PODCZAS INSTALACJI I URUCHAMIANIA PRZEMIENNIKA NALEŻY PRZESTRZEGAĆ PONIŻSZYCH
10 PUNKTÓW SKRÓCONEJ INSTRUKCJI URUCHAMIANIA.
W PRZYPADKU JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW PROSIMY O KONTAKT Z DOSTAWCĄ
Skrócona instrukcja uruchamiania
M6,
6.1
M6,
6.2
Firma Telko-Poland Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
montażem, uruchomieniem oraz eksploatacją niezgodną z niniejszą instrukcją.
1. Sprawdzić zgodność dostarczonych urządzeń z zamówieniem, patrz rozdział 3.
2. Przed rozpoczęciem uruchomienia należy zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną w rozdziale 1.
3. Przed przystąpieniem do montażu przemiennika należy upewnić się, czy zachowane zostaną
wymagane warunki zabudowy (rozdział 5.6) i środowiskowe (rozdział 4.1.4).
4. Sprawdzić przekroje kabli silnikowych, kabli zasilających, dobór bezpieczników, jak również
prawidłowość połączeń elektrycznych i mechanicznych, wskazówki znajdują się w punktach
6.2.2 – 6.2.7.
5. Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji, patrz rozdział 7.
6. W rozdziale 8.2.1 zostały opisane zaciski sterujące.
7. Jeżeli jest aktywny Kreator uruchomienia, w pierwszej kolejności dokonuje się wyboru języka
oraz aplikacji, wybór należy potwierdzić przyciskiem Enter. Jeżeli opcja Kreator uruchomienia
nie jest aktywna, należy postępować zgodnie z punktami 7a oraz 7b.
7a. Wyboru języka dokonuje się w menu głównym
przedstawiony jest w rozdziale
7b. Wyboru aplikacji dokonuje się w menu głównym
przedstawiony jest w rozdziale
8. Wszystkie parametry mają ustawione fabrycznie wartości domyślne. Celem zapewnienia
prawidłowego działania napędu, sprawdzić poniższe dane z tabliczki znamionowej silnika i
ustawić odpowiadające im parametry grupy G2.1.
• Napięcie znamionowe silnika
• Częstotliwość znamionową silnika
• Prędkość znamionową silnika
• Prąd znamionowy silnika
• Znamionowy cosϕ silnika
Niektóre opcje mogą wymagać nastaw parametrów specjalnych.
Wszystkie parametry poszczególnych aplikacji zostały opisane w Instrukcji aplikacji „All in
One”.
9. Postępować zgodnie z instrukcją uruchomienia, patrz rozdział 10.
10. Po wykonaniu powyższych czynności przemiennik Vacon NX jest gotowy do eksploatacji.
8.
8.
na stronie
na stronie
. Sposób obsługi panelu
. Sposób obsługi panelu
2 • vacon
ZAWARTOŚĆ DTR
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA VACON NX
SPIS TREŚCI
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
2 CHARAKTERYSTYKA
3 ODBIÓR DOSTAWY
4 DANE TECHNICZNE
5 MONTAŻ
6 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
7 NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI
3.1 Kody typu ............................................................................................................................................ 9
5.2 Podnoszenie przemiennika z palety transportowej ........................................................................ 27
5.3 Mocowanie przemiennika do podłogi lub do ściany ........................................................................ 28
5.4 Połączenie dławika AC ..................................................................................................................... 30
5.5
5.6
5.7 Straty mocy ....................................................................................................................................... 33
9.1.4 Pola tekstowe .................................................................................................................. 72
9.2.1 Opis przycisków ............................................................................................................... 72
9.3.1 Menu wielkości monitorowanych (M1)............................................................................ 76
9.3.2 Menu parametrów (M2) ................................................................................................... 77
9.3.3 Menu sterowania z panelu (M3) ...................................................................................... 78
9.3.4 Menu aktywnych usterek (M4) ........................................................................................ 81
9.3.5 Menu historii usterek (M5) .............................................................................................. 83
9.3.6 Menu systemowe (M6) ..................................................................................................... 84
9.3.7 Menu kart WE/WY sterujących (M7) ................................................................................ 98
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNEvacon • 5
1
1
Przemienniki Vacon NX przeznaczone są do instalacji stacjonarnych.
2
Nie należy dokonywać podłączeń i pomiarów w przemienniku podłączonym do
sieci zasilającej.
3
Nie należy wykonywać prób izolacji oraz prób napięciowych jakichkolwiek
może spowodować uszkodzenie urządzenia.
4
Przemienniki częstotliwości charakteryzują się dużymi, pojemnościowymi
prądami upływu.
5
W przypadku, gdy przemiennik stanowi część wyposażenia maszyny, jej
głównego (EN 60204-1).
6
Do przemienników Vacon wolno stosować wyłącznie dostarczone przez
7
Jeżeli sygnał startu jest aktywny podczas podania napięcia na przemiennik
może spowodować zagrożenie.
8
Przed przystąpieniem do sprawdzenia stanu izolacji silnika oraz kabli
9
Nie należy dotykać obwodów drukowanych. Napięcia elektrostatyczne mogą
1
Po podłączeniu przemiennika do sieci elementy wewnętrzne modułu mocy oraz
Jest to napięcie
niebezpieczne, mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć.
2
W załączonym do sieci przemienniku zaciski kabli silnikowych U, V, W oraz
są pod
napięciem nawet wówczas, gdy silnik nie pracuje.
3
Przed zdjęciem obudowy, po wyłączeniu zasilania należy odczekać do momentu
upływem tego czasu!
4
Zaciski WE/WY sterujących są izolowane galwanicznie od zasilania. Jednak
sieci zasilającej.
5
Przed załączeniem napięcia zasilającego należy upewnić się, że wszystkie
osłony zacisków kabli oraz drzwi szafy są zmontowane prawidłowo.
INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ MOŻE WYKONAĆ WYŁĄCZNIE
ELEKTRYK POSIADAJĄCY ODPOWIEDNIE KWALIFIKACJE
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
1.1 Ostrzeżenia
części przemiennika Vacon NX. Zignorowanie specjalnych procedur tych testów
producent jest odpowiedzialny za zastosowanie do przemiennika wyłącznika
producenta części zapasowe.
silnik może ruszyć. Dodatkowo logika sterowania we/wy (również start) może
się zmienić jeśli zmieniono parametry przemiennika, aplikację lub system
główny. Należy odłączyć sterowanie we/wy jeżeli niespodziewany start silnika
silnikowych, należy odłączyć kable silnikowe od przemiennika.
spowodować ich uszkodzenie.
1.2 Instrukcja bezpieczeństwa pracy
wszystkie aparaty wewnątrz szafy posiadają potencjał sieci.
zaciski obwodu DC “+” i “-“ do podłączania rezystora hamowania
zatrzymania wentylatora chłodzącego oraz zgaśnięcia diodowych wskaźników
na panelu (pod panelem w przypadku jego braku). Następnie należy odczekać 5
minut i dopiero wtedy rozpocząć prace. Nie otwierać drzwi szafy przed
zaciski wyjść przekaźnikowych lub inne sterujące mogą znajdować się pod
niebezpiecznym napięciem nawet wówczas, gdy przemiennik odłączony jest od
vacon • 6 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
1
UWAGA!
Symbole ostrzegawcze
= niebepieczne napięcie
= ostrzeżenie ogólne
= gorąca powierzchnia – ryzyko oparzenia
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA
1
Przed uruchomieniem silnika zasilanego z przemiennika należy upewnić się, czy
rozruchu.
2
Zaprogramowana maksymalna prędkość obrotowa (częstotliwość wyjściowa) musi
uwzględniać parametry silnika oraz napędzanej maszyny roboczej.
3
Przed dokonaniem ewentualnej zmiany kierunku obrotów silnika należy upewnić się,
czy zmiana taka jest dopuszczalna i może zostać wykonana bezpiecznie.
4
Niedopuszczalne jest włączanie w obwód pomiędzy przemiennikiem a silnikiem
jakichkolwiek kondensatorów kompensacyjnych do poprawy współczynnika mocy.
5
Należy upewnić się że zaciski silnika nie są dołączone do potencjału sieci zasilającej.
B, a najlepiej typu B+ (wg normy EN 50178), o poziomie wyłączenia 300 mA. Parametry te dotyczą
ochrony przed pożarem, a nie porażeniem w uziemionym układzie.
Jeśli jest stosowany przekaźnik zabezpieczający, musi to być co najmniej urządzenie typu
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie przed skutkami zwarć doziemnych
Przemiennik częstotliwości Vacon NX musi być zawsze uziemiony przewodem uziemiającym
dołączonym do szyny PE, znajdującej się w dolnej frontowej części szafy.
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych chroni tylko przemiennik przed skutkami zwarć doziemnych
w kablach łączących silnik z przemiennikiem oraz w silniku.
Z powodu dużych prądów pojemnościowych, występujących w przemienniku, wyłączniki
różnicowoprądowe nie zawsze pracują prawidłowo. W przypadku zastosowania tego typu ochrony
należy przeprowadzić test poprawności działania napędu z prądami doziemnymi mogącymi
wystąpić w sytuacji awaryjnej.
1.4 Uruchomienie silnika
Dla własnego bezpieczeństwa należy zwrócić szczególną uwagę na punkty niniejszej instrukcji
wyróżnione następującymi symbolami:
montaż silnika został przeprowadzony prawidłowo zarówno pod względem
elektrycznym, jak i mechanicznym oraz czy maszyna robocza pozwala na dokonanie
CHARAKTERYSTYKA 7 • vacon
2
W przypadku gdy masz wątpliwości co do własnych możliwości przy
W przypadku napędu NXC regeneratywnego z niską zawartością harmonicznych
2 CHARAKTERYSTYKA
Seria Vacon NXC to wolnostojące, zabudowane w szafach przemienniki częstotliwości dla dużego
zakresu mocy. Vacon NXC to modułowy przemiennik przeznaczony do wykorzystania w szerokim
zakresie aplikacji, wszędzie tam gdzie wymagana jest duża niezawodność i dyspozycyjność napędu.
Niniejsza dokumentacja zawiera podstawowe informacje niezbędne do przeprowadzenia właściwej
instalacji i uruchomienia przemiennika częstotliwości NXC. Ponieważ dostępna jest duża ilość opcji
do opisywanego przemiennika, nie wszystkie możliwe konfiguracje zostały opisane. Aby uzyskać
więcej informacji należy zapoznać się z dokumentami zawartymi w specyfikacji konkretnego
przemiennika, przygotowywanej w momencie wysyłki przemiennika do klienta.
W dokumentacji techniczno ruchowej przemienników Vacon NX, można znaleźć informacje
dotyczące pakietu makroaplikacji przemiennika „All in One”. Jeżeli makroaplikacje z tego pakietu
nie spełniają wymagań Państwa procesu, układu sterowania itp., prosimy o kontakt się
z producentem lub najbliższym dystrybutorem Vacon’a.
Informacje uzupełniające dotyczące instalacji modułów przemiennika znajdują się w DTR NXP
wielkości FR10 do FR14 – Instalacja modułów IP00 (ud00908), dokumentacji modułów inwerterów
(ud01063) oraz w dokumentacji modułów AFE (ud01190).
Niniejsza dokumentacja dostępna jest w wersji drukowanej i elektronicznej.
W treści instrukcji zawarte są odsyłacze do innych rozdziałów, co ułatwia poruszanie się w treści
instrukcji, sprawdzanie oraz wyszukiwanie informacji. W treści instrukcji zawarte są także
odsyłacze do stron internetowych. Aby móc obejrzeć strony internetowe wskazywane przez te
odsyłacze, konieczne jest posiadanie zainstalowanej na komputerze przeglądarki stron
internetowych.
przeprowadzaniu instalacji lub uruchomieniu, prosimy o skontaktowanie się celem
konsultacji z najbliższym przedstawicielem Vacon’a
patrz również Instrukcja programowania aplikacji AFE (Active Front End).
vacon • 8 CHARAKTERYSTYKA
2
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI
Nazwa producenta:
Adres producenta:
Nazwa wyrobu:
Numer modelu:
Bezpieczeństwo:
EMC:
2.1 Deklaracja zgodności producenta
Poniżej znajduje się deklaracja zgodności producenta zaświadczająca o zgodności przemienników
Vacon NXP/C z normami EMC.
My
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Vacon Oyj
P.O.Box 25
Przemiennik częstotliwości Vacon NXP/C
Vacon NXP/C 0125 6…. do 2250 6….
Został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia –
Dyrektywa Nisko Napięciowa (2006/95/EC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem
(2011/65/EU) i zaleceniem EMC 2004/108/EC oraz Dyrektywa RoHS 2011/65/EU.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono,
że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Przed wysyłką z fabryki przemienniki częstotliwości Vacon NX przechodzą skrupulatne testy
i kontrolę jakości. Pomimo to, po rozpakowaniu przesyłki prosimy sprawdzić, czy produkt nie nosi
śladów uszkodzeń w trakcie transportu oraz czy dostawa jest kompletna i zgodna z zamówieniem
(patrz Kod typu Rysunek 1).
Jeżeli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, w pierwszej kolejności należy
skontaktować się z przewoźnikiem lub jego ubezpieczycielem.
Jeżeli dostawa nie jest zgodna z zamówieniem prosimy o niezwłoczny kontakt z dostawcą.
W plastikowych torebkach dołączonych do przesyłki, znajdują się srebrne naklejki
Naklejki te służą do oznaczenia przez służby serwisowe modyfikacji dokonanych w przemienniku
częstotliwości i należy je zachować. Jeżeli przemiennik zostanie w przyszłości zmodyfikowany
(dodana karta we/wy, zmieniony stopień IP lub poziom EMC), zmiany należy zaznaczyć na
dołączonych naklejkach.
F – standard dla FR9 i NXC (połączenia światłowodowe)
N – standard IP00≥FR10 i NXC z modułem sterowania w obudowie IP54
G – jak F, dodatkowo lakierowane karty elektroniki
0 – jak N, dodatkowo lakierowane karty elektroniki
S – standardowe chłodzenie powietrzne
S – 6 pulsów
T – 12 pulsów
R – regeneratywny z niską zawartością harmonicznych (AFE)
0 – brak, 1 – wbudowany sterownik (chopper)
L – spełnia wymagania EN 61800-3+A11, 2-gie środowisko dystrybucja ogr.
T – dla sieci IT (z izolowanym punktem zerowym)
A – standardowy, alfanumeryczny (LCD)
B – bez panelu
F – bez panelu (zaślepka)
G – graficzny
5 – 380÷500VAC, 6 – 525÷690VAC
np. 0460 = 460A itd.
NXC – instalacja w szafie
Rysunek 1. Kod typu Vacon NXC.
vacon • 10 ODBIÓR DOSTAWY
3
+ILS
Wyłącznik
+ICB
wyłącznik
+PES
Przycisk bezpieczeństwa (kat. 0)
DI3
+PPU
Bezpieczne wyłączenie
Wymagana sprzętowa opcja SSH przem.
+PIF
Kontroler stanu izolacji
Dla sieci IT
+GBH
Cokół 200 mm
Dla szafy 400, 600 lub 800 mm
3.2 Kody opcji przemienników NXC
Do przemienników NXC dostępne są różne, montowane fabrycznie opcje sprzętowe. Kod tych opcji
dodawany jest do podstawowego kodu przemiennika (ze znakiem „+”). Kompletny typ przemiennika
umieszczony jest na tabliczce znamionowej. Kody najczęściej stosowanych opcji przedstawione
zostały poniżej.
3.2.1 Okablowanie (grupa C)
+CIT Podejście kabli zasilających od góry
+COT Podejście kabli silnikowych od góry
3.2.2 Zaciski zewnętrzne (grupa T)
+TIO we/wy + dodatkowe zaciski (35 szt.) X2
+TID we/wy + podwójne zaciski dodatkowe (70 szt.) Zaciski piętrowe X2
+TUP Osobne zaciski dla 230VAC CV X1
3.2.3 Aparaty wejściowe (grupa I)
+IFD Rozłącznik bezpiecznikowy Z bezpiecznikami aR/gR
+ICO Stycznik
+IFU Podstawa bezpiecznikowa
Z bezpiecznikami aR/gR
3.2.4 Obwód główny (grupa M)
+MDC Wyprowadzone zaciski szyny DC Wymagana sprzętowa opcja BSF przem.
+G40 Pusta szafa sz. 400 mm
+G60 Pusta szafa sz. 600 mm
+G80 Pusta szafa sz. 800 mm
+GPL Cokół 100 mm Dla szafy 400, 600 lub 800 mm
ODBIÓR DOSTAWY 11 • vacon
3
+AMF
Sterownik wentylatora silnika
+AMH
Zasilacz grzałek silnik
+AMB
Sterownik hamulca mechanicznego
+ACH
Grzałka szafy
+ACL
Oświetlenie szafy
+ACR
Przekaźnik sterujący
+AAI
Separator sygnałów analogowych
AI1, AI2, AO1
+AAC
Zacisk dodatkowy (dla urządzenia we.)
Podłączony do DI3
Zacisk dodatkowy (dla urz. napięcia
ster.)
X=1 (200 VA)
X=4 (4000 VA)
+ADC
Zasilacz 24VDC 10A
Z zabezpieczeniem
różnicowoprądowym 30mA
Lampka kontrolna (napięcie sterujące
włącz.)
+DLD
Lampka kontrolna (wyjście DO1)
24 VDC, wyjście DO1
+DLF
Lampka kontrolna (Usterka)
230 VAC, wyjście RO2
+DLR
Lampka kontrolna (Praca)
230 VAC, wyjście RO1
+DAR
Potencjometr zadający
wejście AI1
Przełącznik sterujący stycznika
głównego
+DRO
Przełącznik sterowania zdalne/lokalne
Podłączony do wejścia DI6
+DEP
Przycisk bezpieczeństwa
+DRP
Przycisk kasowania aktywnych usterek
Podłączony do wejścia DI6
+DAM
Miernik analogowy (wyjście AO1)
48mm, standardowa skala 0-100%
Miernik analogowy + przekładnik
prądowy
Miernik analogowy napięcia z wyborem
fazy
3.2.8 Wyposażenie dodatkowe (grupa A)
+AAA
+ATx
+ACS Gniazdko 230VAC
3.2.9 Opcje montowane na drzwiach (grupa D)
+DLV
+DCO
Pomocniczy transformator 400690/230VAC
Podłączony do DI3
X=2 (750 VA)
X=3 (2500 VA)
230 VAC
0-1 Start
+DCM
+DVM
48mm, standardowa skala 0-600A
0, L1-L2, L2-L3, L3-L1
vacon • 12 ODBIÓR DOSTAWY
3
3.3 Magazynowanie
Jeżeli przemiennik częstotliwości przed zainstalowaniem jest magazynowany, należy upewnić się,
że warunki magazynowania są właściwe.
Temperatura magazynowania -40...+70°C
Wilgotność względna <95%, bez kondensacji
Środowisko magazynowania powinno by wolne od pyłu. Jeżeli środowisko, w którym
magazynowany jest przemiennik jest zapylone, przemiennik powinien być szczelnie zapakowany,
tak, aby pył nie wniknął do wnętrza przemiennika.
Jeżeli przemiennik będzie magazynowany dłużej, należy po 24 miesiącach na co najmniej 2 godziny
podłączyć do przemiennika zasilanie. Jeżeli okres magazynowania przekroczy 2 lata, powinno się
przeprowadzić formowanie kondensatorów DC. Długi okres magazynowania nie jest zalecany.
Do formowania kondensatorów DC zaleca się stosowanie zasilacza DC z płynną regulacją
ograniczenia prądu. Ograniczenie prądu powinno być ustawione np. na 300-500mA a zasilacz
podłączony do zacisków szyny DC B+/B-
Napięcie prądu stałego musi być ustawione na poziomie znamionowego napięcia DC urządzenia
(1,35*Un AC) i dostarczane co najmniej przez godzinę.
Jeśli zasilacz prądu stałego nie jest dostępny, a urządzenie było składowane bez podłączenia do
zasilania znacznie dłużej niż 1 rok, przed podłączeniem zasilania należy skonsultować się
z producentem.
ODBIÓR DOSTAWY 13 • vacon
3
12 miesięcy
(jeśli przemiennik magazynowany)
• Formowanie kondensatorów (osobna
dokumentacja)
6-24 miesiące
• sprawdzić zaciski sterownicze
• sprawdzić filtry na drzwiach i dachu szafy
5-7 lat
wymienić wentylator chłodzący
- wentylator filtra LCL
5-10 lat
• wymienić kondensatory szyny DC jeśli
tętnienie napięcia szyny DC jest wysokie
3.4 Konserwacja
W normalnych warunkach pracy przemienniki Vacon NX nie wymagają konserwacji. Zalecana jest
jednak okresowa kontrola zakurzenia, zwłaszcza radiatora i wentylatora. Jeśli to konieczne, należy
radiator przedmuchać strumieniem sprężonego powietrza.
