ВНИМАНИЕ! Руководства на английском и французском языках с информацией по технике безопасности можно загрузить
по адресу https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
089
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Введение
1 Введение
1.1 Цель этого руководства по эксплуатации
Это руководство по эксплуатации содержит сведения по безопасному монтажу и вводу в эксплуатацию преобразователя
частоты. Оно предназначено для использования квалифицированным персоналом. Прочитайте инструкции и следуйте им,
чтобы обеспечить безопасное и профессиональное использование преобразователя частоты. Обращайте особое внимание
на инструкции по технике безопасности и общие предупреждения. Держите это руководство поблизости от
преобразователя частоты, чтобы всегда иметь возможность обратиться к нему.
1.2 Дополнительные ресурсы
Для понимания расширенных функций преобразователя частоты и программирования доступны другие ресурсы.
•
В руководствах к VACON® NX содержится более подробная информация о работе с параметрами и приведено множество
примеров применения.
•
В руководстве пользователя по платам входов/выходов VACON® NX содержится более подробная информация о платах
входов/выходов и их установке.
•
Инструкция по работе с дополнительными платами и другим дополнительным оборудованием.
Дополнительные публикации и руководства также можно заказать в Danfoss.
1.3 Утилизация
Не выбрасывайте оборудование, содержащее электрические компоненты, вместе с бытовыми отходами. Такое
оборудование должно собираться отдельно в соответствии с местным и действующим законодательством.
1.4 Одобрения типовых образцов и сертификаты
Ниже перечислены возможные одобрения типовых образцов и сертификаты для преобразователей частоты Danfoss:
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Одобрения и сертификаты для конкретного преобразователя частоты перечислены на его паспортной табличке. Для
получения дополнительной информации свяжитесь с местным офисом или партнером Danfoss.
В ходе монтажа и ввода в эксплуатацию необходимо выполнить как минимум эти процедуры.
В случае возникновения проблем свяжитесь с местным дистрибьютором.
Vacon Ltd не несет ответственности в случае эксплуатации преобразователей частоты с нарушением инструкций.
Процедура
1.
Убедитесь, что доставленное оборудование соответствует заказу, см. 4.1 Проверка доставленного изделия.
2.
Перед началом пусконаладочных работ внимательно ознакомьтесь с инструкциями по безопасности,
приведенными в разделах 2.2 Опасность и предупреждения и 2.3 Предупреждения и уведомления
3.
Перед выполнением механического монтажа ознакомьтесь с требованиями к минимальному свободному
пространству вокруг преобразователем частоты (5.2.2 Охлаждение FR4–FR9 и 5.2.3 Охлаждение отдельностоящих
преобразователей частоты (FR10–FR11)) и требованиями к условиям окружающей среды, которые приведены в
главе 12.8 Технические характеристики VACON® NXP.
4.
Ознакомьтесь с требованиями к выбору кабеля двигателя, кабеля и предохранителей сети электроснабжения, а
также с требованиями к кабельным соединениям. Прочитайте 6.1 Кабельные соединения, 6.2 Установка в
соответствии с требованиями ЭМС и 6.3 Заземление.
5.
Соблюдайте инструкции по установке, см. 6.5 Монтаж кабелей.
6.
Сведения о подключении цепей управления см. в разделе 7.3.2 Клеммы управления на OPTA1.
7.
Если мастер запуска активен, выберите язык панели управления и приложения. Чтобы принять выбранные
настройки, нажмите кнопку [Enter] (Ввод). Если мастер запуска в данный момент не работает, следуйте указаниям
пунктов a и b.
a.
Выберите язык панели управления в меню M6, стр. 6.1. См. инструкции в 8.7.3 Смена языка.
b.
Выберите требуемую прикладную программу в меню M6, стр. 6.2. См. инструкции в 8.7.4 Смена приложения.
8.
Для всех параметров имеются заводские значения по умолчанию. Чтобы убедиться, что преобразователь частоты
работает правильно, убедитесь, что в перечисленных ниже параметрах группы G2,1 установлены данные, взятые с
паспортной таблички. Подробнее о параметрах в этом списке см. в руководстве к программному пакету VACON® All
in One.
