DANFOSS VLT 2800 User Manual [ru]

Оглавление
Серия VLT® 2800
Быстрая настройка
Общее предупреждение 3 Механический монтаж 3 Электрический монтаж, питание 3 Электромонтаж, кабели управления 3 Программирование 3 Запуск двигателя 4 Правила безопасности 4 Предотвращение самопроизвольного пуска 4
VLT 2800, Введение
Версия программного обеспечения 6 Предупреждение о высоком напряжении 7 Правила техники безопасности 7 Предотвращение самопроизвольного пуска 7 Панель управления 9 Ручная инициализация 9 Ручной и автоматический режимы работы 11 Автоматическая адаптация двигателя 11
Программирование
Работа и отображение данных 12 Нагрузка и двигатель 21 Задания и ограничения 33 Задания и ограничения 41 Специальные функции 52 Улучшенный режим ожидания 63
3
6
12
Габаритные и присоединительные размеры 69 Механический монтаж 73 Общие сведения об электрическом монтаже 75 Электрический монтаж с учетом требований ЭМС 76 Электрический монтаж 77 Защитная скоба 79 Входные плавкие предохранители 79 Подключение к сети питания 79 Подключение двигателя 80 Выключатель фильтра ВЧ-помех 80 Направление вращения двигателя 81 Параллельное соединение двигателей 81 Кабели двигателей 81 Тепловая защита двигателя 82 Подключение тормозного резистора 82 Подключение заземления 82 Устройство разделения нагрузки 82 Момент затяжки, силовые клеммы 83
69
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1
Серия VLT® 2800
Управление механическим тормозом 83 Доступ к клеммам управления 83 Электрический монтаж, кабели управления 84 Моменты затяжки, кабели управления 85 Электрический монтаж, клеммы управления 85 Подключение реле 85 Программное обеспечение Dialogдля VLT 86 Примеры подключения 87
Все о преобразователе VLT 2800
Показания дисплея 91 Предупреждения/аварийные сообщения 91 Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды 97 Особые условия 98 Агрессивная окружающая среда 98 Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации - VLT
2800
Зависимость частоты коммутации от температуры 99 Гальваническая развязка (PELV) 99 Электромагнитная совместимость (излучение) 101 Стандарт UL 101 Общие технические характеристики 102 Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В 108 Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В 109 Перечень имеющейся литературы 110 Поставляется вместе с блоком 110
Алфавитный указатель
89
99
118
2 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Быстрая настройка
Общее предупреждение
Используя режим быстрого запуска, Вы можете быстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтаж преобразователя частоты всего за пять шагов. Ин­струкции по эксплуатации, которые также включе­ны в это руководство, дают все остальные приме­ры монтажа и детально описывают все функции.
Перед монтажом блока внимательно изучите инструкции по технике без­опасности, которые представлены на следующей странице.
Механический монтаж
Преобразователи частоты VLT 2800 могут быть ус­тановлены боковыми поверхностями вплотную друг к другу. для обеспечения охлаждения над и под корпусами преобразователей частоты необхо­димо оставить воздушные зазоры размером 10 см. Просверлите отверстия в соответствии с размера­ми, указанными в разделе "Габаритные и присо­единительные размеры". Затяните все четыре винта.
Закрепите разделяющую пластину
для кабелей
питания и винта заземления (клемма 95).
Электрический монтаж, питание
Отметим, что силовые клеммы могут быть сняты. Подключите сеть питания к клеммам питания пре­образователя частоты, т.е. к клеммам 91, 92, 93, а заземляющий провод – к клемме 95. Экранирован­ный/бронированный кабель от двигателя подклю-
чите к клеммам двигателя на преобразователе частоты, т.е. к клеммам U, V, W. Концы экрана сле­дует подключить к
соединителю экрана.
Электромонтаж, кабели управления
Снять защитную крышку под передней панелью управления. Установить перемычку между клем­мами 12 и 27.
Программирование
Программирование выполняется на панели упра­вления. Для включения быстрого меню нажмите кнопку [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. В этом меню параметры могут быть выбраны с помощью кнопок [+] и [-]. Значение параметра может быть изменено нажатием кнопки [CHANGE DATA (ИЗ­МЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРА]. Изменение значения па­раметра программируются с использованием кла­виш [+] и [-]. Окончание изменения параметра устанавливается нажатием [CHANGE DATA]. Из­мененные значения
параметра автоматически со­храняются и после аварийного отключения пита­ния. Если дисплей показывает три точки справа, то значение параметра имеет более трех разрядов. Для того, чтобы увидеть значение, включите [CHANGE DATA]. Нажмите [QUICK MENU]: Уста­новите параметры двигателя, которые имеются на фирменной табличке двигателя:
Мощность двигателя
параметр 102 [кВт] напряжение двигателя
параметр 103 [В] Частота двигателя [Гц] параметр 104 MOTOR CURRENT [A] параметр 105 Номинальная скорость
параметр 106 вращения двигателя
Включите ААД:
Автоматическая под-
параметр 107 стройка под двигатель
Быстрая настройка
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 3
Серия VLT® 2800
Установить диапазон задания
Мин. опорное значение, Ref
MIN
Макс. опорное значение, Ref
MAX
параметр 204
параметр 205
Время разгона [с] параметр 207 Время замедления [с] параметр 208
В параметре 002 местное или дистанционное управление режим преобразователя частоты мо­жет быть выбран либо как Дистанционное [0], т.е. через клеммы управления, либо как Местное [1], т.е. через блок управления.
Установить место управления на Local (Мест­ное) [1]
Местное/Дистанционное управление = Local [1], Пар. 002
Установить скорость вращения двигателя пу­тем настройки Местного задания
Местное задание Параметр 003
Запуск двигателя
Для запуска двигателя следует нажать кнопку [Start (Запуск)]. Установить число оборотов двига-
теля путем настройки параметра 003 Местное за­дание.
Проверить направление вращения вала двигателя (должно быть по часовой стрелке). Если этого нет, то поменять две фазы на кабеле двигателя. Для остановки двигателя нажать [STOP/RESET (ОСТА­НОВ/ОБНУЛЕНИЕ)]. Для возврата в режим дис плея нажать [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. Для получения доступа ко всем параметрам кнопки [QUICK MENU] + [+] следует нажать одновремен­но.
Правила безопасности
Напряжение преобразователя частоты опасно, если он подключен к сети пе­ременного тока. Неправильное под­ключение двигателя или преобразова­теля частоты может стать причиной повреждений оборудования, серьез­ных травм или даже смерти.
Поэтому следует строго соблюдать требования ин­струкций этого руководства, а также местные и национальные правила по технике безопасности.
Касание токонесущих частей может привести к смертельному исходу даже после того, как обору­дование было отключено от сети: подождите не менее 4 минут.
1. При выполнении ремонтных работ преоб­разователь частоты
должен быть отклю-
чен от сети питания переменного тока.
2. Клавиша [STOP/RESET (ОСТАНОВ/ ОБ­НУЛЕНИЕ)] на панели управления преоб­разователя частоты не отключает обору­дования от сети и поэтому не должна использоваться в качестве выключателя безопасности.
3. Следует правильно выполнять защитное заземление:пользователь должен быть защищен от напряжения питания, а дви­гатель - от перегрузок
в соответствии с действующими национальными и местны­ми регламентациями.
4. Утечки тока на землю более 3,5 мА.
5. Защита электродвигателя от перегрузки в
заводскую настройку не входит. Если эта функция требуется, то установить пара­метр 128 Тепловая защита двигателя на значение ETR Trip (отключение) или ETR
Warning (предупреждение).
6. Перед снятием двигателя и разъемов се-
тевого питания убедиться в том питания переменного тока отключена.
Предотвращение самопроизвольного пуска
-
Двигатель может быть приведен к ос­танову с помощью цифровых команд, команд шины, заданий или местного останова, в то время как преобразова­тель частоты подключен к сетевому пи­танию. Однако если правила безопас­ности требуют обеспечения исключе­ния несанкционированного запуска, то наличие указанных функций останова недостаточно. В ходе изменения параметров двига­тель может запуститься. Поэтому сле­дует включить кнопку [STOP/RESET], после чего можно изменять парамет­ры.
, что сеть
4 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Остановленный двигатель может вновь запуститься, если имеет место неисправность в электронике преоб­разователя частоты или прекращается временная перегрузка двигателя, не­исправность в сети переменного тока или ошибка в подключении двигателя.
Внимание
Указывает, на что нужно обратить осо­бое внимание.
Предупреждение общего характера.
Предупреждение о высоком напряже­нии.
Серия VLT® 2800
Быстрая настройка
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 5
Серия VLT® 2800
VLT 2800
Инструкция по эксплуатации
Версия программного обеспечения: 3.1x
Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частоты серии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х. Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 640.
Предупреждение
Крайне опасно касаться товедущих частей, даже если сетевое питание отключено. Следует также убедиться, что все другие входные напряжения отключены от распределения нагрузки по шине постоянного тока. Прежде чем приступать к обслуживанию, после выключения входного питания следует выждать не менее
4 минут.
6 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Предупреждение о высоком напряжении
Напряжение преобразователя частоты опасно, если преобразователь подклю­чен к сети переменного тока. Непра­вильный монтаж двигателя или преоб­разователя частоты может привести к повреждению оборудования, тяжелым травмам или смертельному исходу. Та­ким образом, важно соблюдать указа­ния настоящего руководства, а также местные и государственные нормы и правила техники безопасности.
Требования PELV (защитное сверхниз­кое напряжение), изложенные в стан­дарте IEC 61800-5-1, не выполняются при высотах более 2000 м. По преоб­разователям частоты 200 В требова­ния не выполнимы на высотах более 5000 м. За более подробными данными следует обращаться в компанию
Danfoss Drives.
Предупреждение с помощью ЭТР. Для се- вероамериканского рынка: Функция ЭТР (электронное тепловое реле) обеспечи­вает защиту от перегрузки двигателя, класс 20, в соответствии с Национальным сводом законов и технических стандартов США по электротехнике (NEC).
6.
Запрещается разъединять разъемы дви­гателя и питающей сети, пока преобраз­ователь частоты подключен к сети. Пре­жде чем разъединять разъемы двигателя и сети, убедитесь, что сеть питания пере­менного тока отключена и что прошло не­обходимое время.
7. Отметим, что всякий раз, когда исполь­зуются клеммы шины постоянного тока, преобразователь частоты дополнительно к L1, L2 и L3 имеет и другие входы напря­жения. Убедитесь, что все входы напря­жения были отключены и что до начала ремонтных работ прошло необходимое время.
Предотвращение самопроизвольного пуска
VLT 2800, Введение
Правила техники безопасности
1. При выполнении ремонтных работ преоб­разователь частоты должен быть отклю­чен от сети питания. Прежде чем разъе­динять разъемы двигателя и сети, убедитесь, что сеть питания переменного тока отключена и что прошло необходи­мое время.
2. Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/ СБРОС) на панели управления преобраз­ователя частоты от сети, и, следовательно, ее
не отключает устройство
нельзя ис­пользовать в качестве защитного выклю­чателя.
3. Блок должен быть надлежащим образом подключен к заземлению, пользователь должен быть защищен от напряжения пи­тания, а двигатель – от перегрузок в соот­ветствии с действующими национальны­ми и местными нормами и правилами.
4. Токи утечки на землю превышают 3,5 мА.
1. Когда преобразователь частоты подклю-
чен к сети, двигатель можно остановить с помощью цифровых команд, команд, по­ступающих по шине, заданий или местно­го останова. В том случае, если из сооб­ражений безопасности персонала необхо­димо предотвратить самопроизвольный
указанных функций останова недо-
пуск, статочно.
2. Во время изменения параметров элек­тродвигатель может запуститься. Поэто­му следует обязательно нажать
кнопку останова [STOP/RESET], после чего мож­но изменять параметры.
3. Остановленный двигатель может запу­ститься либо из-за неисправности элек­троники в преобразователе частоты, либо при исчезновении временной перегрузки или отказа в питающей электросети или в цепи подключения двигателя.
5. Защита двигателя от перегрузки в завод­скую настройку не входит. Если
требуется эта функция, установите для параметра 128 Тепловая защита двигателя значе­ние Отключение с помощью ЭТР или
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 7
Используется с изолированными сетями пита- ния
Относительно использования с изолированными сетями питания см. раздел Выключатель фильт-
ра ВЧ-помех.
Необходимо выполнять рекомендации по монтажу в IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться до­статочная защита всей установки. Если не исполь­зовать соответствующие устройства контроля для IT-сети, это может привести к аварии.
Серия VLT® 2800
8 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Панель управления
Спереди преобразователя частоты имеется па­нель управления.
Панель управления разделяется на четыре функ­циональные группы:
1. Шестиразрядный светодиодный дисплей.
2. Кнопки для изменения параметров и сдви- га функции дисплея.
3. Индикаторные лампочки.
4. Клавиши для местного управления.
Все параметры на дисплее имеют шестиразряд­ный формат светодиодного отображения, который позволяет показывать один элемент рабочих па­раметров непрерывно в течение всего времени
ра­боты. В качестве дополнения к дисплею имеются три индикаторные лампы для показа включения сетевого питания (ON (ВКЛ)), предупреждения (WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)) и аварийного сигнала (ALARM (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ)). С по­мощью панели управления можно непосредствен­но изменять большинство наборов параметров преобразователя частоты, если только эти функ­ции не были запрограммированы как Заблокиро-
ванные с помощью параметра 018 Блокировка изменения данных [1].
Кнопки управления
[QUICK MENU] обеспечивает доступ к парамет-
рам, используемым в быстром меню.
Кнопка [QUICK MENU] используется также в слу­чае, когда не должно выполняться изменение зна­чений параметра. См. также [QUICK MENU] + [+].
[CHANGE DATA] используется для изменения ус­тановок параметра. Кнопка [CHANGE DATA] используется также для подтверждения изменения установленных значе­ний параметров.
[+] / [-] используются для выбора параметров и из менения их значений. Эти кнопки используются также в режиме Дисплея для выбора отображения некоторого рабочего зна­чения.
Для получения доступа ко всем параметрам сле­дует одновременно нажать кнопки [QUICK MENU] + [+]. См. Режим меню.
[STOP/RESET] используется для останова под­ключенного двигателя или для сброса преобраз­ователя частоты после отключения. Кнопка может быть выбрана
как Активная [1] или
Неактивная [0] с помощью параметра 014 Мест­ный останов/сброс. Если функция останова актив-
на, то в режиме отображения дисплей будет мигать.
Внимание
Если в параметре 014 Местный оста­нов/сброс кнопка [STOP/RESET] была
выбрана как Не активная [0] и нет ко­манды останова через цифровые вхо­ды или последовательную связь, то двигатель может быть остановлен только путем отключения преобраз­ователя частоты от сетевого напряже­ния.
[START] используется для пуска преобразователя частоты. Будучи всегда активной, клавиша [START] не имеет
приоритета над командой оста-
нов.
Ручная инициализация
Отключите напряжение сети. Удерживать кнопки [QUICK MENU] + [+] + [CHANGE DATA] нажатыми с
одновременным включением сетевого напряже­ния питания. Отпустите кнопки. Теперь преобраз­ователь частоты вновь имеет заводские установки параметров.
-
VLT 2800, Введение
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 9
Состояния вывода данных на дисплей
Режим отображения
Серия VLT® 2800
При нормальной работе один из элементов рабо­чих параметров по выбору оператора может не­прерывно отображаться на дисплее. С помощью кнопок [+/-] в режиме отображения могут быть вы­браны следующие варианты:
- Выходная частота [Гц]
- Выходной ток [A]
- Выходное напряжение [B]
- Напряжение промежуточной цепи [B]
- Выходная мощность [кВт]
- Масштабированная выходная частота f
out
x p008
Режим меню
Чтобы войти в режим меню, необходимо одновре­менно нажать кнопки [QUICK MENU] и [+]. В режиме меню большинство параметров преоб­разователя частоты может быть изменено. Для прокрутки параметров используются кнопки [+/-]. В процессе прокрутки в режиме меню номера пара­метров будут мигать.
Дисплей показывает, что в параметре 128 Тепло-
вая защита двигателя сделан выбор Отключе­ние по термистору [2].
Быстрое меню
С помощью кнопки [QUICK MENU] можно получить доступ к 12 наиболее важным параметрам преоб­разователя частоты. После программирования преобразователь частоты в большинстве случаев готов к работе. Если кнопка [QUICK MENU] нажата в режиме отображения, то запускается быстрое меню. Прокрутка быстрого меню выполняется с по­мощью клавиш [+/-], изменение значений парамет­ров производится нажатием кнопки [CHANGE
DATA] и последующим изменением величины с
по-
мощью кнопок [+/-]. Параметрыбыстрого меню:
Пар. 100 Конфигурация
Пар. 101 Характеристика крутящего
момента
Пар. 102 Мощность двигателя P
Пар. 103 Напряжение двигателя U
Пар. 104 Частота двигателя f
M,N
M,N
M,N
Дисплей показывает, что параметр 102 Мощность двигателя P
имеет значение 0,75. Чтобы из-
M,N
менить значение 0,75, необходимо сначала акти­визировать меню [CHANGE DATA], после чего с помощью кнопок [+/-] можно изменить значение па­раметра.
Если дисплей показывает три точки справа, то зна­чение параметра имеет более трех разрядов. Что­бы увидеть значение, активизируйте [CHANGE
DATA].
Пар. 105 Ток двигателя I
M,N
Пар. 106 Номинальная скорость двига-
теля n
M,N
Пар. 107 Автоматическая адаптация
двигателя
Пар. 202 Верхний предел выходной ча-
стоты f
MAX
Пар. 203 Диапазон задания
Пар. 204 Минимальное задание Ref
Пар. 205 Максимальное задание Ref
MIN
MAX
Пар. 207 Время разгона
Пар. 208 Время замедления
Пар. 002 Местное/дистанционное упра-
вление
Пар. 003 Местное задание
Параметры 102 - 106 могут быть считаны с пас­портной таблички двигателя.
10 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Ручной и автоматический режимы работы
В процессе нормальной работы преобразователь частоты находится в автоматическом режиме, при этом аналоговый или цифровой сигнал задания подается снаружи через клеммы управления. Од­нако в ручном режиме работы можно подавать сиг­нал задания на месте – через панель управления.
При включенном ручном режиме на клеммах упра­вления будут оставаться
активными следующие
сигналы управления:
Ручной пуск (LCP2)
Останов выключением (LCP2)
Автоматический пуск (LCP2)
Сброс
Останов выбегом, инверсный
Сброс и останов выбегом, инверсный
Быстрый останов, инверсный
Останов, инверсный
Реверс
Торможение постоянным током, инверс-
ное
Выбор набора LSB
Выбор набора MSB
Термистор
Точный останов, инверсный
Точный останов/пуск
Фиксация частоты
Команда останова через последователь­ порт связи
ный
задание можно изменить, используя следующие кнопки:
Внимание
Отметим, что параметр 020 может за­блокировать выбор режима.
Автоматическая адаптация двигателя
Автоматическая адаптация двигателя (ААД) вы­полняется следующим образом:
1. В параметре 107 Автоматическая адап- тация двигателя выбирается значение
[2]. Число "107" начнет мигать, а цифра "2" мигать не будет.
2. ААД включается нажатием «START». Те­перь число "107" будет мигать, и одновре­менно штрихи будут смещаться
слева
направо в поле значений параметров.
3. ААД будет выполнена, когда число "107" появится еще раз со значением парамет­ра [0]. Для сохранения параметров двига­теля нажмите [STOP/RESET].
4. После этого число "107" будет продол­жать мигать со значением параметра [0]. Теперь можно продолжить работу.
Внимание
VLT 2880-2882 не имеют функции ААД.
VLT 2800, Введение
Переключение между автоматическим и руч­ным режимами
При действии кнопкой [Change Data] в режиме дис­плея [Display Mode] на нем будет отображаться режим преобразователя частоты.
Прокрутить вверх/вниз с тем, чтобы установить ручной режим:
Когда преобразователь частоты будет находиться в ручном режиме, на дисплее отобразится:
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 11
Серия VLT® 2800
Работа и отображение данных
001 Язык
(LANGUAGE)
Hodnota:
Английский (english) [0] Немецкий (deutsch) [1] Французский (francais) [2] Датский (dansk) [3] Испанский (espanol) [4] Итальянский (italiano) [5]
Функция:
Этот параметр используется для выбора языка и показывается на дисплее при подключении панели управления LCP.
Описание выбора:
Производится выбор языка из указанного списка. Заводская установка может быть изменена.
002 Местное/дистанционное управление
(OPERATION SITE)
Hodnota:
Дистанционное управление (REMOTE) [0] Местное управление (LOCAL) [1]
1. кнопки [START]. Это не может, однако, от­менить команды останова, подаваемые через цифровые входы (см. параметр 013
Местное управление).
2. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло­вии, что они активны.
3. кнопки [FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) при
условии, что она была выбрана как актив­ная в параметре 016 Местное реверси-
рование и что параметр 013 Местное управление имеет значение Местное управление
и разомкнутый контур [1]
или Местное управление через пара- метр 100 [3]. Для параметра 200 Диапа­зон выходных частот устанавливается
значение Оба направления.
4. параметра 003 Местное задание, где за-
дание может быть установлено с по­мощью кнопок [+] и [-].
5. команды внешнего управления, которая может быть подана на цифровые входы (см. параметр 013 Местное управление).
Внимание
Кнопки [JOG] и [FWD/REV] размещены на блоке управления LCP.
Функция:
Имеется выбор из двух различных режимов рабо­ты преобразователя частоты: Дистанционное управление [0] или Местное управление [1]. См. также параметр 013 Местное управление, если выбран режим Местное управление [1].
Описание выбора:
Если выбрано Дистанционное управление [0], то преобразователь частоты управляется посред­ством:
1. клемм управления или последовательной связи.
2. кнопки [START]. Это не может, однако, за­менить команд останова через цифровые входы или через последовательную связь.
3. кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло­вии, что они активны.
Если выбрано Местное управление [1], то преоб­разователь частоты управляется посредством:
003 Местное задание
(LOCAL REFERENCE)
Hodnota:
Пар. 013 Местное управление дол­жен иметь значение [1] или [2]:
0 - f
(пар. 205)
MAX
50 Гц
Пар. 013 Местное управление должен иметь значение [3] или [4]:
Ref
MIN
- Ref
(пар. 204-205)
MAX
0,0
Функция:
В этом параметре местное задание может быть ус­тановлено вручную. Единица измерения локаль­ного задания зависит от выбранной конфигурации в параметре 100 Конфигурация.
Описание выбора:
Для защиты локального задания параметр 002 Ло- кальное/дистанционное управление должен быть
установлен на [1]. Местное задание не может быть установлено через последовательный канал свя­зи.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
12 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
004 Активный набор
(ACTIVE SETUP)
Hodnota:
Заводской набор (FACTORY SETUP) [0] Набор 1 (SETUP 1) [1] Набор 2 (SETUP 2) [2] Набор 3 (SETUP 3) [3] Набор 4 (SETUP 4) [4] Несколько наборов (MULTI SETUP) [5]
Функция:
Здесь выбирается активный Набор параметров. Все параметры могут быть запрограммированы в четырех индивидуальных Наборах параметров. Переход между Наборами может быть выполнен в параметрах через цифровой вход или через по­следовательную связь.
Описание выбора:
Заводской набор [0] содержит значения парамет­ров, предварительно установленные на заводе. Наборы 1-4 [1] - [4] представляют собой четыре ин­дивидуальных Набора, которые могут быть выбра­ны по требованию. Опция Несколько наборов [5] используется в тех случаях, когда требуется пере­ключение между четырьмя наборами с помощью цифрового входа или последовательной связи.
005 Программируемый набор
(EDIT SETUP)
Hodnota:
Заводской набор (FACTORY SETUP) [0] Набор 1 (setup 1) [1] Набор 2 (setup 2) [2] Набор 3 (setup 3) [3] Набор 4 (setup 4) [4] Активный набор (ACTIVE SETUP) [5]
Функция:
Можно выбрать набор, который вам нужно запро­граммировать в процессе работы (выполнить это можно как через панель управления, так и через последовательный порт связи). Например, имеет­ся возможность запрограммировать Набор 2 [2], если активный Набор установлен на Набор 1 [1] в параметре 004 Активный набор.
Описание выбора:
Заводской набор [0] содержит заводскую установку параметров и может быть использован в качестве источника данных, если другие наборы были сбро­шены к известному состоянию. Наборы 1-4 [1] [4] являются индивидуальными наборами, которые могут быть свободно запрограммированы в про­цессе работы. Если выбран Активный набор [5], то программирование набора будет эквивалентно па­раметру 004 Активный набор.
Внимание
Если производится изменение актив­ного набора или копирование данных в него, то изменения вступают в силу не­медленно и влияют на работу устрой­ства.
006 Копирование набора
(SETUP COPY)
Hodnota:
Нет копирования (NO COPY) [0] Копировать в набор 1 из #
(COPY TO SETUP 1) [1] Копировать в набор 2 из #
(COPY TO SETUP 2) [2] Копировать в набор 3 из #
(COPY TO SETUP 3) [3] Копировать в набор 4 из #
(COPY TO SETUP 4) [4] Копировать во все наборы из # (COPY TO
ALL) [5]
Функция:
Вы можете копировать из активного набора, вы­бранного в параметре 005 Набор программирова­ния, в набор (или наборы), выбранный в этом параметре.
Внимание
Копирование возможно лишь в режиме останов (двигатель остановлен коман­дой останов).
Описание выбора:
Копирование начинается, если была выбрана тре­буемая для копирования функция и нажата кнопка [OK (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)]/[CHANGE DATA]. При выполнении копирования этот процесс отобра­жается на дисплее.
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 13
Серия VLT® 2800
007
Копировать с помощью панели упра­вления
(LCP COPY)
Hodnota:
Нет копирования (NO COPY) [0] Загрузить в панель все параметры
(UPL. ALL PAR.) [1] Загрузить все параметры (DWNL. ALL
PAR.) [2]
Загрузить параметры, не зависящие от ти­поразмера
(DWNL.OUTPIND.PAR.) [3]
Функция:
Если должна применяться встроенная функция ко­пирования c пульта управления LCP 2, то исполь­зуется параметр 007 Копирование LCP. Эта функ­ция применяется, если все Наборы параметров должны быть скопированы из одного преобразова­теля частоты в другой путем переноса пульта упра­вления LCP 2.
Описание выбора:
Если все значения параметров должны быть пе­реданы на пульт управления, то выберите Загруз- ку всех параметров [1]. Если все значения пере­даваемых параметров должны быть скопированы в преобразователь частоты, на котором устано­влена панель управления, то выберите Выгрузку всех параметров [2]. Если должны быть выгруже­ны лишь не зависящие от типоразмера
параметры, то выберите Выгрузку параметров, не зависящих от типоразмера [3]. Эта функция используется только тогда, когда имеет место выгрузка на пре­образователь частоты, у которого номинальный типоразмер отличается от типоразмера преобраз­ователя частоты, из которого происходит выгрузка Набора параметров.
Внимание
Загрузка/Выгрузка может быть выпол­нена лишь в режиме останова. Выгруз­ка может быть выполнена
только в преобразователь частоты с тем же но­мером версии программного обеспече­ния, см. параметр 626 Идентифика-
ционный номер базы данных.
008
Масштаб отображения выходной ча­стоты
(FREQUENCY SCALE)
Hodnota:
0.01 - 100.00
1.00
Функция:
В этом параметре выбирается коэффициент, на который должна умножаться выходная частота. Это значение отображается на дисплее при усло­вии, что параметры 009-012 Вывод данных на
дисплей имеют значение Выходная частота x масштаб [5].
Описание выбора:
Установить необходимый коэффициент масшта­бирования.
009
Вывод данных на большой строке дисплея
(DISPLAY LINE 2)
Hodnota:
Нет показаний (none) [0] Результирующее задание [%]
(reference [%]) [1] Результирующее задание [ед. изм.]
(reference [unit]) [2]
Обратная связь [ед. изм.] (feedback [unit]) [3] Частота [Гц] (Frequency [Hz]) [4] Выходная частота х масштаб
(frequency x scale) [5]
Ток двигателя [А] (Motor current [A]) [6] Крутящий момент [%] (Torque [%]) [7] Мощность [кВт] (Power [kW]) [8] Мощность [л.с.] (Power [HP][US]) [9] Напряжение двигателя [В]
(Motor voltage [V]) [11] Напряжение цепи пост. тока [В]
(DC link voltage [V]) [12] Тепловая нагрузка двигателя [%]
(Motor thermal [%]) [13] Тепловая нагрузка [%]
(FC. thermal [%]) [14] Время работы [часы]
(RUNNING HOURS) [15] Цифровой вход [двоичный]
(Digital input[bin]) [16] Аналоговый вход 53 [В]
(analog input 53 [V]) [17]
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
14 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Аналоговый вход 60 [мА] (analog input 60 [mA]) [19]
Импульсное задание [Гц] (Pulse ref. [Hz]) [20]
Внешнее задание [%] (external ref. [%]) [21]
Слово состояния [16-ричн.] (Status word [hex]) [22]
Температура радиатора [°C] (Heatsink temp [°C]) [25]
Слово аварийной сигнализации [16-рич­ное] (Alarm word [hex]) [26]
Командное слово [16-ричное] (Control
word [Hex]) [27] Слово предупреждения [16-ричное]
(warning word [Hex]) [28]
Расширенное слово состояния [16-рич­ное]
(Ext. status [hex]) [29] Предупреждение доп. платы связи
(COMM OPT WARN [HEX]) [30] Счет импульсов
(PULSE COUNTER) [31]
Функция:
В этом параметре выбирается величина для отоб­ражения в строке 2 дисплея блока управления LCP 2 при включении преобразователя частоты. Отоб­ражаемая величина будет также включена в спи­сок для прокрутки в режиме отображения. В параметрах 010-012 Вывод данных на дисплей мо- жет быть выбрано дополнительно три значения данных для строки 1 дисплея.
