Danfoss VACON NXS, VACON NXP Operating guide [pl]

Instrukcja obsługi
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Wall-mounted and Standalone
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Spis treści
Spis treści
1
Wprowadzenie
1.1
Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi 10
1.2
Materiały dodatkowe 10
1.3
Usuwanie po zakończeniu eksploatacji 10
1.4
Zaświadczenia o zgodności typu i certyfikaty 10
1.5
Podręczna instrukcja obsługi rozruchu 10
2
Bezpieczeństwo 12
2.1
Zagrożenie i ostrzeżenia 12
2.2
Środki ostrożności i uwagi 13
3
Przegląd produktów 15
3.1
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 15
3.2
Wersja instrukcji 15
3.3
Etykieta opakowania 15
3.4
Opis kodu typu 16
3.5
Rozmiary obudów 18
3.6
Dostępne klasy ochrony 21
3.7
Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 22
3.8
Panel sterujący 23
3.8.1
Wprowadzenie do panelu sterującego 23
3.8.2
Panel klawiatury 23
3.8.3
Wyświetlacz 25
3.8.4
Podstawowa struktura menu 26
4
Odbiór dostawy 28
4.1
Sprawdzanie zawartości przesyłki 28
4.1.1
Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6 28
4.1.2
Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8 29
4.1.3
Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym 29
4.2
Magazynowanie produktu 29
4.3
Podnoszenie produktu 30
4.4
Korzystanie z etykiety modyfikacji produktu („Product modified”) 31
5
Montaż jednostki 32
5.1
Wymagania związane ze środowiskiem instalacji 32
5.1.1
Wymagania ogólne dotyczące środowiska instalacji 32
5.1.2
Instalacja na dużej wysokości n.p.m. 32
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 3Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
5.2
Wymagania dotyczące chłodzenia 33
5.2.1
Ogólne wymagania dotyczące chłodzenia
Chłodzenie, FR4-FR9 33
5.2.2
Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11) 36
5.2.3
Kolejność czynności podczas montażu 36
5.3
Instrukcje dotyczące montażu przetwornic częstotliwości przeznaczonych do montażu naściennego 36
5.3.1
Kolejność montażu wolnostojących przetwornic częstotliwości 37
5.3.2
Instalacja elektryczna 38
6
Podłączenia kabli 38
6.1
Ogólne wymagania dotyczące kabli 38
6.1.1
Normy UL dotyczące okablowania 38
6.1.2
Dobór kabli 39
6.1.3
Dobór kabli, Ameryka Północna 39
6.1.4
Dobór bezpieczników 39
6.1.5
Spis treści
33
Zasada topologii modułu mocy 39
6.1.6
Kable rezystora hamowania 40
6.1.7
Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 40
6.2
Instalacja w sieci z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym 41
6.2.1
Uziemienie 41
6.3
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie 43
6.4
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR4/FI4 43
6.4.1
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR5 44
6.4.2
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR6/FI6 45
6.4.3
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR7/FI7 47
6.4.4
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR8/FI8 48
6.4.5
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR9 50
6.4.6
Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR10 51
6.4.7
Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR11 53
6.4.8
Instalowanie kabli 56
6.5
Dodatkowe instrukcje dotyczące instalacji kabli 57
6.5.1
Instalowanie kabli, FR4-FR6/FI4-FI6 57
6.5.2
Instalowanie kabli, FR7/FI7 60
6.5.3
Instalowanie kabli, FR8/FI8 63
6.5.4
Instalowanie kabli, FR9 66
6.5.5
Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR10 69
6.5.6
Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR11 73
6.5.7
Instalacja w układzie IT 78
6.6
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I4 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6.6.1
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR4-FR6 78
6.6.2
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR7
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR8-FR11 83
6.6.3
Jedn.Steruj. 84
7
Podzespoły jednostki sterującej 84
7.1
Napięcie sterujące (+24 V/EXT +24 V) 84
7.2
Okablowanie jednostki sterującej 85
7.3
Dobór przewodów sterowniczych 85
7.3.1
Zaciski sterowania na karcie OPTA1 86
7.3.2
7.3.2.1
7.3.2.2
Zaciski sterowania na kartach OPTA2 i OPTA3 90
7.3.3
Instalowanie kart opcji 90
7.4
Izolacja galwaniczna 91
7.5
Inwersja sygnału na wejściu cyfrowym 87
Ustawienia zworek na podstawowej karcie OPTA1 88
Spis treści
81
Korzystanie z panelu sterującego 92
8
Poruszanie się po strukturze menu panelu sterującego 92
8.1
Korzystanie z menu monitorowania (M1) 92
8.2
Monitorowane wartości 92
8.2.1
Korzystanie z Menu parametrów (M2) 93
8.3
Znajdowanie parametru 93
8.3.1
Wybieranie wartości 94
8.3.2
Edycja wartości cyfra po cyfrze 95
8.3.3
Korzystanie z menu sterowania z panelu 96
8.4
Znajdowanie menu sterowania z panelu 96
8.4.1
Parametry Keypad Control (Sterow.Z Panelu), M3 96
8.4.2
Zmiana trybu sterowania 97
8.4.3
Sygnał zadawania z panelu 97
8.4.4
8.4.4.1
Zmiana kierunku obrotów 98
8.4.5
Wyłączanie funkcji zatrzymania silnika 98
8.4.6
Edytowanie wartości zadanej częstotliwości 97
Funkcje specjalne w menu sterowania z panelu 98
8.4.7
8.4.7.1
8.4.7.2
Korzystanie z menu aktywnych usterek (M4) 99
8.5
Przechodzenie do menu aktywnych usterek 99
8.5.1
Analizowanie rekordu danych z czasu wystąpienia usterki 100
8.5.2
Rekord danych z czasu wystąpienia usterki 100
8.5.3
Wybieranie panelu jako trybu sterowania 98
Kopiowanie ustawionej wartości zadanej częstotliwości do panelu sterującego 99
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 5Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
8.6
Korzystanie z menu historii usterek (M5) 101
8.6.1
Menu historii usterek (M5) 101
8.6.2
Kasowanie historii usterek 101
8.7
Korzystanie z menu systemu (M6) 101
8.7.1
Przechodzenie do menu Systemu
Funkcje Menu systemu 102
8.7.2
Zmiana wartości 105
8.7.3
Zmiana aplikacji 105
8.7.4
Kopiowanie parametrów (TransferParam (S6.3)) 105
8.7.5
8.7.5.1
8.7.5.2
8.7.5.3
8.7.5.4
8.7.5.5
Spis treści
101
Zapisywanie zestawów parametrów (ZestawParam, S6.3.1) 106
Ładowanie parametrów do panelu sterującego (ZapisDoPanelu, S6.3.2) 106
Pobieranie parametrów do przetwornicy (Zapis z panelu, S6.3.3) 106
Włączanie/wyłączanie funkcji Automatyczny backup parametrów (P6.3.4) 106
Porównywanie parametrów 107
Bezpieczeństwo 108
8.7.6
8.7.6.1
8.7.6.2
8.7.6.3
8.7.6.4
8.7.6.5
8.7.6.6
8.7.6.7
8.7.6.8
8.7.6.9
Ustawienia panelu 110
8.7.7
8.7.7.1
8.7.7.2
8.7.7.3
8.7.7.4
8.7.7.5
Znajdowanie menu Bezpieczeństwo 108
Hasła 108
Ustawianie hasła 108
Wprowadzanie hasła 108
Wyłączanie funkcji hasła 108
Blokowanie parametru 109
Kreator rozruchu (P6.5.3) 109
Aktywowanie/wyłączanie kreatora rozruchu 109
Włączanie/wyłączanie zmiany elementów monitorowania wielopozycyjnego 109
Znajdowanie menu ustawień panelu 110
Zmiana strony domyślnej 110
Strona domyślna w Menu operacyjnym (P6.6.2) 110
Ustawianie czasu time out 110
Kontrast (P6.6.4) 111
8.7.7.6
Ustawienia sprzętowe 111
8.7.8
8.7.8.1
8.7.8.2
8.7.8.3
8.7.8.4
8.7.8.5
8.7.8.6
Czas podświetlenia (P6.6.5) 111
Znajdowanie menu ustawień sprzętowych 111
Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania 111
Sterowanie wentylatorem 111
Zmiana ustawień sterowania wentylatorem 112
Limit czasu potwierdzenia HMI (P6.7.3) 112
Zmiana limitu czasu potwierdzenia HMI 112
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I6 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
8.7.8.7
8.7.8.8
8.7.8.9
Informacja 113
8.7.9
8.7.9.1
8.7.9.2
8.7.9.3
8.7.9.4
8.7.9.5
8.7.9.6
8.7.9.7
8.7.9.8
8.7.9.9
8.7.9.10
Spis treści
Zmiana liczby prób odebrania potwierdzenia HMI (P6.7.4) 113
Filtr sinusoidalny (P6.7.5)
Tryb wstępnego ładowania (P6.7.6) 113
Przechodzenie do menu Informacja 113
Liczniki główne (S6.8.1) 113
Liczniki wyłączeń awaryjnych (S6.8.2) 113
Zerowanie liczników bieżących 114
Software (S6.8.3) 114
Aplikacje (S6.8.4) 114
Sprawdzanie strony aplikacji 114
Hardware (S6.8.5) 115
Sprawdzanie statusu karty opcji 115
Menu debugowania (Spr. Bledow) (S6.8.7) 115
113
Korzystanie z menu kart rozszerzeń 115
8.8
Menu kart rozszerzeń 115
8.8.1
Przeglądanie podłączonych kart opcji 116
8.8.2
Sprawdzanie parametrów karty opcji 116
8.8.3
Pozostałe funkcje panelu sterującego 116
8.9
Uruchomienie 117
9
Kontrole bezpieczeństwa przed przystąpieniem do uruchomienia 117
9.1
Uruchomienie przetwornicy częstotliwości 118
9.2
Pomiar izolacji kabli i silnika 118
9.3
Kontrola izolacji kabla silnika 119
9.3.1
Kontrola izolacji kabla zasilającego 119
9.3.2
Kontrola izolacji silnika 119
9.3.3
Czynności kontrolne po uruchomieniu 119
9.4
Testowanie przetwornicy częstotliwości po uruchomieniu 119
9.4.1
Test pracy (RUN) bez obciążenia 120
9.4.2
9.4.2.1
Test A: Sterowanie poprzez zaciski sterowania 120
9.4.2.2
Test rozruchu 120
9.4.3
Przebieg identyfikacyjny 121
9.4.4
Konserwacja 122
Harmonogram konserwacji 122
10.1
Formowanie kondensatorów 122
10.2
Test B: Sterowanie za pomocą panelu 120
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 7Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Śledzenie usterek 124
11.1
Ogólne informacje o śledzeniu usterek 124
11.2
Kasowanie usterki 124
11.3
Tworzenie pliku informacji serwisowych
Dane techniczne 126
Masa przetwornicy częstotliwości 126
12.1
Wymiary 126
12.2
Informacje o wymiarach 126
12.2.1
Do montażu naściennego 127
12.2.2
12.2.2.1
12.2.2.2
12.2.2.3
12.2.2.4
Montaż kołnierzowy 134
12.2.3
Wymiary dla FR4-FR6 127
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR7 129
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR8 130
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR9 132
Spis treści
125
12.2.3.1
12.2.3.2
12.2.3.3
Wolnostojące 139
12.2.4
12.2.4.1
Dobór kabli i bezpieczników 142
12.3
Lista doboru kabli i bezpieczników 142
12.3.1
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 208-240 V i 380-500 V, FR4-FR9 142
12.3.2
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 208-240 V i 380-500 V, FR4-FR9, Ameryka Północna 143
12.3.3
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V, FR6-FR9 144
12.3.4
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V (wartość znamionowa UL 600 V), FR6-F9, Ameryka Północna
12.3.5
Dobór kabli i bezpieczników dla przetwornicy wolnostojącej, 380-500 V od FR10 do FR11 146
12.3.6
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia zasilania 380-500 V, FR10-FR11, Ameryka Północna 147
12.3.7
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V, FR10-FR11 147
12.3.8
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V (wartość znamionowa UL 600 V), FR10-F11, Ameryka Północ-
12.3.9 na 148
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR4-FR6 134
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR7-FR8 136
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR9 138
Wymiary dla wariantu wolnostojącego FR10-FR11 139
145
Długości zdejmowanej izolacji kabli 149
12.4
Momenty dokręcania śrub pokrywy 150
12.5
Momenty dokręcania zacisków 150
12.6
Moce znamionowe 151
12.7
Przeciążalność 151
12.7.1
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 208–240 V 152
12.7.2
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 208–240 V, Ameryka Północna 153
12.7.3
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I8 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
12.7.4
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 380–500 V 154
12.7.5
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 380–500 V, Ameryka Północna
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 525–690 V (klasa UL 600 V) 157
12.7.6
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 525–690 V (klasa UL 600 V), Ameryka Północna 158
12.7.7
Dane techniczne VACON® NXP 160
12.8
Wartości znamionowe czoppera hamulca 164
12.9
Wartości znamionowe czoppera hamulca 164
12.9.1
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 208-240 V 165
12.9.2
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 380-500 V 166
12.9.3
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 525-690 V 167
12.9.4
Wewnętrzne rezystory hamowania, FR4-FR6 (380-500 V) 168
12.9.5
Błędy i alarmy 168
12.10
Spis treści
156
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 9Danfoss A/S © 2020.02
UWAGA! Wersje instrukcji obsługi produktów w języku angielskim i francuskim zawierające istotne informacje dotyczące bezpiec­zeństwa, ostrzeżenia i przestrogi można pobrać ze strony https://www.danfoss.com/pl-pl/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informa­tions de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/pl-pl/service-and-support/.
089
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia przetwornicy częstot­liwości. Jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby eksploatować przetwornicę częstotliwości w sposób bezpieczny i profesjonalny. Szczególną uwagę należy poświęcić instrukcjom bezpieczeństwa i ogólnym ostrzeżeniom. Tę instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości.
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawansowane funkcje i procedury programowania przetwornicy częstotliwości.
Instrukcje VACON® NX dostarczają szczegółowych informacji na temat pracy z parametrami oraz przedstawiają wiele przykłado­wych zastosowań.
Więcej informacji na temat kart we/wy i ich montażu można znaleźć w instrukcji obsługi kart we/wy VACON® NX.
Instrukcje obsługi do pracy z kartami opcji i innym sprzętem opcjonalnym.
Uzupełniające publikacje i instrukcje są udostępniane przez firmę Danfoss.
1.3 Usuwanie po zakończeniu eksploatacji
Sprzętu zawierającego podzespoły elektryczne nie można usuwać wraz z odpadami domowymi. Sprzęt taki należy oddzielić od in­nych odpadów, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
1.4 Zaświadczenia o zgodności typu i certyfikaty
Poniżej znajduje się lista niektórych możliwych zatwierdzeń i certyfikatów dla przetwornic częstotliwości Danfoss:
U W A G A
Informacje o zatwierdzeniach i certyfikatach przetwornicy częstotliwości znajdują się na jej tabliczce znamionowej. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem lub partnerem firmy Danfoss.
1.5 Podręczna instrukcja obsługi rozruchu
Procedury, które muszą być wykonane podczas instalacji i uruchamiania.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I10 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
W razie problemów należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Firma Vacon Ltd nie odpowiada za niezgodne z instrukcjami użytkowanie przetwornic częstotliwości.
Procedura
1.
Sprawdź czy dostawa jest zgodna z złożonym zamówieniem, patrz 4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki.
2.
Przed przystąpieniem do uruchamiania, przeczytaj uważnie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w części 2.1 Za-
grożenie i ostrzeżenia i 2.2 Środki ostrożności i uwagi.
3.
Zanim przystąpisz do montażu mechanicznego, sprawdź minimalną dostępną przestrzeń wokół przetwornicy częstotliwo­ści (5.2.2 Chłodzenie, FR4-FR9 i 5.2.3 Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11)) oraz warunki otoc­zenia, patrz 12.8 Dane techniczne VACON® NXP.
4.
Sprawdź rozmiary kabla silnika, kabla zasilającego i bezpieczników po stronie zasilania oraz podłączenia kabli. Przeczytaj 6.1
Podłączenia kabli, 6.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i 6.3 Uziemienie.
5.
Postępuj zgodnie z instrukcjami montażu, patrz 6.5 Instalowanie kabli.
6.
Znajdź informacje dotyczące połączeń sterujących, opisane w części 7.3.2 Zaciski sterowania na karcie OPTA1.
7.
Jeśli kreator rozruchu jest aktywny, wybierz język panelu sterującego oraz aplikację. Zatwierdź swoje wybory wciskając przycisk [enter]. Jeśli kreator rozruchu jest wyłączony, postępuj zgodnie z instrukcjami w podpunktach A i B.
a.
Wybierz język panelu sterującego w menu M6 na stronie 6.1. W celu zapoznania się z instrukcjami, patrz 8.7.3 Zmi-
ana wartości.
b.
Wybierz aplikację w menu M6 na stronie 6.2. W celu zapoznania się z instrukcjami, patrz 8.7.4 Zmiana aplikacji.
8.
Wszystkie parametry posiadają domyślne ustawienie fabryczne. Aby zapewnić prawidłową pracę przetwornicy częstotliwo­ści, upewnij się, że parametry w grupie G2.1 mają wartości zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Więcej informacji na temat parametrów na liście zawiera Instrukcja aplikacji All in One VACON®.
Wprowadzenie
Napięcie znamionowe silnika
Częstotliwość znamionowa silnika
Znamionowa prędkość obrotowa silnika
Znamionowy prąd silnika
Cos fi silnika
9.
Postępuj zgodnie z instrukcjami uruchamiania, patrz 9.2 Uruchomienie przetwornicy częstotliwości.
Przetwornica częstotliwości VACON® NXS/NXP jest gotowa do pracy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 11Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zagrożenie i ostrzeżenia
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ELEMENTÓW MODUŁU MOCY
Kiedy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej, podzespoły modułu mocy są pod napięciem. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Nie należy dotykać elementów modułu mocy, gdy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej. Przed podłączeniem
-
przetwornicy do sieci zasilającej należy się upewnić, że pokrywy przetwornicy są zamknięte.
