Danfoss VACON NXS, VACON NXP Operating guide [pl]

Instrukcja obsługi
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Wall-mounted and Standalone
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Spis treści
Spis treści
1
Wprowadzenie
1.1
Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi 10
1.2
Materiały dodatkowe 10
1.3
Usuwanie po zakończeniu eksploatacji 10
1.4
Zaświadczenia o zgodności typu i certyfikaty 10
1.5
Podręczna instrukcja obsługi rozruchu 10
2
Bezpieczeństwo 12
2.1
Zagrożenie i ostrzeżenia 12
2.2
Środki ostrożności i uwagi 13
3
Przegląd produktów 15
3.1
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 15
3.2
Wersja instrukcji 15
3.3
Etykieta opakowania 15
3.4
Opis kodu typu 16
3.5
Rozmiary obudów 18
3.6
Dostępne klasy ochrony 21
3.7
Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 22
3.8
Panel sterujący 23
3.8.1
Wprowadzenie do panelu sterującego 23
3.8.2
Panel klawiatury 23
3.8.3
Wyświetlacz 25
3.8.4
Podstawowa struktura menu 26
4
Odbiór dostawy 28
4.1
Sprawdzanie zawartości przesyłki 28
4.1.1
Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6 28
4.1.2
Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8 29
4.1.3
Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym 29
4.2
Magazynowanie produktu 29
4.3
Podnoszenie produktu 30
4.4
Korzystanie z etykiety modyfikacji produktu („Product modified”) 31
5
Montaż jednostki 32
5.1
Wymagania związane ze środowiskiem instalacji 32
5.1.1
Wymagania ogólne dotyczące środowiska instalacji 32
5.1.2
Instalacja na dużej wysokości n.p.m. 32
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 3Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
5.2
Wymagania dotyczące chłodzenia 33
5.2.1
Ogólne wymagania dotyczące chłodzenia
Chłodzenie, FR4-FR9 33
5.2.2
Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11) 36
5.2.3
Kolejność czynności podczas montażu 36
5.3
Instrukcje dotyczące montażu przetwornic częstotliwości przeznaczonych do montażu naściennego 36
5.3.1
Kolejność montażu wolnostojących przetwornic częstotliwości 37
5.3.2
Instalacja elektryczna 38
6
Podłączenia kabli 38
6.1
Ogólne wymagania dotyczące kabli 38
6.1.1
Normy UL dotyczące okablowania 38
6.1.2
Dobór kabli 39
6.1.3
Dobór kabli, Ameryka Północna 39
6.1.4
Dobór bezpieczników 39
6.1.5
Spis treści
33
Zasada topologii modułu mocy 39
6.1.6
Kable rezystora hamowania 40
6.1.7
Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 40
6.2
Instalacja w sieci z uziemionym przewodem fazowym/skrajnym 41
6.2.1
Uziemienie 41
6.3
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie 43
6.4
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR4/FI4 43
6.4.1
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR5 44
6.4.2
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR6/FI6 45
6.4.3
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR7/FI7 47
6.4.4
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie dla obudów FR8/FI8 48
6.4.5
Uzyskiwanie dostępu do zacisków i ich położenie w obudowie FR9 50
6.4.6
Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR10 51
6.4.7
Uzyskiwanie dostępu do zacisków oraz ich rozmieszczenie w obudowie wariantu wolnostojącego FR11 53
6.4.8
Instalowanie kabli 56
6.5
Dodatkowe instrukcje dotyczące instalacji kabli 57
6.5.1
Instalowanie kabli, FR4-FR6/FI4-FI6 57
6.5.2
Instalowanie kabli, FR7/FI7 60
6.5.3
Instalowanie kabli, FR8/FI8 63
6.5.4
Instalowanie kabli, FR9 66
6.5.5
Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR10 69
6.5.6
Instalowanie kabli, wariant wolnostojący FR11 73
6.5.7
Instalacja w układzie IT 78
6.6
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I4 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
6.6.1
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR4-FR6 78
6.6.2
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR7
Instalowanie przetwornicy częstotliwości w układzie IT, FR8-FR11 83
6.6.3
Jedn.Steruj. 84
7
Podzespoły jednostki sterującej 84
7.1
Napięcie sterujące (+24 V/EXT +24 V) 84
7.2
Okablowanie jednostki sterującej 85
7.3
Dobór przewodów sterowniczych 85
7.3.1
Zaciski sterowania na karcie OPTA1 86
7.3.2
7.3.2.1
7.3.2.2
Zaciski sterowania na kartach OPTA2 i OPTA3 90
7.3.3
Instalowanie kart opcji 90
7.4
Izolacja galwaniczna 91
7.5
Inwersja sygnału na wejściu cyfrowym 87
Ustawienia zworek na podstawowej karcie OPTA1 88
Spis treści
81
Korzystanie z panelu sterującego 92
8
Poruszanie się po strukturze menu panelu sterującego 92
8.1
Korzystanie z menu monitorowania (M1) 92
8.2
Monitorowane wartości 92
8.2.1
Korzystanie z Menu parametrów (M2) 93
8.3
Znajdowanie parametru 93
8.3.1
Wybieranie wartości 94
8.3.2
Edycja wartości cyfra po cyfrze 95
8.3.3
Korzystanie z menu sterowania z panelu 96
8.4
Znajdowanie menu sterowania z panelu 96
8.4.1
Parametry Keypad Control (Sterow.Z Panelu), M3 96
8.4.2
Zmiana trybu sterowania 97
8.4.3
Sygnał zadawania z panelu 97
8.4.4
8.4.4.1
Zmiana kierunku obrotów 98
8.4.5
Wyłączanie funkcji zatrzymania silnika 98
8.4.6
Edytowanie wartości zadanej częstotliwości 97
Funkcje specjalne w menu sterowania z panelu 98
8.4.7
8.4.7.1
8.4.7.2
Korzystanie z menu aktywnych usterek (M4) 99
8.5
Przechodzenie do menu aktywnych usterek 99
8.5.1
Analizowanie rekordu danych z czasu wystąpienia usterki 100
8.5.2
Rekord danych z czasu wystąpienia usterki 100
8.5.3
Wybieranie panelu jako trybu sterowania 98
Kopiowanie ustawionej wartości zadanej częstotliwości do panelu sterującego 99
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 5Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
8.6
Korzystanie z menu historii usterek (M5) 101
8.6.1
Menu historii usterek (M5) 101
8.6.2
Kasowanie historii usterek 101
8.7
Korzystanie z menu systemu (M6) 101
8.7.1
Przechodzenie do menu Systemu
Funkcje Menu systemu 102
8.7.2
Zmiana wartości 105
8.7.3
Zmiana aplikacji 105
8.7.4
Kopiowanie parametrów (TransferParam (S6.3)) 105
8.7.5
8.7.5.1
8.7.5.2
8.7.5.3
8.7.5.4
8.7.5.5
Spis treści
101
Zapisywanie zestawów parametrów (ZestawParam, S6.3.1) 106
Ładowanie parametrów do panelu sterującego (ZapisDoPanelu, S6.3.2) 106
Pobieranie parametrów do przetwornicy (Zapis z panelu, S6.3.3) 106
Włączanie/wyłączanie funkcji Automatyczny backup parametrów (P6.3.4) 106
