Общее предупреждение3
Механический монтаж3
Электрический монтаж, питание3
Электромонтаж, кабели управления3
Программирование3
Запуск двигателя4
Правила безопасности4
Предотвращение самопроизвольного пуска4
VLT 2800, Введение
Версия программного обеспечения6
Предупреждение о высоком напряжении7
Правила техники безопасности7
Предотвращение самопроизвольного пуска7
Панель управления9
Ручная инициализация9
Ручной и автоматический режимы работы11
Автоматическая адаптация двигателя11
Программирование
Работа и отображение данных12
Нагрузка и двигатель21
Задания и ограничения33
Задания и ограничения41
Специальные функции52
Улучшенный режим ожидания63
3
6
12
Монтаж
Габаритные и присоединительные размеры69
Механический монтаж73
Общие сведения об электрическом монтаже75
Электрический монтаж с учетом требований ЭМС76
Электрический монтаж77
Защитная скоба79
Входные плавкие предохранители79
Подключение к сети питания79
Подключение двигателя80
Выключатель фильтра ВЧ-помех80
Направление вращения двигателя81
Параллельное соединение двигателей81
Кабели двигателей81
Тепловая защита двигателя82
Подключение тормозного резистора82
Подключение заземления82
Устройство разделения нагрузки82
Момент затяжки, силовые клеммы83
69
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 1
Серия VLT® 2800
Управление механическим тормозом83
Доступ к клеммам управления83
Электрический монтаж, кабели управления84
Моменты затяжки, кабели управления85
Электрический монтаж, клеммы управления85
Подключение реле85
Программное обеспечение Dialogдля VLT86
Примеры подключения87
Все о преобразователе VLT 2800
Показания дисплея91
Предупреждения/аварийные сообщения91
Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды97
Особые условия98
Агрессивная окружающая среда98
Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации - VLT
2800
Зависимость частоты коммутации от температуры99
Гальваническая развязка (PELV)99
Электромагнитная совместимость (излучение)101
Стандарт UL101
Общие технические характеристики102
Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В 108
Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В109
Перечень имеющейся литературы110
Поставляется вместе с блоком110
Алфавитный указатель
89
99
118
2 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Быстраянастройка
Общеепредупреждение
Используя режим быстрого запуска, Вы можете
быстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтаж
преобразователя частоты всего за пять шагов. Инструкции по эксплуатации, которые также включены в это руководство, дают все остальные примеры монтажа и детально описывают все функции.
Перед монтажом блока внимательно
изучите инструкции по технике безопасности, которые представлены на
следующей странице.
Механический монтаж
Преобразователи частоты VLT 2800 могут быть установлены боковыми поверхностями вплотную
друг к другу. для обеспечения охлаждения над и
под корпусами преобразователей частоты необходимо оставить воздушные зазоры размером 10 см.
Просверлите отверстия в соответствии с размерами, указанными в разделе "Габаритныеиприсоединительныеразмеры". Затяните все четыре
винта.
Закрепите разделяющую пластину
для кабелей
питания и винта заземления (клемма 95).
Электрический монтаж, питание
Отметим, что силовые клеммы могут быть сняты.
Подключите сеть питания к клеммам питания преобразователя частоты, т.е. к клеммам 91, 92, 93, а
заземляющий провод – к клемме 95. Экранированный/бронированный кабель от двигателя подклю-
чите к клеммам двигателя на преобразователе
частоты, т.е. к клеммам U, V, W. Концы экрана следует подключить к
соединителю экрана.
Электромонтаж, кабели управления
Снять защитную крышку под передней панелью
управления. Установить перемычку между клеммами 12 и 27.
Программирование
Программирование выполняется на панели управления. Для включения быстрого меню нажмите
кнопку [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. В этом
меню параметры могут быть выбраны с помощью
кнопок [+] и [-]. Значение параметра может быть
изменено нажатием кнопки [CHANGE DATA (ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРА]. Изменение значения параметра программируются с использованием клавиш [+] и [-]. Окончание изменения параметра
устанавливается нажатием [CHANGE DATA]. Измененные значения
параметра автоматически сохраняются и после аварийного отключения питания. Если дисплей показывает три точки справа, то
значение параметра имеет более трех разрядов.
Для того, чтобы увидеть значение, включите
[CHANGE DATA]. Нажмите [QUICK MENU]: Установите параметры двигателя, которые имеются на
фирменной табличке двигателя:
Мощность двигателя
параметр 102[кВт]
напряжение двигателя
параметр 103
[В]
Частота двигателя [Гц]параметр 104
MOTOR CURRENT [A]параметр 105
Номинальная скорость
параметр 106
вращения двигателя
Включите ААД:
Автоматическая под-
параметр 107
стройка под двигатель
Быстрая настройка
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 3
Серия VLT® 2800
Установить диапазон задания
Мин. опорноезначение,
Ref
MIN
Макс. опорноезначение,
Ref
MAX
параметр 204
параметр 205
Время разгона [с]параметр 207
Время замедления [с]параметр 208
В параметре 002 местное или дистанционное
управление режим преобразователя частоты может быть выбран либо как Дистанционное [0], т.е.
через клеммы управления, либо как Местное [1],
т.е. через блок управления.
Установить место управления на Local (Местное) [1]
Местное/Дистанционное управление = Local [1],
Пар. 002
Установить скорость вращения двигателя путем настройки Местного задания
Местное задание Параметр 003
Запуск двигателя
Длязапускадвигателяследуетнажатькнопку
[Start (Запуск)]. Установить число оборотов двига-
теля путем настройки параметра 003 Местное задание.
Проверить направление вращения вала двигателя
(должно быть по часовой стрелке). Если этого нет,
то поменять две фазы на кабеле двигателя. Для
остановки двигателя нажать [STOP/RESET (ОСТАНОВ/ОБНУЛЕНИЕ)]. Для возврата в режим дис
плея нажать [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)].
Для получения доступа ко всем параметрам кнопки
[QUICK MENU] + [+] следует нажать одновременно.
Правила безопасности
Напряжение преобразователя частоты
опасно, если он подключен к сети переменного тока. Неправильное подключение двигателя или преобразователя частоты может стать причиной
повреждений оборудования, серьезных травм или даже смерти.
Поэтому следует строго соблюдать требования инструкций этого руководства, а также местные и
национальные правила по технике безопасности.
Касание токонесущих частей может привести к
смертельному исходу даже после того, как оборудование было отключено от сети: подождите не
менее 4 минут.
1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты
должен быть отклю-
чен от сети питания переменного тока.
2.Клавиша [STOP/RESET (ОСТАНОВ/ ОБНУЛЕНИЕ)] на панели управления преобразователя частоты не отключает оборудования от сети и поэтому не должна
использоваться в качестве выключателя
безопасности.
3.Следует правильно выполнять защитное
заземление:пользователь должен быть
защищен от напряжения питания, а двигатель - от перегрузок
в соответствии с
действующими национальными и местными регламентациями.
4.Утечкитоканаземлюболее 3,5 мА.
5.Защитаэлектродвигателяотперегрузки в
заводскую настройку не входит. Если эта
функция требуется, то установить параметр 128 Тепловая защита двигателя на
значение ETR Trip (отключение) или ETR
Warning (предупреждение).
6.Передснятиемдвигателяиразъемовсе-
тевого питания убедиться в том
питания переменного тока отключена.
Предотвращение самопроизвольного пуска
-
Двигатель может быть приведен к останову с помощью цифровых команд,
команд шины, заданий или местного
останова, в то время как преобразователь частоты подключен к сетевому питанию. Однако если правила безопасности требуют обеспечения исключения несанкционированного запуска, то
наличие указанных функций останова
недостаточно.
В ходе изменения параметров двигатель может запуститься. Поэтому следует включить кнопку [STOP/RESET],
после чего можно изменять параметры.
, чтосеть
4 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Остановленный двигатель может
вновь запуститься, если имеет место
неисправность в электронике преобразователя частоты или прекращается
временная перегрузка двигателя, неисправность в сети переменного тока
или ошибка в подключении двигателя.
Внимание
Указывает, на что нужно обратить особое внимание.
Предупреждение общего характера.
Предупреждение о высоком напряжении.
Серия VLT® 2800
Быстраянастройка
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 5
Серия VLT® 2800
VLT 2800
Инструкция по эксплуатации
Версия программного обеспечения: 3.1x
Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частоты
серии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х.
Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 640.
Предупреждение
Крайне опасно касаться товедущих частей, даже если сетевое питание отключено.
Следует также убедиться, что все другие входные напряжения отключены от распределения нагрузки по
шине постоянного тока.
Прежде чем приступать к обслуживанию, после выключения входного питания следует выждать не менее
4 минут.
6 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Предупреждение о высоком напряжении
Напряжение преобразователя частоты
опасно, если преобразователь подключен к сети переменного тока. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может привести к
повреждению оборудования, тяжелым
травмам или смертельному исходу. Таким образом, важно соблюдать указания настоящего руководства, а также
местные и государственные нормы и
правила техники безопасности.
