POZNÁMKA: Příručky k produktům v anglickém a francouzském jazyce společně s odpovídajícími bezpečnostními informacemi,
varováními a výstrahami si můžete stáhnout ze stránek https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
089
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Úvod
1 Úvod
1.1 Účel této uživatelské příručky
Uživatelská příručka poskytuje informace potřebné pro bezpečnou instalaci a uvedení frekvenčního měniče do provozu. Je určena
kvalifikovanému personálu. Přečtěte si pokyny a dodržujte je, abyste používali měnič bezpečným a profesionálním způsobem.
Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům a obecným varováním. Uživatelská příručka musí být stále při ruce u měniče.
1.2 Další zdroje
K dispozici jsou další zdroje, které vám pomohou porozumět pokročilým funkcím a programování frekvenčního měniče.
•
Příručky VACON® NX obsahují podrobné informace o používání parametrů a řadu aplikačních příkladů.
•
Uživatelská příručka I/O desky VACON® NX obsahuje další informace o I/O deskách a jejich instalaci.
•
Pokyny k provozu s přídavnými kartami a dalším volitelným vybavením.
Společnost Danfoss nabízí doplňkové publikace a příručky.
1.3 Likvidace
Zařízení obsahující elektrické komponenty nesmí být likvidováno společně s domácím odpadem. Umístěte ho do tříděného odpadu
v souladu s platnou místní legislativou.
1.4 Typové zkoušky a certifikace
V následujícím seznamu je uveden seznam možných typových zkoušek a certifikátů pro měniče Danfoss:
U P O Z O R N Ě N Í
Specifická schválení a certifikace měniče jsou uvedeny na typovém štítku měniče. Další informace získáte od místní pobočky nebo partnera společnosti Danfoss.
1.5 Stručná příručka spuštění
Při instalaci a uvedení do provozu proveďte přinejmenším tyto postupy.
V případě problémů se spojte s místním dodavatelem.
Společnost Vacon Ltd nenese žádnou odpovědnost v případě použití frekvenčních měničů v rozporu s pokyny.
Zkontrolujte, zda dodávka odpovídá objednávce – viz část 4.1 Kontrola dodávky.
2.
Před zahájením uvedení do provozu si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny v částech 2.2 Nebezpečí a varování a 2.3 Upo-
zornění a poznámky.
3.
Před mechanickou instalací zkontrolujte minimální volný prostor kolem měniče (5.2.2 Chlazení velikostí měniče FR4 až FR9
a 5.2.3 Chlazení samostatně stojících frekvenčních měničů (FR10 až FR11)) a zkontrolujte okolní podmínky podle části 12.8
Technické údaje VACON® NXP.
4.
Zkontrolujte rozměry motorového kabelu, síťového kabelu, síťových pojistek a připojení kabelů. Přečtěte si části 6.1 Připoje-
ní kabelů, 6.2 Instalace kompatibilní s EMC a 6.3 Uzemnění.
5.
Dodržujte instalační pokyny, viz část 6.5 Instalace kabelů.
6.
Informace o připojení řídicích obvodů najdete v části 7.3.2 Řídicí svorky na desce OPTA1.
7.
Když je aktivován průvodce spuštěním, vyberte jazyk ovládacího panelu a aplikace. Potvrďte volby stisknutím tlačítka [enter]. Když průvodce spuštěním není aktivován, dodržujte pokyny „a“ a „b“.
a.
Vyberte jazyk ovládacího panelu v menu M6, strana 6.1. Podrobnější pokyny najdete v části 8.7.3 Změna jazyka.
b.
Vyberte aplikaci v menu M6, strana 6.2. Podrobnější pokyny najdete v části 8.7.4 Změna aplikace.
8.
Všechny parametry mají výchozí tovární hodnoty. Aby byla zajištěna správná funkce měniče, zajistěte, aby parametry skupiny G2.1 měly stejné hodnoty jako na typovém štítku. Další informace o parametrech v seznamu naleznete v Aplikační příručce VACON® All in One.
•
Jmenovité napětí motoru
•
Jmenovitá frekvence motoru
•
Jmenovité otáčky motoru
•
Jmenovitý proud motoru
•
Účiník motoru (cos φ)
Úvod
9.