W szafach o stopniu ochrony IP54, filtry powietrza umieszczone w drzwiach i dachu powinny być
regularnie czyszczone lub wymieniane.
Zalecamy również aktywne monitorowanie stanu urządzenia w celu zapewnienia maksymalnej
wydajności działania napędu w szafie.
Czas/okres obsługi konserwacyjnej Czynność
(zależnie od środowiska)
• sprawdzić zaciski kabli siłowych
• wyczyścić tunel wentylacyjny
• sprawdzić działanie wentylatora/ów
chłodzącego
•
- wentylator główny
Tabela 1. Okresy obsługi konserwacyjnej.
vacon • 14 ODBIÓR DOSTAWY
3
3.5 Gwarancja
Gwarancja obejmuje tylko błędy powstałe podczas produkcji.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w trakcie oraz będące
rezultatem niewłaściwego transportu, odbioru, montażu, uruchomienia i eksploatacji.
W żadnym przypadku i w żadnych okolicznościach producent nie będzie ponosił odpowiedzialności
za uszkodzenia oraz szkody powstałe na skutek niewłaściwego zastosowania, niepoprawnej
instalacji, eksploatacji w warunkach wykraczających poza dopuszczalne, w szczególności jeżeli
chodzi o temperaturę otoczenia, zapylanie, agresywną atmosferę.
Producent nie będzie również odpowiedzialny za konsekwencje ww. uszkodzeń.
Okres gwarancji udzielanej przez producenta wynosi 12 miesięcy od chwili uruchomienia, lecz nie
więcej niż 18 miesięcy od chwili dostawy, w zależności od tego, który okres upłynie szybciej
(Warunki Gwaranci Vacon).
Lokalni dystrybutorzy na własną odpowiedzialność mogą udzielać innych okresów gwarancyjnych,
określonych w ich warunkach sprzedaży i gwarancji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z gwarancją, prosimy o kontakt się
zdystrybutorem.
DANE TECHNICZNE 15 • vacon
4
Napięcie zasilania 380V ÷ 500V, 50/60Hz, 3∼
Wymagana przeciążalność
Moc na wale silnika
Mała
Duża
Zasilanie 400V
Zasilanie 500V
NX_0261 5
NX_0300 5
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_
NX_1150 5
1150
1265
1030
1545
1620
630
560
800
710
FR13
1406x2275x605 / 1000
NX_
6-p: 1606X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
NX_1450 5
6-p: 1606X2275X605/1150
12-p: 2006X2275X605/1150
NX_1770 5
1770
1947
1600
2400
2880
1000
900
1200
1100
FR14
2806x2275x605 / 2440
NX_2150 5
2150
2365
1940
2910
3492
1200
1100
1500
1300
FR14
2806x2275x605 / 2500
4 DANE TECHNICZNE
4.1 Moce znamionowe
4.1.1 Vacon NXP/C – Napięcie zasilania 380-500V
duża przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min. Praca ciągła z prądem znamionowym
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IH).
mała przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min.
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IL).
Tabela 2. Prądy, moce znamionowe oraz wymiary przemienników Vacon NX zasilanych 6 i 12
pulsowo, napięcie zasilania 380-500V.
vacon • 16 DANE TECHNICZNE
4
Uwaga:
mniejszej częstotliwości kluczowania (automatyczna kontrola termiczna).
*Podane wymiary dotyczą szaf przemienników zasilanych 6 pulsowo o stopniu ochrony IP21.
Niektóre opcje mogą zwiększyć szerokość, wysokość lub wagę przemiennika. Rzeczywiste dane
zamówionego przemiennika podane są w specyfikacji dostawy.
Prądy znamionowe w danej temperaturze są osiągane dla fabrycznie ustawionej lub
duża przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min. Praca ciągła z prądem znamionowym
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IH).
mała przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min.
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IL).
z niską zawartością harmonicznych, napięcie zasilania 380-500V.
częstotliwości kluczowania (automatyczna kontrola termiczna).
*Podane wymiary dotyczą szaf przemienników w wykonaniu podstawowym o stopniu ochrony IP21. Niektóre
opcje mogą zwiększyć szerokość, wysokość lub wagę przemiennika. Rzeczywiste dane zamówionego
przemiennika podane są w specyfikacji dostawy.
Prądy znamionowe w danej temperaturze są osiągane dla fabrycznie ustawionej lub mniejszej
vacon • 18 DANE TECHNICZNE
4
Napięcie zasilania 500V ÷ 690V, 50/60Hz, 3∼
Wymagana przeciążalność
Moc na wale silnika
Mała
Duża
Zasilanie 690V
Zasilanie 575V
Uwaga:
4.1.3 Vacon NXP/C 6 – Napięcie zasilania 500-690V
duża przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min. Praca ciągła z prądem znamionowym
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IH).
mała przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min.
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IL).
Tabela 4. Prądy, moce znamionowe oraz wymiary przemienników Vacon NX zasilanych 6 i 12
pulsowo, napięcie zasilania 500-690V.
Prądy znamionowe w danej temperaturze, są osiągane dla fabrycznie ustawionej lub
mniejszej częstotliwości kluczowania (automatyczna kontrola termiczna).
DANE TECHNICZNE 19 • vacon
4
*Podane wymiary dotyczą szaf przemienników zasilanych 6 pulsowo o stopniu ochrony IP21.
Niektóre opcje mogą zwiększyć szerokość, wysokość lub wagę przemiennika. Rzeczywiste dane
zamówionego przemiennika podane są w specyfikacji dostawy.
duża przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min. Praca ciągła z prądem znamionowym
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IH).
mała przeciążalność = Prąd maksymalny Is, 2s/20s, Znamionowy prąd przeciążenia,
1min/10min.
Po zakończeniu okresu ciągłej pracy przy znamionowym prądzie
wyjściowym przez 1 minutę jest podawany znamionowy prąd
przeciążenia, po czym następuje okres pracy przy wartości prądu
obciążenia mniejszej niż prąd znamionowy. Okres ten trwa tyle,
że wartość skuteczna prądu wyjściowego w ciągu cyklu pracy nie
przekracza znamionowego prądu wyjściowego (IL).
z niską zawartością harmonicznych, napięcie zasilania 525-690V.
DANE TECHNICZNE 21 • vacon
4
Uwaga:
mniejszej częstotliwości kluczowania (automatyczna kontrola termiczna).
*Podane wymiary dotyczą szaf przemienników w wykonaniu podstawowym o stopniu ochrony IP21.
Niektóre opcje mogą zwiększyć szerokość, wysokość lub wagę przemiennika. Rzeczywiste dane
zamówionego przemiennika podane są w specyfikacji dostawy.
**Maksymalna temperatura otoczenia +35°C.
Prądy znamionowe w danej temperaturze, są osiągane dla fabrycznie ustawionej lub
hamowanie DC: 30% x MN (bez sterownika rezystancji),
hamowanie strumieniem
Ograniczenia
środowiskowe
Temperatura otoczenia
-10°C (bez szronu) ...+40°C
Temperatura składowania
-40°C ...+70°C
0 ... 95% bez skraplania, nieagresywna atmosfera, bez kapiącej
wody
Jakość powietrza
-
Zabezpieczenie antykorozyjne
szafy
Zabezpieczenie nanoceramiczne zabezpieczenie wstępne,
głębokie anodowanie oraz powłoka z lakieru proszkowego
100% obciążalność (bez ograniczenia) do wys 1000 m n.p.m. 1%
powyżej 1000m; maksymalnie 3000 m
Wibracje:
amplituda przemieszczenia maks. 0,25 mm przy 5 ÷ 31 Hz
Udary:
EN50178, EN60068-2-27
składowanie i transport maks. 15 G, 11ms
(w opakowaniu)
standardowo IP21/NEMA1 dla całego zakresu mocy, opcjonalnie
IP54/NEMA12 w pełnym zakresie mocy
4.2 Dane techniczne
Napięcie zasilające Uin
Klasy zabezpieczenia przed
zwarciem
Ciągły prąd wyjściowy
Częstotliwość wyjściowa 0 ÷ 320Hz, (więcej w aplikacjach specjalnych)
Sposób sterowania
Częstotliwość kluczowania
Wejście analogowe
automatycznych wyłączników. Maks. dozwolone wartości: 50 kA
przy 380...500 VAC, 40 kA przy 525...690 VAC. Więcej informacji
in
Maksymalna temperatura otoczenia +40°C
Patrz Tabela 2 i Tabela 4
podstawowej):
kontrola prędkości 0,5%, dynamika 0,3%sek, liniowość
momentu <2%, czas narastania momentu ~5ms
- Wektorowe w zamkniętej pętli sprzężenia (pełen zakres
prędkości):
kontrola prędkości 0,01%, dynamika 0,2%sek, liniowość
rozdzielczość 0,1% (10bit); dokładność ±1%
Moment hamujący
Wilgotność względna
- opary chemiczne
cząstki mechaniczna
Wysokość n.p.m.
EN50178 / EN60068-2-6
Stopnie ochrony obudowy
(dokończenie na następnej stronie)
* Prądy znamionowe w danej temperaturze, są osiągane dla fabrycznie ustawionej lub mniejszej
częstotliwości kluczowania. Automatyczna kontrola termiczna może zmniejszyć częstotliwość
kluczowania.
zgodnie z IEC 721-3-3, klasa 3C2
zgodnie z IEC 721-3-3, klasa 3S2
redukcja prądu wyjściowego przypadająca na każde 100m
NX_5: 911V; NX_6: 1200V
NX_5: 333V; NX_6: 460V
(napięcia DC w obwodzie pośredniczącym)
silnikowym, chroniony jest wyłącznie przemiennik
działanie w przypadku zaniku fazy napięcia zasilającego
działanie w przypadku zaniku fazy napięcia wyjściowego
tak
tak
Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem — 110%
tak
tak
zwarciem napięć
Tabela 6. Dane techniczne.
tak
vacon • 24 DANE TECHNICZNE
4
** Aby funkcjonalność pamięci parametrów termicznych silnika i zapisywania w pamięci spełniała
wymagania normy UL 508C, w urządzeniu należy zainstalować oprogramowanie systemowe
w wersji NXP00002V186 (lub nowszej). W przypadku starszej wersji oprogramowania należy
podczas instalacji zamontować układ ochrony silnika przed przegrzaniem.
MONTAŻ 25 • vacon
5
Typ
Wymiary [mm] IP21
Wymiary [mm] IP54
0125-0416 6
0650-0820 6
1300-1450 5
1606**
2275*
605
1606
2400
605
1500 5
2406
2275*
605
2406**
2400*
605
1770-2150 5
1900-2250 6
5 MONTAŻ
5.1 Wymiary
Poniższa tabela przedstawia wymiary podstawowej szafy przemiennika. Należy pamiętać,
że niektóre opcje mogą wymagać zwiększenia wysokości lub szerokości szafy. Właściwe wymiary
dla danego zamówienia, podane są w specyfikacji wysyłkowej przemiennika.
Rysunek 2. Wymiary szafy.
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0261-0520 5
0650-0730 5
0460-0590 6
0820-1030 5
1150 5 1406** 2275* 605 1206** 2400* 605
0920-1180 6 1406** 2275* 605 1406 2400 605
606** 2275* 605 606** 2400* 605
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
2806 2275* 605 2806** 2400* 605
Tabela 7. Wymiary szafy NXC dla zasilania 6 pulsowego.
vacon • 26 MONTAŻ
5
Typ
Wymiary [mm] IP21
Wymiary [mm] IP54
0261-0416 6
0650-0820 6
1300-1450 5
2006**
2275*
605
2006**
2400*
605
Typ
Wymiary [mm] IP21
Wymiary [mm] IP54
0125-0416 6
0920-1180 6
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0385-0520 5
606** 2275* 605 606** 2400* 605
0590-0730 5
0460-0590 6
0820-1030 5
1150 5
0920-1180 6
1770-2150 5
1500-2250 6
806** 2275* 605 806** 2400* 605
1206** 2275* 605 1206** 2400* 605
1406** 2275* 605 1406** 2400* 605
2806** 2275* 605 2806** 2400* 605
Tabela 8. Wymiary szafy NXC dla zasilania 12 pulsowego.
W1 H1 D1 W1 H1 D1
0261-0520 5
0590-1030 5
0460-0820 6
1150-1450 5
1006** 2275* 605 1006** 2405* 605
2006** 2275* 605 2006** 2405* 605
2206** 2275* 605 2206** 2445* 605
0920-1180 5
1500-2250 6
4406** 2275* 605 4406** 2445* 605
Tabela 9. Wymiary szafy NXC regeneratywnego z niską zawartością harmonicznych.
*
Opcjonalny cokół +GPL lub GPH zwiększa wysokość o 100mm lub odpowiednio 200mm.
**
Niektóre opcje np. +CIT (wejście kabli od góry +400mm), +COT (wyjście kabli od góry
+400mm) oraz +ODU (wyjściowy filtr du/dt +400mm), zwiększają szerokość szafy.
MONTAŻ 27 • vacon
5
UWAGA!
5.2 Podnoszenie przemiennika z palety transportowej
Przemiennik może być dostarczony w drewnianej skrzyni lub w drewnianej klatce. Skrzynia może
być transportowana w pionie lub poziomie, podczas gdy transport przemiennika w klatce,
dopuszczany jest tylko w pionie. Na dachu szafy znajdują się uszy, które mogą posłużyć do
podniesienia szafy i do przetransportowania jej w żądane miejsce.
Rysunek 3. Podnoszenie przemiennika.
od obudowy.
Materiał z którego zostało wykonane opakowanie należy przetworzyć zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Ucha do podnoszenia mogą znajdować się w różnych miejscach, w zależności
vacon • 28 MONTAŻ
5
Przyspawanie szafy może niekorzystnie wpłynąć na wewnętrzne elementy
menty przemiennika nie płyną prądy
5.3 Mocowanie przemiennika do podłogi lub do ściany
Przed rozpoczęciem czynności instalacyjnych należy się upewnić, że podłoże jest odpowiednio
wypoziomowane. Maksymalne odchylenie od poziomu bazowego nie może przekraczać 5 mm
na odcinku 3 m. Maksymalna dopuszczalna różnica między wysokościami krawędzi ustawienia
szafki z przodu i z tyłu powinna się mieścić w granicach +2/-0 mm.
Szafa powinna być przymocowana do podłogi lub do ściany. W zależności od lokalnych możliwości
szafa może być przymocowana na różne sposoby. W przednich narożnikach znajdują się otwory,
które mogą być wykorzystane do mocowania. Dodatkowo do szyn znajdujących się na dachu szafy
przymocowane są uszy, które służą do mocowania szafy do ściany.
przemiennika. Należy upewnić się, że przez ele
związane ze spawaniem (właściwe podłączenie masy spawarki).
5.3.1 Mocowanie do podłogi i do ściany
Gdy szafa ustawiona jest przy ścianie, góra szafy może być przymocowany do ściany. W takim
przypadku szafę należy przymocować śrubami do podłogi w przednich dolnych narożnikach oraz do
ściany w górnej części szafy. Szyny a wraz z nimi uszy umieszczone na dachu szafy, mogą być
przesuwane w poziomie tak aby szafa była odpowiednio wypoziomowana. W przemiennikach
składających się z więcej niż z jednej szafy, wszystkie sekcje powinny być przymocowane w ten sam
sposób.
Rysunek 4. Mocowanie szafy do podłogi i do ściany.
MONTAŻ 29 • vacon
5
Uwaga: opcja ta jest niedostępna dla jednostek FR13 i większych. Szczegóły instalacji tych
jednostek znajdują się w dokumentacji szczegółowej szafy.
5.3.2 Mocowanie tylko do podłogi
Do mocowania szafy tylko do podłogi, potrzebny jest zestaw mocujący (Rittal nr 8800.210) lub
zamiennik. Szafę należy przykręcić do podłogi z przodu oraz użyć zestawu mocującego do
przykręcenia szafy z tyłu. Wszystkie części szafy powinny być przymocowane w ten sam sposób.
Rysunek 5. Mocowanie wszystkich narożników szafy do podłogi.
vacon • 30 MONTAŻ
5
Uwaga:
W przemiennikach wyposażonych w dwa dławiki (niektóre FR11 i wszystkie
Napięcie zasilania
Podłączenia
przemiennika
(zaciski)
Numery zacisków
Aby dokonać zmiany połączeń, usunąć płytkę
mostka
5.4 Połączenie dławika AC
Przemiennik NXC regeneratywny o niskiej zawartości harmonicznych zamiast dławika
AC posiada filtr LCL. W związku z tym ta część instrukcji może być pominięta.
Dławik AC w przemienniku częstotliwości Vacon NX spełnia kilka funkcji. Chroni elementy
wejściowe i tor DC przemiennika przed nagłymi skokami prądu i napięcia oraz zmniejsza poziom
zniekształceń harmonicznych.
Przemiennik częstotliwości może być wyposażony w jeden lub dwa dławiki AC. Dławiki mają dwa
poziomy indukcyjności dla optymalnego działania przy różnych napięciach zasilania. Podczas
instalacji przemiennika podłączenia dławików powinno być sprawdzone i w razie konieczności
zmienione (nie dotyczy FR9).
Wejście jest zawsze podłączone do zacisków #1 (patrz poniższy rysunek) i nie powinno być
zmieniane. Wyjście dławika powinno być podłączone do zacisków #2 lub #3 zgodnie z poniższymi
rysunkami. Zaciski są oznaczone wartością indukcyjności i napięciem. W jednostkach FR10 do
FR12 właściwe podłączenie realizuje się przez przełączenie kabla na odpowiednie zaciski.
W jednostkach FR13/14 mostki szynowe powinny zostać przełożone, zgodnie z nastawami
podanymi w tabeli.
FR12 i FR13) oba dławiki muszą być podłączone w taki sam sposób. Jeżeli dławiki nie
będą podłączone w taki sam sposób, może dojść do uszkodzenia przemiennika.
400-480VAC/50-60Hz
(jednostka 500V)
500VAC/50Hz
(jednostka 500V)
500VAC/50Hz
(jednostka 690V)
575-690VAC/50-60Hz
(jednostka 690V)
2
3
3
3
Rysunek 6. Dławik wejściowy
.
Rysunek 7 Odczepy wejściowe dławika w przemiennikach wielkości FR13/14.
MONTAŻ 31 • vacon
5
Uwaga:
5.5
Odczepy transformatora dodatkowego
w standardzie zawierają transformator napięcia pomocniczego.
Jeżeli przemiennik zamówiony jest z transformatorem pomocniczego napięcia dla zasilania
odbiorników 230VAC (+ATx), odczepy transformatora powinny być podłączone odpowiednio do
napięcia głównego, zasilającego przemiennik.
Odczepy transformatora w przemiennikach 500V (400 i 500V) domyślnie ustawione są na napięcie
zasilania 400V. W przemiennikach na 690V odczepy transformatora ustawione są na napięcie
zasilania 690V – chyba, że zamówiono inaczej.
Transformator znajduje się w dolnej części szafy. Uzwojenie pierwotne posiada odczepy
odpowiadające standardowym napięciom zasilania. Podłączenia odczepów powinny odpowiadać
napięciu zasilającemu przemiennik.
przemienniki NXC regeneratywne z niską zawartością harmonicznych zawsze
vacon • 32 MONTAŻ
5
Typ
Ilość potrzebnego powietrza chłodzącego
[m3/h]
0125 - 0208 6
0460 - 0590 6
1300 - 1450 6 (12-p)
7 000
1500 6 (6-p)
9 000
5.6
Chłodzenie
5.6.1 Wolna przestrzeń wokół szafy
Aby zapewnić prawidłowe chłodzenie przemiennika oraz jego obsługę, musi być zachowana
odpowiednia ilość wolnego miejsca z przodu szafy oraz ponad nią.
W tabelach poniżej podano wymagane ilości powietrza chłodzącego. Należy również zapewnić
temperaturę powietrza chłodzącego nie wyższą niż maksymalna temperatura otoczenia
przemiennika.
Rysunek 8. Wymagana wolna przestrzeń z przodu i góry przemiennika.
0261 - 0300 5
0385 - 0520 5
0261 - 0416 6
0650 - 0730 5
0820 - 1030 5
0650 - 0820 6
1300 - 1450 5 (6-p)
1150 5
0920 – 1180 6
1770-2150 5
1900-2250 6
1 000
2 000
3 000
4 000
6 000
5 000
10 000
Tabela 10. Ilość powietrza chłodzącego dla jednostek 6 i 12 pulsów.