Описание выбора:
Значение Нет вывода данных на дисплей может быть выбрано только в параметрах 010-012 Вывод
данных на малой строке дисплея.
Результирующее задание [%] определяет вели-
чину результирующего задания в диапазоне от ми­нимального задания Ref дания Ref
, выраженную в процентах.
MAX
до максимального за-
MIN
Задание [ед. изм.] определяет результирующее за- дание в герцах при работе без обратной связи. При работе с обратной связью единица измере­ния задания выбирается в параметре 416 Единицы
измерения процесса.
Сигнал обратной связи [ед. изм.] определяет ре-
зультирующее значение сигнала, использующего единицу измерения/масштаб, выбранные в пара-
метре 414 Минимальный
FB
, 415 Максимальный сигнал обратной свя-
LOW
зи FB
и 416 Единицы измерения процесса.
HIGH
сигнал обратной связи
Частота [Гц] задает выходную частоту преобраз-
ователя частоты.
Выходная частота х масштаб [-] равна текущей выходной частоте f
, умноженной на коэффи-
M
циент, установленный в параметре 008 Масшта­бированная отображаемая выходная частота.
Ток двигателя [A] определяет действующее зна-
чение фазного тока двигателя.
Крутящий момент [%] указывает текущую нагруз­ку двигателя по отношению к его номинальному крутящему моменту.
Мощность [кВт] определяет текущую мощность, потребляемую двигателем, в киловаттах.
Мощность [л.с.] определяет текущую мощность
,
потребляемую двигателем, в лошадиных силах.
Напряжение двигателя [В] определяет напряже- ние, подаваемое на двигатель.
Напряжение цепи постоянного тока [В] опреде­ляет напряжение промежуточной цепи преобраз­ователя частоты.
Тепловая нагрузка двигателя [%] устанавливает расчетную/оценочную тепловую нагрузку на дви­гатель. 100 % соответствуют порогу отключения.
Тепловая нагрузка [%] устанавливает расчетную/ оценочную тепловую нагрузку на
преобразователь
частоты. 100 % соответствуют порогу отключения.
Наработка в часах [ч] устанавливает число часов, которое проработал двигатель после последнего сброса в параметре 619 Сброс счетчика наработ-
ки.
Цифровой вход [двоичный код] устанавливает со-
стояние сигнала от 5 цифровых входов (18, 19, 27, 29 и 33). Клемма 18 соответствует крайнему лево- му разряду. '0' = нет сигнала, '1' = сигнал подан.
Аналоговый вход 53 [В] определяет
значение на-
пряжения на клемме 53.
Аналоговый вход 60 [мА] определяет текущее зна- чение на клемме 60.
Импульсное задание [Гц] определяет задание в герцах, поступающее на клемму 33.
Внешнее задание [%] определяет сумму внешних заданий (сумму аналогового, импульсного сигна­лов и сигнала, поступающего по последователь­ному каналу связи) в процентах диапазона от
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 15
Серия VLT® 2800
минимального задания Ref задания Ref
MAX
.
до максимального
MIN
Слово состояния [16-ричное] устанавливает одно или несколько значений состояния в шестнадца­теричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
Температура радиатора [°C] отображает теку­щую температуру радиатора преобразователя ча­стоты. Порог отключения составляет 90-100 °C; повторное включение происходит при температу­ре 70 ± 5 °C.
Аварийное слово [16-ричное] определяет один
или
несколько аварийных сигналов в шестнадцатерич­ном коде. Для получения более подробной инфор­мации см. раздел Последовательная связь в
Руководстве по проектированию VLT 2800.
Командное слово [16-ричное] определяет команд-
ное слово для преобразователя частоты. Для по­лучения более подробной информации см. раздел
Последовательная связь в Руководстве по про­ектированию VLT 2800.
Слово предупреждения [16-
ричное] определяет
одно или несколько предупреждений в шестнад­цатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
Расширенное слово состояния [16-ричное] опре- деляет одно или несколько состояний в шестнад­цатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
Предупреждение
дополнительной платы связи
[16-ричное] определяет слово предупреждения в случае отказа шины связи. При отсутствии дополнительных средств связи дисплей показывает шестнадцатеричный 0.
Счетчик импульсов выдает число импульсов, ко- торое зарегистрировал блок.
010 Малая строка дисплея 1.1
(DISPLAY LINE 1.1)
Hodnota:
См. пар. 009 Вывод дан- ных на большую строку дисплея
Аналоговый вход 53
[В] [17]
Функция:
В этом параметре может быть выбрано первое из трех значений данных для отображения на дис­плее блока управления LCР, строка 1, позиция 1. Эта функция может применяться, например, при настройке ПИД-регулятора, поскольку она отобра­жает реакцию процесса на изменение задания. Для вывода данных на дисплей нажмите клавишу [DISPLAY STATUS (СОСТОЯНИЯ ДИСПЛЕЯ)].
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.
011
Вывод данных 1.2 в малой строке дисплея
(DISPLAY LINE 1,2)
Hodnota:
См. параметр 009 Вы­вод данных на большую строку дисплея
Ток двигателя [А]
[6]
Функция:
См. функциональное описание, данное в парамет­ре 010 Вывод данных на малую строку дисплея .
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.
012
Вывод данных 1.3 в малой строке дисплея
(DISPLAY LINE 1.3)
Hodnota:
См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея
Мощность [кВт] [8]
Функция:
См. функциональное описание, приведенное в па­раметре 010 Вывод данных на малую строку дис-
плея.
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
16 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
013 Местное управление
(LOC CTRL/CONFIG.)
Hodnota:
Местное управление не активно (DISABLE) [0] Местное управление и разомкнутый контур
без компенсации скольжения
(LOC CTRL/OPEN LOOP) [1]
Дистанционное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения
(LOC+DIG CTRL) [2]
Местное управление в соответствии с па­раметром 100.
(LOC CTRL/AS P100) [3]
Дистанционное управление в соответ­ствии с параметром 100
(LOC+DIG CTRL/AS P100) [4]
Функция:
Если в параметре 002 Местное/дистанционное управление было выбрано Местное управление
[1], то здесь выбирается необходимая функция.
Описание выбора:
Если выбрано Местное управление отключено [0], то установить задание с помощью параметра 003 Местное задание невозможно.
Чтобы перейти к режиму Местное управление от- ключено [0], для параметра 002 Местное/дистан­ционное управление следует установить значение Дистанционное управление [0].
Местное управление без обратной связи [1] ис-
пользуется в том случае, когда скорость двигателя должна устанавливаться с помощью
параметра
003 Местное задание. Если сделан такой выбор,
то параметр 100 Конфигурация автоматически принимает значение Регулирование скорости без
обратной связи [0].
Дистанционное управление без обратной связи [2] действует так же, как и Местное управление без обратной связи [1], однако преобразователем
частоты можно управлять и через цифровые вхо­ды.
Дистанционное управление в соответствии с параметром 100 [4] действует так же, как и Мест- ное управление в соответствии с параметром
100 [3], однако преобразователем частоты можно управлять и
через цифровые входы.
Переход от Дистанционного управления к Мест-
ному управлению в параметре 002 Местное/ди­станционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление без обратной связи [1]: будут поддерживаться теку-
щая частота и текущее направление вращения двигателя. Если текущее направление вращения не соответствует сигналу реверсирования (отри­цательное задание), задание примет значение 0.
Переход
от Местного управления к Дистанцион-
ному управлению в параметре 002 Местное/ди­станционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление без обратной связи [1]: активной будет конфигурация,
выбранная в параметре 100 Конфигурация . Пере- ход будет плавным.
Переход от Дистанционного управления к Мест-
ному управлению в параметре 002 Местное/ди­станционное управление, когда этот параметр
значение Дистанционное управление в со-
имеет ответствии с параметром 100 [4]: будет поддер- живаться действующее задание. При отрицатель­ном значении задания местное задание примет значение 0.
Переход от Местного управления к Дистанцион-
ному управлению в параметре 002 Местное/ди­станционное управление, когда этот параметр
имеет значение Дистанционное управление : местное задание будет заменено сигналом ди­станционно-
управляемого задания.
014 Местный останов
(LOCAL STOP)
Hodnota:
Не действует (DISABLE) [0] Действует (ENABLE) [1]
Программирование
Местное управление в соответствии с пара­метром 100 [3] используется в
том случае, когда
скорость двигателя должна быть установлена с по-
Функция:
В этом параметре активируется кнопка [STOP] на
панели управления и на панели управления LCP. мощью параметра 003 Местное задание, но без автоматического перехода параметра 100 Конфи-
гурация к значению Регулирование скорости без обратной связи [0].
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 17
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрать Не действует [0],
то кнопка [STOP] будет неактивна.
Внимание
Если выбрано Не действует [0], то двигатель нельзя остановить с по­мощью кнопки [STOP].
015 Местное фиксирование частоты
(LOCAL JOGGING)
Hodnota:
Не действует (DISABLE) [0] Действует (ENABLE) [1]
Функция:
В этом параметре может быть включено/выключе­но действие функции фиксации частоты на панели управления LCP.
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрано Не действует [0], то действие клавиши [JOG] будет отключено.
Серия VLT® 2800
также параметр 200 Диапазон выходной часто-
ты.
017 Местный сброс отключения
(LOCAL RESET)
Hodnota:
Не действует (DISABLE) [0] Действует (ENABLE) [1]
Функция:
В этом параметре может быть введена в действие
или отключена функция сброса на панели упра-
вления.
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрано Не действует [0],
то функция сброса действовать не будет.
Внимание
Выбирайте Не действует [0] только в том случае, если внешний сигнал сбро­са подается через цифровые входы.
016 Местный реверс
(LOCAL REVERSING)
Hodnota:
Запрещен (DISABLE) [0] Разрешен (ENABLE) [1]
Функция:
С помощью этого параметра можно выбрать или отменить функцию реверса на панели управле­ния LCP. Кнопкой можно пользоваться только в том случае, если параметр 002 Местное/дистан-
ционное управление имеет значение Местное управление [1], а параметр 013 Местное управле­ние - Местное управление и разомкнутая систе­ма [1] или Местное управление через параметр
100. С помощью этого
параметра можно вы­брать или отменить функцию реверса на панели управления LCP. Кнопкой можно пользоваться только в том случае, если параметр 002 Мест­ное/дистанционное управление имеет значение Местное управление [1], а параметр 013 Местное управление - значение Местное управление, ра­зомкнутая система [1] или Местное управление через параметр 100.
018 Блокировка изменения данных
(DATA CHANGE LOCK)
Hodnota:
Не заблокировано (NOT LOCKED) [0] Заблокировано (LOCKED) [1]
Функция:
В этом параметре можно заблокировать измене­ние параметров с помощью кнопок управления.
Описание выбора:
Если выбрано Заблокировано [1], то изменять па­раметры нельзя; однако, еще возможно изменение параметров через последовательный канал связи. Через панель управления могут быть изменены параметры 009-012 Вывод данных на дисплей.
Описание выбора:
Если для параметра выбрано значение Запре­щен [0], то кнопка [FWD/REV]будет отключена. См.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
18 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
019
Режим работы при включении пита­ния, местное управление
(POWER UP ACTION)
Hodnota:
Автоматический перезапуск, использовать сохраненное задание
(AUTO RESTART) [0]
Принудительный останов, использовать сохраненное задание
(LOCAL=STOP) [1]
Принудительный останов с обнулением за­дания
(LOCAL=STOP, REF=0) [2]
Функция:
Установка необходимого режима работы при вклю­чении сетевого напряжения. Функция активна только в том случае, когда в параметре 002 Мест-
ное/дистанционное управление выбрано Мест­ное управление [1]
Описание выбора:
Автоматический перезапуск, использовать со­храненное заданиеАвтоматический перезапуск с
использованием сохраненного задания [0] выби­рается тогда, когда преобразователь частоты за­пускается с использованием местного задания (установите в параметре 003 Местное задание), и состояния пуска/останова, заданного кнопками управления непосредственно перед отключением питания.
Принудительный останов, использовать сохра­ненное задание Принудительный останов с ис-
пользованием
сохраненного задания [1] выбирает­ся в том случае, когда напряжение питающей сети включено до нажатия кнопки [START]. После ко­манды пуска скорость двигателя возрастает до за­данной, сохраненной в параметре 003 Местное
задание. Принудительный останов с обнулением задания
[2] используется в тех случаях, когда при восста­новлении подачи напряжения питания преобраз­ователь частоты должен оставаться
в состоянии
останова.
Внимание
При дистанционном управлении (пара­метр 002 Локальное/дистанционное управление) состояние пуск/останов во время подключения к сети будет зави­сеть от внешних сигналов управления.
Если в параметре 302 Цифровой вход выбран Импульсный запуск [8], то по­сле подключения к сети двигатель бу­дет оставаться неподвижным.
020 Ручное управление
(HAND OPERATION)
Hodnota:
Не включено (DISABLE) [0] Включено (ENABLE) [1]
Функция:
В этом параметре выбирается возможность пере­ключения между автоматическим и ручным режи­мами управления. В автоматическом режиме пре­образователь частоты управляется внешними сигналами, в то время как в ручном режиме он управляется с помощью местного задания непос­редственно с блока управления.
Описание выбора:
При выборе значения Не включено [0], функция ручного управления будет отключена. Выбор зна­чения Включено [1] позволяет переключаться меж- ду автоматическим и ручным режимами. Дополни­тельная информация приведена в разделе "Блок
управления".
024
Быстрое меню, определяемое по­льзователем
Программирование
(USER QUICKMENU)
Hodnota:
Не действует (Запрещено)[0] Действует (Разрешено)[1]
Функция:
В этом параметре можно выбрать стандартную ус­тановку кнопки Быстрого меню на панели управле­ния и панели управления LCP. С помощью этой функции пользователь может вы­бирать до 20 параметров для кнопки быстрого ме­ню в параметре 025 Настройка быстрого меню.
Описание выбора:
Если выбрано значение Не действует [0], то включается стандартная настройка кнопки быстро­го меню.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 19
Серия VLT® 2800
Если выбирается значение Действует [1], то ак­тивно быстрое меню, выбираемое пользователем.
025 Настройка быстрого меню
(QUICK MENU SETUP)
Hodnota:
[Индекс 1 -20] Значение: 0 - 999
000
Функция:
В этом параметре определяется, какие параметры должны присутствовать в быстром меню, когда па­раметр 024 Быстрое меню, определяемое пользо- вателем имеет значение Действует [1]. Для Быстрого меню, определяемого пользовате­лем, может быть выбрано до 20 параметров.
Внимание
Отметим, что этот параметр может быть использован только с панелью управления LCP 2. См. Форма заказа.
Описание выбора:
Быстрое меню устанавливается следующим об­разом:
Отметим, что при инициализации параметр 024 Быстрое меню, определяемое пользователем и параметр 025 Настройка быстрого меню сбрасы- ваются к заводским установкам.
1. Выберите параметр 025 Настройка бы- строго меню и нажмите кнопку [CHANGE
DATA].
2. Индекс 1 указывает на первый параметр в
Быстром меню. Можно прокрутить номера индексов, используя кнопки [+/-]. Выбрать индекс 1.
3. С помощью кнопок [< >] можно переме­щаться между тремя цифрами. Один раз нажать кнопку [<] и с использованием кно­пок [+/-] может быть выбрано последнее число в номере параметра.Установите ин­декс от 1 до 100 для параметра 100 Кон-
фигурация.
4. При нажатии [OK] индекс 1 устанавли­вается на 100.
5. Повторять шаги 2 - 4 до тех пор, пока тре-
буемые параметры не будут установлены на кнопке Быстрого меню.
6. Для выполнения установки Быстрого ме­ню следует нажать [OK].
Если параметр 100
Конфигурация выбран при ин- дексе 1, то быстрое меню при включении каждый раз будет начинаться с этого параметра.
20 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Нагрузка и двигатель
100 Конфигурация
(Configuration)
Hodnota:
Регулирование скорости без обратной свя­зи
(SPEED OPEN LOOP) [0]
Регулирование скорости с обратной связью
(SPEED CLOSED LOOP) [1]
Регулирование процесса с обратной связью
(PROCESS CLOSED LOOP) [3]
Функция:
Этот параметр используется для выбора конфигу­рации, к которой должен быть адаптирован преоб­разователь частоты. Это упрощает адаптацию к заданной прикладной задаче, причем неиспользо­ванные в данной конфигурации параметры скры­ваются (не активны).
Описание выбора:
Если выбирается Регулирование скорости без об- ратной связи [0], то обеспечивается нормальное
регулирование скорости (без сигнала обратной связи), но с автоматической компенсацией нагруз­ки и скольжения, обеспечивая постоянство скоро­сти при изменении нагрузки. Компенсация дей­ствует, но при необходимости может быть запрещена в параметрах 134 Компенсация нагруз-
ки и 136 Компенсация скольжения.
выбирается Регулирование скорости с об-
Если ратной связью [1], то обеспечивается повышен-
ная точность скорости. Следует добавить сигнал обратной связи, а в группе параметров 400 Спе­циальные функции должен быть настроен ПИД­регулятор.
Если выбрано Регулирование процесса с обрат­ной связью [3], то активизируется внутренний ре­гулятор процесса, обеспечивая точное управление процессом посредством сигнала обратной
связи. Сигнал обратной связи может быть установлен в единицах измерения заданного процесса или в процентах. Следует добавить сигнал обратной связи процесса и настроить регулятор процесса в группе параметров 400 Специальные функции. Если установлена плата DeviceNet и в параметре 904 Варианты выбран вариант 20/70 или 21/71, то
режим регулирования процесса с обратной связью не действует.
101 Характеристики крутящего момента
((TORQUE CHARACT))
Hodnota:
Постоянный крутящий момент ((CONSTANT TORQUE)) [1]
Переменный крутящий момент, понижен­ный
(TORQUE: LOW) [2] Переменный крутящий момент, средний
(TORQUE: MED) [3]
Переменный крутящий момент, повышен­ный
(TORQUE: HIGH) [4]
Переменный крутящий момент, понижен­ный с запуском СТ
(VT LOW CT START) [5]
Переменный момент, средний с запуском СТ (VT MED СТ START) [6]
Переменный момент, повышенный с запу­ском СТ (VT HIGH СТ START) [7]
Специальный режим двигателя
((SPECIAL MOTOR MODE)) [8]
СТ = постоянный момент
Функция:
Этот параметр позволяет выбирать принцип под­стройки отношения U/f (напряжение/частота) пре­образователя частоты в соответствии с характе­ристикой момента нагрузки. См. пар. 135
Отношение U/f.
Описание выбора:
Если выбран режим Постоянный крутящий мо- мент [1], то получаем характеристику U/f, не зави-
сящую от нагрузки, при которой выходные напря­жение и частота растут с ростом нагрузки, поддерживая таким образом постоянное намагни­чивание двигателя.
Если нагрузка носит квадратичный характер (цен­тробежные насосы, вентиляторы), то следует вы­брать Переменный крутящий
момент понижен-
ный [2], Переменный крутящий момент средний [3] или Переменный крутящий момент повышен­ный [4].
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 21
Серия VLT® 2800
Если требуется более высокий момент опрокиды­вания, чем тот, что обеспечивают три первые ха­рактеристики, то следует выбрать значение Пере-
менный крутящий момент пониженный с пуском СТ [5], Переменный крутящий момент средний с пуском СТ [6] или Переменный крутящий момент повышенный с пуском СТ [7].
Внимание
В случае выбора переменного момента или специального режима двигателя функции компенсации нагрузки и скольжения не включаются.
Описание выбора:
Установите значение, которое соответствует дан­ным на паспортной табличке двигателя. Разре­шается установка на один размер выше и на один размер ниже заводской установки.
103
Напряжение двигателя U
M,N
(MOTOR VOLTAGE)
Hodnota:
Для блоков 200 В: 50 -999 В Для блоков 400 В: 50 -999 В
230 В
400 В
Функция:
Здесь устанавливается номинальное напряжение двигателя U
для схемы соединения звездой Y
M,N
или треугольником Д.
Описание выбора:
Выберите значение, которое соответствует дан­ным на паспортной табличке двигателя, независи­мо от сетевого напряжения преобразователя ча­стоты.
Если для согласования с используемым двигате­лем требуется специальная наcтройка отношения
U/f, то следует выбрать режим Специальный ре­жим двигателя [8]. Точки излома устанавливают- ся параметрами 423-428 Напряжение/частота.
Внимание
Следует иметь в виду, что если значе­ния, установленные в параметрах пас­портной таблички 102 - 106, изменяют­ся, то происходит автоматическое изменение параметров 108 Активное
сопротивление статора и 109 Реак­тивное сопротивление статора.
102
Мощность двигателя P
M,N
(MOTOR POWER)
Hodnota:
0,25 -22 кВт
Зависит от блока
Функция:
Здесь устанавливается значение мощности [кВт] Р
, которое соответствует номинальной мощно-
M,N
сти двигателя. На заводе значение номинальной мощности [кВт] Р
устанавливается в зависимо-
M,N
сти от типоразмера блока.
104
Частота двигателя f
M,N
(MOTOR FREQUENCY)
Hodnota:
24 -1000 Гц
50 Гц
Функция:
Здесь выбирается номинальная частота двигате­ля f
.
M,N
Описание выбора:
Выбрать значение, которое соответствует данным на фирменной табличке двигателя.
105
Ток двигателя I
M,N
(MOTOR CURRENT)
Hodnota:
0,01 - I
MAX
Зависит от выбора двигателя
Функция:
Номинальное значение тока двигателя I
исполь-
M,N
зуется преобразователем частоты для расчета та­ких параметров как крутящий момент и тепловая защита двигателя.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
22 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Установить значение, которое соответствует вели­чине, указанной на фирменной табличке двигате­ля. Установить ток двигателя I
взятый с учетом
M,N
типа подключения двигателя (звездой Y или треу­гольником Δ).
106
Номинальная скорость вращения двигателя
(MOTOR NOM. SPEED)
Hodnota:
100 - f 60000 об/мин)
x 60 (макс.
M,N
Зависит от пара-
метра 104 Частота
двигателя, f
M,N
Функция:
Здесь устанавливается значение, соответствую­щее номинальному числу оборотов n
, указанно-
M,N
му на паспортной табличке.
Описание выбора:
Выберите значение, соответствующее данным на паспортной табличке двигателя.
Внимание
Максимальное значение равно f
60. f
должно задаваться с помощью
M,N
M,N
x
параметра 104 Частота двигателя
.
f
M,N
ские установки недостаточно полно описывают двигатель.
Для наилучшей возможной настройки
преобраз­ователя частоты рекомендуется, чтобы автомати­ческая адаптация к двигателю производилась на холодном двигателе. Следует отметить, что по­вторное выполнение нескольких сеансов автома­тической адаптации двигателя может стать причи­ной нагрева двигателя, в результате чего сопротивление статора R
возрастает. Однако это,
S
как правило, не критично.
Автоматическая адаптация к двигателю выполн­яется следующим образом:
Запуск автоматической адаптации:
1. Подайте сигнал ОСТАНОВ.
2. Для параметра 107 Автоматическая
адаптация к двигателю должно быть вы- брано значение [2] Оптимизация включе-
на.
3. Подайте сигнал ЗАПУСК, и по завершении
адаптации параметр 107 Автоматиче­ская адаптация к двигателю будет сбро-
шен на [0].
Завершение адаптации: Адаптация завершается путем подачи сигнала СБРОС. Параметр 108 Сопротивление статора RS заменяется на значение, найденное при опти­мизации.
Программирование
107
Автоматическая адаптация к двига­телю(AMT)
(AUTO MOTOR TUN.)
Hodnota:
Оптимизация выкл. (AMT OFF) [0] Оптимизация включена (AMT START) [2]
Функция:
Автоматическая адаптация к двигателю предста­вляет собой алгоритм, который измеряет сопроти­вление статора R
без вращения вала двигателя.
S
Это означает, что двигатель не развивает крутя­щего момента. Применение автоматической адаптации к двигате­лю целесообразно при инициализации блоков, ко­гда пользователь хочет оптимизировать настройку преобразователя частоты для используемого дви­гателя. Это используется в частности, когда завод-
Прерывание адаптации : Адаптация может быть прервана в процессе опти­мизации путем подачи сигнала ОСТАНОВ.
При использовании режима адаптации необходи­мо учитывать следующее.
- Для того чтобы адаптация обеспечила как можно более точное определение пара­метров двигателя, в параметры 102 - 106 следует занести соответствующие дан­ные с паспортной таблички двигателя, подключенного к преобразователю часто-
.
ты
- Если в процессе настройки параметров двигателя возникают ошибки, то на дисп­лей будут выводиться аварийные сигна­лы.
- Как правило, в режиме адаптации обеспе­чивается измерение значений R
для дви-
S
гателей, которые на 1-2 типоразмера
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 23
Серия VLT® 2800
больше или меньше, чем номинальный типоразмер преобразователя частоты.
- Чтобы прервать операцию автоматиче- ской адаптации к двигателю, нажмите кнопку [STOP/RESET].
Внимание
Адаптация не может выполняться на двигателях, подключенных параллель­но; в процессе адаптации нельзя изме­нять настройки. Процедура адаптации с управлением от SLCP: См. раздел Блок управления.
Описание выбора:
Для того чтобы преобразователь частоты выпол­нил автоматическую адаптацию к двигателю, вы­берите Оптимизация включена [2].
108
Активное сопротивление статора R
(STATOR RESISTAN)
Hodnota:
0,000 - X,XXX Ом
Зависит от выбора двига-
теля
Функция:
После установки параметров 102-106 Данные пас- портной таблички автоматически выполняется
несколько регулировок различных параметров, включая сопротивление статора R вручную значение R
должно относиться к нера-
S
Введенное
S
ботающему двигателю. Характеристики на валу могут быть улучшены за счет точной подстройки
и XS (см. приведенное ниже описание).
R
S
Внимание
Если были установлены данные пас­портной таблички, то параметры 108
Активное сопротивление статора
и 109 Реактивное сопротивление
R
S
статора Х
обычно изменять не нуж-
S
но.
Описание выбора:
Значение R
может задаваться следующим образ-
S
ом:
1. Используйте заводские установки R
, ко-
S
торые преобразователь частоты выбрал сам на основе данных паспортной таблич­ки двигателя.
2. Значение указывается поставщиком дви­гателя.
3. Значение определяется путем ручных из­мерений: Значение R
может быть вычи-
S
слено путем измерения сопротивления R
PHASE-PHASE
мами. Если R
между двумя фазными клем-
PHASE-PHASE
меньше, чем 1-2 Ом (типичное значение для двигателей > 5,5 кВт, 400 В), то следует применять спе-
циальный омметр (мост Томсона или дру­гое аналогичное устройство). R
R
PHASE-PHASE
.
4. После завершения выполнения функции ААД значение R
устанавливается авто-
S
матически. См. параметр 107 Автомати­ческая адаптация двигателя .
109
S
Hodnota:
0,00 - X,XX
Реактивное сопротивление статора X
S
(STATOR REACTANCE)
Зависит от выбора двигателя
Функция:
После установки параметров 102- 106 Данные паспортной таблички ряд регулировок различных
параметров выполняется автоматически, включая реактивное сопротивление статора X стики на валу могут быть улучшены за счет точной подстройки R
и XS (см. приведенное ниже описа-
S
ние).
Описание выбора:
может задаваться следующим образом:
Х
S
1. Значение указывается поставщиком дви­гателя.
2. Значение получают путем ручных измере- ний сопротивления X
, для чего подклю-
S
чают двигатель к сети и измеряют между­фазное напряжение U хода I
.
φ
U
X
=
с
M
I
ϕ
и ток холостого
M
X
L
2
XL: См. параметр 142.
3. Используйте заводские установки X
торые преобразователь частоты выби­рает сам на основе данных паспортной таблички двигателя.
= 0,5 x
S
. Характери-
S
, ко-
S
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
24 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
117 Подавление резонанса
(RESONANCE DAMPING)
Hodnota:
Выкл - 100% [(OFF - 100)] Выкл % [(OFF)]
Функция:
Он позволяет оптимизировать подавление резо­нанса в режиме СТ. Степень воздействия регули­руется с помощью этого параметра. Его значение может задаваться в пределах от 0% (Выкл) до 100% 100% соответствует снижению от­ношения U/F на 50%. Значение по умолчанию - Выкл.
Внутренние настройки (фиксированные) Резонансный фильтр работает в диапазоне от 10% номинальной скорости и выше.
этом случае от 5 Гц и выше.
В Скорость перехода от 0 до номинального уровня соответствует времени: 500 мс Скорость перехода от номинального уровня до 0 соответствует времени: 500 мс
Описание функционироания Фильтр контролирует активный ток двигателя и из­меняет напряжение двигателя в соответствии с приведенным ниже рисунком. Фильтр реагирует на достижение током определенных уровней относи­тельно номинального тока двигателя
.