Dodržujte pokyny k uvedení do provozu, viz část 9.2 Uvedení frekvenčního měniče do provozu.
Frekvenční měnič VACON® NXS/NXP je připraven k provozu.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která bude mít za následek smrt nebo vážné zranění.
V A R O V Á N Í
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek smrt nebo vážné zranění.
U P O Z O R N Ě N Í
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která by mohla mít za následek lehký nebo středně těžký úraz.
U P O Z O R N Ě N Í
Označuje důležité informace, které se však nevztahují k nebezpečí (například zprávy související s poškozením majetku).
Bezpečnost
2.2 Nebezpečí a varování
N E B E Z P E Č Í
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM OD KOMPONENT VÝKONOVÉ JEDNOTKY
Když je frekvenční měnič připojený k el. síti, komponenty výkonové jednotky jsou pod napětím. Zasažení tímto napětím může
způsobit smrt nebo vážný úraz.
Je-li měnič připojen k elektrické síti, nedotýkejte se součástí výkonové jednotky. Před připojením měniče k el. síti ověřte, že
-
jsou zavřené kryty měniče.
N E B E Z P E Č Í
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM OD SVOREK
Pokud je měnič připojený k el. síti, jsou svorky motoru U, V, W, svorky brzdného rezistoru a svorky DC meziobvodu pod napětím, i
když motor neběží. Zasažení tímto napětím může způsobit smrt nebo vážný úraz.
Je-li měnič připojen k elektrické síti, nedotýkejte se svorek motoru U, V, W, svorek brzdného rezistoru nebo stejnosměrných
-
svorek. Před připojením měniče k el. síti ověřte, že jsou zavřené kryty měniče.
N E B E Z P E Č Í
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM OD DC MEZIOBVODU NEBO EXTERNÍHO ZDROJE
Připojovací svorky a další součásti měniče mohou být pod napětím po dobu 5 minut od odpojení měniče od sítě a zastavení
motoru. Napětí může generovat také zátěžová strana frekvenčního měniče. Zasažení tímto napětím může způsobit smrt nebo
vážný úraz.
Před prováděním prací na elektroinstalaci měniče:
-
Odpojte měnič od el. sítě a zastavte motor.
Odpojte napájecí zdroj frekvenčního měniče a zajistěte jej proti opětovnému zapnutí.
Ujistěte se, že žádný externí zdroj negeneruje během vaší práce nežádoucí napětí.
Počkejte 5 minut, než otevřete dveře rozvaděče nebo kryt frekvenčního měniče.
Použijte měřicí zařízení k tomu, abyste se ujistili, že žádná součást není pod napětím.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM OD ŘÍDICÍCH SVOREK
Řídicí svorky mohou být pod nebezpečným napětím i když je měnič odpojený od el. sítě. Zasažení tímto napětím může způsobit
úraz.
Než se dotknete řídicích svorek, ujistěte se, že na řídicích svorkách není přítomno žádné napětí.
-
V A R O V Á N Í
NÁHODNÝ START MOTORU
Při prvním zapnutí napájení, brzdění s odebíráním výkonu nebo resetování poruchy se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní
signál startu. K tomu však nedojde, je-li vybráno pulzní řízení logiky Start/Stop. Pokud se změní parametry, aplikace nebo software, mohou se změnit i I/O funkce (včetně spouštěcích vstupů). Pokud aktivujete funkci automatického resetování, motor se
bude automaticky spouštět po automatickém resetování poruchy. Viz Průvodce aplikací. Pokud se neujistíte, že motor, systém a
veškeré připojené vybavení jsou připraveny ke spuštění, následkem může být úraz či poškození zařízení.
Hrozí-li nebezpečí náhodného spuštění, odpojte motor od měniče. Ujistěte se, že provoz zařízení je za všech okolností bez-
-
pečný.
V A R O V Á N Í
RIZIKO SVODOVÉHO PROUDU
Svodové proudy převyšují 3,5 mA. Nedostatečné uzemnění měniče může mít za následek smrt nebo vážný úraz.
Zajistěte řádné uzemnění zařízení certifikovaným elektroinstalatérem.