Требования PELV (защитное сверхнизкое напряжение), изложенные в стандарте IEC 61800-5-1, не выполняются
при высотах более 2000 м. По преобразователям частоты 200 В требования не выполнимы на высотах более
5000 м. За более подробными данными
следует обращаться в компанию
Danfoss Drives.
Предупреждениеспомощью ЭТР. Для се-
вероамериканского рынка: Функция ЭТР
(электронное тепловое реле) обеспечивает защиту от перегрузки двигателя,
класс 20, в соответствии с Национальным
сводом законов и технических стандартов
США по электротехнике (NEC).
6.
Запрещается разъединять разъемы двигателя и питающей сети, пока преобразователь частоты подключен к сети. Прежде чем разъединять разъемы двигателя
и сети, убедитесь, что сеть питания переменного тока отключена и что прошло необходимое время.
7.Отметим, что всякий раз, когда используются клеммы шины постоянного тока,
преобразователь частоты дополнительно
к L1, L2 и L3 имеет и другие входы напряжения. Убедитесь, что все входы напряжения были отключены и что до начала
ремонтных работ прошло необходимое
время.
Предотвращение самопроизвольного пуска
VLT 2800, Введение
Правила техники безопасности
1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты должен быть отключен от сети питания. Прежде чем разъединять разъемы двигателя и сети,
убедитесь, что сеть питания переменного
тока отключена и что прошло необходимое время.
2.Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/
СБРОС) на панели управления преобразователя частоты
от сети, и, следовательно, ее
не отключает устройство
нельзя использовать в качестве защитного выключателя.
3.Блок должен быть надлежащим образом
подключен к заземлению, пользователь
должен быть защищен от напряжения питания, а двигатель – от перегрузок в соответствии с действующими национальными и местными нормами и правилами.
4.Токиутечкиназемлюпревышают 3,5 мА.
1.Когдапреобразовательчастотыподклю-
чен к сети, двигатель можно остановить с
помощью цифровых команд, команд, поступающих по шине, заданий или местного останова. В том случае, если из соображений безопасности персонала необходимо предотвратить самопроизвольный
указанных функций останова недо-
пуск,
статочно.
2.Во время изменения параметров электродвигатель может запуститься. Поэтому следует обязательно нажать
кнопку
останова [STOP/RESET], после чего можно изменять параметры.
3.Остановленный двигатель может запуститься либо из-за неисправности электроники в преобразователе частоты, либо
при исчезновении временной перегрузки
или отказа в питающей электросети или в
цепи подключения двигателя.
5.Защита двигателя от перегрузки в заводскую настройку не входит. Если
требуется
эта функция, установите для параметра
128 Тепловая защита двигателя значение Отключение с помощью ЭТР или
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 7
Используется с изолированными сетями пита-
ния
Относительно использования с изолированными
сетями питания см. раздел Выключательфильт-
ра ВЧ-помех.
Необходимо выполнять рекомендации по монтажу
в IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться достаточная защита всей установки. Если не использовать соответствующие устройства контроля
для IT-сети, это может привести к аварии.
Серия VLT® 2800
8 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Панель управления
Спереди преобразователя частоты имеется панель управления.
Панель управления разделяется на четыре функциональные группы:
1.Шестиразрядныйсветодиодныйдисплей.
2.Кнопкидля изменения параметров и сдви-гафункциидисплея.
3.Индикаторныелампочки.
4.Клавиши для местного управления.
Все параметры на дисплее имеют шестиразрядный формат светодиодного отображения, который
позволяет показывать один элемент рабочих параметров непрерывно в течение всего времени
работы. В качестве дополнения к дисплею имеются
три индикаторные лампы для показа включения
сетевого питания (ON (ВКЛ)), предупреждения
(WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)) и аварийного
сигнала (ALARM (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ)). С помощью панели управления можно непосредственно изменять большинство наборов параметров
преобразователя частоты, если только эти функции не были запрограммированы как Заблокиро-
ванные спомощьюпараметра 018 Блокировка
изменения данных [1].
Кнопкиуправления
[QUICK MENU] обеспечиваетдоступкпарамет-
рам, используемым в быстром меню.
Кнопка [QUICK MENU] используется также в случае, когда не должно выполняться изменение значений параметра.
См. также [QUICK MENU] + [+].
[CHANGE DATA] используется для изменения установок параметра.
Кнопка [CHANGE DATA] используется также для
подтверждения изменения установленных значений параметров.
[+] / [-] используются для выбора параметров и из
менения их значений.
Эти кнопки используются также в режиме Дисплея
для выбора отображения некоторого рабочего значения.
Для получения доступа ко всем параметрам следует одновременно нажать кнопки [QUICK MENU]
+ [+]. См. Режим меню.
[STOP/RESET] используется для останова подключенного двигателя или для сброса преобразователя частоты после отключения.
Кнопка может быть выбрана
как Активная [1] или
Неактивная [0] с помощью параметра 014 Местный останов/сброс. Если функция останова актив-
на, то в режиме отображения дисплей будет
мигать.
Внимание
Есливпараметре 014 Местный останов/сброс кнопка [STOP/RESET] была
выбрана как Неактивная [0] и нет команды останова через цифровые входы или последовательную связь, то
двигатель может быть остановлен
только путем отключения преобразователя частоты от сетевого напряжения.
[START] используется для пуска преобразователя
частоты. Будучи всегда активной, клавиша
[START] не имеет
одновременным включением сетевого напряжения питания. Отпустите кнопки. Теперь преобразователь частоты вновь имеет заводские установки
параметров.
-
VLT 2800, Введение
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 9
Состояния вывода данных на дисплей
Режим отображения
Серия VLT® 2800
При нормальной работе один из элементов рабочих параметров по выбору оператора может непрерывно отображаться на дисплее. С помощью
кнопок [+/-] в режиме отображения могут быть выбраны следующие варианты:
-Выходнаячастота [Гц]
-Выходнойток [A]
-Выходноенапряжение [B]
-Напряжениепромежуточнойцепи [B]
-Выходнаямощность [кВт]
-Масштабированнаявыходнаячастота f
out
x p008
Режим меню
Чтобы войти в режим меню, необходимо одновременно нажать кнопки [QUICK MENU] и [+].
В режиме меню большинство параметров преобразователя частоты может быть изменено. Для
прокрутки параметров используются кнопки [+/-]. В
процессе прокрутки в режиме меню номера параметров будут мигать.
Дисплей показывает, что в параметре 128 Тепло-
вая защита двигателя сделанвыбор Отключение по термистору [2].
Быстрое меню
С помощью кнопки [QUICK MENU] можно получить
доступ к 12 наиболее важным параметрам преобразователя частоты. После программирования
преобразователь частоты в большинстве случаев
готов к работе. Если кнопка [QUICK MENU] нажата
в режиме отображения, то запускается быстрое
меню. Прокрутка быстрого меню выполняется с помощью клавиш [+/-], изменение значений параметров производится нажатием кнопки [CHANGE
DATA] и последующим изменением величины с
по-
мощью кнопок [+/-].
Параметрыбыстрого меню:
•Пар. 100 Конфигурация
•Пар. 101 Характеристикакрутящего
момента
•Пар. 102 Мощностьдвигателя P
•Пар. 103 Напряжениедвигателя U
•Пар. 104 Частотадвигателя f
M,N
M,N
M,N
Дисплейпоказывает, что параметр 102 Мощность
двигателя P
имеетзначение 0,75. Чтобыиз-
M,N
менить значение 0,75, необходимо сначала активизировать меню [CHANGE DATA], после чего с
помощью кнопок [+/-] можно изменить значение параметра.
Если дисплей показывает три точки справа, то значение параметра имеет более трех разрядов. Чтобы увидеть значение, активизируйте [CHANGE
DATA].
•Пар. 105 Токдвигателя I
M,N
•Пар. 106 Номинальная скорость двига-
теля n
M,N
•Пар. 107 Автоматическая адаптация
двигателя
•Пар. 202 Верхний предел выходной ча-
стоты f
MAX
•Пар. 203 Диапазонзадания
•Пар. 204 Минимальноезадание Ref
•Пар. 205 Максимальноезадание Ref
MIN
MAX
•Пар. 207 Времяразгона
•Пар. 208 Времязамедления
•Пар. 002 Местное/дистанционноеупра-
вление
•Пар. 003 Местноезадание
Параметры 102 - 106 могут быть считаны с паспортной таблички двигателя.
10 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Ручной и автоматический режимы работы
В процессе нормальной работы преобразователь
частоты находится в автоматическом режиме, при
этом аналоговый или цифровой сигнал задания
подается снаружи через клеммы управления. Однако в ручном режиме работы можно подавать сигнал задания на месте – через панель управления.
При включенном ручном режиме на клеммах управления будут оставаться
активными следующие
сигналы управления:
•Ручнойпуск (LCP2)
•Остановвыключением (LCP2)
•Автоматическийпуск (LCP2)
•Сброс
•Остановвыбегом, инверсный
•Сбросиостановвыбегом, инверсный
•Быстрыйостанов, инверсный
•Останов, инверсный
•Реверс
•Торможениепостояннымтоком, инверс-
ное
•Выборнабора LSB
•Выборнабора MSB
•Термистор
•Точныйостанов, инверсный
•Точныйостанов/пуск
•Фиксациячастоты
•Командаостановачерезпоследователь портсвязи
ный
задание можно изменить, используя следующие
кнопки:
Внимание
Отметим, что параметр 020 может заблокировать выбор режима.