Porównywanie parametrów 107
Bezpieczeństwo 108
8.7.6
8.7.6.1
8.7.6.2
8.7.6.3
8.7.6.4
8.7.6.5
8.7.6.6
8.7.6.7
8.7.6.8
8.7.6.9
Ustawienia panelu 110
8.7.7
8.7.7.1
8.7.7.2
8.7.7.3
8.7.7.4
8.7.7.5
Znajdowanie menu Bezpieczeństwo 108
Hasła 108
Ustawianie hasła 108
Wprowadzanie hasła 108
Wyłączanie funkcji hasła 108
Blokowanie parametru 109
Kreator rozruchu (P6.5.3) 109
Aktywowanie/wyłączanie kreatora rozruchu 109
Włączanie/wyłączanie zmiany elementów monitorowania wielopozycyjnego 109
Znajdowanie menu ustawień panelu 110
Zmiana strony domyślnej 110
Strona domyślna w Menu operacyjnym (P6.6.2) 110
Ustawianie czasu time out 110
Kontrast (P6.6.4) 111
8.7.7.6
Ustawienia sprzętowe 111
8.7.8
8.7.8.1
8.7.8.2
8.7.8.3
8.7.8.4
8.7.8.5
8.7.8.6
Czas podświetlenia (P6.6.5) 111
Znajdowanie menu ustawień sprzętowych 111
Ustawianie połączenia wewnętrznego rezystora hamowania 111
Sterowanie wentylatorem 111
Zmiana ustawień sterowania wentylatorem 112
Limit czasu potwierdzenia HMI (P6.7.3) 112
Zmiana limitu czasu potwierdzenia HMI 112
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I6 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
8.7.8.7
8.7.8.8
8.7.8.9
Informacja 113
8.7.9
8.7.9.1
8.7.9.2
8.7.9.3
8.7.9.4
8.7.9.5
8.7.9.6
8.7.9.7
8.7.9.8
8.7.9.9
8.7.9.10
Spis treści
Zmiana liczby prób odebrania potwierdzenia HMI (P6.7.4) 113
Filtr sinusoidalny (P6.7.5)
Tryb wstępnego ładowania (P6.7.6) 113
Przechodzenie do menu Informacja 113
Liczniki główne (S6.8.1) 113
Liczniki wyłączeń awaryjnych (S6.8.2) 113
Zerowanie liczników bieżących 114
Software (S6.8.3) 114
Aplikacje (S6.8.4) 114
Sprawdzanie strony aplikacji 114
Hardware (S6.8.5) 115
Sprawdzanie statusu karty opcji 115
Menu debugowania (Spr. Bledow) (S6.8.7) 115
113
Korzystanie z menu kart rozszerzeń 115
8.8
Menu kart rozszerzeń 115
8.8.1
Przeglądanie podłączonych kart opcji 116
8.8.2
Sprawdzanie parametrów karty opcji 116
8.8.3
Pozostałe funkcje panelu sterującego 116
8.9
Uruchomienie 117
9
Kontrole bezpieczeństwa przed przystąpieniem do uruchomienia 117
9.1
Uruchomienie przetwornicy częstotliwości 118
9.2
Pomiar izolacji kabli i silnika 118
9.3
Kontrola izolacji kabla silnika 119
9.3.1
Kontrola izolacji kabla zasilającego 119
9.3.2
Kontrola izolacji silnika 119
9.3.3
Czynności kontrolne po uruchomieniu 119
9.4
Testowanie przetwornicy częstotliwości po uruchomieniu 119
9.4.1
Test pracy (RUN) bez obciążenia 120
9.4.2
9.4.2.1
Test A: Sterowanie poprzez zaciski sterowania 120
9.4.2.2
Test rozruchu 120
9.4.3
Przebieg identyfikacyjny 121
9.4.4
Konserwacja 122
Harmonogram konserwacji 122
10.1
Formowanie kondensatorów 122
10.2
Test B: Sterowanie za pomocą panelu 120
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 7Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Śledzenie usterek 124
11.1
Ogólne informacje o śledzeniu usterek 124
11.2
Kasowanie usterki 124
11.3
Tworzenie pliku informacji serwisowych
Dane techniczne 126
Masa przetwornicy częstotliwości 126
12.1
Wymiary 126
12.2
Informacje o wymiarach 126
12.2.1
Do montażu naściennego 127
12.2.2
12.2.2.1
12.2.2.2
12.2.2.3
12.2.2.4
Montaż kołnierzowy 134
12.2.3
Wymiary dla FR4-FR6 127
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR7 129
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR8 130
Wymiary dla rozmiaru obudowy FR9 132
Spis treści
125
12.2.3.1
12.2.3.2
12.2.3.3
Wolnostojące 139
12.2.4
12.2.4.1
Dobór kabli i bezpieczników 142
12.3
Lista doboru kabli i bezpieczników 142
12.3.1
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 208-240 V i 380-500 V, FR4-FR9 142
12.3.2
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 208-240 V i 380-500 V, FR4-FR9, Ameryka Północna 143
12.3.3
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V, FR6-FR9 144
12.3.4
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V (wartość znamionowa UL 600 V), FR6-F9, Ameryka Północna
12.3.5
Dobór kabli i bezpieczników dla przetwornicy wolnostojącej, 380-500 V od FR10 do FR11 146
12.3.6
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia zasilania 380-500 V, FR10-FR11, Ameryka Północna 147
12.3.7
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V, FR10-FR11 147
12.3.8
Dobór kabli i bezpieczników dla napięcia 525-690 V (wartość znamionowa UL 600 V), FR10-F11, Ameryka Północ-
12.3.9 na 148
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR4-FR6 134
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR7-FR8 136
Wymiary dla montażu kołnierzowego, FR9 138
Wymiary dla wariantu wolnostojącego FR10-FR11 139
145
Długości zdejmowanej izolacji kabli 149
12.4
Momenty dokręcania śrub pokrywy 150
12.5
Momenty dokręcania zacisków 150
12.6
Moce znamionowe 151
12.7
Przeciążalność 151
12.7.1
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 208–240 V 152
12.7.2
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 208–240 V, Ameryka Północna 153
12.7.3
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I8 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
12.7.4
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 380–500 V 154
12.7.5
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 380–500 V, Ameryka Północna
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 525–690 V (klasa UL 600 V) 157
12.7.6
Moce znamionowe dla napięcia zasilania 525–690 V (klasa UL 600 V), Ameryka Północna 158
12.7.7
Dane techniczne VACON® NXP 160
12.8
Wartości znamionowe czoppera hamulca 164
12.9
Wartości znamionowe czoppera hamulca 164
12.9.1
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 208-240 V 165
12.9.2
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 380-500 V 166
12.9.3
Wartości znamionowe czoppera hamulca dla napięcia zasilania 525-690 V 167
12.9.4
Wewnętrzne rezystory hamowania, FR4-FR6 (380-500 V) 168
12.9.5
Błędy i alarmy 168
12.10
Spis treści
156
AQ275638903263pl-000301/DPD01232I | 9Danfoss A/S © 2020.02
UWAGA! Wersje instrukcji obsługi produktów w języku angielskim i francuskim zawierające istotne informacje dotyczące bezpiec­zeństwa, ostrzeżenia i przestrogi można pobrać ze strony https://www.danfoss.com/pl-pl/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informa­tions de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/pl-pl/service-and-support/.