-
V A R O V Á N Í
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ZPŮSOBENÉHO UZEMŇOVACÍM VODIČEM
Provoz měniče může způsobovat vznik DC proudu v ochranném zemnicím vodiči. Pokud nepoužijete proudový chránič typu B
nebo proudový monitor (RCM), proudový chránič nemusí zajistit určenou ochranu a následkem může být smrt nebo vážný úraz.
Na síťové straně měniče použijte zařízení RCD nebo RCM typu B.
-
2.3 Upozornění a poznámky
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE NESPRÁVNÝM MĚŘENÍM
Provádění měření na frekvenčním měniči v době, kdy je připojený k el. síti, může měnič poškodit.
Je-li frekvenční měnič připojen k elektrické síti, neprovádějte měření.
-
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE NESPRÁVNÝMI NÁHRADNÍMI DÍLY
Použití náhradních dílů, které nejsou dodány výrobcem, může poškodit měnič.
Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou dodány výrobcem.
-
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE NEDOSTATEČNÝM UZEMNĚNÍM
Není-li použit uzemňovací vodič, může dojít k poškození měniče.
Frekvenční měnič musí být vždy uzemněn pomocí uzemňovacího vodiče připojeného k zemnicí svorce, která je označena
Ve frekvenčním měniči se mohou nacházet ostré hrany, které mohou způsobit pořezání.
Při provádění úkonů souvisejících s montáží, připojováním kabelů nebo údržbou používejte ochranné rukavice.
-
U P O Z O R N Ě N Í
RIZIKO POPÁLENÍ OD HORKÝCH POVRCHŮ
Když se dotknete povrchů označených nálepkou „hot surface“, může dojít k úrazu.
Nedotýkejte se povrchů označených nálepkou „hot surface“.
-
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE STATICKÝM NAPĚTÍM
Některé elektronické komponenty uvnitř frekvenčního měniče jsou citlivé vůči elektrostatickému výboji. Tyto komponenty mohou být poškozeny elektrostatickým napětím.
Vždy, když pracujete s elektronickými komponentami frekvenčního měniče, nezapomeňte použít ochranu proti statické
-
elektřině. Nedotýkejte se komponent na deskách plošných spojů bez řádné ochrany proti statické elektřině.
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE POHYBEM
Pohyb po instalaci může poškodit měnič.
Frekvenční měnič během provozu nepřemísťujte. Použijte instalaci s pevným připojením, abyste zabránili poškození měniče.
-
U P O Z O R N Ě N Í
POŠKOZENÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE NESPRÁVNOU ÚROVNÍ EMC
Požadavky na úroveň EMC pro frekvenční měnič závisí na instalačním prostředí. Nesprávná úroveň EMC může způsobit poškození
měniče.
Před připojením frekvenčního měniče k síti se ujistěte, že úroveň EMC měniče je pro danou el. síť správná.
-
U P O Z O R N Ě N Í
VYSOKOFREKVENČNÍ RUŠENÍ
V obytných budovách může tento produkt způsobovat vysokofrekvenční rušení.
Podnikněte dodatečná opatření na zmírnění rušení.
-
U P O Z O R N Ě N Í
ZAŘÍZENÍ PRO ODPOJENÍ OD SÍTĚ
Používáte-li frekvenční měnič jako součást určitého stroje, musí výrobce tohoto stroje dodat zařízení umožňující odpojování od
sítě (viz EN 60204-1).
U P O Z O R N Ě N Í
NESPRÁVNÁ FUNKCE PROUDOVÝCH CHRÁNIČŮ
Protože ve frekvenčním měniči existují vysoké kapacitní proudy, je možné, že proudové chrániče nebudou fungovat správně.
Do příručky byly přidány informace o samostatně stojících měničích FR10 a FR11.
Menší opravy v textu příručky.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Přehled výrobků
3 Přehled výrobků
3.1 Způsob použití
Frekvenční měnič je elektronický regulátor motoru, který provádí následující činnosti:
•
Regulace otáček motoru v závislosti na zpětné vazbě systému nebo na základě dálkových příkazů z externích regulátorů. Systém
pohonu se skládá z frekvenčního měniče, motoru a zařízení poháněného motorem.
•
Sledování stavu systému a motoru
Frekvenční měnič lze rovněž použít k ochraně motoru proti přetížení.