Автоматическая адаптация двигателя
Автоматическая адаптация двигателя (ААД) выполняется следующим образом:
1.В параметре 107 Автоматическая адап-
тация двигателя выбираетсязначение
[2]. Число "107" начнет мигать, а цифра "2"
мигать не будет.
2.ААД включается нажатием «START». Теперь число "107" будет мигать, и одновременно штрихи будут смещаться
слева
направо в поле значений параметров.
3.ААД будет выполнена, когда число "107"
появится еще раз со значением параметра [0]. Для сохранения параметров двигателя нажмите [STOP/RESET].
4.После этого число "107" будет продолжать мигать со значением параметра [0].
Теперь можно продолжить работу.
Внимание
VLT 2880-2882 не имеют функции ААД.
VLT 2800, Введение
Переключение между автоматическим и ручным режимами
При действии кнопкой [Change Data] в режиме дисплея [Display Mode] на нем будет отображаться
режим преобразователя частоты.
Прокрутить вверх/вниз с тем, чтобы установить
ручной режим:
Когда преобразователь частоты будет находиться
в ручном режиме, на дисплее отобразится:
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 11
Серия VLT® 2800
Работа и отображение данных
001Язык
(LANGUAGE)
Hodnota:
Английский (english)[0]
Немецкий (deutsch)[1]
Французский (francais)[2]
Датский (dansk)[3]
Испанский (espanol)[4]
Итальянский (italiano)[5]
Функция:
Этот параметр используется для выбора языка и
показывается на дисплее при подключении панели
управления LCP.
Описание выбора:
Производится выбор языка из указанного списка.
Заводская установка может быть изменена.
002Местное/дистанционноеуправление
(OPERATION SITE)
Hodnota:
Дистанционное управление (REMOTE)[0]
Местное управление (LOCAL)[1]
1.кнопки [START]. Это не может, однако, отменить команды останова, подаваемые
через цифровые входы (см. параметр 013
Местноеуправление).
2.кнопок [STOP/RESET] и [JOG] приусловии, чтоониактивны.
3.кнопки [FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) при
условии, что она была выбрана как активная в параметре 016 Местное реверси-
рование ичтопараметр 013 Местное
управление имеетзначение Местное
управление
и разомкнутый контур [1]
или Местное управление через пара-
метр 100 [3]. Дляпараметра 200 Диапазон выходных частот устанавливается
значениеОбанаправления.
4.параметра 003 Местное задание, гдеза-
дание может быть установлено с помощью кнопок [+] и [-].
5.команды внешнего управления, которая
может быть подана на цифровые входы
(см. параметр 013 Местное управление).
Внимание
Кнопки [JOG] и [FWD/REV] размещены
на блоке управления LCP.
Функция:
Имеется выбор из двух различных режимов работы преобразователя частоты: Дистанционноеуправление [0] или Местноеуправление [1]. См.
также параметр 013 Местное управление, если
выбран режим Местноеуправление [1].
Описание выбора:
Если выбрано Дистанционноеуправление [0], то
преобразователь частоты управляется посредством:
1.клемм управления или последовательной
связи.
2.кнопки [START]. Это не может, однако, заменить команд останова через цифровые
входы или через последовательную
связь.
3.кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при условии, что они активны.
Если выбрано Местноеуправление [1], то преобразователь частоты управляется посредством:
003Местноезадание
(LOCAL REFERENCE)
Hodnota:
Пар. 013 Местное управлениедолжен иметь значение [1] или [2]:
0 - f
(пар. 205)
MAX
50 Гц
Пар. 013 Местное управлениедолжен
иметь значение [3] или [4]:
Ref
MIN
- Ref
(пар. 204-205)
MAX
0,0
Функция:
В этом параметре местное задание может быть установлено вручную. Единица измерения локального задания зависит от выбранной конфигурации
в параметре 100 Конфигурация.
Описание выбора:
Длязащиты локального заданияпараметр 002 Ло-
кальное/дистанционное управление долженбыть
установлен на [1]. Местное задание не может быть
установлено через последовательный канал связи.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
12 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
004Активныйнабор
(ACTIVE SETUP)
Hodnota:
Заводской набор (FACTORY SETUP)[0]
Набор 1 (SETUP 1)[1]
Набор 2 (SETUP 2)[2]
Набор 3 (SETUP 3)[3]
Набор 4 (SETUP 4)[4]
Несколько наборов (MULTI SETUP)[5]
Функция:
Здесь выбирается активный Набор параметров.
Все параметры могут быть запрограммированы в
четырех индивидуальных Наборах параметров.
Переход между Наборами может быть выполнен в
параметрах через цифровой вход или через последовательную связь.
Описание выбора:
Заводскойнабор [0] содержит значенияпараметров, предварительно установленные на заводе.
Наборы 1-4 [1] - [4] представляют собой четыре индивидуальных Набора, которые могут быть выбраны по требованию. Опция Нескольконаборов [5]
используется в тех случаях, когда требуется переключение между четырьмя наборами с помощью
цифрового входа или последовательной связи.
005Программируемыйнабор
(EDIT SETUP)
Hodnota:
Заводской набор (FACTORY SETUP)[0]
Набор 1 (setup 1)[1]
Набор 2 (setup 2)[2]
Набор 3 (setup 3)[3]
Набор 4 (setup 4)[4]
Активный набор (ACTIVE SETUP)[5]
Функция:
Можно выбрать набор, который вам нужно запрограммировать в процессе работы (выполнить это
можно как через панель управления, так и через
последовательный порт связи). Например, имеется возможность запрограммировать Набор 2 [2],
если активный Набор установлен на Набор 1 [1] в
параметре 004 Активный набор.
Описание выбора:
Заводскойнабор [0] содержит заводскую установку
параметров и может быть использован в качестве
источника данных, если другие наборы были сброшены к известному состоянию. Наборы 1-4 [1] [4]
являются индивидуальными наборами, которые
могут быть свободно запрограммированы в процессе работы. Если выбран Активный набор [5], то
программирование набора будет эквивалентно параметру 004 Активный набор.
Внимание
Если производится изменение активного набора или копирование данных в
него, то изменения вступают в силу немедленно и влияют на работу устройства.
006Копированиенабора
(SETUP COPY)
Hodnota:
Нет копирования (NO COPY)[0]
Копировать в набор 1 из #
(COPY TO SETUP 1)[1]
Копироватьвнабор 2 из #
(COPY TO SETUP 2)[2]
Копироватьвнабор 3 из #
(COPY TO SETUP 3)[3]
Копироватьвнабор 4 из #
(COPY TO SETUP 4)[4]
Копироватьвовсенаборыиз # (COPY TO
ALL)[5]
Функция:
Вы можете копировать из активного набора, выбранного в параметре 005 Наборпрограммирования, в набор (или наборы), выбранный в этом
параметре.
Внимание
Копирование возможно лишь в режиме
останов (двигатель остановлен командой останов).
Описание выбора:
Копирование начинается, если была выбрана требуемая для копирования функция и нажата кнопка
[OK (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)]/[CHANGE DATA]. При
выполнении копирования этот процесс отображается на дисплее.
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 13
Серия VLT® 2800
007
Копировать с помощью панели управления
(LCP COPY)
Hodnota:
Нет копирования (NO COPY)[0]
Загрузить в панель все параметры
(UPL. ALL PAR.)[1]
Загрузитьвсепараметры (DWNL. ALL
PAR.)[2]
Загрузить параметры, не зависящие от типоразмера
(DWNL.OUTPIND.PAR.)[3]
Функция:
Если должна применяться встроенная функция копирования c пульта управления LCP 2, то используется параметр 007 Копирование LCP. Эта функция применяется, если все Наборы параметров
должны быть скопированы из одного преобразователя частоты в другой путем переноса пульта управления LCP 2.
Описание выбора:
Если все значения параметров должны быть переданы на пульт управления, то выберите Загруз-кувсехпараметров [1]. Если все значения передаваемых параметров должны быть скопированы
в преобразователь частоты, на котором установлена панель управления, то выберите Выгрузкувсехпараметров [2]. Если должны быть выгружены лишь не зависящие от типоразмера
параметры,
то выберите Выгрузку параметров, не зависящихоттипоразмера [3]. Эта функция используется
только тогда, когда имеет место выгрузка на преобразователь частоты, у которого номинальный
типоразмер отличается от типоразмера преобразователя частоты, из которого происходит выгрузка
Набора параметров.
Внимание
Загрузка/Выгрузка может быть выполнена лишь в режиме останова. Выгрузка может быть выполнена
только в
преобразователь частоты с тем же номером версии программного обеспечения, см. параметр 626 Идентифика-
ционный номер базы данных.
008
Масштаб отображения выходной частоты
(FREQUENCY SCALE)
Hodnota:
0.01 - 100.00
1.00
Функция:
В этом параметре выбирается коэффициент, на
который должна умножаться выходная частота.