MONTAŻ 33 • vacon
5
Typ
Ilość potrzebnego powietrza chłodzącego
[m3/h]
0125 - 0416 6
0920 - 1180 6
0261 - 0520 5
0590 - 1030 5
0460 - 0820 6
1150 - 1450 5
1770-2700 5
1500-2250 6
3 100
6 200
7 700
15 400
Tabela 11. Ilość powietrza chłodzącego dla jednostek regeneratywnych o niskiej zawartości
harmonicznych.
5.7 Straty mocy
Straty mocy przemiennika zmieniają się znacznie w zależności od obciążenia i częstotliwości
wyjściowej przemiennika jak również od ustawionej częstotliwości kluczowania. Poniższy wzór
pozwoli wyznaczyć ilość strat mocy przemiennika dla pracy znamionowej, co może być przydatne
przy określeniu ilości powietrza lub wielkości wentylatorów użytych do wentylacji pomieszczenia.
Pstrat [kW] = Psil [kW] x 0,025
Straty cieplne przemienników NXC z niską zawartością harmonicznych są w przybliżeniu 1,5-2 razy
większe w porównaniu z konfiguracjami 6- i 12-pulsowymi.
Dodatkowe informacje dotyczące strat cieplnych w przypadku konkretnego rozmiaru obudowy
i rodzaju prądu są dostępne na życzenie.
vacon • 34 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
potrzebują dwóch (parzystej ilości) kabli
zasilających
kabli podwójnych
(parzystej ilości)
M
MM
M
MM
NFE
NFENFE
INU
NFENFENFE
INU
INUINU
INU
NFE
NFENFE
NFE
**
du/dtdu/dtdu/dt
du/dt
FR9/10
Wejście pojedyncze
Wyj
ście pojedyncze
F
R
11
*
Wej
ście podwójne*
Wyjś
cie pojedyncze
F
R1
2
Wejście podwójne
Wyjście podwójne
Uwaga:
Długość kabli
silnikowych
minimum 5m**
*Jednostki FR11 0460 6 oraz 0502 6 mają pojedyncze zaciski wejściowe
** Wartość 5 m dotyczy wyłącznie zintegrowanych modułów mocy. W przypadku osobnych
modułów mocy i braku filtrów du/dt lub sinusoidalnych z każdego modułu musi prowadzić
kabel o długości co najmniej 40 m.
FR13
Wejś
cie pojedyncze
Wyjście pojedyncze
FR14
, NX 1
500 6
Wejś cie pojedyncze
Wyjś cie podwójne
FR14
Wejście podwójne
Wyjście podwójne
**Jednostki FR13 1300 oraz 1450 6 mają trzy jednostki NFE.
*** Filtry du/dt są wbudowane domyślnie we wszystkich przemiennikach NXC FR14
7009.emf
***
6 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6.1 Topologia jednostek mocy
Rysunek 9 i Rysunek 10 przedstawiają zasady podłączenia zasilania oraz silnika w podstawowej
6 pulsowej konfiguracji przemiennika o wielkościach mechanicznych FR10-FR14.
Niektóre jednostki FR11 mają podwójne wejście i
, ale jako kabel silnikowy może być użyty kabel pojedynczy.
Jednostki FR12 posiadają dwa moduły mocy i w związku z tym wymagają
i tabele w rozdziale 6.2.6.
zarówno do zasilania przemiennika jak i dla zasilania silnika. Patrz Rysunek 9
Jednostki 12-p posiadają zawsze podwójne zaciski wejściowe. Podłączenie silnika zależy od
wielkości przemiennika, tak jak to opisano powyżej na Rysunek 9.
Rysunek 9. Topologia jednostek wielkości mechanicznej FR10-FR12, 6/12 pulsów.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 35 • vacon
6
M
INU
AFE
Pojedyncze
Wejście
Pojedyncze
wyjście
AF9-10
INU
AFE
Pojedyncze
Wejście
Pojedyncze
wyjście
AF12
INU
AFE
M
M
INU
AFE
Pojedyncze
Wejście
Pojedyncze
wyjście
AF13
INU
AFE
Podwójne
Wejście
Podwójne
wyjście
AF14
INU
AFE
M
du/dtdu/dt
7010.emf
** Wartość 5 m dotyczy wyłącznie zintegrowanych modułów mocy. W przypadku osobnych
modułów mocy i braku filtrów du/dt lub sinusoidalnych z każdego modułu musi prowadzić
kabel o długości co najmniej 40 m.
*** Filtry du/dt są wbudowane domyślnie we wszystkich przemiennikach NXC FR14
***
Uwaga:
Długo ść kabli
silnikowych
minimum 5m**
Uwaga!
Rysunek 10. Topologia przemienników NXC wielkości mechanicznych FI9-FI14, regeneratywnych
z niską zawartością harmonicznych.
Niektóre opcje zmieniają sposób podłączenia kabli. Zawsze należy sprawdzić specyfikację dostawy.
Filtr LCL w przemiennikach NXC regeneratywnych z niską zawartością harmonicznych zawiera
dławik po stronie sieci, kondensatory oraz drugi dławik po stronie przemiennika. Filtr RFI zawiera
również kondensatory nie podłączone do GND. Filtr zawiera dodatkowo rezystory służące
do rozładowania kondensatorów gdy przemiennik jest odłączony od zasilania.
Rysunek 11. Schemat filtra LCL.
6.2.1.1 Usunięcie kondensatorów HF
Jeśli do transformatora z którego zasilany jest przemiennik Vacon podłączony jest również
prostownik innego producenta, należy odłączyć odpowiednie kondensatory. W pozostałych
przypadkach kondensatory nie muszą być odłączone.
Rysunek 12 (IFI9, FI10 i FI12) oraz Rysunek 13 (FI13 i FI14) przedstawia przewody (oznaczone na
czerwono), które muszą być usunięte z każdego kondensatora, jeśli kondensatory tłumiące nie są
używane. Usunięcie tych przewodów powoduje odłączenie kondensatorów od GND.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 37 • vacon
6
Usunąć
Usunąć
Usunąć
Usunąć
Rysunek 12
.
Kondensatory HF filtra LCL w przemienniku NXC regeneratywnym o niskiej zawartości
harmonicznych, wielkości FI9, FI10 i FI12.
Rysunek 13
.
Kondensatory HF filtra LCL w przemienniku NXC regeneratywnym o niskiej zawartości
harmonicznych, wielkości FI13 FI14.
vacon • 38 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
L1, L2, L3
1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2,
2L3
U, V, W
W przemiennikach 12p posiadających podwójne wejście (niektóre FR11 i FR12), lub
okablowanie pomiędzy modułami mocy przemiennika jest niesymetryczne, różne
obciążenie modułów mocy może doprowadzić do zmniejszenia obciążalności lub
nawet do uszkodzenia przemiennika.
W przemiennikach posiadających podwójne wyjście, kable silnikowe nie mogą być
połączone wspólnie na wyjściu przemiennika. Podwójne kable silnikowe zawsze
powinny być połączone ze sobą od strony silnika. Minimalna długość kabla
silnikowego wynosi 5m.
znajduje się rozłącznik, przed
Szyna PE
Obejmy
Obejmy
kabel
6.2.2 Kable zasilające i silnikowe
Kable zasilające podłączone są do zacisków
) a kable silnikowe do zacisków
W przemiennikach posiadających podwójne wejście, konieczne jest użycie podwójnych kabli
zasilających. W przemiennikach posiadających dwa moduły mocy zarówno kable zasilające jak
i silnikowe muszą być podwójne, patrz zalecane kable w Tabela 13 do Tabela 17.
podwójne wyjścia, bardzo istotne jest aby zastosowane kable podwójne miały takie
same przekroje, były tego samego typu oraz miały wspólną trasę. W przypadku gdy
Jeśli pomiędzy przemiennikiem a silnikiem
przełączeniem przemiennika w tryb pracy (RUN) upewnić się, że rozłącznik ten jest
zamknięty.
, patrz Rysunek 15.
(dla zasilania 12-p
Ekrany kabli silnikowych muszą być uziemione na całym swoim obwodzie. W przemiennikach NXC
wielkości FR9 gdy używany jest filtr wyjściowy, osobne obejmy EMC są dołączone do dostawy.
Obejmy EMC są wyposażeniem standardowym dla przemienników wielkości FR/FI10-12.
W przemiennikach NXC wielkości FR/FI13-14, uziemienie EMC jest zawarte w dławikach
kablowych i obejmy EMC nie są konieczne. Więcej informacji dotyczących uziemienia EMC
w wielkościach FR/FI13-14 zawarto w rozdziale 6.2.2.1.
Obejmy uziemiające mogą być np. zamontowane na płycie montażowej z przodu dławika AC, patrz
Rysunek 14. Obejmy uziemiające kabli silnikowych muszą mieć wymiar odpowiedni do średnicy
kabla tak aby zapewnić połączenie z kablem na pełnym obwodzie. W rozdziale 6.2.6 i 6.2.7 podano
wymiary typowych kabli. Patrz Rysunek 14.
uziemienia
EMC
mocujące
Rysunek 14
Więcej informacji dotyczących instalacji kabli, znajduje się w rozdziale 8 - Instalacja, punkt 6.
.
Sposób podłączenia uziemienia EMC.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 39 • vacon
6
Rodzaj kabla
Poziom L
(2 środowisko)
Poziom T
Kable sterownicze
4
4
Uwaga:
Do podłączenia przemiennika i silnika, należy użyć kabli, które mają klasę temperaturową co
najmniej 70°C. Wielkości kabli i bezpieczników mogą być „z grubsza” określone na podstawie
znamionowego prądu wyjściowego przemiennika, podanego na tabliczce znamionowej
przemiennika. Ponieważ prąd wejściowy przemiennika nigdy w sposób znaczący nie przekracza
prądu wyjściowego przemiennika, zalecany jest dobór kabli odpowiednio do prądu wyjściowego
przemiennika.
W Tabela 13 do Tabela 18 podano minimalne wymiary kabli miedzianych Cu i aluminiowych Al, oraz
zalecane wielkości wkładek bezpiecznikowych aR – szybkich.
Jeżeli zabezpieczenie termiczne silnika, oparte jest o programową kontrolę realizowaną przez
przemiennik (model termiczny silnika), kable powinny być dobrane bardzo starannie. Jeżeli
w większych przemiennikach użyto do podłączenia jednego bloku przemiennika trzech lub więcej
równoległych kabli, to w takim przypadku każdy kabel powinien mieć własne zabezpieczenie
przeciążeniowe.
Kable do przemiennika 1 1
Kable silnikowe 2 1/2*
Tabela 12. Typy kabli dla spełnienia wymagań EMC.
Poziom L = EN61800-3, 2 środowisko
Poziom T = Do pracy w sieciach IT
1 = Dla instalacji stacjonarnych, do zastosowanego napięcia zasilającego. Ekranowanie
nie jest konieczne (rekomendowane DRAKA NK CABLES - MCMK lub podobne).
2 = Symetryczny kabel z koncentryczną żyłą ochronną, do zastosowanego napięcia
zasilającego (rekomendowane DRAKA NK CABLES - MCMK lub podobne).
4 = Kabel sterowniczy w pełnym ekranie elektromagnetycznym o niskiej impedancji
(rekomendowane DRAKA NK CABLES – Jamak, SAB/OZCuY-O lub podobne).
(wszystkie jednostki).
Wymagania EMC spełnione na domyślnych ustawieniach częstotliwości kluczowania
vacon • 40 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Podłącz kable zasilające do
zacisków L1, L2, L3
przemiennika (za osłoną z
Podłącz kable silnikowe
do zacisków U, V, W
Podłącz żyły PE kabli do
Podłącz kabel PE do szyny PE.
Podłącz kable zasilające do
zacisków L1, L2, L3 aparatu
wejściowego (jeśli został
Podłącz kable silnikowe
Obejmy uziemiające EMC dla
podłączenia ekranu kabla
silnikowego.
do zacisków U, V, W
przemiennika.
zastosowany) lub do zacisków mocy
przemiennika.
Podłącz kabel PE do szyny PE.
Rysunek 15. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach 6 i 12 pulsów,
pleksi)
Rysunek 16. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FR13
wielkości FR10-FR12 (przykład dla FR10 +ILS).
przemiennika.
szyny PE.
.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 41 • vacon
6
Podłącz kable zasilające do zacisków L1, L2,
L3 przemiennika (za osłoną z pleksi)
Podłącz kable silnikowe do
zacisków U, V, W przemiennika.
Podłącz żyły PE kabli do
Podłącz żyły PE kabli do
Podłącz kable zasilające do
zacisków L1, L2, L3 aparatu
wejściowego (jeśli został
Podłącz kable silnikowe
Obejmy uziemiające EMC dla
silnikowego.
szyny PE.
szyny PE.
Rysunek 17. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FR14.
zastosowany) lub do zacisków mocy
przemiennika.
Podłącz kabel PE do szyny PE.
do zacisków U, V, W
przemiennika.
podłączenia ekranu kabla
Rysunek 18. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FI10.
vacon • 42 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Podłącz kable zasilające do
zacisków L1, L2, L3 przemiennika
(za osłoną z pleksi)
Podłącz kable
silnikowe do zacisków
U, V, W przemiennika.
Podłącz żyły PE kabli do
Podłącz kable zasilające do
zacisków L1, L2, L3
przemiennika (za osłoną z pleksi)
Podłącz kable silnikowe do
szyny PE.
Rysunek 19. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FI12 +ODU opcjonalnie.
zacisków U, V, W
przemiennika.
Rysunek 20. Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FI13.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 43 • vacon
6
Podłącz kable zasilające do
pleksi)
Podłącz kable silnikowe do
zacisków U, V i W przemiennika
Podłącz kable zasilające do
pleksi)
Podłącz żyły PE kabli do szyny PE
zacisków L1, L2 i L3
przemiennika (za osłoną z
zacisków L1, L2 i L3
przemiennika (za osłoną z
.
Rysunek 21
6.2.2.1 Prowadzenie kabli zasilających przez podłogę szafy
Sposób poprowadzenia kabli mocy w przemiennikach FI14.
Prowadzenie kabli zasilających i silnikowych przez podłogę szafy przedstawiono Rysunek 22.
Aby spełnić wymagania EMC należy zastosować odpowiednie dławiki kablowe. Aby wymagania
kompatybilności elektromagnetycznej EMC były spełnione, dławiki kablowe powinny pozwalać na
przyłączenie kabli ekranowanych.
Rysunek 22. Prowadzenie kabli zasilających.
vacon • 44 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Instalacja przepustu kablowego
Uchwyt stożkowy
Metalowa elastyczna
plecionka
Pierścień kocujący
Obejma mocująca
Obejma uziemiająca
Metalowy kielich
Ekran PE (N)
Płyta mocująca
Kabel
Przelot kablowy
Gumowa uszczelka
Rysunek 23. Elementy dławika kablowego.
Jeżeli dławiki kablowe nie są zainstalowane przez producenta, należy postępować zgodnie z
poniższą procedurą.
1. Zamontować gumową uszczelkę w rowku przelotu kablowego. Upewnić się, że uszczelka
i płytą mocującą są ze sobą ciasno zmontowane.
2. Do instalacji metalowego kielicha na przelocie kablowym, zaleca się zastosowanie przyrządu
stożkowego. Naciągnąć kielich na rowek tak aby możliwe było nałożenie obejmy mocującej.
Umieścić sprężynę w rowku przelotu kablowego. Upewnić się, że sprężyna obejmuje kielich
na pełnym obwodzie.
3. Zrolować kielich do sprężyny mocującej i usunąć przyrząd stożkowy (jeśli był użyty).
4. Za pomocą sprężyny mocującej docisnąć ekran kabla do kielicha. Dopasować długość sprężyny
do średnicy kabla.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 45 • vacon
6
Uwaga!
6.2.2.2 Instalacja pierścieni ferrytowych (+OCM) na kablach silnikowych
Nałożyć pierścień ferrytowy na kabel pozostawiając ekran kabla poniżej i poza zainstalowanymi
pierścieniami patrz Rysunek 24. W przypadku kilku równoległych kabli silnikowych ilość zestawów
pierścieni ferrytowych powinna odpowiadać ilości kabli silnikowych.
Dostawa zawiera określoną ilość pierścieni ferrytowych (opcja). Gdy pierścienie ferrytowe
wykorzystywane są do zmniejszenia ryzyka uszkodzenia łożysk zawsze należy użyć dwóch
zestawów pierścieni na kabel silnikowy.
łożyskowymi są izolowane komory łożysk lub izolowane łożyska silnika.
Pierścienie ferrytowe są tylko ochroną dodatkową. Podstawową ochroną przed prądami
vacon • 46 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Pierścienie
EMC
szafay
Pierścienie
ferrytowe
szafy
ferrytowe
Metalowa ściana
Obejma mocująca
Metalowa ściana
Ekran podłączony
do uziemienia
Kabel zasilający
Zacisk
Kabel silnikowy
Ekran podłączony
do uziemienia
Kabel silnikowy
Rysunek 24. Instalacja pierścieni ferrytowych na pojedynczym kablu (po lewej) i na wielu kablach
Opcja +ODU może być wyposażona funkcję kontroli termicznej, która wskazuje przekroczenie
dopuszczalnej temperatury filtra. Należy sprawdzić połączenia w rysunkach połączeń specyfikacji
technicznej szafy danego przemiennika. Styk NC jest podłączony do wejścia cyfrowego DIN3
przemiennika, które jest domyślnie oprogramowane jako usterka zewnętrzna.
Uwaga: Jeśli wejście DIN3 jest wykorzystane do innych funkcji należy sprawdzić prawidłowe
podłączenie styku kontroli termicznej do innego wejścia (wraz z właściwą konfiguracją tego
wejścia).Możliwe jest również podłączenie styku NC w szereg z obwodem startu lub zezwolenia
na pracę przemiennika (patrz instrukcja programowania aplikacji).
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 47 • vacon
6
B-, B+/R+
ić się,
6.2.4 Kable obwodu DC oraz sterownika rezystora hamowania
Przemienniki częstotliwości Vacon opcjonalnie mogą być wyposażone w zaciski szyny DC, które
mogą służyć do zasilania przemiennika lub do podłączenia zewnętrznego rezystora hamowania.
Zaciski oznaczone są jako:
B- oraz B+, rezystor hamowania poprzez zaciski R+ oraz R-. Zaciski modułu służącego do
podłączenia szyny DC i rezystora hamowania wychodzące z przemiennika, mogą być podłączone do
dodatkowych (opcjonalnych) zacisków umieszczonych w szafie. Zaciski te ułatwiają użytkownikowi
podłączenie zewnętrznych kabli do szafy przemiennika.
oraz R-. Łączenie szyny DC odbywa się poprzez zaciski
Przed podłączeniem zewnętrznego rezystora hamowania należy upewn
że przemiennik wyposażony jest w sterownik rezystora hamowania (brake chopper).
Nie podłączać rezystora hamowania do zacisków B- oraz B+, ponieważ doprowadzi to
do uszkodzenia przemiennika.
6.2.5 Kable sterujące
Korytko kablowe dla kabli sterowniczych poprowadzono pionowo w szafie po jej lewej stronie.
Więcej informacji dotyczących kabli sterowniczych podano w rozdziale 8.2.
vacon • 48 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FR9
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V500PV (3 szt.)
Cu: 3*185+95
lub 2*(3*120+70)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V500PV (3 szt.)
FR10
NH2UD69V700PV (3 szt.)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M8547 (3 szt.)
NH2UD69V1000PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
170M8547 (3 szt.)
NH2UD69V1000PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
FR11
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
FR12
170M8547 (6 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
170M8547 (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
170M8547 (6 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
FR13
Cu: 5*(3*150+70)
Al: 6*(3*185+57Cu)
Cu: 5*(3*185+95)
Al: 6*(3*240+72Cu)
Cu: 6*(3*185+95)
FR14
6.2.6 Dobór kabli i bezpieczników, jednostki 380-500V
Poniższa tabela zawiera typowe wymiary kabli i typy, które mogą zostać użyte do podłączenia
przemiennika. Ostateczne określenie wielkości kabli powinno bazować na lokalnych przepisach,
warunki środowiskowe w miejscu instalacji przemiennika oraz zasady doboru kabli.