Měnič VACON® NXP lze díky celé řadě volitelných I/O a sběrnic – a díky snadnému programování – použít v mnoha aplikacích jako
programovatelný logický automat (PLC). Vlastní aplikace lze vyvíjet pomocí nástroje VACON® Programming a standardních programovacích jazyků PLC definovaných v normě IEC 61131/3.
V závislosti na konfiguraci lze měnič použít v samostatných aplikacích nebo jako součást většího zařízení či instalace.
Měnič lze používat v obytném, průmyslovém a komerčním prostředí v souladu s místními zákony a normami.
U P O Z O R N Ě N Í
V obytném prostředí může tento výrobek způsobovat vysokofrekvenční rušení. V takovém případě mohou být vyžadována dodatečná opatření pro zmírnění tohoto efektu.
Předvídatelné nesprávné použití
Měnič nepoužívejte v aplikacích, které nejsou kompatibilní se specifikovanými provozními podmínkami a prostředím. Zajistěte shodu s podmínkami specifikovanými v části
12.8 Technické údaje VACON® NXP.
3.2 Verze příručky
Příručka je pravidelně kontrolována a aktualizována. Vítáme všechny návrhy na zlepšení.
Originální verze této příručky je v angličtině.
Tabulka 1: Verze příručky a softwaru
3.3 Štítek na balení
Štítek na balení poskytuje podrobné informace o doručení.
B = Vlákno, integrované řízení (FR10 až FR11 samostatně stojící měniče)
B = Vlákno, integrované řízení, lakované desky (FR10 až FR11 samostatně stojící měniče)
N = samostatný řídicí panel IP54 (UL typ 12), standardní desky, vláknové připojení (FR9 IP00, ≥ FR10)
O = samostatný řídicí panel IP54 (UL typ 12), lakované desky, vláknové připojení (FR9 IP00, ≥ FR10)
X = samostatný řídicí panel IP00, standardní desky (FR9 IP00)
Y = samostatný řídicí panel IP00, lakované desky (FR9 IP00)
A1A2C30000
Přídavné karty. 2 znaky pro každý slot. 00 = slot není použit
Zkratky přídavných karet:
A = základní I/O deska
B = rozšiřující I/O deska
C = deska sběrnice
D = speciální deska
E = deska sběrnice
Například C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Kódy volitelných variant. Úplný seznam kódů volitelných možností najdete v Příručce pro správný výběr měniče
VACON® NXP.
Jmenovité napětí sítě
Jmenovitý proud
Konstrukční velikost
2 (208–240 V)
0003
FR4
0004
0007
0008
0011
0012
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Přehled výrobků
1
Brzdný rezistor je dostupný jako volitelný doplněk pro externí instalaci pro napětí sítě 208–240 V (FR7–FR11), 380–500 V (FR7–FR11) a 525–690 V
(všechny konstrukční velikosti).
3.5 Konstrukční velikosti
Příklad
Kódy jmenovitého proudu a jmenovitého napětí sítě jsou součástí typového kódu (viz 3.4 Popis typového kódu) na štítku na balení
(viz 3.3 Štítek na balení). Pomocí těchto hodnot naleznete konstrukční velikost frekvenčního měniče v tabulce.
Například v kódu „NXP00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT“ je kód jmenovitého proudu 0003 a kód napětí sítě 5.
Produktová norma (požadavky EMC) ČSN EN IEC 61800-3 + A1 zahrnuje 5 kategorií. Frekvenční měniče VACON® jsou rozděleny do 5
tříd EMC, které mají ekvivalenty v normě. Všechny frekvenční měniče VACON® NX AC splňují požadavky normy ČSN EN IEC 61800-3
+ A1.
Typový kód označuje, jaké požadavky kategorie frekvenční měnič splňuje (viz část 3.4 Popis typového kódu).
Kategorie se změní, jestliže se změní tyto vlastnosti frekvenčního měniče:
C1CNejlepší ochrana EMC. Tyto frekvenční měniče mají jmenovité napětí menší než
1000 V. Používají se v 1. prostředí.
U P O Z O R N Ě N Í
Pokud je ochrana frekvenčního měniče IP21 (UL typ 1), požadavky kategorie C1
splňují jenom emise šířené vedením.
