściowej [%] to bieżąca częstotliwość wyjściowa jako wartość procen­towa parametru 202 Górne ograniczenie częstotli-
wości wyjściowej, f
MAX
.
Prąd silnika [A] określa prąd fazowy silnika mierzony jako wartość skuteczna. Moc [kW] podaje rzeczywistą moc pobieraną przez silnik w kW. Moc [HP] podaje rzeczywistą moc pobieraną przez silnik w KM. Energia wyjściowa [kWh] podaje energię zużytą przez silnik od momentu ostatniego resetu w parame­trze 618 Reset timera kWh. Godziny pracy [godziny] podaje ilość godzin pracy silnika od ostatniego resetu za pomocą parametru 619 Reset timera godzin pracy. Odczyt zdefiniowany przez użytkownika [-] to war­tość zdefiniowana przez użytkownika obliczana na podstawie bieżącej częstotliwości wyjściowej oraz jed­nostki wraz ze skalowaniem wybranym w parametrze 005 Maks. wartość odczytu zdefiniowanego przez użytkownika. Jednostkę należy wybrać w parametrze 006 Jednostka odczytu zdefiniowanego przez użyt-
kownika.
Wartość zadana 1 [jednostka] to zaprogramowana wartość zadana w parametrze 418 Wartość zadana
1. Jednostka jest wybierana w parametrze 415 Jed­nostki procesu. Patrz te
ż Obsługa sprzężenia zwrot-
nego.
Wartość zadana 2 [jednostka] to zaprogramowana wartość zadana w parametrze 419 Wartość zadana
2. Jednostka jest wybierana w parametrze 415 Jed­nostki procesu.
Sprzężenie zwrotne 1 [jednostka] podaje wartość sygnału wypadkowego sprzężenia zwrotnego 1 (Zac.
53). Jednostka jest wybierana w parametrze 415 Jed-
nostki procesu. Patrz też Obsługa sprzężenia zwrot­nego.
Sprzężenie zwrotne 2 [jednostka] podaje wartość sygnału wypadkowego sprzężenia zwrotnego 2 (Zac.
53). Jednostka jest wybierana w parametrze 415 Jed- nostki procesu. Sprzężenie zwrotne 2 [jednostka] podaje wypadko­wą wartość sygnału za pomocą jednostki/skalowania wybranego w parametrze 413 Minimalne sprzężęnie
zwrotne, FB ne, FB
MAX
, 414 Maksymalne sprzężenie zwrot-
MIN
oraz 415 Jednostki procesu.
Napięcie silnika [V] określa napięcie dostarczane do silnika. Napięcie obwodu DC [V] określa napięcie obwodu pośredniego przetwornicy częstotliwości. Obciążenie termiczne, silnik [%] określa obliczone/ przybliżone obciążenie termiczne silnika. 100% to og­raniczenie wyłączenia. Patrz także parametr 117 Za- bezpieczenie termiczne silnika. Obciążenie termiczne, VLT [%] określa obliczone/ przybliżone obciążenie termiczne przetwornicy częs­totliwości. 100% to ograniczenie wyłączenia. Wejście cyfrowe [Kod binarny] określa status syg- nałów z 8 wejść cyfrowych (16, 17, 18, 19, 27, 29, 32 i 33). Zacisk 16 odpowiada skrajnemu bitowi z lewej. ’0’ = brak sygnału, ’1’ = sygnał podłączony. Wejście analogowe 53 [V] określa wartość napięcia na zacisku 53.
Wejście analogowe 54 [V] określa wartość napi
ęcia
na zacisku 54. Wejście analogowe 60 [mA] określa wartość napię- cia na zacisku 60. Status przekaźnika [kod binarny] wskazuje na sta­tus każdego przekaźnika. Bit znajdujący się z lewej (najbardziej znaczący) wskazuje na przekaźnik 1, po którym następuje 2 i 6 do 9. „1” wskazuje, że przekaź- nik jest włączony, zaś „0”, że jest wyłączony. Parametr 007 korzysta ze słowa 8-bitowego, w którym ostatnie dwie pozycje nie są wykorzystane. Przekaźniki 6-9 wyposażone są w regulator kaskady i 4 karty opcji przekaźnika. Wartość zadana impulsowa [Hz] określa możliwą częstotliwość w Hz sygnałów podłączonych do zacis­ków 17 lub 29. Zewnętrzna wartość zadana[%] podaje sumę zew- nętrznych wartości zadanych jako wartość procento­wą (suma komunikacji analogowej/impulsowej/szere­gowej) w zakresie od Ref
do Maksymalnej wartości zadanej, Ref
MIN
Minimalnej wartości zadanej,
MAX
.