Введение
•
Номинальное напряжение двигателя
•
Номинальная частота двигателя
•
Номинальная скорость двигателя
•
Номинальный ток двигателя
•
Cos phi двигателя
9.
Соблюдайте инструкции по установке, см. 9.2 Ввод преобразователя частоты в эксплуатацию.
Преобразователь частоты VACON® NXS/NXP готов к работе.
В этом руководстве используются следующие символы:
О П А С Н О
Указывает на опасную ситуацию; если не принять меры предосторожности, существует риск летального исхода или
серьезных травм.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
Указывает на опасную ситуацию; если не принять меры предосторожности, существует риск летального исхода или
серьезных травм.
В Н И М А Н И Е
Указывает на опасную ситуацию; если не принять меры для ее недопущения, возможно получение незначительных травм
или травм средней тяжести.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Обозначает важную информацию, не связанную с предотвращением опасности для жизни или здоровья (например,
сообщения о возможности повреждения имущества).
2.2 Опасность и предупреждения
О П А С Н О
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ КОМПОНЕНТОВ БЛОКА ПИТАНИЯ
Компоненты блока питания находятся под напряжением, когда преобразователь частоты подключен к сети. Контакт с
этим напряжением может привести к смерти или серьезным травмам.
Запрещается прикасаться к компонентам блока питания, когда преобразователь частоты подключен к сети
-
электроснабжения. Перед подключением преобразователя частоты к электросети убедитесь в том, что крышки
преобразователя частоты закрыты.
О П А С Н О
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ШОКОМ ОТ КЛЕММ
Клеммы двигателя U, V, W и клеммы тормозного резистора находятся под напряжением, когда преобразователь частоты
подключен к электросети, даже если двигатель не работает. Контакт с этим напряжением может привести к смерти или
серьезным травмам.
Не прикасайтесь к клеммам кабеля двигателя U, V, W, а также к клеммам тормозного резистора и клеммам
-
подключения цепи постоянного тока, если преобразователь частоты подключен к сети электроснабжения. Перед
подключением преобразователя частоты к электросети убедитесь в том, что крышки преобразователя частоты
закрыты.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ TОКОМ ОТ ЗВЕНА ПОСТ. ТОКА ИЛИ ВНЕШНЕГО ИСТОЧНИКА
Клеммы и компоненты преобразователя частоты могут оставаться под напряжением в течение 5 минут после отключения
от сети электроснабжения и остановки двигателя. На стороне нагрузки преобразователя частоты также может
генерироваться напряжение. Контакт с этим напряжением может привести к смерти или серьезным травмам.
Перед выполнением электромонтажных работ на преобразователе частоты:
-
Отключите преобразователь частоты от сети и убедитесь, что двигатель остановился.
Закройте доступ к источнику питания и повесьте соответствующую табличку.
Убедитесь в отсутствии внешних источников питания, которые могут неожиданно подать напряжение во время
работы.
Подождите 5 минут, прежде чем открывать дверцу шкафа или крышку преобразователя частоты.
С помощью измерительного прибора убедитесь в отсутствии напряжения.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ КЛЕММ УПРАВЛЕНИЯ
На клеммах управления может присутствовать опасное напряжение, даже если преобразователь частоты отключен от
сети электроснабжения. Контакт с этим напряжением может привести к травме.
Прежде чем касаться клемм управления убедитесь, что на них нет напряжения.
-
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
СЛУЧАЙНЫЙ ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ
При включении питания, после пропадания питания или сброса отказа, двигатель немедленно запускается, если активен
сигнал пуска (при условии, что в качестве логики пуска/останова не было выбрано импульсное управление). При
внесении изменений в параметры, приложения или программное обеспечение могут также измениться функции входов/
выходов (включая пусковые входы). Если включена функция автоматического сброса, двигатель автоматически
запускается после автоматического сброса отказа. См. руководство по применению. Невыполнение требований по
обеспечению готовности двигателя, системы и любого подключенного оборудования к запуску может привести к травме
или повреждению оборудования.
Если случайный запуск двигателя может повлечь за собой риски, отключите двигатель от преобразователя частоты.