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ZACISKÓW
Zaciski U, V W silnika, zaciski rezystora hamowania lub zaciski DC znajdują się pod napięciem, gdy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej, nawet jeżeli silnik nie pracuje. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażenia­mi.
Nie należy dotykać zacisków U, V i W silnika, zacisków rezystora hamowania ani zacisków DC, gdy przetwornica jest podłąc-
-
zona do sieci zasilającej. Przed podłączeniem przetwornicy do sieci zasilającej należy się upewnić, że pokrywy przetwornicy są zamknięte.
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z OBWODU POŚREDNIEGO DC LUB ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Połączenia zaciskowe i elementy przetwornicy mogą pozostać pod napięciem jeszcze przez 5 minut po odłączeniu od zasilania i zatrzymaniu silnika. Także strona obciążenia przetwornicy może generować napięcie. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac elektrycznych przy przetwornicy:
-
Odłącz przetwornicę od zasilania i upewnij się, że silnik jest zatrzymany. Zablokuj i oznacz źródło zasilania przetwornicy. Upewnij się, że żadne zewnętrzne źródło nie generuje niezamierzonego napięcia podczas pracy. Odczekaj 5 minut i dopiero wtedy otwórz drzwi szafy sterującej lub zdejmij osłonę przetwornicy częstotliwości. Za pomocą urządzenia pomiarowego upewnij się, że nie ma żadnego napięcia.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ZACISKÓW STEROWANIA
Na zaciskach sterowania może występować niebezpieczne napięcie, nawet jeśli przetwornica jest odłączona od zasilania. Kontakt z tym napięciem może spowodować obrażenia ciała.
Przed dotknięciem zacisków sterowania należy się upewnić, że nie występuje na nich napięcie.
-
O S T R Z E Ż E N I E
PRZYPADKOWY ROZRUCH SILNIKA
Załączenie zasilania, zanik zasilania lub skasowanie usterki spowodują automatyczny rozruch silnika (jeśli sygnał startu jest aktyw­ny), chyba że dla logiki sygnału Start/Stop wybrano sterowanie impulsowe. W przypadku zmiany parametrów, aplikacji lub oprogramowania funkcje we/wy (w tym sygnały wejściowe rozruchu) mogą ulec zmianie. Jeśli uaktywniono funkcję automatycz­nego resetowania, silnik zostanie automatycznie uruchomiony po automatycznym skasowaniu usterki. Patrz Przewodnik progra­mowania aplikacji. Nieupewnienie się, że silnik, system i podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, grozi uszkodzeniem sprzętu lub poważnymi obrażeniami.
Jeśli przypadkowy rozruch silnika może być niebezpieczny, należy odłączyć silnik od przetwornicy. Należy sprawdzić, czy
-
sprzęt może bezpiecznie pracować w każdych warunkach.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I12 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
O S T R Z E Ż E N I E
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.
-
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z PRZEWODNIKA UZIEMIENIA OCHRONNEGO
Przetwornica może powodować przepływ prądu w przewodzie uziemienia ochronnego. W przypadku niezastosowania urządze­nia ochronnego różnicowoprądowego (RCD) typu B lub urządzenia monitorującego prąd różnicowy (RCM) wyłącznik różnicowo­prądowy RCD może nie zapewnić zakładanej ochrony, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie RCD lub RCM typu B należy zamontować po stronie sieci zasilającej.
-
2.2 Środki ostrożności i uwagi
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ NIEWŁAŚCIWE WYKONYWANIE POMIARÓW
Dokonywanie pomiarów w przetwornicy częstotliwości, gdy jest ona podłączona do sieci zasilającej, może skutkować uszkodze­niem urządzenia.
Nie należy dokonywać pomiarów, gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona do sieci zasilającej.
-
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ NIEWŁAŚCIWE CZĘŚCI ZAMIENNE
Użycie części zamiennych niepochodzących od producenta przetwornicy może spowodować jej uszkodzenie.
Nie należy stosować części zamiennych niepochodzących od producenta.
-
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI Z POWODU NIEWYSTARCZAJĄCEGO UZIEMIENIA
Niezastosowanie przewodu uziemiającego może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przetwornica częstotliwości musi być zawsze uziemiona za pomocą przewodu uziomowego podłączonego do zacisku uzie-
-
mienia oznaczonego symbolem PE.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO SKALECZENIA O OSTRE KRAWĘDZIE
Ostre krawędzie przetwornicy częstotliwości mogą być przyczyną skaleczenia.
Montaż urządzenia, kabli i innych elementów oraz prace konserwacyjne powinny być wykonywane w rękawicach ochron-
-
nych.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO OPARZENIA PRZY DOTKNIĘCIU GORĄCYCH POWIERZCHNI
Dotknięcie powierzchni oznaczonych naklejką „hot surface” („gorąca powierzchnia”) może skutkować obrażeniami.
Nie należy dotykać powierzchni oznaczonych naklejką „hot surface” („gorąca powierzchnia”).
-
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 13Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ WYŁADOWANIA ELEKTROSTATYCZNE
Niektóre wewnętrzne podzespoły elektroniczne przetwornicy częstotliwości są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD). Ładunek elektrostatyczny może uszkodzić te podzespoły.
Należy zawsze stosować ochronę ESD podczas pracy z elektronicznymi komponentami przetwornicy częstotliwości. Nie nale-
-
ży dotykać elementów na płytkach drukowanych bez odpowiedniej ochrony ESD.
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI SPOWODOWANE JEJ PRZESUWANIEM
Przemieszczenie po montażu może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przetwornicy częstotliwości nie należy przesuwać. Powinna ono być zamontowana na stałe, co zapobiegnie jej uszkodzeniu.
-
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI SPOWODOWANE NIEPRAWIDŁOWYM POZIOMEM EMC
Wymagania dotyczące poziomu EMC dla przetwornicy częstotliwości zależą od środowiska instalacji. Niewłaściwy poziom EMC może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości do sieci zasilającej należy się upewnić, że poziom EMC przetwornicy jest
-
poprawny dla tej sieci.
U W A G A
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
W środowisku mieszkalnym ten produkt może powodować zakłócenia radiowe.
Należy zastosować dodatkowe środki zaradcze.
-
U W A G A
URZĄDZENIE ODŁĄCZAJĄCE ZASILANIE
Jeśli gdy przetwornica częstotliwości stanowi część wyposażenia maszyny, producent maszyny musi zapewnić urządzenie odłąc­zające zasilanie (zobacz norma EN 60204-1).
U W A G A
WADLIWE DZIAŁANIE WYŁĄCZNIKÓW RÓŻNICOWOPRĄDOWYCH
Z powodu dużych prądów pojemnościowych występujących w przetwornicy częstotliwości wyłączniki różnicowoprądowe mogą nie zadziałać prawidłowo.
U W A G A
TESTY WYTRZYMAŁOŚCI NA NAPIĘCIE
Samodzielnie wykonywane testy wytrzymałości na napięcie mogą spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Nie wolno testować wytrzymałości na napięcie przetwornicy częstotliwości. Producent już wykonał niezbędne testy.
-
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I14 | Danfoss A/S © 2020.02
Edycja
Uwagi
DPD01232I
Podręcznik uzupełniono o informacje dotyczące przetwornic wolnostojących FR10 i FR11. Drobne poprawki instrukcji.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3 Przegląd produktów
3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przetwornica częstotliwości jest elektronicznym sterownikiem silnika przeznaczonym do:
Sterowania prędkością obrotową silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z zewnętrz­nych sterowników. Układ napędowy mocy składa się z przetwornicy częstotliwości, silnika i sprzętu napędzanego przez silnik.
Monitorowania aspektów systemu i statusu silnika.
Przetwornica częstotliwości może również służyć do zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem. Dzięki rozbudowanym opcjom we/wy, magistrali komunikacyjnej oraz łatwemu programowaniu, przetwornica VACON® NXP może
również pełnić funkcję programowalnego sterownika zdarzeń (PLC) w obrębie wielu zastosowań. Możliwy jest również rozwój w obrębie zastosowań niestandardowych, dzięki wykorzystaniu narzędzia VACON® Programming oraz standardowych języków pro­gramowania PLC, określonych w IEC 61131/3.
Zależnie od konfiguracji przetwornica częstotliwości może być używana w samodzielnych aplikacjach lub jako część większego sys­temu lub instalacji.
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowiskach mieszkalnych, przemysłowych i komercyjnych zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i standardami.
U W A G A
W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe i w takim przypadku może być konieczne podję­cie dodatkowych działań zaradczych.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w części
12.8 Dane techniczne VACON® NXP.
3.2 Wersja instrukcji
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Oryginalnym językiem tej instrukcji jest angielski.
Tabela 1: Wersja instrukcji i oprogramowania
3.3 Etykieta opakowania
Etykieta na opakowaniu zawiera szczegółowe informacje o dostawie.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 15Danfoss A/S © 2020.02
A B
H
G
F
E
D
C
I
e30bf961.10
1003322235
V00001687465
NXP00875-A2H1SSS-A1A2000000
171208
B.ID :
S/ N:
Type:
AC DR I VE
V00001687465
7DP-008752-116SC8
Made in Finland Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d . No :
Appl icat i on :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
A
Identyfikator partii
B
Numer zamówienia VACON
®
C
Kod typu
D
Numer seryjny
E
Napięcie zasilania
F
Znamionowy prąd wyjściowy
G
Klasa ochrony
H
Kod oprogramowania układowego
I
Numer zamówienia klienta
Kod
Opis
VACON
Ta część jest taka sama we wszystkich produktach.
NXP
Zakres produktu:
NXP = VACON® NXP
NXS = VACON® NXS
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 1: Etykieta na opakowaniu przetwornic częstotliwości VACON® NXS/NXP
3.4 Opis kodu typu
Kod typu urządzenia VACON® składa się z kodów standardowych i opcjonalnych. Każda część kodu typu odpowiada danym znajdu­jącym się na zamówieniu.
Przykład
Oto przykładowy format kodu:
NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT
Tabela 2: Opis kodu typu
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I16 | Danfoss A/S © 2020.02
-
-
-
-
-
-
Kod
Opis
0003
Prąd znamionowy przetwornicy w amperach. Na przykład: 0003 = 3 A
5
Napięcie zasilania:
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
6 = 525-600 V (IEC) 525-600 V (cULus)
A
Panel sterujący:
A = standardowy (wyświetlacz tekstowy)
B = brak lokalnego panelu sterowania
F = zaślepka na gniazdo panelu
G = wyświetlacz graficzny
2
Klasa ochrony:
0 = IP00
2 = IP21 (UL Typ 1)
5 = IP54 (UL Typ 12)
T = zamontowany w kołnierzu (przez otwór)
H
Poziom emisji EMC:
C = zgodna z kategorią C1 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, pierwsze środowisko, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
H = zgodna z kategorią C2 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, instalacje stacjonarne, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
L = zgodna z kategorią C3 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, drugie środowisko, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
T = zgodna z normą IEC/EN 61800-3 + A1 w przypadku używania w sieciach IT (C4)
N = brak ochrony przed emisją EMC. Niezbędny jest zewnętrzny filtr EMC.
1
Czopper hamulca:
(1)
0 = brak czoppera hamulca
1 = wewnętrzny czopper hamulca
2 = wewnętrzny czopper hamulca i rezystor hamowania, dostępne dla:
208-240 V (FR4-FR6)
380-500 V (FR4-FR6)
SSS
Zmiany sprzętu:
Zasilanie, pierwsza litera (Xxx):
S = złącze 6-impulsowe (FR4-FR11)
B = dodatkowe złącze DC (FR8-FR11)
O = przełącznik standardowy i wejściowy (wariant wolnostojący)
J = FR10-11 wolnostojące z wyłącznikiem dwubiegunowym jednozapadkowym i zaciskami obwodu poś­redniego DC
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 17Danfoss A/S © 2020.02
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kod
Opis
P = przełącznik standardowy i wejściowy UL (wariant wolnostojący)
K = złącza DC i przełącznik wejściowy UL (wariant wolnostojący)
Montaż, druga litera: (xXx):
S = przetwornica chłodzona powietrzem
Karty, trzecia litera (xxX):
S = karty standardowe (FR4-FR8)
V = karty z pokryciem (FR4-FR8)
F = karty standardowe (FR9-FR11)
G = karty z pokryciem (FR9-FR11)
A = Światłowód, sterowanie zintegrowane (przetwornice wolnostojące od FR10 do FR11)
B = Światłowód, sterowanie zintegrowane, karty z pokryciem (przetwornice wolnostojące od FR10 do FR11)
N = oddzielna skrzynka sterowania IP54 (UL typ 12), karty standardowe, złącze światłowodowe (FR9 IP00, ≥ FR10)
O = oddzielna skrzynka sterowania IP54 (UL typ 12), karty z pokryciem, złącze światłowodowe (FR9 IP00, ≥ FR10)
X = oddzielna skrzynka sterowania IP00, karty standardowe (FR9 IP00)
Y = oddzielna skrzynka sterowania IP00, karty z pokryciem (FR9 IP00)
A1A2C30000
Karty opcji. Dwa znaki dla każdego gniazda. 00 = gniazdo nieużywane. Skróty oznaczeń kart opcji:
A = podstawowa karta we/wy
B = karta rozszerzeń we/wy
C = karta magistrali komunikacyjnej
D = karta specjalna
E = karta magistrali komunikacyjnej
Na przykład C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Kody opcjonalne. Pełną listę kodów opcji znajdziesz w Przewodniku po produktach VACON®.
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
2 (208-240 V)
0003
FR4
0004
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
1
rezystor hamowania jest dostępny jako opcja do zewnętrznej instalacji dla napięcia 208-240 V (FR7-FR11), 380-500 V (FR7-FR11) i 525-690 V
(wszystkie rozmiary obudów).
3.5 Rozmiary obudów
Przykład
Kody prądu nominalnego oraz nominalnego napięcia zasilania stanowią składową kodu typu (patrz 3.4 Opis kodu typu) znajdujące­go się na etykiecie zestawu (patrz 3.3 Etykieta opakowania). Korzystając z tych wartości, znajdź rozmiar obudowy przetwornicy częs­totliwości w tabeli.
W przykładzie „NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT” kod prądu znamionowego to 0003, a kod znamionowego napięcia zasila­nia to 5.
Tabela 3: Rozmiary obudów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I18 | Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0007
0008
0011
0012
0017
FR5
0025
0031
0048
FR6
0061
0075
FR7
0088
0114
0140
FR8
0170
0205
0261
FR9
0300
5 (380-500 V)
0003
FR4
0004
0005
0007
0009
0012
0016
FR5
0022
0031
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 19Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0038
FR6
0045
0061
0072
FR7
0087
0105
0140
FR8
0168
0205
0261
FR9
0300
0385
Wariant wolnostojący FR10
0460
0520
0590
Wariant wolnostojący FR11
0650
0730
6 (500-690 V)
0004
FR6
0005
0007
0010
0013
0018
0022
0027
0034
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I20 | Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0041
FR7
0052
0062
FR8
0080
0100
0125
FR9
0144
0177
0205
0261
Wariant wolnostojący FR10
0325
0385
0416
0460
Wariant wolnostojący FR11
0502
0590
Napięcie zasilania
Rozmiar obudowy
IP21 (UL Typ 1)
IP54 (UL Typ 12)
208-240 V
FR4-FR9
xx350-500 V
FR4-FR9
xx350-500 V
Wariant wolnostojący FR10
xx350-500 V
Wariant wolnostojący FR11
x–525-690 V
FR4-FR9
xx525-690 V
Wariant wolnostojący FR10
xx525-690 V
Wariant wolnostojący FR11
x
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.6 Dostępne klasy ochrony
Tabela 4: Dostępne klasy ochrony
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 21Danfoss A/S © 2020.02
Klasa EMC w normie IEC/EN 61800-3 + A1
Rów­noważ­na kla­sa EMC VA­CON
®
Opis
Dostępna dla
C1CNajlepsza ochrona EMC. Te przetwornice częstotliwości mają napięcie znamio­nowe mniejsze niż 1000 V. Są używane w pierwszym środowisku.
U W A G A
W przypadku klasy ochrony IP21 przetwornicy częstotliwości (UL Typ 1) tylko emisje przewodzone mieszczą się w wymaganiach kategorii C1.
380–500 V, FR4– FR6, IP54 (UL Typ
12)
C2HObejmuje przetwornice częstotliwości w instalacjach stacjonarnych. Te przetwor­nice częstotliwości mają napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V. Przetwornice częstotliwości kategorii C2 mogą być używane w pierwszym i drugim środowisku.
380–500 V (FR4– FR9) i 208–240 V (FR4–FR9)
C3LObejmuje przetwornice częstotliwości o napięciu znamionowym mniejszym niż 1000 V. Te przetwornice częstotliwości są stosowane wyłącznie w drugim środo­wisku.
IP21 (UL Typ 1) i IP54 (UL Typ 12) w obudowach FR10 i większych dla zak­resu napięcia 380– 500 V oraz FR6 i większych dla zak­resu napięcia 525– 690 V
C4TTe przetwornice częstotliwości spełniają wymagania normy IEC/EN 61800-3 + A1, jeśli są używane w układach IT. W takich systemach sieci są odizolowane od uzie­mienia lub uziemione z wysoką impedancją w celu zmniejszenia wartości prądu upływowego.
U W A G A
Jeżeli te przetwornice częstotliwości są stosowane w innej sieci zasilającej, wy­magania odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) nie będą speł­nione.
Aby zmienić klasę EMC przetwornicy częstotliwości VACON® NX z C2 lub C3 na C4, należy postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji 6.6 Instalacja w układzie IT.
Wszystkie produk­ty
Brak zabez­pieczenia
N
Przetwornice częstotliwości o tej kategorii nie zapewniają ochrony przed emisją EMC. Te przetwornice są instalowane w obudowach.