Это значение отображается на дисплее при условии, что параметры 009-012 Вывод данных на
дисплей имеютзначение Выходная частота x
масштаб [5].
Описание выбора:
Установить необходимый коэффициент масштабирования.
009
Вывод данных на большой строке
дисплея
(DISPLAY LINE 2)
Hodnota:
Нет показаний (none)[0]
Результирующее задание [%]
Обратная связь [ед. изм.] (feedback [unit])[3]
Частота [Гц] (Frequency [Hz])[4]
Выходная частота х масштаб
(frequency x scale)[5]
Ток двигателя [А] (Motor current [A])[6]
Крутящий момент [%] (Torque [%])[7]
Мощность [кВт] (Power [kW])[8]
Мощность [л.с.] (Power [HP][US])[9]
Напряжение двигателя [В]
(Motor voltage [V])[11]
Напряжениецепипост. тока [В]
(DC link voltage [V])[12]
Тепловаянагрузкадвигателя [%]
(Motor thermal [%])[13]
Тепловаянагрузка [%]
(FC. thermal [%])[14]
Времяработы [часы]
(RUNNING HOURS)[15]
Цифровойвход [двоичный]
(Digital input[bin])[16]
Аналоговыйвход 53 [В]
(analog input 53 [V])[17]
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
14 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Слово аварийной сигнализации [16-ричное] (Alarm word [hex])[26]
Командное слово [16-ричное] (Control
word [Hex])[27]
Словопредупреждения [16-ричное]
(warning word [Hex])[28]
Расширенное слово состояния [16-ричное]
(Ext. status [hex])[29]
Предупреждениедоп. платысвязи
(COMM OPT WARN [HEX])[30]
Счетимпульсов
(PULSE COUNTER)[31]
Функция:
В этом параметре выбирается величина для отображения в строке 2 дисплея блока управления LCP
2 при включении преобразователя частоты. Отображаемая величина будет также включена в список для прокрутки в режиме отображения. В
параметрах 010-012 Вывод данных на дисплей мо-
жет быть выбрано дополнительно три значения
данных для строки 1 дисплея.
Описание выбора:
Значение Нетвыводаданныхна дисплей может
быть выбрано только в параметрах 010-012 Вывод
данных на малой строке дисплея.
Результирующее задание [%] определяетвели-
чину результирующего задания в диапазоне от минимального задания Ref
дания Ref
, выраженнуювпроцентах.
MAX
домаксимальногоза-
MIN
Задание [ед. изм.] определяет результирующее за-
дание в герцах при работе без обратной связи.
При работе с обратной связью единица измерения задания выбирается в параметре 416 Единицы
измерения процесса.
Сигнал обратной связи [ед. изм.] определяет ре-
зультирующее значение сигнала, использующего
единицу измерения/масштаб, выбранные в пара-
метре 414 Минимальный
FB
, 415 Максимальныйсигналобратнойсвя-
LOW
зи FB
и 416 Единицыизмеренияпроцесса.
HIGH
сигнал обратной связи
Частота [Гц] задаетвыходнуючастоту преобраз-
ователя частоты.
Выходнаячастотахмасштаб [-] равна текущей
выходной частоте f
Тепловаянагрузка[%] устанавливает расчетную/
оценочную тепловую нагрузку на
преобразователь
частоты. 100 % соответствуют порогу отключения.
Наработкавчасах [ч] устанавливает числочасов,
которое проработал двигатель после последнего
сброса в параметре 619 Сброс счетчика наработ-
ки.
Цифровой вход [двоичный код] устанавливаетсо-
стояниесигналаот 5 цифровыхвходов (18, 19, 27,
29 и 33). Клемма 18 соответствует крайнемулево-муразряду. '0' = нетсигнала, '1' = сигналподан.
Аналоговыйвход 53 [В] определяет
значениена-
пряжениянаклемме 53.
Аналоговыйвход 60 [мА] определяет текущее зна-
чение на клемме 60.
Импульсноезадание [Гц] определяет задание в
герцах, поступающее на клемму 33.
Внешнеезадание [%] определяет сумму внешних
заданий (сумму аналогового, импульсного сигналов и сигнала, поступающего по последовательному каналу связи) в процентах диапазона от
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 15
Серия VLT® 2800
минимального задания Ref
задания Ref
MAX
.
домаксимального
MIN
Словосостояния [16-ричное] устанавливает одно
или несколько значений состояния в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной
информации см. раздел Последовательнаясвязь
в Руководствепопроектированию VLT 2800.
Температурарадиатора [°C] отображает текущую температуру радиатора преобразователя частоты. Порог отключения составляет 90-100 °C;
повторное включение происходит при температуре 70 ± 5 °C.
Аварийноеслово [16-ричное] определяет один
или
несколько аварийных сигналов в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательнаясвязь в
Руководстве по проектированию VLT 2800.
Командное слово [16-ричное] определяеткоманд-
ное слово для преобразователя частоты. Для получения более подробной информации см. раздел
Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.
Слово предупреждения [16-
ричное] определяет
одно или несколько предупреждений в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной
информации см. раздел Последовательнаясвязь
в Руководствепопроектированию VLT 2800.
Расширенноесловосостояния [16-ричное] опре-
деляет одно или несколько состояний в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной
информации см. раздел Последовательнаясвязь
в Руководствепопроектированию VLT 2800.
Предупреждение
дополнительной платы связи
[16-ричное] определяет слово предупреждения в
случае отказа шины связи.
При отсутствии дополнительных средств связи
дисплей показывает шестнадцатеричный 0.
Счетчик импульсов выдает число импульсов, ко-
торое зарегистрировал блок.
010Малаястрокадисплея 1.1
(DISPLAY LINE 1.1)
Hodnota:
См. пар. 009 Вывод дан-
ных на большую строку
дисплея
Аналоговый вход 53
[В] [17]
Функция:
В этом параметре может быть выбрано первое из
трех значений данных для отображения на дисплее блока управления LCР, строка 1, позиция 1.
Эта функция может применяться, например, при
настройке ПИД-регулятора, поскольку она отображает реакцию процесса на изменение задания.
Для вывода данных на дисплей нажмите клавишу
[DISPLAY STATUS (СОСТОЯНИЯ ДИСПЛЕЯ)].
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую
строку дисплея.
011
Вывод данных 1.2 в малой строке
дисплея
(DISPLAY LINE 1,2)
Hodnota:
См. параметр 009 Вывод данных на большую
строку дисплея
Токдвигателя [А]
[6]
Функция:
См. функциональное описание, данное в параметре 010 Выводданныхнамалуюстрокудисплея .
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую
строку дисплея.
012
Вывод данных 1.3 в малой строке
дисплея
(DISPLAY LINE 1.3)
Hodnota:
См. параметр 009 Вывод
данных на большую
строку дисплея
Мощность [кВт] [8]
Функция:
См. функциональное описание, приведенное в параметре 010 Вывод данных на малую строку дис-
плея.
Описание выбора:
См. параметр 009 Вывод данных на большую
строку дисплея.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
16 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
013Местноеуправление
(LOC CTRL/CONFIG.)
Hodnota:
Местное управление не активно (DISABLE) [0]
Местное управление и разомкнутый контур
без компенсации скольжения
(LOC CTRL/OPEN LOOP)[1]
Дистанционное управление и разомкнутый
контур без компенсации скольжения
(LOC+DIG CTRL)[2]
Местное управление в соответствии с параметром 100.
(LOC CTRL/AS P100)[3]
Дистанционное управление в соответствии с параметром 100
(LOC+DIG CTRL/AS P100)[4]
Функция:
Есливпараметре 002 Местное/дистанционное
управление быловыбрано Местное управление
Чтобыперейтик режиму Местное управление от-
ключено [0], дляпараметра 002 Местное/дистанционное управление следуетустановить значение
Дистанционное управление [0].
Местное управление без обратной связи [1] ис-
пользуется в том случае, когда скорость двигателя
должна устанавливаться с помощью
параметра
003 Местное задание. Еслисделантакойвыбор,
то параметр 100 Конфигурация автоматически
принимает значение Регулирование скорости без
обратной связи [0].
Дистанционное управление без обратной связи
[2] действуеттакже, каки Местное управление
без обратной связи [1], однако преобразователем
частоты можно управлять и через цифровые входы.
Дистанционное управление в соответствии с
параметром 100 [4] действует так же, как и Мест-
ное управление в соответствии с параметром
100 [3], однако преобразователем частоты можно
управлять и
через цифровые входы.
Переход от Дистанционногоуправления к Мест-
ному управлению впараметре 002 Местное/дистанционное управление, когдаэтотпараметримеетзначение Дистанционное управление без
обратной связи [1]: будутподдерживатьсятеку-
щая частота и текущее направление вращения
двигателя. Если текущее направление вращения
не соответствует сигналу реверсирования (отрицательное задание), задание примет значение 0.
Переход
от Местногоуправления к Дистанцион-
ному управлению впараметре 002 Местное/дистанционное управление, когдаэтотпараметримеетзначение Дистанционное управление без
обратной связи [1]: активнойбудетконфигурация,
выбранная в параметре 100 Конфигурация . Пере-
ход будет плавным.