ваться с указанной скоростью. Если активный ток достигает 40% от номинального, напряжение дви­гателя скачком возрастает до нормального
напря­жения. Снижение напряжения двигателя зависит от устав­ки, заданной в параметре 117
Описание выбора:
Задайте степень влияния порогового тока двига­теля [Imact] на отношение U/f из диапазона от 0% (Выкл) до 100%. 100% соответствует снижению от­ношения U/F на 50%. Значение по умолчанию ­Выкл.
119 Повышенный пусковой момент
((HIGH START TORQ.))
Hodnota:
0,0 - 0,5 с
0,0 с
Функция:
Для обеспечения высокого пускового момента до­пускается увеличение тока приблизительно до 1,8 х I
на время приблизительно 0,5 с. Однако ток
INV
ограничивается порогом защиты преобразователя частоты (инвертора). Время 0 с соответствует от­сутствию повышенного пускового момента.
Описание выбора:
Установите время, в течение которого требуется обеспечить повышенный пусковой момент.
Программирование
120 Задержка пуска
(START DELAY)
Hodnota:
0,0 -10,0 с
Функция:
Этот параметр устанавливает время запаздыва­ния запуска после выполнения условий запуска. После того как время задержки истекло, выходная частота начнет расти до выхода на задание.
Описание выбора:
Если активный ток двигателя меньше 10% от но­минального, то напряжение двигателя будет
Установить время, которое необходимо до начала разгона.
уменьшаться со скоростью, указанной выше, пока не достигнет уставки, заданной в параметре 117. Когда активный ток двигателя станет больше 20% от номинального, напряжение начнет увеличи-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 25
0,0 с
Серия VLT® 2800
121 Функция пуска
(START FUNCTION)
Hodnota:
Удержание постоянным током в течение задержки пуска
(DC HOLD/DELAY TIME) [0]
Торможение постоянным током в течение задержки пуска
(DC BRAKE/DELAY TIME) [1] Выбег во время задержки пуска
(COAST/DELAY TIME) [2]
Частота/напряжение пуска по часовой стрелке
(CLOCKWISE OPERATION) [3]
Частота/напряжение пуска в заданном на­правлении
(VERTICAL OPERATION) [4]
Функция:
Здесь выбирается необходимый режим в течение времени задержки пуска (параметр 120 Время за-
держки пуска).
Описание выбора:
Выберите Удержание постоянным током во вре- мя задержки пуска [0], чтобы подавать на двига-
тель напряжение удержания постоянным током в течение времени задержки пуска. Установите зна­чение напряжения в параметре 137 Напряжение
удержания постоянным током.
Выберите Торможение постоянным током во время задержки пуска [1], чтобы подавать на дви-
гатель напряжение удержания постоянным током в
течение времени задержки пуска. Установите
значение напряжения в параметре 132 Напряже-
ние торможения постоянным током.
При выборе режима Выбег во время задержки пус- ка [2] двигатель не будет находиться под управле-
нием преобразователя частоты в течение времени задержки пуска (инвертор отключен).
Для получения функции, описанной в параметрах
130 Пусковая частота и 131 Напряжение при пу­ске во время задержки пуска, следует выбрать ре- жим Пусковая частота/напряжение пуска по ча- совой стрелке [3]. Несмотря на значение,
присвоенное сигналом задания, выходная частота равна установке в параметре 130 Пусковая часто- та, а выходное напряжение будет соответство­вать установке в параметре 131 Напряжение при
пуске.
Такие особенности работы являются типичными для применения в
подъемно-транспортных устрой­ствах. Они используются, в частности, в приклад­ных задачах с применением двигателя с конусным якорем, в которых двигатель сначала должен вра­щаться по часовой стрелке, а затем – в заданном направлении.
Для обеспечения действия функции, описанной в параметрах 130 Пусковая частота и 131 Напря- жение при пуске во время задержки пуска, выбе­рите режим Частота/напряжение пуска в задан-
ном направлении [4].
Направление вращения двигателя всегда будет следовать за заданным направлением вращения. Если сигнал задания равен нулю, то выходная ча­стота будет равна 0 Гц, тогда как выходное напря­жение будет соответствовать установке в пара­метре 131 Напряжение при пуске. Если же сигнал задания отличается от нуля
, то выходная частота будет равна параметру 130 Пусковая частота, а выходное напряжение будет равно параметру 131 Напряжение при пуске. Эти свойства обычно ис­пользуются в подъемно-транспортных механиз­мах с противовесами. Они используются, в част­ности, в прикладных задачах с применением двигателя с конусным якорем. Двигатель с конус­ным якорем может растормаживаться с использо ванием параметров 130 Пусковая частота и 131
Напряжение при пуске.
122 Функция при останове
(FUNCTION AT STOP)
Hodnota:
Выбег (COAST) [0] Удержание постоянным током (DC HOLD) [1]
Функция:
Здесь возможен выбор функции преобразователя частоты после того, как выходная частота станет ниже значения, установленного в параметре 123
Мин. частота для включения функции при оста­нове , или после команды останова, а также когда
выходная частота падает до 0 Гц.
Описание выбора:
Если преобразователь частоты должен “отпу­стить” двигатель (отключить инвертор), выберите
Останов выбегом [0].
-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
26 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Если должен быть включен параметр 137 Напря­жение удержания постоянным током выберите
напряжение удержания постоянным током [1].
123
Мин. частота для включения функ­ции при останове
(MIN.F.FUNC.STOP)
Hodnota:
0,1 - 10 Гц
0,1 Гц
Функция:
В этом параметре устанавливается выходная ча­стота, при которой активизируется функция, вы­бранная в параметре 122 Функция при останове.
Описание выбора:
Установите необходимую выходную частоту.
Внимание
Если для параметра 123 задано более высокое значение, чем для параметра 130, то функция задержки пуска (пара­метры 120 и 121) будет пропущена.
Внимание
Если параметр 123 задан слишком большим и в параметре 122 выбрано удержание постоянным током, выход­ная частота перейдет к значению, за­данному параметром 123, скачком, а не плавно. Это может вызвать формиро­вание предупреждения/аварийного сигнала перегрузки по току.
126
Время торможения постоянным то­ком
(DC BRAKING TIME)
Hodnota:
0 -60 с
10 с
Функция:
Этот параметр предназначен для установки вре­мени торможения постоянным током, в течение которого будет включен параметр 132 Напряже-
ние торможения постоянным током .
127
Частота включения торможения по­стоянным током
(DC BRAKE CUT-IN)
Hodnota:
0,0 (ВЫКЛЮЧЕНО) - пар. 202
Верхний предел выходной ча­стоты
)
(f
MAX
OFF (ВЫКЛ.)
Функция:
Этот параметр служит для установки частоты включения торможения постоянным током, при ко­торой активируется ток торможения в сочетании с командой останова.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
128 Тепловая защита двигателя
(MOT.THERM PROTEC)
Hodnota:
Нет защиты (NO PROTECTION) [0] Предупреждение по термистору
(THERMISTOR WARN) [1] Отключение по термистору
(THERMISTOR TRIP) [2]
ЭТР: предупрежд. 1 (ETR WARNING 1) [3] ЭТР: отключение 1 (ETR TRIP 1) [4] ЭТР: предупрежд. 2 (ETR WARNING 2) [5] ЭТР: отключение 2 (ETR TRIP 2) [6] ЭТР: предупрежд. 3 (ETR WARNING 3) [7] ЭТР: отключение 3 (ETR TRIP 3) [8] ЭТР: предупрежд. 4 (ETR WARNING 4) [9] ЭТР: отключение 4 (ETR TRIP 4) [10]
Функция:
Преобразователь частоты может непрерывно контролировать температуру двигателя двумя раз­личными способами:
- С помощью термистора РТС, установлен­ного на двигателе. Термистор подклю­чается между клеммой 50 (+10 В) и одной из клемм цифровых входов 18, 19, 27 или
29. См. параметр 300 Цифровые входы.
Программирование
Описание выбора:
Установите требуемый интервал времени.
- Тепловая нагрузка рассчитывается (ЭТР ­электронное тепловое реле) исходя из су­ществующей нагрузки и
времени. Резуль-
тат сопоставляется с номинальным током
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 27
Серия VLT® 2800
двигателя I двигателя f
и номинальной частотой
M,N
. При расчетах принимается
M,N
во внимание необходимость понижения нагрузки на низких скоростях вследствие уменьшения эффективности внутренней вентиляции двигателя.
Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузку до тех пор, пока не произойдет переключения на набор, в котором они были выбраны. Это означает, что можно использовать функцию ЭТР даже при переключении между двумя и более двигателями.
Описание выбора:
Если не требуется предупреждение или отключе­ние двигателя при перегрузке, то следует выбрать режим Нет защиты [0]. Если требуется предупреждение при перегреве подключенного термистора, то следует выбрать режим Предупреждение по термистору [1]. Если требуется отключение при перегреве под­ключенного термистора, то следует выбрать ре­жим Отключение по термистору [2]. Если требуется предупреждение о
расчетной пе­регрузке двигателя, то следует выбрать режим Предупреждение по ЭТР 1-4. Можно также запро­граммировать преобразователь частоты на выда­чу сигнала предупреждения с помощью одного из цифровых выходов. Если требуется отключение при расчетной перегрузке двигателя, то следует выбрать режим Отключение по ЭТР 1-4.
Внимание
Эта функция не может защитить от­дельные двигатели, если они включе­ны параллельно.
130 Пусковая частота
(START FREQUENCY)
Hodnota:
0,0 - 10,0 Гц
0,0 Гц
Функция:
После поступления команды запуска пусковая ча­стота включается с задержкой, заданной парамет­ром 120 Задержка запуска. Выходная частота скачком достигает предустановленного значения. Некоторые двигатели, например, двигатели с ко­ническим якорем требуют при запуске подачи по­вышенного напряжения/пусковой частоты (форси­ровки) для расцепления механического тормоза. Для достижения этого используются параметры
130 Пусковая
частота и 131 Пусковое напряже-
ние .
Описание выбора:
Установите требуемую начальную частоту. Пред­полагается, что параметр 121 Режим запуска ус­тановлен на Пусковая частота /напряжение для
вращения по часовой стрелке [3] или наПусковая частота /напряжение для вращения в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка запуска время задержки, а также имеется сигнал
задания.
Внимание
Если частота в параметре 123 превы­шает частоту, заданную параметром 130, то функция задержки пуска (пара­метры 120 и 121) использоваться не будет.
131 Начальное напряжение
(INITIAL VOLTAGE)
Hodnota:
0,0 - 240 В
0,0 В
Функция:
После команды пуска значение Начальное напря- жение активизируется за время, установленное в
параметре 120 Задержка пуска. Этот параметр мо- жет быть использован, например, для подъемно­транспортных механизмов (двигателей с кониче­ским якорем).
Описание выбора:
Установите необходимое напряжение, требуемое для отключения механического тормоза. Это пред-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
28 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
полагает, что для параметра 121 Пусковая функ­ция установлено значение Пусковая частота/ напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Ча­стота/напряжение пуска в заданном направле­нии [4] и что в параметре 120 Задержка пуска
установлено время задержки, а также что присут­ствует сигнал задания.
Серия VLT® 2800
132
Напряжение торможения постоян­ным током
(DC BRAKE VOLTAGE)
Hodnota:
0 - 100% максимального напряжения торможения постоянным током
0%
Функция:
В этом параметре устанавливается напряжение торможения постоянным током, которое должно включаться при останове, когда достигается ча­стота, установленная в параметре 127 Частота включения торможения постоянным током, или если через цифровой вход или через последова­тельную связь включено Торможение постоян­ным током, инверсное . Соответственно, напря­жение торможения постоянным током будет включено на время, установленное
в параметре 126 Время торможения постоянным током.
Описание выбора:
Значение должно устанавливаться в процентах от максимального значения напряжения торможения постоянным током, которое зависит от двигателя.
133 Пусковое напряжение
((START VOLTAGE))
Hodnota:
0,00 -100,00 В
от установки
Функция:
За счет увеличения пускового напряжения может быть получен более высокий пусковой крутящий момент. Небольшие двигатели (< 1,0 кВт) обычно требуют повышенного пускового напряжения.
Описание выбора:
Заводская установка приемлема для большинства применений, но при больших моментах может по­требоваться постепенное увеличение этого напря­жения.
Предупреждение: повышение пусково­го напряжения может привести к пере­возбуждению и перегреву двигателя, в результате чего преобразователь ча­стоты может отключиться.
134 Компенсация нагрузки
((LOAD COMPENSATION))
Hodnota:
0.0 - 300.0%
100.0%
Функция:
С помощью этого параметра устанавливаются на­грузочные характеристики. При увеличении на­грузки для ее компенсации на двигатель подаются повышенные напряжение и частота. Эта функция используется, например, в двигателях/прикладных задачах, где имеет место большая разница между током двигателя при полной нагрузке и током хо­лостого хода.
Внимание
Если задать слишком большое значе­ние, то преобразователь частоты мо­жет отключиться из-за перегрузки по току.
Программирование
Описание выбора:
Если заводская установка не соответствует реаль­ным условиям, то компенсация нагрузки должна быть выбрана таким образом, чтобы обеспечить запуск двигателя при заданной нагрузке.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 29
Предупреждение: при использовании синхронных и параллельно подключен­ных двигателей, а также в случае, если имеют место быстрые изменения на­грузки, это значение должно быть за­дано равным 0%. Слишком большая компенсация нагрузки может привести к неустойчивой работе.
135 Отношение U/f
((U/f RATIO))
Hodnota:
0.00 - 20.00 на Гц
устанвки.
Функция:
Для обеспечения надлежащего намагничивания двигателя и соответственно оптимальной динами­ки, точности и кпд этот параметр позволяет изме­нять линейно отношени выходного напряжения (U) и выходной частоты (f). Отношение U/f влияет на характеристику напряжения только, если для па­раметра 101 Характеристики крутящего момен-
та задано значение Постоянный крутящий мо­мент [1].
Описание выбора:
Отношение U/f может быть изменено только в том случае, когда невозможна правильная установка данных двигателя с помощью параметров 102 -
109. Запрограммированное в заводских установ­ках значение основано на характеристиках в режи­ме холостого хода.
136 Компенсация скольжения
((SLIP COMP.))
Hodnota:
-500 - +500% от номинального значе­ния компенсации скольжения
100%
Функция:
Компенсация скольжения рассчитывается автома­тически на основе номинальной скорости двигате­ля n
. Этот параметр позволяет осуществить
M,N
точную настройку компенсации скольжения с уче­том допусков на значение n
. Компенсация
M,N
скольжения включается только в том случае, если параметр 100 Конфигурация наРегулиро- вание скорости, разомкнутая система [0], а па-
Серия VLT® 2800
раметр 101 Характеристика крутящего момен­та- на Постоянный момент [1].
Описание выбора:
Введите значение в %\
137
Hodnota:
0 - 100% максимального напряжения удержания постоянным током
Функция:
Этот параметр используется для удержания дви­гателя (удерживающий крутящий момент) при за­пуске/останове.
Описание выбора:
Этот параметр может быть использован только в том случае, если в параметре 121 Функция пуска или 122 Функция останова был сделан выбор ре­жима Удержание постоянным током. Следует ус- тановить значения в % от макс. удерживающего напряжения постоянного тока, которое зависит от выбора двигателя.
138
Hodnota:
0,5 - 132,0/1000,0 Гц
Функция:
Здесь можно выбрать частоту, при которой отпу­скается внешний тормоз; это происходит по сигна­лу с выхода, определяемого параметром 323
Релейный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход, клемма 46.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
139
Hodnota:
0,5 - 132,0/1000,0 Гц
Напряжение удержания постоянным током
(DC HOLD VOLTAGE)
0%
Частота, при которой отключается торможение
(BRAKE CUT OUT)
3,0 Гц
Частота, при которой включается торможение
(BRAKE CUT IN)
3,0 Гц
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
30 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Функция:
Здесь можно выбрать частоту, при которой вклю­чается внешний тормоз; это происходит по сигналу с выхода, определяемого параметром 323 Релей-
ный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход, клем­ма 46.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
140 Ток, минимальное значение
(CURRENT MIN VAL)
Hodnota:
0 - 100 % от выходного тока инвертора
0 %
Функция:
Здесь выбирается минимальный ток работающего двигателя, при котором должен срабатывать ме­ханический тормоз. Контроль тока действует толь­ко от момента останова до момента, когда отпу­скается тормоз.
Описание выбора:
Это дополнительная мера предосторожности, ко­торая гарантирует, что во время запуска операции подъема/опускания нагрузка не будет отпущена.
Описание выбора:
Значение X
может быть установлено следующим
L
образом:
1. Это значение указывается поставщиком двигателя.
2. Используйте заводские установки значе-
, которые выбираются самим пре-
ния X
L
образователем частоты на основе данных фирменной таблички двигателя.
143
Управление внутренним вентилято­ром
(FAN CONTROL)
Hodnota:
Автоматическое (AUTOMATIC) [0] Всегда включен (ALWAYS ON) [1] Всегда выключен (ALWAYS OFF) [2]
Функция:
Этот параметр может быть установлен таким об­разом, чтобы внутренний вентилятор включался и выключался автоматически. Можно также устано­вить внутренний вентилятор в режим постоянного включения или отключения.
142
Реактивное сопротивление утечки X
(LEAK. REACTANCE)
Hodnota:
0,000 - XXX,XXX Ом
Зависит от выбора дви-
гателя
сумма реактивных со-
X
L
противлений утечки рото-
ра и статора.
Функция:
После установки параметров 102-106 Данные пас- портной таблички ряд настроек различных пара-
метров выбирается автоматически, включая реак­тивное сопротивление утечки X
. Характеристики
L
на валу могут быть улучшены путем тонкой на­стройки реактивного сопротивления утечки X
.
L
Внимание
Если данные паспортной таблички в параметрах 102-106 установлены, то параметр 142 Реактивное сопротивле­ние утечки X
обычно изменять не при-
L
ходится.
Описание выбора:
Если выбран Автоматический [0] режим, то внут-
L
ренний вентилятор включается и отключается в зависимости от окружающей температуры и на­грузки преобразователя частоты. Если выбран режим Всегда включен [1] или Все­гда выключен [2], то внутренний вентилятор будет постоянно включен или отключен.
Внимание
Если выбран режим Всегда выключен [2] и при этом установлена высокая ча-
стота коммутации, используется длин­ный кабель для двигателя или преоб­разователь работает с высокой выход­ной мощностью, то срок службы преобразователя частоты снижается.
144
Коэффициент торможения перемен­ным током
(GAIN AC BRAKE)
Hodnota:
1.00 - 1.50
Программирование
1.30
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 31
Функция:
Этот параметр используется для установки режи­ма торможения переменным током. Используя пар.144, можно настроить величину генераторного крутящего момента, который может быть прило­жен к двигателю без превышения уровня пред­упреждения по напряжению в промежуточной це­пи.
Описание выбора:
Это значение нужно увеличивать, если требуется большой тормозной момент. Коэффициент 1,0 со­ответствует отключению торможения переменным током.
Внимание
При увеличении значения в пар.144 од­новременно возрастет ток двигателя, если приложена генераторная нагруз­ка. Поэтому данный параметр может быть изменен лишь в том случае, если измерения подтверждают, что ток дви­гателя в любых возможных ситуациях не превысит максимально допустимое значение. Следует отметить:, что
не может считываться с дисплея.
ток
Серия VLT® 2800
146 Сброс вектора напряжения
(RESET VECTOR)
Hodnota:
Выкл (OFF) [0] Сброс (RESET) [1]
Функция:
Если вектор напряжения был обнулен, то в начале нового процесса он каждый раз устанавливается в одну и ту же начальную точку.
Описание выбора:
Выбирайте сброс [1] при запуске уникальных про­цесов всякий раз, когда они возникают. Это обес­печит высокую точность повторения результатов, когда необходимо улучшить процесс останова. Для выполнения операций подъема и опускания груза или синхронизации двигателей следует вы­бирать ВЫКЛ [0]. Преимущество состоит в том, что двигатель и преобразователь частоты всегда син­хронизированы
.
32 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Задания и ограничения
200 Диапазонвыходной частоты
(OUT FREQ. RNG/ROT)
Hodnota:
Только по часовой стрелке, 0 - 132 Гц (132 Hz CLOCKWISE) [0]
В обоих направлениях, 0 - 132 Гц (132 Hz BOTH DIRECT) [1]
Только против часовой стрелки, 0 - 132 Гц (132 Hz COUNTER CLOCK) [2]
Только по часовой стрелке, 0 - 1000 Гц (1000 Hz CLOCK WISE) [3]
В обоих направлениях, 0 - 1000 Гц (1000 Hz BOTH DIRECT) [4]
Только против часовой стрелки, 0 - 1000 Гц (1000 Hz COUNTER CLOCK) [5]
Функция:
Этот параметр гарантирует защиту от случайного реверсирования. Кроме того, несмотря на установ­ки других параметров, может быть выбрана макси­мальная выходная частота. Этот параметр не действует, если в параметре 100 Конфигурация был выбран режим Регулирование процесса с об-
ратной связью.
Описание выбора:
Выберите необходимое направление вращения и максимальную выходную частоту. Заметим, что если выбраны режимы Только по часовой стрел-
ке [0]/[3] или Только против часовой стрелки [2]/ [5], то выходная частота будет ограничена диапа­зоном f
MIN-f MAX
. Если выбран режим Оба направ-
ления [1]/[4], то выходная частота будет ограниче- на диапазоном ± f
(минимальная частота не
MAX
имеет значения).
201
Нижний предел выходной частоты
)
(f
MIN
(((MIN OUTPUT FREQ))
Hodnota:
0,0 - f
МАКС.
0,0 Гц
Функция:
Этот параметр позволяет выбрать минимальный предел выходной частоты, соответствующий ми­нимальной скорости, при которой допускается ра­бота двигателя. Если в параметре 200 Диапазон
выходной частоты был выбран режим Оба на­правления, то минимальная частота не имеет зна-
чения.
Описание выбора:
Могут быть выбраны значения от 0,0 Гц до часто­ты, установленной в параметре 202 Верхний пред-
ел выходной частоты, f
202
Верхний предел выходной частоты, f
MAX
MAX
.
(max. output freq)
Hodnota:
- 132/1000 Гц (пар. 200 Диапазон
f
MIN
выходной частоты)
132 Гц
Функция:
В этом параметре может быть выбран максималь­ный предел выходной частоты, соответствующий наивысшей скорости, при которой может работать двигатель.
Внимание
Выходная частота преобразователя частоты не может иметь значения, пре­вышающего 1/10 частоты коммутации (параметр 411 Частота коммутации).
Программирование
Описание выбора:
Может быть выбрано значение от f
до значения,
MIN
выбранного в параметре 200 Диапазон выходной частоты.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 33
Серия VLT® 2800
203 Диапазон задания
Пар. 100 Конфигурация Единица
((REFERENCE RANGE))
Hodnota:
Мин. задание - Макс. задание (Мин. - макс.) [0]
- Макс. задание - Макс. задание (- Макс - + Макс)[1]
Функция:
В этом параметре выбирается, каким должен быть сигнал задания (только положительным, либо по­ложительным и отрицательным). Минимальный предел может быть отрицательным, если в пара-
Разомкнутая система [0] Гц Регулирование скорости, замкнутая система [1] Регулирование процесса, замкнутая система [3]
Описание выбора:
Минимальное задание устанавливается, если дви­гатель должен вращаться с минимальной скоро­стью независимо от того, равно результирующее задание нулю или нет.
метре 100 Конфигурация не был выбран режим
Регулирование скорости, замкнутая система. Мин. задание - Макс. Задание, если в параметре 100 Конфигурация выбрано Регулирование про­цесса, замкнутая система [3].
205
Hodnota:
Максимальное задание, Ref
((MAX.REFERENCE))
Пар. 100Конфиг. = Разомкнутая
Описание выбора:
Установить необходимый диапазон.
система [0]. Пар. 100Конфиг. = Разомкнутая схема [0]. Пар. 204
- Ref
- 1000,000 Гц
MIN
Пар. 100Конфиг. =
204
Hodnota:
Пар. 100Конфиг. = Разомкнутая система [0].Пар. 100 Конфиг. = Ра­зомкнутая система
[0].-100000,000 - пар. 205 Ref Пар. 100Конфиг. = Зам-
кнутая схема [1]/ [3].Пар. 100 Конфиг. = Замкнутая система [1]/ [3]. - Пар. 414 Мини-
мальный сигнал обрат­ной связи - пар. 205
Ref
Функция:
Минимальное задание характеризует минимально возможное значение суммы всех заданий. Если для параметра 100 Конфигурация выбрано значе-
Минимальное задание, Ref
((MIN.REFERENCE))
MAX
MIN
MAX
0,000 Гц
0,000 об/мин / па-
раметр 416
Замкнутая система [1]/[3]. Пар. 100Кон­фиг. = Замкнутая си­стема [1]/[3]. Пар. 204
- Пар. 415 Макс.
Ref
MIN
сигнал обратной свя­зи
Функция:
Максимальное задание дает наибольшее значе­ние, которое может быть получено суммированием всех заданий. Если в параметре 100 Конфигура­ция выбран режим Замкнутая система [1]/[3], то максимальное задание не может превышать зна­чения, установленного в параметре 415 Макси-
мальный сигнал обратной связи.
Значение максимального задания игнорируется, если действует местное задание.
Единицы измерения задания указаны щей таблице:
ние Регулирование скорости, замкнутая схема [1] или Регулирование процесса, замкнутая схе-
Пар. 100 Конфигурация Единица ма [3], то минимальное задание ограничено пара- метром 414 Минимальный сигнал обратной свя­зи. Минимальное задание не принимается во внимание, если действует местное задание.
Единицы измерения задания указаны
в следую-
щей таблице:
Разомкнутая система [0] Гц
Регулирование скорости, замкнутая
система [1]
Регулирование процесса, замкнутая
система [3]
измерения
об/мин
Пар. 416
MAX
50,000 Гц
50,000 об/мин / пара-
метр 416
в следую-
измерения
об/мин
Пар. 416
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
34 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Описание выбора:
Максимальное задание устанавливается в случае, если скорость двигателя должна быть равна мак­симально установленной, независимо от того, пре­вышает результирующее задание максимальное или нет.
206 Характеристика разгона/замедления
((RAMP TYPE))
Hodnota:
Линейная ((LINEAR)) [0] Синусоидальной формы ((SIN SHAPED)) [1] Изменяющаяся по закону Sin
2
((S-SHAPED
2)) [2]
Функция:
Этот параметр позволяет задать форму кривой процесса разгона/замедления: линейную, S-об­разную или S
2
.
Описание выбора:
Выберите необходимую форму кривой разгона/за­медления в зависимости от требуемого процесса разгона/замедления.
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Установите требуемое время разгона.
208 Время замедления1
((RAMP DOWN TIME 1))
Hodnota:
0,02 - 3600,00 с
Функция:
Время замедления - это время перехода от номи­нальной частоты электродвигателя f
104Частота двигателя, f
что в инверторе не происходит перегрузки по на­пряжению вследствие работы электродвигателя в генераторном режиме.
3,00 с (VLT 2803 - 2875)
10,00 с (VLT 2880 - 2882)
(параметр
M,N
) до 0 Гц при условии,
M,N
207 Время разгона 1
((RAMP-UP TIME 1))
Hodnota:
0,02 - 3600,00 с
3,00 с (VLT 2803 - 2875)
10,00 с (VLT 2880 - 2882)
Функция:
Время разгона - это время ускорения от 0 Гц до номинальной частоты двигателя f
104 Частота электродвигателя, f
(параметр
M,N
). Предпо-
M,N
лагается, что выходной ток не достигнет предель­ного значения (установленного в параметре 221
(Предел тока I
LIM
).
Описание выбора:
Установите требуемое время замедления.
209 Время разгона 2
((RAMP-UP TIME 2))
Hodnota:
0,02 -3600,00 с
3,00 с (VLT 2803 - 2875)
10,00 с (VLT 2880 - 2882)
Функция:
См. определение параметра 207 Время разгона
1.
Описание выбора:
Установите требуемое время разгона. Переход от ramp 1 к ramp 2 выполняется путем активации Ramp 2 через дискретный вход.
210 Время замедления 2
((RAMP DOWN TIME 2))
Hodnota:
0,02 -3600,00 с
3,00 с (VLT 2803 - 2875)
10,00 с (VLT 2880 - 2882)
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 35
Серия VLT® 2800
Функция:
См. определение параметра 208 Время тормо- жения 1.
Описание выбора:
Установите требуемое время замедления. Пере­ход от ramp 1 к ramp 2 выполняется путем актива­ции Ramp 2 через дискретный вход.
Время разгона/замедления при пере-
211
ходе на фиксированную частоту в толчковом режиме
((JOG RAMP TIME))
Hodnota:
0,02 -3600,00 с
3,00 с (VLT 2803 - 2875)
10,00 с (VLT 2880 - 2882)
Функция:
Время разгона/замедления в толчковом режиме ­это время изменения частоты от 0 Гц до номиналь­ной частоты двигателя f
та двигателя, f
). Предполагается, что
M,N
(параметр 104 Часто-
M,N
выходной ток не достигнет предельного значения (установленного в параметре 221 Предел тока
).
I
LIM
Отсчет времени разгона/замедления в толчковом режиме начинается по сигналу JOG, подавемому с панели управления LCP, с одного из дискретных входов или через порт последовательного канала связи.