W klasie ochrony IP00
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.7 Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Norma dla produktu (dotycząca wymagań odporności EMC) IEC/EN 61800-3 + A1 definiuje 5 kategorii. Przetwornice częstotliwości The VACON® są podzielone na pięć klas EMC, które odpowiadają kategoriom określonym przez normę. Wszystkie przetwornice częs­totliwości VACON® NX są zgodne z normą IEC/EN 61800-3 + A1.
Kod typu wskazuje kategorię, której wymagania spełnia dana przetwornica częstotliwości (patrz 3.4 Opis kodu typu). Kategoria ulega zmianie w przypadku zmiany następujących właściwości w przetwornicy częstotliwości:
poziom zakłóceń elektromagnetycznych
wymagania sieci układu zasilania
środowisko instalacji (patrz norma IEC/EN 61800-3 + A1)
Tabela 5: Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I22 | Danfoss A/S © 2020.02
-
Klasa EMC w normie IEC/EN 61800-3 + A1
Rów­noważ­na kla­sa EMC VA­CON
®
Opis
Dostępna dla
przed emis­ją EMC
U W A G A
Zwykle niezbędne jest zastosowanie zewnętrznego filtra EMC w celu zapewnie­nia zgodności z wymaganiami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
U W A G A
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
W środowisku mieszkalnym ten produkt może powodować zakłócenia radiowe.
Należy zastosować dodatkowe środki zaradcze.
e30bf978.10
K
A B C
L
D
E
J
F
I H G
reset
ready
run
fault
select enter
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.8 Panel sterujący
Przegląd produktów
3.8.1 Wprowadzenie do panelu sterującego
Panel sterujący to interfejs użytkownika przetwornicy częstotliwości. Za pomocą panelu sterującego można sterować prędkością silnika oraz monitorować stan przetwornicy częstotliwości. Służy on również do ustawiania parametrów przetwornicy częstotliwo­ści.
Panel sterujący można odłączyć od przetwornicy częstotliwości. Panel sterujący jest izolowany od napięcia sieci.
3.8.2 Panel klawiatury
Panel przetwornic VACON® ma 9 przycisków, za pomocą których można sterować przetwornicą częstotliwości (i silnikiem), ustawiać parametry i monitorować wartości.
Ilustracja 2: Przyciski panelu przetwornicy VACON® NXP
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 23Danfoss A/S © 2020.02
A
Dioda LED [ready] świeci się, gdy zasilanie AC jest podłączone do przetwornicy i nie ma żadnych ak­tywnych usterek. Jednocześnie wyświetlany jest wskaźnik statusu przetwornicy Gotowość.
B
Dioda LED [run] świeci się, gdy przetwornica częs­totliwości pracuje. Miga po naciśnięciu przycisku Stop, kiedy przetwornica częstotliwości zwalnia do zatrzymania.
C
Dioda LED [fault] miga, gdy przetwornica częstotli­wości zostaje zatrzymana z powodu niebezpiecz­nych warunków (wyłączenie awaryjne). Patrz 8.5.1
Przechodzenie do menu aktywnych usterek.
D
Przycisk Start. Gdy aktywnym trybem sterowania jest panel, ten przycisk służy do uruchamiania silni­ka. Patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania.
E
Przycisk Stop. Naciśnięcie tego przycisku zatrzymuje silnik (chyba że funkcja Stop została wyłączona w parametrze R3.4/R3.6). Patrz 8.4.2 Parametry Keypad
Control (Sterow.Z Panelu), M3.
F
Przycisk przesuwania w prawo. Służy do przechod­zenia do przodu w strukturze menu, przesuwania kursora w prawo (w menu parametrów) oraz prze­chodzenia do trybu edycji.
G
Przycisk [enter]. Służy do potwierdzania wyboru i ka­sowania historii usterek (w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 s).
H
Przycisk przeglądania w dół. Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu oraz zmniejszania wartości.
I
Przycisk [select]. Umożliwia przechodzenie między dwoma ostatnimi wyświetlanymi ekranami, na przy­kład w celu sprawdzenia, jak nowa wartość zmienia inną wartość.
J
Przycisk przesuwania w lewo. Służy do przechodze­nia wstecz w strukturze menu oraz przesuwania kur­sora w lewo (w menu parametrów).
K
Przycisk [reset]. Umożliwia skasowanie usterki.
L
Przycisk przeglądania w górę Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu w dół or­az zmniejszania wartości.
K
A
B
C
L
D
E
J
F
I
H
G
reset
START
STOP
ready
run
fault
select
enter
e30bg072.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 3: Przyciski panelu przetwornicy VACON® NXS
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I24 | Danfoss A/S © 2020.02
A
Dioda LED [ready] świeci się, gdy zasilanie AC jest podłączone do przetwornicy i nie ma żadnych ak­tywnych usterek. Jednocześnie wyświetlany jest wskaźnik statusu przetwornicy Gotowość.
B
Dioda LED [run] świeci się, gdy przetwornica częs­totliwości pracuje. Miga po naciśnięciu przycisku Stop, kiedy przetwornica częstotliwości zwalnia do zatrzymania.
C
Dioda LED [fault] miga, gdy przetwornica częstotli­wości zostaje zatrzymana z powodu niebezpiecz­nych warunków (wyłączenie awaryjne). Patrz 8.5.1
Przechodzenie do menu aktywnych usterek.
D
Przycisk [START]. Gdy aktywnym trybem sterowania jest panel, ten przycisk służy do uruchamiania silni­ka. Patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania.
E
Przycisk [STOP]. Naciśnięcie tego przycisku zatrzy­muje silnik (chyba że funkcja Stop została wyłączona w parametrze R3.4/R3.6). Patrz 8.4.2 Parametry Key-
pad Control (Sterow.Z Panelu), M3.
F
Przycisk przesuwania w prawo. Służy do przechod­zenia do przodu w strukturze menu, przesuwania kursora w prawo (w menu parametrów) oraz prze­chodzenia do trybu edycji.
G
Przycisk [enter]. Służy do potwierdzania wyboru i ka­sowania historii usterek (w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 s).
H
Przycisk przeglądania w dół. Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu oraz zmniejszania wartości.
I
Przycisk [select]. Umożliwia przechodzenie między dwoma ostatnimi wyświetlanymi ekranami, na przy­kład w celu sprawdzenia, jak nowa wartość zmienia inną wartość.
J
Przycisk przesuwania w lewo. Służy do przechodze­nia wstecz w strukturze menu oraz przesuwania kur­sora w lewo (w menu parametrów).
K
Przycisk [reset]. Umożliwia skasowanie usterki.
L
Przycisk przeglądania w górę Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu w dół or­az zmniejszania wartości.
A
K
L
M
B C D E
H
I
J
F G
e30bf979.10
READY
FAULT
STOP
RUN
Bus/CommKeypadI/O term
ALARM
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.8.3 Wyświetlacz
Poniższa ilustracja przedstawia poszczególne obszary wyświetlacza.
Ilustracja 4: Wskazania wyświetlacza
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 25Danfoss A/S © 2020.02
A
Silnik jest w stanie pracy. Wskazanie zacznie migać po wydaniu rozkazu zatrzymania i będzie migać podczas dalszego zmniejszania prędkości.
B
Kierunek obrotów silnika: do przodu.
C
Kierunek obrotów silnika: do tyłu.
D
Przetwornica nie pracuje.
E
Zasilanie AC jest włączone.
F
Został wygenerowany alarm.
G
Wystąpiła usterka i przetwornica częstotliwości zos­tała zatrzymana.
H
Zaciski we/wy są aktywnym trybem sterowania.
I
Panel sterujący jest aktywnym trybem sterowania.
J
Magistrala komunikacyjna jest aktywnym trybem sterowania.
K
Wskaźnik lokalizacji. W tym wierszu wyświetlany jest symbol i numer menu, parametru, itd. Na przykład M2 = Menu 2 (Parametry) lub P2.1.3 = Czas przy­spieszania.
L
Linia opisu W tym wierszu wyświetlany jest opis menu, wartości lub usterki.
M
Wiersz wartości. W tym wierszu wyświetlane są war­tości liczbowe i tekstowe wartości zadanych, para­metrów, itd. Wyświetlana jest tutaj również liczba podmenu dostępnych w każdym menu.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Wskaźniki statusu (A-G) przetwornicy informują użytkownika o statusie silnika i przetwornicy częstotliwości. Wskaźniki trybu sterowania (H, I, J) pokazują wybrany tryb sterowania. Tryb sterowania określa miejsce, z którego wydawane są roz-
kazy zatrzymania/uruchamiania i zmieniane są wartości zadane. W celu dokonania takiego wyboru, przejdź do menu Keypad Con­trol (Sterow.Z Panelu) (M3) (patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania).
Trzy linie tekstowe (K. L, M) zawierają informacje o bieżącej lokalizacji w strukturze menu i pracy przetwornicy.
Przegląd produktów
3.8.4 Podstawowa struktura menu
Dane przetwornicy częstotliwości znajdują się w menu i podmenu. Na rysunku przedstawiono podstawową strukturę menu przet­wornicy częstotliwości.
Pokazana tu struktura menu jest przykładowa. Zawartość i elementy menu mogą się różnić w zależności od używanej aplikacji.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I26 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bf981.10
V1.6 Moc silnika
V1.7 Napiecie silnika
V1.8 Napiecie szyn DC
S6.6 UstawKlawiatury
S6.7 Nastawy Hardware
S6.8 Informacje systemowe
S6.9 Power monitor
S6.11 Monitorowanie wielopozycyjne mocy
V1.9 Temp. falownika
V1.10 Temp. silnika
V1.11 WeAn AI 1
V1.12 WeAn AI 2
V1.13 Prad We An
V1.14 DIN1, DIN2, DIN3
V1.15 DIN4, DIN5, DIN6
V1.16 Wyjście analogowe
V1.17 Elementy monitor. wielopoz.
M7 Karty Rozszerzen
M5 Historia Usterek
M4 Aktywne Usterki
M6 Menu Systemu
M2 Parametry
S6.5 Bezpieczeństwo
S6.4 Porównanie parametrów
S6.3 Kopiowanie parametrów
S6.2 Wybór aplikacji
S6.1 Wybór języka
V1.5 Moment silnika
P3.4 Przycisk Stop
P3.3 Kierunek (na panelu sterującym)
R3.2 SygnZadaZPanelu
P3.1 Miejsce sterow.
M3 Sterow. Z Panelu
V1.4 Prad silnika
V1.3 Predkosc silnika
V1.2 Sygn.Czest.Zad.
V1.1 CzestWyjsciowa
M1 Monitor
Menu główne
Patrz Instrukcja aplikacji
Menu podrzędne
Menu podrzędne
Menu główne
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 5: Podstawowa struktura menu przetwornicy częstotliwości
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 27Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3 4 5 6 7 8
e30bf975.10
1
Zaciski uziemienia (FR4/FI4, FR5), 2 szt.
2
Obejmy uziemiające do przewodu sterowniczego, 3 szt.
3
Gumowe przelotki (różne rozmiary w zależności od klasy), 3 szt.
4
Płyta wejściowa kabli
5
Śruby M4x10, 5 szt.
6
Śruby M4x16, 3 szt.
7
Obejmy uziemiające dla przewodu uziomowego (FR6/FI6), 2 szt.
8
Śruby uziemiające M5x16 (FR6/FI6), 4 szt.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4 Odbiór dostawy
4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki
Zanim przetwornica częstotliwości VACON® zostanie wysłana do klienta, producent poddaje ją wielu testom.
Procedura
1.
Po usunięciu opakowania sprawdź, czy przetwornica częstotliwości nie została uszkodzona podczas transportu.
-
W razie stwierdzenia szkód powstałych podczas transportu niezwłocznie zgłoś ten fakt firmie ubezpieczającej przesyłkę lub przewoźnikowi.
2.
Aby upewnić się, że dane dostawy są prawidłowe, porównaj dane zamówienia z danymi wyszczególnionymi na etykiecie opakowania, patrz 3.3 Etykieta opakowania.
-
Jeżeli dostawa nie odpowiada zamówieniu, natychmiast skontaktuj się z dostawcą.
3.
Aby upewnić się, czy zawartość dostawy jest właściwa i kompletna, porównaj kod typu produktu z kodem typu, patrz 3.4
Opis kodu typu.
4.
Sprawdź, czy torba z wyposażeniem dodatkowym zawiera elementy pokazane na rysunku. Te akcesoria stanowią część in­stalacji elektrycznej. Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym różni się w zależności od rozmiaru obudowy i klasy ochrony.
-
– FR4/FI4-FR4-FR6: 4.1.1 Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6
-
– FR7/FI7-FR8/FI8: 4.1.2 Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8
-
– Wariant wolnostojący FR10-FR11: 4.1.3 Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym
Odbiór dostawy
4.1.1 Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6
Ilustracja 6: Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym dla FR4-FR6/FI4-FI6
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I28 | Danfoss A/S © 2020.02
2
3
4
1
e30bf976.10
1
Śruby M4x16, 3 szt.
2
Obejmy uziemiające do przewodu sterowniczego, 3 szt.
3
Gumowe przelotki GD21 (FR7/FI7 IP54/UL Typ 12), 3 szt./(FR8/FI8), 6 szt.
4
Gumowe przelotki GDM36 (FR7/FI7), 3 szt.
e30bh766.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4.1.2 Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8
Ilustracja 7: Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym dla FR7-FR8/FI7-FI8
4.1.3 Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym
Klucz do drzwi szafy znajduje się na szynie podnoszenia, w górnej części przetwornicy częstotliwości.
Odbiór dostawy
Ilustracja 8: Lokalizacja kluczyka drzwi szafy w momencie dostawy
4.2 Magazynowanie produktu
Instrukcje dotyczące warunków magazynowania produktu przed jego zainstalowaniem.
Procedura
1.
Jeśli przed zainstalowaniem przetwornica częstotliwości musi być magazynowana, dopilnować, żeby warunki otoczenia podczas magazynowania były odpowiednie:
Temperatura środowiska magazynowania: -40°C (-104°F) do +70°C (158°F)
Wilgotność względna: 0–95%, bez kondensacji
2.
Jeżeli przetwornica częstotliwości musi być magazynowana przez długi czas, należy co roku podłączać ją do zasilania. Zasi­lanie powinno być podłączone przez co najmniej 2 godziny.
3.
Jeśli urządzenie było magazynowane przez okres dłuższy niż 12 miesięcy, zachować ostrożność podczas ładowania kon­densatorów DC. W razie potrzeby wykonać procedurę formowania kondensatorów zgodnie z instrukcjami podanymi w części 10.2 Formowanie kondensatorów.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 29Danfoss A/S © 2020.02
>60°
>60°
e30bh767.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Długie magazynowanie produktu nie jest zalecane.
Odbiór dostawy
4.3 Podnoszenie produktu
Instrukcje dotyczące podnoszenia zostały dopasowane do ciężaru poszczególnych wariantów przetwornic częstotliwości. W celu wyjęcia przetwornicy z opakowania transportowego może być konieczne użycie urządzenia dźwigowego.
Procedura
1.
Sprawdź ciężar przetwornicy AC, patrz 12.1 Masa przetwornicy częstotliwości.
2.
Przetwornice częstotliwości o rozmiarze obudowy większym niż FR7/FI7 należy podnosić za pomocą żurawia.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I30 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bf977.10
Option board: NXOPT......... Date:............
IP54 upgrade/Collar EMC level modified: H/L to T
Drive modified:
in slot: A B C D E Date:............
Date:............
Date:............
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Po podniesieniu urządzenia sprawdzić, czy nie ma na nim żadnych oznak uszkodzeń.
Odbiór dostawy
4.4 Korzystanie z etykiety modyfikacji produktu („Product modified”)
W torbie z wyposażeniem dodatkowym znajduje się etykieta „Product modified” (Produkt zmodyfikowany). Służy ona do informo­wania pracowników serwisu o modyfikacjach wprowadzonych w przetwornicy częstotliwości.
Ilustracja 9: Etykieta modyfikacji produktu
Procedura
1.
Aby ułatwić znalezienie etykiety, należy przymocować ją z boku przetwornicy częstotliwości.
2.
Na tej etykiecie modyfikacji można będzie zapisywać zmiany dokonane w przetwornicy częstotliwości.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 31Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Montaż jednostki
5 Montaż jednostki
5.1 Wymagania związane ze środowiskiem instalacji
5.1.1 Wymagania ogólne dotyczące środowiska instalacji
W środowiskach z unoszącymi się w powietrzu cieczami, cząstkami stałymi, substancjami lotnymi lub żrącymi gazami należy upewn­ić się, że klasa ochrony odpowiada środowisku instalacji. Niespełnienie wymagań dotyczących warunków otoczenia może skrócić czas użytkowania przetwornicy częstotliwości. Należy się upewnić, że zostały spełnione wymagania dotyczące wilgotności powietr­za, temperatury i wysokości n.p.m.
Drgania i udary
Przetwornica częstotliwości spełnia wymagania określone dla jednostek do montażu naściennego i na podłożu w środowiskach produkcyjnych oraz jednostek montowanych w szafach przytwierdzanych do ścian lub podłogi.
Przetwornica częstotliwości nadaje się do zastosowań w środowisku morskim. W celu zapoznania się ze szczegółowymi specyfikacjami dotyczącymi warunków otoczenia, patrz 12.8 Dane techniczne VACON®
NXP.
Wymagania instalacji:
Upewnij się, czy wokół przetwornicy znajduje się odpowiednia ilość przestrzeni umożliwiającej chłodzenie, patrz 5.2.2 Chłodze-
nie, FR4-FR9 lub 5.2.3 Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11).
Przestrzeń ta jest również niezbędna do wykonywania czynności konserwacyjnych.
Upewnij się, że powierzchnia montażu jest wystarczająco płaska.
5.1.2 Instalacja na dużej wysokości n.p.m.
Wraz ze wzrostem wysokości n.p.m. zmniejsza się ciśnienie i gęstość powietrza. Im mniejsza gęstość powietrza, tym mniejsza po­jemność cieplna (tj. mniej powietrza usuwa mniej ciepła) i mniejsza odporność na pole elektryczne (dystans/napięcie przebicia).