380–500 V, FR4
až FR6, IP54 (UL
typ 12)
C2HZahrnuje frekvenční měniče v pevných instalacích. Tyto frekvenční měniče mají jmenovité napětí menší než 1000 V. Měniče kategorie C2 je možné používat v 1. i 2.
prostředí.
380–500 V, FR4
až FR9 a 208–
240 V, FR4 až
FR9
C3LZahrnuje frekvenční měniče se jmenovitým napětím menším než 1000 V. Tyto frekvenční měniče se používají pouze v 2. prostředí.
IP21 (UL typ 1) a
IP54 (UL typ 12)
ve velikosti 380–
500 V FR10 a
větší, 525–690 V
FR6 a větší
C4TTyto frekvenční měniče splňují požadavky normy ČSN EN IEC 61800-3 + A1, pokud
jsou použity v IT systémech. V IT systémech jsou sítě izolovány od uzemnění nebo
připojeny k uzemnění prostřednictvím vysoké impedance, aby se snížil svodový
proud.
U P O Z O R N Ě N Í
Pokud jsou měniče používány s jiným napájením, nejsou dodrženy požadavky
EMC.
Pokud chcete změnit třídu EMC měniče VACON® NX AC z C2 nebo C3 na C4, přečtěte si pokyny v části 6.6 Instalace do IT systému.
Všechny výrobky
Žádná
ochrana
proti EMC
emisím
N
Frekvenční měniče této kategorie neposkytují žádnou ochranu proti EMC emisím.
Tyto frekvenční měniče se instalují do skříní.
U P O Z O R N Ě N Í
Aby byly dodrženy požadavky na EMC emise, obvykle je nutné použít externí
EMC filtr.
V krytí IP00
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
•
úroveň elektromagnetického rušení
•
požadavky elektrické sítě
•
instalační prostředí (viz norma ČSN EN IEC 61800-3 + A1)
V obytných budovách může tento produkt způsobovat vysokofrekvenční rušení.
Podnikněte dodatečná opatření na zmírnění rušení.
e30bf978.10
K
ABC
L
D
E
J
F
IHG
reset
ready
run
fault
selectenter
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Přehled výrobků
3.8 Ovládací panel
3.8.1 Úvod do ovládacího panelu
Ovládací panel tvoří rozhraní mezi frekvenčním měničem a uživatelem. Pomocí ovládacího panelu je možné ovládat rychlost motoru a sledovat stav frekvenčního měniče. Dále jím lze nastavovat parametry frekvenčního měniče.
Ovládací panel je možné z frekvenčního měniče vyjmout. Ovládací panel je izolován od potenciálu vstupního vedení.
3.8.2 Panel
Panel VACON® obsahuje 9 tlačítek, která umožňují ovládat frekvenční měnič (a motor), nastavovat parametry a monitorovat hodnoty.
LED dioda [ready] svítí, když je k měniči připojeno
napájení z el. sítě a nejsou zjištěny žádné poruchy.
Současně je indikován stav měniče PRIPRAVENY.
B
LED dioda [run] (běh) svítí, když je měnič v provozu.
LED dioda bliká, když bylo stisknuto tlačítko Stop a
měnič dobíhá do zastavení.
C
LED dioda [fault] (chyba) bliká, když došlo k zastavení měniče z důvodu nebezpečných podmínek (Porucha s vypnutím). Viz část 8.5.1 Vyhledání menu Ak-
tivní poruchy.
D
Tlačítko Start. Když je aktivní režim řízení pomocí
panelu, tímto tlačítkem se nastartuje motor. Viz část
8.4.3 Změna režimu řízení.
E
Tlačítko Stop. Tímto tlačítkem se zastaví motor (pokud není zastavení zakázáno parametrem R3.4/R3.6).
Viz část 8.4.2 Parametry Keypad Control (Ovladani
panelem) M3.
F
Tlačítko se šipkou doprava. Používá se pro přechod
dopředu v menu, pro pohyb kurzoru doprava (v
menu parametrů) a k přechodu do režimu úprav.
G
Tlačítko [enter]. Používá se k potvrzení výběru, vymazání historie poruch (stisknutím na 2–3 s).