212
Время замедления при быстром ос­танове
((Q STOP RAMP TIME))
Hodnota:
0,02 -3600,00 с
3,00 с (VLT 2803 - 2875) 10,00 с (VLT 2880 - 2882)
Функция:
Время замедления при быстром останове - это время замедления от номинальной частоты дви­гателя до 0 Гц без перегрузки по напряжению в инверторе вследствие генераторного режима дви­гателя или повышения тока, вырабатываемого ин­вертором, до предельного значения, заданного в параметре 221 Предел тока I
. Режим быстрого
LIM
останова включается через один из дискретных входов или порт последовательного канала связи.
Описание выбора:
Установите требуемое время замедления.
213
Фиксированная частота в толчковом режиме
((JOG FREQUENCY))
Hodnota:
0,0 - Пар. 202 Верхний предел вы­ходной частоты, f
MAX
10,0 Гц
Функция:
Фиксированная частота в толчковом режиме f
JOG
это постоянная выходная частота, поступающая от преобразователя частоты на двигатель, при рабо­те в толчковом режиме. Толчковый режим может включаться через дискретные входы, порт после­довательного канала связи или через панель упра­вления LCP при условии, что он разрешен в параметре 015 Местный толчковый режим.
Описание выбора:
Установите требуемую частоту.
-
Описание выбора:
Установить необходимое время разгона/замедле­ния.
214 Функция задания
((REF FUNCTION))
Hodnota:
Суммарное ((SUM)) [0] Относительное ((RELATIVE)) [1] Внешнее/предустановленное
((EXTERNAL/PRESET)) [2]
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
36 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Функция:
Здесь можно определить, как предустановленные задания должны добавляться к другим заданиям. Для этого используются Суммарное или Относи-
тельное. Функция Внешнее/предустановленное задание позволяет определить, требуется ли пе-
реходы между внешними и предустановленными заданиями. Внешнее задание является суммой аналоговых за­даний, импульсных заданий и заданий, получен­ных по последовательному каналу связи.
Описание выбора:
Если выбрана функция Суммарное [0], то одно из регулируемых предустановленных заданий (пара­метры 215 - 218 Предустановленное задание, вы­раженное в % от диапазона задания (Ref
), добавляется к другим внешним заданиям.
Ref
MAX
MIN
-
При выборе значения Относительное [1] одно из добавленных предустановленных заданий (пара­метры 215-218 Предустановленное задание) вы­ражается в процентах от суммы имеющихся внеш­них заданий. Если выбрано значение Внешнее/предустано­вленное задание [2], то переход между внешними заданиями и предустановленными заданиями можно осуществить с помощью дискретных вхо­дов. Предустановленные
задания выражаются в
процентах от диапазона заданий.
Внимание
Если выбрано значение Суммарное или Относительное, то одно из пред­установленных заданий всегда будет активно. Если предустановленные за­дания не должны оказывать влияния на работу, то их следует установить равными 0% (заводская установка).
Функция:
В параметрах 215 - 218 Предустановленное зада- ние могут быть запрограммированы четыре раз-
личных предустановленных задания. Предустановленное задание задается в процентах от диапазона задания (Ref
MIN
- Ref
)Предуста-
MAX
новленное задание задается в процентах от диа­пазона задания (Ref
MIN
- Ref
) или в процентах
MAX
от других внешних заданий, в зависимости от зна­чения параметра 214 Функция задания. Выбор между предустановленными заданиями может вы­полняться с помощью дискретных входов или че­рез последовательный канал связи.
Предварительно уста-
новленное задание
(старший бит)
0 0
0 1
1 0
1 1
Предустановленное задание (младший бит)
Предустановленное
задание 1
Предустановленное
задание 2
Предустановленное
задание 3
Предустановленное
задание 4
Описание выбора:
Выберите предустановленные задания из указан­ных вариантов.
219 Увеличение/Уменьшение задания
((CATCH UP/SLW DWN))
Hodnota:
0,00 - 100% заданного задания
0.00%
Функция:
В этом параметре может быть установлена вели­чина в %, которая будет добавляться или вычи­таться из дистанционно управляемых заданий. Дистанционно управляемое задание является суммой предустановленных заданий, аналоговых заданий, импульсного задания и любых заданий, поступающих по последовательному каналу связи.
Программирование
215
216
217
218
Hodnota:
-100.00% - +100.00% от диапазона задания/внешнего задания
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
Предустановленное задание 1 (PRESET REF. 1) Предустановленное задание 2 (PRESET REF. 2) Предустановленное задание 3 (PRESET REF. 3) Предустановленное задание 4 (PRESET REF. 4)
0.00%
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 37
Описание выбора:
Если через дискретный вход подается команда Увеличение задания, то значение в процентах, вы­бранное в параметре 219 Увеличить/уменьшить задание, будет добавлено к дистанционно упра­вляемому заданию. Если через дискретный вход подается команда Уменьшить задание, то дистанционно управляе­мое задание будет уменьшено на величину (в про­центах), заданную в параметре 219Увеличить/
уменьшить задание.
Серия VLT® 2800
221
Предел по току I
LIM
((CURRENT LIMIT))
Hodnota:
0 ХХХ,Х % пар.105 160%
160 %
Функция:
В этом параметре устанавливается максимальный выходной ток I ствует максимальному выходному току I
. Заводская установка соответ-
LIM
MAX
. Если
предел по току используется для защиты двигате­ля, то здесь следует установить номинальный ток двигателя. Если предел по току устанавливается выше 100% (от номинального выходного тока пре­образователя частоты, I
), то преобразователь
INV.
частоты может управлять нагрузкой лишь перио­дически, т.е. в короткие промежутки времени. По­сле того нагрузка превысила I
, необходимо
INV.
убедиться, что в течение некоторого периода она будет меньше I устанавливается ниже, чем I
. Учтите, что если предел по току
INV.
, то в той же степе-
INV.
ни будет снижаться ускоряющий момент.
Описание выбора:
Установите требуемый максимальный выходной ток I
223
.
LIM
Предупреждение: Низкий ток, I
LOW
.
((WARN. CURRENT LO))
Hodnota:
0.0 пар.224 Предупреждение: большой ток, I
HIGH
.
0,0 A
Функция:
Если выходной ток падает ниже предустановлен­ного предела I
, то выдается сигнал предупре-
LOW
ждения. Параметры 223 - 228 Функции предупреждения не работают в течение разгона после команды запус­ка и после команды останова или в процессе оста­нова. Функции предупреждения активируются, ко­гда выходная частота достигает результирующего задания. Сигнальные выходы могут быть запро­граммированы на выдачу сигнала предупрежде­ния через клемму 46 и через
релейный выход.
Описание выбора:
Нижний предел сигнала предупреждения о низком выходном токе I
должен быть запрограммиро-
LOW
ван в пределах нормального рабочего диапазона преобразователя частоты.
224
Предупреждение: Большой ток, I
HIGH
(WARN. CURRENT HI)
Hodnota:
0 - I
MAX
I
MAX
Функция:
Если выходной ток превышает заранее установ­ленный предел I
, то будет выдано предупре-
HIGH
ждение. В процессе разгона после команды пуска или в процессе останова параметры 223- 228 Функции предупреждения не действуют. Функции пред­упреждения активируются, когда выходная часто­та достигает результирующего задания. Сигналь­ные выходы могут быть запрограммированы на выдачу сигнала предупреждения через клемму 46 и через релейный выход.
Описание выбора:
Верхний предел сигнала выходного тока I
HIGH
дол-
жен быть запрограммирован в пределах нормаль­ного рабочего диапазона преобразователя часто­ты. См. рисунок к описанию параметра 223
Предупреждение: низкий ток, I
225
Предупреждение: Низкая частота, f
LOW
LOW
.
((WARN.FREQ. LOW))
Hodnota:
0,0 пар. - пар. 226
Предупреждение: Высокая частота,f
HIGH
0,0 Гц
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
38 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Функция:
Если выходная частота падает ниже предустано­вленного предела f
, то выдается предупрежде-
LOW
ние. Параметры 223 - 228 Функции предупреждения не работают в процессе разгона после команды за­пуска и после команды останова или в процессе останова. Функции предупреждения активируются, когда выходная частота достигает результирую­щего задания. Сигнальные выходы могут быть за­программированы на выдачу сигнала предупре­ждения через клемму 46 и через релейный выход.
Описание выбора:
Нижний предел сигнала предупреждения о низкой выходной частоте f
должен быть запрограмми-
LOW
рован в пределах нормального рабочего диапазо­на преобразователя частоты. См. рисунок к описа­нию параметра 223.Предупреждение: низкий ток,
.
I
LOW
226
Предупреждение: Высокая частота,f
HIGH
((WARN.FREQ.HIGH))
Hodnota:
Пар.200 Диапазон частот = 0 - 132 Гц [0]/[1]. Пар. 200 Диапазон ча-
стот = 0 - 132 Гц [0]/[1]Пар. 225
- 132 Гц
f
LOW
132,0 Гц Пар.200 Диапазон частот = 0 - 1000 Гц [2]/[3]. Пар. 200 Диапазон частот = 0 - 1000 Гц [2]/[3].Пар. 225
- 1000 Гц
f
LOW
132,0 Гц
Функция:
Если выходная частота превысит предустановлен­ный предел f
, то будет выдано предупрежде-
HIGH
ние. Параметры 223 - 228 Функции предупреждения не работают в процессе разгона после команды за­пуска и после команды останова или в процессе останова. Функции предупреждения активируются, когда выходная частота достигает результирую­щего задания. Сигнальные выходы могут быть за­программированы на выдачу сигнала предупре­ждения через клемму 46 и через релейный
выход.
Описание выбора:
Верхний предел сигнала предупреждения о высо­кой выходной частотеf
должен быть запрограм-
HIGH
мирован внутри нормального рабочего диапазона
преобразователя частоты. См. рисунок к описанию параметра 223.Предупреждение: низкий ток,
I
.
LOW
227
Предупреждение: Низкая обратная связь FB
LOW
.
(WARN.FEEDB. LOW)
Hodnota:
-100 000,000 - пар. 228
Предупр.: FB
HIGH
-4000.000
Функция:
Если сигнал обратной связи падает ниже заранее установленного предела FB
, то выдается пред-
LOW
упреждение. Параметры 223-228 Функции предупреждения в процессе разгона после команды пуска и после ко­манды останова или в процессе останова не дей­ствуют. Функции предупреждения активируются тогда, когда выходная частота достигает резуль­тирующего задания. Сигнальные выходы могут быть запрограммированы для подачи сигнала предупреждения на клемму 46 и через релейный выход. Единица
измерения для сигнала обратной связи в системе с обратной связью программи­руется в параметре 416 Единицы измерения про-
цесса.
Описание выбора:
Установите необходимое значение в пределах диапазона сигнала обратной связи (параметры
414 Минимальный сигнал обратной связи FB
MIN
и
415Максимальный сигнал обратной связи
).
FB
MAX
228
Предупреждение: Большая обратная связь FB
HIGH
.
(WARN.FEEDB HIGH)
Hodnota:
Пар. 227
Предупр.: FB
-100 000,000
LOW
4000.000
Функция:
Если сигнал обратной связи выше заранее уста­новленного предела FB
, то выдается пред-
HIGH
упреждение. Параметры 223-228 Функции предупреждения в процессе разгона после команды запуска и после команды останова или в процессе останова не действуют. Функции предупреждения активируют-
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 39
ся, когда выходная частота достигает результи­рующего задания. Сигнальные выходы могут быть запрограммированы на выдачу сигнала предупре­ждения через клемму 46 и через релейный выход. Единица измерения для сигнала обратной связи в системе с обратной связью запрограммирована в параметре 416 Единицы измерения процесса.
Описание выбора:
Установите необходимое значение в пределах диапазона сигнала обратной связи (параметры
414 Минимальный сигнал обратной связи FB
MIN
и
415Максимальный сигнал обратной связи
).
FB
MAX
229 Пропуск частоты, ширина полосы
(FREQ BYPASS B.W.)
Hodnota:
0 (ВЫКЛ) - 100 Гц
0 Гц
Функция:
В некоторых системах могут быть заданы несколь­ко выходных частот, которые необходимо исклю­чить в связи с возникновением резонанса. В параметрах 230 - 231 Пропуск частоты эти вы­ходные частоты могут быть запрограммированы. В этом параметре может быть определена ширина полосы с обеих сторон от этих частот.
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Значение, установленное в этом параметре, будет центрировано относительно значений параметров
230 Пропуск частоты 1 и 231 Пропуск частоты
2.
230 Пропуск частоты 1 (FREQ. BYPASS 1) 231 Пропуск частоты 2 (FREQ. BYPASS 2)
Hodnota:
0 -1000 Гц
0,0 Гц
Функция:
В некоторых системах могут быть заданы несколь­ко выходных частот, которые необходимо исклю­чить в связи с возникновением резонанса.
Описание выбора:
Введите частоты, которые следует исключить. См. также параметр 229 Пропуск частоты, полоса
пропускания.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
40 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Задания и ограничения
Цифровые входы клеммы
18
1
№ параметра 302 303 304 305 307 Значение: Не используется (NO OPERATION) [0] [0] [0] [0]
Сброс (RESET) [1] [1] [1] [1] [1] Останов с выбегом, инверсный (MOTOR COAST INVERSE) [2] [2] [2] [2] [2] Сброс и останов выбегом, инверсный (RESET AND COAST INV.) [3] [3]
Быстрый останов, инверсный (QUICK-STOP INVERSE) [4] [4] [4] [4] [4] Торможение постоянным током, ин-
(DC BRAKE INVERSE) [5] [5] [5] [5] [5]
версное Останов, инверсный (STOP INVERSE) [6] [6] [6] [6] [6] Пуск (START)
[7]
Импульсный пуск (LATCHED START) [8] [8] [8] [8] [8] Реверс (REVERSING) [9]
Реверс и пуск (START REVERSING) [10] [10] [10] [10] [10] Пуск по часовой стрелке (ENABLE FORWARD) [11] [11] [11] [11] [11] Пуск против часовой стрелки (ENABLE REVERSE) [12] [12] [12] [12] [12] Фикс. част. (JOGGING) [13] [13] [13]
Зафиксиров. задание (FREEZE REFERENCE) [14] [14] [14] [14] [14] Зафиксировать выходную частоту (FREEZE OUTPUT) [15] [15] [15] [15] [15] Увеличение скорости (SPEED UP) [16] [16] [16] [16] [16] Снижение скорости (SPEED DOWN) [17] [17] [17] [17] [17] Увеличение задания (CATCH UP) [19] [19] [19] [19] [19] Уменьшение задания (SLOW DOWN) [20] [20] [20] [20] [20] Изменение скор. 2 (RAMP 2) [21] [21] [21] [21] [21] Предуст. задание (младший бит) (PRESET REF. LSB) [22] [22] [22] [22] [22] Предуст. задание (старший бит) (PRESET REF. MSB) [23] [23] [23] [23] [23] Предуст. задание вкл. (PRESET REFERENCE ON) [24] [24] [24] [24] [24] Термистор (THERMISTOR) [25] [25] [25] [25] Точный останов, инверсный (PRECISE STOP INV.) [26] [26] Точный пуск/останов (PRECISE START/STOP) [27] [27] Импульсное задание (PULSE REFERENCE) [28] Импульсная обратная связь (PULSE FEEDBACK) [29] Импульсный вход (PULSE INPUT) [30] Выбор набора, младший бит (SETUP SELECT LSB) [31] [31] [31] [31] [31] Выбор уставок, старший бит (SETUP SELECT MSB) [32] [32] [32] [32] [32] Сброс и пуск (RESET AND START) [33] [33] [33] [33] [33] Пуск счетчика импульсов (PULSE COUNTER START) [34] [34]
1
19
27 29 33
[3] [3]
[3]
[7] [7] [7] [7]
[9] [9] [9]
[9]
[13]
[13]
[0]
Программирование
1. Все функции клемм 18 и 19 управляются преры­вателем; это означает, что точность повторения времени реакции постоянна. Могут быть исполь­зованы для запуска/останова, переключения набо­ров параметров и особенно для изменения пред-
Функция:
В параметрах 302-307 Цифровые входы возможен выбор между различными разрешенными функ­циями, относящимися к цифровым входам (клем­мы 18-33).
варительно установленных заданий, т.е. для получения воспроизводимой точки останова при работе на малых скоростях. Более подробно см.VLT 2800 Инструкция по точному
останову, MI.
28.CX.02.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 41
Описание выбора:
Вариант Не используется выбирается в том слу­чае, когда преобразователь частоты не должен реагировать на сигналы, подаваемые на клемму.
Вариант Сброс производит сброс преобразовате­ля частоты после срабатывания аварийной сигна­лизации, однако некоторые аварийные сигналы (с блокировкой отключения) не могут быть сброшены без выключения и последующего включения элек­тропитания. См. таблицу Перечень предупрежде­ний и аварийных сигналов. Сброс включается передним фронтом сигнала.
Останов выбегом, инверсный применяется для выполнения преобразователем частоты немед­ленного
“отпускания” двигателя (выходные тран­зисторы “выключаются”); это означает, что двига­тель свободно вращается до останова. Логический '0' приводит к останову выбегом.
Сброс и останов выбегом, инверсный использует- ся для включения выбега одновременно со сбро­сом. Логический '0' приводит к останову выбегом и сбросу. Сброс включается спадающим фронтом.
Быстрый останов, инверсный применяется для включения
замедления в режиме быстрого оста­нова, устанавливаемого с помощью параметра 212 Время быстрого останова. Логический '0' приводит к быстрому останову.
Торможение постоянным током, инверсное ис­пользуется для останова двигателя путем подачи на него напряжения постоянного тока в течение за­данного времени; см. параметры 126, 127 и 132 Торможение постоянным током. Следует отме­тить, что функция активна
только в том случае,
если значения, устанавливаемые параметрами
126 Время торможения постоянным током и 132 Напряжение торможения постоянным током, от-
личаются от 0. Логический '0' приводит к торможе­нию постоянным током.
Останов, инверсный: логический '0' означает, что скорость двигателя снижается до останова с вы­бранным замедлением.
Ни одна из упомянутых выше команд останова не может использоваться для отключения с целью ремонта. Следует отметить, что преобразователь часто­ты кроме L1, L2 и L3 имеет и другие входы напряжения. Перед началом ре­монтных работ следует убедиться, что все входные напряжения отключены и после отключения прошло необходи­мое время (4 минуты).
Если требуется команда пуска/останова, выби­рается Пуск. Логическая '1' = пуск, логический '0' = останов.
Серия VLT® 2800
Импульсный пуск: если импульс подается в тече­ние не менее 14 мс, преобразователь частоты за­пустит двигатель при условии, что не поступила команда останова. Двигатель может быть остано­влен кратковременным включением функции Ос-
танов, инверсный.
Функция Реверс используется для изменения на­правления вращения вала электродвигателя. При подаче логического "0" реверс не происходит. На­правление ческой '1'. Сигнал реверсирования только изме­няет направление вращения; он не включает функцию пуска. Не действует в режиме Регулиро­вание процесса, замкнутый контур. См. также па- раметр 200 Диапазон выходной частоты/направ-
ление.
Функция Реверс и пуск используется для пуска/ос- танова и для реверсирования одним и тем налом. Не допускается одновременная подача любых пусковых команд. Если для клеммы 18 был задан сигнал импульсного запуска, то данная ко­манда используется как команда импульсного за­пуска с реверсом. Не действует в режимеРегули- рование процесса с обратной связью. См. также параметр 200 Диапазон выходной частоты/на-
правление.
Если при запуске вал только по часовой стрелке, то используется функ­ция Пуск по часовой стрелке. Не должен исполь­зоваться в режиме Регулирование процесса, зам-
кнутый контур.
Пуск против часовой стрелки используется, в том
случае, если при запуске вал двигателя должен вращаться только против часовой стрелки. Не дол­жен использоваться в режиме Регулирование
цесса, замкнутый контур. См. также параметр 200 Диапазон выходной частоты/направление.
Функция фиксированной частоты используется для замены выходной частоты на частоту, задан­ную параметром 213 Фиксированная частота. Ак- тивируется, даже если не было команды пуска, но при условии, что не была включена функция Ос-
вращения изменится при подаче логи-
же сиг-
двигателя должен вращаться
про-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
42 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
танов выбегом, Быстрый останов или Торможе- ние постоянным током.
Функция Зафиксировать задание фиксирует дей­ствующее задание. Теперь задание может быть изменено только с помощью функций Увеличение
скорости и Снижение скорости. Если функция Зафиксировать задание активна, это состояние
будет сохраняться и после команды останова и в случае отказа сети питания.
Функция Зафиксировать выход фиксирует
теку­щую выходную частоту (в Гц). Теперь выходная частота может быть изменена только с помощью функций Увеличение скорости и Снижение скоро-
сти.
Внимание
Если функция Зафиксировать выход активна, то преобразователь частоты можно остановить, если с помощью цифрового входа выбрать Останов
выбегом, Быстрый останов или Тор­можение постоянным током.
Если требуется цифровое управление увеличе­нием / снижением скорости, то следует выбрать Увеличение скорости или Снижение скорости. Эта функция активна только при выборе команд
Зафиксировать задание или Зафиксировать вы­ход.
Если активен режим Увеличение скорости, то за­дание или выходная частота будут возрастать, а если активен режим Снижение скорости, то зада­ние или выходная частота будут снижаться. Вы­ходная частота изменяется согласно времени разгона или замедления, установленному в пара­метрах 209-210 Разгон/замедление 2. Один импульс (логическая "1" в течение не менее
и пауза в течение не менее 14 мс) изменяет
14 мс скорость на 0,1 % (задание) или 0,1 Гц (выходная частота). Пример:
Клем
Клем
ма29
ма 33
Зафиксиро­вать задание/
Функция
зафиксиро­вать выход
0 0 1 Нет изменения скоро-
сти
1 1 Увеличение скорости
0 1
0 1 Снижение скорости
1
1 1 Снижение скорости
Функция Зафиксировать задание может быть из­менена, даже если преобразователь частоты ос-
тановлен. Задание будет также сохранено и в случае отключения сети.
Функция Увеличение /уменьшение выбирается то­гда, когда значение задания должно быть увели­чено/уменьшено на процентное значение, устано­вленное в параметре 219 Увеличение / Уменьше-
ние задания.
Уменьше-
ние
задания
Увеличе­ние зада-
Функция
ния
0 0 Скорость не изменяется 0
1 Увеличение на задан-
ный процент
1
0 Уменьшение на задан-
ный процент
1 1 Уменьшение на задан-
ный процент
Изменение скорости 2 выбирается тогда, когда требуется переход между изменением скорости 1 (параметры 207-208) и изменением скорости 2 (па­раметры 209-210). Логический '0' устанавливает изменение скорости 1, а логическая '1' – изменение скорости 2.
Предустановленное задание, младший бит и Предустановленное задание, старший бит обес-
печивают выбор одного из четырех предустанов­ленных заданий в соответствии со следующей таблицей.
Предуст. зада-
ние
старший бит
Предуст. зада-
ние
младший бит
Функция
0 0 Предустано-
вленное зада-
ние 1
0
1 Предустано-
вленное зада-
ние 2
1
0 Предустано-
вленное зада-
ние 3
1
1 Предустано-
вленное зада-
ние 4
Функция Предустановленное задание включено используется для перехода между дистанционно регулируемым заданием и предустановленным за­данием. Предполагается, что с помощью парамет­ра 214 Функция задания было выбрано внешнее/ предустановленное задание [2]. При логическом '0' активны дистанционно управляемые задания, ло­гическая '1' означает, что активно одно из четырех
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 43
Серия VLT® 2800
предустановленных заданий в соответствии с при­веденной выше таблицей.
Функция Термистор выбирается, если встроен­ный в двигатель термистор должен останавливать преобразователь частоты при перегревах двига­теля. Отключение происходит при значении сопро­тивления, равном 3 кОм.
Если в двигателе предусмотрено термореле Klixon, оно также может быть подключено к этому входу. Если двигатели включены параллельно, то термисторы/термореле могут быть включены по­следовательно (суммарное сопротивление мень­ше 3 кОм). Параметр 128 Тепловая защита двигателя дол­жен быть запрограммирован на режим Предупре-
ждение по термистору [1] или Отключение по термистору [2], а термистор должен быть
под­ключен между цифровым входом и клеммой 50 (питание +10 В).
Точный останов, инверсный выбирается для по­лучения высокой степени точности в том случае, когда повторяется команда останова. Логический 0 означает, что скорость двигателя изменяется до останова с выбранной степенью замедления.
Точный пуск/останов выбирается для получения высокой степени точности в том случае, когда по­вторяется команда пуска и останова.
Функция Импульсное задание выбирается
, если сигнал задания является импульсным (частот­ным). 0 Гц соответствует параметру 204 Мини-
мальное задание, Ref
. Частота, заданная пара-
MIN
метром 327 Импульсное задание/обратная связь, соответствует параметру 205 Максимальное зада-
ние Ref
MAX
.
Функция Импульсная обратная связь выбирается, если сигнал обратной связи является импульсным
(частотным). В параметре 327 Импульсное зада- ние/обратная связь устанавливается максималь-
ная частота импульсного сигнала обратной связи.
Функция Импульсный вход выбирается, если опре- деленное число импульсов должно приводить к
Точному останову (см. параметр 343 Точный ос­танов и параметр 344 Значение счетчика).
Функции
Выбор набора, младший бит и Выбор на-
бора, старший бит позволяют выбрать один из
четырех наборов параметров. Однако это возмож­но при условии, что в параметре 004 установлен режим Несколько наборов.
Функция Сброс и пуск может использоваться как функция пуска. Если на цифровой вход подано на­пряжение 24 В, это приведет к сбросу преобраз
-
ователя частоты и разгону двигателя до предуста­новленного задания.
Функция Пуск счетчика импульсов применяется для останова по счетчику последовательности им­пульсных сигналов. Длительность импульса дол­жна составлять не менее 14 мс, но не более, чем длительность одиночного импульса. См. также па­раметр 343 и инструкцию MI28CXYY.
308
Клемма 53, аналоговый вход пона­пряжению
(AI [V]53FUNCT.)
Hodnota:
Нет функции (NO OPERATION) [0] Задание (REFERENCE) [1] Обратная связь (FEEDBACK) [2] Качание (WOBB.DELTA FREQ [%]) [10]
Функция:
В этом параметре можно выбрать функцию, кото­рую требуется подключить к клемме 53. Масшта­бирование входного сигнала выполняется в пара­метре 309 Клемма 53, минимальный масштаб и в параметре 310 Клемма 53, максимальный мас-
штаб.
Описание выбора:
Нет функции [0]. Выбирается, когда преобразова- тель частоты не должен реагировать на сигналы, подаваемые на клемму. Задание [1]. Если выбрана эта функция, то задание может быть изменено с помощью сигнала аналогового задания. Если сиг-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
44 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
налы задания подаются более чем на один вход, то эти сигналы должны быть сложены.Если по­дается напряжение сигнала обратной связи, то для клеммы 53 следует выбрать режим Обратная
связь [2]. Качание [10]
Разностная частота может регулироваться с по­мощью аналогового входа. Если в качестве функ­ции аналогового входа выбирается WOBB.DELTA FREQ (параметр 308 или 314), то
значение, вы­бранное в параметре 702, соответствует 100-про­центному сигналу на аналоговом входе. Пример. Аналоговый вход = 4-20 мА, разностная частота, пар. 702 = 5 Гц → 4 мА = 0 Гц и 20 мА = 5 Гц. При выборе этой функции дополнительную ин­формациею см. в Инструкции по качанию частоты
MI28JXYY.
309 Клемма 53, минимальный масштаб
(AI 53 SCALE LOW)
Hodnota:
0,0 - 10,0 В
0,0 В
Функция:
Этот параметр используется для установки значе­ния сигнала, которое должно соответствовать ми­нимальному заданию или минимальному сигналу обратной связи – параметр 204 Минимальное за-
дание, Ref
.
FB
MIN
/414 Минимальная обратная связь,
MIN
Описание выбора:
Установите необходимое значение напряжения. Для сохранения точности следует компенсировать потери напряжения в длинных сигнальных кабе­лях. Если должна быть использована функция тайм-аута (параметры 317 Тайм-аут и 318 Функ- ция после тайм-аута), то устанавливаемое зна­чение должно быть больше 1 В.
310 Клемма 53, максимальный масштаб
(AI 53 SCALE HIGH)
Hodnota:
0 - 10,0 В
10,0 В
Функция:
Этот параметр используется для установки значе­ния сигнала, которое соответствует максимально­му заданию или максимальному сигналу обратной связи – параметр 205 Максимальное задание
Ref
/ 414 Максимальная обратная связь
MAX
.
FB
MAX
Описание выбора:
Установите необходимое значение напряжения. Для сохранения точности следует компенсировать потери напряжения в длинных сигнальных кабе­лях.
314 Клемма 60, аналоговый вход по току
(AI [mA] 60 FUNCT)
Hodnota:
Нет функции (NO OPERATION) [0] Задание (REFERENCE) [1] Обратная связь (FEEDBACK) [2] Качание (WOBB.DELTA FREQ [%]) [10]
Функция:
Этот параметр позволяет сделать выбор между различными функциями на входе, клемма 60. Мас­штабирование входного сигнала выполняется в параметре 315 Клемма 60, минимальный мас-
штаб и в параметре 316 Клемма 60, максималь­ный масштаб.
Описание выбора:
Нет функции [0]. Выбирается, когда преобразова- тель частоты не должен реагировать на сигналы, подаваемые на клемму. Задание [1]. Если выбрана эта функция, то задание может быть изменено с помощью сигнала аналогового задания. Если сиг­налы задания подаются более, чем на один вход, то эти сигналы должны быть сложены. Если подается один
токовый сигнал обратной свя­зи, следует выбрать режим Обратная связь [2] на клемме 60.