Pełna sprawność cieplna przetwornic częstotliwości VACON® NX jest przewidziana dla instalacji na wysokościach do 1000 m n.p.m. Izolacja elektryczna jest zaprojektowana pod kątem instalacji na wysokości do 3000 m n.p.m. (należy sprawdzić dane techniczne dotyczące różnych rozmiarów jednostek).
Instalacja na większych wysokościach n.p.m. jest możliwa pod warunkiem przestrzegania podanych w tym rozdziale wytycznych dotyczących obniżania wartości znamionowych.
W celu zapoznania się z maksymalnymi dozwolonymi wysokościami n.p.m, patrz 12.8 Dane techniczne VACON® NXP. Na wysokościach powyżej 1000 m maksymalny prąd obciążenia należy zmniejszać o 1% na każde 100 m. Więcej informacji o kartach opcji oraz sygnałach we/wy i wyjściach przekaźnikowych zawiera instrukcja obsługi kart we/wy VACON
NX.
Przykład
Na przykład na wysokości 2500 m n.p.m. prąd obciążenia należy obniżyć do 85% znamionowego prądu wyjściowego (100% - (2500 ­1000 m) / 100 m x 1% = 85%).
Wraz ze wzrostem wysokości n.p.m. pogarsza się zdolność chłodzenia bezpiecznika i zmniejsza się gęstość atmosfery. Jeśli bezpieczniki są stosowane na wysokościach powyżej 2000 m, warunki znamionowe przy pracy ciągłej urządzenia są następu-
jące: I = In*(1 - (h-2000)/100*0,5/100) Gdzie I = wartość znamionowa prądu na dużej wysokości In = prąd znamionowy bezpiecznika h = wysokość n.p.m. w metrach
®
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I32 | Danfoss A/S © 2020.02
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
4000
4500
5000
0%
10%
30%
50%
70%
20%
40%
60%
80%
90%
100%
110%
C
B
A
e30bg030.30
A
Obciążalność, %
B
Wysokość n.p.m, metry
C
Obciążalność
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Montaż jednostki
Ilustracja 10: Obciążalność na dużych wysokościach
5.2 Wymagania dotyczące chłodzenia
5.2.1 Ogólne wymagania dotyczące chłodzenia
W trakcie pracy przetwornica częstotliwości generuje ciepło. Wentylator wymusza obieg powietrza, co obniża temperaturę przet­wornicy. Należy dopilnować, aby wokół przetwornicy było wystarczająco dużo wolnego miejsca.
Należy się upewnić, że temperatura powietrza chłodzącego mieści się w dopuszczalnym zakresie temperatur otoczenia pracującej przetwornicy.
5.2.2 Chłodzenie, FR4-FR9
Jeśli kilka przetwornic częstotliwości jest instalowanych jedna nad drugą, wymagana wolna przestrzeń to C + D (patrz Ilustracja 11). Wylot powietrza jednego urządzenia musi być skierowany z dala od wlotu powietrza drugiego urządzenia.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 33Danfoss A/S © 2020.02
A
D
A
B
B
C
e30bg010.10
A
Wolna przestrzeń wokół przetwornicy (patrz także B i C)
B
Odległość od przetwornicy do drugiej przetwornicy lub ściany szafy sterującej.
C
Wolna przestrzeń nad przetwornicą
D
Wolna przestrzeń pod przetwornicą
Typ przetwornicy
ABC
D
0003 2-0012 2 0003 5-0012 5
20 (0,79)
20 (0,79)
100 (3,94)
50 (1,97)
0017 2-0031 2 0016 5-0031 5
20 (0,79)
20 (0,79)
120 (4,72)
60 (2,36)
0048 2-0061 2 0038 5-0061 5 0004 6-0034 6
30 (1,18)
20 (0,79)
160 (6,30)
80 (3,15)
0075 2-0114 2 0072 5-0105 5 0041 6-0052 6
80 (3,15)
80 (3,15)
300 (11,81)
100 (3,94)
0140 2-0205 2 0140 5-0205 5 0062 6-0100 6
80 (3,15)
(1)
80 (3,15)
300 (11,81)
300 (11,81)
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Montaż jednostki
Ilustracja 11: Przestrzeń montażowa
Tabela 6: Minimalne wartości prześwitu wokół przetwornicy częstotliwości w milimetrach (w calach)
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I34 | Danfoss A/S © 2020.02
Typ przetwornicy
ABC
D
0261 2-0300 2 0261 5-0300 5 0125 6-0208 6
50 (1,97)
80 (3,15)
400 (15,75)
250/350 (9,84)/(13,78)
(2)
Typ przetwornicy
Ilość powietrza chłodzącego [m³/godz.]
Ilość powietrza chłodzącego [CFM]
0003 2-0012 2 0003 5-0012 5
70
41,2
0017 2-0031 2 0016 5-0031 5
190
112
0048 2-0061 2 0038 5-0061 5 0004 6-0034 6
425
250
0075 2-0114 2 0072 5-0105 5 0041 6-0052 6
425
250
0140 2-0205 2 0140 5-0205 5 0062 6-0100 6
650
383
0261 2-0300 2 0261 5-0300 5 0125 6-0208 6
1000
589
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
1
Aby zapewnić możliwość wymiany wentylatora przy podłączonych kablach silnika, należy zachować odstęp 150 mm (5,91 cala) po obu stronach
przetwornicy częstotliwości.
2
Minimalny odstęp umożliwiający wymianę wentylatora.
Tabela 7: Wymagana ilość powietrza chłodzącego
Montaż jednostki
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 35Danfoss A/S © 2020.02
B
C
A
e30bg011.10
A
Minimalna odległość od ścian bocznych lub sąsied­nich podzespołów.
B
Minimalny odstęp od części górnej szafy sterującej.
C
Wolna przestrzeń z przodu szafy sterującej
Typ przetwornicy
ABC
0385 5-0730 5 0261 6-0590 6
20 (0,79)
200 (7,87)
800 (31,50)
Typ przetwornicy
Ilość powietrza chłodzącego [m³/godz.]
Ilość powietrza chłodzącego [CFM]
0385 5-0520 5 0261 6-0416 6
2000
900
0590 5-0730 5 0460 6-0590 6
3000
1765
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
5.2.3 Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11)
Montaż jednostki
Ilustracja 12: Minimalne odstępy wokół przetwornicy częstotliwości
Tabela 8: Minimalne wartości prześwitu wokół przetwornicy częstotliwości w milimetrach (w calach)
Tabela 9: Wymagana ilość powietrza chłodzącego
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących strat mocy, zapraszamy do odwiedzenia witryny http://ecosmart.danfoss.com/.
5.3 Kolejność czynności podczas montażu
5.3.1 Instrukcje dotyczące montażu przetwornic częstotliwości przeznaczonych do montażu naś­ciennego
Instrukcje montażu przetwornicy częstotliwości do montażu naściennego VACON® NX lub inwertera VACON® NX, FI4-FI8.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I36 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bh790.10
1
1
Otwór montażowy, Ø= 13 mm (0,51 cala)
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Procedura
1.
Wybierz opcje montażu:
-
– Poziomy Jeśli przetwornica częstotliwości jest montowana w położeniu poziomym, nie ma żadnej ochrony przed kroplami wody
spadającymi pionowo.
-
– Pionowy
-
– Montaż kołnierzowy Przetwornicę częstotliwości można również wmontować w ścianę szafy sterującej z wykorzystaniem opcjonalnego
montażu kołnierzowego. W przypadku montażu kołnierzowego moduł mocy posiada klasę ochrony IP54 (UL Typ 12), natomiast jednostka sterująca posiada klasę ochrony IP21 (UL Typ 1).
2.
Sprawdź wymiary przetwornicy częstotliwości, patrz 12.2.1 Informacje o wymiarach.
3.
Upewnij się, że wokół przetwornicy znajduje się odpowiednia ilość przestrzeni umożliwiającej chłodzenie, patrz 5.2.2
Chłodzenie, FR4-FR9. Przestrzeń ta jest również niezbędna do wykonywania czynności konserwacyjnych.
4.
Przetwornicę częstotliwości należy zamontować za pomocą śrub i innych elementów dostarczonych wraz z urządzeniem.
5.3.2 Kolejność montażu wolnostojących przetwornic częstotliwości
Poniższe instrukcje dotyczą montażu wolnostojących przetwornic częstotliwości.
Procedura
1.
Upewnij się, że powierzchnia montażu jest wystarczająco płaska.
2.
Sprawdź wymiary przetwornicy częstotliwości, patrz 12.2.4.1 Wymiary dla wariantu wolnostojącego FR10-FR11.
3.
Upewnij się, że wokół przetwornicy znajduje się odpowiednia ilość przestrzeni umożliwiającej chłodzenie, patrz 5.2.3
Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11). Przestrzeń ta jest również niezbędna do wykonywania
czynności konserwacyjnych.
4.
Obudowy mają otwory montażowe. W razie potrzeby należy przymocować przetwornicę częstotliwości do ściany.
Montaż jednostki
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 37Danfoss A/S © 2020.02
A
B
C
e30bg078.20
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
B-
B+/R+
R-
R
A
Panel sterujący
B
Jednostka sterująca
C
Moduł mocy
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6 Instalacja elektryczna
6.1 Podłączenia kabli
Kable zasilające należy podłączyć do zacisków L1, L2 i L3. Kable silnika są podłączane do zacisków U, V i W.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 13: Główny schemat połączeń
Aby zapewnić zgodność instalacji z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej, patrz 6.2 Instalacja zgodna z wymogami
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
6.1.1 Ogólne wymagania dotyczące kabli
Należy stosować kable o wytrzymałości cieplnej nie mniejszej niż +70°C (158 °F). Wybierając kable i bezpieczniki, należy brać pod uwagę znamionowy prąd wyjściowy przetwornicy. Jego wartość jest podana na tabliczce znamionowej.
Zalecamy dobór kabli i bezpieczników zgodnie ze znamionowym prądem wyjściowym przetwornicy częstotliwości, ponieważ jej prąd wejściowy jest prawie taki sam jak wyjściowy.
Aby zapewnić zgodność instalacji kabli z normami UL, patrz 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli zabezpieczenie przed przekroczeniem temperatury silnika przetwornicy częstotliwości (patrz VACON® Instrukcja aplikacji All in
One) jest używane jako ochrona przed przeciążeniem, należy dobrać kabel zgodnie z tą ochroną. W przypadku większych przet­wornic częstotliwości z co najmniej trzema kablami w konfiguracji równoległej należy zastosować osobną ochronę przed przeciąże­niem dla każdego kabla.
Niniejsze instrukcje dotyczą wyłącznie procesów, w których jeden silnik jest połączony z przetwornicą częstotliwości jednym ka­blem. W przypadku pozostałych konfiguracji należy skonsultować się z producentem.
6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania
Aby spełnić wymagania UL (Underwriters Laboratories), należy stosować zatwierdzone przez UL przewody miedziane o minimalnej wytrzymałości cieplnej 60°C (140 °F) lub 75°C (167 °F).
Aby zapewnić zgodność z normami, dla przetwornic typu 0170 2 i 0168 5 (FR8) oraz 0261 2, 0261 5, 0300 2 i 0300 5 (FR9) należy stosować kable o wytrzymałości cieplnej +90°C (194°F).
Należy stosować tylko kable klasy 1.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I38 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przetwornica częstotliwości może być stosowana w obwodzie dostarczającym maksymalnie 100 000 amperów symetrycznej warto­ści skutecznej prądu i maksymalnie 600 V, jeśli jest wyposażona w bezpieczniki klasy T i J.
Zintegrowane półprzewodnikowe zabezpieczenie przeciwzwarciowe nie zapewnia zabezpieczenia przewodów odgałęzionych. Na­leży zapewnić zabezpieczenie obwodów odgałęzionych zgodnie z krajowymi przepisami elektrycznymi (National Electric Code) i wszelkimi dodatkowymi lokalnymi regulacjami. Zabezpieczenie obwodów odgałęzionych jest zapewniane wyłącznie przez zastoso­wanie bezpieczników.
Momenty dokręcania zacisków — patrz 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
Instalacja elektryczna
6.1.3 Dobór kabli
Typowe rozmiary i rodzaje kabli używanych z przetwornicami częstotliwości można znaleźć w tabelach w sekcji 12.3.1 Lista doboru
kabli i bezpieczników. Dobierając kable, należy brać pod uwagę lokalne przepisy oraz warunki montażu i dane techniczne kabli.
Pola przekrojów kabli muszą spełniać wymagania określone przez normę IEC60364-5-52.
Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia wynosi +30°C.
Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni kabla wynosi +70°C.
Należy stosować wyłącznie kable silnika z koncentrycznym ekranem miedzianym.
Maksymalna liczba kabli równoległych wynosi 9.
W przypadku stosowania kabli równoległych należy pamiętać o przestrzeganiu wymogów dotyczących pola przekroju poprzeczne­go kabla.
Istotne informacje o wymaganiach dotyczących przewodu uziomowego zawiera część 6.3 Uziemienie. Informacje o współczynnikach korekcji dla każdej temperatury są podane w normie IEC60364-5-52.
6.1.4 Dobór kabli, Ameryka Północna
Typowe rozmiary i rodzaje kabli używanych z przetwornicami częstotliwości można znaleźć w tabelach w sekcji 12.3.1 Lista doboru
kabli i bezpieczników. Dobierając kable, należy brać pod uwagę lokalne przepisy oraz warunki montażu i dane techniczne kabli.
Pola przekrojów kabli muszą być zgodne z wymaganiami Krajowego Kodeksu Elektrycznego (National Electric Code, NEC) i Ka­nadyjskiego Kodeksu Elektrycznego (Canadian Electric Code, CEC).
Maksymalna dopuszczalna temperatura otoczenia to +86°F.
Maksymalna dopuszczalna temperatura powierzchni kabla wynosi +158°F.
Należy stosować wyłącznie kable silnika z koncentrycznym ekranem miedzianym.
Maksymalna liczba kabli równoległych wynosi 9.
W przypadku stosowania kabli równoległych należy pamiętać o przestrzeganiu wymogów dotyczących pola przekroju poprzeczne­go i maksymalnej liczby kabli.
Istotne informacje na temat wymogów dotyczących przewodu uziomowego zawierają kodeksy NEC i CEC. Informacje o współczynniku korekcji dla różnych wartości temperatury znajdują się w instrukcjach do kodeksów NEC i CEC.
6.1.5 Dobór bezpieczników
Zalecamy bezpiecznik typu gG/gL (IEC 60269-1). Napięcie znamionowe bezpiecznika należy dobrać odpowiednio do sieci zasilają­cej. Należy także uwzględnić lokalne przepisy, warunki montażu i dane techniczne kabli. Nie należy stosować bezpieczników więks­zych niż zalecane.
Linia wejściowa wymaga użycia bezpieczników zewnętrznych celem zapewnienia ochrony przed przeciążeniami i zabezpieczenia przeciwzwarciowego.
Zalecane bezpieczniki wyszukasz w tabelach w części 12.3.1 Lista doboru kabli i bezpieczników. Należy upewnić się, że czas pracy bezpiecznika nie przekracza 0,4 s. Czas pracy uzależniony jest od typu bezpiecznika i impedancji
obwodu zasilania. Informacji o szybciej działających bezpiecznikach należy zasięgnąć bezpośrednio u producenta. Producent może również rekomendować wybrane bezpieczniki z rodzin aR (certyfikowane przez UL, zgodne z normą IEC 60269-4) i gS (zgodne z normą IEC 60269-4).
6.1.6 Zasada topologii modułu mocy
Zasady podłączenia sieci zasilającej i silnika dla podstawowej 6-impulsowej przetwornicy w obudowach o rozmiarach FR4–FR11 przedstawiono w części Ilustracja 14.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 39Danfoss A/S © 2020.02
A
B
B
C
FR4-9/FR10/ FR11 0460 6 & 0502 6
FR11 *)
e30bg080.10
A
Pojedyncze wejście
B
Pojedyncze wyjście
C
Podwójne wejście
*
Obudowy FR11 typu 0460 6 i 0502 6 mają jeden za­cisk wejściowy.
Rodzaj kabla
Kategoria C1 i C2,
(1)
Kategoria C3,
(2)
Kategoria C4
(2)
Brak ochrony EMC
(2)
Kabel silnika
Symetryczny przewód silnoprąd­owy z gęsto splecionym ekranem o niskiej impedancji.
Kabel dla określonego napięcia za­silania.
Symetryczny przewód silnoprądowy z koncentrycznym przewodem ochronnym. Kabel dla określonego napięcia zasilania. Zalecamy kabel NKCABLES/MCMK. Patrz Ilustracja 15.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Ilustracja 14: Topologia obudów FR4–FR11
Instalacja elektryczna
6.1.7 Kable rezystora hamowania
Przetwornice częstotliwości VACON® NXS/NXP mają zaciski do podłączenia zasilania DC i opcjonalnego zewnętrznego rezystora ha­mowania. Te zaciski są identyfikowane za pomocą oznaczeń B-, B+/R+ i R-. Podłączenie magistrali DC należy wykonać do zacisków B- i B+, a podłączenie rezystora hamowania — do zacisków R+ i R-. Firma Danfoss zaleca, aby w przypadku rezystora hamowania stosować ekranowany kabel silnika. Zwykły kabel trójfazowy wymaga jedynie dwóch żył przewodzących. Należy pamiętać o ko­nieczności podłączenia każdego z końców ekranu kabla. Zaleca się również wykonanie uziemienia w obrębie 360°, które pozwoli zminimalizować zakłócenia. Trzecie, nieużywane złącze musi zostać uziemione poprzez podłączenie jednego z jego końców do uziemienia.
Listę zalecanych kabli znajdziesz w części 12.3.1 Lista doboru kabli i bezpieczników.