6.2.6.1 Zasilanie 6 pulsów
NX 0261 5 261
NX 0300 5 300
NX 0385 5 385
NX 0460 5 460
NX 0520 5 520
NX 0590 5 590
NX 0690 5 650
NX 0730 5 730
NX 0820 5 820
NX 0920 5 920
NX 1030 5 1030
NX 1150 5 1150 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1300 5 1300 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1450 5 1450 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1770 5 1770 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 2150 5 2150 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
170M5813 (3 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
700/500
700/500 Cu: 2*(3*120+70) P/N P/N
700
1250/1000
1250/1000
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Al: 6*(3*240+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P2) P/N
P2) P/N
P2) P/N
P P
P P
P P
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P P
P P
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N – nieparzysta
2)
Nieparzysta liczba kabli zasilających jest dostępna na życzenie. W celu uzyskania dalszych
informacji należy skontaktować się z producentem.
Tabela 13. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_5, zasilanie 6-p.
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 49 • vacon
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FR10
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V500PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V500PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V500PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
FR11
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
FR12
170M8547 (6 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
170M8547 (6 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
170M8547 (6 szt.)
NH3UD69V1000PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
FR13
Cu: 5*(3*150+70)
Al: 6*(3*185Al+57Cu)
Cu: 5*(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
Cu: 6*(3*185+95)
Al: 6*(3*240Al+72Cu)
FR14
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*185+95)
6.2.6.2 Zasilanie 12 pulsów
NX 0385 5 385
NX 0460 5 460
NX 0520 5 520
NX 0590 5 590
NX 0690 5 650
NX 0730 5 730
NX 0820 5 820
NX 0920 5 920
NX 1030 5 1030
NX 1150 5 1150 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1300 5 1300 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1450 5 1450 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1770 5 1770 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
700/500
700/500
700/500
700
700
700
1250/1000
1250/1000
1250/1000
P P/N
P P/N
P P/N
P P/N
P P/N
P P/N
P P
P P
P P
P P/N
P P/N
P P/N
P P
NX 2150 5 2150 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
P P
Tabela 14. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_5, zasilanie 12-p.
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N – nieparzysta
vacon • 50 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i
silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FI9
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 3*185+95
lub 2*(3*120+70)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
FI10
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Niewymagane dodatkowe
Cu: 2*(3*150+70)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
FI12
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*185Al+57Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 4*(3*300Al+88Cu)
FI13
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 5*(3*150+70)
Al: 6*(3*185+57Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 5*(3*185+95)
Al: 6*(3*240+72Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 6*(3*185+95)
Al: 6*(3*240+72Cu)
FI14
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*300+88Cu)
6.2.6.3 Napęd regeneratywny z niską zawartością harmonicznych
NX 0261 5 261
NX 0300 5 300
NX 0385 5 385
NX 0460 5 460
NX 0520 5 520
NXC0650 5 650
NXC0730 5 730
NX 0820 5 820
NX 0920 5 920
NX 1030 5 1030
NX 1150 5 1150
NX 1300 5 1300
NX 1450 5 1450
bezpieczniki
P/N P/N
Cu: 2*(3*120+70) P/N P/N
P/N P/N
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
P/N P/N
P/N P/N
P/N P
P/N P
P P
P P
P P
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
NX 1770 5 1770
NX 2150 5 2150
NX 2700 5 2700
P P
P P
P P
Tabela 15. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_5, regeneratywny z niską
zawartością harmonicznych.
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N – nieparzysta
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 51 • vacon
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FR9
125
170
170M3819 (3 szt.)
NH1UD69V400PV (3 szt.)
FR10
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V700PV (3 szt.)
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V700PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V700PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M5813 (3 szt.)
NH2UD69V700PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR11
170M8547 (3 szt.)
NH3UD69V1000PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
170M8547 (3 szt.)
NH3UD69V1000PV (3 szt.)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH3UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
FR12
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR13
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 5*(3*185Al+57Cu)
Cu: 5*(3*185+95)
Al: 6*(3*185Al+72Cu)
FR14
Cu: 6*(3*185+120)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
6.2.7 Dobór kabli i bezpieczników, jednostki 500/525-690V
Poniższa tabela zawiera typowe wymiary kabli i typy, które mogą być użyte do podłączenia
przemiennika. Ostateczne określenie wielkości kabli powinno bazować na lokalnych przepisach,
warunki środowiskowe w miejscu instalacji przemiennika oraz zasady doboru kabli.
6.2.7.1 Zasilanie 6 pulsów
NX 0125 6
NX 0144 6
NX 0170 6
NX 0208 6
NX 0261 6 261
NX 0325 6 325
NX 0385 6 385
NX 0416 6 416
NX 0460 6 460
NX 0502 6 502
NX 0590 6 590
NX 0650 6 650
NX 0750 6 750
NX 0820 6 820
NX 0920 6 920 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1030 6 1030 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
144
208
170M3819 (3 szt.)
NH1UD69V400PV (3 szt.)
400 Cu: 3*95+50 P/N P/N
400 Cu: 3*150+70 P/N P/N
700
700
700
700
1250
1250
700
700
700
700
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P P/N
P P
P P
P P
P/N P/N
P/N P/N
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N – nieparzysta
NX 1180 6 1180 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1500 6 1500 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1900 6 1900 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 2250 6 2250 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
Al: 8*(3*185Al+72Cu)
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
P/N P/N
P/N P
P P
P P
Tabela 16. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_6, zasilanie 6-p.
vacon • 52 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FR10
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V500PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V500PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V500PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V500PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR11
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
FR12
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
170M5813 (6 szt.)
NH2UD69V700PV (6 szt.)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR13
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 6*(3*150Al+41Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 6*(3*185+95)
Al: 6*(3*185Al+72Cu)
FR14
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 8*(3*185+95)
Al: 8*(3*185+57Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*240+72Cu)
Niewymagane dodatkowe
bezpieczniki
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
6.2.7.2 Zasilanie 12 pulsów
NX 0261 6 261
NX 0325 6 325
NX 0385 6 385
NX 0416 6 416
NX 0460 6 460
NX 0502 6 502
NX 0590 6 590
NX 0650 6 650
NX 0750 6 750
NX 0820 6 820
NX 0920 6 920
NX 1030 6 1030
NX 1180 6 1180
700/500
700/500
700/500
700/500
700
700
700
700
700
700
PP/N
PP/N
PP/N
PP/N
PP/N
PP/N
P P/N
P P
P P
P P
P P/N
P P/N
P P/N
NX 1500 6 1500
NX 1900 6 1900
NX 2250 6 2250
P P
P P
P P
Tabela 17. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_6, zasilanie 12-p.
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N - nieparzysta
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 53 • vacon
6
Wielkość
mech.
Typ
IL
[A]
Typ bezpiecznika
Bussmann
Ferraz Shawmut
Bezpie-
cznik
[A]
Kabel
zasilający i silnikowy
1
[mm2]
Ilość
kabli
zasil.
Ilość
kabli
silnik.
FR9
NX 0125 6
NX 0208 6
125
170
208
Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
Cu: 3*150+70
P/N
P/N
FR10
Cu: 3*185+95
Al: 2*(3*95Al+29Cu)
Cu: 2*(3*95+50)
Al: 2*(3*150Al+41Cu)
Cu: 2*(3*120+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR12
Cu: 2*(3*150+70)
Al: 2*(3*240Al+72Cu)
Cu: 2*(3*185+95)
Al: 2*(3*300Al+88 Cu)
Cu: 2*(3*240+120)
Al: 4*(3*120Al+41Cu)
Cu: 4*(3*95+50)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*120+70)
Al: 4*(3*150Al+41Cu)
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 2*(3*185Al+57Cu)
FR13
Cu: 4*(3*150+70)
Al: 4*(3*240Al+72Cu)
Cu: 4*(3*185+95)
Al: 5*(3*185Al+57Cu)
Cu: 5*(3*185+95)
Al: 6*(3*185Al+72Cu)
FR14
Cu: 6*(3*185+120)
Al: 8*(3*185Al+72Cu)
Cu: 6*(3*240+120)
Al: 8*(3*240Al+72Cu)
Cu: 8*(3*240+120)
Al: 8*(3*300Al+88Cu)
6.2.7.3 Regeneratywne z niską zawartością harmonicznych.
144
NX 0144 6
NX 0170 6
Niewymagane dodatkowe bezpiecznikiCu: 3*95+50 P/N P/N
NX 0261 6 261 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0325 6 325 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0385 6 385 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0416 6 416 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NXC0460 6 460 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NXC0502 6 502 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NXC0590 6 590 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0650 6 650 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0750 6 750 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0820 6 820 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 0920 6 920 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1030 6 1030 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1180 6 1180 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
P/NP
P/NP
P/NP
P/NP
P/NP
P/NP
P/N P/N
P/N P/N
P/N P/N
NX 1500 6 1500 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 1900 6 1900 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
NX 2250 6 2250 Niewymagane dodatkowe bezpieczniki
Tabela 18. Wielkości kabli i bezpieczników dla przemienników Vacon NX_6 regeneratywnych z
1)
W oparciu o współczynnik korekcji 0,7. Kable ułożone na drabinkach kablowych obok siebie.
Temperatura otoczenia 30°C. EN60204-1 i IEC60364-5-523.
P – parzysta, N - nieparzysta
P/N P
P P
P P
niską zawartością harmonicznych.
vacon • 54 NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH
7
MAN
REM
AUTO
7 NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI
HARMONICZNYCH
W rozdziale tym opisano działanie elementów sterujących (przełączników , przycisków, lampek
sygnalizacyjnych) umieszczonych na elewacji szafy przemiennika NXC regeneratywnego o niskiej
zawartości harmonicznych. (wielkość mechaniczna FI9-FI14). Funkcjonalność opcji „+” nie jest
opisana w tym rozdziale.
7.1 Instrukcja operacyjna obwodu ładowania wstępnego oraz działania wyłącznika
MCCB przemiennika NXC regeneratywnego o niskiej zawartości harmonicznych.
Są trzy różne możliwości sterowania obwodem ładowania wstępnego szyny DC oraz wyłącznika
(MCCB) w przemienniku regeneratywnym NXC. Za pomocą 3 pozycyjnego przełącznika wyboru
REM-MAN-AUTO (-S6), można wybrać miejsce załączenia lub sposób zachowania się obwodu
ładowania DC.
•
– Sterowanie ręczne przełącznikiem umieszczonym na drzwiach szafy w cyklu
•
– Sterowanie zdalne sygnałami doprowadzonymi do zacisków sterowniczych
•
– Sterowanie automatyczne z automatyczną obsługą załączenia obwodu ładowania DC
oraz wyłącznika MCCB, gdy napięcie zasilając zostanie załączone
0-1-Start
Rysunek 25. Przełącznik wyboru rodzaju sterowania ładowaniem i MCCB (-S6)
NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH 55 • vacon
7
7.1.1 Załączenie ręczne (MAN)
Gdy przełącznik –S6 znajduje się w pozycji MAN, operator może załączyć ręcznie wyłącznik MCCB
oraz obwód ładowania, przełącznikiem znajdującym się na elewacji szafy. Do tego celu służy
pokazany poniżej przełącznik
0-1-START (-S10)
.
Rysunek 26. Przełącznik 0-1-START (-S10)
Przekręcenie przełącznika –S10 w pozycję 0 otwiera wyłącznik MCCB (jeśli był zamknięty) i nie
zezwala na możliwość załączenia obwodu ładowania wstępnego DC, niezależnie od wybranego
miejsca sterowania (-S6).
Przełączenie przełącznika –S10 w pozycję
wstępnego DC i wyłącznikiem MCCB wg. wybranego trybu pracy
Przełączenie przełącznika –S10 w pozycję
DC. Ładowanie trwa ok. 5-10s zależnie od wielkości przemiennika. Gdy napięcie szyny DC osiągnie
określony poziom jednostka sterująca AFE automatycznie zamknie wyłącznik MCCB. Pozycja
START
operatora samoczynnie powraca do pozycji
przełączenie przełącznika do pozycji
podnapięciowa wyłączy wyłącznik MCCB. Po pojawieniu się ponownym zasilania aby rozpocząć
proces ładowania należy ponownie przełączyć przełącznik do pozycji
Lampka
do jednostki AFE i nie ma aktywnych usterek sygnalizowanych przez przemiennik. Lampka
READY
posiada sprężynę powrotną, która powoduje, że przełącznik po zwolnieniu nacisku
AFE READY
działa w taki sam sposób, niezależnie od wyboru sposobu sterowania przełącznikiem –S6.
zaświeci się gdy wyłącznik MCCB jest zamknięty i zasilanie AC jest podłączone
1
zezwala na sterowaniem obwodem ładowania
REM-MAN-AUTO
START
0
rozpocznie proces ładowania wstępnego obwodu
1
. Proces ładowania może zostać przerwany przez
. W przypadku nagłego braku zasilania, cewka
START
(przełącznik –S6).
.
AFE
Rysunek 27. Lampka AFE READY.
vacon • 56 NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH
7
Zamkniecie MCCB
Otwarcie MCCB
Przed załączeniem inwertera INU (przejściem w tryb RUN) poprzez podanie sygnału z panelu
sterowania LCD, we/wy sterownicze przemiennika lub magistralę komunikacyjną, należy podać
komendę startu (RUN) dla jednostki AFE.
7.1.2 Sterowanie zdalne (REM)
Gdy przełącznik –S6 znajduje się w pozycji
ładowania wstępnego oraz wyłącznikiem MCCB za pomocą styku bezpotencjałowego.
Styk normalnie zwarty (NC) powinien być podłączony do zacisków X1:60 i X1:61 (numery zacisków
mogą się zmieniać w zależności od wielkości falownika). Styk ten powinien znajdować się w pozycji
NC przed tym jak załączane będzie ładowanie wstępne. Otwarcie styku otworzy wyłącznik MCCB
i przerwie proces ładowania wstępnego. Impuls (0,4-1s) wywołany stykiem podłączonym do zacisków
X1:57 i X1:58 rozpoczyna proces ładowania wstępnego (numery zacisków mogą się zmieniać w
zależności od wielkości falownika). Gdy napięcie szyny DC osiągnie odpowiednią wartość jednostka
AFE załączy automatycznie wyłącznik MCCB. Przed załączeniem inwertera INU (przejściem w tryb
RUN) poprzez podanie sygnału z panelu sterowania LCD, we/wy sterownicze przemiennika lub
magistralę komunikacyjną, należy podać komendę startu (RUN) dla jednostki AFE.
REM
, możliwe jest zdalne sterowanie obwodem
(impuls wyłączenia)
(impuls załączenia)
.
Rysunek 28
W przypadku spadku napięcia poniżej 0,7xUn, cewka podnapięciowa wyłączy wyłącznik MCCB.
Po powrocie napięcia obwód ładowania wstępnego i wyłącznik MCCB musi być załączony impulsem
zazbrojenia układu.
7.1.3 Sterowanie automatyczne (AUTO)
Gdy przełącznik –S6 znajduje się w pozycji
wyłącznika MCCB odbywa się w sposób automatyczny, natychmiast po pojawieniu się napięcia
zasilającego szafę. Po naładowaniu szyny DC i zamknięciu wyłącznika MCCB zaświeci się lampka
AFE READY.
Gdy napięcie zasilające zostanie wyłączone i załączone ponownie (lub wystąpi przysiad napięcia)
przemiennik automatycznie załączy obwód ładowania wstępnego i po naładowaniu szyny do
odpowiedniego poziomu załączy wyłącznik MCCB. Aby działanie automatyczne było możliwe,
przełącznik 0-1-START musi znajdować się w pozycji
Przekręcenie przełącznika –S10 do pozycji
wyboru ustawienia pozycji
Schemat połączeń styków dla sterowania zdalnego obwodem ładowania wstępnego
i wyłącznikiem MCCB (przykład NXC FR12).
AUTO
, załączenie obwodu ładowania wstępnego oraz
1
.
0
otworzy bezzwłocznie wyłącznik MCCB, niezależnie od
AUTO
przełącznikiem REM-MAN-AUTO.
NAPĘD REGENERATYWNY O NISKIEJ ZAWARTOŚCI HARMONICZNYCH 57 • vacon
7
7.1.4 Wyłączenie TRIP wyłącznika MCCB od przeciążenia lub zwarcia
W przypadku wystąpienia zwarcia lub przeciążenia, moduł elektronicznego zabezpieczenia
wyłącznika spowoduje wyłączenie wyłącznika (tryb TRIP). Styki wyłączenia TRIP wyłączników są
połączone w szereg i wyłączenie spowodowane zwarciem lub przeciążeniem, któregokolwiek z nich
powoduje również wyłącznie drugiego wyłącznika. Lampka
stan włącznika TRIP.
MCCB FAULT
zaświeci się sygnalizując
Rysunek 29. Lampka MCCB FAULT.
Zanim usterka wyłącznika MCCB będzie skasowana, należy usunąć przyczynę wystąpienia usterki
przeciążenia lub zwarcia. Wyłącznik MCCB może być skasowany przyciskiem –S11 tylko wtedy gdy
przełącznik –S6
Przyciśniecie tego przycisku resetuje wyłącznik i w tym samy czasie (w przemiennikach FR9, FR10
i FR12) napędem silnikowym zostaje naciągnięta sprężyna wyłącznika. Po tych czynnościach
możliwe jest ponowne załączenie obwodu ładowania wstępnego i zamknięcie wyłącznika MCCB
zgodnie z trybami opisanymi na poprzednich stronach.
vacon • 58 INSTALACJA
8
1
jakichkolwiek czynności należy upewnić się, że żaden
2
ek stałych, kurzu, wilgoci, co podczas podania
3
Należy upewnić się, że dławik AC i opcjonalny transformator 230V są odpowiednio
rozdział 5.4 i 5.5).
4
Kable silnikowe powinny być ułożone w wystarczającej odległości od wszystkich
Należy unikać równoległego ułożenia kabli silnikowych w stosunku do
minimalne odległości podane w poniższej
Maksymalna długość kabli silnikowych wynosi 300 m.
) to długość kabli silnikowych ograniczona jest zgodnie z poniższą
Ewentualne krzyżowanie kabli silnikowych z innymi powinno być wykonane
pod kątem 90°.
Odległość
[m]
Długość kabli
[m]
0,3
≤ 50
1,0
≤ 300
Maksymalna
filtrem du/dt
Częstotliwość
100 m
3,6 kHz
300 m
1,5 kHz
5
8 INSTALACJA
Przed rozpoczęciem
z podzespołów przemiennika nie znajduje się pod napięciem.
Należy upewnić się, że miejsce w którym zainstalowany jest przemiennik oraz on
sam są czyste, wolne od cząst
zasilania mogłoby doprowadzić do uszkodzenia przemiennika.
podłączone, w zależności od zastosowanego napięcia zasilającego (patrz
pozostałych kabli:
innych kabli i przewodów sterowniczych.
Jeżeli konieczne jest równoległe ułożenie kabli silnikowych w stosunku do
innych kabli, należy zachować
tabeli:
Podane minimalne odległości powinny być zachowane również w stosunku
do przewodów należących do innych obwodów, niezwiązanych
bezpośrednio z danym przemiennikiem częstotliwości
Jeżeli na wyjściu przemiennika zainstalowano filtry du/dt (opcja +ODU lub
+ODC
tabelą:
pomiędzy kablami
długość kabli z
ekranowanych
kluczowania
Jeżeli konieczna jest próba izolacji, patrz rozdział 8.1.1.
Dokończenie na następnej stronie.
INSTALACJA 59 • vacon
8
6
Podłączenia kablowe:
łę PE z szyną
Podłączyć kable zasilające, silnikowe i sterownicze do odpowiednich
zacisków. Dla kabli siłowych zastosować końcówkę kablową z uchem.
i FR12) należy upewnić się,
odnie z regulacjami UL podano
Upewnić się, że kable sterujące nie stykają się z elektronicznymi
Przykręcić kratkę ochronną oraz osłony zacisków kablowych.
7
WAŻNE: Jeżeli użyty jest filtr wyjściowy (+ODU, +ODC lub +OSI), częstotliwość
kluczowania przemiennika (parametr P2.6.9, ID601) musi być ustawiona
do uszkodzenia filtra.
Typ
Wielkość mech.
Moment dokręcenia [Nm]
NX_2 0261 — 0300
NX_6 0125 — 0208
Odizolować końcówki kabla silnikowego i zasilającego.
Odkręcić kratkę ochronną umieszczoną przed zaciskami zasilania i silnika,
zdjąć jeśli to konieczne osłonę modułu (modułów) mocy przemiennika.
Przeciągnąć kable przez otwory w płycie dolnej i połączyć ży
PE szafy.
W jednostkach z podwójnymi kablami (FR11
że kable są w pełni symetryczne.
Podłączyć ekran kabla silnikowego do zacisku PE szafy, za pomocą obejm
uziemiających, dostarczonych razem z przemiennikiem.
Więcej informacji o montażu kabli zg
w rozdziale 8.1.
podzespołami przemiennika lub szafy.