Качание [10]
Разностная частота может регулироваться с по­мощью аналогового входа. Если в качестве функ­ции аналогового входа выбирается WOBB.DELTA FREQ (параметр 308 или 314), то значение, вы­бранное в параметре 702, соответствует 100-про­центному сигналу на аналоговом входе. Пример. Аналоговый вход = 4-20 мА
, разностная частота, пар. 702 = 5 Гц → 4 мА = 0 Гц и 20 мА = 5 Гц. При выборе этой функции дополнительную ин­формацию см. в Инструкции по качанию частоты
MI28JXYY.
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 45
Серия VLT® 2800
315 Клемма 60, минимальный масштаб
(AI 60 SCALE LOW)
Hodnota:
0,0 - 20,0 мA
4,0 мА
Функция:
С помощью этого параметра можно задать значе­ние сигнала, соответствующее минимальному за­данию или минимальному сигналу обратной связи
- параметр 204 Минимальное задание, Ref Минимальная обратная связь, FB
MIN
.
MIN
/414
Описание выбора:
Установите требуемое значение тока. Если дол­жна быть использована функция тайм-аута (пара­метры 317 Тайм-аут и 318 Функция после тайм- аута), то устанавливаемое значение должно быть больше 2 мА.
316 Клемма 60, макс. масштабирование
(AI 60 SCALE HIGH)
Hodnota:
0,0 - 20,0 мA
20,0 мА
Функция:
Этот параметр используется для установки значе­ния сигнала, которое соответствует максимально­му заданию – параметр 205 Максимальное значе-
ние задания Ref
MAX
.
Описание выбора:
Установите требуемое время.
318 Функция после тайм-аута
(LIVE ZERO FUNCT.)
Hodnota:
Не используется (NO OPERATION) [0] Зафиксировать выходную частоту
(FREEZE OUTPUT FREQ.) [1]
Останов (stop) [2] Фикс. част. (jog) [3] Макс. скорость (MAX SPEED) [4] Останов и отключение (STOP AND TRIP) [5]
Функция:
Этот параметр позволяет выбрать функцию, вклю­чаемую по истечении тайм-аута (параметр 317 Тайм-аут). Если функция тайм-аута возникает од­новременно с функцией тайм-аута шины (пара­метр 513 Функция при перерыве на шине на шине), то будет активизирована функция тайм-ау­та шина параметра 318.
Описание выбора:
Выходная частота преобразователя частоты мо­жет быть
- зафиксирована на текущей частоте [1]
Описание выбора:
Установите требуемое значение тока.
317 Перерыв
((LIVE ZERO TIME O))
Hodnota:
1 - 99 с
10 с
Функция:
Если сигнал задания или обратной связи, подан­ный на одну из клемм 53 или 60, становится мень­ше 50% от минимального значения шкалы в течение времени, превышающего установленное значение, то активируется функция, выбранная в параметре 318 Функция после перерыва. Эта функция действует только в случае, если в пара­метре 309 Клемма 53, Мин. значение шкалы вы­брано напряжение
более 1 В или в параметре 315 Клемма 60, Мин. Значение шкалы выбран ток больше 2 мА.
- - перенастроена на останов [2]
- - перенастроена на фиксированную часто-
ту [3]
- - перенастроена на максимальную выход- ную частоту [4]
- перенастроена на останов с последую- щим отключением [5]
319 Клемма 42, аналоговый выход
(AO 42 FUNCTION)
Hodnota:
Не используется (NO OPERATION) [0] Мин.-макс. внешнее задание 0-20 мА
(ref min-max = 0-20 mA) [1] Мин.-макс. внешнее задание 4-20 мА
(ref min-max = 4-20 mA) [2]
Мин.-макс. сигнал обратной связи = 0-20 мА
(fb min-max = 0-20 mA) [3]
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
46 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Мин.-макс. сигнал обратной связи = 4-20 мА
(fb min-max = 4-20 mA) [4] Выходная частота 0-макс. 0-20 мА
(0-fmax = 0-20 mA) [5] Выходная частота 0-макс. 4-20 мА
(0-fmax = 4-20 mA) [6] Выходной ток 0-I
=> 0-20 мA
INV
(0-iinv = 0-20 mA) [7] Выходной ток 0-I
4-20 мA
INV
(0-iinv = 4-20 mA) [8] Выходная мощность 0-P
0-20 мА
M,N
(0-Pnom = 0-20 mA) [9] Выходная мощность 0-P
4-20 мА
M,N
(0-Pnom = 4-20 mA) [10]
Температура инвертора 20-100 °C 0-20 мА
(TEMP 20-100 C=0-20 mA) [11]
Температура инвертора 20-100 °C 4-20 мА
(TEMP 20-100 C=4-20 mA) [12]
Функция:
Для указания значения технологического парамет­ра может использоваться аналоговый выход. Мож­но выбирать любой из выходных сигналов: 0 - 20 мА или 4 - 20 мА. Если выход используется в качестве выхода по на­пряжению (0 - 10 В), то к общей точке (клемма 55) должен подключаться резистор утечки сопроти­влением 500 Ом. Если выход используется как вы­ход по току
, результирующее активное сопроти­вление подключаемых устройств не может превышать 500 Ом.
Описание выбора:
Не используется. Выбирается, если аналоговый выход не должен использоваться.
Внешнее задание Ref
MIN
- Ref
0-20 мА/4-20 мА.
MAX
Формируется выходной сигнал, пропорциональ­ный результирующему значению задания в интер­вале Минимальное задание Ref задание Ref
FB
-FB
MIN
(параметры 204/205).
MAX
0-20 мА/ 4-20 мА.
MAX
- Максимальное
MIN
Формируется выходной сигнал, пропорциональ­ный значению сигнала обратной связи в интервале
MAX
- Мак-
MIN
(пара-
Минимальный сигнал обратной связи FB симальный сигнал обратной связи FB метры 414/415).
Серия VLT® 2800
0-f
0-20 мА/4-20 мА.
MAX
Формируется выходной сигнал, пропорциональ-
INV
MAX
.
(пара-
ный выходной частоте в интервале 0 - f метр 202 Выходная частота, верхний предел
).
f
MAX
0 - I
0-20 мА/4-20 мА.
INV
Формируется выходной сигнал, пропорциональ­ный выходному току в интервале 0 - I
0 - P
0-20 мА/4-20 мА.
M,N
Формируется выходной сигнал, пропорциональ­ный текущей выходной мощности. 20 мА соответ­ствует значению, установленному в параметре 102
Мощность двигателя P
0 - Temp.
0-20 мА/4-20 мА.
MAX
M,N
.
Формируется выходной сигнал, пропорциональ­ный текущей температуре радиатора. 0/4 мА соот­ветствует температуре радиатора ниже 20 °C, а 20 мА – температуре 100 °C.
323 Выход реле 1-3
(RELAY 1-3 FUNCT.)
Hodnota:
Не используется (no operation) [0] Блок готов (unit ready) [1] Разрешено / нет предупреждения (enable/
no warning) [2]
Работа (RUNNING) [3] Работа по заданию, предупреждений нет
(run on ref/no warn) [4] Работа, предупреждений нет
(RUNNING/NO WARNING) [5]
Работа в диапазоне задания, предупре­ждений нет
(RUN IN RANGE/ NO WARN) [6]
Готовность – напряжение сети в пределах диапазона
(RDY NO OVER/UNDERVOL) [7] Аварийный сигнал или предупреждение
(ALARM OR WARNING) [8] Ток больше предельного, параметр 221
(Current limit) [9]
Аварийный сигнал (ALARM) [10] Выходная частота больше f
пар. 225
LOW
(above frequency low) [11] Выходная частота меньше f
пар. 226
HIGH
(below frequency high) [12] Выходной ток больше I
пар. 223
LOW
(above current low) [13]
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 47
Серия VLT® 2800
Выходная частота меньше f
пар. 224
HIGH
(below current high) [14] Сигнал ОС больше FB
пар. 227
LOW
(above feedback low) [15] Сигнал ОС больше FB
пар. 228
LOW
(under feedback high) [16]
Реле 123 (RELAY 123) [17] Реверс (REVERSE) [18] Предупреждение о перегреве (THERMAL
WARNING) [19]
Местное управление (LOCAL MODE) [20] Частота вне диапазона – пар. 225/226
(out of freq range) [22] Ток вне диапазона
(out of current range) [23] Сигнал ОС вне диапазона
(out of fdbk. range) [24] Управление механическим тормозом
(Mech. brake control) [25] Командное слово, бит 11
(control word bit 11) [26]
Функция:
Релейный выход может использоваться для выда­чи текущего состояния или предупреждения. Вы­ход активизируется (1-2 замкнуты), когда выполне­но заданное условие.
Описание выбора:
Не используется. Выбирается, если преобразова­тель частоты не должен реагировать на сигналы.
Блок готов. На плату управления преобразовате­ля частоты подано напряжение питания и преоб­разователь частоты готов к работе.
Разрешено, нет предупреждения. Преобразова­тель частоты готов к работе, но команда запуска не подавалась. Нет предупреждения.
Функция Работа активна,
когда есть команда пуска, а выходная частота превышает 0,1 Гц. Действует также во время замедления.
Работа на задании, предупреждения нет. Ско- рость соответствует заданию.
Работа, предупреждения нет. Была подана ко­манда пуска. Нет предупреждения.
Готовность – напряжение сети в пределах диа­пазона. Преобразователь частоты готов к эксплуа-
тации; на плату управления подано напряжение питания
; на входах нет активных сигналов упра-
вления. Напряжение питания находится в задан­ных пределах.
Аварийный сигнал или предупреждение. Выход ак- тивизируется аварийным сигналом или сигналом предупреждения.
Предел по току. Выходной ток больше значения, запрограммированного в параметре 221 Предел по току, I
LIM
.
Аварийный сигнал. Выход активизируется аварий­ным сигналом.
Выходная частота больше f
. Выходная ча-
LOW
стота больше значения, установленного в пара­метре 225 Предупреждение: Низкая частота,
.
f
LOW
Выходная частота больше f
. Выходная ча-
LOW
стота больше значения, установленного в пара­метре 226 Предупреждение: Низкая частота,
.
f
LOW
Выходная частота больше f
. Выходная ча-
LOW
стота больше значения, установленного в пара­метре 223 Предупреждение: Низкая частота,
.
f
LOW
Выходная частота больше f
. Выходная ча-
LOW
стота больше значения, установленного в пара­метре 224 Предупреждение: Низкая частота,
.
f
LOW
Сигнал ОС больше, чем FB
. Значение сигнала
LOW
обратной связи больше значения, установленного в параметре 227 Предупреждение: Низкая часто-
LOW
.
. Значение сигнала
LOW
та, f
Сигнал ОС больше, чем FB
обратной связи больше значения, установленного в параметре 228 Предупреждение: Низкая часто-
LOW
.
та, f
Реле 123. Используется только с Profidrive.
Реверс. Релейный выход активизируется, если
двигатель вращается против часовой стрелки Если двигатель вращается по часовой стрелке, значение равно 0 В=.
Предупреждение о перегреве. Подается, когда превышен температурный предел двигателя, пре­образователя частоты или термистора, подклю­ченного к цифровому входу.
Местное управление. Выход активен, если в па- раметре 002 Местное
/дистанционное управле-
ние был выбран режим Местное управление [1].
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
48 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Частота вне диапазона. Выходная частота вы- шла за пределы диапазона, запрограммированно- го в параметрах 225 и 226.
Ток вне диапазона. Ток двигателя вышел за пред­елы диапазона, запрограммированного в парамет­рах 223 и 224.
Сигнал ОС вне диапазона. Сигнал обратной связи вышел за пределы диапазона, запрограммирован­ного в параметрах 227 и 228.
Управление механическим тормозом. Позволяет управлять внешним
механическим тормозом (см. раздел об управлении механическим тормозом в Руководстве по проектированию VLT 2800).
327 Импульсное задание/обратная связь
((PULSE REF/FB MAX))
Hodnota:
150 - 67600 Гц
5000 Гц
Функция:
Этот параметр используется для установки значе­ния сигнала, которое соответствует максимальной величине, установленной в параметре 205 Макси-
мальное задание, Ref
, или максимальной ве-
MAX
личине сигнала обратной связи, установленной в параметре 415 Максимальное значение сигнала
обратной связи, FB
MAX
.
Описание выбора:
Установите необходимое импульсное задание или значение сигнала импульсной обратной связи, ко­торое должно подаваться на клемму 33.
328
Максимальная частота импульсов, 29
(MAX PULSE 29)
Hodnota:
150 - 67600 Гц
5000 Гц
Функция:
Этот параметр используется для установки значе­ния сигнала, которое соответствует максимальной величине, установленной в параметре 205 Макси-
мальное задание, Ref
или максимальном сиг-
MAX
нале обратной связи, установленном в параметре 415 Максимальное значение сигнала обратной
связи, FB
MAX
.
Серия VLT® 2800
Внимание
Относится только к связи DeviceNet. Дополнительная информация приво­дится в MG90BXYY
341
Hodnota:
Готовность блока (UNIT READY) [0] Параметр [0] - [20], см. параметр 323 Импульсное задание (PULSE
REFERENCE) [21]
Параметр [22] - [25], см. параметр 323 Импульсная обратная связь
(PULSE FEEDBACK) [26] Выходная частота (PULSE
OUTPUTFREQ) [27] Импульсный сигнал тока (PULSE
CURRENT) [28] Импульсный сигнал мощности
(PULSE POWER) [29] Импульсный сигнал температуры
(PULSE TEMP) [30]
Функция:
Дискретный выход может быть использован для выдачи сигнала текущего состояния или предупре­ждения. Если выполнены заданные условия, то дискретный выход (клемма 46) выдает сигнал 24 В постоянного тока. Клемма может использоваться также в качестве частотного выхода. Параметр 342 задает максимальную частоту им­пульсов.
Описание выбора:
Импульсное задание Ref
Выдается выходной сигнал, пропорциональный результирующему заданию в диапазоне: мини­мальное задание, Ref
Ref
MAX
Импульсная обратная связь FB
Выдается выходной сигнал, пропорциональный обратной связи в диапазоне: минимальный сигнал обратной связи, FB ратной связи, FB
Дискретный/импульсный выход, клемма 46
(DO 46 FUNCTION)
- Ref
MIN
- максимальное задание,
MIN
MAX
(параметры 204/205)
-FB
MIN
MAX
- максимальный сигнал об-
MIN
(параметры 414/415)
MAX
.
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 49
Серия VLT® 2800
Выходная частота 0 - f
MAX
.
Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходной частоте в диапазоне 0 - f
202 Выходная частота, верхний предел, f
Импульсный сигнал тока 0 - I
INV.
MAX
.
(параметр
).
MAX
Выдается выходной сигнал, пропорциональный выходному току в диапазоне 0 - I
Импульсный сигнал мощности 0 - P
INV
M,N
.
Выдается выходной сигнал, пропорциональный текущей выходной мощности. Пар. 342 соответ­ствует значению, установленному в параметре
102 Мощность двигателя P
Импульсный сигнал температуры 0 - Temp.
M,N
.
.
MAX
Выдается выходной сигнал, пропорциональный текущей температуре радиатора. 0 Гц соответ­ствует температуре ниже 200 С, а параметр 342 соответствует 1000 С.
Внимание
Клемма выхода 46 не пригодна для связи по сети DeviceNet. Минимальная выходная частота на частотном выхо­де = 16 Гц
342 Клемма 46, макс. частота импульсов
((DO 46 MAX. PULS))
Hodnota:
150 - 10000 Гц
5000 Гц
Функция:
Этот параметр используется для установки макси­мальной частоты импульсного выходного сигнала.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
343 Функция точного останова
(PRECISE STOP)
Hodnota:
Точный останов с замедлением (NORMAL) [0] Останов по счетчику со сбросом
(COUNT STOP RESET) [1] Останов по счетчику без сброса
(COUNT STOP NO RESET) [2] Останов с компенсацией скорости
(SPD CMP STOP) [3]
Останов по счетчику с компенсацией ско­рости и сбросом [4]
(SPD CMP CSTOP W. RES)
Останов по счетчику с компенсацией ско­рости без сброса
(SPD CMP CSTOP NO RES) [5]
Функция:
В этом параметре выбирается режим останова по­сле подачи команды останова. Все шесть вариан­тов выбора включают процедуру точного останова, таким образом обеспечивается высокая точность повторения. Варианты выбора представляют собой сочета­ниям рассматриваемых ниже функций
Внимание
Импульсный запуск [8]
нельзя исполь­зовать вместе с функцией точного ос­танова.
Описание выбора:
Точный останов с замедлением [0] выбирается для достижения высокой точности повторения в точке останова. Останов по счетчику. После получения импульс­ного сигнала запуска преобразователь частоты ра­ботает до тех пор, на входную клемму 33 не поступит запрограммированное пользователем число импульсов. В этом случае внутренний сиг­нал останова будет использовать обычное время замедления. Функция
счетчика включается (запускается отсчет времени) по фронту сигнала запуска (когда проис­ходит изменение с останова на запуск). Останов с компенсацией скорости. Для точного останова в одной и той же точке, независимо от действительной скорости, полученный сигнал ос­танова задерживается в устройстве, если действи­тельная скорость меньше максимальной скорости (установленной в параметре 202).
Сброс.
Останов по счетчику и Останов с компен-
сацией скорости могут производиться со сбросом
или без сброса. Останов по счетчику со сбросом [1]. После ка­ждого точного останова число импульсов, подсчи­танное в процессе замедления до 0 Гц, сбрасы­вается. Останов по счетчику без сброса [2]. Число им­пульсов, подсчитанное в процессе замедления до
вычитается из значения счетчика в параметре
0 Гц,
344.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
50 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
344 Значение счетчика
(Pulse count pre.)
Hodnota:
0 - 999999
100000 импульсов
Функция:
В этом параметре можно выбрать значение счет­чика, используемое во встроенной функции точно­го останова (параметр 343).
Описание выбора:
Заводской установкой является 100000 импуль­сов. Наибольшая частота (максимальное разре­шение), которая может быть зарегистрирована на клемме 33, составляет 67,6 кГц.
349 Задержка компенсации скорости
(SPEED COMP DELAY)
Hodnota:
0 мс - 100 мс
10 мс
Функция:
В этом параметре пользователь может установить время задержки системы (датчик, программируе­мый логический контроллер и т.д.). В режиме ос­танова с компенсацией скорости время задержки при различных частотах оказывает существенное влияние на процесс останова.
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Заводская установка составляет 10 мс. Это озна­чает, что полное время задержки сигнала от дат­чика, программируемого логического контроллера (PLC) и других устройств соответствует этой вели­чине.
Внимание
Эта функция активна только для оста­нова с компенсацией скорости.
Программирование
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 51
Серия VLT® 2800
Специальные функции
400 Функция торможения
((BRAKE FUNCTION))
Hodnota:
Выкл. ((OFF)) [0] Резистивное торможение
((RESISTOR)) [1] Торможение переменным током ((AC
BRAKE)) [4] Распределение нагрузки ((LOAD
SHARING)) [5]
Заводская установка зависит от типа блока.
Функция:
Резистивное торможение [1] выбирается в слу­чае, если преобразователь частоты имеет встроенный тормозной транзистор и тормозной ре­зистор подключен к клеммам 81 и 82. Если тормоз­ной резистор подключен, то в процессе торможе­ния (генераторный режим) в промежуточной цепи допускается повышение напряжение. Для улучшения торможения без использования тормозных резисторов может быть выбрано Тор-
можение
переменным током [4]. Отметим, что Торможение переменным током [4] не так эф- фективно, как Резистивное торможение [1].
Описание выбора:
Если подключен тормозной резистор, то выберите
Резистивное торможение [1].
Если возможно возникновение кратковременных генераторных нагрузок, то следует выбрать Тор­можение переменным током [4]. Для установки режима торможения см. параметр 144 Коэффи-
циент усиления для торможения переменным током.
405 Функция сброса
((RESET MODE))
Hodnota:
Ручной сброс ((MANUAL RESET)) [0] Автоматический сброс x 1
((AUTOMATIC X 1)) [1] Автоматический сброс x 3
((AUTOMATIC X 3)) [3] Автоматический сброс x 10
((AUTOMATIC X 10)) [10] Сброс при включении питания
((RESET AT POWER UP)) [11]
Функция:
Этот параметр делает возможным выбор ручного или автоматического сброса и перезапуска преоб­разователя частоты после отключения. Кроме то­го, возможен выбор числа попыток перезапуска. Время между попытками перезапуска устанавли­вается в параметре 406 Время автоматического
перезапуска.
Описание выбора:
Если выбран Ручной сброс [0], то сброс выполн­яется кнопкой [STOP/RESET], через дискретный вход или через порт последовательного канала связи. Если преобразователь частоты должен вы­полнить автоматический сброс и перезапуск после отключения, то следует выбрать значение пара­метра [1], [3] или [10]. Если выбрано значение Сброс при включении пи- тания [11], то преобразователь частоты будет
вы-
полнять сброс в случае сбоя в подаче питания.
Двигатель может запуститься без пред­упреждения.
Выберите Распределение нагрузки [5], если такой режим используется.
Внимание
Выбранное значение начинает дей­ствовать только после отключения пи­тания и его последующего включения.
406 Время автоматического перезапуска
((AUTORESTART TIME))
Hodnota:
0 - 10 с
Функция:
Этот параметр позволяет устанавливать время от момента отключения преобразователя до начала действия функции автоматического сброса. Пред­полагается, что в параметре 405 был выбран ав-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
52 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
5 с
томатический сброс.Этот параметр позволяет ус­танавливать время от момента отключения преобразователя до начала действия функции ав­томатического сброса. Предполагается, что в па­раметре 405 Функция сброса был выбран автома­тический сброс.
Описание выбора:
Установите требуемое время.
409
Задержка отключения при превыше­нии тока I
LIM
(TRIP DELAY CUR.)
Hodnota:
0 60 с (61=ОТКЛ)
Откл
Функция:
Если преобразователь частоты определяет, что выходной ток достиг предельного значения I
LIM
(па-
раметр 221 Предел по току), и это превышение сохраняется в течение предустановленного вре­мени, то преобразователь отключается. Эта функ­ция может использоваться для защиты устрой­ства, подобно тому как электронное тепловое реле защищает двигатель.
Описание выбора:
Выберите время, в течение которого преобразова­тель частоты должен выдерживать выходной ток при достижении им предельной величины I
LIM
, пре-
жде чем произойдет отключение. Если в парамет­ре 409 Задержка отключения при превышении
тока I
выбрано ОТКЛ, то эта функция не дей-
LIM
ствует, т.е. отключения не будет.
Серия VLT® 2800
Внимание
Выходная частота преобразователя частоты не может быть выше 1/10 ча­стоты коммутации.
Описание выбора:
Частота коммутации настраивается при работаю­щем двигателе с помомщью параметра 411 Ча- стота коммутации с целью снижения шума двигателя до минимума.
Внимание
Частота коммутации снижается авто­матически в зависимости от нагрузки. См. Зависимость частоты коммута-
ции от температуры в разделе "Спе­циальные условия".
Если в параметре 412 выбирается кон­фигурация Подключен LC-фильтр, то минимальная частота коммутации со­ставляет 4,5 кГц.
412 Регулируемая частота коммутации
((VAR CARRIER FREQ.))
Hodnota:
Без LC-фильтра ((WITHOUT LC-FILTER)) [2] С подключенным LC-фильтром
((LC-FILTER CONNECTED)) [3]
Функция:
Если между преобразователем частоты и двигате­лем включен LC-фильтр, то для данного парамет­ра необходимо выбрать значение С подключен-
ным LC-фильтром.
Программирование
411 Частота коммутации
((SWITCH FREQ.))
Hodnota:
3000 - 14000 Гц (VLT 2803 - 2875) 3000 - 10000 Гц (VLT 2880 - 2882)
Функция:
4500 Гц 4500 Гц
Описание выбора:
Если между преобразователем частоты и двигате­лем подключен LC-фильтр, то необходимо исполь­зовать значение С подключенным LC-фильтром [3], иначе преобразователь частоты не сможет за­щитить LC-фильтр.
Установленное значение определяет частоту ком­мутации инвертора. Изменение частоты коммута­ции может способствовать снижению акустических шумов двигателя.
Внимание
Если выбран LC-фильтр, то частота коммутации устанавливается равной
4,5 кГц.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 53
Серия VLT® 2800
413 Функция перемодуляции
((OVERMODULATION))
Hodnota:
Выкл. ((OFF)) [0] Вкл. ((ON)) [1]
Функция:
Этот параметр позволяет подключить функцию пе­ремодуляции для выходного напряжения.
Описание выбора:
Значение Выкл. [0] означает, что перемодуляция выходного напряжения отсутствует, т.е. пульсации момента на валу двигателя исключены. Такая ха­рактеристика может быть полезна, например, для шлифовальных станков. Значение Выкл. [0]озна­чает, что перемодуляция выходного напряжения отсутствует, т.е. пульсации момента на валу дви­гателя исключены. Такая характеристика может быть полезна, например,
для шлифовальных стан­ков. Значение Вкл. [1] означает, что на выходе может быть получено напряжение, превышающее напряжение питания (до 5%).
414
Минимальный сигнал обратной свя­зи FB
MIN
(MIN. FEEDBACK)
Hodnota:
-100 000,000 - пар. 415 FB
MAX
0.000
Функция:
Параметры 414 Минимальный сигнал обратной связи FB ной связи FB
и 415 Максимальный сигнал обрат-
MIN
используются для масштабиро-
MAX
вания показаний дисплея, обеспечивая тем самым отображение на дисплее сигнала обратной связи, пропорционального сигналу на входе, в единицах измерения технологического процесса.
Описание выбора:
Установите величину для отображения ее на дис­плее в виде минимального значения сигнала об­ратной связи на входе, выбранном для сигнала обратной связи (параметры 308/314 Аналоговые
входы ).
415
Максимальная обратная связь
.
FB
MAX
(Максимальная обратная связь)
Hodnota:
-100 000,000
FB
MIN
1500.000
Функция:
См. описание в параметре 414 Минимальный сиг- нал обратной связи FB
MIN
.
Описание выбора:
Задайте значение, которое будет отображаться на дисплее при достижении максимального сигнала обратной связи на выбранном входе обратной свя­зи (параметр 308/314 Аналоговые входы).
416 Единицы измерения процесса
(REF/FEEDB. UNIT)
Hodnota:
Нет ед. измер. (No unit) [0]
% (%) [1]
имп./мин (ppm) [2] об/мин (rpm) [3] бар (bar) [4] цикл/мин (CYCLE/MI) [5] имп./с (PULSE/S) [6] ед. изм/с (UNITS/S) [7] ед. изм/мин (UNITS/MI) [8]
UNITS/H (UNITS/H) [9]
°C (°C) [10]
Па (pa) [11] л/с (l/s) [12]
3
м
/с (m3/s) [13]
л/мин (l/m) [14]
3
м
/мин. (m3/min.) [15]
l/h (l/h) [16]
3
м
/ч (m3/h) [17] кг/с (kg/s) [18] кг/мин (kg/min) [19] кг/ч (kg/h) [20] т/мин (T/min) [21] т/ч (T/h) [22] м (m) [23] Нм (nm) [24] м/с (m/s) [25] м/мин (m/min) [26]
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
54 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
°F (°F) [27]
дюйм вод. ст. (in wg) [28] галл./с (gal/s) [29] куб. фут/с (фут3/с) [30] галл./мин (gal/min) [31] куб. фут/мин (Ft3/min.) [32] галл./ч (gal/h) [33] куб. фут/ч (фут3/h) [34] фунт/с (lb/s) [35] фунт/мин (lb/min) [36] фунт/ч (lb/h) [37] фунт-фут (lb ft) [38] фут/с (ft/s) [39] фут/мин (ft/min) [40] фунт/кв. дюйм (Psi) [41]
Функция:
Выберите единицу измерения для отображения на дисплее. Единица измерения выводится на дисп­лей, если подключен блок управления LCP и если в режиме отображения в одном из параметров
009-012 Вывод данных на дисплей были выбраны Задание [ед. изм.] [2] или Сигнал обратной связи
[ед. изм.] [3]. Единица измерения используется так- же в Замкнутом контуре в
качестве единицы из­мерения для минимального/максимального зада­ния и минимального/максимального сигнала обратной связи.
Описание выбора:
Выберите требуемую единицу измерения для за­дания/сигнала обратной связи.
Внимание
Параметры 417 - 421 используются только в том случае, если в параметре
100 Конфигурация выбран режим Ре­гулирование скорости, замкнутая си­стема [1].
417
Коэффициент пропорциональности ПИД-регулятора скорости
((SPEED PROP GAIN))
Hodnota:
0,000 (ВЫКЛ) - 1,000
0.010
Функция:
Коэффициент пропорциональности регулятора скорости показывает, во сколько раз должна быть усилена ошибка (отклонение сигнала обратной связи от уставки).
Описание выбора:
Высокое усиление позволяет осуществлять бы­строе регулирование, но если усиление слишком велико, то процесс может стать неустойчивым из­за перерегулирования.
418
Постоянная интегрирования ПИД-ре­гулятора скорости
((SPEED INT. TIME))
Hodnota:
20,00 - 999,99 мс (1000 = ВЫКЛ)
100 мс
Функция:
От постоянной интегрирования зависит, сколько времени требуется ПИД-регулятору для устране­ния ошибки. Чем больше ошибка, тем быстрее бу­дет расти частотный вклад интегратора. Постоян­ная интегрирования - это время, необходимое интегратору для достижения такого же изменения сигнала на выходе, как и при единичном пропор­циональном усилении.