089
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Wprowadzenie
1 Wprowadzenie
1.1 Przeznaczenie niniejszej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej instalacji i bezpiecznego uruchomienia przetwornicy częstot­liwości. Jest przeznaczona dla wykwalifikowanego personelu Należy ją przeczytać i postępować zgodnie z nią, aby eksploatować przetwornicę częstotliwości w sposób bezpieczny i profesjonalny. Szczególną uwagę należy poświęcić instrukcjom bezpieczeństwa i ogólnym ostrzeżeniom. Tę instrukcję obsługi należy zawsze przechowywać w pobliżu przetwornicy częstotliwości.
1.2 Materiały dodatkowe
Dostępne są dodatkowe materiały opisujące zaawansowane funkcje i procedury programowania przetwornicy częstotliwości.
Instrukcje VACON® NX dostarczają szczegółowych informacji na temat pracy z parametrami oraz przedstawiają wiele przykłado­wych zastosowań.
Więcej informacji na temat kart we/wy i ich montażu można znaleźć w instrukcji obsługi kart we/wy VACON® NX.
Instrukcje obsługi do pracy z kartami opcji i innym sprzętem opcjonalnym.
Uzupełniające publikacje i instrukcje są udostępniane przez firmę Danfoss.
1.3 Usuwanie po zakończeniu eksploatacji
Sprzętu zawierającego podzespoły elektryczne nie można usuwać wraz z odpadami domowymi. Sprzęt taki należy oddzielić od in­nych odpadów, zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
1.4 Zaświadczenia o zgodności typu i certyfikaty
Poniżej znajduje się lista niektórych możliwych zatwierdzeń i certyfikatów dla przetwornic częstotliwości Danfoss:
U W A G A
Informacje o zatwierdzeniach i certyfikatach przetwornicy częstotliwości znajdują się na jej tabliczce znamionowej. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z przedstawicielem lub partnerem firmy Danfoss.
1.5 Podręczna instrukcja obsługi rozruchu
Procedury, które muszą być wykonane podczas instalacji i uruchamiania.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I10 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
W razie problemów należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem. Firma Vacon Ltd nie odpowiada za niezgodne z instrukcjami użytkowanie przetwornic częstotliwości.
Procedura
1.
Sprawdź czy dostawa jest zgodna z złożonym zamówieniem, patrz 4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki.
2.
Przed przystąpieniem do uruchamiania, przeczytaj uważnie instrukcje dotyczące bezpieczeństwa zawarte w części 2.1 Za-
grożenie i ostrzeżenia i 2.2 Środki ostrożności i uwagi.
3.
Zanim przystąpisz do montażu mechanicznego, sprawdź minimalną dostępną przestrzeń wokół przetwornicy częstotliwo­ści (5.2.2 Chłodzenie, FR4-FR9 i 5.2.3 Chłodzenie wolnostojących przetwornic częstotliwości (FR10-FR11)) oraz warunki otoc­zenia, patrz 12.8 Dane techniczne VACON® NXP.
4.
Sprawdź rozmiary kabla silnika, kabla zasilającego i bezpieczników po stronie zasilania oraz podłączenia kabli. Przeczytaj 6.1
Podłączenia kabli, 6.2 Instalacja zgodna z wymogami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i 6.3 Uziemienie.
5.
Postępuj zgodnie z instrukcjami montażu, patrz 6.5 Instalowanie kabli.
6.
Znajdź informacje dotyczące połączeń sterujących, opisane w części 7.3.2 Zaciski sterowania na karcie OPTA1.
7.
Jeśli kreator rozruchu jest aktywny, wybierz język panelu sterującego oraz aplikację. Zatwierdź swoje wybory wciskając przycisk [enter]. Jeśli kreator rozruchu jest wyłączony, postępuj zgodnie z instrukcjami w podpunktach A i B.
a.
Wybierz język panelu sterującego w menu M6 na stronie 6.1. W celu zapoznania się z instrukcjami, patrz 8.7.3 Zmi-
ana wartości.
b.
Wybierz aplikację w menu M6 na stronie 6.2. W celu zapoznania się z instrukcjami, patrz 8.7.4 Zmiana aplikacji.
8.
Wszystkie parametry posiadają domyślne ustawienie fabryczne. Aby zapewnić prawidłową pracę przetwornicy częstotliwo­ści, upewnij się, że parametry w grupie G2.1 mają wartości zgodne z danymi na tabliczce znamionowej. Więcej informacji na temat parametrów na liście zawiera Instrukcja aplikacji All in One VACON®.
Wprowadzenie
Napięcie znamionowe silnika
Częstotliwość znamionowa silnika
Znamionowa prędkość obrotowa silnika
Znamionowy prąd silnika
Cos fi silnika
9.
Postępuj zgodnie z instrukcjami uruchamiania, patrz 9.2 Uruchomienie przetwornicy częstotliwości.
Przetwornica częstotliwości VACON® NXS/NXP jest gotowa do pracy.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 11Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
2.1 Zagrożenie i ostrzeżenia
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ELEMENTÓW MODUŁU MOCY
Kiedy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej, podzespoły modułu mocy są pod napięciem. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Nie należy dotykać elementów modułu mocy, gdy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej. Przed podłączeniem
-
przetwornicy do sieci zasilającej należy się upewnić, że pokrywy przetwornicy są zamknięte.
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ZACISKÓW
Zaciski U, V W silnika, zaciski rezystora hamowania lub zaciski DC znajdują się pod napięciem, gdy przetwornica jest podłączona do sieci zasilającej, nawet jeżeli silnik nie pracuje. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażenia­mi.
Nie należy dotykać zacisków U, V i W silnika, zacisków rezystora hamowania ani zacisków DC, gdy przetwornica jest podłąc-
-
zona do sieci zasilającej. Przed podłączeniem przetwornicy do sieci zasilającej należy się upewnić, że pokrywy przetwornicy są zamknięte.
N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z OBWODU POŚREDNIEGO DC LUB ZEWNĘTRZNEGO ŹRÓDŁA ZASILANIA
Połączenia zaciskowe i elementy przetwornicy mogą pozostać pod napięciem jeszcze przez 5 minut po odłączeniu od zasilania i zatrzymaniu silnika. Także strona obciążenia przetwornicy może generować napięcie. Kontakt z tym napięciem może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac elektrycznych przy przetwornicy:
-
Odłącz przetwornicę od zasilania i upewnij się, że silnik jest zatrzymany. Zablokuj i oznacz źródło zasilania przetwornicy. Upewnij się, że żadne zewnętrzne źródło nie generuje niezamierzonego napięcia podczas pracy. Odczekaj 5 minut i dopiero wtedy otwórz drzwi szafy sterującej lub zdejmij osłonę przetwornicy częstotliwości. Za pomocą urządzenia pomiarowego upewnij się, że nie ma żadnego napięcia.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z ZACISKÓW STEROWANIA
Na zaciskach sterowania może występować niebezpieczne napięcie, nawet jeśli przetwornica jest odłączona od zasilania. Kontakt z tym napięciem może spowodować obrażenia ciała.