-
Убедитесь, что оборудование будет безопасно работать в любых условиях.
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ УТЕЧКИ ТОКА
Токи утечки превышают 3,5 мА. Неправильное заземление преобразователя частоты может привести к смерти или
серьезным травмам.
Обеспечьте правильное заземление оборудования сертифицированным электриком.
-
П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ ОТ ПРОВОДА ЗАЩИТНОГО ЗАЗЕМЛЕНИЯ
При работе преобразователя частоты в проводе защитного заземления может возникать постоянный ток.
Неиспользование устройства защиты от остаточного тока (RCD) типа B или устройства контроля остаточного тока (RCM)
может привести к тому, что RCD не обеспечит необходимую защиту и, следовательно, это может привести к смерти или
серьезным травмам.
Используйте устройство RCD типа B или RCM на стороне подключения преобразователя частоты к сети
Некоторые электронные компоненты внутри преобразователя частоты чувствительны к электростатическому разряду.
Статическое напряжение может привести к повреждению компонентов.
Никогда не забывайте использовать защиту от электростатического разряда при работе с электронными
-
компонентами преобразователя частоты. Не прикасайтесь к компонентам на печатных платах, не приняв меры
защиты от электростатических разрядов.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
Движение после установки может повредить преобразователь частоты.
Не перемещайте преобразователь частоты во время работы. Во избежание повреждения преобразователя частоты
ПОВРЕЖДЕНИЕ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ ВСЛЕДСТВИЕ НЕПРАВИЛЬНОГО УРОВНЯ ЭМС
Требования к уровню ЭМС для преобразователя частоты зависят от условий установки. Неправильный уровень ЭМС
может привести к повреждению преобразователя частоты.
Перед подключением преобразователя частоты к сети убедитесь, что уровень ЭМС преобразователя частоты
-
соответствует сети электроснабжения.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
РАДИОПОМЕХИ
В жилых средах это изделие может создавать радиопомехи.
Примите дополнительные меры по ослаблению помех.
-
У В Е Д О М Л Е Н И Е
ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ СЕТЕВОГО ПИТАНИЯ
Если преобразователь частоты используется в качестве составной электроустановки, то изготовитель установки должен
снабдить ее выключателем сетевого питания (см. EN 60204-1).
У В Е Д О М Л Е Н И Е
НЕИСПРАВНОСТЬ ИЗ-ЗА ВЫКЛЮЧАТЕЛЕЙ ЗАЩИТЫ ОТ КОРОТКОГО ЗАМЫКАНИЯ
Из-за больших емкостных токов в преобразователе частоты выключатели защиты от короткого замыкания на землю могут
работать неправильно.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
ИСПЫТАНИЯ НА ЭЛЕКТРИЧЕСКУЮ ПРОЧНОСТЬ ПО НАПРЯЖЕНИЮ
Выполнение испытаний на электрическую прочность может привести к повреждению преобразователя частоты.
Запрещено проводить испытания преобразователя частоты на электрическую прочность по напряжению. Эти
В разных разделах руководства добавлена информация об отдельностоящих версиях FR10 и FR11.
Незначительные правки текста.
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
3 Краткое описание изделия
3.1 Предусмотренное применение
Преобразователь частоты представляет собой электронный регулятор двигателя, предназначенный для выполнения
следующих функций:
•
Регулирование скорости двигателя в ответ на обратную связь от системы или на удаленные команды от внешних
контроллеров. Система электрического привода состоит из преобразователя частоты, двигателя и оборудования,
приводимого в движение двигателем.
•
Контроль состояния системы и двигателя.
Преобразователь частоты также можно использовать для защиты двигателя от перегрузки.
Простота программирования и обширный перечень дополнительных входов/выходов и опций промышленной шины
позволяют во многих приложениях использовать преобразователь частоты VACON® NXP в качестве программируемого
логического контроллера (ПЛК). С помощью инструмента программирования VACON® и стандартных языков
программирования ПЛК, определенных в IEC 61131/3, может быть выполнена разработка пользовательского приложения.
В зависимости от конфигурации преобразователь частоты может использоваться в автономных приложениях или быть
частью более крупного устройства или установки.