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z KABLI WIELOPRZEWODOWYCH
W przypadku kabla wieloprzewodowego niepodłączone przewody mogą spowodować przypadkowy kontakt z elementem prze­wodzącym.
Jeśli jest używany kabel wieloprzewodowy, należy odciąć wszystkie przewody, które nie są podłączone.
-
Rozmiary obudowy FR8 i większe mają opcjonalne połączenie DC. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
6.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Tabela doboru kabli dla różnych poziomów EMC znajduje się w sekcji Tabela 10. W przypadku poziomów EMC C1 i C2, na obu końcach kabla silnika należy zapewnić uziemienie ekranu w zakresie 360°.
Tabela 10: Zalecenia dotyczące kabli
O S T R Z E Ż E N I E
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I40 | Danfoss A/S © 2020.02
Rodzaj kabla
Kategoria C1 i C2,
(1)
Kategoria C3,
(2)
Kategoria C4
(2)
Brak ochrony EMC
(2)
Zalecamy kabel NKCABLES / MCCMK, SAB/ÖZCUY lub jego od­powiednik. Patrz Ilustracja 15.
Kabel zasilają­cy
Przewody silnoprądowe do montażu stacjonarnego. Kabel dla określonego napięcia zasilania. Nie musi to być kabel ekranowany. Zalecamy kabel NKCABLES/MCMK.
Przewód sterow­niczy
Kabel ekranowany z gęsto splecionym ekranem o niskiej impedancji, np. kabel NKCABLES/ JAMAK lub SAB/ÖZCuY-O.
A
C
B
e30bg079.10
A
Przewód PE i ekran
B
Przewody PE
C
Ekran
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
1
pierwsze środowisko
2
drugie środowisko
Definicje poziomów ochrony EMC zawiera norma IEC/EN 61800-3 + A1.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 15: Kable z przewodami PE
W przypadku wszystkich rozmiarów obudów w celu spełnienia norm ECM należy pozostawić wartości domyślne częstotliwości prze­łączania.
W przypadku korzystania z wyłącznika bezpieczeństwa, ochrona EMC musi obejmować kable na całej ich długości. Przetwornica musi spełniać wymagania normy IEC 61000-3-12. W tym celu moc zwarciowa SSC musi wynosić co najmniej 120 R
SCE
w punkcie przyłączenia lokalnej sieci zasilającej do publicznej sieci zasilającej. Należy upewnić się, że przetwornica i silnik zostały pod­łączone do sieci zasilającej o mocy zwarciowej SSC co najmniej 120 R
. W razie potrzeby należy się skonsultować z dostawcą prądu.
SCE
6.2.1 Instalacja w sieci z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym
Uziemienie w sieci trójkąt uziemiony (z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym) można stosować dla typów przetwornic (FR4­FR9) o wartości znamionowej 3-300 A przy napięciu zasilania 208-240 V oraz 261-730 A przy napięciu zasilania 380-500 V. W tych warunkach poziom ochrony EMC należy zmienić na C4. Patrz instrukcje w rozdziale
Uziemienia w sieci trójkąt uziemiony (z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym) nie wolno stosować dla typów przetwornic (FR4-FR8) o wartości znamionowej 3-205 A przy napięciu zasilania 380-500 V lub przy napięciu zasilania 525-690 V.
Uziemienie w sieci trójkąt uziemiony (z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym) jest dozwolone dla przetwornic w obudowach FR4-FR9 (napięcie zasilania 208-240 V) do wysokości 3000 m i dla przetwornic w obudowach FR9-FR11 (napięcie zasilania 380-500 V) do wysokości 2000 m.
6.3 Uziemienie
Należy uziemić przetwornicę częstotliwości zgodnie z mającymi zastosowanie normami i dyrektywami.
6.6 Instalacja w układzie IT.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 41Danfoss A/S © 2020.02
Pole przekroju poprzecznego przewodów fazowych (S) [mm2]
Minimalne pole przekroju poprzecznego przewodu uzie­mienia ochronnego [mm2]
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
35 < S
S/2
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI Z POWODU NIEWYSTARCZAJĄCEGO UZIEMIENIA
Niezastosowanie przewodu uziemiającego może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przetwornica częstotliwości musi być zawsze uziemiona za pomocą przewodu uziomowego podłączonego do zacisku uzie-
-
mienia oznaczonego symbolem PE.
O S T R Z E Ż E N I E
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.
-
Norma EN 61800-5-1 stanowi, że obwód bezpieczeństwa musi spełniać co najmniej 1 z warunków wymienionych poniżej.
Połączenie musi mieć charakter stały.
Przewód uziemienia ochronnego o polu przekroju poprzecznego wynoszącym przynajmniej 10 mm2 dla przewodu miedziane­go lub 16 mm2 dla przewodu aluminiowego. LUB
W razie przerwania przewodu uziemienia ochronnego musi następować automatyczne odłączanie od sieci zasilającej. LUB
Musi istnieć zacisk dodatkowego przewodu uziemienia ochronnego o takim samym polu przekroju poprzecznego jak pierwszy przewód uziemienia ochronnego.
Wartości w tabeli obowiązują wyłącznie wówczas, gdy przewód uziemienia ochronnego jest wykonany z takiego samego metalu jak przewody fazowe. Jeżeli tak nie jest, pole przekroju poprzecznego przewodu uziemienia ochronnego powinno zostać określone w sposób zapewniający przewodność równoważną zastosowaniu tej tabeli.
Pole przekroju poprzecznego każdego przewodu uziemienia ochronnego, który nie stanowi części kabla zasilającego lub osłony ka­bla, nie może być mniejsze niż:
2,5 mm2, jeśli zapewniono ochronę mechaniczną, lub
4 mm2 w przypadku braku ochrony mechanicznej. W przypadku urządzeń podłączonych za pomocą kabli elektrycznych należy wykonać taką konfigurację, aby w razie awarii mechanizmu odciążającego naprężenia kabla przewód uziemienia ochronnego w kablu był przerywany jako ostatni.
Należy zawsze przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących minimalnego rozmiaru przewodu uziemienia ochronnego.
U W A G A
WADLIWE DZIAŁANIE WYŁĄCZNIKÓW RÓŻNICOWOPRĄDOWYCH
Z powodu dużych prądów pojemnościowych występujących w przetwornicy częstotliwości wyłączniki różnicowoprądowe mogą nie zadziałać prawidłowo.
U W A G A
TESTY WYTRZYMAŁOŚCI NA NAPIĘCIE
Samodzielnie wykonywane testy wytrzymałości na napięcie mogą spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Nie wolno testować wytrzymałości na napięcie przetwornicy częstotliwości. Producent już wykonał niezbędne testy.
-
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I42 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg082.10
e30bg084.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z PRZEWODNIKA UZIEMIENIA OCHRONNEGO
Przetwornica może powodować przepływ prądu w przewodzie uziemienia ochronnego. W przypadku niezastosowania urządze­nia ochronnego różnicowoprądowego (RCD) typu B lub urządzenia monitorującego prąd różnicowy (RCM) wyłącznik różnicowo­prądowy RCD może nie zapewnić zakładanej ochrony, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie RCD lub RCM typu B należy zamontować po stronie sieci zasilającej.
-
6.4 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie
6.4.1 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR4/FI4
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości.
2.
Wykręć wkręty pokrywy kabli. Zdejmij pokrywę kabli. Nie otwieraj pokrywy modułu mocy.
3.
Zlokalizuj zaciski.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 43Danfoss A/S © 2020.02
A
D
B
C
e30bg089.10
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski rezystora hamowania
C
Zaciski silnika
D
Zaciski uziemienia
e30bg083.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 16: Zaciski w obudowie FR4/FI4
6.4.2 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR5
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości.
2.
Wykręć wkręty pokrywy kabli. Zdejmij pokrywę kabli. Nie otwieraj pokrywy modułu mocy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I44 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg084.10
FR5
A
D
B
C
e30bg090.10
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski rezystora hamowania
C
Zaciski silnika
D
Zaciski uziemienia
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Zlokalizuj zaciski.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 17: Zaciski w obudowie FR5
6.4.3 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR6/FI6
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 45Danfoss A/S © 2020.02
e30bg083.10
e30bg084.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Wykręć wkręty pokrywy kabli. Zdejmij pokrywę kabli. Nie otwieraj pokrywy modułu mocy.
Instalacja elektryczna
3.
Zlokalizuj zaciski.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I46 | Danfoss A/S © 2020.02
FR6
A
D
B
C
e30bg091.10
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski rezystora hamowania
C
Zaciski silnika
D
Obejma uziemiająca
e30bg083.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 18: Zaciski w obudowie FR6/FI6
6.4.4 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR7/FI7
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości.
2.
Wykręć wkręty pokrywy kabli. Zdejmij pokrywę kabli. Nie otwieraj pokrywy modułu mocy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 47Danfoss A/S © 2020.02
e30bg084.10
FR7
A
D
B
C
e30bg092.10
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski rezystora hamowania
C
Zaciski silnika
D
Zaciski uziemienia
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Zlokalizuj zaciski.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 19: Zaciski w obudowie FR7/FI7
6.4.5 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR8/FI8
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I48 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg031.10
e30bg032.10
B-
B+ R+
R-
e30bg076.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Otwórz pokrywę modułu mocy.
Instalacja elektryczna
3.
Zlokalizuj zaciski DC i zaciski rezystora hamowania w górnej części przetwornicy częstotliwości.
4.
Zlokalizuj zaciski.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 49Danfoss A/S © 2020.02
FR8
e30bg102.10
A
B
C
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski silnika
C
Zaciski uziemienia
e30bg075.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 20: Zaciski w obudowie FR8/FI8
6.4.6 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR9
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
Procedura
1.
Zdejmij pokrywę kabli.
2.
Zlokalizuj zaciski DC i zaciski rezystora hamowania w górnej części przetwornicy częstotliwości.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I50 | Danfoss A/S © 2020.02
B-
B+ R+
R-
e30bg076.10
FR9
e30bg103.10
A
B
C
A
Zaciski zasilania
B
Zaciski silnika
C
Zaciski uziemienia
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Zlokalizuj zaciski.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 21: Zaciski w obudowie FR9
6.4.7 Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostoją­cego FR10
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 51Danfoss A/S © 2020.02
e30bh771.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Procedura
1.
Otwórz drzwi szafy.
2.
Zdjąć osłony zabezpieczające.
Instalacja elektryczna
3.
Zlokalizuj zaciski.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I52 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3
4
5
e30bh768.10
B-
R-
B+/ R+
L2
L3L1
1
Zaciski rezystora hamowania i DC
2
Zaciski sterowania
3
Zaciski silnika
4
Zaciski zasilania
5
Szynoprzewód uziemienia
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 22: Zaciski w wariancie wolnostojącym FR10
6.4.8 Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostoją­cego FR11
Poniżej opisano sposób otwierania przetwornicy częstotliwości w celu podłączenia kabli.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 53Danfoss A/S © 2020.02
e30bh772.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Procedura
1.
Otwórz drzwi szafy.
2.
Zdjąć osłony zabezpieczające.
Instalacja elektryczna
3.
Zlokalizuj zaciski.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I54 | Danfoss A/S © 2020.02
2
3
4
5
1
6
e30bh769.10
B-
B+/
R-
R+
U/T1
V/T1
W/T1
1L1
1L2
1L3
2L1
2L2
2L3
1
Zaciski rezystora hamowania i DC
2
Zaciski sterowania
3
Zaciski silnika
4
Zaciski zasilania 1
5
Szynoprzewód uziemienia
6
Zaciski zasilania 2
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 23: Zaciski w wariancie wolnostojącym FR11
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 55Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3
4
5
e30bh770.10
B-
R-
B+ R+
U/T1
W/T3
V/T2
L1
L2 L3
1
Zaciski rezystora hamowania i DC
2
Zaciski sterowania
3
Zaciski silnika
4
Zaciski zasilania
5
Szynoprzewód uziemienia
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 24: Zaciski w wariancie wolnostojącym FR11, 0460-0502, 690 V
6.5 Instalowanie kabli
Procedura umożliwiająca znalezienie instrukcji instalacji dotyczących odpowiedniego rozmiaru obudowy.
Procedura
1.
Sprawdź wymogi dotyczące długości, odległości i rozmieszczenia kabli zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.5.1 Do-
datkowe instrukcje dotyczące instalacji kabli.
2.
Postępuj zgodnie z instrukcjami instalacji dla odpowiedniego rozmiaru obudowy. Aby sprawdzić rozmiar obudowy przet­wornicy częstotliwości, patrz 3.5 Rozmiary obudów.
6.5.2 Instalowanie kabli, FR4-FR6/FI4-FI6
6.5.3 Instalowanie kabli, FR7/FI7
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I56 | Danfoss A/S © 2020.02
Odległość między kabla­mi [m]
Długość kabla ekranowanego [m]
Odległość między kablami [stopy]
Długość kabla ekranowanego [stopy]
0,3
≤ 50
1,0
≤ 164,0
1,0
≤ 300
3,3
≤ 656,1
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6.5.4 Instalowanie kabli, FR8/FI8
6.5.5 Instalowanie kabli, FR9
6.5.6 Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR10
6.5.7 Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR11
Instalacja elektryczna
6.5.1 Dodatkowe instrukcje dotyczące instalacji kabli
Przed rozpoczęciem prac należy się upewnić, że żaden z podzespołów przetwornicy częstotliwości nie jest pod napięciem. Nale­ży dokładnie przeczytać ostrzeżenia w sekcji poświęconej bezpieczeństwu.
Kable silnika powinny być ułożone w odpowiedniej odległości od wszystkich pozostałych kabli.
Kable silnika muszą się krzyżować z innymi kablami pod kątem prostym (90°).
Jeśli jest to niemożliwe, należy dopilnować, aby kable silnika nie biegły na długich odcinkach równolegle do innych kabli.
Jeśli jednak kable silnika biegną równolegle do innych kabli, należy zastosować minimalne wymagane odstępy (patrz Tabela
11).
Podane wielkości dotyczą także odległości między kablami silnika a kablami sygnałowymi innych systemów.
Maksymalna długość ekranowanych kabli silnika wynosi 300 m (984 st.) dla przetwornic częstotliwości o mocy większej niż 1,5 kW (2 KM) oraz 100 m (328 st.) dla przetwornic częstotliwości o mocy 0,75 kW-1,5 kW (1-2 KM). Jeśli używane kable silnika są dłuższe, należy skonsultować się z producentem w celu uzyskania dodatkowych informacji.
Każdy kabel równoległy wlicza się do całkowitej długości.
U W A G A
W przypadku używania długich kabli silnika (maks. 100 m (328 st.)) z małymi przetwornicami (≤ 1,5 kW, tj. ≤ 2,01 KM) prąd pojemnościowy występujący na kablu silnika może powodować, że zmierzony prąd silnika będzie większy niż rzeczywisty prąd silnika. Należy to uwzględnić podczas konfigurowania funkcji zabezpieczenia przed utykiem silnika.
W razie konieczności wykonania prób izolacji kabli patrz 9.3 Pomiar izolacji kabli i silnika.
Tabela 11: Minimalne odległości między kablami
6.5.2 Instalowanie kabli, FR4-FR6/FI4-FI6
Instrukcje dotyczące instalowania kabli i akcesoriów kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Do wykonania instalacji niezbędne są akcesoria znaj­dujące się w torbie z wyposażeniem dodatkowym; patrz 4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki.
Otwórz pokrywy zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.1 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie
FR4/FI4, 6.4.2 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR5 lub 6.4.3 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR6/FI6.
Procedura
1.
Zdejmij izolację z kabla silnika, kabla zasilającego i kabla rezystora hamowania. Patrz 12.4 Długości zdejmowanej izolacji
kabli.
2.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable. Użyj przelotek dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 57Danfoss A/S © 2020.02
e30bg086.10
10 mm
1 2
3 4
e30bh837.10
A
B
C
e30bg085.10
A
Kabel zasilający
B
Kabel hamulca elektrycznego
C
Kabel silnika
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
W celu uzyskania klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) C1 i C2, jako alternatywy dla przelotki użyj dławika ka­blowego EMC.
Instalacja elektryczna
4.
Wsuń kable — zasilania, kabel silnika i opcjonalny kabel hamulca elektrycznego — w otwory płyty wejściowej kabli. Użyj płyty wejściowej kabli dostarczonej w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Ilustracja 25: Poprowadzenie kabli przez płytę wejściową kabli
5.
Wsuń płytę wejściową kabli z podłączonymi kablami do rowka w obudowie przetwornicy. Zamocuj płytę wejściową kabli za pomocą śrub M4x10 znajdujących się w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I58 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg088.10
e30bg093.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania znajdziesz w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
Podłącz przewody fazowe kabla zasilającego i kabla silnika oraz przewody kabla rezystora hamowania do odpowied­nich zacisków.
FR4/FI4, FR5: Przewód uziomowy każdego kabla zamocuj przy użyciu zacisku uziemienia. Użyj zacisków uziemienia znajdujących się w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
FR6/FI6: Przewód uziomowy każdego kabla zamocuj przy użyciu obejmy uziemiającej dla przewodu uziomowego. Użyj obejm uziemiających i śrub dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Instalacja elektryczna
7.
Upewnij się, że przewód uziomowy jest podłączony do silnika i zacisków oznaczonych symbolem uziemienia.
W przypadku obudów FR4/FI4 i FR5: Wymagane są dwa przewody ochronne w celu zapewnienia zgodności z normą IEC/EN 61800-5-1. Patrz 6.3 Uziemienie.
Jeśli potrzebne jest podwójne uziemienie, użyj zacisku uziemienia znajdującego się pod przetwornicą. Użyj śruby M5 i dokręć ją momentem 2,0 Nm (17,7 funtocali).
8.
Zamocuj pokrywę kabli 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy.
9.
Przymocuj obejmy uziemiające dla przewodu sterowniczego za pomocą trzech śrub M4x16 dostarczonych w torbie z wy­posażeniem dodatkowym. Zaciski te służą do uziemienia przewodów sterowniczych. Podłącz przewody sterownicze.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 59Danfoss A/S © 2020.02
e30bg070.10
e30bg086.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 26: FR4-FR6/FI4-FI6
10.