Temperatura radiatora [°C] określa aktualną tempe- raturę radiatora przetwornicy częstotliwości. Ograni­czenie wyłączenia 90 ± 5°C; ponowne załączenie następuje przy 60 ± 5°C. ostrzeżenie opcji karty komunikacji [Hex] podaje ostrzeżenie, jeśli wystąpi błąd na magistrali. Ostrze­żenie jest aktywne tylko wtedy, gdy zainstalowana zostały opcje komunikacji. Bez opcji komunikacji bę- dzie wyświetlana wartość 0 Hex. Tekst na wyświetlaczu LCP pokazuje tekst zapro­gramowany w parametrze 533 Tekst na wyświetlaczu LCP 1 i 534 Tekst na wyświetlaczu LCP 2 poprzez LCP lub port komunikacji szeregowej.
Procedura LCP wprowadzania tekstu
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
96 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
VLT® 8000 AQUA
Po wybraniu Tekst na wyświetlaczu w parametrze 007, należy wybrać parametr linii wyświetlacza (533 lub 534) i nacisnąć przycisk CHANGE DATA. Tekst należy wprowadzić bezpośrednio w wybranej linii za pomocą przycisków strzałek GÓRA, DÓŁ & W LEWO, W PRAWO na LCP. Przyciski GÓRA i DÓŁ umożli- wiają przewijanie listy z dostępnymi znakami. Za po- mocą przycisków W PRAWO i W LEWO można przesuwać kursor wzdłuż linii tekstu. Aby zachować tekst, po wpisaniu linijki tekstu należy nacisnąć przycisk OK. Za pomocą przycisku CAN- CEL można skasować tekst. Dostępne są następujące znaki: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ć Ř Ĺ Ä Ö Ü É Ě Ů č . / - ( ) 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 'spacja' ‘spacja’ to wartość domyś usunąć wprowadzony znak, należy go zastąpić ‘spa­cją’. Słowo statusowe wyświetla rzeczywiste słowo statu- sowe przetwornicy (patrz parametr 608). Słowo sterujące wyświetla rzeczywiste słowo steru- jące (patrz parametr 607). Słowo alarmowe wyświetla rzeczywiste słowo alar- mowe.
Wyjście PID pokazuje obliczone wyjście PID na wy- świetlaczu albo w Hz [33], albo jako wartość procen-
tową maks. Częstotliwości [34].
lna parametru 533 i 534. Aby
Opis nastaw:
Dostępne opcje obejmują 33 różne wartości danych, zobacz parametr 007 Duże wskazania odczytu wy- świetlacza.
009
Wartości nastaw:
Zobacz parametr 007 Duże wskazania odczy- tu wyświetlacza
Prąd silnika [A] [5]
Zastosowanie:
Zobacz opis funkcjonalny parametru 008 Małe wska- zania odczytu wyświetlacza. Wybór opcji danych Tekst na wyświetlaczu LCP [29] jest niedostępny przy aktywnej funkcji Małe wskazania odczytu wyświetla- cza.
Opis nastaw:
Dostępne opcje obejmują 33 różne wartości danych, zobacz parametr 007 Duże wskazania odczytu wy- świetlacza.
Małe wskazania odczytu wyświetlacza 1,2
(SMALL READOUT 2)
008
Wartości nastaw:
Zobacz parametr 007 Duże wskazania odczy- tu wyświetlacza
Wartość zadana [Jednostka] [2]
Zastosowanie:
Parametr ten umożliwia wybór jednej z trzech wartości wskazywanych na wyświetlaczu, która będzie wy­świetlana jako pierwsza, w lini 1 w pozycji 1. Funkcja ta jest przydatna między innymi podczas pro­gramowania regulatora PID ponieważ umożliwia od­czyt reakcji procesu na zmianę wartości zadanej. Aby dokonać odczytu wskazań wyświetlacza, należy wcisnąć przycisk [DISPLAY MODE]. Wybór opcji da- nych Tekst na wyświetlaczu LCP [29] jest niedostępny przy aktywnej funkcji Małe wskazania odczytu wy- świetlacza.
Małe wskazania odczytu wyświetlacza
1.1 (SMALL READOUT 1)
010
Wartości nastaw:
Zobacz parametr 007 Duże wskazania odczy- tu wyświetlacza
Moc [kW] [6]
Zastosowanie:
Zobacz opis funkcjonalny parametru 008 Małe pola odczytu danych. Wybór opcji danych Tekst na wy-
świetlaczu LCP [29] jest niedostępny przy aktywnej funkcji Małe wskazania odczytu wyświetlacza.
Opis nastaw:
Dostępne opcje obejmują 33 różne wartości danych, zobacz parametr 007 Duże wskazania odczytu wy- świetlacza.