Jeżeli zastosowany został zewnętrzny rezystor hamowania (opcja), należy go
podłączyć do odpowiednich zacisków (R+/R-). Należy również upewnić się, że
przemiennik wyposażony jest w sterownik rezystora hamowania (informacja
ta podana jest w kodzie typu przemiennika.
Upewnić się, że kabel uziemiający podłączony jest do zacisku przemiennika
oznaczonego znakiem PE lub
Podłączyć ekran kabla zasilającego, silnikowego do odpowiednich zacisków
uziemiających przemiennika, silnika i pola zasilającego.
oraz do odpowiedniego zacisku silnika.
8.1 Instalacja kabli zgodnie z zaleceniami normy UL
Aby spełnić wymagania UL (Underwriters Laboratories), muszą być użyte zatwierdzone przez UL kable
miedziane z minimalną odpornością termiczną +60/75°C. Kable muszą być odpowiednie do pracy
w układzie gdzie prądy zwarcia nie przekraczają 100kA rms, maks. 600V. Używać tylko kabli klasy 1.
W Tabela 19
i silnikowe do zacisków przemiennika.
*Moment dokręcenia zacisku do podstawy izolacyjnej.
UWAGA: ta wartość jest wymagana tylko wtedy, gdy silnik jest podłączany bezpośrednio do
przemiennika (między nim a przemiennikiem nie ma żadnych innych urządzeń).
**W celu uniknięcia uszkodzenia zacisku, przy odkręcaniu lub przykręcaniu, należy do drugiej
strony śruby przyłożyć moment kontrujący.
odpowiednio do specyfikacji filtra. Nastawa zbyt wysoka/niska może doprowadzić
Tabela 19. Moment dokręcenia śrub zacisków kablowych.
vacon • 60 INSTALACJA
8
8.1.1 Kontrola stanu izolacji kabla silnikowego oraz silnika
1. Kontrola stanu izolacji kabla silnikowego
Odłączyć kabel silnikowy zarówno od strony przemiennika, (zaciski U,V,W) jak i od strony
silnika. Przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji pomiędzy poszczególnymi przewodami
fazowymi oraz pomiędzy każdą fazą a przewodem ochronnym.
Rezystancja izolacji musi być większa niż 1MΩ.
2. Kontrola stanu izolacji kabla zasilającego przemiennik
Odłączyć kabel zasilający zarówno od strony przemiennika (zaciski L1,L2,L3), jak i od strony
zasilania. Przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji pomiędzy poszczególnymi przewodami
fazowymi oraz pomiędzy każdą fazą a przewodem ochronnym.
Rezystancja izolacji musi być większa niż 1MΩ.
3. Kontrola stanu izolacji kabla rezystora hamowania
Odłączyć kabel zasilający zarówno od strony przemiennika (zaciski R+ i R-), jak i od strony
rezystora. Przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji pomiędzy poszczególnymi przewodami
oraz pomiędzy każdym przewodem a przewodem ochronnym.
Rezystancja izolacji musi być większa niż 1MΩ.
4. Kontrola stanu izolacji silnika
Odłączyć kabel zasilający silnik. W skrzynce zacisków rozłączyć połączenia mostkowe
uzwojeń silnika (gwiazda/trójkąt). Przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji pomiędzy
poszczególnymi fazami uzwojeń oraz pomiędzy każdą fazą a punktem przyłączenia przewodu
ochronnego.
Pomiar należy przeprowadzić miernikiem, którego wartość napięcia jest nie mniejsza niż
wartość napięcia sieci zasilającej, lecz nie większa niż 1000V.
Rezystancja izolacji musi być większa niż 1MΩ.
5. Kontrola stanu izolacji rezystora hamowania
Odłączyć kabel zasilający rezystor. Przeprowadzić pomiar rezystancji izolacji pomiędzy
poszczególnymi zaciskami zasilającymi a punktem przyłączenia przewodu ochronnego.
Pomiar należy przeprowadzić miernikiem, którego wartość napięcia jest nie mniejsza niż
wartość napięcia sieci zasilającej, lecz nie większa niż 1000V.
Rezystancja izolacji musi być większa niż 1MΩ.
INSTALACJA 61 • vacon
8
7033.jpg
Rysunek 31. Karta sterująca NX.
Rysunek 32. Sloty kart we/wy podstawowych
Uwaga: każdy moduł AFE przemiennika regeneratywnego NXC ma własny moduł sterujący.
Jako standard moduł zawiera karty A1, A2, B5. Standardowo moduł sterownia AFE
parametryzuje się tylko raz podczas uruchomienia pzemiennika.
Uwaga:
8.2 Moduł sterujący
Moduł sterujący przemiennika częstotliwości zawiera, ogólnie mówiąc, kartę sterującą oraz karty
WE/WY, umieszczane w pięciu slotach (A do E), znajdujących się na karcie sterującej (patrz
Rysunek 31 oraz Rysunek 32). Moduł sterujący połączony jest z modułem mocy złączem
wielostykowym (1).
i rozszerzających, znajdujące się na karcie
sterującej.
Zazwyczaj w przemienniku dostarczonym z fabryki, w module sterującym znajdują się co najmniej
dwie karty WE/WY (karta podstawowych wejść i wyjść oraz karta wyjść przekaźnikowych), które
umieszcza się w slotach A i B. Numeracja wszystkich zacisków ww. kart, schemat połączeń oraz
opis sygnałów sterujących znajduje się na następnych stronach. Montowane fabrycznie karty
WE/WY są uwzględnione w kodzie typu przemiennika. Więcej informacji znajduje się w oddzielnej
instrukcji kart (ud 741).
Karta sterująca może być zasilana z zewnętrznego źródła (+24V±10%), dołączonego do
dwukierunkowego zacisku #6, patrz str. 64. Dzięki temu po zaniku zasilania przemiennika
podtrzymane zostaje działanie panelu oraz kart WE/WY, w tym także magistrali komunikacyjnych.
częstotliwości, aby zapobiec prądom zwrotnym, zaleca się podłączenie diod do zacisku 6 (lub 12).
Brak diod może doprowadzić do uszkodzenia karty sterującej, patrz rysunek poniżej.
Jeżeli do zewnętrznego źródła zasilania +24V podłączono kilka przemienników
vacon • 62 INSTALACJA
8
Rysunek 34. Okablowanie zacisków podstawowej
R O 1 / 1
1 / 2
R O 1 / 3
R O 2 / 1
2 / 2
R O 2 / 3
R
L
a c / d c
2 1
2 2
2 3
2 4
2 5
2 6
N X 6 _ 6 . f h 8
2 1
2 2
2 3
2 5
2 6
R O 1 / 1
1 / 2
R O 1 / 3
2 / 1
R O 2 / 2
R
L
a c / d c
2 8
2 9
T I 1
+
T I 1
-
+
t
< 8 A / 2 4 V d c ,
< 0 . 4 A / 1 2 5 V d c ,
< 2 k V A / 2 5 0 V a c
O P T- A 2
< 8 A / 2 4 V d c ,
< 0 . 4 A / 1 2 5 V d c ,
< 2 k V A / 2 5 0 V a c
O P T A 3
karta podstawowa wyjść
przekaźnikowych
karta podstawowa wyjść
przekaźnikowych
Przełączanie:
Ciągły:
<2A skuteczna
Przełączanie:
Ciągły:
<2A skuteczna
2 4
V
G N D
2 4
V
G N D
U < + 4 8 V
I < 5 0
m
A
+
0 ( 4 ) / 2 0 m A
R
L
< 5 0 0
Ω
+ 1 0 V
zad
AI1+ G N D
AI2+
AI2-
2 4 V
WY
G N D
D I N 1
D I N 2
D I N 3
C M A
2
4
V
WY
G N D
D I N 4
D I N 5
D I N 6
C M B
AO1+
AO1-
D O 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
0
1
1
1
2
1
3
1
4
1
5
1
6
1
7
1
8
1
9
2
0
karta
OPT-A1
linia przerywana pokazuje połączenia z inwersją sygnałów
zadawanie
napięciowe
zadawanie
prądowe
O P T A 2
O P T A 3
karta A1
(OPT-A1)
slot A
karta A2 lub A3
slot B
8.2.1 Zaciski sterownicze
Podstawowa konfiguracja wejść i wyjść sterowniczych, zawarta na kartach A1 oraz A2/A3, została
opisana w rozdziale 8.2.2.
Funkcje realizowane przez poszczególne WE/WY mogą się zmieniać w zależności od wybranej
aplikacji. Opisy sygnałów sterujących poszczególnych aplikacji zamieszczone zostały w osobnym
podręczniku - Instrukcji aplikacji.
Kable sterownicze powinny być kablami wielożyłowymi ekranowanymi o przekroju co najmniej
2
0,5mm
wynosi 2,5 mm
, patrz Tabela 12. Maksymalny przekrój kabla mieszczący się w listwach zaciskowych
2
dla wyjść przekaźnikowych oraz 1,5 mm2 dla pozostałych zacisków.
0,5 4,5
0,2 1,8
Tabela 20. Moment dokręcenia wkrętów zacisków sterowniczych.
8.2.1.2 Separacja galwaniczna
Zaciski WE/WY sterowniczych są odizolowane galwanicznie od potencjału sieci zasilającej.
Zaciski GND są stale podłączone do uziemienia, patrz Rysunek 36.
Wejścia cyfrowe są galwanicznie odizolowane od masy WE/WY (GND). Wyjścia przekaźnikowe są
dodatkowo podwójnie izolowane od siebie (maksymalnie 300VAC, zgodnie z EN-50178).
Rysunek 36. Separacja galwaniczna.
vacon • 64 INSTALACJA
8
Zacisk
Funkcja
Opis
Karta podstawowa WE/WY OPT-A1
1
2
wybór V lub mA zworą bloku X1 (patrz strona 67)
GND
3
4
wybór V lub mA zworą bloku X2 (patrz strona 67)
w takim przypadku dop. ±20V w stosunku do GND
5
6
15%, prąd maksymalny 250 mA (wszystkie karty)
komunikacyjnych)
7
8
DIN1
wejście cyfrowe 1
9
DIN2
wejście cyfrowe 2
10
DIN3
wejście cyfrowe 3
11
Musi być dołączony do GND lub 24V zacisków
wybór zworą bloku X3 (patrz strona 67)
12
24Vwy DC
dwukierunkowy
13
GND
masa WE/WY
tak samo jak zacisk #7
14
DIN4
wejście cyfrowe 4
15
DIN5
wejście cyfrowe 5
16
DIN6
wejście cyfrowe 6
17
Musi być dołączony do GND lub 24V zacisków
wybór zworą bloku X3 (patrz strona 67)
18
zakres sygnału:
wybór zworą bloku X6 (patrz strona 67)
19
20
wyjście cyfrowe
otwarty kolektor
maksymalnie napięcie Uwe = 48VDC
maksymalny prąd = 50 mA
8.2.2 Sygnały sterujące. Konfiguracja standardowa, karty A1 oraz A2
+10 Vzadwyjście napięcia zadającego maksymalny prąd 10 mA
wejście analogowe,
AI1+
GND/AI1–
AI2+
GND/AI2–
24Vwy DC
dwukierunkowy
GND masa WE/WY masa sygnałów zadających i sterujących
CMA
konfigurowalne (zworami)
jako prądowe lub napięciowe
wspólna masa wejść
analogowych
wejście analogowe,
konfigurowalne (zworami)
jako prądowe lub napięciowe
Poziom aktywnego sygnału wejść cyfrowych zależy od sposobu dołączenia wspólnych dla grup
wejść A oraz B zacisków CMA oraz CMB (zaciski 11 i 17). Możliwe jest dołączenie zarówno do +24V
jak i do masy (0 V). Patrz Rysunek 37.
Napięcie pomocnicze +24V oraz masa dla wejść cyfrowych oraz zaciski wspólne (CMA, CMB) mogą
być zarówno zewnętrze, jak i wewnętrzne.
Użytkownik ma możliwość lepszego dostosowania funkcji wejść i wyjść analogowych do własnych
potrzeb poprzez wybór odpowiedniego położenia wybranych zwór na karcie NXOPTA1. Położenia
zwór określają typy sygnałów wejść i wyjść analogowych i cyfrowych.
Na karcie podstawowej A1 znajdują się 4 bloki zwór: X1, X2, X3 oraz X6, każdy zawiera 8 pinów
i 2 zwory (X3 zawiera 4 piny i 2 zwory). Możliwe ustawienia zwór i odpowiadające im funkcje
przedstawia Rysunek 39.
Rysunek 38. Bloki zwór na karcie podstawowej OPT-A1.
INSTALACJA 67 • vacon
8
UW AGA
Po zmianie sygnału wejścia lub wyjścia analogowego (AI,AO) poprzez
ustawienie zwory, należy pamiętać o potwierdzeniu tej zmiany odpowiednim
parametrem w
Menu kart WE/WY (M7)
.
A B C D
blok X1
rodzaj wejścia AI1
AI1 jako wejście prądowe 0...20mA
A B C D A B
C D A B
C D
AI1 jako wejście napięciowe 0..10V (różnicowe)
A B C D
AI1 jako wejście napięciowe
–10V...+10V
A B C D
AO1 jako wyjście napięciowe 0...10V
= ustawienia fabryczne
blok X2
rodzaj wejścia AI2
A B C D
AI2 jako wejście napięciowe 0...10V
AI2 jako wejście napięciowe 0..10V (różnicowe)
AI2 jako wejście napięciowe –10V...+10V
CMB i CMA wewnętrznie
połączone razem,
izolowane od GND
CMB izolowane od GND
CMA izolowane od GND
blok X3
podłączenie CMA i CMB do masy
CMB podłączone do GND
CMA podłączone do GND
A B C D
AI1 jako wejście napięciowe 0...10V
A B C D
blok X6
rodzaj wyjścia AO1
AO1 jako wyjście prądowe 0...20mA
A B C D
AI2 jako wejście prądowe 0...20mA
Rysunek 39. Zwory podstawowej karty OPT-A1.
vacon • 68 INSTALACJA
8
UWAGA! Podczas podłączania kabli światłowodowych należy szczególnie uważać i nie
pomylić kolejności kabli! Podłączenie w niewłaściwy sposób spowoduje
uszkodzenie półprzewodnikowych elementów mocy przemiennika.
UWAGA: Minimalny promień gięcia przewodu świałowodowego wynosi 50mm.
Minimalny promień gięcia
Moduł mocy 1
Moduł mocy 2
Karta star
Karta FB
8.3 Podłaczenie kabla zasilającego oraz wewnętrznych kabli sterowniczych
Może zajść potrzeba podłączenia przewodów światłowodowych pomiędzy kartą star coupler
a modułem mocy. Przewody te należy podłączyć zgodnie z Rysunek 41.
Moduł sterujący wykorzystuje napięcie 24VDC pochodzące z karty ASIC. Karta ASIC umiezczona
jest po lewej stronie modułu mocy nr 1. Aby dostać się do karty, należy usunąć przednią osłonę
modułu mocy. Podłącz kabel zasilający do kości X10 znajdującej się na karcie ASIC i do kości X2
znajdującej się z tyłu modułu sterującego.
wynosi 50mm
Karta ASIC
Karta ASIC
coupler
Rysunek 40. Podłączenia kabla zasilającego i sterowniczego do modułu sterującego,
wielkość FR12.
Każdy przewód światłowodowy ma numery od 1do 8 i 11 do 18 naniesione na obu końcach
przewodu. Podłącz kabel do złącz opisanych tymi samymi numerami, znajdującymi się na karcie
ASIC i z tyłu modułu sterującego. Dodatkowo może zajść potrzeba podłączenia 4 przewodów
światłowodowych pomiędzy kartą sprzężenia do kart star coupler. Lista sygnałów optycznych
znajduje się w rozdziale 8.4.
Aby uniknąć uszkodzenia kabla, zamocuj kabel w dwóch lub więcej miejscach (przynajmniej
na końcu i początku).
Gdy podłączeni zostało zakończone, należy założyć osłonę przednią modułu mocy.
H10Trip signal
H11FeedbackphaseU
H12FeedbackphaseV
H13FeedbackphaseW
TerminalsonFBboardofpowermodule1
H12
H13
H14
H15
H16
H17
H18
H11
H23
H2
2
H21
H2
H3
H4
H5
H6
H7
H8
H1
H7
H6
H5
H4
H3
H2
H1
H10
H7
H6
H5
H4
H3
H2
H1
H10
H13
H12
H11
Karta star coupler umieszczona
na module sterującym
Sprzężenie zwrotne na fazie U
Zaciski karty ASCI modułu mocy nr 1
Zaciski karty FB modułu mocy nr 1
Zaciski karty ASCI modułu mocy nr 2
Zaciski karty FB modułu mocy nr 1
Sygnał wyłączenia
8.4 Przewody światłowodowe – lista sygnałów i połączeń
Dla zachownaia spójnego nazewnictwa z DTR serwisową, nazwy sygnałów są nieprzetłumaczone.
Sygnał wyłączenia z modułu mocy 1
Dane magistrali VaconBus z karty ASIC 1 do płyty sterującej
Dane magistrali VaconBus z płyty sterującej do karty ASIC 1
Synchronizacja w przetworniku, moduł mocy 1
Sterowanie fazą W, moduł mocy 1
Sterowanie fazą W, moduł mocy 1
Sterowanie fazą U, moduł mocy 1
Włączanie sterowania bramą, moduł mocy 1
Sygnał wyłączenia z modułu mocy 2
Dane magistrali VaconBus z karty ASIC 2 do płyty sterującej
Dane magistrali VaconBus z płyty sterującej do karty ASIC 2
Synchronizacja w przetworniku, moduł mocy 2
Sterowanie fazą W, moduł mocy 2
Sterowanie fazą V, moduł mocy 2
Sterowanie fazą U, moduł mocy 2
Włączanie sterowania bramą, moduł mocy 2
Sprzężenie zwrotne na fazie W
Sprzężenie zwrotne na fazie V
Włączanie sterowania bramą
Sterowanie fazą U
Sterowanie fazą V
Sterowanie fazą W
Synchronizacja w przetworniku
Dane magistrali VaconBus z płyty sterującej do karty ASIC
Dane magistrali VaconBus z karty ASIC do płyty sterującej
Sygnał wyłączenia
Sprzężenie zwrotne na fazie U
Sprzężenie zwrotne na fazie V
Sprzężenie zwrotne na fazie W
Włączanie sterowania bramą
Sterowanie fazą U
Sterowanie fazą V
Sterowanie fazą W
Synchronizacja w przetworniku
Dane magistrali VaconBus z płyty sterującej do karty ASIC
Dane magistrali VaconBus z karty ASIC do płyty sterującej
Rysunek 41. Wewnętrzne połączenia światłowodowe
.
vacon • 70 PANEL STERUJĄCY
9
REA
DY
FAU
LTST
OP
RUN
Bus/C omm
Keypad
I/O
ter
m
A
LARM
run
readyfault
1
234
5
6
a
b
c
9 PANEL STERUJĄCY
Panel sterujący umożliwia komunikację użytkownika z przemiennikiem częstotliwości. Cechą
charakterystyczną panelu Vacon NX jest wyświetlacz alfanumeryczny z siedmioma wskaźnikami
stanu pracy: RUN (PRACA),
(USTERKA) oraz trzema wskaźnikami miejsca sterowania napędu: I/O term (WE/WY), Keypad
(Panel), Bus/Comm (Magistrala). Panel wyposażony jest także w trzy sygnalizacyjne wskaźniki
diodowe LED (zielona - zielona - czerwona), patrz poniższy rysunek.
Informacje ułatwiające poruszanie się w strukturze menu i sterowanie, tj. numer aktywnego menu,
opis aktywnego menu lub wyświetlanej wielkości oraz wartości liczbowe są prezentowane w trzech
wierszach tekstowych.
Sterowanie przemiennikiem częstotliwości odbywa się poprzez dziewięć przycisków klawiatury
panelu. Ponadto obsługa przycisków umożliwia zmianę wartości parametrów oraz monitorowanie
wybranych wielkości.
Panel jest odłączalny (RS232) oraz izolowany od potencjału linii zasilającej.
Rysunek 42. Panel sterujący Vacon NX wraz ze wskaźnikami stanu pracy napędu.
PANEL STERUJĄCY 71 • vacon
9
I/O term, Keypad
Bus/Comm
I/O term
Keypad
Bus/Comm
1 2 3
4
b c a I II
III
9.1.1 Wskaźniki stanu pracy napędu
Wskaźniki stanu pracy napędu informują użytkownika o aktualnym stanie przemiennika i silnika
oraz o ewentualnym wykryciu stanów ostrzegawczych i awaryjnych w silniku lub przemienniku.