Zamocuj pokrywę przetwornicy częstotliwości. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywą kabli.
6.5.3 Instalowanie kabli, FR7/FI7
Instrukcje dotyczące instalowania kabli i akcesoriów kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Do wykonania instalacji niezbędne są akcesoria znaj­dujące się w torbie z wyposażeniem dodatkowym; patrz 4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki.
Otworzyć pokrywy postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.4 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla
obudów FR7/FI7.
Procedura
1.
Zdejmij izolację z kabla silnika, kabla zasilającego i kabla rezystora hamowania. Patrz 12.4 Długości zdejmowanej izolacji
kabli.
2.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable. Użyj przelotek dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
3.
W celu uzyskania klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) C2, jako alternatywy dla przelotki użyj dławika kablo­wego EMC.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I60 | Danfoss A/S © 2020.02
10 mm
1 2
3 4
e30bh837.10
A
B
C
e30bg085.10
A
Kabel zasilający
B
Kabel hamulca elektrycznego
C
Kabel silnika
e30bg088.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4.
Wsuń kable — zasilania, kabel silnika i opcjonalny kabel hamulca elektrycznego — w otwory płyty wejściowej kabli. Użyj płyty wejściowej kabli dostarczonej w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 27: Poprowadzenie kabli przez płytę wejściową kabli
5.
Wsuń płytę wejściową kabli z podłączonymi kablami do rowka w obudowie przetwornicy. Zamocuj płytę wejściową kabli za pomocą śrub M4x10 znajdujących się w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
6.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania znajdziesz w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
Podłącz przewody fazowe kabla zasilającego i kabla silnika oraz przewody kabla rezystora hamowania do odpowied­nich zacisków.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 61Danfoss A/S © 2020.02
e30bg093.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przewód uziomowy każdego kabla zamocuj przy użyciu obejmy uziemiającej.
7.
Upewnij się, że przewód uziomowy jest podłączony do silnika i zacisków oznaczonych symbolem uziemienia.
Jeśli potrzebne jest podwójne uziemienie, użyj zacisku uziemienia znajdującego się pod przetwornicą. Użyj śruby M5 i dokręć ją momentem 2,0 Nm (17,7 funtocali).
Instalacja elektryczna
8.
Zamocuj pokrywę kabli 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy.
9.
Przymocuj obejmy uziemiające dla przewodu sterowniczego za pomocą trzech śrub M4x16 dostarczonych w torbie z wy­posażeniem dodatkowym. Zaciski te służą do uziemienia przewodów sterowniczych. Podłącz przewody sterownicze.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I62 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
e30bg073.10
1
Standard
2
PROFIBUS
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 28: FR7/FI7
10.
Zamocuj pokrywę przetwornicy częstotliwości. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywą kabli.
6.5.4 Instalowanie kabli, FR8/FI8
Instrukcje dotyczące instalowania kabli i akcesoriów kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Do wykonania instalacji niezbędne są akcesoria znaj­dujące się w torbie z wyposażeniem dodatkowym; patrz 4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki.
Otworzyć pokrywy postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.5 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla
obudów FR8/FI8.
Procedura
1.
Zdejmij izolację z kabla silnika, kabla zasilającego i kabla rezystora hamowania. Patrz 12.4 Długości zdejmowanej izolacji
kabli
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 63Danfoss A/S © 2020.02
e30bh277.10
e30bh278.10
e30bg077.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable. Użyj przelotek dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
W zależności od preferencji, istnieje możliwość użycia dławika.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 29: Docinanie przelotki IP54
3.
Zamocuj przelotkę z kablem w taki sposób, aby obudowa przetwornicy weszła do rowka w przelotce.
W przypadku klasy ochrony IP54 (UL Typ 12) połączenie pomiędzy przelotką i kablem musi być szczelne. Dlatego pierwszą część kabla wyprowadź z przelotki prosto.
Jeśli nie jest to możliwe, uszczelnij połączenie za pomocą taśmy izolacyjnej lub wiązania do kabli.
4.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania znajdziesz w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I64 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg104.20
2
1
1
Obejma uziemiająca
2
Odsłonięty ekran
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Podłącz przewody fazowe kabla zasilającego i kabla silnika do odpowiednich zacisków. Jeśli jest używany kabel rezys­tora hamowania, podłącz jego przewody do właściwych zacisków.
Podłącz przewody uziomowe wszystkich kabli do zacisków uziemienia za pomocą obejm uziemiających przeznaczo­nych dla przewodu uziomowego.
5.
W celu wykonania połączenia 360° z obejmą uziemiającą dla ekranu kabla, odsłoń ekrany kabli silnika.
Instalacja elektryczna
6.
Zamocuj płytę wejściową kabli i pokrywę kabli. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywą kabli.
Dodatkowe momenty dokręcania:
płyta wejściowa kabli silnika: 2,4 Nm
płyta wejściowa kabli przewodów sterowniczych: 0,8 Nm
o słona zasilania DC: 2,4 Nm
7.
Za pomocą śrub M4x16 przykręć obejmy uziemiające dla przewodów sterowniczych na poziomie uziemienia. Użyj zacisków dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym. Zaciski te służą do uziemienia przewodów sterowniczych. Podłącz przewody sterownicze.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 65Danfoss A/S © 2020.02
1
2
e30bg074.10
1
Standard
2
PROFIBUS
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 30: FR8/FI8
8.
Zamocuj pokrywę przetwornicy częstotliwości. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy.
6.5.5 Instalowanie kabli, FR9
Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące instalowania kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Otworzyć pokrywy postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.6 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w
obudowie FR9.
Procedura
1.
Zdejmij izolację z kabla silnika, kabla zasilającego i kabla rezystora hamowania. Patrz 12.4 Długości zdejmowanej izolacji
kabli
2.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
W zależności od preferencji, istnieje możliwość użycia dławika.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I66 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bh277.10
e30bh278.10
e30bg077.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Ilustracja 31: Docinanie przelotki IP54
Instalacja elektryczna
3.
Zamocuj przelotkę z kablem w taki sposób, aby obudowa przetwornicy weszła do rowka w przelotce.
W przypadku klasy ochrony IP54 (UL Typ 12) połączenie pomiędzy przelotką i kablem musi być szczelne. Dlatego pierwszą część kabla wyprowadź z przelotki prosto.
Jeśli nie jest to możliwe, uszczelnij połączenie za pomocą taśmy izolacyjnej lub wiązania do kabli.
4.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania zawiera tabela w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
Podłącz przewody fazowe kabla zasilającego i kabla silnika do odpowiednich zacisków. Jeśli jest używany kabel rezys­tora hamowania, podłącz jego przewody do właściwych zacisków.
Podłącz przewody uziomowe wszystkich kabli do zacisków uziemienia za pomocą obejm uziemiających przeznaczo­nych dla przewodu uziomowego.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 67Danfoss A/S © 2020.02
e30bg104.20
2
1
1
Obejma uziemiająca
2
Odsłonięty ekran
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
5.
W celu wykonania połączenia 360° z obejmą uziemiającą dla ekranu kabla, odsłoń ekrany kabli silnika.
Instalacja elektryczna
6.
Za pomocą śrub M4x16 przykręć obejmy uziemiające dla przewodów sterowniczych na poziomie uziemienia. Użyj zacisków dostarczonych w torbie z wyposażeniem dodatkowym. Zaciski te służą do uziemienia przewodów sterowniczych. Podłącz przewody sterownicze.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I68 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
e30bg074.10
1
Standard
2
PROFIBUS
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 32: FR9
7.
Zamocuj płytę wejściową kabli i pokrywę kabli. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywą kabli.
6.5.6 Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR10
Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące instalowania kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Otworzyć pokrywy postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.7 Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich roz-
mieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR10.
Procedura
1.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
W zależności od preferencji, istnieje możliwość użycia dławika.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 69Danfoss A/S © 2020.02
e30bh278.10
e30bg077.10
e30bh781.10
e30bh780.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Zamocuj przelotkę z kablem w taki sposób, aby obudowa przetwornicy weszła do rowka w przelotce.
W przypadku klasy ochrony IP54 (UL Typ 12) połączenie pomiędzy przelotką i kablem musi być szczelne. Dlatego pierwszą część kabla wyprowadź z przelotki prosto.
Jeśli nie jest to możliwe, uszczelnij połączenie za pomocą taśmy izolacyjnej lub wiązania do kabli.
Instalacja elektryczna
3.
W celu wykonania połączenia 360° z obejmą uziemiającą dla ekranu kabla, odsłoń ekrany kabli silnika.
4.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania zawiera tabela w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
a.
Podłącz kable zasilania i silnika. W celu wykonania tego przyłączenia użyj szynoprzewodu.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I70 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
4
3
e30bh764.10
1
Jednostka sterująca
2
Prowadzenie kabli
3
Uziemienie
4
Opcje wejść okablowania
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
b.
Podłącz przewody sterownicze.
Instalacja elektryczna
c.
Podłącz przewody uziomowe wszystkich kabli do zacisków uziemienia za pomocą obejm uziemiających przeznac­zonych dla przewodu uziomowego.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 71Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3
4
3
1
2
5
5
e30bh775.10
1
Kable silnika
2
PE/uziemienie
3
Kable zasilające
4
Uziemienie 360°
5
Przewody sterownicze
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
5.
Zamocuj zacisk kablowy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I72 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bh778.10
e30bh278.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
6.
Załóż pokrywy zabezpieczające. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywami zabezpieczającymi.
7.
Zamknij drzwi szafy.
6.5.7 Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR11
Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące instalowania kabli. Informacje o instalacji kabli zgodnie z zasadami UL można znaleźć w części 6.1.2 Normy UL dotyczące okablowania. Jeśli wymagane jest podłączanie zewnętrznego rezystora hamowania, należy skorzystać z Instrukcji obsługi rezystora hamowania
VACON®. Patrz także 8.7.8.2 Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania.
Sprawdzić, czy dostarczona przesyłka zawiera wszystkie niezbędne elementy. Otworzyć pokrywy postępując zgodnie z instrukcjami opisanymi w części 6.4.8 Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich roz-
mieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR11.
Procedura
1.
Przetnij przelotki, aby poprowadzić przez nie kable.
Nie należy przecinać przelotek szerzej, niż jest to wymagane dla używanych kabli.
Jeżeli podczas wkładania kabla przelotki zagną się do wewnątrz, należy pociągnąć za kabel, aby je wyprostować.
W zależności od preferencji, istnieje możliwość użycia dławika.
2.
Zamocuj przelotkę z kablem w taki sposób, aby obudowa przetwornicy weszła do rowka w przelotce.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 73Danfoss A/S © 2020.02
e30bg077.10
e30bh781.10
e30bh780.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
W celu wykonania połączenia 360° z obejmą uziemiającą dla ekranu kabla, odsłoń ekrany kabli silnika.
Instalacja elektryczna
4.
Podłącz kable. Prawidłowe momenty dokręcania zawiera tabela w części 12.6 Momenty dokręcania zacisków.
a.
Podłącz kable zasilania i silnika. W celu wykonania tego przyłączenia użyj szynoprzewodu.
b.
Podłącz przewody sterownicze.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I74 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
4
3
e30bh765.10
1
Jednostka sterująca
2
Prowadzenie kabli
3
Uziemienie
4
Opcje wejść okablowania
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
c.
Podłącz przewody uziomowe wszystkich kabli do zacisków uziemienia za pomocą obejm uziemiających przeznac­zonych dla przewodu uziomowego.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 75Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3
5
5
1
3
4
2
3
e30bh776.10
1
Kable silnika
2
PE/uziemienie
3
Kable zasilające
4
Uziemienie 360°
5
Przewody sterownicze
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 33: Wariant wolnostojący FR11
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I76 | Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3
4
5
5
1
3
4
2
e30bh777.10
1
Kable silnika
2
PE/uziemienie
3
Kable zasilające
4
Uziemienie 360°
5
Przewody sterownicze
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 34: Wariant wolnostojący FR11, 0460-0502, 690 V
5.
Zamocuj zacisk kablowy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 77Danfoss A/S © 2020.02
e30bh779.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6.
Załóż pokrywy zabezpieczające. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy. Upewnij się, że przewody sterownicze ani kable przetwornicy częstotliwości nie zostały przytrzaśnięte między obudową a pokrywami zabezpieczającymi.
7.
Zamknij drzwi szafy.
Instalacja elektryczna
6.6 Instalacja w układzie IT
Jeśli sieć zasilająca jest siecią IT (uziemioną przez impedancję), przetwornica częstotliwości musi posiadać poziom ochrony EMC C4. Jeśli przetwornica ma poziom ochrony EMC C2, trzeba go zmienić na C4 Patrz instrukcje zawarte w części:
6.6.1 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR4-FR6
6.6.2 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR7
6.6.3 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR8-FR11
Odpowiednie poziomy EMC w przetwornicach częstotliwości VACON® można znaleźć w sekcji 3.4 Opis kodu typu.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z PODZESPOŁÓW
Kiedy przetwornica jest podłączona do zasilania, jej podzespoły są pod napięciem.
Nie wolno dokonywać żadnych zmian w przetwornicy częstotliwości, gdy jest ona podłączona do sieci zasilającej.
-
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI SPOWODOWANE NIEPRAWIDŁOWYM POZIOMEM EMC
Wymagania dotyczące poziomu EMC dla przetwornicy częstotliwości zależą od środowiska instalacji. Niewłaściwy poziom EMC może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości do sieci zasilającej należy się upewnić, że poziom EMC przetwornicy jest
-
poprawny dla tej sieci.
6.6.1 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR4-FR6
Instrukcje dotyczące zmiany poziomu ochrony EMC przetwornicy częstotliwości na C4.
Linki powiązane
Opis kodu typu
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I78 | Danfoss A/S © 2020.02
FR4
e30bg094.10
FR5
e30bg095.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Wykonując czynności opisane w części 6.4.1 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR4/FI4, 6.4.2 Uzyskiwa-
nie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR5 lub 6.4.3 Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR6/FI6, otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości, a następnie zdejmij pokrywę kabli.
Procedura
1.
Wykręć śruby EMC.
Instalacja elektryczna
Ilustracja 35: FR4
Ilustracja 36: FR5
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 79Danfoss A/S © 2020.02
FR6
e30bg096.10
e30bg472.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Instalacja elektryczna
Ilustracja 37: FR6
2.
W przypadku obudowy FR4 wymontuj jednostkę sterującą.
Obok zacisków znajduje się naklejka przypominająca o konieczności usunięcia zworki X10-1, jeśli przetwornica częstotli­wości tego wymaga. Jeśli nie ma naklejki, przejdź do kroku 4.
3.
Usuń zworkę X10-1.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I80 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg473.10
e30bg097.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4.
Zamknij pokrywę przetwornicy częstotliwości. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy.
5.
Po wprowadzeniu tej zmiany zaznacz pole obok pozycji „EMC Level modified” (Zmieniono poziom EMC) i zapisz datę na etykiecie „product modified” (patrz 4.4 Korzystanie z etykiety modyfikacji produktu („Product modified”)). Jeśli przetworni­ca nie posiada jeszcze takiej etykiety, przymocuj ją obok tabliczki znamionowej.
Instalacja elektryczna
6.6.2 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR7
Instrukcje dotyczące zmiany poziomu ochrony EMC przetwornicy częstotliwości na C4.
Otwórz pokrywę przetwornicy częstotliwości i zdejmij pokrywę kabli zgodnie z instrukcjami podanymi w procedurze 6.4.4 Uzyski-
wanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR7/FI7.
Procedura
1.
Otwórz pokrywę modułu mocy przetwornicy częstotliwości.
2.
Wykręć śruby EMC.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 81Danfoss A/S © 2020.02
e30bg098.10
e30bg099.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Wykręć śrubę i zastąp ją plastikową śrubą M4.
Instalacja elektryczna
4.
Odetnij przewody trzech kondensatorów.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I82 | Danfoss A/S © 2020.02
e30gb100.10
e30bg101.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
5.
Wykręć śrubę i usuń zespół kondensatorów.
Instalacja elektryczna
6.
Zamknij pokrywę przetwornicy częstotliwości. Momenty dokręcania śrub — patrz 12.5 Momenty dokręcania śrub pokrywy.
7.
Po dokonaniu tej zmiany zaznacz pozycję „EMC Level modified” (Zmieniono poziom EMC) i zapisz datę na etykiecie modyfi­kacji produktu (patrz 4.4 Korzystanie z etykiety modyfikacji produktu („Product modified”)). Jeśli na przetwornicy jeszcze nie ma tej etykiety, przymocuj ją obok tabliczki znamionowej.
U W A G A
W przypadku rozmiaru obudowy FR7 tylko autoryzowany pracownik serwisu VACON® może zmienić poziom EMC z powrotem na C2.
6.6.3 Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR8-FR11
Klasę ochrony EMC przetwornic VACON® NXS/NXP w obudowach FR8-FR11 może zmienić jedynie autoryzowany pracownik serwis­owy VACON®.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 83Danfoss A/S © 2020.02
4
5
6
1
2
3
e30bh782.10
1
Gniazdo A; OPTA1
2
Gniazdo B; OPTA2
3
Gniazdo C; OPTA3
4
Gniazdo D; karty opcji
5
Gniazdo E; karty opcji
6
Zaciski sterowania
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
7 Jedn.Steruj.
7.1 Podzespoły jednostki sterującej
Jednostka sterująca NXP, dzięki opcjom i możliwości programowania, zapewnia swobodę w zakresie tworzenia zaawansowanych funkcji. Pełną listę funkcji znajdziesz w przewodniku po produktach i instrukcji aplikacji.
Jednostka sterująca przetwornicy częstotliwości zawiera obwód sterujący oraz karty dodatkowe (patrz Ilustracja 38) połączone z pię­cioma gniazdami (A do E) obwodu sterującego. Obwód sterujący jest podłączony do modułu mocy za pomocą złącza D lub kabli światłowodowych (FR9-FR11).
