Gracias por haber elegido a Vacon® como proveedor de convertidores.
Vacon es uno la mayor empresa del mundo centrada exclusivamente en convertidores. Estamos
orgullosos de lo que hacemos.
•Suministramos convertidores de frecuencia en la gama de potencia de 0,25 kW a 5 MW.
•Nos centramos en todo el ciclo de vida de los convertidores de CA, desde el proceso de I+D
hasta los servicios postventa.
•Los expertos de Vacon son conscientes de la importancia de las etapas de la actividad del
cliente.
•El conocimiento de Vacon está disponible en todos aquellos casos que afecten a su coste
total de propiedad.
Pasión por la excelencia
•Vacon se esfuerza en proporcionar los mejores convertidores de frecuencia de velocidad
variable.
•Hasta un 6% de los ingresos se invierten en I+D.
Ámbito global con presencia local
•Vacon cuenta con plantas de fabricación en Finlandia, China, Italia, India y Estados Unidos.
•Nuestros convertidores de frecuencia se comercializan en más de 100 países con filiales,
socios comerciales y centros de servicio alrededor del mundo.
Rápido crecimiento
•Durante muchos años, Vacon ha crecido dos veces más rápido que el mercado mundial
de
convertidores de frecuencia.
Nuevamente, gracias y esperamos que encuentre que nuestras unidades seccionales diseñadas
satisfagan sus necesidades.
Visítenos en www.vacon.com.
Saludos cordiales,
Jarmo Tirkkonen
Jarmo Tirkkonen, director de programa, Unidades en armario Vacon
Tel. +358(0)201 212 614
6.1Ejemplos de documentación............................................................................................... 64
6.1.1Tabla de conexiones de cable............................................................................... 64
6.1.2Listado de piezas .................................................................................................. 65
6.1.3Lista de cableado .................................................................................................. 66
6.1.4Diagrama del circuito ........................................................................................... 67
6.1.5Esquema de interruptores.................................................................................... 68
6.1.6Esquema del dispositivo ....................................................................................... 69
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Introducciónvacon • 5
1.INTRODUCCIÓN
Vacon®ha estado a la vanguardia del negocio de sistemas de unidades durante veinte años.
obstante, ahora estamos cambiando ligeramente la forma en que trabajamos en los proyectos,
No
para asegurarnos de que reciba el mismo nivel sobresaliente de calidad y servicio en todo momento.
Vacon® NXP System Drive garantiza que nuestros socios reciban una solución que ofrezca un nivel
de calidad tan coherente como excelente. Las soluciones complejas se simplifican gracias a la
estandarización, por tanto puede confiar en un producto que se integra fácilmente en el proceso.
1.1Ámbito de suministro
El ámbito de suministro se limita a las unidades indicadas en este manual. Los sistemas de control
de tracción, máquinas o procesos no forman parte del ámbito de suministro de Vacon Plc.
1.2Definiciones y abreviaturas
LVBaja tensión
ADSSección de dispositivos auxiliares
MISSección de entrada principal
NFSSección de front-end no regenerativos
AFSSección active front-end
IUSSección de unidad inversor
DBSSección de freno dinámico
SLDDiagrama de línea simple
DRLLista de unidad
1.3Folletos y manuales relacionados
Todos los manuales de usuario y folletos de Vacon están disponibles en formato PDF en el sitio web
de Vacon en www.vacon.com/downloads/.
Tabla 2. Manuales de usuario y folletos relacionados
ID de documentoNombre del manual
BC00169Follero de productos de bus común de CC Vacon
DPD01172Manual de usuario de Vacon NXN NFE
DPD00906Manual de usuario de Vacon NX AFE
UD01047Manual de usuario de inversores Vacon NX FI4–8
UD01063Manual de usuario de inversores Vacon NX FI9–14
Además los manuales para distintas aplicaciones y tarjetas opcionales están disponibles en el sitio
web de Vacon en www.vacon.com/downloads/.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
1
vacon • 6Introducción
1.4Especificaciones de proyecto
1.4.1Parámetros
Los parámetros del proyecto se seleccionan con la herramienta de configuración de ajuste.
Tabla 3. Ejemplo de parámetros seleccionados desde la herramienta de configuración
ParámetroSelección
Tipo de red de alimentación principalIT
Tensión de la red de alimentación
principal
Frecuencia50 Hz
690 V
CA
Intensidad máxima de la red
de
alimentación
Sistema de barra conductoraCC+, CC-, PE
Tensión de sistema de barra conductora
Intensidad máxima del sistema de barra
conductora
Icw, 1 s
Diseño PE50%
Barras conductoras y barras conductoras
flexibles
Tipo de armarioRittal TS8
Altura2000 mm
Fondo600 mm
Material del armarioAcero recubierto de polvo
Piezas de láminas de acero dentro
de
la carcasa
ColorRAL 7035
Protección de entrada de la carcasa
Barreras de protección y cubiertasIP 21
Temperatura ambiente35°C
2500 A
1100 V
2500 A
50 kA
Estañadas
Sin revestimiento
Protección contra contacto accidental de piezas
con
CC
tensión
1
Cables libres y conductores halógenosNo
Esquema eléctricoNo
Tipo de embalajeCajón para transporte marítimo
AplicaciónIndustria
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Introducciónvacon • 7
1.4.2Secciones y opciones
Las secciones y opciones se seleccionan con la herramienta de configuración de ajuste.