Описание выбора:
Быстрое регулирование достигается при малом времени интегрирования. Однако, если это время слишком мало, то процесс может стать неустойчи­вым. Если постоянная интегрирования слишком велика, то могут возникать значительные отклоне­ния от заданного значения, поскольку регулятору процесса потребуется длительное время для ре­гулирования при появлении ошибки.
419
Постоянная дифференцирования ПИД- регулятора скорости
((SPEED DIFF. TIME))
Hodnota:
0,00 (ВЫКЛ) -200,00 мс
20,00 мс
Функция:
Дифференциатор не реагирует на постоянную ошибку. Он вносит свой вклад только в случае, если ошибка изменяется. Чем быстрее изменение ошибки, тем больше будет коэффициент усиления
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 55
дифференциатора. Вклад будет пропорционален скорости изменения ошибки.
Описание выбора:
Быстрое регулирование достигается при большой постоянной дифференцирования. Однако если по­стоянная дифференцирования слишком велика, то это может привести к неустойчивости процесса. Если постоянная дифференцирования равна 0 мс, то D-функция не включается.
Серия VLT® 2800
420
Предельное значение D-коэффи­циента ПИД- регулятора скорости
((SPEED D-GAIN LIM))
Hodnota:
5.0 - 50.0
5.0
Функция:
Можно установить предельное значение для ко­эффициента усиления, который обеспечивается дифференциатором. Поскольку D-усиление рас­тет при высоких частотах, может быть полезно ог­раничение усиления. Это обеспечивает получение чистого D-усиления при низких частотах и постоян­ного D-усиления при высоких частотах.
Описание выбора:
Выберите необходимый предел коэффициента усиления.
421
Постоянная времени фильтра низ­ких частот ПИД-регулятора скорости
((SPEED FILT. TIME))
Hodnota:
20 - 500 мс
100 мс
Функция:
Для снижения воздействия помех на регулятор по­мехи в сигнале обратной связи подавляются низ­кочастотным фильтром первого порядка. Это важ­но, когда, например, на сигнал наложены большие помехи. См. рисунок.
Описание выбора:
Если задана постоянная времени (t) 100 мс, то ча­стота среза низкочастотного фильтра составит 1/0,1 = 10 рад/с, что соответствует (10/2х?) = 1,6 Гц. При этом ПИД-регулятор будет регулировать толь­ко сигнал обратной связи, который изменяется с частотой, меньшей 1,6 Гц. Если сигнал обратной связи изменяется с частотой, превышающей 1,6 Гц, то он будет подавляться низкочастотным филь тром.
423 Напряжение U1
(U1 voltage)
Hodnota:
0,0 -999,0 В
Параметр 103
Функция:
Параметры 423-428 используются в том случае, если в параметре 101 Характеристика крутяще-
го момента был сделан выбор режима Специаль- ная характеристика двигателя [8]. Возможно
определить характеристику U/f по четырем опре­деляющим напряжениям и трем частотам. Напря­жение на частоте 0 Гц устанавливается в парамет­ре 133 Пусковое напряжение.
-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
56 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Описание выбора:
Установите выходное напряжение (U1), которое соответствует первой выходной частоте (F1), па­раметр 424 Частота F1.
424 Частота F1
(F1 frequency)
Hodnota:
0,0 - пар. 426 Часто­та F2
Пар. 104 Частота
двигателя
Функция:
См. параметр 423 Напряжение U1.
Описание выбора:
Установите выходную частоту (F1), которая соот­ветствует первому выходному напряжению (U1), параметр 423 Напряжение U1.
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Установите выходную частоту (F2), которая соот­ветствует второму выходному напряжению (U2), параметр 425 Напряжение U2.
427 Напряжение U3
(U3 voltage)
Hodnota:
0.0 - 999,0 В
Функция:
См. параметр 423 Напряжение U1.
Описание выбора:
Установите выходное напряжение (U3), которое должно соответствовать третьей выходной часто­те (F3), параметр 428 Частота F3.
428 Частота F3
(F3 frequency)
Hodnota:
Пар. 426 Частота F2 -
Пар. 104 Частота
1000 Гц
Функция:
См. параметр 423 Напряжение U1.
пар. 103
двигателя
425 Напряжение U2
(U2 voltage)
Hodnota:
0,0 -999,0 В
Параметр 103
Функция:
См. параметр 423 Напряжение U1.
Описание выбора:
Установите выходное напряжение (U2), которое соответствует второй выходной частоте (F2), па­раметр 426 Частота F2.
426 Частота F2
(F2 frequency)
Hodnota:
Пар. 424 Частота F1 - пар. 428 Частота F3
Пар. 104 Частота
двигателя
Функция:
См. параметр 423 Напряжение U1.
Описание выбора:
Установите выходную частоту (F3), которая дол­жна соответствовать третьему выходному напря­жению (U3), параметр 427 Напряжение U3.
Внимание
Параметры 437 - 444 используются только в том случае, если для парамет­ра 100 Конфигурация было выбрано значение Регулирование процесса,
замкнутая сиситема [3]. [3].
Нормальная/инверсная характери-
437
стика регулирования ПИД-регулято­ра процесса
((PROC NO/INV CTRL))
Hodnota:
Нормальная ((NORMAL)) [0] Инверсная ((INVERSE)) [1]
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 57
Серия VLT® 2800
Функция:
Если имеется расхождение между сигналами за­дания/уставки и действительным режимом про­цесса, то можно выбрать характеристику регуля­тора в зависимости от того, должен ли он увеличивать или уменьшать выходную частоту.
Описание выбора:
Если преобразователь частоты должен уменьшать выходную частоту, когда значение сигнала обрат­ной связи увеличивается, выберите характеристи­ку Нормальная [0]. Если преобразователь частоты должен уменьшать выходную частоту в случае увеличения сигнала обратной связи выберите Нормальная [0]. Если при увеличении сигнала об­ратной связи выходная частота преобразователя частоты должна увеличиваться, выберите харак­теристику Инверсная [1].
438
Антираскрутка ПИД-регулятора про­цесса
(proc anti windup)
Hodnota:
Не действует (DISABLE) [0] Действует (ENABLE) [1]
Функция:
Можно выбрать, должен ли регулятор процесса продолжать регулирование по рассогласованию, даже если нет возможности увеличения/ уменьше­ния выходной частоты.
Описание выбора:
Заводская установка параметра – Разрешено [1]. Это означает, что интегрирующее звено инициа­лизируется в соответствии с текущей выходной частотой, если был достигнут предел по току, пред­ел по напряжению или минимальная/максималь­ная частота. Регулятор процесса не включается повторно до тех пор, пока рассогласование не ста­нет нулевым или не изменит знак
. Если интегратор продолжает интегрирование рассогласования, да­же если нет возможности исправить отказ таким регулированием, то следует выбрать режим За-
прещено [0].
Внимание
Если выбран режим Запрещено [0], это будет означать, что при изменении зна­ка рассогласования интегратор перво-
начально должен интегрировать вниз от уровня, полученного как результат прежней ошибки, прежде чем произой­дет какое-либо изменение выходной частоты.
439
Начальная частота ПИД-регулятора процесса
(PROC START VALUE)
Hodnota:
- f
f
MIN
201/202)
(параметр
MAX
Пар. 201 Нижний
предел выходной ча-
стоты f
MIN
Функция:
При поступлении сигнала пуска преобразователь частоты будет реагировать согласно режиму Ра-
зомкнутый контур и не будет переходить в режим Замкнутый контур до тех пор, пока не будет до-
стигнута запрограммированная частота запуска. Это позволяет установить частоту, соответствую­щую скорости, при которой происходит процесс нормальной работы.Такой режим позволит бы­стрее достигнуть
необходимых условий процесса.
Описание выбора:
Установите требуемое значение начальной часто­ты.
Внимание
Если преобразователь частоты перед получением заданной пусковой часто­ты работает на предельном токе, то ре­гулятор процесса не будет активиро­ван. Для регулятора, который должен быть каким-либо образом активирован, пусковая частота должна быть снижена до необходимой выходной частоты. Это может быть сделано в процессе работы.
440
Пропорциональный коэффициент усиления ПИД-регулятора процесса
(PROC. PROP. GAIN)
Hodnota:
0.0 - 10.00
0.01
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
58 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Функция:
Коэффициент пропорционального усиления пока­зывает, во сколько раз должна быть увеличена ошибка между уставкой и сигналом обратной свя­зи.
Описание выбора:
При высоком усилении обеспечивается быстрое регулирование, но если коэффициент усиления слишком велик, то процесс может стать неустой­чивым, что обусловлено перерегулированием.
441
Постоянная времени интегрирова­ния ПИД-регулятора процесса
(PROC. INTEGR. T.)
Hodnota:
0,01 9999,99 (ВЫКЛ)
OFF (ВЫКЛ.)
Функция:
Интегратор обеспечивает рост коэффициента уси­ления при постоянной ошибке между заданием/ уставкой и сигналом обратной связи. Чем больше ошибка, тем быстрее растет усиление.Постоянная интегрирование есть время, необходимое интегра­тору для того, чтобы реализовать такое же изме­нение, что и при пропорциональном усилении.
Описание выбора:
Быстрое регулирование выполняется при малой постоянной интегрирования. Однако это время мо­жет стать слишком малым и процесс становится неустойчивым, что обусловлено перерегулирова­нием. При большой постоянной времени интегри­рования могут возникать значительные отклоне­ния от уставки, так как регулятору процесса требуется длительное время для регулирования в соответствии с имеющейся ошибкой.
442
Постоянная дифференцирования ПИД-регулятора процесса
((PROC. DIFF. TIME))
Hodnota:
0,00 (ОТКЛ) - 10,00 с.
0,00 с
Функция:
Дифференциатор не реагирует на постоянную ошибку. Он обеспечивает усиление только в слу­чае, когда происходит изменение ошибки. Чем бы­стрее изменяется ошибка, тем больше будет
коэффициент усиления дифференциатора. Усиле­ние пропорционально скорости, с которой проис­ходит изменение ошибки.
Описание выбора:
Большая постоянная дифференцирования обес­печивает быстрое регулирование. Однако время дифференцирования может стать слишком боль­шим, что приведет к неустойчивости процесса, об­условленной перерегулированием.
Предел коэфф. усиления дифферен-
443
цирующего звена ПИД-регулятора процесса
(PROC. DIFF.GAIN)
Hodnota:
5.0 - 50.0
5.0
Функция:
Можно задать ограничение коэффициента усиле­ния дифференцирующего звена. Коэффициент усиления дифференцирующего звена в случае бы­стрых изменений, что может оказаться выгодным для ограничения этого коэффициента усиления. Поэтому чистый коэффициент усиления диффе­ренцирующего звена получается при медленных изменениях, а постоянный коэффициент усиления этого звена – при быстрых изменениях рассогла­сования.
Описание выбора:
Выберите необходимый предел коэффициента усиления дифференцирующего звена.
444
Постоянная времени фильтра ниж­них частот ПИД-регулятора процесса
(PROC FILTER TIME)
Hodnota:
0.02 - 10.00
0.02
Функция:
Для снижения шумовых воздействий на процесс регулирования шум в сигнале обратной связи по­давляется фильтром нижних частот первого по­рядка. Это может быть полезным, например, если сигнал сильно зашумлен.
Описание выбора:
Выбрать необходимую постоянную времени (t). Если постоянная времени (t) запрограммирована, например, равной 0,1 мс, то частота среза фильтра
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 59
Серия VLT® 2800
нижних частот составит 1/0,1 = 10 рад/с, что соот­ветствует (10 / 2 x π) = 1,6 Гц. Таким образом, PID­регулятор будет отслеживать только сигнал обрат­ной связи, который изменяется с частотой, меньшей 1,6 Гц. Если же сигнал обратной связи изменяется с частотой более 1,6 Гц, то такое из­менение будет подавляться фильтром нижних ча­стот.
445 Запускпри вращающемся двигателе
((FLYINGSTART))
Hodnota:
Запрещен ((DISABLE)) [0] Разрешен в том же направлении
((OK-SAME DIRECTION)) [1] Разрешен в обоих направлениях
((OK-BOTH DIRECTIONS)) [2] Торможение постоянным током и запуск
((DC-BRAKE BEF. START)) [3]
Функция:
Эта функция делает возможным "подхватить" вра­щающийся вал двигателя, который уже не управл­яется преобразователем частоты, например, вследствие отключения сетевого питания. Функ­ция активируется при разрешении команды запус­ка. Для того, чтобы преобразователь частоты мог "подхватить" вращающийся вал двигателя, ско­рость двигателя должна быть меньше, чем соот­ветствующая частота, заданная
Верхний предел выходной частоты, f
в параметре 202
.
MAX
Описание выбора:
Если эта функция не требуется, выберите значе­ние Запрещен [0].
Если вал двигателя может вращаться только в том направлении, которое было при включении, выбе­рите значение Разрешен в том же направлении [1].Разрешен в том же направлении [1] должно выбираться, если в параметре 200 Диапазон вы-
ходных частот был выбран режим Только по
ча-
совой стрелке].
Выберите значение Разрешен в обоих направле- ниях [2], если при включении двигатель может вра-
щаться в обоих направлениях.
параметры 126 - 127/132 Торможение постоян-
ным током
установлены. В случае заметного эф­фекта свободного вращения двигателя преобраз­ователь частоты не может "подхватить" вращаю­щийся двигатель без выбора режима Торможение
постоянным током и запуск.
Ограничения:
- Слишком малая инерция приведет к уско­рению нагрузки, которое может быть опас­ным или может помешать корректному "подхвату" вращающегося двигателя. Вместо этого используйте
торможение по-
стоянным током.
- Если нагрузка приводится в движение (на­пример, за счет эффекта свободного вра­щения двигателя), то блок может отклю­читься вследствие перенапряжения.
- Запуск при вращающемся двигателе не работает при скоростях ниже, чем 250 об/ мин.
451
ПИД-регулирование скорости, коэф­фициент упреждения
(feedforward fact)
Hodnota:
0 - 500 %
100 %
Функция:
Этот параметр активен только в том случае, когда в параметре 100 Конфигурация выбран режим Ре- гулирование скорости с обратной связью. Функ­ция упреждения FF отсылает большую или мень­шую часть сигнала задания в обход ПИД­регулятора таким образом, что ПИД-регулятор воздействует только на часть сигнала регулирова­ния. Поэтому любые изменения уставки будут
не­посредственно воздействовать на скорость двига­теля. Функция FF обеспечивает высокую динамику при изменении уставки и меньший переброс.
Описание выбора:
Необходимое значение в процентах может быть
- f
выбрано в интервале f
MIN
. Если изменения
MAX
уставки невелики, то следует выбрать значение более 100 %.
Выберите Торможение постоянным током и за­пуск [3], если преобразователь частоты вначале должен затормозить двигатель с использованием торможения постоянным током, после чего должен включиться запуск. При этом предполагается, что
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
60 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
452 Диапазон регулятора
(pid contr. range)
Hodnota:
0 - 200 %
10 %
Функция:
Этот параметр активен только в том случае, когда в параметре 100 Конфигурация выбран режим Ре-
гулирование скорости с обратной связью.
Диапазон регулятора (ширина полосы) ограничи­вает выход ПИД-регулятора в процентах от часто­ты двигателя f
M,N
.
Описание выбора:
Для частоты двигателя f
может быть выбрано
M,N
требуемое значение в процентах. Если диапазон регулятора уменьшается, колебания скорости во время начальной настройки будут меньше.
455 Контроль диапазона частот
(MON. FREQ. RANGE)
Hodnota:
Запрещено [0] Разрешено [1]
Функция:
Этот параметр используется, если предупрежде­ние 33 Вне частотного диапазона должно быть выключено на дисплее при управлении процессом с обратной связью. Этот параметр не влияет на расширенное слово состояния.
Описание выбора:
Выберите Разрешено [1], чтобы разрешить считы­вание с дисплея, если выдается предупреждение
33 Вне частотного диапазона. Выберите Запре­щено [0], чтобы запретить считывание с дисплея, если выдается предупреждение 33 Вне частот­ного диапазона.
456
Уменьшение напряжения торможе­ния
(BRAKE VOL REDUCE)
Hodnota:
0 - 25 В для устройства на 200 В 0 -50 В для устройства на 400 В
Функция:
Пользователь устанавливает напряжение, опре­деляющее снижение напряжения на тормозном резисторе. Эта функция активна только тогда, ко­гда в параметре 400 выбран резистор.
Описание выбора:
Чем больше снижение напряжения, тем быстрее реакция на перегрузку в генераторном режиме. Применяется только в том случае, когда имеются проблемы с перегрузкой по напряжению в проме­жуточном звене.
457 Функция при потере фазы
(PHASE LOSS FUNCT)
Hodnota:
Отключение (TRIP) [0] Автоматическое снижение номинальных
параметров и предупреждение
(AUTODERATE & WARNING) [1] Предупреждение (WARNING) [2]
Функция:
Выберите функцию, которая должна выполняться при недопустимо большой асимметрии сети пита­ния или при обрыве фазы.
Описание выбора:
Программирование
При выборе функции Отключение [0] преобраз­ователь частоты останавливает двигатель в тече­ние нескольких секунд (в зависимости от типораз­мера привода). Если выбрана функция Автоматическое сниже-
ние номинальных параметров и предупреждение
[1], привод будет выдавать предупреждение и сни­жать выходной ток до 50 % от I
для поддер-
VLT,N
жания работы. При выборе функции Предупреждение [2] в случае неисправности сети будет выдаваться только предупреждение, однако в серьезных случаях мо­жет произойти отключение из-за нарушения других предельных условий.
Внимание
Если неисправность сети питания не устранена, то в случае выбора функ-
0
0
ции Предупреждение будет снижаться ожидаемый срок службы привода.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 61
461 Преобразование обратной связи
(FEEDBACK CONV.)
Hodnota:
Линейное (LINEAR) [0] Корень квадратный (SQUARE ROOT) [1]
Функция:
В этом параметре выбирается функция преобраз­ования подключенного сигнала обратной связи, характеризующего процесс, в сигнал обратной связи, равный квадратному корню из подключен­ного сигнала. Это используется, например, когда необходимо регулирование расхода (объема) при использовании давления в качестве сигнала об­ратной связи (расход = постоянная х давление).
Такое преобразование позволяет устанавливать задание, имея линейную зависимость между зада­нием и требуемым расходом.
Описание выбора:
Если выбрано значение Линейное [0], то сигнал обратной связи и сигнал после преобразования бу­дут пропорциональны. При выборе Корень ква- дратный [1] преобразователь частоты преобраз­ует сигнал обратной связи в величину, определяе­мую квадратным корнем этого из сигнала.
Серия VLT® 2800
Внимание
Группы параметров 500 Последова­тельная связь и 600 Служебные функ- ции не включены в это руководство. За
руководством по проектированию VLT 2800 обращайтесь на фирму Данфосс.
62 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Улучшенный режим ожидания
Улучшенный режим ожидания разработан для действия в любых условиях и для устранения не­исправностей при использовании насосов с “поло­гими” характеристиками и в случае изменений давления всасывания. Улучшенный режим ожида­ния обеспечивает хорошее управление при отклю­чении насоса в случае малых потоков, позволяя экономить энергию.
Если работа происходит в режиме
стабилизации давления в системе, то, например, падение давле­ния всасывания приведет к повышению частоты для поддержания давления. Следовательно, су­ществует ситуация, при которой частота будет ме­няться независимо от расхода. Это может приве­сти к неправильному переводу преобразователя частоты в режим ожидания или выводу из него.
Плоские характеристики насоса могут привести к ситуации, когда при изменении расхода частота будет изменяться мало или не будет изменяться вообще. Поэтому при установке низкого значения частоты перехода в режим ожидания преобразова­тель вообще не сможет достигнуть этого значения.
Улучшенный режим ожидания основан на постоян­ном контроле мощности/частоты и действует толь­ко в системе с обратной связью. Останов
под действием функции улучшенного режима ожида­ния запускается при следующих условиях.
Потребление мощности падает ниже кри­вой мощности без потока/при малом по­токе и сохраняется при этом значении в течение определенного времени (пара­метр 462 Таймер улучшенного режима
ожидания) или
При работе на минимальной скорости сиг- нал обратной связи по давлению превы
-
шает задание и остается при этом значе­нии в течение определенного времени
(параметр 462 Таймер улучшенного ре- жима ожидания).
Если давление обратной связи падает ниже да­вления выхода из режима ожидания (параметр 464 Давление выхода из режима ожидания), преобраз- ователь частоты перезапускает двигатель.
Обнаружение работы всухую
Для многих насосов, особенно погружных насосов для бурения скважин, необходимо обеспечить ос­танов насоса в случае работы всухую. Это дости­гается с помощью функции обнаружения работы всухую.
Как это происходит?
Обнаружение работы всухую основано на постоян­ном контроле мощности/частоты и осуществляет­ся в системе как с обратной связью,
так и без
обратной связи.
Останов (отключение) вследствие работы всухую запускается при следующих условиях: С обратной связью:
Преобразователь частоты работает на максимальной частоте (параметр 202
Верхний предел выходной частоты, f
MAX
и
Сигнал обратной связи меньше мини­мального задания (параметр 204 Мини-
мальное задание, Ref,
MIN
) и
Потребляемая мощность ниже кривой
мощности без потока/при малом потоке в течение определенного времени (пара­метр 470 Тайм-аут работы всухую)
Без обратной связи:
Когда потребляемая мощность в течение определенного времени остается ниже кривой мощности без потока/при малом потоке (параметр 470 Тайм-аут работы всухую), преобразователь частоты оста­навливается.
Преобразователь частоты может быть
настроен на ручной или автоматический перезапуск после ос­танова (параметры 405 Функция сброса и 406 Вре-
мя автоматического перезапуска).
Улучшенный режим ожидания и обнару-
жение работы всухую могут разрешаться и запрещаться независимо. Это осу­ществляется в параметре 462 Таймер улучшенного режима ожидания и пара­метре 470 Тайм-аут работы всухую.
Центробежные насосы с радиальным рабочим
ко­лесом имеют четкую однозначную зависимость между потребляемой мощностью и расходом, что используется для обнаружения отсутствия потока или его малого значения. Достаточно ввести две группы значений мощности и частоты (минимальных и максимальных) для от­сутствия потока или его малого значения. После этого преобразователь частоты автоматически вы­числяет все данные между этими двумя группами значений
и формирует кривую мощности без пото­ка/при малом потоке. Если потребляемая мощность падает ниже этой кривой, преобразователь частоты входит в режим
)
Программирование
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 63
ожидания или отключается вследствие работы всухую (в зависимости от конфигурации).
Серия VLT® 2800
Защита от работы всухую. Останавливает при отсутствии потока или малом потоке и защищает двигатель и насос от перегре­ва.
Повышенное энергосбережение благода­ря использованию улучшенного режима ожидания.
Сведение к минимуму опасности размно­жения бактерий в питьевой воде из-за не­достаточного охлаждения двигателя.
Простой ввод в эксплуатацию.
Четкой однозначной зависимостью
между расхо­дом и мощностью обладают только центробежные насосы с радиальным рабочим колесом. Поэтому функции улучшенного режима ожидания и обнару­жения работы всухую должным образом исполь­зуются только в случае насосов этого типа.
462
Таймер улучшенного режима ожида­ния
(ESL timer)
Hodnota:
Значение 0 – 9999 с
0 = ВЫКЛ.
Функция:
Таймер предотвращает переход между режимом ожидания и нормальной работой в обоих направ­лениях. Если, например, потребляемая мощность падает ниже кривой мощности без потока/при ма­лом потоке, преобразователь частоты изменяет режим после истечении времени таймера.
Описание выбора:
В случае повторяющихся переходов установите таймер на соответствующее значение, чтобы ог­раничить чисто циклов. Значение 0 запрещает улучшенный режим ожида­ния. Примечание. В параметре 463 Уставка подкачки можно установить преобразователь частоты на увеличение давления перед остановкой насоса.
463 Уставка подкачки
(BOOST SETPOINT)
Hodnota:
1 - 200 %
100 % от уставки
Функция:
Эта функция может использоваться только в том случае, если в параметре 100 выбран Замкнутый
контур.
В системах с непрерывным регулированием да­вления полезно увеличить давление в системе пе­ред тем как преобразователь частоты остановит двигатель. Это увеличивает время, в течение ко­торого преобразователь частоты удерживает дви­гатель в остановленном состоянии и помогает исключить частые запуски и остановы двигателя в случае утечек в системе подачи воды.
Предусмотрен фиксированный тайм-аут подкачки, равный 30 с на тот случай, если не может быть до­стигнута уставка подкачки.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
64 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Задайте требуемую Уставку подкачки в процен­тах от результирующего задания при обычной ра­боте. 100 % соответствует заданию без подкачки (добавки).
464
Давление выхода из режима ожида­ния
(Wakeup Pressure)
Hodnota:
Пар. 204 Ref
пар. 215 - 218 Уставка
MIN
Функция:
Преобразователь частоты будет выходить из ре­жима ожидания, когда давление будет оставаться ниже давления выхода из режима ожидания в те­чение времени, установленного в параметре 462
Таймер улучшенного режима ожидания.
Описание выбора:
Установите надлежащее значение для системы. Единица измерения устанавливается в параметре
416.
465 Минимальная частота насоса
(PUMP MIN. FREQ.)
Hodnota:
Значение пар. 201 f
пар. 202 f
MIN
MAX
(Гц)
20
Функция:
Этот параметр связан с параметром 467 Мини­мальная мощность и используется для кривой
мощности без потока/при малом потоке.
Описание выбора:
Введите значение, равное или близкое значению нужной минимальной частоты, установленному в параметре 201 Выходная частота, нижний пред-
ел, f
. Имейте в виду, что расширение кривой
MIN
мощности без потока/при малом потоке ограничи­вается параметрами 201 и 202, а не параметрами 465 и 466.
Функция:
Этот параметр связан с параметром 468 Макси­мальная мощность насоса и используется для
кривой мощности без потока/при малом потоке.
Описание выбора:
Введите значение, равное или близкое значению нужной максимальной частоты, установленному в параметре 202 Выходная частота, верхний пред-
MAX
.
ел, f
0
467 Минимальная мощность насоса
(Min. pump power)
Hodnota:
0 – 500,000 Вт
0
Функция:
Потребляемая мощность, соответствующая часто- те, введенной в параметре 465 Минимальная ча-
стота насоса.
Описание выбора:
Введите значение мощности без потока/при малом потоке, показываемое при минимальной частоте насоса, которая установлена в параметре 465.
В зависимости от размера и характеристики насо­са выберите в пар. 009 значение Вт или кВт ( индекс [32] и [8]) для тонкой настройки.
Программирование
468 Максимальная мощность насоса
(Max. pump power)
Hodnota:
0 – 500,000 Вт
0
Функция:
Потребляемая мощность, соответствующая часто- те, введенной в параметре 466 Минимальная ча-
стота насоса.
Описание выбора:
Введите значение мощности без потока/при малом потоке, показываемое при максимальной частоте насоса, которая установлена в параметре 466.
466 Максимальная частота насоса
(PUMP MAX. FREQ)
Hodnota:
Значение пар. 201 f
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
пар. 202 f
MIN
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 65
MAX
(Гц)
50
В зависимости от размера и характеристики насо­са выберите в пар. 009 значение Вт или кВт ( индекс [32] и [8]) для тонкой настройки.
Серия VLT® 2800
469 Компенсация мощности без потока
(NF POWER COMP)
Hodnota:
0.01 - 2
1.2
Функция:
Эта функция используется для смещения кривой мощности без потока/при малом потоке, что может служить в качестве коэффициента запаса или для тонкой настройки системы.
Описание выбора:
Описание. Этот коэффициент умножается на зна­чения мощности. Например. коэффициент 1,2 уве­личивает значение мощности на 20 % во всем диапазоне частот.
470 Тайм-аут работы всухую
(DRY RUN TIME OUT)
Hodnota:
5 -30 с
31 = ВЫКЛ.
Функция:
Если мощность ниже кривой мощности без потока/ при малом потоке, то в случае работы на макси­мальной скорости в течение времени, установлен­ного в этом параметре, произойдет отключение преобразователя частоты аварийным сигналом 75: работа всухую. При работе без обратной связи не обязательно достижение максимальной скоро­сти перед отключением.
Описание выбора:
Установите значение, обеспечивающее нужную задержку перед отключением. Можно запрограм­мировать ручной или автоматический перезапуск с помощью параметров 405 Функция сброса и 406
Время автоматического перезапуска.
Значение 30 запрещает обнаружение работы всу­хую.
471 Таймер блокировки работы всухую
(Dry run int time)
Hodnota:
0,5-60 мин
30 мин
Функция:
Этот таймер определяет, когда возможен автома­тический сброс отключения вследствие работы всухую. Когда таймер сработает, автоматический
сброс отключения может автоматически перезапу­стить преобразователь частоты снова.
Описание выбора:
Параметр 406 Время автоматического переза­пуска также определяет, насколько часто будет
делаться попытка сброса отключения. Если, на­пример, параметр 406 Время автоматического
перезапуска установлено равным 10 с, а параметр 405 Функция сброса установлен на автоматиче-
ский сброс x10, то преобразователь частоты будет пытаться сбросить отключение 10 раз в течение
100 секунд. Если параметр 471 установлен равным 30 мин, то
преобразователь частоты не будет спо­собен выполнять автоматический сброс отключе­ния вследствие работы всухую, и потребуется ручной сброс.