Переход от Дистанционногоуправления к Мест-
ному управлению впараметре 002 Местное/дистанционное управление, когдаэтотпараметр
значение Дистанционноеуправлениевсо-
имеет
ответствииспараметром 100 [4]: будет поддер-
живаться действующее задание. При отрицательном значении задания местное задание примет
значение 0.
Переход от Местногоуправления к Дистанцион-
ному управлению впараметре 002 Местное/дистанционное управление, когдаэтотпараметр
имеет значение Дистанционноеуправление :
местное задание будет заменено сигналом дистанционно-
управляемого задания.
014Местныйостанов
(LOCAL STOP)
Hodnota:
Не действует (DISABLE)[0]
Действует (ENABLE)[1]
Программирование
Местное управление в соответствии с параметром 100 [3] используется в
том случае, когда
скорость двигателя должна быть установлена с по-
Функция:
В этом параметре активируется кнопка [STOP] на
панели управления и на панели управления LCP.
мощью параметра 003 Местное задание, но без
автоматического перехода параметра 100 Конфи-
гурация кзначению Регулирование скорости без
обратной связи [0].
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 17
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрать Не действует [0],
то кнопка [STOP] будет неактивна.
Внимание
Если выбрано Недействует [0], то
двигатель нельзя остановить с помощью кнопки [STOP].
015Местноефиксированиечастоты
(LOCAL JOGGING)
Hodnota:
Не действует (DISABLE)[0]
Действует (ENABLE)[1]
Функция:
В этом параметре может быть включено/выключено действие функции фиксации частоты на панели
управления LCP.
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрано Не действует [0],
то действие клавиши [JOG] будет отключено.
Серия VLT® 2800
такжепараметр 200 Диапазон выходнойчасто-
ты.
017Местныйсбросотключения
(LOCAL RESET)
Hodnota:
Не действует (DISABLE)[0]
Действует (ENABLE)[1]
Функция:
В этом параметре может быть введена в действие
или отключена функция сброса на панели упра-
вления.
Описание выбора:
Если в этом параметре выбрано Не действует [0],
то функция сброса действовать не будет.
Внимание
Выбирайте Недействует [0] только в
том случае, если внешний сигнал сброса подается через цифровые входы.
016Местныйреверс
(LOCAL REVERSING)
Hodnota:
Запрещен (DISABLE)[0]
Разрешен (ENABLE)[1]
Функция:
С помощью этого параметра можно выбрать или
отменить функцию реверса на панели управления LCP. Кнопкой можно пользоваться только в
том случае, если параметр 002 Местное/дистан-
ционное управление имеетзначение Местное
управление [1], а параметр 013 Местное управление - Местное управление и разомкнутая система [1] или Местное управление через параметр
100. С помощью этого
параметра можно выбрать или отменить функцию реверса на панели
управления LCP. Кнопкой можно пользоваться
только в том случае, если параметр 002 Местное/дистанционное управление имеетзначение
Местное управление [1], а параметр 013 Местное
управление - значение Местное управление, разомкнутая система [1] или Местное управление
через параметр 100.
018Блокировкаизмененияданных
(DATA CHANGE LOCK)
Hodnota:
Не заблокировано (NOT LOCKED)[0]
Заблокировано (LOCKED)[1]
Функция:
В этом параметре можно заблокировать изменение параметров с помощью кнопок управления.
Описание выбора:
Если выбрано Заблокировано [1], то изменять параметры нельзя; однако, еще возможно изменение
параметров через последовательный канал связи.
Через панель управления могут быть изменены
параметры 009-012 Вывод данных на дисплей.
Описание выбора:
Еслидляпараметравыбранозначение Запрещен [0], то кнопка [FWD/REV]будет отключена. См.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
18 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
019
Режим работы при включении питания, местное управление
(POWER UP ACTION)
Hodnota:
Автоматический перезапуск, использовать
сохраненное задание
(AUTO RESTART)[0]
Принудительный останов, использовать
сохраненное задание
(LOCAL=STOP)[1]
Принудительный останов с обнулением задания
(LOCAL=STOP, REF=0)[2]
Функция:
Установка необходимого режима работы при включении сетевого напряжения. Функция активна
только в том случае, когда в параметре 002 Мест-
ное/дистанционное управление выбрано Местное управление [1]
Описание выбора:
Автоматический перезапуск, использовать сохраненное заданиеАвтоматический перезапуск с
использованием сохраненного задания [0] выбирается тогда, когда преобразователь частоты запускается с использованием местного задания
(установите в параметре 003 Местноезадание), и
состояния пуска/останова, заданного кнопками
управления непосредственно перед отключением
питания.
Принудительный останов, использовать сохраненное задание Принудительныйостановсис-
пользованием
сохраненного задания [1] выбирается в том случае, когда напряжение питающей сети
включено до нажатия кнопки [START]. После команды пуска скорость двигателя возрастает до заданной, сохраненной в параметре 003 Местное
задание.
Принудительный останов с обнулением задания
[2] используется в тех случаях, когда при восстановлении подачи напряжения питания преобразователь частоты должен оставаться
в состоянии
останова.
Внимание
При дистанционном управлении (параметр 002 Локальное/дистанционноеуправление) состояние пуск/останов во
время подключения к сети будет зависеть от внешних сигналов управления.
Если в параметре 302 Цифровой вход
выбран Импульсныйзапуск [8], то после подключения к сети двигатель будет оставаться неподвижным.
020Ручноеуправление
(HAND OPERATION)
Hodnota:
Не включено (DISABLE)[0]
Включено (ENABLE)[1]
Функция:
В этом параметре выбирается возможность переключения между автоматическим и ручным режимами управления. В автоматическом режиме преобразователь частоты управляется внешними
сигналами, в то время как в ручном режиме он
управляется с помощью местного задания непосредственно с блока управления.
Описание выбора:
При выборе значения Невключено [0], функция
ручного управления будет отключена. Выбор значения Включено [1] позволяет переключаться меж-
ду автоматическим и ручным режимами. Дополнительная информация приведена в разделе "Блок
управления".
024
Быстрое меню, определяемое пользователем
Программирование
(USER QUICKMENU)
Hodnota:
Не действует (Запрещено)[0]
Действует (Разрешено)[1]
Функция:
В этом параметре можно выбрать стандартную установку кнопки Быстрого меню на панели управления и панели управления LCP.
С помощью этой функции пользователь может выбирать до 20 параметров для кнопки быстрого меню в параметре 025 Настройка быстрого меню.
Описание выбора:
Если выбрано значение Недействует [0], то
включается стандартная настройка кнопки быстрого меню.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 19
Серия VLT® 2800
Если выбирается значение Действует [1], то активно быстрое меню, выбираемое пользователем.
025Настройкабыстрогоменю
(QUICK MENU SETUP)
Hodnota:
[Индекс 1 -20] Значение: 0 - 999
000
Функция:
В этом параметре определяется, какие параметры
должны присутствовать в быстром меню, когда параметр 024 Быстрое меню, определяемое пользо-вателем имеет значение Действует [1].
Для Быстрого меню, определяемого пользователем, может быть выбрано до 20 параметров.
Внимание
Отметим, что этот параметр может
быть использован только с панелью
управления LCP 2. См. Форма заказа.
Описание выбора:
Быстрое меню устанавливается следующим образом:
Отметим, что при инициализации параметр 024
Быстроеменю, определяемоепользователем и
параметр 025 Настройка быстрого меню сбрасы-
ваются к заводским установкам.
1.Выберитепараметр 025 Настройка бы-
строго меню инажмитекнопку [CHANGE
DATA].
2.Индекс 1 указываетнапервый параметр в
Быстром меню. Можно прокрутить номера
индексов, используя кнопки [+/-]. Выбрать
индекс 1.
3.С помощью кнопок [< >] можно перемещаться между тремя цифрами. Один раз
нажать кнопку [<] и с использованием кнопок [+/-] может быть выбрано последнее
число в номере параметра.Установите индекс от 1 до 100 для параметра 100 Кон-
фигурация.
4.Принажатии [OK] индекс 1 устанавливаетсяна 100.
5.Повторятьшаги 2 - 4 дотехпор, покатре-
буемые параметры не будут установлены
на кнопке Быстрого меню.
6.Для выполнения установки Быстрого меню следует нажать [OK].
Если параметр 100
Конфигурация выбран при ин-
дексе 1, то быстрое меню при включении каждый
раз будет начинаться с этого параметра.
20 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Нагрузка и двигатель
100Конфигурация
(Configuration)
Hodnota:
Регулирование скорости без обратной связи
(SPEED OPEN LOOP)[0]
Регулирование скорости с обратной
связью
(SPEED CLOSED LOOP)[1]
Регулирование процесса с обратной
связью
(PROCESS CLOSED LOOP)[3]
Функция:
Этот параметр используется для выбора конфигурации, к которой должен быть адаптирован преобразователь частоты. Это упрощает адаптацию к
заданной прикладной задаче, причем неиспользованные в данной конфигурации параметры скрываются (не активны).