011 Jednostka lokalnej wartości zadanej
Wartości nastaw:
Hz (HZ) [0]
Małe wskazania odczytu wyświetlacza
1.3 (SMALL READOUT 3)
(UNIT OF LOC REF)
Programowanie
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 97
VLT® 8000 AQUA
% zakresu częstotliwości wyjściowej (%) (% OF FMAX) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten określa jednostkę lokalnej wartości za­danej.
Opis nastaw:
Wybrać wymaganą jednostkę lokalnej wartości zada­nej.
012 Start ręczny na LCP
(HAND START BTTN)
Wartości nastaw:
Wyłączona (DISABLE) [0] Załączona (ENABLE) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten umożliwia aktywowanie/dezaktywowa­nie przycisku Startu ręcznego na panelu sterującym.
Opis nastaw:
W przypadku wyboru wartości Wyłączony [0] w tym parametrze, przycisk [HAND START] będzie nieak­tywny.
014 Start automatyczny na LCP
(AUTO START BTTN)
Wartości nastaw:
Wyłączona (DISABLE) [0] Załączona (ENABLE) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten umożliwia aktywowanie/dezaktywowa­nie przycisku Startu automatycznego na panelu ste­rującym.
Opis nastaw:
W przypadku wyboru wartości Wyłączony [0] w tym parametrze, przycisk [AUTO START] będzie nieak­tywny.
015 Reset na LCP
(RESET BUTTON)
Wartości nastaw:
Wyłączona (DISABLE) [0] Załączona (ENABLE) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten umożliwia aktywowanie/dezaktywowa­nie przycisku Reset na panelu sterującym.
013 OFF/STOP na LCP
(STOP BUTTON)
Wartości nastaw:
Wyłączona (DISABLE) [0] Załączona (ENABLE) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten umożliwia aktywowanie/dezaktywowa­nie przycisku Lokalnego stopu na panelu sterującym.
Opis nastaw:
W przypadku wyboru wartości Wyłączony [0] w tym parametrze, przycisk [OFF/STOP] będzie nieaktywny.
Uwaga
Wybór wartości Wyłączony uniemożliwia zatrzymanie silnika za pomocą przycisku [OFF/STOP].
Opis nastaw:
W przypadku wyboru wartości Wyłączony [0] w tym parametrze, przycisk [RESET] będzie nieaktywny.
Uwaga
Wartość Wyłączony [0] należy ustawić wyłącznie w przypadku podłączenia zew­nętrznego sygnału reset za pośrednic­twem wejść cyfrowych.
016 Blokada zmiany danych
(DATA CHANGE LOCK)
Wartości nastaw:
Nie zablokowana (NOT LOCKED) [0] Zablokowana (LOCKED) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten pozwala na „zablokowanie” panelu ste­rującego, co oznacza, że dokonywanie modyfikacji
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
98 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
danych za pośrednictwem panelu sterowania LCP nie będzie możliwe.
Opis nastaw:
W przypadku wyboru wartości Zablokowana [1], do- konywanie modyfikacji parametrów nie będzie możli- we – modyfikacje danych mogą być wtedy dokonywa­ne wyącznie za pośrednictwem magistrali. Parametry 007-010 Odczyt wskazań wyświetlacza można zmie­nić z poziomu panelu sterującego. Możliwe jest również zablokowanie modyfikacji da­nych w tych parametrach za pośrednictwem wejścia cyfrowego. Zobacz parametry 300-307 Wejścia cy- frowe.
VLT® 8000 AQUA
jeśli dla parametru 017 wybrane zosta- łoOFF/Stop [1].
017
Wartości nastaw:
Automatyczne ponowne uruchomienie (AU­TO RESTART) [0]
OFF/Stop (OFF/Stop) [1]
Zastosowanie:
Ustawianie wymaganego statusu pracy po ponownym podłączaniu napięcia zasilania.
Opis nastaw:
Automatyczny ponowny rozruch[0], należy wybrać je- śli przetwornica częstotliwości ma zostać uruchomio-
na w takich samych warunkach start/stop, jak zaraz przed odcięciem zasilania przetwornicy. OFF/Stop[1],należy wybrać jeśli po przywróceniu za- silania przetwornica częstotliwości ma pozostać za­trzymana w trybie Stop, do momentu aktywacji polecenia Start. Aby dokonać ponownego rozruchu, należy aktywować klawisz [HAND START] lub [AUTO START]
Status pracy przy załączeniu zasilania, sterowanie lokalne.
(POWER UP ACTION)
na panelu sterowania.