H
Tlačítko prohlížení Dolů. Používá se k posouvání
hlavního menu a stránek různých podmenu, a ke
snížení hodnoty.
I
Tlačítko [select]. Používá se k pohybu mezi 2 posledními zobrazeními, například abyste viděli, jak nová
hodnota změní nějakou jinou hodnotu.
J
Tlačítko se šipkou doleva. Používá se pro přechod
dozadu v menu nebo pro pohyb kurzoru doleva (v
menu parametrů).
K
Tlačítko [reset]. Používá se k resetování poruchy.
L
Tlačítko prohlížení Nahoru. Používá se k posouvání
hlavního menu a stránek různých podmenu, a ke
zvýšení hodnoty.
LED dioda [ready] svítí, když je k měniči připojeno
napájení z el. sítě a nejsou zjištěny žádné poruchy.
Současně je indikován stav měniče PRIPRAVENY.
B
LED dioda [run] (běh) svítí, když je měnič v provozu.
LED dioda bliká, když bylo stisknuto tlačítko Stop a
měnič dobíhá do zastavení.
C
LED dioda [fault] (chyba) bliká, když došlo k zastavení měniče z důvodu nebezpečných podmínek (Porucha s vypnutím). Viz část 8.5.1 Vyhledání menu Ak-
tivní poruchy.
D
Tlačítko [START]. Když je aktivní režim řízení pomocí
panelu, tímto tlačítkem se nastartuje motor. Viz část
8.4.3 Změna režimu řízení.
E
Tlačítko [STOP]. Tímto tlačítkem se zastaví motor
(pokud není zastavení zakázáno parametrem R3.4/
R3.6). Viz část 8.4.2 Parametry Keypad Control (Ovla-
dani panelem) M3.
F
Tlačítko se šipkou doprava. Používá se pro přechod
dopředu v menu, pro pohyb kurzoru doprava (v
menu parametrů) a k přechodu do režimu úprav.
G
Tlačítko [enter]. Používá se k potvrzení výběru, vymazání historie poruch (stisknutím na 2–3 s).
H
Tlačítko prohlížení Dolů. Používá se k posouvání
hlavního menu a stránek různých podmenu, a ke
snížení hodnoty.
I
Tlačítko [select]. Používá se k pohybu mezi 2 posledními zobrazeními, například abyste viděli, jak nová
hodnota změní nějakou jinou hodnotu.
J
Tlačítko se šipkou doleva. Používá se pro přechod
dozadu v menu nebo pro pohyb kurzoru doleva (v
menu parametrů).
K
Tlačítko [reset]. Používá se k resetování poruchy.
L
Tlačítko prohlížení Nahoru. Používá se k posouvání
hlavního menu a stránek různých podmenu, a ke
zvýšení hodnoty.
A
K
L
M
BCDE
H
I
J
FG
e30bf979.10
READY
FAULT
STOP
RUN
Bus/CommKeypadI/O term
ALARM
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Přehled výrobků
3.8.3 Displej
Na následujícím obrázku jsou popsány sekce displeje.
Motor běží. Při vydání povelu k zastavení začne indikace blikat a bude blikat nadále, zatímco se budou
snižovat otáčky.
B
Směr otáčení motoru je dopředu.
C
Směr otáčení motoru je dozadu.
D
Měnič nepracuje.
E
Napájení je zapnuté.
F
Nahlášeno varování.
G
Došlo k poruše a frekvenční měnič se zastavil.
H
I/O svorky jsou v režimu aktivního řízení.
I
Ovládací panel je v režimu aktivního řízení.
J
Komunikační sběrnice je v režimu aktivního řízení.
K
Indikace navigace v menu. V tomto řádku je uveden
symbol a číslo menu, parametr a podobně.
Například M2 = Menu 2 (Parametry) nebo
P2.1.3 = Čas zrychlení.
L
Řádek popisu. V řádku je zobrazen popis menu, hodnota nebo porucha.
M
Řádek hodnoty. V tomto řádku jsou uvedeny číselné
a textové hodnoty referencí, parametrů a podobně.
Také zobrazuje počet podmenu, která jsou v každém
menu k dispozici.