Описание выбора:
Есливыбирается Регулирование скорости без об-
ратной связи [0], то обеспечивается нормальное
регулирование скорости (без сигнала обратной
связи), но с автоматической компенсацией нагрузки и скольжения, обеспечивая постоянство скорости при изменении нагрузки. Компенсация действует, но при необходимости может быть
запрещена в параметрах 134 Компенсация нагруз-
кии 136 Компенсацияскольжения.
выбираетсяРегулированиескоростисоб-
Если
ратной связью [1], тообеспечиваетсяповышен-
ная точность скорости. Следует добавить сигнал
обратной связи, а в группе параметров 400 Специальныефункции должен быть настроен ПИДрегулятор.
Если выбрано Регулированиепроцессасобратнойсвязью [3], то активизируется внутренний регулятор процесса, обеспечивая точное управление
процессом посредством сигнала обратной
связи.
Сигнал обратной связи может быть установлен в
единицах измерения заданного процесса или в
процентах. Следует добавить сигнал обратной
связи процесса и настроить регулятор процесса в
группе параметров 400 Специальные функции.
Если установлена плата DeviceNet и в параметре
904 Варианты выбран вариант 20/70 или 21/71, то
режим регулирования процесса с обратной связью
не действует.
101Характеристикикрутящегомомента
((TORQUE CHARACT))
Hodnota:
Постоянныйкрутящиймомент
((CONSTANT TORQUE))[1]
Переменный крутящий момент, пониженный
(TORQUE: LOW)[2]
Переменныйкрутящиймомент, средний
(TORQUE: MED)[3]
Переменный крутящий момент, повышенный
(TORQUE: HIGH)[4]
Переменный крутящий момент, пониженный с запуском СТ
(VT LOW CT START)[5]
Переменный момент, средний с запуском
СТ
(VT MED СТ START)[6]
Переменный момент, повышенный с запуском СТ
(VT HIGH СТ START)[7]
Специальный режим двигателя
((SPECIAL MOTOR MODE))[8]
СТ = постоянный момент
Функция:
Этот параметр позволяет выбирать принцип подстройки отношения U/f (напряжение/частота) преобразователя частоты в соответствии с характеристикой момента нагрузки. См. пар. 135
сящую от нагрузки, при которой выходные напряжение и частота растут с ростом нагрузки,
поддерживая таким образом постоянное намагничивание двигателя.
Если нагрузка носит квадратичный характер (центробежные насосы, вентиляторы), то следует выбрать Переменныйкрутящий
момент понижен-
ный [2], Переменный крутящий момент средний
[3] или Переменный крутящий момент повышенный [4].
Программирование
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 21
Серия VLT® 2800
Если требуется более высокий момент опрокидывания, чем тот, что обеспечивают три первые характеристики, то следует выбрать значение Пере-
менный крутящий момент пониженный с пуском
СТ [5], Переменный крутящий момент средний с
пуском СТ [6] или Переменный крутящий момент
повышенный с пуском СТ [7].
Внимание
В случае выбора переменного момента
или специального режима двигателя
функции компенсации нагрузки и
скольжения не включаются.
Описание выбора:
Установите значение, которое соответствует данным на паспортной табличке двигателя. Разрешается установка на один размер выше и на один
размер ниже заводской установки.
103
Напряжениедвигателя U
M,N
(MOTOR VOLTAGE)
Hodnota:
Для блоков 200 В: 50 -999 В
Для блоков 400 В: 50 -999 В
230 В
400 В
Функция:
Здесь устанавливается номинальное напряжение
двигателя U
длясхемысоединениязвездой Y
M,N
илитреугольникомД.
Описание выбора:
Выберите значение, которое соответствует данным на паспортной табличке двигателя, независимо от сетевого напряжения преобразователя частоты.
Если для согласования с используемым двигателем требуется специальная наcтройка отношения
U/f, тоследуетвыбратьрежим Специальный режим двигателя [8]. Точки излома устанавливают-сяпараметрами 423-428 Напряжение/частота.
Внимание
Следует иметь в виду, что если значения, установленные в параметрах паспортной таблички 102 - 106, изменяются, то происходит автоматическое
изменение параметров 108 Активное
сопротивление статора и 109 Реактивное сопротивление статора.
102
Мощностьдвигателя P
M,N
(MOTOR POWER)
Hodnota:
0,25 -22 кВт
Зависитотблока
Функция:
Здесь устанавливается значение мощности [кВт]
Р
, котороесоответствуетноминальной мощно-
M,N
сти двигателя. На заводе значение номинальной
мощности [кВт] Р
устанавливаетсявзависимо-
M,N
стиоттипоразмераблока.
104
Частотадвигателя f
M,N
(MOTOR FREQUENCY)
Hodnota:
24 -1000 Гц
50 Гц
Функция:
Здесь выбирается номинальная частота двигателя f
.
M,N
Описание выбора:
Выбрать значение, которое соответствует данным
на фирменной табличке двигателя.
105
Токдвигателя I
M,N
(MOTOR CURRENT)
Hodnota:
0,01 - I
MAX
Зависитотвыборадвигателя
Функция:
Номинальноезначение тока двигателя I
исполь-
M,N
зуется преобразователем частоты для расчета таких параметров как крутящий момент и тепловая
защита двигателя.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
22 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Описание выбора:
Установить значение, которое соответствует величине, указанной на фирменной табличке двигателя. Установить ток двигателя I
взятыйсучетом
M,N
типа подключения двигателя (звездой Y или треугольником Δ).
106
Номинальная скорость вращения
двигателя
(MOTOR NOM. SPEED)
Hodnota:
100 - f
60000 об/мин)
x 60 (макс.
M,N
Зависитотпара-
метра 104 Частота
двигателя, f
M,N
Функция:
Здесь устанавливается значение, соответствующее номинальному числу оборотов n
, указанно-
M,N
мунапаспортнойтабличке.
Описание выбора:
Выберите значение, соответствующее данным на
паспортной табличке двигателя.
Внимание
Максимальноезначениеравно f
60. f
должнозадаватьсяспомощью
M,N
M,N
x
параметра 104 Частота двигателя
.
f
M,N
ские установки недостаточно полно описывают
двигатель.
Для наилучшей возможной настройки
преобразователя частоты рекомендуется, чтобы автоматическая адаптация к двигателю производилась на
холодном двигателе. Следует отметить, что повторное выполнение нескольких сеансов автоматической адаптации двигателя может стать причиной нагрева двигателя, в результате чего
сопротивление статора R
возрастает. Однако это,
S
как правило, не критично.
Автоматическая адаптация к двигателю выполняется следующим образом:
Запуск автоматической адаптации:
1.ПодайтесигналОСТАНОВ.
2.Дляпараметра 107 Автоматическая
адаптациякдвигателю должно быть вы-
брано значение [2] Оптимизация включе-
на.
3.Подайтесигнал ЗАПУСК, и по завершении
адаптациипараметр 107 Автоматическая адаптация к двигателю будетсбро-
шен на [0].
Завершение адаптации:
Адаптация завершается путем подачи сигнала
СБРОС. Параметр 108 Сопротивление статораRS заменяется на значение, найденное при оптимизации.
Программирование
107
Автоматическая адаптация к двигателю(AMT)
(AUTO MOTOR TUN.)
Hodnota:
Оптимизация выкл. (AMT OFF)[0]
Оптимизация включена (AMT START)[2]
Функция:
Автоматическая адаптация к двигателю представляет собой алгоритм, который измеряет сопротивление статора R
безвращенияваладвигателя.
S
Это означает, что двигатель не развивает крутящего момента.
Применение автоматической адаптации к двигателю целесообразно при инициализации блоков, когда пользователь хочет оптимизировать настройку
преобразователя частоты для используемого двигателя. Это используется в частности, когда завод-
Прерывание адаптации :
Адаптация может быть прервана в процессе оптимизации путем подачи сигнала ОСТАНОВ.
При использовании режима адаптации необходимо учитывать следующее.
-Для того чтобы адаптация обеспечила как
можно более точное определение параметров двигателя, в параметры 102 - 106
следует занести соответствующие данные с паспортной таблички двигателя,
подключенного к преобразователю часто-
.
ты
-Если в процессе настройки параметров
двигателя возникают ошибки, то на дисплей будут выводиться аварийные сигналы.
-Как правило, в режиме адаптации обеспечивается измерение значений R
длядви-
S
гателей, которыена 1-2 типоразмера
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 23
Серия VLT® 2800
больше или меньше, чем номинальный
типоразмер преобразователя частоты.
Адаптация не может выполняться на
двигателях, подключенных параллельно; в процессе адаптации нельзя изменять настройки.
Процедура адаптации с управлением
от SLCP:
См. раздел Блокуправления.
Описание выбора:
Для того чтобы преобразователь частоты выполнил автоматическую адаптацию к двигателю, выберите Оптимизациявключена [2].