Ilustracja 38: Gniazda podstawowe i gniazda opcji na obwodzie sterującym
Jednostka sterująca dostarczonej przetwornicy częstotliwości zawiera standardowy interfejs sterowania. Jeśli zamówienie obejmo­wało opcje specjalne, również one będą już podłączone do przetwornicy. Na następnych stronach znajdują się informacje o zacis­kach oraz przykładowe ogólne schematy okablowania. Kod typu informuje o kartach we/wy zainstalowanych fabrycznie. Więcej in­formacji o kartach opcji można znaleźć w instrukcji obsługi kart we/wy VACON® NX.
Podstawowa karta OPTA1 ma 20 zacisków sterowania, a karta przekaźnikowa — 6 lub 7. Standardowe podłączenia jednostki sterują­cej oraz opisy sygnałów znajdują się w części 7.3.2 Zaciski sterowania na karcie OPTA1.
Instrukcje dotyczące sposobu instalacji jednostki sterującej niedołączonej do modułu mocy zawiera Instrukcja instalacji przetwornic częstotliwości VACON® NXP IP00.
7.2 Napięcie sterujące (+24 V/EXT +24 V)
Przetwornica może być używana z zewnętrznym źródłem zasilania o następujących właściwościach: +24 V DC ±10%, minimum 1000 mA. Służy ono do zewnętrznego załączania zasilania obwodu sterującego oraz karty podstawowej i kart opcji. Wejścia i wyjścia analogowe na karcie OPTA1 nie działają, kiedy do jednostki sterującej jest dostarczane tylko zasilanie +24 V.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I84 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg012.10
PE/GND
-G1
Ext +24VDC
Zasilanie
-F1
#6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7
-F2 1A
gG/
Klasa CC
-Q1 3A
-Q2 3A
-Q3 3A
-Q4 3A
-Q5 3A
-Q6 3A
-F3 1A
gG/
Klasa CC
-F4 1A
gG/
Klasa CC
-F5 1A
gG/
Klasa CC
-F6 1A
gG/
Klasa CC
-F7 1A
gG/
Klasa CC
Zacisk
Śruba zacisku
Moment dokręcania w Nm (funtocalach).
Zaciski przekaźnikowe i zaciski termistora
M3
0,5 (4,5)
Inne zaciski
M2.6
0,2 (1,8)
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
Zewnętrzne źródło zasilania należy podłączyć do jednego z dwóch zacisków dwukierunkowych (nr 6 lub nr 12). Szczegółowe infor­macje można znaleźć w instrukcji kart opcji oraz instrukcji obsługi kart we/wy VACON® NX. Po podłączeniu tego napięcia jednostka sterująca pozostaje włączona i można ustawić parametry. Jeśli przetwornica nie jest podłączona do sieci zasilającej, funkcje wykony­wania pomiarów w obwodzie głównym (np. napięcia obwodu pośredniego DC i temperatury modułu) są niedostępne.
U W A G A
Jeśli przetwornica częstotliwości zasilana jest z zewnętrznego źródła zasilania 24 V DC, na zacisku nr 6 (lub nr 12) należy zastoso­wać diodę, co pozwoli uniknąć przepływ prądu w kierunku przeciwnym. Na linii zasilającej 24 V DC dla każdej przetwornicy częs­totliwości należy zastosować bezpiecznik 1 A. Maksymalny pobór prądu z zasilania zewnętrznego dla każdej przetwornicy wynosi 1 A.
Ilustracja 39: Połączenie równoległe wejść 24 V dla wielu przetwornic częstotliwości
U W A G A
Uziemienie we/wy jednostki sterującej nie jest izolowane od uziemienia ochronnego obudowy. W instalacji należy uwzględnić różnice potencjału między punktami uziemienia. Zalecamy stosowanie izolacji galwanicznej w obwodach we/wy i 24 V.
7.3 Okablowanie jednostki sterującej
7.3.1 Dobór przewodów sterowniczych
Jako przewody sterownicze należy zastosować ekranowane kable wielożyłowe o polu przekroju poprzecznego co najmniej 0,5 mm (20 AWG). Więcej informacji na temat rodzajów kabli zawiera tabela Tabela 10. Maksymalny przekrój poprzeczny przewodów do zacisków wynosi 2,5 mm2 (14 AWG) dla zacisków karty przekaźnikowej oraz 1,5 mm2 (16 AWG) dla pozostałych zacisków.
Tabela 12: Momenty dokręcania dla przewodów sterowniczych
2
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 85Danfoss A/S © 2020.02
e30bg013.10
Maks. Uin = 48 VDC Maksymalny prąd = 50 mA
wejście analogowe, napięciowe lub prądowe
wejście analogowe, napięciowe lub prądowe
18–30 V = 1
Ri = min. 5 kΩ
18–30 V = 1
Ri = min. 5 kΩ
Sterowanie potencjometrem,
1‒10 kΩ
Wejście cyfr. 3
Wejście cyfr. 2
Wejście cyfr. 6
Wejście cyfr. 5
Wejście cyfr. 4
Wejście cyfr. 1
Identycznie jak w przypadku zacisku nr 6
AO1+
Masa dla WE/WY
Wyj. nap. sterującego
wspólny dla wyj. analog.
sygnał analog. (+wyjście)
Wspólny dla wejść grupy B (DIN4–DIN6)
wspólny dla wejść analog.
wspólny dla wejść analogowych
Masa dla WE/WY
Pomocnicze napięcie 24 V
Wyjście napięcia zadającego
+24 V
GND / AI2-
AI2+
GND / AI1-
AI1+
+10 V
ref
OpisSygna#Zacisk
Standardowa karta we/wy
CMB
CMA
DIN6
DIN5
DIN4
DIN3
DIN2
DIN1
GND
GND
+24 V
DO1
AO1–
Wyj. z otwartym kolektorem
Zakres sygnału wyjściowego: Prąd 0(4)-20 mA, RL maks. 500 Ω lub napięcie 0–10 V, RL > 1kΩ, wybór w bloku zworek X6 (*)
Muszą być podłączone do GND lub 24 V zac. We/Wy lub do zewn. 24 V lub GND, wybór w bloku zworek X3 (*)
Identycznie jak w przypadku zacisku nr 7
Masa dla wejść/wyjść zad. oraz sterujących
maksymalny prąd: 10 mA
17
11
16
15
14
10
9
8
13
7
12
20
19
18
5
4
3
2
6
1
Wspólny dla wejść grupy A (DIN1–DIN3)
Wejścia cyfrowe mogą być odłączone od masy (*)
Wybór V/mA w bloku zworek X1 (*) 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) (-10V...+10V kontr. Joystick, wyb. w bloku zworek) 0-20 mA (Ri = 250 Ω)
Wybór V/mA w bloku zworek X1 (*) 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) (-10V...+10V kontr. Joystick, wyb. w bloku zworek) 0-20 mA (Ri = 250 Ω)
Wejście różnicowe w razie braku połączenia z masą Dop. ±20 V nap. trybu wspólnego wzg. zacisku GND
Wejście różnicowe w razie braku połączenia z masą Dop. ±20 V nap. trybu wspólnego wzg. zacisku GND
±15%, maks. 250 mA (wszystkie karty) 150 mA (z pojedynczej karty) Można też użyć jako zewnętrzne zasilanie awaryjne jednostki sterującej (i szyny)
*)
Patrz rysunek w części 7.3.2.2 Ustawienia zworek na podstawowej karcie OPTA1
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
7.3.2 Zaciski sterowania na karcie OPTA1
Na ilustracji poniżej przedstawiono podstawowy opis zacisków karty we/wy. Więcej informacji można znaleźć w sekcji 7.3.2.2 Usta-
wienia zworek na podstawowej karcie OPTA1. Więcej informacji na temat zacisków sterowania zawiera Instrukcja aplikacji All in One
VACON®.
Ilustracja 40: Sygnały zacisków sterowania na karcie OPTA1
Wartości zadane parametrów dla we/wy na panelu sterującym i w narzędziu NCDrive: An.IN:A.1, An.IN:A.2, DigIN:A.1, DigIN:A.2, Dig­IN:A.3, DigIN:A.4, DigIN:A.5, DigIN:A.6, AnOUT:A.1 i DigOUT:A.1.
Używanie wyjścia napięcia sterującego +24 V/EXT+24 V:
podłączyć przewody napięcia sterującego +24 V do wejść cyfrowych za pośrednictwem zewnętrznego przełącznika LUB
użyć napięcia sterującego do załączania zasilania urządzeń zewnętrznych, takich jak enkodery i przekaźniki pomocnicze.
Określone całkowite obciążenie na wszystkich dostępnych zaciskach wyjściowych +24 V/EXT+24 V nie może przekroczyć 250 mA. Maksymalne obciążenie na wyjściu +24 V/EXT+24 V każdej karty wynosi 150 mA. Jeśli na karcie znajduje się wyjście +24 V/EXT+24 V,
jest ono lokalnie zabezpieczone przed zwarciem. W razie wystąpienia zwarcia na jednym z wyjść +24 V/ EXT+24 V pozostałe będą nadal zasilane dzięki zabezpieczeniu lokalnemu.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I86 | Danfoss A/S © 2020.02
=
A
B
C
e30bg014.10
A
Maks. 150 mA
B
Wyjście +24 V
C
Maks. 250 mA
A B
e30bg015.10
DIN1
+24V
GND
DIN2
DIN3
CMA
+24V
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
A
Logika dodatnia (sygnałem aktywnym jest +24 V) = wejście jest aktywne, kiedy przełącznik jest zamknięty.
B
Logika ujemna (sygnałem aktywnym jest 0 V) = wejście jest aktywne, kiedy przełącznik jest zamknięty. Zworkę X3 należy ustawić w położeniu „wejścia CMA/CMB odizolowane od uziemienia”.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Ilustracja 41: Maksymalne obciążenie na wyjściu +24 V/EXT+24 V
Jedn.Steruj.
7.3.2.1 Inwersja sygnału na wejściu cyfrowym
Poziom sygnału aktywnego jest inny, gdy wejścia wspólne CMA i CMB (zaciski 11 i 17) są podłączone do napięcia +24 V lub do uziemienia (0 V).
Napięcie sterujące 24 V i uziemienie dla wejść cyfrowych i wejść wspólnej masy (CMA, CMB) może być wewnętrzne lub zewnętrzne.
Ilustracja 42: Logika dodatnia/ujemna
Linki powiązane
Ustawienia zworek na podstawowej karcie OPTA1
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 87Danfoss A/S © 2020.02
X6
X2
X1
X3
e30bg016.10
X6
X2
X1
ABCDABC
D
ABC
D
X3
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
7.3.2.2 Ustawienia zworek na podstawowej karcie OPTA1
Funkcje przetwornicy częstotliwości można zmienić, aby zapewnić lepszą zgodność z lokalnymi wymogami. W tym celu należy zmienić położenie zworek na karcie OPTA1. Ustawienie zworek określa typ sygnału wejść analogowych i cyfrowych. Zmiana zawar­tości sygnału wejścia/wyjścia analogowego wymaga również zmiany odpowiedniego parametru karty w menu M7.
Na podstawowej karcie A1 znajdują się cztery bloki zworek: X1, X2, X3 i X6. Każdy blok zworek zawiera 8 wtyków i 2 zworki. Możliwe ustawienia zworek przedstawiono na rysunku Ilustracja 43.
Ilustracja 43: Bloki zworek na karcie OPTA1
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I88 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg017.10
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Blok zworek X1:
Tryb AI1
Tryb AI1: 0...20 mA;
prąd wejścia analogowego
Blok zworek X2:
Tryb AI2
A B C D
Tryb AI1: 0...20 mA;
prąd wejścia analogowego
Blok zworek X6:
Tryb AO1
Tryb AO1: 0...20 mA;
prąd wyjścia analogowego
Tryb AO1: napięcie wyjścia analogowego;
0...10 V
Tryb AI1: napięcie wejścia analogowego;
0...10 V
Tryb AI2: napięcie wejścia
analogowego; 0...10 V
A B C D
Tryb AI1: napięcie wejścia
analogowego; 0...10 V (różnicowe)
Tryb AI2: napięcie wejścia
analogowego; 0...10 V (różnicowe)
A B C D
Tryb AI1: napięcie wejścia
analogowego; -0...+10 V
Tryb AI2: napięcie wejścia analogowego; -10...+10 V
A B C D
Blok zworek X3:
Uziemienie CMA i CMB
= Ustawienie fabryczne
CMB połączono z GND CMA połączono z GND
CMB izolowane od GND CMA izolowane od GND
CMB i CMA wewnętrznie połączone ze sobą, izolowane od GND
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
Ilustracja 44: Ustawienia zworek na karcie OPTA1
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 89Danfoss A/S © 2020.02
DigOUT:B.1 *)
DigOUT:B.2 *)
DigOUT:B.1 *)
DigOUT:B.2 *)
DigIN:B.1 *)
e30bg018.10
Zdolność łączeniowa
• 24 VDC / 8 A
• 250 VAC / 8 A
• 125 VDC / 0,4 A Minimalne obciążenie przełączeniowe
• 5 V / 10 mA
Zdolność łączeniowa
• 24 VDC / 8 A
• 250 VAC / 8 A
• 125 VDC / 0,4 A Minimalne obciążenie przełączeniowe
• 5 V / 10 mA
Zdolność łączeniowa
• 24 VDC / 8 A
• 250 VAC / 8 A
• 125 VDC / 0,4 A Minimalne obciążenie przełączeniowe
• 5 V / 10 mA
Zdolność łączeniowa
• 24 VDC / 8 A
• 250 VAC / 8 A
• 125 VDC / 0,4 A Minimalne obciążenie przełączeniowe
• 5 V / 10 mA
Wejście termistorowe
Wyj. przekaźnikowe 2
Wyj. przekaźnikowe 1
TI1-29
TI1+
RO2/2
RO2/1
RO1/3
RO1/2
RO1/1
28
26
25
23
22
OPTA3 21
Wyj. przekaźnikowe 2
Wyj. przekaźnikowe 1
RO2/3
RO2/2
RO2/1
RO1/3
RO1/2
RO1/1
26
25
24
23
22
OPTA2 21
*)
Wartość zadana parametru na panelu sterującym i w narzędziu NCDrive.
e30bg019.10
X1
X2
21
22
23
24
25
26
e30bg020.10
21
22
23
25
26
28
29
X1
X2
X3
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
7.3.3 Zaciski sterowania na kartach OPTA2 i OPTA3
Jedn.Steruj.
Ilustracja 45: Sygnały zacisków sterujących na kartach przekaźnikowych OPTA2 i OPTA3
Ilustracja 46: OPTA2
Ilustracja 47: OPTA3
7.4 Instalowanie kart opcji
Wskazówki dotyczące instalacji kart opcji można znaleźć w instrukcji obsługi kart we/wy VACON® NX.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I90 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bg021.20
Jednostka
sterująca
Panel
sterujący
RO2/1
TI1-
TI1+
RO2/3
RO2/2
RI1/1
RO1/3
RO1/2
DIN4...
CMB
DIN6
DIN1...
CMA
DIN3
AO1+
DO1
AO2-
AI2+ AI2–
+24 V
Wyjście cyfrowe
Wyjście analogowe
Grupa wejść cyfrowych B
Grupa wejść cyfrowych A
Zasilacz
Sterowniki bramy
Sterowanie uziemionym We/Wy
GND
AI1
GND
WVU
L3L2L1
10 V
ref
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Jedn.Steruj.
7.5 Izolacja galwaniczna
Połączenia sterujące są odizolowane od sieci zasilającej. Zaciski GND są trwale podłączone do masy we/wy. Patrz Ilustracja 48. Wejścia cyfrowe na karcie we/wy mogą być izolowane galwanicznie od masy we/wy (PELV). Wyjścia przekaźnikowe są dodatkowo
podwójnie odizolowane wzajemnie od siebie dla napięcia 300 VAC (EN-50178).
Ilustracja 48: Izolacja galwaniczna
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 91Danfoss A/S © 2020.02
READY
RUN
Keypad
A
B
C
e30bf980.10
Monitor
V1
V1
A
Lokalizacja w menu
B
Opis (nazwa strony)
C
Liczba dostępnych elementów lub wartość elementu.
e30bg022.10
READY
RUN
Keypad
Monitor
V1 V14
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Korzystanie z panelu sterującego
8 Korzystanie z panelu sterującego
8.1 Poruszanie się po strukturze menu panelu sterującego
Dane przetwornicy częstotliwości znajdują się w menu i podmenu. Poniżej znajdują się instrukcje dotyczące poruszania się po struk­turze menu panelu sterującego.
Procedura
1.
Do nawigowania po menu służą przyciski przeglądania w górę i w dół na panelu.
2.
Aby przejść do grupy lub elementu, naciśnij przycisk przesuwania w prawo.
Aby wrócić do poprzedniego poziomu, naciśnij przycisk przesuwania w lewo.
Na wyświetlaczu wskazywana jest aktualna lokalizacja w menu, na przykład S6.3.2. Pokazywana jest również nazwa
grupy lub elementu w bieżącej lokalizacji.
Ilustracja 49: Elementy nawigacji na panelu sterującym
8.2 Korzystanie z menu monitorowania (M1)
Instrukcje dotyczące monitorowania rzeczywistych wartości parametrów i sygnałów. Wartości nie można zmieniać w menu monitorowania. Wartości parametrów można zmienić, korzystając z procedury 8.3.2 Wybiera-
nie wartości lub 8.3.3 Edycja wartości cyfra po cyfrze.
Procedura
1.
Aby znaleźć menu monitorowania, w menu głównym przewiń w dół, dopóki w pierwszej linii wyświetlacza nie pojawi się wskaźnik lokalizacji M1.
2.
8.2.1 Monitorowane wartości
Monitorowane wartości są oznaczone jako V#.#. Wartości te są aktualizowane co 0,3 s.
Aby przejść do menu monitorowania z menu głównego, naciśnij przycisk przesuwania w prawo.