Przed dotknięciem zacisków sterowania należy się upewnić, że nie występuje na nich napięcie.
-
O S T R Z E Ż E N I E
PRZYPADKOWY ROZRUCH SILNIKA
Załączenie zasilania, zanik zasilania lub skasowanie usterki spowodują automatyczny rozruch silnika (jeśli sygnał startu jest aktyw­ny), chyba że dla logiki sygnału Start/Stop wybrano sterowanie impulsowe. W przypadku zmiany parametrów, aplikacji lub oprogramowania funkcje we/wy (w tym sygnały wejściowe rozruchu) mogą ulec zmianie. Jeśli uaktywniono funkcję automatycz­nego resetowania, silnik zostanie automatycznie uruchomiony po automatycznym skasowaniu usterki. Patrz Przewodnik progra­mowania aplikacji. Nieupewnienie się, że silnik, system i podłączone urządzenia są gotowe do rozruchu, grozi uszkodzeniem sprzętu lub poważnymi obrażeniami.
Jeśli przypadkowy rozruch silnika może być niebezpieczny, należy odłączyć silnik od przetwornicy. Należy sprawdzić, czy
-
sprzęt może bezpiecznie pracować w każdych warunkach.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I12 | Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
O S T R Z E Ż E N I E
ZAGROŻENIE ZWIĄZANE Z PRĄDEM UPŁYWOWYM
Prądy upływowe przekraczają 3,5 mA. Niewykonanie poprawnego uziemienia przetwornicy częstotliwości może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Należy zapewnić poprawne uziemienie urządzenia przez uprawnionego elektryka.
-
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Z PRZEWODNIKA UZIEMIENIA OCHRONNEGO
Przetwornica może powodować przepływ prądu w przewodzie uziemienia ochronnego. W przypadku niezastosowania urządze­nia ochronnego różnicowoprądowego (RCD) typu B lub urządzenia monitorującego prąd różnicowy (RCM) wyłącznik różnicowo­prądowy RCD może nie zapewnić zakładanej ochrony, co może skutkować śmiercią lub poważnymi obrażeniami.
Urządzenie RCD lub RCM typu B należy zamontować po stronie sieci zasilającej.
-
2.2 Środki ostrożności i uwagi
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ NIEWŁAŚCIWE WYKONYWANIE POMIARÓW
Dokonywanie pomiarów w przetwornicy częstotliwości, gdy jest ona podłączona do sieci zasilającej, może skutkować uszkodze­niem urządzenia.
Nie należy dokonywać pomiarów, gdy przetwornica częstotliwości jest podłączona do sieci zasilającej.
-
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ NIEWŁAŚCIWE CZĘŚCI ZAMIENNE
Użycie części zamiennych niepochodzących od producenta przetwornicy może spowodować jej uszkodzenie.
Nie należy stosować części zamiennych niepochodzących od producenta.
-
O S T R Z E Ż E N I E
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI Z POWODU NIEWYSTARCZAJĄCEGO UZIEMIENIA
Niezastosowanie przewodu uziemiającego może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przetwornica częstotliwości musi być zawsze uziemiona za pomocą przewodu uziomowego podłączonego do zacisku uzie-
-
mienia oznaczonego symbolem PE.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO SKALECZENIA O OSTRE KRAWĘDZIE
Ostre krawędzie przetwornicy częstotliwości mogą być przyczyną skaleczenia.
Montaż urządzenia, kabli i innych elementów oraz prace konserwacyjne powinny być wykonywane w rękawicach ochron-
-
nych.
O S T R Z E Ż E N I E
RYZYKO OPARZENIA PRZY DOTKNIĘCIU GORĄCYCH POWIERZCHNI
Dotknięcie powierzchni oznaczonych naklejką „hot surface” („gorąca powierzchnia”) może skutkować obrażeniami.
Nie należy dotykać powierzchni oznaczonych naklejką „hot surface” („gorąca powierzchnia”).
-
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 13Danfoss A/S © 2020.02
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Bezpieczeństwo
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI PRZEZ WYŁADOWANIA ELEKTROSTATYCZNE
Niektóre wewnętrzne podzespoły elektroniczne przetwornicy częstotliwości są wrażliwe na wyładowania elektrostatyczne (ESD). Ładunek elektrostatyczny może uszkodzić te podzespoły.
Należy zawsze stosować ochronę ESD podczas pracy z elektronicznymi komponentami przetwornicy częstotliwości. Nie nale-
-
ży dotykać elementów na płytkach drukowanych bez odpowiedniej ochrony ESD.
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI SPOWODOWANE JEJ PRZESUWANIEM
Przemieszczenie po montażu może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przetwornicy częstotliwości nie należy przesuwać. Powinna ono być zamontowana na stałe, co zapobiegnie jej uszkodzeniu.
-
U W A G A
USZKODZENIE PRZETWORNICY CZĘSTOTLIWOŚCI SPOWODOWANE NIEPRAWIDŁOWYM POZIOMEM EMC
Wymagania dotyczące poziomu EMC dla przetwornicy częstotliwości zależą od środowiska instalacji. Niewłaściwy poziom EMC może spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Przed podłączeniem przetwornicy częstotliwości do sieci zasilającej należy się upewnić, że poziom EMC przetwornicy jest
-
poprawny dla tej sieci.
U W A G A
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
W środowisku mieszkalnym ten produkt może powodować zakłócenia radiowe.
Należy zastosować dodatkowe środki zaradcze.
-
U W A G A
URZĄDZENIE ODŁĄCZAJĄCE ZASILANIE
Jeśli gdy przetwornica częstotliwości stanowi część wyposażenia maszyny, producent maszyny musi zapewnić urządzenie odłąc­zające zasilanie (zobacz norma EN 60204-1).
U W A G A
WADLIWE DZIAŁANIE WYŁĄCZNIKÓW RÓŻNICOWOPRĄDOWYCH
Z powodu dużych prądów pojemnościowych występujących w przetwornicy częstotliwości wyłączniki różnicowoprądowe mogą nie zadziałać prawidłowo.
U W A G A
TESTY WYTRZYMAŁOŚCI NA NAPIĘCIE
Samodzielnie wykonywane testy wytrzymałości na napięcie mogą spowodować uszkodzenie przetwornicy.
Nie wolno testować wytrzymałości na napięcie przetwornicy częstotliwości. Producent już wykonał niezbędne testy.