Преобразователь частоты разрешен для использования в жилых, промышленных и коммерческих средах в соответствии с
местными законами и стандартами.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
В жилых средах это изделие может создавать радиопомехи, и в этом случае могут потребоваться дополнительные меры
по их ослаблению.
Предвидимое злоупотребление
Не используйте преобразователь частоты в приложениях, которые не соответствуют указанным условиям эксплуатации и
средам. Убедитесь в соблюдении условий, указанных в разделе
12.8 Технические характеристики VACON® NXP.
3.2 Версия руководства
Это руководство регулярно пересматривается и обновляется. Все предложения по улучшению приветствуются.
Исходный язык этого руководства — английский.
Таблица 1: Версия руководства и программного обеспечения
3.3 Этикетка на упаковке
На этикетке на упаковке указана подробная информация о доставке.
Made in Finland
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V
IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d . No :
Appl icat i on :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
А
Номер партии
B
Номер заказа VACON
®
C
Код типа
D
Серийный номер
E
Напряжение сети электроснабжения
F
Номинальный выходной ток
G
Степень защиты
H
Код микропрограммы
I
Номер заказа клиента
Код
Описание
VACON
Эта часть будет одинаковой на всех изделиях.
NXP
Номенклатура изделий:
NXP = VACON® NXP
NXS = VACON® NXS
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
Рисунок 1: Этикетка на упаковке преобразователей частоты VACON® NXS/NXP
3.4 Описание кода типа
Код обозначения типа VACON® состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов. Каждая из частей кода типа должна
соответствовать данным, указанным в заказе.
P = стандартный и входной выключатель стандарта UL (отдельностоящие версии)
K = разъемы звена постоянного тока и входной выключатель стандарта UL (отдельностоящие
версии)
Крепление, вторая буква: (xXx):
S = преобразователь частоты Air-cooled
Платы, третья буква (xxX):
S = стандартные платы (FR4–FR8)
V = платы с покрытием (FR4–FR8)
F = стандартные платы (FR9–FR11)
G = платы с покрытием (FR9–FR11)
A = оптоволоконная, со встроенным управлением (отдельностоящие преобразователи частоты
FR10–FR11)
B = оптоволоконная, со встроенным управлением (отдельностоящие преобразователи частоты
FR10–FR11)
N = отдельный блок управления IP54 (UL тип 12), стандартные платы, оптоволоконное соединение
(FR9 IP00, ≥ FR10)
O = отдельный блок управления IP54 (UL тип 12), платы с покрытием, оптоволоконное соединение
(FR9 IP00, ≥ FR10)
X = отдельный блок управления IP00, стандартные платы (FR9 IP00)
Y = отдельный блок управления IP00, платы с покрытием (FR9 IP00)
A1A2C30000
Опционные платы. 2 символа для каждого гнезда. 00 = гнездо не используется
Сокращения для дополнительных плат:
A = базовая плата ввода/вывода
B = плата расширения ввода/вывода
C = плата шины Fieldbus
D = специальная плата
E = плата шины Fieldbus
Например, C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Дополнительные коды. См. полный список кодов дополнительного оборудования в руководстве по выбору
VACON® NXP.
Номинальное напряжение сети
Номинальный ток
Размер корпуса
2 (208–240 В)
0003
FR4
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
1
тормозной резистор доступен в качестве опции для внешней установки при напряжениях 208–240 В (FR7–FR11), 380–500 В (FR7–FR11) и
525–690 В (все размеры корпусов).
3.5 Размеры корпусов
Пример
Коды для номинального тока и номинального сетевого напряжения являются частью кода типа (см. 3.4 Описание кода типа),
указанного на этикетке упаковки (см. 3.3 Этикетка на упаковке). Используйте эти значения, чтобы по таблице узнать размер
корпуса преобразователя частоты.
В примере «NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT» код для номинального тока — 0003, а код номинального напряжения
сети — 5.
C1CНаилучшая защита в соответствии с требованиями ЭМС. Эти
преобразователи частоты имеют номинальное напряжение
менее 1000 В и используются в первых условиях эксплуатации.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Если преобразователь частоты имеет степень защиты IP21 (UL
тип 1), требованиям категории C1 соответствует только
кондуктивное излучение.