RUN (PRACA) = Silnik pracuje; miga po wydaniu komendy stop gdy silnik hamuje
= Pokazuje kierunek obrotów silnika.
STOP = Wskazuje, że silnik nie pracuje.
READY
(GOTOWOŚĆ) = Świeci się, jeżeli załączone jest zasilanie przemiennika i nie są
5
ALARM
(OSTRZEŻENIE) = Sygnalizuje przekroczenie określonych, także przez użytkownika,
6
FAULT
(USTERKA) = Sygnalizuje zatrzymanie napędu w wyniku wystąpienia nie
aktywne usterki.
stanów alarmowych.
bezpiecznych warunków pracy.
9.1.2 Wskaźniki miejsca sterowania napędu
Symbole
sterowania napędu, wyboru dokonuje się w menu M3 (patrz rozdział 9.3.3).
oraz
(patrz Rysunek 42) wskazują wybrane miejsce
= Wybranym miejscem sterowania są zaciski sterujące
Sygnalizacja diodowa pracuje w połączeniu ze wskaźnikami stanu pracy napędu:
READY (GOTOWOŚĆ), RUN (PRACA) oraz FAULT (USTERKA).
= Wybranym miejscem sterowania jest panel
= Sterowanie odbywa się przez magistralę komunikacyjną
= Świeci się, jeżeli załączone jest zasilanie AC i nie są aktywne usterki.
Jednocześnie wyświetlany jest wskaźnik stanu pracy napędu GOTOWOŚĆ.
= Świeci się, gdy silnik pracuje. Miga po wydaniu komendy stop gdy silnik
jeszcze hamuje (PRACA)
= Sygnalizuje zatrzymanie napędu w wyniku wystąpienia niebezpiecznych
warunków pracy. Jednocześnie na wyświetlaczu miga wskaźnik stanu pracy
USTERKA. Można odczytać opis aktywnej usterki, patrz rozdział 9.3.4.
vacon • 72 PANEL STERUJĄCY
9
M2
P2.1.3
reset
select
enter
9.1.4 Pola tekstowe
Trzy wiersze tekstowe (•, ••, •••) informują o bieżącej lokalizacji w strukturze menu jak również
podają inne informacje związane z obsługą oraz działaniem napędu.
•= Wskaźnik miejsca; wyświetla symbol oraz numer menu, parametru,
np. Przykład:
M2, grupa 1, parametr 3 (Acceleration time – Czas przyspieszania).
•• = Wiersz opisu; wyświetla opis: menu, podmenu, wielkości lub usterki.
••• = Wiersz wartości; wyświetla cyfrowe oraz alfanumeryczne wartości: zadane,
wyjściowe, parametrów, np., także ilość podmenu dostępnych w każdym
menu.
= Menu główne M2 (Menu parametrów);
= menu
9.2 Przyciski panelu sterującego
Na alfanumerycznym panelu sterującym Vacon znajduje się 9 przycisków. Służą one do sterowania
napędu, ustawiania parametrów, monitorowania wybranych wielkości.
Rysunek 43. Przyciski panelu sterującego.
9.2.1 Opis przycisków
1) potwierdzania dokonanego wyboru,
2) kasowania historii usterek (naciśnięcie przez 2…3 s)
Przyglądanie menu głównego oraz stron podmenu.
Edycja wartości parametrów.
= Przycisk przeglądania w dół.
Przyglądanie menu głównego oraz stron podmenu.
Edycja wartości parametrów.
= Używany do kasowania aktywnych usterek (patrz rozdział 9.3.4).
= Używany do przełączania pomiędzy aktualnym a poprzednim wskazaniem
wyświetlacza.
= Używany do:
= Przycisk przeglądania w górę.
PANEL STERUJĄCY 73 • vacon
9
= Przycisk przesuwania menu w lewo.
Przejście wstecz w strukturze menu.
Przesuwa kursor w lewo menu parametru.
Wyjście z trybu edycji parametru.
Naciśnięcie przez 2…3 s powoduje powrót do menu głównego (M#).
= Przycisk przesuwania menu w prawo.
Przejście do przodu w strukturze menu.
Przesuwa kursor w prawo menu parametru.
Wejście w tryb edycji parametru.
= Przycisk START
Rozruch silnika jeśli panel jest aktywnym miejscem sterowania
(patrz rozdział 9.3.3)
= Przycisk STOP
Zatrzymanie silnika (chyba, że funkcja jest zablokowana poprzez
odpowiednie ustawienie parametrów R3.4 oraz R3.6, patrz rozdział 9.3.3).
vacon • 74 PANEL STERUJĄCY
9
M1 znajduje się w lewym dolnym rogu struktury.
wskaźnik miejsca
wiersz opisu
wiersz wartości;
ilość dostępnych podmenu
Monitor
V1
V14
STOP
READY
Local
9.3 Poruszanie się w strukturze menu panelu sterującego
Dane wyświetlane na panelu sterującym zorganizowane są w kilkupoziomowe menu (główne,
podmenu). Menu używane jest np. do zobrazowania oraz edycji sygnałów pomiarowych
i sterujących, ustawiania parametrów (patrz rozdział 9.3.2), ustawiania wartości zadanych, odczytu
usterek (patrz rozdział 9.3.4). Można także regulować kontrast wyświetlacza (patrz strona 93).
Menu główne M zawiera menu M1 do M7. Użytkownik może poruszać się w menu głównym
stosując
przyciski przeglądania
przyciskiem przesuwania w prawo
w strukturze menu (istnieje podmenu o jeden stopień niżej), widoczna jest strzałka (
dolnym rogu wyświetlacza. Przejście na kolejny, niższy poziom jest realizowane
przesuwania w prawo
.
w górę i w dół. Wejście w wybrane podmenu jest realizowane
. Jeżeli z bieżącej strony możliwe jest przejście w prawo
) w prawym
przyciskiem
Rysunek na następnej stronie przedstawia strukturę menu oraz operacje wykonywane przyciskami
poruszania się. Prosimy zwrócić uwagę, że menu
Do dowolnego podmenu i parametru można dotrzeć korzystając z przycisków poruszania się.
Bardziej szczegółowe informacje zawarte są w dalszej części niniejszego rozdziału.
PANEL STERUJĄCY 75 • vacon
9
F T1 T7
STOPFAULT
I/Oterm
STOP
I/Oterm
FAULT
H1H3
READY
I/Oterm
T1T7
I/Oterm
READY
I/Oterm
READY
S1S9
STOP READY
I/Oterm
STOP READY
I/Oterm
enter
G1G5
READY
I/Oterm
A:NXOPTC1
READY
I/Oterm
G1G1
READY
I/Oterm
F0
STOPFAULT
I/Oterm
OR:
11 Output phaseOperation days
17
Fault history11 Output phaseOperation days
System MenuApplication
Change
value
Browse
Expander boards
Parameters
P1P3
Active faults
17
Standard
V1V15
READY
I/Oterm
RUN
13.95 Hz
READY
I/Ot erm
RUN
G1G9
READY
I/Oterm
P1
P15
READY
I/Oterm
13.95 Hz
READY
Loc al
P1P3
READY
I/Oterm
STOP
READY
I/Oterm
STOP
enter
enter
ParametersBasic parametersMin Frequency
MonitorOutput frequency
No editing!
Keypad control
Co
nt
rol Place
I/O Terminal
Change
value
Change
value
Browse
Browse
Rysunek 44. Struktura menu oraz stosowanie przycisków poruszania się.
vacon • 76 PANEL STERUJĄCY
9
M1.
V#.#
Kod
Sygnał
Jednostka
Opis
V1.1
Output frequency
Hz
Częstotliwość zasilania silnika
V1.2
Frequency reference
Hz
Częstotliwość zadana
V1.3
Motor speed
obr/min
Obliczona prędkość obrotowa silnika
V1.4
Obliczony moment obrotowy / moment
znam. znamionowy
V1.6
Motor power
%
Obliczona moc / moc znamionowa
V1.7
Motor voltage
V
Obliczone napięcie silnika
Zmierzona wartość napięcia obwodu DC
pośredniczącego
V1.9
Unit temperature
ºC
Zmierzona temperatura radiatora
V1.10
Motor temperature
%
Obliczona temperatura silnika
V1.11
Voltage input
V
Wartość sygnału wejścia analogowego AI1
V1.12
Current input
mA
Wartość sygnału wejścia analogowego AI2
V1.13
Stany logiczne wyjść: cyfrowego i
przekaźnikowych
V1.16
Analogue output current
mA
Wartość sygnału wyjścia analogowego AO1
Wyświetla trzy wybrane wielkości
się w rozdziale 9.3.6.5.
Monitor
V1V14
READY
Local
Output frequency
13.95 Hz
READY
Local
FreqReference
13.95 Hz
READY
Loca l
9.3.1Menu wielkości monitorowanych (M1)
Do menu wielkości monitorowanych wchodzi się z menu głównego
w prawo
przeglądania wielkości monitorowanych przedstawiono na
, gdy wskaźnik miejsca w pierwszym wierszu tekstowym wyświetla symbol
Rysunek 45
Lista przykładowych monitorowanych wielkości, opisanych wskaźnikiem
została w
Tabela 24. Wartości te są aktualizowane co 0,3 sekundy.
przyciskiem przesuwania
Sposób
.
, zamieszczona
Menu to służy jedynie do kontroli wartości sygnałów. Wartości te nie mogą być zmieniane. Sposoby
zmiany wartości parametrów zostały opisane w rozdziale 9.3.2.
V1.5
V1.8
V1.14
Rysunek 45. Menu wielkości monitorowanych.
Motor current A Zmierzona wartość prądu silnika
Motor torque %
DC-link voltage V
DIN1, DIN2, DIN3 Stany logiczne wejść cyfrowych grupy A
DIN4, DIN5, DIN6 Stany logiczne wejść cyfrowych grupy B
V1.15
DO1, RO1, RO2
V1.17
Multimonitoring items
Tabela 24. Wielkości monitorowane.
monitorowane. Więcej informacji znajduje
PANEL STERUJĄCY 77 • vacon
9
UWAGA:
M2.
Locked
M6
aplikacji wielkości monitorowane. Patrz odpowiednia
W poszczególnych aplikacjach mogą występować dodatkowe, specyficzne dla danej
Instrukcja aplikacji.
9.3.2 Menu parametrów (M2)
Parametry są sposobem przenoszenia komend od użytkownika do przemiennika częstotliwości.
Do
Menu parametrów
w pierwszym wierszu tekstowym widoczny jest symbol
parametrów przedstawiona została na
Aby wejść do podmenu grup parametrów
przesuwania w prawo
przeglądania w górę i w dół
wybranej grupy. Konkretny parametr, opisany P#, odnajdujemy
i w dół
Symbol parametru zaczyna migać. Zmiana wartości liczbowej może odbywać się na dwa sposoby:
. Następnie należy nacisnąć
1 Właściwą wartość należy ustawić
zmianę przyciskiem Enter. W rezultacie symbol parametru przestaje migać, w polu wartości
widoczna jest nowa wartość.
2 Należy ponownie nacisnąć
po cyfrze. Ten sposób edycji jest wygodny w użyciu jeżeli wymagane są relatywnie duże
zmiany wartości. Zmianę należy potwierdzić przyciskiem
Wartość nie ulegnie zmianie jeżeli zmiana nie zostanie potwierdzona przyciskiem Enter.
Wciśnięcie
Gdy napęd znajduje się w stanie RUN (PRACA) nie jest możliwa edycja niektórych parametrów.
W takim przypadku próba zmiany wartości parametru powoduje pojawienie się na wyświetlaczu
komunikatu
Możliwość zmiany wartości wszystkich parametrów może zostać zablokowana parametrem P6.5.2
w menu
Z każdego miejsca menu możliwy jest szybki powrót do
przycisku przesuwania w lewo
.
przycisku przesuwania w lewo
Standardowy pakiet programów aplikacyjnych „All in One” obejmuje 7 aplikacji z różnymi
zestawami parametrów. Opisy wraz z listami parametrów poszczególnych aplikacji znajdują się
w drugiej części niniejszej instrukcji , w
Po osiągnięciu ostatniego parametru w danej grupie można przejść bezpośrednio do pierwszego
wciskając
Patrz rysunek na stronie 75 wyjaśniający procedurę zmiany wartości parametrów.
przycisk przeglądania w górę
wchodzi się z menu głównego
Rysunek 44.
(G#)
. Następnie należy odszukać żądaną grupę parametrów
i ponownie nacisnąć
przycisk przesuwania w prawo
przyciskiem przesuwania w prawo
Procedura edycji (zmiany wartości)
należy jednokrotnie nacisnąć
przyciskami przeglądania w górę
przycisk w prawo
, następuje wejście w tryb edycji parametru.
przyciskami przeglądania w górę, w dół
(blokada)
przycisk w prawo
spowoduje powrót do poprzedniego menu.
. Edycja takiego parametru możliwa jest tylko w stanie STOP.
. Teraz można edytować wartość liczbową cyfra
Enter.
Menu głównego
na 1—2 sekundy.
Instrukcji Aplikacji.
.
gdy
przyciskiem
przyciskami
celem wejścia do
i potwierdzić
poprzez wciśnięcie
vacon • 78 PANEL STERUJĄCY
9
Kod
Parametr
Min
Maks
Jedn.
Fabr.
ID
Uwagi
P3.1
Wybór miejsca
0=WE/WY sterujące
1
2=magistrala komunikacyjna
R3.2
Zadawanie
panelu
P3.3
Zadawanie kierunku
wirowania z panelu
0 = w przód
1 = w tył
R3.4
Przycisk STOP
0 1 1 114
0 = stop jeśli sterownie z panelu
1
G1
G8
READY
Keypad
P1P18
READY
Keypad
P1P8
READY
Keypad
READY
Keypad
13.95 Hz
enter
READY
Keypad
14.45 Hz
ParametersBasic parametersMin Frequency
Input signals
Min FrequencyMin Frequency
Rysunek 46. Procedura zmiany wartości parametrów.
9.3.3 Menu sterowania z panelu (M3)
W
Menu sterowania z panelu
można wybrać miejsce sterowania, zadawać częstotliwość oraz
dokonać nawrotu silnika. Wejście do menu sterowania z panelu następuje
przesuwania w prawo
gdy wskaźnik miejsca wskazuje M3.
sterowania 1 3
częstotliwości z
Par. 2.1.1
0 1 0 123
Par.
2.1.2
Hz
1 125
=panel
= wciśnięcie STOP zawsze
zatrzymuje napęd
Tabela 25. Parametry sterowania napędu z panelu, menu główne M3.
przyciskiem
PANEL STERUJĄCY 79 • vacon
9
Miejsce sterowania
Wskaźnik na
wyświetlaczu
(parametr P3.2 w M3)
Zadawanie częstotliwości z panelu jest możliwe jedynie wówczas, gdy panel jest
aktywnym miejscem sterowania.
UWAGA:
Keypad control
P1P3
READY
I/Oterm
Control Place
I/O Remote
READY
I/Oterm
Control Place
I/O Remote
I/Oterm
Control Place
Keypad
READY
I/Oterm
enter
Control Place
Keypad
READY
Keypad
STOP
STOP
STOP
STOPSTOP
I/O term
Keypad
Bus/Comm
9.3.3.1 Wybór miejsca sterowania
Przemiennik może być sterowany z jednego z trzech miejsc. Dla każdego z tych miejsc na
wyświetlaczu pojawia się odpowiedni symbol, będący wskaźnikiem miejsca sterowania napędu:
WE/WY sterujące
Panel
Magistrala komunikacyjna
Wybór miejsca sterowania dokonuje się po wejściu w tryb edycji (z M3)
przesuwania w prawo
w dół
. Wybór należy potwierdzić
. Następnie wybiera się odpowiednią opcję
przyciskiem ENTER
. Patrz
przyciskami przeglądania w górę i
Rysunek 47
przyciskiem przyciskiem
. Patrz także punkt 9.3.3.
9.3.3.2 Zadawanie częstotliwości z panelu sterowania
Podmenu zadawania częstotliwości
oraz zadawanie częstotliwości wyjściowej przemiennika. Wprowadzone zmiany następują
bezzwłocznie.
zadawaną z panelu wynosi 6 Hz. Warunek ten jest kontrolowany automatycznie.
Procedura zmiany częstotliwości zadanej jest analogiczna do pokazanej na Rysunek 46, przy czym
potwierdzanie zmiany
Rysunek 47. Wybór miejsca sterowania napędu.
umożliwia operatorowi monitorowanie
maksymalna różnica pomiędzy częstotliwością wyjściową przemiennika a częstotliwością
przyciskiem ENTER
nie jest konieczne.
vacon • 80 PANEL STERUJĄCY
9
UWAGA:
zawsze
wtedy, gdy panel jest aktywnym miejscem sterowania napędu
UWAGA! W menu M3 występują pewne specjalne funkcje przycisków:
Możliwy jest wybór panelu jako aktywnego miejsca sterowania
Możliwy jest wybór panelu jako aktywnego miejsca sterowania
Możliwe jest skopiowanie częstotliwości zadanej z innego miejsca
do panelu
Należy zwrócić uwagę, że w innych menu niż M3 powyższe funkcje nie są dostępne.
(Sterowanie z panelu
9.3.3.3 Zmiana kierunku wirowania z panelu
Podmenu zmiany kierunku wirowania silnika umożliwia operatorowi monitorowanie oraz zmianę
kierunku wirowania wału. Dokonanie nawrotu z klawiatury jest możliwe jedynie wówczas,
gdy panel jest aktywnym miejscem sterowania (patrz punkt 9.3.3).
Nawrót wykonuje się w sposób analogiczny do pokazanego na Rysunek 47.
9.2.1 i 10.2 (uruchomienie przemiennika).
9.3.3.4 Aktywacja przycisku STOP
Przed pierwszym uruchomieniem prosimy zapoznać się z treścią rozdziałów :
Fabryczne ustawienie przycisku STOP jest takie, że jego naciśnięcie
stosownie do ustawionych parametrów poszczególnych miejsc sterowania napędu.
Nadanie parametrowi 3.4 wartości 0 spowoduje, że naciśnięcie przycisku STOP zatrzymuje silnik
tylko
.
zatrzymuje napęd
naciśnięcie przycisku START na 3 sekundy w stanie RUN (PRACA). W takim przypadku
panel staje się aktywnym miejscem sterowania oraz jednocześnie aktualna częstotliwość
zadana i kierunek wirowania silnika zostają skopiowane do panelu.
naciśnięcie przycisku STOP na 3 sekundy w stanie STOP (silnik zatrzymany). W takim
przypadku panel staje się aktywnym miejscem sterowania oraz jednocześnie aktualna
częstotliwość zadana i zadany kierunek wirowania silnika zostają skopiowane do panelu.
(WE/WY, magistrala)
Jeżeli znajdujemy się w menu innym niż M3 i próbujemy dokonać rozruchu silnika
przyciskiem START jeżeli panel nie jest aktywnym miejscem sterowania, na wyświetlaczu
pojawi się komunikat błędu:
nieaktywne).
poprzez naciśnięcie przycisku ENTER na 3 sekundy.
Keypad Control NOT ACTIVE
przemiennika poprzez
przemiennika poprzez
PANEL STERUJĄCY 81 • vacon
9
M4
typ usterki
UWAGA:
Active faults
F0
READY
I/Oterm
9.3.4Menu aktywnych usterek (M4)
Do menu
kiedy wskaźnik miejsca
Po przejściu przemiennika częstotliwości do stanu zatrzymania awaryjnego, wskaźnik miejsca F1,
kod usterki wraz z krótkim opisem oraz
Ponadto w pierwszej linii wyświetlacza (wskaźniki stanu pracy) pojawia się komunikat FAULT
(USTERKA) albo ALARM (OSTRZEŻENIE, patrz Rysunek 42, rozdział 9.1.1) oraz w przypadku stanu
USTERKA miga czerwona dioda LED. Jeżeli wystąpi kilka usterek w tym samym czasie, listę
aktywnych usterek można przeglądać
Znajdź kody usterek w rozdziale 11.2, tabeli 37.
W pamięci aktywnych usterek przechowywana jest informacja o 10 usterkach z zachowaniem
kolejności ich pojawienia się. Kasowanie aktywnych usterek wykonuje się przyciskiem RESET,
wówczas wyświetlacz (odczyt) powraca do stanu, jaki był przed wyłączeniem spowodowanym
usterką. Usterka pozostaje aktywna do chwili jej skasowania przyciskiem RESET lub sygnałem
kasowania z zacisków sterujących.
Aktywnych usterek
jest widoczny w pierwszej linii wyświetlacza.
można wejść z menu głównego
(rozdział 9.3.4.1) są widoczne na wyświetlaczu.