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
Stavové indikátory měniče (A–G) poskytují informace o stavu motoru a frekvenčního měniče.
Indikace režimu řízení (H, I, J) zobrazují zvolený režim řízení. Režim řízení udává, odkud jsou vydávány povely ke startu a zastavení a
příkazy ke změnám hodnot referencí. Chcete-li zvolit režim řízení, přejděte do menu Keypad control (M3) (Ovladani panelem) (viz
část 8.4.3 Změna režimu řízení).
Tři textové řádky (K, L, M) poskytují informace o aktuální pozici ve struktuře menu a provozu měniče.
Přehled výrobků
3.8.4 Základní struktura menu
Údaje o frekvenčním měniči jsou uspořádány do menu a podmenu. Na obrázku je základní struktura menu frekvenčního měniče.
Struktura menu je jen příklad a její obsah a položky se liší v závislosti na použité aplikaci.
Gumové průchodky (velikosti se pro různé třídy liší),
3 ks
4
Vstupní kabelová deska
5
Šrouby, M4 x 10, 5 ks
6
Šrouby, M4 x 16, 3 ks
7
Uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič (FR6/
FI6), 2 ks
8
Šrouby M5 x 16 pro uzemnění (FR6/FI6), 4 ks
VACON® NXS/NXP Air-cooled
Uživatelská příručka
4 Přijetí dodávky
4.1 Kontrola dodávky
Před odesláním frekvenčního měniče VACON® zákazníkovi je výrobcem provedena na měniči řada zkoušek.
Postup
1.
Po odstranění obalu zkontrolujte, zda nebyl měnič poškozen při přepravě.
-
Pokud během přepravy došlo k poškození měniče, obraťte se na přepravce nebo na pojišťovnu, u které byl náklad pojištěn.
2.
Abyste se ujistili, že je dodávka správná, porovnejte údaje ve své objednávce s údaji na štítku umístěném na balení, viz 3.3
Štítek na balení.
-
Pokud se dodávka neshoduje s vaší objednávkou, okamžitě se obraťte na dodavatele.
3.
Abyste se ujistili, že je obsah dodávky správný a úplný, zkontrolujte typový kód na produktu, viz část 3.4 Popis typového
kódu.
4.
Zkontrolujte, zda sada s příslušenstvím obsahuje položky z obrázku. Toto příslušenství se používá při elektroinstalaci. Obsah
sady s příslušenstvím se liší podle různých konstrukčních velikostí a ochran.
-
– FR4/FI4–FR4-FR6: 4.1.1 Příslušenství pro FR4/FI4–FR6/FI6
-
– FR7/FI7–FR8/FI8: 4.1.2 Příslušenství pro FR7/FI7–FR8/FI8
-
– FR10–FR11 samostatně stojící: 4.1.3 Příslušenství pro FR10–FR11 samostatně stojící
Přijetí dodávky
4.1.1 Příslušenství pro FR4/FI4–FR6/FI6
Obrázek 6: Obsah sady s příslušenstvím pro FR4–FR6/FI4–FI6
Obrázek 7: Obsah sady s příslušenstvím pro FR7–FR8/FI7–FI8
4.1.3 Příslušenství pro FR10–FR11 samostatně stojící
Klíč od dveří rozvaděče je připevněný na zvedací kolejničce u horní hrany frekvenčního měniče.
Přijetí dodávky
Obrázek 8: Umístění klíče od dveří rozvaděče při dodání
4.2 Skladování produktu
Pokud je potřeba produkt před instalací uskladnit, postupujte podle těchto pokynů.
Postup
1.
Pokud je potřeba produkt před použitím uskladnit, musí být splněny následující okolní podmínky:
•
Teplota skladování: -40 až +70 °C (-40 až +158 °F)
•
Relativní vlhkost: 0–95%, bez kondenzace
2.
Pokud je potřeba uskladnit frekvenční měnič na dlouhou dobu, připojte ho k napájení jednou za rok. Nechte ho připojený k
napájení minimálně 2 hodiny.
3.
Je-li doba uskladnění delší než 12 měsíců, je nutné opatrně nabít elektrolytické DC kondenzátory. Při formátování kondenzátorů dodržujte pokyny uvedené v části 10.2 Formátování kondenzátorů.