484 Начальное изменение скорости
(INITIAL RAMP)
Hodnota:
ВЫКЛ/000,1 с - 360,0 с
Выкл.
Функция:
Позволяет доводить скорость (частоту) двигателя/ оборудования до минимальной с темпом, отлич­ным от обычного темпа разгона (парам. 207).
Описание выбора:
В качестве примера, для вертикальных насосов и другого оборудования часто требуется не допу­скать вращения со скоростью ниже минимальной в течение времени, дольше необходимого. При ра­боте оборудования со скоростью вращения (часто­той) ниже минимальной в течение длительного времени возможно его повреждение или повышен­ный износ. Первоначальное изменение скорости используется для
быстрого разгона двигателя/ оборудования до минимальной скорости враще­ния, при которой активизируется нормальный ре­жим разгона (параметр 207). Диапазон регулиров­ки режима первоначального изменения скорости – от 000,1 секунды до 360,0 секунд с регулировкой ступенями по 0,1 секунды. Если этот параметр ус­тановлен равным 000,0, для него отображается сообщение OFF (ВЫКЛ), режим первоначального изменения скорости не активен, и включается
нор-
мальный разгон.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
66 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Режим заполнения
Режим заполнения устраняет возникновение ги­дравлического удара, связанного с быстрым уда­лением воздуха их насосных систем (таких, как ирригационные системы).
Преобразователь частоты, настроенный на работу в режиме замкнутого контура, использует регули­руемую скорость заполнения, уставку "давление заполненной системы", уставку рабочего давления и сигнал обратной связи по давлению.
Серия VLT® 2800
ображения СИГНАЛА ОБРАТНОЙ СВЯ- ЗИ 1. ВАЖНО! Убедитесь, что Вы выбрали
ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ в параметре 416 до того, как выполнить эту
2. Переключите VLT 2800 в РУЧНОЙ режим
и медленно наращивайте скорость запол­нения трубопровода, стараясь не создать гидравлический удар.
3. Наблюдатель на конце трубопровода дол­жен сообщить о моменте заполнения тру­бопровода.
4. В этот момент остановите двигатель и следите за значением сигнала обратной связи по давлению (перед пуском пере­ключите дисплей панели управления в жим наблюдения за сигналом обратной связи).
операцию.
ре-
Режим заполнения возможен в
следующих ситуа-
циях:
Привод VLT 2800 находится в режиме
Замкнутый контур (параметр 100).
Параметр 485 – не 0
Для параметра 437 установлено значение
Нормальный.
После команды пуска работа в режиме заполнения начинается, когда преобразователь частоты до­стигает минимальной частоты, установленной в параметре 201.
Уставка "Заполнено" - параметр 486 - является фактической предельной уставкой. После дости­жения минимальной скорости система анализи­рует сигнал обратной
связи по давлению, и преоб­разователь частоты начинает разгон до уставки давления "Заполнено" со скоростью, установлен­ной в параметре 485 – Скорость заполнения.
Скорость заполнения - параметр 485 - измеряется в ед. измерения/секунду. Единицы измерения вы­бираются в параметре 416.
5. Значение сигнала обратной связи в пункте
4) устанавливается в параметре 486 - Ус-
тавка "Заполнено".
Значение, устанавливаемое в параметре 485 "Ско­рость заполнения", может задаваться для пра­вильного расчета системным инженером или уста­навливается опытным путем, или же его можно определить экспериментально путем выполнения многочисленных последовательностей в режиме заполнения
, увеличивая или уменьшая значение этого параметра для получения наиболее быстро­го заполнения без создания гидравлического уда­ра.
Параметр Режим заполнения полезен также при останове двигателя, поскольку он предотвращает резкие перепады давления и потока, которые так­же могут привести к гидравлическому удару.
Программирование
Когда сигнал обратной связи по давлению стано­вится равным уставке "Заполнено", управление переходит к рабочей уставке (Уставка
1-4, пара­метры 215-218), и работа продолжается в штатном (нормальном) режиме с обратной связью.
Значение, используемое для параметра 486 устав­ки "Заполнено", можно определить так:
1. Нажмите кнопку DISPLAY MODE (РЕЖИМ ДИСПЛЕЯ) на панели управления для от-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 67
485 Скорость заполнения
(FILL RATE)
Hodnota:
ВЫКЛ/000000,001 - 999999,999 (ед. изм./с) -
ВЫКЛ.
Функция:
Задает скорость, с которой происходит заполне­ние трубопровода.
Описание выбора:
Величина этого параметра - единицы измерения в секунду. Единицы измерения выбираются в пара­метре 416. Например, единицами измерения могут быть величины давления: бар, МПа, фунты/кв. дюйм и пр. Если в параметре 416 в качестве еди­ниц измерения выбрана величина "бар", то раз­мерность числа, заданного в параметре 485 будет
"бар/секунду. Значение этого
параметра можно из-
менять ступенями по 0,001 единице.
Серия VLT® 2800
486 Уставка "Заполнено"
(FILLED SETPOINT)
Hodnota:
Парам. 414 - парам. 205 -
Парам. 414
Функция:
Значение, установленное в этом параметре, соот­ветствует давлению, которое измеряет датчик да­вления в заполненном трубопроводе.
Описание выбора:
Единицы измерения этого параметра соответ­ствуют единицам измерения в параметре 416. Ми­нимальное значение этого параметра – Fb
min
(парам. 414). Максимальное значение этого пара­метра – Ref
(парам. 205). Уставка может быть
max
изменена ступенями по 0,01.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
68 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Габаритные и присоединительные размеры
На приведенных ниже рисунках указаны габарит­ные и установочные размеры. Размеры даны в мм.
Внимание
Следует отметить, что все варианты фильтров следует устанавливать вер­тикально.
VLT 2803-2815 200-240 В VLT 2805 - 2815 380 480 В.
VLT 2822 200 - 240 В VLT 2822 - 2840 380 - 480 В.
VLT 2822 220-240 В, PD2 VLT 2840 200-240 В VLT 2855-2875 380-480 В
VLT 2840 220-240 В, PD2 VLT 2880-82 380-480 В
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 69
Монтаж
Серия VLT® 2800
Обмотки двигателя (195N3110)
RFI -фильтр 1 В (195N3103)
Крышка клеммной колодки
На чертеже ниже приведены размеры крышек клеммных колодок (Nema 1) для преобразовате­лей VLT 2803-2875. Размер 'а' зависит от типа блока.
Исполнение IP 21
70 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Размеры
Тип Кодовый номер A B C
VLT 2803-2815 200-240 В, VLT 2805-2815 380 - 480 В 195N2118 47 80 170 VLT 2822 200-240 В, VLT 2822-2840 380-480 В 195N2119 47 95 170 VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, TR1 2855-2875 380-480 В TR1 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2 195N2126 47 205 245
Фильтр ЭМС для длинных кабелей двигателя
195N2120 47 145 170
MG.27.A2.50 - VLT
192H4719
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 71
Монтаж
192H4720
Серия VLT® 2800
192H4893
72 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Механический монтаж
Обратите особое внимание на требо­вания, которые даны в прилагаемой к преобразователю частоты документа­ции.
Преобразователь частоты охлаждается циркули­рующим воздухом. Поскольку блок должен иметь возможность выпускать охлаждающий воздух, ми­нимальное свободное расстояние над и под ним должно быть
не менее 100 мм . Для защиты блока от перегрева следует обеспечить, чтобы темпера­тура окружающего воздуха не поднималась выше максимальной температуры, установленной для преобразователя частоты, и чтобы не превыша­лась средняя температура за 24 часа. Максималь­ная температура и средняя температура за 24 часа приведены в разделе Общие технические харак­теристики. Если температура окружающего воз­духа находится в пределах 45 - 55 °C, необходимо снизить эксплуатационные характеристики преоб­разователя частоты. См. Снижение номинальных
параметров при высокой температуре окружаю­щей среды Отметим, что при повышенной темпе-
ратуре окружающей среды, помимо температур­ных поправок на характеристики, происходит снижение срока эксплуатации преобразователя частоты.
Пространство для механического монтажа
Все блоки требуют минимального промежутка в 100 мм над и под корпусом для прохода охлаждаю­щего воздуха.
Монтаж боковыми поверхностями вплотную друг к другу
Все блоки VLT 2800 могут быть установлены бок о бок, вплотную друг к другу, поскольку вентиляция с боковых сторон не производится.
Встроенный монтаж
Все блоки с корпусом IP 20 должны быть устано­влены в шкафах или на щитах. IP 20 не подходит для выносного монтажа. В некоторых странах, на­пример в США, блоки с корпусом NEMA 1 аттесто­ваны для выносного монтажа.
Монтаж
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 73
Внимание
Блоки со степенью защиты IP 21 тре­буют минимального воздушного зазора 100 мм с каждой стороны. Это озна­чает, что монтаж боковыми поверхно­стями вплотную друг к другу не допу­скается.
Серия VLT® 2800
74 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Общие сведения об электрическом монтаже Предупреждение о высоком напряжении
Если преобразователь частоты под­ключен к питающей сети, в нем присут­ствуют опасные напряжения. Непра­вильный монтаж двигателя или преоб­разователя частоты может стать причиной повреждения оборудования, серьезных травм персонала или даже смерти. Необходимо выполнять указа­ния настоящего руководства, а также национальные и местные правила и нормативы по технике безопасности. Касание токонесущих частей может привести к смертельному исходу - даже если оборудование отключено от сети. Подождите не менее 4 минут, пока обо­рудование не будет полностью обесто­чено.
Внимание
Ответственность за обеспечение пра­вильного заземления и защиты в соот­ветствии с национальными и местными нормами и стандартами по технике безопасности несет пользователь или монтажник.
Серия VLT® 2800
так, чтобы полное сопротивление связи было ми­нимально возможным.
Для получения малого сопротивления закрепите привод на задней стенке крепежными болтами. В точках контакта полностью удалите краску.
Дополнительная защита
Для дополнительной защиты могут использовать­ся реле RCD, многократное защитное заземление или обычное заземление при условии соблюдения местных норм и правил техники безопасности. В случае замыкания на землю постоянная соста­вляющая тока может превратиться в ток короткого замыкания. Запрещается использовать датчик ос­таточного тока RCD (реле ELCB), тип A, поскольку он непригоден для постоянных токов короткого мыкания. Если используются реле RCD, должны соблюдаться местные нормы и правила. Если при­меняются реле RCD, то они должны быть:
- пригодны для защиты оборудования при наличии постоянной составляющей в токе короткого замыкания (3-фазный мостовой выпрямитель)
- рассчитаны на кратковременный разряд импульсной формы при включении пита­ния
за-
Заземление
При установке преобразователя частоты необхо­димо выполнить следующие требования:
Защитное заземление: привод имеет большие токи утечек, а потому он должен быть надежно заземлен. Заземление вы­полняется в соответствии местными пра­вилами техники безопасности.
Высокочастотное заземление: Провода заземления должны быть, как можно ко­роче.
Подключайте все устройства заземления провод­никами с минимально
возможным полным сопро­тивлением. Это достигается при использовании, как можно более коротких проводников с макси­мально возможной площадью поверхности. Если в шкафу установлено несколько приводов, то за­днюю стенку шкафа, которая должна быть метал­лической, следует использовать как общую соеди­нительную опорную плиту заземления. Приводы должны быть соединены с задней стенкой
шкафа
- пригодны для больших токов утечки.
В случае однофазных
блоков на напряжение 200 В и пониженным током утечки (типоразмер R4) не­йтраль должна включаться прежде, чем линия L1.
Высоковольтные испытания
Высоковольтные испытания могут выполняться путем замыкания накоротко клемм U, V, W, L1, L2 и L3 и подачи напряжения не более 2160 В= в те­чение 1 секунды между этими короткозамкнутыми клеммами и клеммой 95.
Не следует проводить высоковольтные испытания между клеммами управле­ния и шасси, поскольку потенциал пла­ты управления по отношению к шасси не может превышать порядка 100 В ввиду наличия схемы ограничения на­пряжения. Клеммы защищены от прямого доступа с помощью ограждений.
Монтаж
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 75
Серия VLT® 2800
Электрический монтаж с учетом требований ЭМС
Для выполнения требований ЭМС (электромагнит­ной совместимости) при монтаже следует соблю­дать следующие общие правила:
- В качестве кабелей к двигателю и кабелей управления используйте только экраниро­ванные/армированные кабели.
- Экран соедините с землей на обоих кон- цах.
- Избегайте подключения экрана с по- мощью скрученных концов
, поскольку это сводит на нет экранирование на высоких частотах. Вместо этого применяйте ка­бельные зажимы.
- Между монтажной платой и металличе­ским корпусом преобразователя частоты необходимо обеспечить с помощью уста­новочных винтов хороший электрический контакт.
- Следует использовать зубчатые шайбы и проводящие монтажные платы.
- Нельзя применять неэкранированные / не­бронированные силовые кабели.
На рисунке,
расположенном ниже, показан пра­вильный монтаж, обеспечивающий соблюдение требований ЭМС; преобразователь частоты уста­новлен в монтажном шкафу и соединен с PLC.
76 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Электрический монтаж
См. также раздел "Подключение тормоза".
Серия VLT® 2800
VLT 2803-2815 200-240 В, 2805-2815 380-480 В
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 77
VLT 2822 200-240 В, 2822-2840 380-480 В
Монтаж
Серия VLT® 2800
VLT 2840 200-240 В, VLT 2822 PD2, 2855-2875 380-480 В
VLT 2880-2882 380-480 В, VLT 2840 PD2
Следует отметить, что блоки должны поставлять­ся с двумя нижними платами: одна предназначена для метрических уплотнений, а вторая – для кабе­лепроводов.
78 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Защитная скоба
Если клеммы управления и высоко­вольтные клеммы должны быть галь­ванически изолированы (PELV) друг от друга, то на VLT 2803 - 2815, 200 - 240
Серия VLT® 2800
В и VLT 2805 - 2815, 380 - 480 В дол­жна быть устанолена защитная скоба.
Входные плавкие предохранители
Во всех типах блоков в сети питания преобразова­теля частоты должны быть установлены дополни­тельные предохранители. Для обеспечения требо­ваний UL/cUL для напряжения 200 - 240 В используются предохранители типа Bussmann KTN-R (200 - 240 В) или аналогичные. Для обеспе­чения требований UL/cUL для напряжения 380 -
480 В используются предохранители типа Bussmann KTS-R (380 - 480 В) или аналогичные.
Предварительные плавкие предохранители для соответствия требованиям UL/cUl
Приводы на 380-500 В с альтернативными предохранителями
VLT 2800
2805-
2820
2855-
2875
2880-
2882
Приводы на 200-240 В с альтернативными предохранителями
VLT 2800
2803-2822 KTN-R20 JKS-20 JJN-20 5017906-020KLS-R20 ATM-R25 A6K-20R
2840 KTN-R25 JKS-25 JJN-25 5017906-025KLS-R25 ATM-R20 A6K-25R
Bussmann E52273
RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ CC/JDDZ CC/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ
KTS-R20 JKS-20 JJS-20 FNQ-R-20 KTK-R-20 LP-CC-20 5017906-020KLS-R20 ATM-R25 A6K-20R
KTS-R25 JKS-25 JJS-25 5017906-025KLS-R25 ATM-R20 A6K-25R
KTS-R50 JKS-50 JJS-50 5014006-050KLS-R50 - A6K-50R
Bussmann E52273
RK1/JDDZ J/JDDZ T/JDDZ RK1/JDDZ RK1/JDDZ CC/JDDZ RK1/JDDZ
Bussmann E4273
Bussmann E4273
Bussmann E4273
Bussmann E4273
Bussmann E4273
Bussmann E4273
SIBA
Bussmann E4273
SIBA E180276
E180276
Малогаба­ритный предохра­нитель
E81895
Малогаба­ритный предохра­нитель
E81895
Ferraz­Shawmut E163267/ E2137
Ferraz­Shawmut E163267/ E2137
Ferraz­Shawmut E163267/ E2137
Ferraz­Shawmut E163267/ E2137
Подключение к сети питания
Отметим, что при напряжении 1 х 220-240 В не­йтральный провод должен быть подключен к клем­ме N клемме L1
, а фазовый провод следует подключить к
(L2)
.
(L1)
Внимание
Проверьте, что напряжение сети соот­ветствует напряжению преобразовате­ля частоты, указанному на паспортной табличке.
N
(L2)L1(L1) (L3)
N L1
95 Подключение заземления
N
(L2)L1(L1) (L3)
L2 L1 L3
95 Подключение заземления
91 92 93 Напряжение сети 3 x 380-480 В
L1 L2 L3
Напряжение сети 1 x 220-240 В
Напряжение сети 3 x 220-240 В
Агрегаты на 400 В с фильтрами ВЧ-по­мех нельзя подключать к питающим се­тям, у которых напряжение между фа­зой и землей превышает 300 В. Следует иметь в виду, что напряжение между фазой и землей может превы-
95 Подключение заземления
Монтаж
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 79
шать 300 В в случае сетей IT и сетей с заземлением по схеме треугольника. Агрегаты типоразмера R5 могут под­ключаться к сетям питания, имеющим напряжение между фазой и землей до 400 В.
Для правильного выбора сечения кабелей см. раз­дел Технические характеристики. Дополнитель­ные подробности см в разделе Гальваническая
развязка.
Подключение двигателя
Подключите двигатель к клеммам 96, 97, 98.
96 97 98 Напряжение двигателя со-
ставляет 0-100 % напряже­ния питающей сети.
U V W
3 провода двигателя
U1W2V1U2W1V2 6 проводов от двигателя, сое-
динение треугольником
U1 V1 W1 6 проводов от двигателя, сое-
динение звездой U2, V2, W2 соединяют от-
дельно (дополнительная сое­динительная колодка)
PE Заземление
Серия VLT® 2800
Выключатель фильтра ВЧ-помех
Сетевой источник питания изолирован от заземле­ния: Если преобразователь частоты питается от сети, изолированной от земли (IT-сеть), или от сети TT/ TN-S с заземленной фазой, рекомендуется пере­вести выключатель фильтра ВЧ-помех в положе­ние OFF (ВЫКЛ). За дополнительной информа­цией обратитесь к стандарту IEC 364-3. Если требуются оптимальные характеристики ЭМС, а также если подключены параллельные электрод­вигатели или длина кабеля электродвигателя вышает 25 м, рекомендуется установить этот выключатель в положение ON (ВКЛ). В выключенном положении (OFF) встроенные кон­денсаторы защиты от ВЧ-помех (конденсаторы фильтра) между шасси и промежуточной схемой отключаются, чтобы избежать повреждения про­межуточной схемы и уменьшить емкостные токи на землю (в соответствии с IEC 61800-3). См. также замечание по применению преобраз-
ователя VLT в сети IT, MN.90.CX.02.
Необходимо использовать датчики контроля развязки, пригод­ные для применения с силовой электроникой (IEC
61557-8).
пре-
Для правильного выбора сечения кабелей см. раз­дел Технические характеристики.
К преобразователю частоты могут подключаться стандартные трехфазные асинхронные электрод­вигатели всех типов. Небольшие электродвигате­ли обычно включаются по схеме звезды (230/400 В, Δ/Y). Мощные двигатели подключают по схеме треугольника (400/690 В, Δ/Y). Соответствующие схема и напряжение приведены на паспортной та­бличке.
Внимание
В случае двигателей без бумажной изоляции фазных обмоток на выходе преобразователя частоты должен быть включен LC-фильтр.
80 MG.27.A2.50 - VLT
Внимание
Не следует манипулировать выключа­телем фильтра ВЧ-помех, когда к блоку подключено сетевое питание. Перед переключением выключателя фильтра ВЧ-помех убедитесь, что источник се­тевого питания отключен.
Внимание
Выключатель фильтра ВЧ-помех галь­ванически отсоединяет конденсаторы от земли.
Для отключения фильтра ВЧ-помех необходимо удалить выключатель Mk9, находящийся около клеммы 96. Фильтр ВЧ-помех предусмотрен только на блоках
VLT 2880-2882.
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Направление вращения двигателя
Заводская настройка задает вращение по часовой стрелке, при этом выводы преобразователя часто­ты соединены следующим образом:
Клемма 96 соединяется с фазой U.
Клемма 97 соединяется с фазой V.
Клемма 98 соединяется с фазой W.
Направление вращения может быть изменено пу­тем переключения двух фаз на клеммах двигателя.
Параллельное соединение двигателей
Серия VLT® 2800
ный
выходной ток I
преобразователь частоты.
Если мощности двигателей сильно различаются, то могут возникать проблемы при запуске и на низ­ких скоростях вращения. Это обусловлено тем, что относительно большое активное сопротивление статора маломощных двигателей требует более высокого напряжения при запуске и на малых обо­ротах.
В системах с двигателями, включенными парал­лельно, электронное разователя частоты не может использоваться для защиты отдельных двигателей. Поэтому следует предусмотреть дополнительную защиту двигате­лей, например, с помощью термисторов в каждом двигателе или индивидуальных термореле). (Ав­томатические выключатели для использования в качестве защитных устройств не подходят).
Внимание
Если двигатели включены параллель­но, то нельзя использовать параметр
107 Автоматическая адаптация дви­гателя, ААД. При параллельном вклю- чении двигателей параметр 101 Харак- теристики крутящего момента дол­жен иметь значение Специальные характеристики двигателя [8].
, на который рассчитан
INV
тепловое реле (ETR) преоб-
Преобразователь частоты может одновременно управлять несколькими двигателями, соединенны­ми параллельно. Если двигатели должны иметь разные скорости вращения, то следует использо­вать двигатели с разными номинальными скоро­стями вращения. Скорости двигателей изменяют­ся одновременно, поэтому соотношение между номинальными значениями сохраняется во всем диапазоне скоростей. Суммарное потребление то­ка двигателями не должно превышать максималь-
Кабели двигателей
Для правильного определения размеров попереч­ного сечения и длины кабеля двигателя см. Техни­ческие характеристики. Площадь поперечного се­чения кабеля необходимо выбирать в соответ­ствии с требованиями государственных и местных норм и правил.
Внимание
Если используются неэкранирован­ные/ небронированные кабели, то не­которые требования по ЭМС не могут быть выполнены, см. Результаты ЭМС-тестов в Описании конструкции.
Чтобы обеспечить соответствие требованиям ЭМС по излучению кабели двигателя должны быть экранированы/ бронированы, если не утверждает­ся обратное при установке RFI-фильтра. Важно, чтобы кабель, идущий к электродвигателю, был как можно
короче - это способствует снижению уровня шума и позволяет свести к минимуму токи утечки. Экран кабеля электродвигателя должен
Монтаж
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 81
быть подсоединен к металлическому корпусу пре­образователя частоты и к металлическому корпусу двигателя. При подключении экрана обеспечьте максимально возможную площадь контакта (ка­бельные зажимы). В различных преобразователях частоты этот вопрос разрешается различным об­разом. Следует избегать монтажа с присоедине­нием скрученных концов экранных оплеток, по­скольку это снизит эффект экранирования на высоких частотах
. Если необходимо разрезать эк­ран для установки выключателя двигателя или ре­ле двигателя, экран следует продолжить с обеспе­чением минимально возможного сопротивления по высокой частоте.
Тепловая защита двигателя
Электронное тепловое реле в преобразователях частоты, сертифицированных лабораторией UL, имеет сертификат UL для защиты одного двигате­ля, если параметр 128 Тепловая защита двига-
теля имеет значение Отключение по сигналу ЭТР, а в параметре 105 Ток двигателя I
M, N
задан
номинальный ток двигателя (указан на паспортной табличке двигателя).
Подключение тормозного резистора
81 82 Клеммы
R- R+
тормозного резистора
Тормозной резистор должен подключаться экра­нированным/ армированным кабелем. Подсоеди­ните экран к металлическому шкафу преобразова­теля частоты и к корпусу тормозного резистора с помощью кабельных зажимов. Поперечное сече­ние кабеля тормозного резистора должно соответ­ствовать тормозному моменту.
Серия VLT® 2800
Подключение заземления
Поскольку ток утечки на землю выше 3,5 мА, пре­образователь частоты всегда должен быть зазе­млен в соответствии с применяемыми националь­ными и местными регламентациями. Для обеспе­чения надежного механического крепления зазе­мляющего кабеля к клемме 95 поперечное сечение
2
кабеля должно быть не менее 10 мм мление должно быть выполнено двумя штатными проводами заземления, присоединенными от­дельно Для еще большего усиления защиты может быть установлен датчик RCD (датчик остаточного тока), который обеспечит отключение преобраз­ователя частоты при слишком высоком токе утеч­ки. См. также Инструкцию по применению RCD,
MN.90.GX.02.
Устройство разделения нагрузки
Разделение нагрузки позволяет связывать проме­жуточные цепи постоянного тока нескольких пре­образователей частоты. Для этого монтаж должен быть дополнен внешними предохранителями и дросселями переменного тока (см. рисунок, распо­ложенный ниже). Для разделения нагрузки пара­метр 400 Функция торможения должен иметь значение Разделение нагрузки [5]. При разделении нагрузки в цепи постоянного тока используйте
разъемы Faston 6,3 мм. За дополнительными сведениями обращайтесь в компанию Danfoss или см. инструкцию MI.50.NX.
02.
88 89 Разделение нагрузки
- +
или же зазе-
Для выбора типоразмеров тормозных резисторов см."Описание конструкции".
Внимание
Учтите, что на клеммах возникают на­пряжения до 850 В пост. тока.
82 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Имейте в виду, что между клеммами 88 и 89 может присутствовать напряжение до 850 В=.
Серия VLT® 2800
Момент затяжки, силовые клеммы
Силовые и заземляющие клеммы должны быть за­тянуты со следующими моментами:
VLT
Клеммы Крутящий мо-
мент [Нм]
2803­2875 2880­2882, 2840
Сеть, тормоз 0.5-0.6 Земля 2-3 Сеть, тормоз 1.2-1.5 Земля 2-3
PD2
Управление механическим тормозом
В подъемных устройствах может потребоваться управление электромагнитным тормозом. Упра­вление тормозом осуществляется с использова­нием выхода реле или дискретного выхода (клем­ма 46). Выход должен удерживаться в замкнутом состоянии (без напряжения) в течение времени, когда преобразователь частоты не может удержи­вать двигатель, что обусловлено, например, сли­шком большой нагрузкой. Для
оборудования с
электромагнитным тормозом в параметре 323 или
341 следует выбрать Управление механическим тормозом.
Когда выходная частота превышает частоту, при которой происходит отключение тормоза, устано­вленную в параметре 138, тормоз отключается, если ток двигателя превышает предустановлен­ное значение в параметре 140. Тормоз включает­ся, когда выходная частота меньше частоты вклю­чения тормоза, заданной в параметре 139.
частота преобразователя соответствует ава-
Если рийному состоянию или имеет место перегрузка по напряжению, механический тормоз немедленно включается.
Доступ к клеммам управления
Все клеммы для кабелей управления размещают­ся под защитной крышкой на передней панели пре­образователя частоты. Для обеспечения доступа к клеммам управления снять защитную крышку пу­тем нажатия ее вниз (см. рисунок).
Монтаж
Внимание
Рассмотренный случай относится только к подъемному оборудования без противовеса.
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 83
Серия VLT® 2800
Электрический монтаж, кабели управления
Кабели управлениядолжны быть экранированны­ми/армированными. Экран должен быть подклю-
чен к шасси преобразователя частоты с помощью зажима. Обычно экран должен быть также подклю­чен к шасси блока управления (для этого следует пользоваться инструкциями для указанного бло­ка). При очень длинных кабелях управления и ис­пользовании аналоговых сигналов иногда в зави­симости
от монтажа в цепях заземления могут образовываться контура, по которым протекают токи частотой 50/60 Гц, обусловленные помехами, передаваемыми из силовых кабелей. В связи с этим может оказаться необходимым разрыв экра­на и установка емкости 100 нФ между экраном и шасси.
84 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Моменты затяжки, кабели управления
Проводники кабелей управления должны быть за­тянуты моментом 0,22 - 0,25 Нм.
Электрический монтаж, клеммы управления
Для правильного подключения к клеммам кабелей управления см. раздел Заземление экранирован­ных/бронированных кабелей управления в Руко­водстве по проектированию VLT 2800.
Функция 01-03 Выходы реле 01-03 могут использовать-
ся для индикации состояния и для аварийных сигналов / предупреждений.
12 Источник питания 24 В=. 18-33 Цифровые входы. 20, 55 Общая точка для входных
и выходных клемм.
42 Аналоговый выход для отображения ча-
стоты, задания, тока или крутящего момента.
46
Цифровой выход для отображения со-
1
стояний, предупреждений или аварийных сигна­лов, а также частотный выход.
50 Напряжение питания +10 В=
для потенциометра или термистора.
53 Аналоговый вход по напряжению 0 – 10
В=
60 Аналоговый вход по току 0/4 - 20 мА 67
Напряжение питания +5 В=
1
для шины Profibus.
68, 691Интерфейс последовательной связи RS
485.
70
Общий провод для клемм 67, 68 и 69.
1
Этот вывод обычно не используется.
Подключение реле
Относительно программирования релейного выхо­да см. параметр 323 Релейный выход.
01 - 02 1 - 2 замыкание (нормально ра-
зомкнут)
01 - 03
1 - размыкание (нормально зам- кнут)
Внимание
Обратите внимание на то, что оболоч­ка кабеля, идущего к реле, должна по­крывать первый ряд клемм платы упра­вления – в противном случае не удается обеспечить гальваническую развязку (PELV). Максимальный диа­метр кабеля: 4 мм (см. рисунок).