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przyciskiem przesuwania w prawo
.
należy wyłączyć sygnał startu zewnętrznego.
Aby uniknąć niezamierzonego, ponownego rozruchu napędu , przed skasowaniem usterki
Normalny stan
wyświetlacza,
bez usterek
9.3.4.1 Typy usterek
W przemiennikach częstotliwości Vacon NX rozróżniamy cztery typy usterek. Napęd zachowuje się
inaczej po wystąpieniu usterek poszczególnych typów. Patrz Tabela 26.
Rysunek 48. Menu aktywnych usterek.
vacon • 82 PANEL STERUJĄCY
9
Typ usterki
Opis
A
Ten typ usterki sygnalizuje wystąpienie nienaturalnych
około 30 sekund.
F
(Fault)
Usterka typu F powoduje zatrzymanie napędu.
i dokonania rozruchu napędu.
AR
Również w przypadku wystąpienia usterki typu AR napęd zostaje
sukcesem, pojawia się usterka typu FT (patrz poniżej).
FT
(Fault Trip)
T.1T.13
T.1
Licznik dni pracy
(Usterka 43: kod dodatkowy)
T.2
Licznik godzin pracy
(Usterka 43: kod dodatkowy)
gg:mm:ss
(d)
T.3
Częstotliwość wyjściowa
Hz
T.4
Prąd silnika
A
T.5
Napięcie wyjściowe
V
T.6
Moc wyjściowa
%
T.7
Moment na wale silnika
%
T.8
Napięcie szyny DC
V
T.9
Temperatura przemiennika
°C
T.10
Stan pracy (RUN, STOP)
T.11
Kierunek wirowania
T.12
Ostrzeżenia
T.13
Czy prędkość = 0 w chwili usterki*
OSTRZEŻENIE
(Alarm)
USTERKA
USTERKA
z autorestartem
(Fault Autoreset)
USTERKA
z wyłączeniem po
autorestarcie
warunków pracy. Nie powoduje zatrzymania napędu ani też nie
wymaga reakcji obsługi. Usterka typu A jest wyświetlana przez
Wymagana jest reakcja obsługi celem skasowania usterki
natychmiast zatrzymany. Następnie usterka zostaje skasowana
automatycznie i przemiennik próbuje dokonać rozruchu silnika.
Ostatecznie, jeżeli automatyczny restart nie zakończy się
Jeżeli napęd jest niezdolny do samodzielnego restartu po
wystąpieniu usterki typu AR, pojawia się usterka typu FT.
Skutkiem wystąpienia usterki typu FT jest zatrzymanie napędu
tak samo, jak w przypadku usterki typu F.
Tabela 26. Typy usterek.
9.3.4.2 Menu wartości sygnałów w chwili wystąpienia usterki
Po wystąpieniu usterek na wyświetlaczu pojawiają się podstawowe informacje, opisane w rozdziale
9.3.4. Naciskając
wystąpienia usterki,
ważniejszych sygnałów i zmiennych z chwili wystąpienia usterki. Dzięki temu użytkownikowi lub
serwisowi łatwiej jest ustalić przyczyny wystąpienia usterki.
Dostępne są wartości następujących zmiennych i sygnałów:
przycisk przesuwania w prawo
zawierającego parametry
można wejść do
. W menu tym zostają zachowane wartości
Menu wartości sygnałów w chwili
(Usterka 43: kod dodatkowy)
Tabela 27. Menu wartości sygnałów w chwili wystąpienia usterki
* Informuje, czy w chwili wystąpienia usterki napęd znajdował się w stanie STOP (<0,01Hz)
d
(gg:mm:ss)
PANEL STERUJĄCY 83 • vacon
9
T.1
Licznik dni pracy
rrrr-mm-dd
T.2
Licznik godzin pracy
gg:mm:ss,sss
M5
H1H#
0
H
1H3
R
EAD
Y
I/Oter
m
T1T7
I/Oter
m
RE
ADY
I
/Ot
erm
REA
DY
I/Ote
rm
READ
Y
13:25:43
I/Ot
erm
en
ter
R
EAD
Y
17
F5H5.1
T5.1
.1
F
ault his
tory
11 Out
put
phase
5 C
har
geS
witch
Op
eration
days
O
per
ation
hou
rs
PUSH
to reset
9.3.4.3 Rejestr czasu rzeczywistego
Jeżyli uaktywniony jest rejestr czasu rzeczywistego liczniki czasu pracy T1 oraz T2 mają
następującą postać:
Tabela 28. Menu wartości sygnałów w chwili wystąpienia usterki
9.3.5 Menu historii usterek (M5)
Do
Menu historii usterek
wskaźnik miejsca
w tabeli
Tabela 37.
można wejść z menu głównego
przyciskiem przesuwania w prawo
kiedy
jest widoczny w pierwszej linii wyświetlacza. Kody usterek znajdują się
Wszystkie usterki są przechowywane w menu historii usterek. Mogą być przeglądane
przeglądania w górę i w dół
sygnałów w chwili wystąpienia usterki
poprzedniego menu naciskając
. Dodatkowe informacje można uzyskać korzystając z
(patrz rozdział 9.3.4.3). W każdej chwili można wrócić do
przycisk przesuwania w lewo.
przyciskami
Menu wartości
Pamięć przemiennika częstotliwości może przechowywać maksymalnie do 30 usterek
w kolejności, w jakiej się pojawiły. Aktualna ilość usterek przechowywana w historii usterek jest
wyświetlana w postaci
w wierszu wartości na stronie głównej M5. Kolejność usterki jest
wyświetlana w polu wskaźnika miejsca, w górnym, lewym rogu wyświetlacza. Ostatnia usterka
posiada numer F5.1, wcześniejsza F5.2, itd. Jeżeli w pamięci znajduje się 30 usterek, wystąpienie
kolejnej powoduje wymazanie z pamięci najstarszej usterki.
Naciśnięcie przycisku ENTER na 2 do 3 sekund kasuje całą historię usterek. Wówczas symbol H#
zmienia się na
.
Rysunek 49 Menu historii usterek.
vacon • 84 PANEL STERUJĄCY
9
M6
S lub P
Parametry menu systemowego
Angielski
Podstawowa
Pompowo-wentylatorowa
zapamiętanie zestawu 1
przywrócenie ust. fabrycz.
Wszystkie parametry
Parametry aplikacji
S6.5
Kontrola dostępu
9.3.6 Menu systemowe (M6)
Do
Menu systemowego
wskaźnik miejsca
można wejść z menu głównego
przyciskiem przesuwania w prawo
jest widoczny w pierwszej linii wyświetlacza.
kiedy
Menu zawiera parametry kontrolujące ogólne funkcje przemiennika częstotliwości, takie jak:
wybór aplikacji, uaktywnienie wybranego zestaw parametrów użytkownika, informacje na temat
wykonania sprzętowego przemiennika i wersji oprogramowania
podmenu opisane są symbolem
w wierszu wartości wyświetlacza.
, itp.
Numery podmenu i stron
Na następnej stronie znajduje się lista parametrów menu systemowego.
Kod Funkcja Min. Maks. Jedn.
S6.1 Wybór aplikacji Angielski
S6.2 Wybór języka
S6.3 Kopiowanie parametrów
S6.3.1 Zestawy parametrów
S6.3.2
S6.3.3.
S6.3.4
S6.4
Ładowanie parametrów do
panelu
Ładowanie parametrów z
panelu do przemiennika
Kopia zapasowa
parametrów
Porównywanie zestawów
parametrów
Wszystkie parametry
Tak
Ustawienie
fabryczne
Aplikacja
podstawowa
Możliwe opcje
Niemiecki
Fiński
Szwedzki
Włoski
Standardowa
Ze ster. zdalnym/lokalnym
Z wieloma poziomami pr.
Z regulatorem PID
Wielozadaniowa
Przemienniki Vacon NX zapewniają możliwość wyboru języka, używanego do wyświetlania
informacji tekstowych.
Strona wyboru języka
dostępnych języków następuje poprzez ponowne wciśnięcie
poniższy rysunek). Nazwa języka zaczyna migać,
wybieramy wymagany język. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Nazwa języka przestaje
migać i od tej pory informacje tekstowe na wyświetlaczu pojawiają się w wybranym języku.
Powrót do poprzedniego menu możliwy jest w każdej chwili
znajduje się w menu systemowym (M6). Wejście do trybu edycji listy
przycisku przesuwania w prawo
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przyciskiem przesuwania w lewo
(patrz
.
Rysunek 50. Wybór języka.
PANEL STERUJĄCY 87 • vacon
9
nowej
aplikacji
poprzednio używanej
(S6.3)
Wybór zestawu parametrów, S6.3.1
S6.3.1
S 1
S 1 1
STOPREADY
I/Oterm
STOPREADY
I/Oterm
STOPREADY
I/Oterm
en ter
STOPREADY
I/Oterm
M6 S 6 . 2 S 6 . 2 S 6 . 2
S y s t e m
M e n u
A p p l i c a t i o n
S t a n d a r d
A p p l i c a t i o n
S t a n d a r d
A p p l i c a t i o n
M u l t i - s t e p
9.3.6.2 Wybór aplikacji
Użytkownik może wybrać wymaganą aplikację na
się z pierwszej strony menu systemowego (M6) naciskając
aplikacji dokonuje się przez ponowne wciśnięcie
aplikacji zaczęła migać (patrz poniższy rysunek). Listę dostępnych aplikacji można przeglądać
przyciskami przeglądania w górę i w dół
W tej fazie zmiany aplikacji, na wyświetlaczu pojawi się pytanie czy zestaw parametrów
ENTER. Naciśnięcie dowolnego innego przycisku spowoduje zapamiętanie (pozostawienie)
w panelu zestawu parametrów
Więcej informacji znajduje się w rozdziale 9.3.6.3.
Opis pakietu aplikacji standardowych „All in One” znajduje się w
ma zostać załadowany do panelu. Jeżeli chcemy by tak się stało, należy nacisnąć przycisk
. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER.
Stronie wyboru aplikacji
(S6.2), na którą wchodzi
przycisk przesuwania w prawo
przycisku przesuwania w prawo
aplikacji.
Instrukcji aplikacji
. Zmiany
tak, aby nazwa
Vacon NX.
Rysunek 51. Zmiana aplikacji.
9.3.6.3 Kopiowanie parametrów
Funkcja ta jest stosowana jeżeli zachodzi potrzeba przeniesienia jednej bądź wszystkich grup
parametrów pomiędzy przemiennikami. Wszystkie grupy parametrów są najpierw ładowane
uploaded
(
ładowane (
przemiennika.
Warunkiem wykonania poprawnego transferu jest zatrzymanie napędu przed ładowaniem do niego
parametrów.
Menu kopiowania parametrów
Przemienniki częstotliwości Vacon NX zapewniają użytkownikowi możliwość przechowywania
i ładowania dwóch zestawów parametrów, dostosowanych do jego potrzeb (pełne zestawy
parametrów dwóch aplikacji). Możliwe jest również przywrócenie ustawień fabrycznych.
Na stronie
wejścia w tryb edycji. Tekst LoadFactDef (ładowanie parametrów fabrycznych) zaczyna migać.
Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Napęd jest automatycznie resetowany.
) do panelu, następnie panel zostaje umieszczony w innym przemienniku i parametry są
downloaded
Zestawy parametrów
). Można oczywiście załadować parametry ponownie do tego samego
realizuje cztery funkcje:
należy nacisnąć
przycisk przesuwania w prawo
celem
vacon • 88 PANEL STERUJĄCY
9
Ładowanie parametrów z przemiennika do panelu, S6.3.2 (To keypad)
wszystkie
Ładowanie parametrów z panelu do przemiennika, S6.3.3 (From keypad)
jedną
wszystkie
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
enter
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
OK
S6.3.1S6.3.1
S6.3.1S6.3.1
Parameter sets
Select
Parameter sets
CANCEL
CONFIRM
Parameter sets
Wait...
Parameter sets
LoadFactDef
P
1
P
4
R
E
AD
Y
I/O
ter
m
READY
I/Oterm
RE
A
DY
I/
Oter
m
enter
READY
I/O
ter
m
READY
I/Oterm
S
6.3S6.3.
2S
6.
3.2
S
6.3
.2S6.3.2
Copy
Pa
ra
m
eters
Up to keypad
Up
to
key
pad
Select
CAN
CEL
CONFIRM
Up
to
ke
ypad
W
ait
...
U
p t
o k
eypad
OK
All p
ara
m.
CHANGE VALUE
Alternatywnie
przyciskami przeglądania w górę i w dół
można wybrać i uaktywnić inny,
przechowywany zestaw parametrów. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER i zaczekać do
chwili pojawienia się na wyświetlaczu potwierdzenia ‘OK’.
Rysunek 52. Przechowywanie i ładowanie wybranego zestawu parametrów.
Funkcja ta kopiuje
istniejące grupy parametrów danej aplikacji z przemiennika
do panelu pod warunkiem, że napęd jest zatrzymany.
Ze strony Kopiowanie parametrów (S6.3) należy wejść na stronę Do panelu (Up to Keypad, S6.3.2)
przyciskiem przesuwania w prawo
. Przyciskami
przeglądania w górę i w dół
należy wybrać opcję
Wszystkie parametry (All parameters). Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER i poczekać do
chwili pojawienia się potwierdzenia OK.
Rysunek 53. Kopiowanie parametrów z przemiennika do panelu.
Funkcja ta kopiuje
warunkiem, że napęd jest zatrzymany.
Ze strony Kopiowanie parametrów (S6.3) należy wejść na stronę
przyciskiem przesuwania w prawo. Przyciskami przeglądania w górę i w dół
Wszystkie (All parameters) lub Parametry aplikacji (Application parameters). Wybór należy
potwierdzić przyciskiem ENTER i poczekać do chwili pojawienia się potwierdzenia OK.
Powyższe procedury kopiowania parametrów do i z panelu są bardzo podobne.
lub
grupy parametrów z panelu do przemiennika pod
Z panelu
(From Keypad, S6.3.3)
należy wybrać opcję
PANEL STERUJĄCY 89 • vacon
9
Zapasowa kopia zestawu parametrów, (P6.3.4)
nowej aplikacji
poprzednio używanej
W przeciwnym razie panel będzie
zawsze prosił o pozwolenie wykonania kopii zestawu parametrów.
UWAGA
(S6.4)
wartości parametrów
bieżącego zestawu
P1→P#,
Na stronie tej możliwe jest uaktywnienie lub wyłączenie funkcji wykonującej zapasową kopię
zestawu parametrów. Wejście do trybu edycji następuje
Aby uaktywnić funkcję należy wybrać opcję
Jeżeli funkcja jest aktywna, przemiennik Vacon NX automatycznie wykonuje i przechowuje
w panelu kopię parametrów ostatnio używanej aplikacji. Jeżeli aplikacja zostanie zmieniona,
na wyświetlaczu pojawi się pytanie, czy ma zostać wykonana kopia
się stać, należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Wciśnięcie dowolnego innego przycisku
spowoduje zachowanie parametrów
ładowanie kopii z panelu do przemiennika zgodnie z instrukcją zamieszczoną w rozdziale
Jeżeli kopia parametrów nowej, uaktywnianej aplikacji ma być wykonywana automatycznie, należy
wykonać ładowanie parametrów do panelu na stronie S6.3.2.
po zmianie aplikacji. Jeżeli zachodzi potrzeba skopiowania parametrów z jedne aplikacji do drugiej,
najpierw należy załadować je do panelu.
9.3.6.4 Porównywanie zestawów parametrów
. Kopie parametrów zapamiętane na stronie
Tak (Yes) przyciskami przeglądania w górę i w dół
Zestawów parametrów
przyciskiem przesuwania w prawo
aplikacji. Od tej pory możliwe jest
S6.3.1 będą usunięte
. Jeżeli tak ma
9.3.6.3.
.
.
W podmenu
Porównanie dokonuje się poprzez wciśnięcie
Porównywanie parametrów
są porównywane z odpowiadającymi im parametrami wzorcowego zestawu użytkownika
Jeżeli wartości odpowiadających sobie parametrów obu zestawów są jednakowe, w najniższej linii
wyświetlacza pojawia się wartość “0”. Jeżeli występują różnice wartości parametrów w stosunku
do wzorcowego zestawu
np. zapis na poniższym rysunku P1→P6 oznacza 6 różniących się parametrów. Naciskając
ponownie
wartości: wzorcowa i aktualna. Na wyświetlaczu, w wierszu opisu (środkowy) wyświetlana jest
wartość wzorcowa, w wierszu wartości (dolny) wartość bieżąca. Ponowne naciśnięcie
przesuwania w prawo
Zmianę wartości dokonuje się
przyciskiem ENTER.
W taki sam sposób dokonuje się porównywania bieżącego zestawu parametrów z zestawem Set2,
zestawem fabrycznym oraz kopią zapasową.
Porównywanie parametrów
z innym, załadowanym do panelu , zestawem parametrów użytkownika.
. Wartość poszczególnych parametrów bieżącego zestawu
Set1
, ilość różniących się parametrów jest wyświetlana w formie
przycisk przesuwania w prawo
powoduje wejście w tryb edycji wartości bieżącej (wartość zaczyna migać).
przyciskami przeglądania w górę i w dół
możliwe jest porównanie
przycisku przesuwania w prawo
na stronie
Set1
wchodzimy na stronę, na której widoczne są obie
przycisku
i potwierdza
.
vacon • 90 PANEL STERUJĄCY
9
UWAGA:
Hasło (S6.5.1)
S6.5.1
UWAGA:
C1C3
READY
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
0
enter
I/Oterm
P1P6
P2.1.2= 50.0
READY
I/Oterm
20.0 Hz
P2.1.2= 50.0
READY
I/Oterm
20.0 Hz
S6.4S6.4.1
S6.4.1
ParamComparison
Set1
Set1
CONFIRM CHANGE
EDIT VALUE
OR
READY
I/Oterm
0
READY
I/Oterm
enter
00
READY
I/Oterm
enter
S6.5.1S6.5.1S6.5.1
Password
Not in use
PasswordPassword
OR:
Rysunek 54. Porównywanie zestawów parametrów.
9.3.6.5
Podmenu kontroli dostępu
Podmenu kontroli dostępu jest zabezpieczone hasłem. Hasło dostępu należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu!
Możliwość zmiany programu aplikacyjnego (aplikacji) przez osoby nieupoważnione może zostać
zablokowana poprzez wprowadzenie hasła parametrem
Fabrycznie parametr ten ustawiony jest na wartość 0 co oznacza, że zabezpieczenie nie jest
aktywne. Celem uaktywnienia funkcji należy wejść w tryb edycji parametru naciskając
przesuwania w prawo
z przedziału od 1 do 65535, ustawia się
naciśnięcie
możliwe jest ustawienie wymaganej wartości liczbowej cyfra po cyfrze. Powtórne
przycisku przesuwania w prawo
pojawienie się na wyświetlaczu drugiego zera. Po ustawieniu cyfry jedności i naciśnięciu
przesuwania w lewo
procedurę należy powtórzyć odpowiednią ilość razy. Ostatecznie wybrane hasło należy potwierdzić
przyciskiem ENTER. Stanie się ono aktywne po upływie czasu określonego parametrem
Czas powrotu (P6.6.3),
Próba zmiany aplikacji bądź hasła spowoduje pojawienie się pytania o aktualne hasło, które należy
wprowadzić
zabezpieczenia następuje poprzez wpisanie wartości 0.
przyciskami przeglądania w górę i w dół
.
przycisk
. Wartość 0 na wyświetlaczu zaczyna migać. Hasło, będące dowolną liczbą
przyciskami przeglądania w górę i w dół
.
w trybie edycji jednocyfrowego hasła powoduje
przycisku
ustawia się cyfrę dziesiątek. Jeżeli hasło składa się z większej liczby cyfr,
patrz strona 93.
, wg powyższej procedury. Dezaktywacja
Rysunek 55. Ustawianie hasła.
PANEL STERUJĄCY 91 • vacon
9
UWAGA!
Blokada możliwości zmiany parametrów (P6.5.2)
UWAGA:
Skrócony wybór języka i aplikacji P6.5.3
S1
S9
RE
A
DY
I/Oterm
READY
I
/Oterm
R
EAD
Y
I/Oterm
enter
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
P1P4
M6S6.5S6.5.2
S6
.5
.
2
S6
.5.