-
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I14 | Danfoss A/S © 2020.02
Edycja
Uwagi
DPD01232I
Podręcznik uzupełniono o informacje dotyczące przetwornic wolnostojących FR10 i FR11. Drobne poprawki instrukcji.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3 Przegląd produktów
3.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Przetwornica częstotliwości jest elektronicznym sterownikiem silnika przeznaczonym do:
Sterowania prędkością obrotową silnika w odpowiedzi na sprzężenie zwrotne z systemu lub na zdalne polecenia z zewnętrz­nych sterowników. Układ napędowy mocy składa się z przetwornicy częstotliwości, silnika i sprzętu napędzanego przez silnik.
Monitorowania aspektów systemu i statusu silnika.
Przetwornica częstotliwości może również służyć do zabezpieczenia silnika przed przeciążeniem. Dzięki rozbudowanym opcjom we/wy, magistrali komunikacyjnej oraz łatwemu programowaniu, przetwornica VACON® NXP może
również pełnić funkcję programowalnego sterownika zdarzeń (PLC) w obrębie wielu zastosowań. Możliwy jest również rozwój w obrębie zastosowań niestandardowych, dzięki wykorzystaniu narzędzia VACON® Programming oraz standardowych języków pro­gramowania PLC, określonych w IEC 61131/3.
Zależnie od konfiguracji przetwornica częstotliwości może być używana w samodzielnych aplikacjach lub jako część większego sys­temu lub instalacji.
Przetwornica częstotliwości jest przeznaczona do użytku w środowiskach mieszkalnych, przemysłowych i komercyjnych zgodnie z lokalnymi przepisami prawa i standardami.
U W A G A
W środowisku mieszkalnym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe i w takim przypadku może być konieczne podję­cie dodatkowych działań zaradczych.
Przewidywalne niewłaściwe użycie
Nie należy używać przetwornicy częstotliwości w aplikacjach, które nie są zgodne z określonymi warunkami pracy i środowiskami. Należy zapewnić zgodność z warunkami określonymi w części
12.8 Dane techniczne VACON® NXP.
3.2 Wersja instrukcji
Niniejsza instrukcja jest regularnie przeglądana i aktualizowana. Wszelkie sugestie dotyczące ulepszania jej są mile widziane. Oryginalnym językiem tej instrukcji jest angielski.
Tabela 1: Wersja instrukcji i oprogramowania
3.3 Etykieta opakowania
Etykieta na opakowaniu zawiera szczegółowe informacje o dostawie.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 15Danfoss A/S © 2020.02
A B
H
G
F
E
D
C
I
e30bf961.10
1003322235
V00001687465
NXP00875-A2H1SSS-A1A2000000
171208
B.ID :
S/ N:
Type:
AC DR I VE
V00001687465
7DP-008752-116SC8
Made in Finland Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d . No :
Appl icat i on :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
A
Identyfikator partii
B
Numer zamówienia VACON
®
C
Kod typu
D
Numer seryjny
E
Napięcie zasilania
F
Znamionowy prąd wyjściowy
G
Klasa ochrony
H
Kod oprogramowania układowego
I
Numer zamówienia klienta
Kod
Opis
VACON
Ta część jest taka sama we wszystkich produktach.
NXP
Zakres produktu:
NXP = VACON® NXP
NXS = VACON® NXS
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 1: Etykieta na opakowaniu przetwornic częstotliwości VACON® NXS/NXP
3.4 Opis kodu typu
Kod typu urządzenia VACON® składa się z kodów standardowych i opcjonalnych. Każda część kodu typu odpowiada danym znajdu­jącym się na zamówieniu.
Przykład
Oto przykładowy format kodu:
NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT
Tabela 2: Opis kodu typu
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I16 | Danfoss A/S © 2020.02
-
-
-
-
-
-
Kod
Opis
0003
Prąd znamionowy przetwornicy w amperach. Na przykład: 0003 = 3 A
5
Napięcie zasilania:
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
6 = 525-600 V (IEC) 525-600 V (cULus)
A
Panel sterujący:
A = standardowy (wyświetlacz tekstowy)
B = brak lokalnego panelu sterowania
F = zaślepka na gniazdo panelu
G = wyświetlacz graficzny
2
Klasa ochrony:
0 = IP00
2 = IP21 (UL Typ 1)
5 = IP54 (UL Typ 12)
T = zamontowany w kołnierzu (przez otwór)
H
Poziom emisji EMC:
C = zgodna z kategorią C1 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, pierwsze środowisko, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
H = zgodna z kategorią C2 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, instalacje stacjonarne, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
L = zgodna z kategorią C3 wg normy IEC/EN 61800-3 + A1, drugie środowisko, napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V
T = zgodna z normą IEC/EN 61800-3 + A1 w przypadku używania w sieciach IT (C4)
N = brak ochrony przed emisją EMC. Niezbędny jest zewnętrzny filtr EMC.
1
Czopper hamulca:
(1)
0 = brak czoppera hamulca
1 = wewnętrzny czopper hamulca
2 = wewnętrzny czopper hamulca i rezystor hamowania, dostępne dla:
208-240 V (FR4-FR6)
380-500 V (FR4-FR6)
SSS
Zmiany sprzętu:
Zasilanie, pierwsza litera (Xxx):
S = złącze 6-impulsowe (FR4-FR11)
B = dodatkowe złącze DC (FR8-FR11)
O = przełącznik standardowy i wejściowy (wariant wolnostojący)
J = FR10-11 wolnostojące z wyłącznikiem dwubiegunowym jednozapadkowym i zaciskami obwodu poś­redniego DC
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 17Danfoss A/S © 2020.02
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Kod
Opis
P = przełącznik standardowy i wejściowy UL (wariant wolnostojący)
K = złącza DC i przełącznik wejściowy UL (wariant wolnostojący)
Montaż, druga litera: (xXx):
S = przetwornica chłodzona powietrzem
Karty, trzecia litera (xxX):
S = karty standardowe (FR4-FR8)
V = karty z pokryciem (FR4-FR8)
F = karty standardowe (FR9-FR11)
G = karty z pokryciem (FR9-FR11)
A = Światłowód, sterowanie zintegrowane (przetwornice wolnostojące od FR10 do FR11)
B = Światłowód, sterowanie zintegrowane, karty z pokryciem (przetwornice wolnostojące od FR10 do FR11)
N = oddzielna skrzynka sterowania IP54 (UL typ 12), karty standardowe, złącze światłowodowe (FR9 IP00, ≥ FR10)
O = oddzielna skrzynka sterowania IP54 (UL typ 12), karty z pokryciem, złącze światłowodowe (FR9 IP00, ≥ FR10)
X = oddzielna skrzynka sterowania IP00, karty standardowe (FR9 IP00)
Y = oddzielna skrzynka sterowania IP00, karty z pokryciem (FR9 IP00)
A1A2C30000
Karty opcji. Dwa znaki dla każdego gniazda. 00 = gniazdo nieużywane. Skróty oznaczeń kart opcji:
A = podstawowa karta we/wy
B = karta rozszerzeń we/wy
C = karta magistrali komunikacyjnej
D = karta specjalna
E = karta magistrali komunikacyjnej
Na przykład C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Kody opcjonalne. Pełną listę kodów opcji znajdziesz w Przewodniku po produktach VACON®.