Programowanie
Uwaga
Jeśli klawisze [HAND START] lub [AUTO START] na panelu sterowania są nieak­tywne (patrz parametr 012/014 Ręczny start /Autostart na LCP), wówczas nie bę- dzie można ponownie uruchomić silnika, jeśli dla parametru 017 wybrane zosta­łoOFF/Stop [1]. Jeśli Ręczny start lub Au­tostart jest tak zaprogramowany, że ma zostać ma zostać aktywowany poprzez wejścia cyfrowe, także wówczas nie bę- dzie można ponownie uruchomić silnika,
MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss 99
Obciążenie i silnik 100-124
Ta grupa parametrów umożliwia wykonanie konfigu­racji parametrów regulujących oraz dokonanie wyboru charakterystyk momentu obrotowego, do których ma zostać dostosowana przetwornica częstotliwości. Należy koniecznie ustawić dane na tabliczce znamio­nowej silnika i przeprowadzić automatyczne dopaso- wanie do silnika. Dodatkowo, można ustawić parame­try hamulca DC oraz aktywować termiczne zabezpieczenie silnika.
VLT® 8000 AQUA
101 Charakterystyka momentu
(VT CHARACT)
Wartości nastaw:
Automatyczna Optymalizacja Energii (AEO FUNCTION) [0]
Stały moment (CONSTANT TORQUE) [1] Zmienny moment mały (VT LOW) [2] Zmienny moment średni (VT MED) [3] Zmienny moment duży (VT HIGH) [4]
Konfiguracja
Wybór charakterystyki konfiguracji i momentu wpływa na rodzaj parametrów wskazywanych na wyświetla- czu. W przypadku wyboru Pętli otwartej [0], wszystkie parametry związane z regulacją PID będą ukryte. Tym samym użytkownik będzie mógł odczytać wy­łącznie parametry istotne dla danej aplikacji.
100 Konfiguracja
(CONFIG. MODE)
Wartości nastaw:
Pętla otwarta (OPEN LOOP) [0] Pętla zamknięta (CLOSED LOOP) [1]
Zastosowanie:
Parametr ten jest wykorzystywany do wyboru konfigu­racji, do której ma zostać dostosowana praca prze­twornicy częstotliwości.
Opis nastaw:
Jeśli wybrano Pętla otwarta [0], zapewniona zostanie normalna regulacja prędkości (bez sygnału sprzęże- nia zwrotnego), tzn. jeśli wartość zadana zostanie zmieniona, zmieni się także prędkość silnika. Jeśli wybrano Pętla zamknięta [1], włącza się wew- nętrzny regulator procesu umożliwiając dokładną re­gulację w odniesieniu do danego sygnału z procesu. Wartość zadana(nastawa) oraz sygnał procesu (sprzężenie zwrotne) może byś używana z jednostką procesu zaprogramowaną w parametrze 415 Jednost- ki procesu. Patrz Obsługa sprzężenia zwrotnego.
Zastosowanie:
Parametr pozwala na wybór pomiędzy pracą prze- twornicy częstotliwości z regulatorem automatycznie dostosowującym krzywą U/f do obciążenia, a zmienną lub pracą ze stałym momentem.
Opis nastaw:
W przypadku zmiennych obciążeń momentu, np. w pompach odśrodkowych i wentylatorach, przetwornica daje możliwość pracy w dwóch trybach. Automatyczna Optymalizacja Energii umożliwia dynamiczną regula­cję stosunku U/f przez regulator w odpowiedzi na ob­ciążenie silnika lub zmiany prędkości, co pozwala na maksymalizację sprawności silnika i przetwornicy przy jednoczesnej redukcji poziomu ciepła i hałasu emito- wanego przez silnik. Parametr 118 umożliwia usta­wienie współczynnika mocy (Cos φ) wykorzystywane­go przez funkcję AEO.
W trybie AEO przetwornica zapewniać będzie stały moment do momentu osiągnięcia wartości zadanej lub maksymalnej częstotliwości. Następnie przetwornica przechodzi na funkcję AEO.
Opcja zmiennego momentu przewiduje niskie, średnie i wysokie poziomy napięcia, jak pokazano na rysunku poniżej (jako procent znamionowego napięcia silnika). Z opcji VT można korzystać, jeśli do wyjścia podłą- czono równolegle więcej niż jeden silnik. Wybra rakterystykę momentu o najbardziej niezawodnej pracy i najmniejszym poborze energii, poziomie ciepła i hałasu emitowanego przez silnik. Napięcie startowe można wybrać w parametrze 108, Napięcie startowe
VT.
ć cha-
= nastawa fabryczna, () = wyświetlany opis, [] = wartość nastawy używana przy komunikacji przez port transmisji szeregowej
100 MG.83.A2.49 - VLT® to zastrzeżony znak towarowy firmy Danfoss
Loading...