3.
Do przewijania menu użyj przycisków przeglądania w górę i w dół.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I92 | Danfoss A/S © 2020.02
Indeks
Monitorowana wartość
Jednostka
ID
Opis
V1,1
Częstotliwość wyjściowa
Hz1Częstotliwość wyjściowa do silnika
V1,2
Wartość zadana częstotliwości
Hz25Wartość zadana częstotliwości do sterowania silnikiem
V1,3
Prędkość obrotowa silnika
obr./min
2
Rzeczywista prędkość obrotowa silnika w obr./min
V1,4
Prąd silnika
A3Zmierzony prąd silnika
V1,5
Moment silnika
%4Obliczony moment obrotowy wału
V1,6
Moc silnika
%5Obliczona moc na wale silnika w procentach
V1,7
Napięcie silnika
V6Napięcie wyjściowe do silnika
V1,8
Napięcie w obwodzie pośredniczą­cym DC
V7Zmierzone napięcie w obwodzie pośrednim DC przetwornicy V1,9
Temperatura jednostki
°C8Temperatura radiatora w st. Celsjusza lub Fahrenheita
V1,10
Temperatura silnika
%9Obliczona temperatura silnika jako procent znamionowej tem­peratury. Więcej informacji można znaleźć w Instrukcji aplikacji All in One VACON®.
V1,11
Wejście analogowe 1
V/mA
13
AI1
(1)
V1,12
Wejście analogowe 2
V/mA
14
AI2
(1)
V1,13
DIN 1, 2, 3
15
Pokazuje status wejść cyfrowych 1-3
V1,14
DIN 4, 5, 6
16
Pokazuje status wejść cyfrowych 4-6
V1,15
DO1, RO1, RO2
17
Pokazuje status wyjść cyfrowych i przekaźnikowych 1-3
V1,16
Analog I
out
(Iwy analogowe)
mA26AO1
V1,17
Elementy monitorowania wielopo­zycyjnego
Pokazuje trzy monitorowane wartości do wyboru. Patrz 8.7.6.9
Włączanie/wyłączanie zmiany elementów monitorowania wie­lopozycyjnego.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Korzystanie z panelu sterującego
1
Jeżeli przetwornica częstotliwości jest podłączona tylko do zasilania +24 V (na potrzeby załączenia zasilania obwodu sterującego), ta wartość nie
jest wiarygodna.
Więcej informacji na temat monitorowanych wartości zawiera Instrukcja aplikacji All-in-One VACON®.
8.3 Korzystanie z Menu parametrów (M2)
8.3.1 Znajdowanie parametru
Poniższe instrukcje umożliwiają odszukanie parametru, który ma zostać poddany edycji.
Procedura
1.
Aby znaleźć menu parametrów, w menu głównym przewiń w dół, dopóki w pierwszej linii wyświetlacza nie pojawi się wskaźnik lokalizacji M2.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 93Danfoss A/S © 2020.02
READY
Keypad
G1 G8
e30bg023.10
Parametry
READY
Keypad
G1 G8
e30bg024.10
Sygnaly wejsc
READY
Keypad
P1
P18
e30bg025.10
Sygnaly wejsc
READY
Keypad
e30bg026.10
CzestotliwoscMin
13,95 Hz
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby wejść do menu grupy parametrów (G#).
3.
Aby znaleźć żądaną grupę parametrów, użyj przycisków przeglądania w górę i w dół.
Korzystanie z panelu sterującego
4.
Za pomocą przycisków przeglądania w górę i w dół znajdź parametr (P#), który chcesz edytować. Naciśnięcie i przytrzyma­nie przycisku przeglądania ze strzałką w górę umożliwia bezpośrednie przejście od ostatniego parametru w grupie parame­trów do pierwszego parametru w tej grupie.
8.3.2 Wybieranie wartości
Poniższe instrukcje umożliwiają edytowanie wartości tekstowych na panelu sterującym. Podstawowy pakiet aplikacji „All in One+” obejmuje siedem aplikacji z różnymi zestawami parametrów. Więcej informacji można
znaleźć w Instrukcji aplikacji All in One VACON®.
Gdy przetwornica jest w stanie pracy (RUN), wiele parametrów jest zablokowanych i niedostępnych do edycji. Na wyświetlaczu wi­doczny jest jedynie tekst Blokada. W celu edytowania tych parametrów należy zatrzymać przetwornicę częstotliwości.
Procedura
1.
Za pomocą przycisków przeglądania w górę i w dół znajdź parametr (P#), który chcesz edytować. Naciśnięcie i przytrzyma­nie przycisku przeglądania ze strzałką w górę umożliwia bezpośrednie przejście od ostatniego parametru w grupie parame­trów do pierwszego parametru w tej grupie.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I94 | Danfoss A/S © 2020.02
READY
Keypad
e30bg026.10
CzestotliwoscMin
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg028.10
CzestotliwoscMin
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg029.10
CzestotliwoscMin
14,45 Hz
READY
Keypad
e30bg026.10
CzestotliwoscMin
13,95 Hz
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji. Wartość parametru zacznie migać.
3.
Ustaw nową wartość za pomocą przycisków przeglądania w górę i w dół.
4.
Aby zatwierdzić zmianę, naciśnij przycisk [enter]. Aby zignorować zmianę, naciśnij przycisk przesuwania w lewo.
Korzystanie z panelu sterującego
W przypadku naciśnięcia przycisku [enter] wartość przestaje migać, a w polu wyświetlana jest nowa wartość.
5.
W celu zablokowania wartości parametru użyj funkcji Blokada parametru w menu M6. Zobacz 8.7.6.6 Blokowanie parame-
tru.
8.3.3 Edycja wartości cyfra po cyfrze
Poniższe instrukcje służą do edycji wartości liczbowych na panelu sterującym. Podstawowy pakiet aplikacji „All in One+” obejmuje siedem aplikacji z różnymi zestawami parametrów. Więcej informacji można
znaleźć w Instrukcji aplikacji All in One VACON®.
Gdy przetwornica jest w stanie pracy (RUN), wiele parametrów jest zablokowanych i niedostępnych do edycji. Na wyświetlaczu wi­doczny jest jedynie tekst Blokada. W celu edytowania tych parametrów należy zatrzymać przetwornicę częstotliwości.
Procedura
1.
Odszukaj parametr za pomocą przycisków przeglądania i przesuwania.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji. Wartość parametru zacznie migać.
2.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 95Danfoss A/S © 2020.02
READY
Keypad
e30bg028.10
CzestotliwoscMin
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg029.10
CzestotliwoscMin
14,45 Hz
READY
STOP
I/O term
P1
P4
e30bg033.10
Sterow.Z Panelu
Indeks
Parametr
Min.
Maks.
Jednost­ka
Domyśl­nie
Ust. użytk.
ID
Opis
P3.1
Control place (Miejsce Sterow.)
13–1125
Tryb sterowania 1 = zacisk we/wy 2 = panel (panel sterujący) 3 = magistrala komunikacyjna
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo. Teraz można edytować wartość cyfra po cyfrze.
4.
Aby zatwierdzić zmianę, naciśnij przycisk [enter].
Aby zignorować zmianę, naciśnij wielokrotnie przycisk przesuwania w lewo, aż do powrotu do listy parametrów.
W przypadku naciśnięcia przycisku [enter] wartość przestaje migać, a w polu wyświetlana jest nowa wartość.
Korzystanie z panelu sterującego
5.
W celu zablokowania wartości parametru użyj funkcji Blokada parametru w menu M6. Zobacz 8.7.6.6 Blokowanie parame-
tru.
8.4 Korzystanie z menu sterowania z panelu
8.4.1 Znajdowanie menu sterowania z panelu
W menu sterowania z panelu (SterowZPanelu) dostępne są następujące funkcje: wybieranie trybu sterowania, edycja wartości zada­nej częstotliwości i zmiana kierunku obrotów silnika.
Procedura
1.
Aby odszukać podmenu sterowanie z panelu (Sterow.Z Panelu), w menu System przewiń w dół, dopóki w pierwszej linii wy­świetlacza nie pojawi się wskaźnik lokalizacji M3.
2.
Aby przejść do menu sterowania z panelu (Sterow.Z Panelu) z menu głównego, naciśnij przycisk przesuwania w prawo.
8.4.2 Parametry Keypad Control (Sterow.Z Panelu), M3
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I96 | Danfoss A/S © 2020.02
Indeks
Parametr
Min.
Maks.
Jednost­ka
Domyśl­nie
Ust. użytk.
ID
Opis
R3.2
Keypad reference (Sygn­ZadaZPanelu)
P2.1.1
P2.1.2
Hz
0,00
123
0 = do przodu 1 = do tyłu
P3.3
Direction (on keypad) (Kierunek (na panelu sterującym))
01–0–
P3.4
Stop button (Przycisk Stop)
01–1114
0 = ograniczone działanie przycis­ku STOP
1 = przycisk STOP zawsze włączo­ny
Tryb sterowania
Symbol
Zaciski we/wy
I/O term
Panel (panel sterujący)
Keypad
Magistrala komunikacyjna
Bus/Comm
READY
STOP
I/O term
e30bg034.10
Miejsce sterow.
ZaciskiWe/Wy
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Korzystanie z panelu sterującego
8.4.3 Zmiana trybu sterowania
Dostępne są trzy tryby sterowania służące do sterowania przetwornicą częstotliwości. Dla każdego z nich na wyświetlaczu pojawia się inny symbol:
Procedura
1.
W menu sterowania z panelu (Sterow.Z Panelu) (M3) za pomocą przycisków przeglądania w górę i w dół znajdź parametr (Miejsce Sterow.).
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji.
Wartość parametru zacznie migać.
3.
Przewiń listę opcji, używając przycisków przeglądania w górę i w dół.
4.
Aby wybrać tryb sterowania, naciśnij przycisk [enter].
8.4.4 Sygnał zadawania z panelu
W podmenu sygnału zadawania z panelu sterującego (SygnZadaZPanelu (P3.2)) wyświetlana jest wartość zadana częstotliwości. Za pomocą tego podmenu można również edytować wartość zadaną częstotliwości.
8.4.4.1 Edytowanie wartości zadanej częstotliwości
Poniższe instrukcje umożliwiają zmianę wartości zadanej częstotliwości.
Procedura
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 97Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
1.
W menu sterowania z panelu (Sterow.Z Panelu) (M3) za pomocą przycisków menu w górę i w dół znajdź pozycję sygnału zadawania z panelu (SygnZadaZPanelu).
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji. Wartość zadana częstotliwości zacznie migać.
3.
Ustaw nową wartość za pomocą przycisków przeglądania.
Wartość zmienia się tylko na panelu sterującym.
4.
Aby prędkość obrotowa silnika zgadzała się z wartością na panelu sterującym, wybierz panel jako tryb sterowania — patrz
8.4.3 Zmiana trybu sterowania.
Korzystanie z panelu sterującego
8.4.5 Zmiana kierunku obrotów
Podmenu kierunku panelu (Kierunek:Panel) pokazuje kierunek obrotów silnika. W tym podmenu można również zmienić kierunek obrotów silnika.
Więcej informacji na temat sterowania silnikiem za pomocą panelu sterującego zawierają sekcje 3.8.2 Panel klawiatury i 9.2 Urucho-
mienie przetwornicy częstotliwości.
Procedura
1.
W menu sterowania z panelu (Sterow.Z Panelu) (M3) za pomocą przycisków przesuwania w górę i w dół znajdź parametr kierunku panelu (Kierunek:Panel).
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji.
3.
Wybierz kierunek obrotów za pomocą przycisków przeglądania w górę i w dół.
Kierunek obrotów zmieni się na panelu sterującym.
4.
Aby kierunek obrotów silnika zgadzał się z ustawionym kierunkiem obrotów, wybierz panel jako tryb sterowania (patrz
8.4.3 Zmiana trybu sterowania).
8.4.6 Wyłączanie funkcji zatrzymania silnika
Domyślnie naciśnięcie przycisku Stop powoduje zatrzymanie silnika bez względu na tryb sterowania. Poniżej znajdują się instrukcje umożliwiające wyłączenie tej funkcji.
Procedura
1.
W menu sterowania z panelu (Sterow.Z Panelu) (M3) za pomocą przycisków przeglądania znajdź stronę 3.4. Przycisk Stop. Naciśnij przycisk przesuwania w prawo, aby przejść do trybu edycji.
2.
Za pomocą przycisków przeglądania wybierz opcję Tak lub Nie.
3.
Naciśnij przycisk [enter], aby zatwierdzić wybór.
4.
Kiedy funkcja zatrzymania silnika jest nieaktywna, naciśnięcie przycisku Stop zatrzymuje silnik tylko w trybie stero-
wania z panelu.
8.4.7 Funkcje specjalne w menu sterowania z panelu
8.4.7.1 Wybieranie panelu jako trybu sterowania
To jest specjalna funkcja dostępna wyłącznie w menu M3.
Procedurę należy wykonać z poziomu menu M3, przy wybranym trybie sterowania innym niż panel.
Procedura
Wykonaj jedną z następujących czynności:
1.
-
-
Przytrzymaj wciśnięty przycisk Start przez 3 s, kiedy silnik jest w stanie pracy (RUN).
Przytrzymaj wciśnięty przycisk Stop przez 3 s, kiedy silnik jest zatrzymany.
W menu innym niż M3, jeśli aktywnym trybem sterowania nie jest panel, po naciśnięciu przycisku Start pojawi się komuni­kat o błędzie Keypad Control NOT ACTIVE (Ster. z panelu nieaktywne). W niektórych aplikacjach ten komunikat o błędzie nie jest wyświetlany.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I98 | Danfoss A/S © 2020.02
READY
I/O term
F0
e30bg035.10
AktywneUsterki
F
STOP
I/O term
FAULT
T1 T13
B
A
e30bg036.10
11 FazaWyjsciowa
A
Symbol usterki
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Panel zostanie wybrany jako tryb sterowania, a bieżąca wartość zadana częstotliwości i kierunek zostaną skopio-
wane do panelu sterującego.
Korzystanie z panelu sterującego
8.4.7.2 Kopiowanie ustawionej wartości zadanej częstotliwości do panelu sterującego
Niektóre funkcje specjalne są dostępne tylko w menu M3. Te instrukcje umożliwiają skopiowanie ustawionej wartości zadanej częstotliwości z we/wy lub magistrali komunikacyjnej do panelu
sterującego.
Procedurę należy wykonać z poziomu menu M3 przy wybranym trybie sterowania innym niż panel.
Procedura
Przytrzymaj wciśnięty przycisk [enter] przez 3 s.
1.
W menu innym niż M3, jeśli aktywnym trybem sterowania nie jest panel, po naciśnięciu przycisku Start pojawi się komuni­kat o błędzie Keypad Control NOT ACTIVE (Ster. z panelu nieaktywne).
8.5 Korzystanie z menu aktywnych usterek (M4)
8.5.1 Przechodzenie do menu aktywnych usterek
W podmenu Aktywne usterki wyświetlana jest lista aktywnych usterek. Jeśli nie ma żadnych aktywnych usterek, to menu jest puste. Więcej informacji na temat typów usterek i kasowania usterek można znaleźć w tematach
ek i 11.2 Kasowanie usterki. Kody usterek, możliwe przyczyny oraz informacje dotyczące sposobu usunięcia usterki można znaleźć w
sekcji Usterki i alarmy.
11.1 Ogólne informacje o śledzeniu uster-
Procedura
1.
Aby znaleźć menu Aktywne usterki, w menu głównym przewiń w dół, dopóki w pierwszej linii wyświetlacza nie pojawi się wskaźnik lokalizacji M4.
2.
Aby przejść do menu Aktywne usterki z menu głównego, naciśnij przycisk przesuwania w prawo.
Jeśli istnieje aktywna usterka, na wyświetlaczu będą pokazywane odpowiednie symbole:
Ilustracja 50: Symbole usterki
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 99Danfoss A/S © 2020.02
B
Symbol typu usterki
Kod
Opis
Wartość
Rekord danych czasu rzeczywistego
T.1
Zliczone dni pracy
d
rrrr-mm-dd
T.2
Zliczone godziny pracy
gg:mm:ss (d)
gg:mm:ss,sss
T.3
Częstotliwość wyjściowa
Hz (gg:mm:ss)
T.4
Prąd silnika
A–T.5
Napięcie silnika
V–T.6
Moc silnika
%–T.7
Moment silnika
%–T.8
Napięcie DC
V–T.9
Temperatura jednostki
°C–T.10
Stan pracy
––T.11
Kierunek
––T.12
Ostrzeżenia
––T.13
Prędkość 0
(1)
––T.14
Subkod
––T.15
Moduł
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Korzystanie z panelu sterującego
8.5.2 Analizowanie rekordu danych z czasu wystąpienia usterki
W tym menu wyświetlane są pewne istotne dane obowiązujące w chwili wystąpienia usterki. Ułatwia to znalezienie przyczyny uster­ki.
Procedura
1.
Odszukaj usterkę w menu Aktywne usterki lub menu Historia usterek.
2.
Naciśnij przycisk przesuwania w prawo.
3.
Przewiń dane T.1-T.16 za pomocą przycisków przeglądania.
8.5.3 Rekord danych z czasu wystąpienia usterki
Rekord danych z czasu wystąpienia usterki zawiera pewne istotne dane obowiązujące w chwili wystąpienia usterki. Ułatwia to znale­zienie przyczyny usterki.
Jeśli w przetwornicy częstotliwości ustawiono czas rzeczywisty, elementy danych T1 i T2 będą wyświetlane jak w kolumnie Rekord danych czasu rzeczywistego.
W pewnych specjalnych przypadkach niektóre pola mogą zawierać dane inne niż opisane w tabeli. Jeśli wartość pola znacznie różni się od oczekiwanej, przyczyną może być to specjalne przeznaczenie. Aby uzyskać pomoc producenta w interpretacji danych, należy skontaktować się z najbliższym dystrybutorem.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I100 | Danfoss A/S © 2020.02
Loading...