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
2 (208-240 V)
0003
FR4
0004
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
1
rezystor hamowania jest dostępny jako opcja do zewnętrznej instalacji dla napięcia 208-240 V (FR7-FR11), 380-500 V (FR7-FR11) i 525-690 V
(wszystkie rozmiary obudów).
3.5 Rozmiary obudów
Przykład
Kody prądu nominalnego oraz nominalnego napięcia zasilania stanowią składową kodu typu (patrz 3.4 Opis kodu typu) znajdujące­go się na etykiecie zestawu (patrz 3.3 Etykieta opakowania). Korzystając z tych wartości, znajdź rozmiar obudowy przetwornicy częs­totliwości w tabeli.
W przykładzie „NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT” kod prądu znamionowego to 0003, a kod znamionowego napięcia zasila­nia to 5.
Tabela 3: Rozmiary obudów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I18 | Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0007
0008
0011
0012
0017
FR5
0025
0031
0048
FR6
0061
0075
FR7
0088
0114
0140
FR8
0170
0205
0261
FR9
0300
5 (380-500 V)
0003
FR4
0004
0005
0007
0009
0012
0016
FR5
0022
0031
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 19Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0038
FR6
0045
0061
0072
FR7
0087
0105
0140
FR8
0168
0205
0261
FR9
0300
0385
Wariant wolnostojący FR10
0460
0520
0590
Wariant wolnostojący FR11
0650
0730
6 (500-690 V)
0004
FR6
0005
0007
0010
0013
0018
0022
0027
0034
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I20 | Danfoss A/S © 2020.02
Znamionowe napięcie zasilania
Prąd znamionowy
Rozmiar obudowy
0041
FR7
0052
0062
FR8
0080
0100
0125
FR9
0144
0177
0205
0261
Wariant wolnostojący FR10
0325
0385
0416
0460
Wariant wolnostojący FR11
0502
0590
Napięcie zasilania
Rozmiar obudowy
IP21 (UL Typ 1)
IP54 (UL Typ 12)
208-240 V
FR4-FR9
xx350-500 V
FR4-FR9
xx350-500 V
Wariant wolnostojący FR10
xx350-500 V
Wariant wolnostojący FR11
x–525-690 V
FR4-FR9
xx525-690 V
Wariant wolnostojący FR10
xx525-690 V
Wariant wolnostojący FR11
x
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.6 Dostępne klasy ochrony
Tabela 4: Dostępne klasy ochrony
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 21Danfoss A/S © 2020.02
Klasa EMC w normie IEC/EN 61800-3 + A1
Rów­noważ­na kla­sa EMC VA­CON
®
Opis
Dostępna dla
C1CNajlepsza ochrona EMC. Te przetwornice częstotliwości mają napięcie znamio­nowe mniejsze niż 1000 V. Są używane w pierwszym środowisku.
U W A G A
W przypadku klasy ochrony IP21 przetwornicy częstotliwości (UL Typ 1) tylko emisje przewodzone mieszczą się w wymaganiach kategorii C1.
380–500 V, FR4– FR6, IP54 (UL Typ
12)
C2HObejmuje przetwornice częstotliwości w instalacjach stacjonarnych. Te przetwor­nice częstotliwości mają napięcie znamionowe mniejsze niż 1000 V. Przetwornice częstotliwości kategorii C2 mogą być używane w pierwszym i drugim środowisku.
380–500 V (FR4– FR9) i 208–240 V (FR4–FR9)
C3LObejmuje przetwornice częstotliwości o napięciu znamionowym mniejszym niż 1000 V. Te przetwornice częstotliwości są stosowane wyłącznie w drugim środo­wisku.
IP21 (UL Typ 1) i IP54 (UL Typ 12) w obudowach FR10 i większych dla zak­resu napięcia 380– 500 V oraz FR6 i większych dla zak­resu napięcia 525– 690 V
C4TTe przetwornice częstotliwości spełniają wymagania normy IEC/EN 61800-3 + A1, jeśli są używane w układach IT. W takich systemach sieci są odizolowane od uzie­mienia lub uziemione z wysoką impedancją w celu zmniejszenia wartości prądu upływowego.
U W A G A
Jeżeli te przetwornice częstotliwości są stosowane w innej sieci zasilającej, wy­magania odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) nie będą speł­nione.
Aby zmienić klasę EMC przetwornicy częstotliwości VACON® NX z C2 lub C3 na C4, należy postępować zgodnie z instrukcjami w sekcji 6.6 Instalacja w układzie IT.
Wszystkie produk­ty
Brak zabez­pieczenia
N
Przetwornice częstotliwości o tej kategorii nie zapewniają ochrony przed emisją EMC. Te przetwornice są instalowane w obudowach.
W klasie ochrony IP00
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.7 Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
Norma dla produktu (dotycząca wymagań odporności EMC) IEC/EN 61800-3 + A1 definiuje 5 kategorii. Przetwornice częstotliwości The VACON® są podzielone na pięć klas EMC, które odpowiadają kategoriom określonym przez normę. Wszystkie przetwornice częs­totliwości VACON® NX są zgodne z normą IEC/EN 61800-3 + A1.
Kod typu wskazuje kategorię, której wymagania spełnia dana przetwornica częstotliwości (patrz 3.4 Opis kodu typu). Kategoria ulega zmianie w przypadku zmiany następujących właściwości w przetwornicy częstotliwości:
poziom zakłóceń elektromagnetycznych
wymagania sieci układu zasilania
środowisko instalacji (patrz norma IEC/EN 61800-3 + A1)
Tabela 5: Dostępne klasy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I22 | Danfoss A/S © 2020.02
-
Klasa EMC w normie IEC/EN 61800-3 + A1
Rów­noważ­na kla­sa EMC VA­CON
®
Opis
Dostępna dla
przed emis­ją EMC
U W A G A
Zwykle niezbędne jest zastosowanie zewnętrznego filtra EMC w celu zapewnie­nia zgodności z wymaganiami kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
U W A G A
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
W środowisku mieszkalnym ten produkt może powodować zakłócenia radiowe.
Należy zastosować dodatkowe środki zaradcze.
e30bf978.10
K
A B C
L
D
E
J
F
I H G
reset
ready
run
fault
select enter
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
3.8 Panel sterujący
Przegląd produktów
3.8.1 Wprowadzenie do panelu sterującego
Panel sterujący to interfejs użytkownika przetwornicy częstotliwości. Za pomocą panelu sterującego można sterować prędkością silnika oraz monitorować stan przetwornicy częstotliwości. Służy on również do ustawiania parametrów przetwornicy częstotliwo­ści.
Panel sterujący można odłączyć od przetwornicy częstotliwości. Panel sterujący jest izolowany od napięcia sieci.
3.8.2 Panel klawiatury
Panel przetwornic VACON® ma 9 przycisków, za pomocą których można sterować przetwornicą częstotliwości (i silnikiem), ustawiać parametry i monitorować wartości.