108
Активноесопротивлениестатора R
(STATOR RESISTAN)
Hodnota:
0,000 - X,XXX Ом
Зависитотвыборадвига-
теля
Функция:
Послеустановкипараметров 102-106 Данные пас-
портной таблички автоматическивыполняется
несколько регулировок различных параметров,
включая сопротивление статора R
вручную значение R
должноотноситьсякнера-
S
Введенное
S
ботающему двигателю. Характеристики на валу
могут быть улучшены за счет точной подстройки
и XS (см. приведенноенижеописание).
R
S
Внимание
Если были установлены данные паспортной таблички, то параметры 108
Активноесопротивлениестатора
и 109 Реактивноесопротивление
R
S
статораХ
обычноизменятьненуж-
S
но.
Описание выбора:
Значение R
можетзадаваться следующим образ-
S
ом:
1.Используйтезаводскиеустановки R
, ко-
S
торые преобразователь частоты выбрал
сам на основе данных паспортной таблички двигателя.
2.Значение указывается поставщиком двигателя.
3.Значение определяется путем ручных измерений: Значение R
циальный омметр (мост Томсона или другое аналогичное устройство). R
R
PHASE-PHASE
.
4.После завершения выполнения функции
ААД значение R
устанавливаетсяавто-
S
матически. См. параметр 107 Автоматическая адаптация двигателя .
109
S
Hodnota:
0,00 - X,XX Ω
Реактивноесопротивлениестатора
X
S
(STATOR REACTANCE)
Зависитотвыборадвигателя
Функция:
Послеустановкипараметров 102- 106 Данные
паспортной таблички ряд регулировок различных
параметров выполняется автоматически, включая
реактивное сопротивление статора X
стики на валу могут быть улучшены за счет точной
подстройки R
и XS (см. приведенноенижеописа-
S
ние).
Описание выбора:
может задаваться следующим образом:
Х
S
1.Значениеуказываетсяпоставщикомдвигателя.
2.Значениеполучаютпутем ручных измере-нийсопротивления X
, длячегоподклю-
S
чают двигатель к сети и измеряют междуфазное напряжение U
хода I
.
φ
U
X
=
с
M
3×
I
ϕ
итокхолостого
M
X
L
−
2
XL: См. параметр 142.
3.Используйтезаводскиеустановки X
торые преобразователь частоты выбирает сам на основе данных паспортной
таблички двигателя.
= 0,5 x
S
. Характери-
S
, ко-
S
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
24 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
117Подавление резонанса
(RESONANCE DAMPING)
Hodnota:
Выкл - 100%[(OFF - 100)]
Выкл %[(OFF)]
Функция:
Он позволяет оптимизировать подавление резонанса в режиме СТ. Степень воздействия регулируется с помощью этого параметра.
Его значение может задаваться в пределах от 0%
(Выкл) до 100% 100% соответствует снижению отношения U/F на 50%.
Значение по умолчанию - Выкл.
Внутренние настройки (фиксированные)
Резонансный фильтр работает в диапазоне от 10%
номинальной скорости и выше.
этом случае от 5 Гц и выше.
В
Скорость перехода от 0 до номинального уровня
соответствует времени: 500 мс
Скорость перехода от номинального уровня до 0
соответствует времени: 500 мс
Описание функционироания
Фильтр контролирует активный ток двигателя и изменяет напряжение двигателя в соответствии с
приведенным ниже рисунком. Фильтр реагирует на
достижение током определенных уровней относительно номинального тока двигателя
.
ваться с указанной скоростью. Если активный ток
достигает 40% от номинального, напряжение двигателя скачком возрастает до нормального
напряжения.
Снижение напряжения двигателя зависит от уставки, заданной в параметре 117
Описание выбора:
Задайте степень влияния порогового тока двигателя [Imact] на отношение U/f из диапазона от 0%
(Выкл) до 100%. 100% соответствует снижению отношения U/F на 50%. Значение по умолчанию Выкл.
119Повышенныйпусковоймомент
((HIGH START TORQ.))
Hodnota:
0,0 - 0,5 с
0,0 с
Функция:
Для обеспечения высокого пускового момента допускается увеличение тока приблизительно до 1,8
х I
навремяприблизительно 0,5 с. Однакоток
INV
ограничивается порогом защиты преобразователя
частоты (инвертора). Время 0 с соответствует отсутствию повышенного пускового момента.
Описание выбора:
Установите время, в течение которого требуется
обеспечить повышенный пусковой момент.
Программирование
120Задержкапуска
(START DELAY)
Hodnota:
0,0 -10,0 с
Функция:
Этот параметр устанавливает время запаздывания запуска после выполнения условий запуска.
После того как время задержки истекло, выходная
частота начнет расти до выхода на задание.
Описание выбора:
Если активный ток двигателя меньше 10% от номинального, то напряжение двигателя будет
Установить время, которое необходимо до начала
разгона.
уменьшаться со скоростью, указанной выше, пока
не достигнет уставки, заданной в параметре 117.
Когда активный ток двигателя станет больше 20%
от номинального, напряжение начнет увеличи-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 25
0,0 с
Серия VLT® 2800
121Функцияпуска
(START FUNCTION)
Hodnota:
Удержание постоянным током в течение
задержки пуска
(DC HOLD/DELAY TIME)[0]
Торможение постоянным током в течение
задержки пуска
Здесь выбирается необходимый режим в течение
времени задержки пуска (параметр 120 Время за-
держки пуска).
Описание выбора:
Выберите Удержание постоянным током во вре-
мя задержки пуска [0], чтобы подавать на двига-
тель напряжение удержания постоянным током в
течение времени задержки пуска. Установите значение напряжения в параметре 137 Напряжение
удержания постоянным током.
Выберите Торможение постоянным током во
время задержки пуска [1], чтобыподаватьнадви-
гатель напряжение удержания постоянным током
в
течение времени задержки пуска. Установите
значение напряжения в параметре 132 Напряже-
ние торможения постоянным током.
Привыборе режима Выбег во время задержки пус-
ка [2] двигатель не будет находиться под управле-
нием преобразователя частоты в течение времени
задержки пуска (инвертор отключен).
Для получения функции, описанной в параметрах
130 Пусковая частотаи 131 Напряжение припуске во время задержки пуска, следуетвыбратьре-жим Пусковая частота/напряжение пуска по ча-
совой стрелке [3]. Несмотряназначение,
присвоенное сигналом задания, выходная частота
равна установке в параметре 130 Пусковая часто-та, а выходноенапряжениебудетсоответствовать установке в параметре 131 Напряжение при
пуске.
Такие особенности работы являются типичными
для применения в
подъемно-транспортных устройствах. Они используются, в частности, в прикладных задачах с применением двигателя с конусным
якорем, в которых двигатель сначала должен вращаться по часовой стрелке, а затем – в заданном
направлении.
Для обеспечения действия функции, описанной в
параметрах 130 Пусковая частота и 131 Напря-жениеприпуске во время задержки пуска, выберите режим Частота/напряжениепускавзадан-
ном направлении [4].
Направление вращения двигателя всегда будет
следовать за заданным направлением вращения.
Если сигнал задания равен нулю, то выходная частота будет равна 0 Гц, тогда как выходное напряжение будет соответствовать установке в параметре 131 Напряжение при пуске. Если же сигнал
задания отличается от нуля
, то выходная частота
будет равна параметру 130 Пусковая частота, а
выходное напряжение будет равно параметру 131
Напряжениеприпуске. Эти свойстваобычноиспользуются в подъемно-транспортных механизмах с противовесами. Они используются, в частности, в прикладных задачах с применением
двигателя с конусным якорем. Двигатель с конусным якорем может растормаживаться с использо
ванием параметров 130 Пусковая частота и 131
Напряжение при пуске.
122Функцияприостанове
(FUNCTION AT STOP)
Hodnota:
Выбег (COAST)[0]
Удержание постоянным током (DC HOLD)[1]
Функция:
Здесь возможен выбор функции преобразователя
частоты после того, как выходная частота станет
ниже значения, установленного в параметре 123
Мин. частота для включения функции при останове , илипослекомандыостанова, атакжекогда
выходная частота падает до 0 Гц.
Описание выбора:
Если преобразователь частоты должен “отпустить” двигатель (отключить инвертор), выберите
Остановвыбегом [0].
-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
26 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Серия VLT® 2800
Еслидолженбытьвключенпараметр 137 Напряжение удержания постоянным током выберите
напряжение удержания постоянным током [1].
123
Мин. частота для включения функции при останове
(MIN.F.FUNC.STOP)
Hodnota:
0,1 - 10 Гц
0,1 Гц
Функция:
В этом параметре устанавливается выходная частота, при которой активизируется функция, выбранная в параметре 122 Функция при останове.
Описание выбора:
Установите необходимую выходную частоту.
Внимание
Если для параметра 123 задано более
высокое значение, чем для параметра
130, то функция задержки пуска (параметры 120 и 121) будет пропущена.
Внимание
Если параметр 123 задан слишком
большим и в параметре 122 выбрано
удержание постоянным током, выходная частота перейдет к значению, заданному параметром 123, скачком, а не
плавно. Это может вызвать формирование предупреждения/аварийного
сигнала перегрузки по току.