2
System
Menu
Security
Para
meter Lock
Cha
nge
Ena
b
le
P
ara
me
ter Lock
C
hang
eDisabl
Par
a
meter Lock
ChangeEnable
READY
I/Oterm
P6.5.3
READY
I/Oterm
P6.5.3
READY
I/Oterm
P6.5.3
enter
Startup wizardStartup wizard
NoNo
Startup wizard
Yes
CANCEL
CONFIRM
Hasło należy zapisać i przechowywać w bezpiecznym miejscu! Jeżeli poprawne hasło nie
zostanie wprowadzone, nie będzie możliwa zmiana aplikacji!
Funkcja ta umożliwia zablokowanie możliwości zmiany parametrów.
Jeżeli funkcja jest aktywna, próba zmiany wartości parametrów spowoduje pojawienie się na
wyświetlaczu komunikatu *locked* (blokada).
Funkcja ta nie wyklucza możliwości nieautoryzowanej zmiany wartości parametrów.
Wejście do trybu edycji parametru następuje poprzez naciśnięcie przycisku przesuwania w prawo.
Status parametru zmienia się przyciskami przeglądania w górę i w dół. Wybór należy potwierdzić
przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu przyciskiem przesuwania w lewo.
Rysunek 56. Blokada możliwości zmiany parametrów.
Kreator rozruchu to funkcja na panelu sterującym, która umożliwia uruchomienie przetwornika
częstotliwości. Po zaznaczeniu opcji aktywności (domyślnej) w kreatorze uruchamiania wyświetli
się monit o wybranie i potwierdzenie przez operatora języka oraz o wprowadzenie parametrów
wspólnych dla różnych zastosowań i specyficznych dla konkretnego zastosowania.
Wartości akceptuje się przyciskiem Enter, natomiast do przewijania opcji i zmiany wartości służą
przyciski przeglądania (strzałki w górę i w dół).
Funkcję uaktywnia się wchodząc do trybu edycji parametru ze strony P6.5.3 poprzez naciśnięcie
przycisku przesuwania w prawo
opcję
Yes
. Wybór należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu
przyciskiem przesuwania w lewo
i następnie
.
przyciskami przeglądania w górę i w dół
należy wybrać
Rysunek 57. Aktywacja szybkiego wyboru języka i aplikacji.
vacon • 92 PANEL STERUJĄCY
9
Monitorowanie wielopozycyjne (P6.5.4)
(S6.6)
(P#)
Strona domyślna (P6.6.1)
RE
A
DY
I
/O
te
r
m
RE
A
DY
I
/O
te
r
m
e
n
te
r
RE
A
DY
I
/O
te
r
m
P
6
.5
.4
P
6.
5.
4
P6
.
5.
4
Mu
l
ti
mo
n
.
it
e
ms
C
ha
n
ge
En
a
bl
e
M
ul
t
im
on
.
i
te
m
sM
u
lt
im
o
n.
i
t
em
s
Ch
a
ng
eE
n
ab
le
C
ha
n
ge
Di
s
ab
le
P1
P5
RE
A
DY
I
/Ot
erm
0.
REA
DY
I/O
term
S
6
.6
P6.6
.1
K
ey
pa
d
se
t
t
i
ng
s
D
ef
a
ul
t
p
age
0.
READY
I
/Oterm
READY
I/Oterm
READ
Y
I/Oterm
0.
1.
enter
Default page
REPE
AT TO SET
DEFAULT SUBMENU/PAGE
CANCEL
Default pageDefault page
CONFIRM CHANGE
Wyświetlacz alfanumeryczny Vacon cechuje możliwość jednoczesnego wyświetlania trzech rożnych
wielkości monitorowanych (patrz rozdział 9.3.1 oraz rozdział Menu wielkości monitorowanych
w instrukcji odpowiedniej aplikacji). Na stronie P6.5.4 menu systemowego można zezwolić lub
zabronić operatorowi na zastępowanie wartości domyślnych innymi. Patrz poniżej.
Rysunek 58. Umożliwienie zmian wielkości monitorowanych w przypadku monitorowania
wielopozycyjnego.
9.3.6.6 Podmenu ustawień panelu
Podmenu ustawień panelu
wymagań użytkownika sposobu działania panelu sterującego. Zawiera pięć stron związanych
z obsługą panelu
w ramach menu systemowego
.
umożliwia dostosowanie do
Rysunek 59. Podmenu ustawień panelu.
Parametr ten pozwala na zdefiniowanie miejsca (strony menu), do którego po zakończeniu
używania przycisków wyświetlacz powróci automatycznie po upływie czasu określonego
parametrem
Jeżeli parametr
aktywna, tzn. ostatnio wyświetlana strona pozostaje na wyświetlaczu. Naciśnięcie
Czas powrotu
Strona domyślna
przesuwania w prawo
i w dół
stronę podmenu, należy ponownie wejść w tryb edycji przyciskiem
i powtórzyć procedurę. Ewentualnie powtarzamy procedurę po raz kolejny dla trzeciego poziomu
podmenu. Wybór potwierdzamy przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego kroku możliwy jest
w każdej chwili
wybieramy stronę menu głównego, do której ma następować powrót. Aby następnie wybrać
przyciskiem przesuwania w lewo
lub gdy zostanie załączone zasilanie panelu.
ma wartość 0 funkcja powrotu do zdefiniowanej strony nie jest
powoduje wejście w tryb edycji. Następnie
.
przycisku
przyciskami przeglądania w górę
przesuwania w prawo
Rysunek 60. Uaktywnienie funkcji powrotu wskazania wyświetlacza do wybranej strony domyślnej.
PANEL STERUJĄCY 93 • vacon
9
Strona domyślna aplikacji specjalnych (P6.6.2)
Menu operacyjnym
Czas powrotu (P6.6.3)
UWAGA:
Regulacja kontrastu wyświetlacza (P6.6.4)
Regulacja czasu podświetlania wyświetlacza (P6.6.5)
Parametr ten pozwala na zdefiniowanie miejsca (strony) w
aplikacji
specjalnych, do którego wyświetlacz przejdzie automatycznie po upływie czasu określonego
parametrem
Czas powrotu
lub gdy zostaje załączone zasilanie panelu. Patrz także parametr
P6.6.1.
Parametr
Czas powrotu
definiuje czas, po którym wyświetlacz samoczynnie powraca do strony
domyślnej, patrz parametr P6.6.1.
Wejście w tryb edycji następuje poprzez naciśnięcie
liczbową ustawia się
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego kroku możliwy jest w każdej chwili
przesuwania w lewo
.
przycisku przesuwania w prawo
, wybór należy potwierdzić
przyciskiem
. Wartość
Rysunek 61. Zmiana wartości parametru Czas powrotu.
(
Czas powrotu
jeżeli parametr P6.6.1 (
) nie funkcjonuje.
Strona domyślna
) ma wartość 0, parametr P6.6.3
Parametr ten umożliwia regulację kontrastu wyświetlacza. Procedura zmiany wartości (liczbowej)
tego parametru jest analogiczna do przedstawionej powyżej.
Parametr ten umożliwia regulację czasu podświetlenia wyświetlacza w przedziale od 1 minuty do
65535 minut. Możliwy jest także wybór opcji
Zawsze
(
Forever)
. Procedura zmiany wartości
(liczbowej) tego parametru jest analogiczna do przedstawionej powyżej.
9.3.6.7 Ustawienia sprzętowe
Podmenu ustawień sprzętowych jest zabezpieczone hasłem. Hasło dostępu należy
przechowywać w bezpiecznym miejscu!
Podmenu ustawień sprzętowych
, zawarte w menu systemowym M6, umożliwia dostosowanie
do wymagań użytkownika niektórych funkcji wybranych podzespołów przemiennika. Dostępne są
następujące funkcje:
Parametr ten informuje przemiennik częstotliwości o tym, czy podłączony jest wewnętrzny rezystor
hamowania. Jeżeli przemiennik został zamówiony z opcją wewnętrznego rezystora, fabrycznie
parametr P6.7.1 ustawiony jest jako
Connected
(podłączony). Jeżeli wymagane jest zwiększenie
intensywności hamowania i w związku z tym zastosowanie zewnętrznego rezystora lub jeżeli
wewnętrzny rezystor został odłączony z jakichkolwiek innych przyczyn,
. W przeciwnym wypadku możliwe jest
generowanie przez przemiennik sygnału usterki.
vacon • 94 PANEL STERUJĄCY
9
UWAGA!
Sterowanie wentylatora chłodzącego (P6.7.2)
UWAGA:
Czas oczekiwania na potwierdzenie (P6.7.3)
S1S8
READY
I/Oterm
READY
I
/
O
t
e
r
m
READY
I/Oterm
enter
READY
I/Oterm
R
E
A
D
Y
I/Oterm
P1P4
M6S
6
.
7
P6.7.1
P6.7.1P6.7.1
System Menu
HW settings
InternBrakeRes
Connected
Not conn.
InternBr
a
k
e
R
es
Connected
InternBrakeRes
READY
I/Oterm
READY
I/Ot
erm
enter
READY
I/Oterm
P6.7.2P6.7.2P6.7.
2
Fan control
Continuous
Fan controlFa
n control
Continuous
Temperature
Wejście do trybu edycji parametru następuje poprzez naciśnięcie
Status parametru zmienia się
przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przyciskiem przesuwania w lewo
przycisku przesuwania w prawo
. Wybór należy potwierdzić
.
Wewnętrzny rezystor hamowania może być opcjonalnie zainstalowany w przemiennikach
o wielkościach mechanicznych FR4 ÷ FR6. Rezystor zewnętrzny może być stosowany we wszystkich
wielkościach mechanicznych.
Rysunek 62. Zmiana statusu wewnętrznego rezystora hamowania.
.
Funkcja ta umożliwia sterowanie wentylatora chłodzącego przemiennik. Można wybrać opcję pracy
ciągłej tzn. zawsze, gdy podłączone jest zasilanie przemiennika lub opcję, w której wentylator
załącza się automatycznie po przekroczeniu temperatury radiatora 60ºC. Wyłączenie następuje po
spadku temperatury poniżej 55ºC. Dodatkowo po sygnale stop występuje zwłoka w wyłączeniu
wynosząca około jednej minuty, tak samo po zmianie wartości parametru z Continuous (ciągła) na
Temperature (zależna od temperatury).
wentylator pracuje zawsze w stanie PRACA napędu
Wejście w tryb edycji parametru następuje poprzez wciśnięcie
Bieżąca opcja zaczyna migać, wyboru dokonuje się
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przycisku przesuwania w prawo
.
.
Zmianę należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu menu
przyciskiem przesuwania w lewo
.
Rysunek 63. Sterowanie wentylatora chłodzącego.
Parametr ten określa czas oczekiwania na potwierdzenie transmisji danych w komunikacji
z komputerem (HMI).
PANEL STERUJĄCY 95 • vacon
9
UWAGA:
normalnym kablem
nie wolno zmieniać
Ilość wznowień (P6.7.4)
(S6.8)
Liczniki czasu pracy przemiennika (niekasowalne, S6.8.1)
READY
I/Oterm
200ms
READY
I/
Ote
rm
enter
200m
s
P6.7.3P6.7.
3
HMI ACK tim
eou
t
HMI ACK timeout
ustawionych wartości parametrów 6.7.3 (200 ms) oraz 6.7.4 (5)
Jeżeli przemiennik jest podłączony do komputera
, fabrycznie
.
Jeżeli przemiennik podłączony jest do komputera poprzez modem i występuje opóźnienie
transmisji danych, wartość parametru 6.7.3 musi być ustawiona stosownie do wartości opóźnienia
w następujący sposób:
Przykład
• Opóźnienie transmisji pomiędzy przemiennikiem a komputerem wynosi 600ms
• Wartość parametru 6.7.3 wynosi 1200ms (600ms opóźnienie przesłania + 600ms
opóźnienie otrzymania potwierdzenia)
• W części [Misc] pliku NCDrive.ini (program narzędziowy do komunikacji Vacon NX
z komputerem) należy wprowadzić następujące ustawienia:
Retries = 5
AckTimeOut = 1200
TimeOut = 6000
Należy podkreślić, że stosowanie przedziałów czasowych krótszych niż czas
AckTimeOut
nie jest
możliwe w trakcie monitorowania pracy napędu programem NCDrive.
Wejście w tryb edycji parametru następuje poprzez wciśnięcie
Bieżąca opcja zaczyna migać, zmianę wartości dokonuje się
i w dół
przyciskiem przesuwania w lewo
. Zmianę należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu menu
.
przycisku przesuwania w prawo
przyciskami przeglądania w górę
.
Parametr ten określa ilość prób ponownego przesłania danych do komputera, jakie podejmie
przemiennik w przypadku nie otrzymania potwierdzenia transmisji w czasie określonym
parametrem P6.7.3 lub jeżeli wystąpi błąd transmisji.
Wejście w tryb edycji parametru następuje poprzez
Bieżąca opcja zaczyna migać, wyboru dokonuje się
Zmianę należy potwierdzić przyciskiem ENTER. Powrót do poprzedniego poziomu menu
przyciskiem przesuwania w le
Patrz
Rysunek 64
przedstawiający analogiczną procedurę zmiany parametru.
9.3.6.8 Informacje systemowe
W
Podmenu informacyjnym
oraz wersje zainstalowanego oprogramowania w przemienniku częstotliwości, ponadto inne
informacje związane z obsługą.
Na stronie liczników czasu pracy przemiennika (S6.8)
pracy przemiennika tj całkowita pobrana przez napęd energia w MWh, ilość dni pracy oraz ilość
godzin pracy liczone od chwili uruchomienia napędu. W przeciwieństwie do analogicznych
liczników czasu pracy silnika, liczniki te nie mogą być kasowane.
Rysunek 64. Zmiana czasu oczekiwania na potwierdzenie.
wciśnięcie przycisku przesuwania w prawo
przyciskami przeglądania w górę i w dół
wo
znajdują się informacje opisujące sprzętowe opcje wykonania
znajdują się informacje związane z czasem
.
.
vacon • 96 PANEL STERUJĄCY
9
UWAGA:
Strona
Zawartość
Example
C6.8.1.1
licznik MWh
C6.8.1.2
licznik ilości dni pracy
Wartość na wyświetlaczu
przez 1 rok i 13 dni.
C6.8.1.3
licznik ilości godzin pracy
Wartość na wyświetlaczu
5 minut i 16 sekund.
Liczniki czasu pracy silnika (kasowalne, S6.8.2)
(S6.8.2)
UWAGA:
Strona
Zawartość
T6.8.2.1
licznik MWh
T6.8.2.3
licznik ilości dni pracy
T6.8.2.4
licznik ilości godzin pracy
Przykład:
T1T5
REA
DY
I/Oterm
READY
I/Oterm
RE
ADY
I/Oterm
enter
READY
I/Oterm
READY
I/Oterm
STOP
STOP
STOPS
TOP
READY
I/Oterm
ST
OP
S6.8.2
Trip counters
Clr Opt
ime cntrClr Optime cntr
Not resetNot reset
Clr Opt
ime cntr
Reset
Clr Optime cntr
Res
et
Clr Optime cntr
Not
reset
Liczniki dni i godzin pracy przemiennika pracują przez cały czas, kiedy przemiennik
dołączony jest do zasilania.
Tabela 30. Strony liczników niekasowalnych.
Liczniki czasu pracy silnika
pracy przemiennika z tym, że
mogą zostać w każdej chwili wyzerowane.
pełnią analogiczne funkcje do niekasowalnych liczników czasu
Liczniki kasowalne zliczają tylko wtedy, gdy pracuje silnik, tj. w stanie PRACA.
wynosi 1.013. Napęd pracował
wynosi 7:05:16. Napęd
pracował przez 7 godzin,
Liczniki mogą być kasowane na stronie 6.8.2.2 (MWh) oraz 6.8.2.5 (liczniki czasu pracy).
Tabela 31. Strony liczników kasowalnych.
kasowanie licznika czasu pracy przedstawia poniższy rysunek
Rysunek 65. Kasowanie liczników.
PANEL STERUJĄCY 97 • vacon
9
Informacje o wersjach oprogramowania (S6.8.3)
Strona
Zawartość
6.8.3.1
Software package
6.8.3.2
Wersja oprogramowania systemowego
6.8.3.3
Wersja oprogramowania sprzętowego
6.8.3.4
System load
Informacje na temat zainstalowanych programów aplikacyjnych (S6.8.4)
S6.8.4
Strona
Zawartość
6.8.4.#
Nazwa aplikacji
6.8.4.#.1
Numer identyfikacyjny programu ID
6.8.4.#.2
Wersja programu
6.8.4.#.3
Firmware interface
Menu wykonania sprzętowego (S6.8.5)
Strona
Zawartość
6.8.5.1
Moc znamionowa przemiennika
6.8.5.2
Napięcie znamionowe przemiennika
6.8.5.3
Sterownik rezystancji hamowania (chopper)
6.8.5.4
Wewnętrzny rezystor hamowania
A1 A7
I/Oterm
I/Oterm
D1D3
I/Ot erm
READYREADY
READY
D1 D3
I/Oterm
READY
NXFIFF01
2.01
I/Ot erm
READY
S6.8.4A6.8.4.1
ApplicationsBasic
Standard
Application id
Version
Menu
Informacja o wersjach oprogramowania
zawiera następujące informacje:
Tabela 32. Strony informacji o wersjach oprogramowania.
Na stronie
znajduje się
Podmenu aplikacji
zawierające informacje na temat wszystkich
programów aplikacyjnych zainstalowanych w przemienniku.
Dostępne są następujące informacje:
Tabela 33. Strony informacji o zainstalowanych programach aplikacyjnych.
Naciśnięcie
przycisku przesuwania w prawo
na strony poszczególnych aplikacji. Stron jest tyle, ile zainstalowanych w przemienniku aplikacji.
Listę można przeglądać
przyciskami przeglądania w górę i w dół
ENTER powoduje wejście na strony szczegółowych danych.
Menu zawiera strony z informacjami dotyczącymi opcji wykonania sprzętowego przemiennika.
Tabela 34. Strony z informacjami na temat opcji wykonania sprzętowego.
Rysunek 66. Podmenu aplikacji.
w podmenu aplikacji (S6.8.4) powoduje wejście
. Ponowne naciśnięcie przycisku
vacon • 98 PANEL STERUJĄCY
9
Informacje na temat zainstalowanych kart WE/WY sterujących (S6.8.6)
Menu usuwania błędów programu (S6.8.7)
E1
E5
READY
I/Oterm
A:NXOPTA1
I/Oterm
READY
B:NXOPTA2
I/O term
READY
E1
E2
I/Oterm
READY
I/O term
READY
E1
E2
10001.0
S6.8.6E6.8.6.1
Expander boards
Software version
State
Run
Podmenu
umieszczonych w slotach karty sterującej (więcej informacji w Rozdziale 8.2).
Możliwe jest sprawdzenie statusu każdego slotu modułu sterującego poprzez wejście na strony
menu poszczególnych kart (slotów)
przyciskami przeglądania w górę i dół
pozwala sprawdzić status karty,
szczegółowe informacje, np. wersję oprogramowania.
Jeżeli w danym slocie nie jest zainstalowana żadna karta, pojawia się komunikat
board)
zerwana, pojawia się komunikat
i Rysunek 24.
Więcej informacji znajduje się w rozdziale 9.3.7.
Zainstalowane karty
zawiera informacje na temat kart podstawowych i kart dodatkowych,
przyciskiem przesuwania w prawo
. Ponowne naciśnięcie
przycisku przesuwania w prawo
przyciskami przeglądania w górę i dół
i przeszukiwanie listy
można przeglądać bardziej
Brak karty (no
. Jeżeli karta znajduje się w slocie, ale z jakiegoś powodu komunikacja z nią została
Brak połączenia (no conn).
Patrz Rozdział 8.2 oraz Rysunek 30
Rysunek 67. Podmenu informacji na temat zainstalowanych kart WE/WY.
Menu jest stosowane przez projektantów oprogramowania. Prosimy o kontakt z dostawcą w celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji.
9.3.7 Menu kart WE/WY sterujących (M7)
Menu kart WE/WY
1) sprawdzenie, jakie karty WE/WY sterujących znajdują się w slotach karty sterującej
2) odczytanie i edycję parametrów związanych z poszczególnymi kartami
Wejście do podmenu poszczególnych kart (G#) następuje poprzez wciśnięcie
przesuwania w prawo
slotów (A do E, patrz strona 56)
wyświetlacza podawana jest ilość parametrów związanych z daną kartą. Parametry te można
przeglądać oraz edytować ich wartości w taki sam sposób, jak opisany np. w punkcie 9.3.2.
Patrz Tabela 37 i Rysunek 67.
umożliwia użytkownikowi:
. Na tym poziomie możliwe jest przeglądanie zawartości poszczególnych
przyciskami przeglądania w górę i w dół
przycisku
. W najniższym wierszu
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.