Ilustracja 2: Przyciski panelu przetwornicy VACON® NXP
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 23Danfoss A/S © 2020.02
A
Dioda LED [ready] świeci się, gdy zasilanie AC jest podłączone do przetwornicy i nie ma żadnych ak­tywnych usterek. Jednocześnie wyświetlany jest wskaźnik statusu przetwornicy Gotowość.
B
Dioda LED [run] świeci się, gdy przetwornica częs­totliwości pracuje. Miga po naciśnięciu przycisku Stop, kiedy przetwornica częstotliwości zwalnia do zatrzymania.
C
Dioda LED [fault] miga, gdy przetwornica częstotli­wości zostaje zatrzymana z powodu niebezpiecz­nych warunków (wyłączenie awaryjne). Patrz 8.5.1
Przechodzenie do menu aktywnych usterek.
D
Przycisk Start. Gdy aktywnym trybem sterowania jest panel, ten przycisk służy do uruchamiania silni­ka. Patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania.
E
Przycisk Stop. Naciśnięcie tego przycisku zatrzymuje silnik (chyba że funkcja Stop została wyłączona w parametrze R3.4/R3.6). Patrz 8.4.2 Parametry Keypad
Control (Sterow.Z Panelu), M3.
F
Przycisk przesuwania w prawo. Służy do przechod­zenia do przodu w strukturze menu, przesuwania kursora w prawo (w menu parametrów) oraz prze­chodzenia do trybu edycji.
G
Przycisk [enter]. Służy do potwierdzania wyboru i ka­sowania historii usterek (w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 s).
H
Przycisk przeglądania w dół. Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu oraz zmniejszania wartości.
I
Przycisk [select]. Umożliwia przechodzenie między dwoma ostatnimi wyświetlanymi ekranami, na przy­kład w celu sprawdzenia, jak nowa wartość zmienia inną wartość.
J
Przycisk przesuwania w lewo. Służy do przechodze­nia wstecz w strukturze menu oraz przesuwania kur­sora w lewo (w menu parametrów).
K
Przycisk [reset]. Umożliwia skasowanie usterki.
L
Przycisk przeglądania w górę Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu w dół or­az zmniejszania wartości.
K
A
B
C
L
D
E
J
F
I
H
G
reset
START
STOP
ready
run
fault
select
enter
e30bg072.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 3: Przyciski panelu przetwornicy VACON® NXS
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I24 | Danfoss A/S © 2020.02
A
Dioda LED [ready] świeci się, gdy zasilanie AC jest podłączone do przetwornicy i nie ma żadnych ak­tywnych usterek. Jednocześnie wyświetlany jest wskaźnik statusu przetwornicy Gotowość.
B
Dioda LED [run] świeci się, gdy przetwornica częs­totliwości pracuje. Miga po naciśnięciu przycisku Stop, kiedy przetwornica częstotliwości zwalnia do zatrzymania.
C
Dioda LED [fault] miga, gdy przetwornica częstotli­wości zostaje zatrzymana z powodu niebezpiecz­nych warunków (wyłączenie awaryjne). Patrz 8.5.1
Przechodzenie do menu aktywnych usterek.
D
Przycisk [START]. Gdy aktywnym trybem sterowania jest panel, ten przycisk służy do uruchamiania silni­ka. Patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania.
E
Przycisk [STOP]. Naciśnięcie tego przycisku zatrzy­muje silnik (chyba że funkcja Stop została wyłączona w parametrze R3.4/R3.6). Patrz 8.4.2 Parametry Key-
pad Control (Sterow.Z Panelu), M3.
F
Przycisk przesuwania w prawo. Służy do przechod­zenia do przodu w strukturze menu, przesuwania kursora w prawo (w menu parametrów) oraz prze­chodzenia do trybu edycji.
G
Przycisk [enter]. Służy do potwierdzania wyboru i ka­sowania historii usterek (w tym celu nacisnąć i przytrzymać przez 2–3 s).
H
Przycisk przeglądania w dół. Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu oraz zmniejszania wartości.
I
Przycisk [select]. Umożliwia przechodzenie między dwoma ostatnimi wyświetlanymi ekranami, na przy­kład w celu sprawdzenia, jak nowa wartość zmienia inną wartość.
J
Przycisk przesuwania w lewo. Służy do przechodze­nia wstecz w strukturze menu oraz przesuwania kur­sora w lewo (w menu parametrów).
K
Przycisk [reset]. Umożliwia skasowanie usterki.
L
Przycisk przeglądania w górę Służy do przewijania menu głównego i stron różnych podmenu w dół or­az zmniejszania wartości.
A
K
L
M
B C D E
H
I
J
F G
e30bf979.10
READY
FAULT
STOP
RUN
Bus/CommKeypadI/O term
ALARM
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
3.8.3 Wyświetlacz
Poniższa ilustracja przedstawia poszczególne obszary wyświetlacza.
Ilustracja 4: Wskazania wyświetlacza
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 25Danfoss A/S © 2020.02
A
Silnik jest w stanie pracy. Wskazanie zacznie migać po wydaniu rozkazu zatrzymania i będzie migać podczas dalszego zmniejszania prędkości.
B
Kierunek obrotów silnika: do przodu.
C
Kierunek obrotów silnika: do tyłu.
D
Przetwornica nie pracuje.
E
Zasilanie AC jest włączone.
F
Został wygenerowany alarm.
G
Wystąpiła usterka i przetwornica częstotliwości zos­tała zatrzymana.
H
Zaciski we/wy są aktywnym trybem sterowania.
I
Panel sterujący jest aktywnym trybem sterowania.
J
Magistrala komunikacyjna jest aktywnym trybem sterowania.
K
Wskaźnik lokalizacji. W tym wierszu wyświetlany jest symbol i numer menu, parametru, itd. Na przykład M2 = Menu 2 (Parametry) lub P2.1.3 = Czas przy­spieszania.
L
Linia opisu W tym wierszu wyświetlany jest opis menu, wartości lub usterki.
M
Wiersz wartości. W tym wierszu wyświetlane są war­tości liczbowe i tekstowe wartości zadanych, para­metrów, itd. Wyświetlana jest tutaj również liczba podmenu dostępnych w każdym menu.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Wskaźniki statusu (A-G) przetwornicy informują użytkownika o statusie silnika i przetwornicy częstotliwości. Wskaźniki trybu sterowania (H, I, J) pokazują wybrany tryb sterowania. Tryb sterowania określa miejsce, z którego wydawane są roz-
kazy zatrzymania/uruchamiania i zmieniane są wartości zadane. W celu dokonania takiego wyboru, przejdź do menu Keypad Con­trol (Sterow.Z Panelu) (M3) (patrz 8.4.3 Zmiana trybu sterowania).
Trzy linie tekstowe (K. L, M) zawierają informacje o bieżącej lokalizacji w strukturze menu i pracy przetwornicy.
Przegląd produktów
3.8.4 Podstawowa struktura menu
Dane przetwornicy częstotliwości znajdują się w menu i podmenu. Na rysunku przedstawiono podstawową strukturę menu przet­wornicy częstotliwości.