126
Время торможения постоянным током
(DC BRAKING TIME)
Hodnota:
0 -60 с
10 с
Функция:
Этот параметр предназначен для установки времени торможения постоянным током, в течение
которого будет включен параметр 132 Напряже-
ние торможения постоянным током .
127
Частота включения торможения постоянным током
(DC BRAKE CUT-IN)
Hodnota:
0,0 (ВЫКЛЮЧЕНО) - пар. 202
Верхний предел выходной частоты
)
(f
MAX
OFF (ВЫКЛ.)
Функция:
Этот параметр служит для установки частоты
включения торможения постоянным током, при которой активируется ток торможения в сочетании с
командой останова.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
128Тепловаязащитадвигателя
(MOT.THERM PROTEC)
Hodnota:
Нет защиты (NO PROTECTION)[0]
Предупреждение по термистору
Преобразователь частоты может непрерывно
контролировать температуру двигателя двумя различными способами:
-С помощьютермистораРТС, установленного на двигателе. Термистор подключается между клеммой 50 (+10 В) и одной
из клемм цифровых входов 18, 19, 27 или
29. См. параметр 300 Цифровыевходы.
Программирование
Описание выбора:
Установите требуемый интервал времени.
-Тепловая нагрузка рассчитывается (ЭТР электронное тепловое реле) исходя из существующей нагрузки и
времени. Резуль-
тат сопоставляется с номинальным током
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 27
Серия VLT® 2800
двигателя I
двигателя f
иноминальнойчастотой
M,N
. Прирасчетах принимается
M,N
во внимание необходимость понижения
нагрузки на низких скоростях вследствие
уменьшения эффективности внутренней
вентиляции двигателя.
Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузку
до тех пор, пока не произойдет переключения на
набор, в котором они были выбраны. Это означает,
что можно использовать функцию ЭТР даже при
переключении между двумя и более двигателями.
Описание выбора:
Если не требуется предупреждение или отключение двигателя при перегрузке, то следует выбрать
режим Нетзащиты [0].
Если требуется предупреждение при перегреве
подключенного термистора, то следует выбрать
режим Предупреждениепотермистору [1].
Если требуется отключение при перегреве подключенного термистора, то следует выбрать режим Отключениепотермистору [2].
Если требуется предупреждение о
расчетной перегрузке двигателя, то следует выбрать режим
ПредупреждениепоЭТР 1-4. Можно также запрограммировать преобразователь частоты на выдачу сигнала предупреждения с помощью одного из
цифровых выходов. Если требуется отключение
при расчетной перегрузке двигателя, то следует
выбрать режим ОтключениепоЭТР 1-4.
Внимание
Эта функция не может защитить отдельные двигатели, если они включены параллельно.
130Пусковаячастота
(START FREQUENCY)
Hodnota:
0,0 - 10,0 Гц
0,0 Гц
Функция:
После поступления команды запуска пусковая частота включается с задержкой, заданной параметром 120 Задержка запуска. Выходная частота
скачком достигает предустановленного значения.
Некоторые двигатели, например, двигатели с коническим якорем требуют при запуске подачи повышенного напряжения/пусковой частоты (форсировки) для расцепления механического тормоза.
Для достижения этого используются параметры
130 Пусковая
частота и 131 Пусковое напряже-
ние .
Описание выбора:
Установите требуемую начальную частоту. Предполагается, что параметр 121 Режимзапуска установлен на Пусковаячастота /напряжениедля
вращения по часовой стрелке [3] или наПусковая
частота /напряжение для вращения в заданном
направлении [4] и что в параметре 120 Задержка
запуска времязадержки, атакжеимеетсясигнал
задания.
Внимание
Если частота в параметре 123 превышает частоту, заданную параметром
130, то функция задержки пуска (параметры 120 и 121) использоваться не
будет.
параметре 120 Задержка пуска. Этот параметр мо-
жет быть использован, например, для подъемнотранспортных механизмов (двигателей с коническим якорем).
Описание выбора:
Установите необходимое напряжение, требуемое
для отключения механического тормоза. Это пред-
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
28 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
полагает, чтодляпараметра 121 Пусковая функция установленозначение Пусковая частота/
напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Частота/напряжение пуска в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка пуска
установлено время задержки, а также что присутствует сигнал задания.
Серия VLT® 2800
132
Напряжение торможения постоянным током
(DC BRAKE VOLTAGE)
Hodnota:
0 - 100% максимального напряжения
торможения постоянным током
0%
Функция:
В этом параметре устанавливается напряжение
торможения постоянным током, которое должно
включаться при останове, когда достигается частота, установленная в параметре 127 Частотавключенияторможенияпостояннымтоком, или
если через цифровой вход или через последовательную связь включено Торможениепостояннымтоком, инверсное . Соответственно, напряжение торможения постоянным током будет
включено на время, установленное
впараметре
126 Времяторможенияпостояннымтоком.
Описание выбора:
Значение должно устанавливаться в процентах от
максимального значения напряжения торможения
постоянным током, которое зависит от двигателя.
133Пусковоенапряжение
((START VOLTAGE))
Hodnota:
0,00 -100,00 В
отустановки
Функция:
За счет увеличения пускового напряжения может
быть получен более высокий пусковой крутящий
момент. Небольшие двигатели (< 1,0 кВт) обычно
требуют повышенного пускового напряжения.
Описание выбора:
Заводская установка приемлема для большинства
применений, но при больших моментах может потребоваться постепенное увеличение этого напряжения.
Предупреждение: повышение пускового напряжения может привести к перевозбуждению и перегреву двигателя, в
результате чего преобразователь частоты может отключиться.
134Компенсациянагрузки
((LOAD COMPENSATION))
Hodnota:
0.0 - 300.0%
100.0%
Функция:
С помощью этого параметра устанавливаются нагрузочные характеристики. При увеличении нагрузки для ее компенсации на двигатель подаются
повышенные напряжение и частота. Эта функция
используется, например, в двигателях/прикладных
задачах, где имеет место большая разница между
током двигателя при полной нагрузке и током холостого хода.
Внимание
Если задать слишком большое значение, то преобразователь частоты может отключиться из-за перегрузки по
току.
Программирование
Описание выбора:
Если заводская установка не соответствует реальным условиям, то компенсация нагрузки должна
быть выбрана таким образом, чтобы обеспечить
запуск двигателя при заданной нагрузке.
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss 29
Предупреждение: при использовании
синхронных и параллельно подключенных двигателей, а также в случае, если
имеют место быстрые изменения нагрузки, это значение должно быть задано равным 0%. Слишком большая
компенсация нагрузки может привести
к неустойчивой работе.
135Отношение U/f
((U/f RATIO))
Hodnota:
0.00 - 20.00 на Гц
устанвки.
Функция:
Для обеспечения надлежащего намагничивания
двигателя и соответственно оптимальной динамики, точности и кпд этот параметр позволяет изменять линейно отношени выходного напряжения (U)
и выходной частоты (f). Отношение U/f влияет на
характеристику напряжения только, если для параметра 101 Характеристики крутящего момен-
та заданозначение Постоянный крутящий момент [1].
Описание выбора:
Отношение U/f может быть изменено только в том
случае, когда невозможна правильная установка
данных двигателя с помощью параметров 102 -
109. Запрограммированное в заводских установках значение основано на характеристиках в режиме холостого хода.
136Компенсацияскольжения
((SLIP COMP.))
Hodnota:
-500 - +500% от номинального значения компенсации скольжения
100%
Функция:
Компенсация скольжения рассчитывается автоматически на основе номинальной скорости двигателя n
. Этотпараметрпозволяетосуществить
M,N
точную настройку компенсации скольжения с учетом допусков на значение n
. Компенсация
M,N
скольжения включается только в том случае,
если параметр 100 Конфигурация наРегулиро-ваниескорости, разомкнутаясистема [0], а па-
Серия VLT® 2800
раметр 101 Характеристика крутящегомомента- на Постоянный момент [1].
Описание выбора:
Введите значение в %\
137
Hodnota:
0 - 100% максимального напряжения
удержания постоянным током
Функция:
Этот параметр используется для удержания двигателя (удерживающий крутящий момент) при запуске/останове.
Описание выбора:
Этот параметр может быть использован только в
том случае, если в параметре 121 Функция пуска
или 122 Функция останова был сделан выбор режима Удержаниепостоянным током. Следует ус-
тановить значения в % от макс. удерживающего
напряжения постоянного тока, которое зависит от
выбора двигателя.
138
Hodnota:
0,5 - 132,0/1000,0 Гц
Функция:
Здесь можно выбрать частоту, при которой отпускается внешний тормоз; это происходит по сигналу с выхода, определяемого параметром 323
Релейный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход,
клемма 46.
Описание выбора:
Установите необходимую частоту.
139
Hodnota:
0,5 - 132,0/1000,0 Гц
Напряжение удержания постоянным
током
(DC HOLD VOLTAGE)
0%
Частота, при которой отключается
торможение
(BRAKE CUT OUT)
3,0 Гц
Частота, при которой включается
торможение
(BRAKE CUT IN)
3,0 Гц
= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт
30 MG.27.A2.50 - VLT
®
– зарегистрированный товарный знак компании Danfoss
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.