380–500 В, FR4–
FR6, IP54 (UL тип
12)
C2HВключает преобразователи частоты в стационарных установках.
Эти преобразователи частоты имеют номинальное напряжение
менее 1000 В. Преобразователи частоты категории C2 могут
использоваться в 1-х и 2-х условиях эксплуатации.
380–500 В, FR4–
FR9 и 208–240 В,
FR4–FR9
C3LВключает преобразователи частоты с номинальным
напряжением менее 1000 В. Эти преобразователи частоты
используются только во вторых условиях эксплуатации.
IP21 (UL тип 1) и
IP54 (UL тип 12) в
380–500 В — FR10
и выше, 525–690
В — FR6 и выше
C4TЭти преобразователи частоты соответствуют стандарту IEC/EN
61800-3 + A1, если используются в системах IT. В системах IT
сети изолированы от земли или подсоединены к земле через
сопротивление с высоким полным сопротивлением для
обеспечения минимального тока утечки.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Если преобразователи частоты используются с другими
источниками питания, они не соответствуют требованиям
ЭМС.
Инструкции по изменению класса ЭМС преобразователя
частоты VACON® NX с класса C2 или C3 на класс C4, см. в разделе
6.6 Установка в системе IT.
Все изделия
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
3.7 Доступные классы ЭМС
Стандарт IEC/EN 61800-3 + A1 (требования к ЭМС) выделяет 5 категорий ЭМС. Преобразователи частоты VACON® разделены
на 5 классов ЭМС, эквивалентных выделенным в стандарте. Все преобразователи частоты VACON® NX соответствуют
требованиям стандарта IEC/EN 61800-3 + A1.
В коде типа указано, к какой категории относится преобразователь частоты (см. 3.4 Описание кода типа).
Категория изменяется при изменении следующих свойств в преобразователе частоты:
•
уровень электромагнитных помех
•
требования к сети электроснабжения
•
среда установки (см. стандарт IEC/EN 61800-3 + A1)
Защита от
излучения,
отвечающая
требованиям
ЭМС,
отсутствует
N
Преобразователи частоты этой категории не обеспечивают
защиту от излучений в соответствии с требованиями ЭМС. Эти
преобразователи частоты устанавливаются в корпусах.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
Для соответствия требованиям защиты от излучений обычно
необходим внешний фильтр ЭМС.
У В Е Д О М Л Е Н И Е
РАДИОПОМЕХИ
В жилых средах это изделие может создавать радиопомехи.
Примите дополнительные меры по ослаблению помех.
В корпусах с
защитой IP00
e30bf978.10
K
ABC
L
D
E
J
F
IHG
reset
ready
run
fault
selectenter
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Краткое описание изделия
3.8 Панель управления
3.8.1 Введение в панель управления
Панель управления служит интерфейсом между преобразователем частоты и пользователем. С помощью панели
управления можно управлять скоростью двигателя и контролировать состояние преобразователя частоты. Кроме того, с ее
помощью можно выполнять настройку параметров преобразователя частоты.
Панель управления можно снять с преобразователя частоты. Панель управления гальванически развязана с входной цепью.
3.8.2 Клавиатура
Клавиатура VACON® имеет 9 кнопок, с помощью которых можно управлять преобразователем частоты (и двигателем),
задавать параметры и контролировать значения.
Светодиод [ready] (готов) светится при
подключении к преобразователю частоты
питания переменного тока и отсутствии
действующих отказов. Одновременно
отображается состояние преобразователя
частоты: READY (ГОТОВ).
B
Светодиод [run] (работа) горит, когда
преобразователь частоты работает. Этот
светодиод мигает во время уменьшения скорости
после нажатия кнопки Stop (Останов).
C
Светодиод [fault] (отказ) мигает, когда
преобразователь частоты остановлен из-за
опасных условий (аварийное отключение). См.
8.5.1 Просмотр меню Активные Отказы.
D
Кнопка Start (Пуск). Когда активен режим
управления с клавиатуры, эта кнопка запускает
двигатель. См. 8.4.3 Смена режима управления.