Pokazana tu struktura menu jest przykładowa. Zawartość i elementy menu mogą się różnić w zależności od używanej aplikacji.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I26 | Danfoss A/S © 2020.02
e30bf981.10
V1.6 Moc silnika
V1.7 Napiecie silnika
V1.8 Napiecie szyn DC
S6.6 UstawKlawiatury
S6.7 Nastawy Hardware
S6.8 Informacje systemowe
S6.9 Power monitor
S6.11 Monitorowanie wielopozycyjne mocy
V1.9 Temp. falownika
V1.10 Temp. silnika
V1.11 WeAn AI 1
V1.12 WeAn AI 2
V1.13 Prad We An
V1.14 DIN1, DIN2, DIN3
V1.15 DIN4, DIN5, DIN6
V1.16 Wyjście analogowe
V1.17 Elementy monitor. wielopoz.
M7 Karty Rozszerzen
M5 Historia Usterek
M4 Aktywne Usterki
M6 Menu Systemu
M2 Parametry
S6.5 Bezpieczeństwo
S6.4 Porównanie parametrów
S6.3 Kopiowanie parametrów
S6.2 Wybór aplikacji
S6.1 Wybór języka
V1.5 Moment silnika
P3.4 Przycisk Stop
P3.3 Kierunek (na panelu sterującym)
R3.2 SygnZadaZPanelu
P3.1 Miejsce sterow.
M3 Sterow. Z Panelu
V1.4 Prad silnika
V1.3 Predkosc silnika
V1.2 Sygn.Czest.Zad.
V1.1 CzestWyjsciowa
M1 Monitor
Menu główne
Patrz Instrukcja aplikacji
Menu podrzędne
Menu podrzędne
Menu główne
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Przegląd produktów
Ilustracja 5: Podstawowa struktura menu przetwornicy częstotliwości
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 27Danfoss A/S © 2020.02
1
2
3 4 5 6 7 8
e30bf975.10
1
Zaciski uziemienia (FR4/FI4, FR5), 2 szt.
2
Obejmy uziemiające do przewodu sterowniczego, 3 szt.
3
Gumowe przelotki (różne rozmiary w zależności od klasy), 3 szt.
4
Płyta wejściowa kabli
5
Śruby M4x10, 5 szt.
6
Śruby M4x16, 3 szt.
7
Obejmy uziemiające dla przewodu uziomowego (FR6/FI6), 2 szt.
8
Śruby uziemiające M5x16 (FR6/FI6), 4 szt.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4 Odbiór dostawy
4.1 Sprawdzanie zawartości przesyłki
Zanim przetwornica częstotliwości VACON® zostanie wysłana do klienta, producent poddaje ją wielu testom.
Procedura
1.
Po usunięciu opakowania sprawdź, czy przetwornica częstotliwości nie została uszkodzona podczas transportu.
-
W razie stwierdzenia szkód powstałych podczas transportu niezwłocznie zgłoś ten fakt firmie ubezpieczającej przesyłkę lub przewoźnikowi.
2.
Aby upewnić się, że dane dostawy są prawidłowe, porównaj dane zamówienia z danymi wyszczególnionymi na etykiecie opakowania, patrz 3.3 Etykieta opakowania.
-
Jeżeli dostawa nie odpowiada zamówieniu, natychmiast skontaktuj się z dostawcą.
3.
Aby upewnić się, czy zawartość dostawy jest właściwa i kompletna, porównaj kod typu produktu z kodem typu, patrz 3.4
Opis kodu typu.
4.
Sprawdź, czy torba z wyposażeniem dodatkowym zawiera elementy pokazane na rysunku. Te akcesoria stanowią część in­stalacji elektrycznej. Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym różni się w zależności od rozmiaru obudowy i klasy ochrony.
-
– FR4/FI4-FR4-FR6: 4.1.1 Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6
-
– FR7/FI7-FR8/FI8: 4.1.2 Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8
-
– Wariant wolnostojący FR10-FR11: 4.1.3 Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym
Odbiór dostawy
4.1.1 Akcesoria dla FR4/FI4-FR6/FI6
Ilustracja 6: Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym dla FR4-FR6/FI4-FI6
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I28 | Danfoss A/S © 2020.02
2
3
4
1
e30bf976.10
1
Śruby M4x16, 3 szt.
2
Obejmy uziemiające do przewodu sterowniczego, 3 szt.
3
Gumowe przelotki GD21 (FR7/FI7 IP54/UL Typ 12), 3 szt./(FR8/FI8), 6 szt.
4
Gumowe przelotki GDM36 (FR7/FI7), 3 szt.
e30bh766.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
4.1.2 Akcesoria dla FR7/FI7-FR8/FI8
Ilustracja 7: Zawartość torby z wyposażeniem dodatkowym dla FR7-FR8/FI7-FI8
4.1.3 Akcesoria dla FR10-FR11 w wariancie wolnostojącym
Klucz do drzwi szafy znajduje się na szynie podnoszenia, w górnej części przetwornicy częstotliwości.
Odbiór dostawy
Ilustracja 8: Lokalizacja kluczyka drzwi szafy w momencie dostawy
4.2 Magazynowanie produktu
Instrukcje dotyczące warunków magazynowania produktu przed jego zainstalowaniem.
Procedura
1.
Jeśli przed zainstalowaniem przetwornica częstotliwości musi być magazynowana, dopilnować, żeby warunki otoczenia podczas magazynowania były odpowiednie:
Temperatura środowiska magazynowania: -40°C (-104°F) do +70°C (158°F)
Wilgotność względna: 0–95%, bez kondensacji
2.
Jeżeli przetwornica częstotliwości musi być magazynowana przez długi czas, należy co roku podłączać ją do zasilania. Zasi­lanie powinno być podłączone przez co najmniej 2 godziny.
3.
Jeśli urządzenie było magazynowane przez okres dłuższy niż 12 miesięcy, zachować ostrożność podczas ładowania kon­densatorów DC. W razie potrzeby wykonać procedurę formowania kondensatorów zgodnie z instrukcjami podanymi w części 10.2 Formowanie kondensatorów.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I | 29Danfoss A/S © 2020.02
>60°
>60°
e30bh767.10
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Instrukcja obsługi
Długie magazynowanie produktu nie jest zalecane.
Odbiór dostawy
4.3 Podnoszenie produktu
Instrukcje dotyczące podnoszenia zostały dopasowane do ciężaru poszczególnych wariantów przetwornic częstotliwości. W celu wyjęcia przetwornicy z opakowania transportowego może być konieczne użycie urządzenia dźwigowego.
Procedura
1.
Sprawdź ciężar przetwornicy AC, patrz 12.1 Masa przetwornicy częstotliwości.
2.
Przetwornice częstotliwości o rozmiarze obudowy większym niż FR7/FI7 należy podnosić za pomocą żurawia.
AQ275638903263pl-000301 / DPD01232I30 | Danfoss A/S © 2020.02
Loading...
+ 164 hidden pages