Переключатели 1-4
Двухпозиционный микропереключатель устано­влен только на плате управления с шиной связи
Profibus DP.
Переключатели показаны в положениях, установ­ленных на заводе.
Переключатели 1 и 2 используются для согласо­вания кабеля интерфейса RS 485. Если преобраз­ователь частоты подключен к шине как первое или последнее устройство, переключатели 1 и 2 дол­жны находиться в положении ON. На остальных преобразователях частоты переключатели 1 и 2 должны быть в положении OFF. Переключатели 3 и 4 не используются.
Монтаж
1. Для сети DeviceNet/CANopen клеммы недей­ствительны. Более подробное описание см. в Ру­ководстве по DeviceNet, MG.90.BX.YY.
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 85
Программное обеспечение Dialogдля VLT
Подключение к клеммам 68 - 70 или к разъему Sub D:
- Вывод 3 GND (Земля)
- Вывод 8 P-RS 485
- Вывод 9 N-RS 485
Разъем Sub D
Панель LCP 2 может быть подключена к разъему Sub D на плате управления. Номер для заказа: 175N0131.
Блок управления LCP с кодовым № 175Z0401 не используется.
Серия VLT® 2800
86 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Примеры подключения Пуск/останов
Запуск/останов с использованием клеммы 18 и ос­танов выбегом с использованием клеммы 27.
Пар. 302 Цифровой вход = Пуск [7]
Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы-
бегом, инверсный [2]
Для Точного запуска/останова следует выполнить следующие установки:
Пар. 302 Цифровой вход = Точный запуск/
останов [27]
Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы­бегом, инверсный [2]
Увеличение/уменьшение скорости
Увеличение/уменьшение скорости с использова­нием клемм 29/33
Пар.302 Дискретный вход = = Запуск [7]
Пар.303 Дискретный вход = = Фиксиро-
ванное задание [14]
Пар.305 Дискретный вход = Увеличение скорости [16]
Пар.307 Дискретный вход = Уменьшение скорости [17]
Задание от потенциометра
Задание напряжения потенциометром.
Импульсный пуск/останов
Импульсный запуск с использованием клеммы 18 и импульсный останов с использованием клеммы
19. Кроме того, фиксированная частота активи­руется через клемму 29.
Пар. 302 Цифровой вход = Импульсный
пуск [8]
Пар. 303 Цифровой вход = Останов, ин­версный [6]
Пар. 304 Цифровой вход = Останов вы­бегом, инверсный [2]
Пар. 305 Цифровой вход = Фиксированная частота [13]
Параметр 308 Аналоговый вход = Зада­ние [1]
Параметр 309Клемма 53, мин. масшта­бирование = 0 В
Параметр 310 Клемма 53, макс. масшта­бирование = 10 В
Монтаж
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 87
Подключение 2-проводного датчика
Подключение 2-х проводного датчика к клемме 60 для подачи сигнала обратной связи.
Параметр 314 Аналоговый вход = Обрат-
ная связь [2]
Параметр 315Клемма 60, мин. масшта­бирование = 4 мА
Серия VLT® 2800
Пар. 316Клемма 60, макс. масштабиро­вание = 20 мА
88 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 89
VLT 2800
Все о преобразователе
Серия VLT® 2800
90 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Показания дисплея
Fr
Преобразователь частоты показывает действи­тельную выходную частоту в [Гц].
Io
Преобразователь частоты показывает действи­тельный выходной ток в [А].
UO
Преобразователь частоты показывает действи­тельное выходное напряжение в вольтах [В].
Ud
Преобразователь частоты показывает действи­тельное напряжение в промежуточной цепи в вол­ьтах [В]
PO
Преобразователь частоты показывает вычислен­ную выходную
мощность в киловаттах [кВт].
notrun
Сообщение появляется, если при вращающемся двигателе сделана попытка изменения значения параметра. Для изменения параметра следует ос­тановить двигатель.
LCP
Сообщение появляется, если был установлен блок управления LCP 2 и нажата кнопка [QUICK MENU] или [CHANGE DATA]. При установленном блоке управления LCP 2 изменение параметров возмож­но только через этот блок управления.
На
Преобразователь частоты показывает действи­тельную
частоту в режиме ручного задания в гер-
цах [Гц].
SC
Преобразователь частоты показывает масштаби­рованную выходную частоту (действительная вы­ходная частота х параметр 008)
Предупреждения/аварийные сообщения
Предупреждение или аварийный сигнал будут по­являться на дисплее в виде числового кода Ошиб- ка xx. Предупреждение будет отображаться на дисплее до устранения неисправности, а аварий­ный сигнал будет продолжать мигать до тех пор, пока не будет нажата кнопка [STOP/RESET].В та­блице показаны различные предупреждения и ава­рийные сигналы,
либо блокировки ошибок преоб­разователя частоты. После включения режима Отключение с блокировкой отключают сеть пита­ния и устраняют неисправность. Сетевое питание вновь включают и производят сброс преобразова­теля частоты. Теперь преобразователь частоты го­тов к работе. Режим Отключение может быть сброшен вручную тремя способами:
1. С помощью рабочей кнопки [STOP/
RESET].
2. С помощью цифрового
входа.
3. Используя канал последовательной свя-
зи.
Также можно выбрать автоматический сброс с по­мощью параметра 405 Функция сброса. Если по­являются крестики на обоих светодиодах (пред­упреждения и аварийной сигнализации), это может означать, что аварийному сигналу предшествовал сигнал предупреждения. Это может также озна­чать, что оператор запрограммировал, чтобы при данном отказе подавались
либо предупреждение, либо аварийный сигнал. Например, это можно осу­ществить с помощью параметра 128 Тепловая за- щита двигателя. После отключения двигатель будет останавливаться выбегом, а на преобраз­ователе частоты будут мигать и аварийный сигнал, и предупреждение, но если неисправность исчез­нет, то мигать будет только аварийный сигнал. По­сле сброса преобразователь частоты
будет вновь
готов к операции пуска.
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 91
VLT 2800
Все о преобразователе
Серия VLT® 2800
Описание Предупре-
ждение
Аварий-
ный сиг-
нал
Отключе-
ние
с блоки-
ровкой
2 Ошибка нулевого аналогового сигнала (LIVE ZERO ERROR) X X X 4 Потеря фазы сети (MAINS PHASE LOSS) X X X 5 Предупреждение о повышенном напряжении (DC LINK
X
VOLTAGE HIGH)
6 Предупреждение о пониженном напряжении (DC LINK
X
VOLTAGE LOW)
7 Перенапряжение (DC LINK OVERVOLT) X X X 8 Пониженное напряжение (DC LINK UNDERVOLT) X X X 9 Перегрузка инвертора (INVERTER TIME) X X 10 Перегрузка двигателя (MOTOR, TIME) X X 11 Термистор двигателя (MOTOR THERMISTOR) X X 12 Предел по току (CURRENT LIMIT) X X 13 Перегрузка по току (OVERCURRENT) X X X 14 Замыкание на землю (EARTH FAULT) X X 15 Неисправность режима коммутации (SWITCH MODE FAULT) X X 16 Короткое замыкание (CURR. SHORT CIRCUIT) X X 17 Тайм-аут последовательной связи (STD BUS TIMEOUT) X X 18 Тайм-аут шины HPFB (HPFB TIMEOUT) X X 33 Вне частотного диапазона (OUT FREQ RNG/ROT LIM) X 34 Отказ связи HPFB (PROFIBUS COMM. FAULT) X X 35 Отказ из-за броска тока (INRUSH FAULT) X X 36 Перегрев (OVERTEMPERATURE) X X 37-45 Внутренний отказ (INTERNAL FAULT) X X 50 Функция ААД невозможна X 51 ААД, ошибка копирования данных паспортной таблички
X
(АМТ TYPE.DATA FAULT)
54 ААД, неправильный типоразмер двигателя (AMT WRONG
X
MOTOR)
55 Тайм-аут ААД (AMT TIMEOUT) X 56 Предупреждение ААД в процессе ААД (AMT WARN. DURING
X
AMT)
99 Блокировано (LOCKED) X
Светодиодная индикация
Предупреждение
Желтый
Аварийный сигнал красный
Отключение с блокиров-
Желтый и красный
кой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 2: Ошибка "нулевого" аналогового сигнала
Сигнал напряжения или тока на клемме 53 или 60 ниже 50 % значения, установленного параметром 309 или 315 Клемма, мин. масштабирование.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 4: Потеря фазы электросети
Отсутствие фазы на стороне питания. Проверьте напряжение питания преобразователя частоты. Этот отказ возможен только в случае трехфазной
92 MG.27.A2.50 - VLT
сети. Сигнал предупреждения может также по­явиться при
пульсирующей нагрузке. В этом слу­чае пульсации должны быть демпфированы, на­пример, с помощью маховика.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 5: Предупреждение о по­вышенном напряжении
Если напряжение промежуточной цепи (UDC) вы­ше Верхнего предельного напряжения предупре- ждения, то преобразователь частоты будет выда­вать предупреждение, а двигатель будет продол­жать работать без изменений. Если напряжение
UDC остается выше
этого предельного напряже-
ния предупреждения, то через заданное время преобразователь частоты отключится. Этот вре­менной промежуток зависит от типоразмера блока и составляет 5 - 10 с. Примечание: Преобразова-
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
тель частоты будет отключен с выдачей аварий­ного сигнала 7 (перенапряжение). Предупрежде­ние о напряжении может появляться, если напряжение подключенной электросети слишком высокое. Проверьте, подходит ли напряжение пи­тания для преобразователя частоты (см. Техниче- ские характеристики). Предупреждение о напря­жении может также появиться, если частота двигателя падает слишком быстро из-за того, что
замедления слишком мало.
время
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 6: Предупреждение о пони­женном напряжении
Если напряжение промежуточной цепи (UDC) ниже
Нижнего предельного напряжения предупрежде­ния, то преобразователь частоты будет выдавать
предупреждение, а двигатель будет продолжать работать без изменений. Предупреждение о на­пряжении может появляться, если напряжение подключенной электросети слишком низкое. Про­верьте, подходит ли напряжение питания для пре­образователя
частоты (см. Технические характе-
ристики). Если преобразователь частоты отклю-
чается, то появляется кратковременное предупре­ждение 6 (и предупреждение 8).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 7: Перенапряжение
Если напряжение промежуточной цепи (UDC) пре­высит Предел перенапряжения преобразователя частоты, то преобразователь будет отключен до тех пор, пока напряжение UDC не упадет ниже это­го предела. Если напряжение UDC остается выше предела перенапряжения
преобразователя часто­ты, то преобразователь частоты будет отключен после заданного промежутка времени. Время за­висит от типа блока и составляет 5 - 10 с. Перена­пряжение UDC может появляться в том случае, когда частота двигателя снижается слишком бы­стро, что обусловлено слишком коротким време­нем замедления. При выключении инвертора фор­мируется сигнал сброса отключения. Примечание. Таким образом, Предупреждение о повышенном напряжении (предупреждение 5) также может вы­звать появление аварийного сигнала 7.
тель частоты будет отключен после заданного про­межутка времени. Этот временной промежуток зависит от устройства и составляет 2 - 15 с.Пред­упреждение о пониженном напряжении может по­являться, если напряжение подключенной элек­тросети слишком низкое. Проверьте, подходит ли напряжение питания для преобразователя часто­ты (см. Технические характеристики). Если
пре­образователь частоты отключается, то на дисплее кратковременно отображается аварийный сигнал 8 (и предупреждение 6). Примечание. Таким об­разом, Предупреждение о пониженном напряже- нии (предупреждение 6) также может вызвать появление аварийного сигнала 8.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 9: Перегрузка инвертора
Электронная тепловая защита инвертора указы­вает, что преобразователь частоты близок к от­ключению вследствие перегрузки (выходной ток слишком
велик в течение слишком длительного времени). Измерительное устройство электронной тепловой защиты инвертора подает предупрежде­ние при достижении температурой 98 % от уровня уставки и отключает преобразователь, когда тем­пература достигнет уставки, при этом одновремен­но срабатывает аварийная сигнализация. Сброс ошибки преобразователя частоты не может быть произведен, пока сигнал измерительного устрой­ства не станет ниже 90 %. Этот
отказ возникает вследствие того, что преобразователь частоты был перегружен слишком долго.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 10: Перегрузка двигателя
Согласно сигналу электронной тепловой защиты инвертора, двигатель имеет слишком высокую температуру. С помощью параметра 128 пользо­ватель может установить, должен ли преобразова­тель частоты подавать сигнал предупреждения или аварийный сигнал при достижении счетчиком показания 100 %. Эта ошибка обусловлена тем,
двигатель слишком долго был перегружен бо-
что лее чем на 100 %. Проверьте правильность уста­новки параметров 102-106 двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 8: Пониженное напряжение
Если напряжение промежуточной цепи (UDC) меньше, чем Предел понижения напряжения пре­образователя частоты, то преобразователь часто­ты будет отключен до тех пор, пока напряжение UDC не поднимется выше предела понижения на­пряжения. Если напряжение UDC остается
ниже
Предела понижения напряжения, то преобразова-
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 93
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 11: Термистор электродвигателя
Двигатель имеет слишком высокую температуру или термистор/соединение термистора было от­ключено. Параметр 128 Тепловая защита двига- теля позволяет сделать выбор между возможно­стями преобразователя частоты выдавать пред­упреждение или аварийный сигнал. Проверьте правильность подключения термистора РТС меж-
VLT 2800
Все о преобразователе
Серия VLT® 2800
ду клеммой 18, 19, 27 или 29 (цифровой вход) и клеммой 50 (питание + 10 В).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 12: Предел по току
Выходной ток больше, чем значение параметра 221 Предел по току
, и преобразователь часто-
LIM
ты будет отключен по истечении времени, устано­вленного с помощью параметра 409 Задержка
отключения при перегрузке по току.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 13: Перегрузка по току
Превышен предел пикового тока преобразователя (около 200 % от номинального выходного тока).
Предупреждение будет подаваться в течение 1-2 с, после чего преобразователь частоты будет от­ключен с подачей
аварийного сигнала. Выключите преобразователь частоты и проверьте, может ли вал двигателя вращаться и соответствует ли типо­размер двигателя типоразмеру преобразователя частоты.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 14: Пробой на землю
Имеет место разряд от выходных фаз на землю либо в кабеле между преобразователем частоты и двигателем, либо в двигателе. Выключите преоб­разователь частоты и устраните короткое замыка­ние на землю.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 15: Неисправность режи­ма коммутации
Неисправность при включении питания (внутрен­ний источник питания). Обратитесь к поставщику оборудования Danfoss.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 16: Короткое замыкание
На клеммах двигателя или в двигателе имеет ме­сто короткое замыкание. Отключите сетевое пита­ние преобразователя частоты и устраните корот­кое замыкание.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 17: Тайм-аут
последовательной связи
Нет последовательной связи с преобразователем частоты. Предупреждение будет подаваться толь­ко в том случае, если параметр 514 Функция при
тайм-ауте шины имеет любое значение, кроме OFF (выключено). Если с помощью параметра 514
Функция при тайм-ауте шины выбран вариант Останов и отключение [5], то сначала будет по-
дано предупреждение, а затем произойдет тормо-
и отключение с подачей аварийного сигна-
жение ла. В случае необходимости параметр 513 Тайм­аут шины может быть увеличен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 18: Тайм-аут шины HPFB
Отсутствует последовательная связь с дополни­тельной платой связи преобразователя частоты. Предупреждение будет подаваться только в том случае, если параметр 804 Функция тайм-аута шины имеет любое значение, кроме OFF (выклю­чено). Если с помощью параметра 804 Функция
тайм-аута шины выбран вариант Останов и от­ключение, то сначала будет подано предупрежде-
ние, а затем произойдет торможение и отключение с подачей аварийного сигнала. В случае необхо­димости параметр 803 Тайм-аут шины может быть увеличен.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 33: Вне частотного диапа­зона
Предупреждение подается, если выходная часто-
достигла Нижнего предела выходной часто-
та
ты (параметр 201) или Верхнего предела выход­ной частоты (параметр 202) Если преобразова- тель частоты находится в режиме Регулирование процесса с обратной связью (параметр 100), то
предупреждение будет выведено на дисплей. Если же преобразователь частоты находится в ином режиме, то бит 008000 Вне частотного диа- пазона в расширенном слове состояния будет
ак­тивным, но на дисплее предупреждение не появит­ся.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 34: Отказ связи HPFB
Ошибка связи появляется только в версиях Fieldbus. Что касается типа предупреждения, то
следует обращаться к параметру 953 в литературе по fieldbus.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 35: Отказ из-за броска тока
Этот аварийный сигнал появляется, если преоб­разователь частоты подключался к сетевому ис­точнику питания
слишком много раз в течение 1
минуты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ/АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 36: Перегрев
Если температура внутри силового модуля подни­мается выше 75 - 85 °С (в зависимости от типа устройства), то преобразователь частоты выдает сигнал предупреждения, а двигатель продолжает работать без изменений. Если температура про­должает расти, частота коммутации автоматиче­ски снижается. См. Частота коммутации, зави-
сящая от
температуры.
Если температура внутри силового модуля подни­мается выше 92 - 100 °С (в зависимости от типа
94 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
блока), то преобразователь частоты будет отклю­чен. Отказ из-за перегрева не может быть сброшен до тех пор, пока температура не упадет ниже 70 ° С. Допуск составляет ± 5 °С. Повышение темпера­туры может быть вызвано следующими причина­ми:
- Слишком высокая температура окружаю- щего воздуха.
- Слишком длинный кабель двигателя.
- Слишком высокое напряжение электросе
ти.
АВАРИЙНЫЕ СИГНАЛЫ 37-45: Внутренний от­каз
Если в преобразователе частоты возникла одна из этих ошибок, то обратитесь в компанию Danfoss.
Аварийный сигнал 37, внутренний отказ номер 0: Ошибка связи между платой управления и ВМС.
Аварийный сигнал 38, внутренний отказ номер 1: ошибка флэш-памяти ЭСППЗУ на плате управле­ния
Аварийный сигнал 39, внутренний отказ номер 2: ошибка оперативной памяти
на плате управления
Аварийный сигнал 40, внутренний отказ номер 3: калибровочная константа в ЭСППЗУ.
Аварийный сигнал 41, внутренний отказ номер 4: значения данных в ЭСППЗУ.
Аварийный сигнал 42, внутренний отказ номер 5: ошибка в базе данных параметров двигателя.
Аварийный сигнал 43, внутренний отказ номер 6: общий отказ платы питания.
Аварийный сигнал 44, внутренний отказ номер 7: минимальная версия программного обеспечения платы управления
или BMC.
Аварийный сигнал 45, внутренний отказ номер 8: ошибка ввода/вывода (цифровой, релейный или аналоговый вход/выход).
Серия VLT® 2800
Внимание
При перезапуске после аварийных сиг­налов 38-45 преобразователь частоты будет отображать аварийный сигнал
37. Код действующего аварийного сиг­нала может быть считан с помощью па­раметра 615.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 50: Функция ААД невоз­можна
-
Возможен один из трех вариантов:
- Вычисленное значение R пустимые пределы.
- Слишком малый ток в одной из фаз дви- гателя.
- Применяемый двигатель имеет слишком малую мощность для выполнения расче­тов ААД.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 51: ошибка копирования данных с фирменной таблички во время ААД
Имеет место несоответствие между зарегистриро­ванными характеристиками двигателя. Проверьте характеристики двигателя в соответствующем на-
параметров.
боре
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 52: потеря фазы двига­теля при ААД
Функция ААД обнаружила потерю фазы двигателя.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 55: тайм-аут ААД
Вычисление происходит слишком долго; возмож­но, это обусловлено помехами в кабелях двигате­ля.
АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ 56: сигнал предупрежде­ния в процессе ААД
В ходе выполнения ААД выдается предупрежде­ние преобразователя частоты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 99: Заблокировано
. параметр 18.
См
выходит за до-
S
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 95
VLT 2800
Все о преобразователе
Серия VLT® 2800
Пределы предупреждений и аварийной сигнализации: Без торможения С торможением Без торможения С торможением VLT 2800 1 / 3 x 200 - 240 В
[В=]
Пониженное напря-
215 215 410 410
жение Предупреждение о
230 230 440 440
пониженном напря­жении Предупреждение о
385 400 765 800
повышенном напря­жении Перенапряжение 410 410 820 820
Указанные напряжения – это напряжения проме­жуточной цепи преобразователя частоты с допу­ском +/- 5%. Соответствующее линейное напряже­ние сети равно напряжению промежуточной цепи, деленному на 1,35.
1 / 3 x 200 - 240 В [В=]
3 x 380 - 480 В [В=]
3 x 380 - 480 В [В=]
96 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды
Слова предупреждения, слова состояния и ава­рийные коды появляются на дисплее в шестнад­цатеричном формате. Если имеется несколько предупреждений, слов состояний или аварийных кодов, то будут отображаться все предупрежде­ния, слова состояний или аварийные коды. Слова предупреждения, слова состояния и аварийные ко­ды могут также
быть выведены с использованием последовательной шины в параметрах 540, 541 и 538 соответственно.
Разряд
Слова предупреждения (шестнад­цатерич­ный)
000008 Перерыв на шине HPFB 000010 Время ожидания стандартной шины 000040 Предел по току 000080 Термистор двигателя 000100 Перегрузка электродвигателя 000200 Перегрузка инвертора 000400 Низкое напряжение 000800 Перегрузка по напряжению 001000 Предупреждение о пониженном на-
пряжении 002000 Предупреждение о повышенном на-
пряжении
004000 Обрыв фазы 010000 Ошибка текущего нулевого значе-
ния
400000 Вне диапазона частот 800000 Неисправность связи с шиной
Profibus 40000000 Предупреждение о режиме комму-
тации 80000000 Высокая температура радиатора
Разряд
Расширенные слова состояний (шестнад­цатерич­ный)
000001 Разгон/торможение 000002 Работа в режиме адаптации 000004 Запуск вперед/назад 000008 Снижение скорости 000010 Увеличение задания 000020 Большой сигнал обратной связи 000040 Низкий сигнал обратной связи 000080 Большой выходной ток 000100 Низкий выходной ток 000200 Высокая выходная частота 000400 Низкая выходная частота 002000 Торможение 008000 Вне диапазона частот
Разряд
Аварийные коды (шестнадца­теричный)
000002 Отключение с блокировкой 000004 Неисправность при автоматической
адаптации к двигателю 000040 Тайм-аут в шине HPFB 000080 Время ожидания стандартной шины 000100 Короткое замыкание 000200 Нарушение режима переключения 000400 Замыкание на землю 000800 Перегрузка по току 002000 Термистор двигателя 004000 Перегрузка электродвигателя 008000 Перегрузка инвертора 010000 Низкое напряжение 020000 Перегрузка по напряжению 040000 Обрыв фазы 080000 Ошибка текущего нулевого значе-
ния 100000 Температура радиатора слишком
высокая
2000000 Неисправность связи Profibus 8000000 Неисправность по броскам тока 10000000 Внутренняя неисправность
MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 97
VLT 2800
Все о преобразователе
Серия VLT® 2800
Особые условия Агрессивная окружающая среда
Как и любое электронное оборудование, преобраз­ователь частоты содержит определенное количе­ство механических и электронных компонентов, которые, в определенной степени, подвержены воздействию окружающей среды.
Поэтому преобразователь частоты не устанавливается в условиях, когда в воздухе находятся частицы, жидкости или газы, которые могут нанести ущерб указанным электронным компонентам. Несмотря на предпринимаемые необ­ходимые меры, имеется определен­ный риск остановов, который снижает срок службы преобразователя часто­ты.
Жидкостимогут переноситься по воздуху и конден­сироваться в преобразователе частоты. Кроме то­го, жидкости могут ускорить гальваническую кор­розию компонентов и металлических деталей. Пар, масло и морская вода могут вызвать корро­зию компонент и металлических деталей. В этой связи рекомендуется устанавливать блоки в шка­фах. Шкафы должны иметь класс защиты не
ме-
нее IP-54.
службы, увеличивает риск выхода из строя блока.
Перед монтажом преобразователя частоты сле­дует проверить наличие в атмосфере жидкостей, частиц или газов. Это может быть сделано осмо­тром существующего монтажа в той же самой сре­де. Типичным индикатором вредных жидкостей
в воздухе является вода, масло, или коррозия на ме­таллических частях. Слишком большое количе­ство пыли на верхних поверхностях шкафов и на других электрических установках. Индикаторами наличия агрессивных газов в воздухе являются медные шины и концы кабелей, которые чернеют.
Снижение номинальных параметров в зависи­мости от температуры окружающей среды
Температура окружающей среды (T
AMB,MAX
) явл-
яется максимально допустимой температурой. Средняя температура (T
), измеренная за 24
AMB,AVG
часа, должна быть ниже, по крайней мере, на 5 °С. Если преобразователь частоты работает при тем­пературах выше 45 °С, то необходимы темпера­турные поправки для номинального выходного тока.
Частицы, содержащиеся в воздухе, например ча­стицы пыли, могут приводить к механическим, электрическим и тепловым отказам преобразова­теля частоты. Типичным показателем наличия пы­ли в воздухе является наличие пыли вокруг венти­лятора преобразователя частоты. В очень запыленных помещениях рекомендуется монтаж блоков в шкафах. Шкафы должны иметь класс за­щиты не менее IP-54.
Агрессивные газы, такие как соединения серы, азо­та и хлора, в сочетании с высокой влажностью и температурой способствуют возможным химиче­ским процессам на компонентах преобразователя частоты. Эти химические процессы быстро воздей­ствуют и разрушают электронику. В таких случаях рекомендуется монтаж в шкафах с организацией обдува, обеспечивая тем самым отвод агрессив­ных газов от
преобразователя частоты.
Внимание
Монтаж преобразователей частоты в агрессивной окружающей среде наря­ду со значительным снижением срока
98 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Снижение номинальных параметров при вы­сокой частоте коммутации - VLT 2800
Повышение частоты коммутации (задается пара­метром 411 Частота коммутации) ведет к возра- станию потерь в электронных устройствах преоб­разователя частоты.
Преобразователь VLT 2800 имеет импульсную комбинацию, в которой можно устанавливать ча­стоту коммутации от 3,0 до 10,0/14,0 кГц.
Преобразователь частоты будет автоматически снижать номинальный выходной ток I
VLT,N,
, если
частота коммутации превышает 4,5 кГц.
В обоих случаях снижение тока производится ли­нейно до величины, равной 60 % от I
VLT,N
.
Зависимость частоты коммутации от темпера­туры
Эта функция обеспечивает максимально возмож­ные частоты коммутации без температурной пере­грузки преобразователя частоты. Внутренняя тем­пература – это текущее значение температуры в градусах, которое учитывается при определении частоты переключения, определяемое с учетом нагрузки, температуры окружающей среды, напря­жения питания и длины кабеля. Функция обеспечивает автоматическую настройку частоты и f
переключения между значениями f
(параметр 411) (см. рисунок, приведенный
sw, max
sw, min
ниже).
Серия VLT® 2800
При использовании LC-фильтра минимальная ча­стота модуляции составляет 4,5 кГц.
Гальваническая развязка (PELV)
Гальваническая изоляция (сверхнизкое защитное напряжение) обеспечивается введением гальва­нических развязок между цепями управления и це­пями, подключенными к потенциалу сети питания. Преобразователи частоты VLT разрабатываются в соответствии с требованиями защитного разделе­ния, что обеспечивается путем обеспечения необ­ходимых расстояний утечки и воздушных проме­жутков. Также необходимо, чтобы монтаж проводился в соответствии ственными нормативами в отношении развязок
PELV.
Все клеммы управления, клеммы последователь­ной связи и клеммы реле должны быть надежно отделены от сетевого потенциала, т.е. должны со­блюдаться требования PELV. Цепи, которые под­ключены к клеммам управления 12, 18, 19, 20, 27, 29, 33, 42, 46, 50, 53, 55 и 60, гальванически сое­динены между собой. Последовательная связь, подключенная к шине fieldbus, гальванически изо лирована от клемм управления, хотя эта развязка является лишь функциональной. Контакты реле на клеммах 1 3 отделены от других цепей управления с повышенной изоляцией, что соответствует требованиям PELV, даже если на релейных клеммах имеется потенциал сети.
с местными/государ-
-
VLT 2800
MG.27.A2.50 - VLT
Элементы схемы, указанные ниже, осуществляют надежное электрическое разделение. Они отве­чают требованиям усиленной/двойной изоляции и могут испытываться в соответствии
со стандар-
том EN 50 178.
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 99
Все о преобразователе
1. Трансформатор и оптическая развязка в источнике электропитания.
2. Оптическая развязка между основной си-
стемой регулирования двигателя и платой управления.
3. Развязка между платой управления и си­ловой частью.
4. Контакты реле и клеммы по отношению к другим цепям на плате управления.
Развязка PELV платы управления обеспечивается при следующих условиях:
- Сеть ТТ с эффективным напряжением фазой и землей не более 300 В.
между
- Сеть ТN с эффективным напряжением
между фазой и землей не более 300 В.
- Сеть IТ с эффективным напряжением
между фазой и землей не более 400 В.
Чтобы обеспечить защиту PELV, все соединения с клеммами управления должны быть выполнены в соответствии с требованиями PELV, например, термистор должен иметь усиленную/двойную
изо-
ляцию.
Серия VLT® 2800
100 MG.27.A2.50 - VLT
®
зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Loading...