E
Кнопка Stop (Останов). Нажатие этой кнопки
останавливает двигатель (если она на отключена
параметром R3.4/R3.6). См. 8.4.2 Параметры
управления с клавиатуры, M3.
F
Кнопка «вправо». Используйте ее для
перемещения вперед по меню, перемещения
курсора вправо (в Меню параметров) и для
перехода в режим редактирования.
G
Кнопка [enter] (ввод). Используйте ее для
подтверждения выбора, сброса истории отказов
(нажмите на 2–3 с).
H
Кнопка «вниз». Используйте ее для прокрутки
главного меню и страниц различных подменю, а
также для уменьшения значения.
I
Кнопка [select] (выбрать). Используйте ее для
перемещения между двумя последними
экранами, например, чтобы увидеть, как в
соответствии с измененным значением меняется
другое значение.
J
Кнопка «влево». Используйте ее, чтобы вернуться
в меню, переместить курсор влево (в Меню
параметров).
K
Кнопка [reset] (сброс). Используйте ее для сброса
отказа.
L
Кнопка «вверх». Используйте ее для прокрутки
Главного меню и страниц различных подменю, а
также для увеличения значения.
Светодиод [ready] (готов) светится при
подключении к преобразователю частоты
питания переменного тока и отсутствии
действующих отказов. Одновременно
отображается состояние преобразователя
частоты: READY (ГОТОВ).
B
Светодиод [run] (работа) горит, когда
преобразователь частоты работает. Этот
светодиод мигает во время уменьшения скорости
после нажатия кнопки Stop (Останов).
C
Светодиод [fault] (отказ) мигает, когда
преобразователь частоты остановлен из-за
опасных условий (аварийное отключение). См.
8.5.1 Просмотр меню Активные Отказы.
D
Кнопка [START] (ПУСК). Когда активен режим
управления с клавиатуры, эта кнопка запускает
двигатель. См. 8.4.3 Смена режима управления.
E
Кнопка [STOP] (ОСТАНОВ). Нажатие этой кнопки
останавливает двигатель (если она на отключена
параметром R3.4/R3.6). См. 8.4.2 Параметры
управления с клавиатуры, M3.
F
Кнопка «вправо». Используйте ее для
перемещения вперед по меню, перемещения
курсора вправо (в Меню параметров) и для
перехода в режим редактирования.
G
Кнопка [enter] (ввод). Используйте ее для
подтверждения выбора, сброса истории отказов
(нажмите на 2–3 с).
H
Кнопка «вниз». Используйте ее для прокрутки
главного меню и страниц различных подменю, а
также для уменьшения значения.
I
Кнопка [select] (выбрать). Используйте ее для
перемещения между двумя последними
экранами, например, чтобы увидеть, как в
соответствии с измененным значением меняется
другое значение.
J
Кнопка «влево». Используйте ее, чтобы вернуться
в меню, переместить курсор влево (в Меню
параметров).
K
Кнопка [reset] (сброс). Используйте ее для сброса
отказа.
L
Кнопка «вверх». Используйте ее для прокрутки
Главного меню и страниц различных подменю, а
также для увеличения значения.
Двигатель находится в состоянии ВРАЩЕНИЕ.
Индикация начинает мигать при подаче команды
останова и мигает, пока скорость продолжает
уменьшаться.
B
Направление вращения двигателя прямое.
C
Направление вращения двигателя обратное.
D
Преобразователь частоты не работает.
E
Питание переменного тока включено.
F
Подается аварийный сигнал.
G
Выдается сообщение об отказе, и
преобразователь частоты останавливается.
H
Активен режим управления через клеммы
входов/выходов.
I
Активен режим управления с панели управления.
J
Активен режим управления с шины Fieldbus.
K
Указание местоположения. В строке
отображается символ и номер меню, параметр и
так далее. Например, M2 = Меню 2 (Параметры)
или P2.1.3 = Время разгона
L
Строка описания. В строке описания содержится
описание меню, значения или отказа.
M
Строка значения. В строке отображаются
числовые и текстовые значения заданий,
параметров и т. д. Здесь также отображается
количество подменю, доступных в каждом меню.
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Руководство по эксплуатации
Индикаторы состояния преобразователя частоты (A–G) дают информацию о состоянии двигателя и преобразователя
частоты.
Индикаторы режима управления (H, I, J) показывают выбранный режим управления. Режим управления сообщает, откуда
поступают команды ПУСКА/ОСТАНОВА и откуда изменяются значения заданий. Чтобы выбрать этот вариант, перейдите в
меню управления с клавиатуры (M3) (см. 8.4.3 Смена режима управления).
Три строки текста (K, L, M) дают информацию о текущем местоположении в структуре меню и работе преобразователя
частоты.
Краткое описание изделия
3.8.4 Базовая структура меню
Данные преобразователя частоты распределяются по разделам меню и подменю. На рисунке показана базовая структура
меню преобразователя частоты.
Эта структура меню является лишь примерной, и ее содержимое и элементы могут различаться в зависимости от
используемого приложения.
Резиновые кабельные втулки (размеры
отличаются для различных классов), 3 шт.
4
Пластина ввода кабелей
5
Винты, M4x10, 5 шт.
6
Винты, M4x16, 3 шт.
7
Заземляющие зажимы для провода заземления
(FR6/FI6), 2 шт.
8
Заземляющие винты М5х16 (FR6/FI6), 4 шт.
VACON® NXS/NXP Air Cooled
Получение доставленного
Руководство по эксплуатации
4 Получение доставленного изделия
4.1 Проверка доставленного изделия
Перед отправкой преобразователя частоты VACON® клиенту производитель выполняет целый ряд испытаний
преобразователя частоты.
Процедура
1.
Тем не менее, после удаления упаковки необходимо осмотреть преобразователь частоты, чтобы выяснить, не были
ли получены какие-либо повреждения при перевозке.
-
Если преобразователь частоты был поврежден при транспортировке, свяжитесь с компанией по страхованию
грузов или с транспортным агентством.
2.
Проверьте комплектность поставки, сравнив данные заказа с данными, указанными на этикетке на упаковке, см.
раздел 3.3 Этикетка на упаковке.
-
Если поставка не соответствует вашему заказу, немедленно обратитесь к поставщику.
3.
Чтобы убедиться в правильности и полноте доставки, сравните код типа изделия с кодом типа в заказе, см. 3.4
Описание кода типа.
4.
Убедитесь, что пакет с принадлежностями содержит компоненты, показанные на рисунке. Эти принадлежности
являются частью электрической установки. Комплектность пакета с принадлежностями зависит от типоразмера
преобразователя частоты и класса защиты.
-
– FR4/FI4–FR4–FR6: 4.1.1 Принадлежности для FR4/FI4–FR6/FI6
-
– FR7/FI7–FR8/FI8: 4.1.2 Принадлежности для FR7/FI7–FR8/FI8
-
– FR10–FR11 (отдельностоящие версии): 4.1.3 Принадлежности для FR10–FR11 (отдельностоящие версии)
изделия
4.1.1 Принадлежности для FR4/FI4–FR6/FI6
Рисунок 6: Содержимое пакета с принадлежностями для FR4–FR6/FI4–FI6
Рисунок 7: Содержимое пакета с принадлежностями для FR7–FR8/FI7–FI8
Получение доставленного
изделия
4.1.3 Принадлежности для FR10–FR11 (отдельностоящие версии)
Ключ от двери шкафа прикреплен к подъемной рейке в верхней части преобразователя частоты.
Рисунок 8: Расположение ключа от двери шкафа при доставке
4.2 Хранение изделия
Если перед установкой изделие необходимо хранить, следуйте этим инструкциям.
Процедура
1.
Если предполагается, что преобразователь частоты будет вводиться в эксплуатацию не сразу, обеспечьте
следующие надлежащие условия хранения:
•
Температура хранения: -40…+70° C (-40...+158° F)
•
Относительная влажность: 0–95 %, без образования конденсата
2.
Если преобразователь частоты должен храниться в течение длительного времени, подключайте питание к
преобразователю частоты каждый год. Питание должно подаваться не менее двух часов.