Las secciones disponibles y las opciones se introducen en el Capítulo 2.
Tabla 4. Ejemplo de secciones seleccionadas y opciones que se seleccionan de la herramienta
configuración
de
#Tipo de secciónCategoría de secciónOpciones
1ADS_600Control+PES
2MIS_2500Alimentación de entrada+ICB
3AFS_13Alimentación de entrada4IUS_4Alimentación de salida+ODU
5IUS_10Alimentación de salida+ODU
6IUS_10Alimentación de salida+ODU
7IUS_12Alimentación de salida+ISC, +ODU
8IUS_7Alimentación de salida+ODU
9IUS_12Alimentación de salida+ISC, +ODU
1.4.2.1Esquema del sistema y dibujo de huella
El esquema del sistema y los dibujos de huella se crean en función de las secciones y opciones
seleccionadas con la herramienta de configuración de ajuste.
La documentación suministrada durante la entrega del proyecto se introduce en el Capítulo 6.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
1
vacon • 8Secciones disponibles
2.SECCIONESDISPONIBLES
2.1Sección de dispositivos auxiliares
La sección de dispositivos auxiliares (ADS) incluye los controles de ajuste comunes. Esta sección se
puede personalizar en función de las necesidades de la aplicación y segmento. Hay tres tamaños
de ADS disponible.
Tabla 5. Ta mañ o d e se cción ADS
Tipo de ADSAnchura x altura x profundidad (mm)
ADS_400400 x 2000 x 605
ADS_600600 x 2000 x 605
ADS_800800 x 2000 x 605
La sección ADS incluye el siguiente equipamiento de serie:
1. Control del disyuntor con +ICB seleccionado
2. Indicación del estado de la red de alimentación principal (fallo, precarga y en marcha)
3. Fuente de alimentación auxiliar de 24 V, 5 A
4. Transformador auxiliar, suministro de una fase de 2500 VA (en el fondo del armario)
5. Terminales de control y supervisión
6. Botón de desconexión de emergencia
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•Parada de emergencia CAT0 (+PES)
•Parada de emergencia CAT1 (+PED)
•Detector de fallos del aislamiento (+PIF)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
•Transformador de tensión auxiliar de 4000 VA (+AT4)
•Tensión auxiliar 110 VCA (+AT1)
•Fuente de alimentación auxiliar de 24 V, 10 A (+ADC)
•Cableado de la parte superior (+CIT)
•Armario auxiliar vacío de 600 mm con puerta (+G60)
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Opción específica del cliente (+CSO)
+PAP tendrá subunidades en las secciones seleccionadas si es necesario; consulte los diagramas
del circuito.
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponiblesvacon • 9
2.2Sección de entrada principal
La sección de entrada principal (MIS) incluye el dispositivo de entrada principal. El dispositivo
de
entrada principal y su tamaño dependen de la intensidad necesaria del ajuste completo.
Tabl a 6. Tam añ os MI S disp on ib le s
Tipo de MIS
MIS_630630 A400 x 2000 x 605
MIS_10001000 A600 x 2000 x 605
MIS_12501250 A600 x 2000 x 605
MIS_16001600 A600 x 2000 x 605
MIS_25002500 A600 x 2000 x 605
MIS_32003200 A800 x 2000 x 605
MIS_40004000 A800 x 2000 x 605
La sección MIS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 1):
1. Dispositivo de entrada principal, interruptor de carga
2. Conexiones a la red de alimentación principal
3. Conexión digital de varios instrumentos con bus de campo
4. Componentes de precarga para AFE
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•Disyuntor de aire (+ICB)
•Cableado de la parte superior (+CIT)
•Interruptor de tierra (+ILE)
•Transductores de corriente (+ITR)
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
Intensidad
entrada
de
Anchura x altura x profundidad
(mm)
+ILE requiere una sección adicional.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 10Secciones disponibles
+ICB
2
4
13849_00
Figura 1. Ejemplo de sección de entrada principal MIS_1600
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponiblesvacon • 11
2.3Sección de front-end no regenerativos
La sección de front-end no regenerativos (NFS) incluye una o varias unidades NXN de la familia
de
productos Vacon®. NXN es una unidad de alimentación no regenerativa que se puede utilizar
sistemas de 6 pulsos, 12 pulsos, 18 pulsos y 24 pulsos.
en
Tabla 7. Secciones NFS disponibles
Tipo de NFS
NFS_1x*1400 x 2000 x 605
NFS_2x*2600 x 2000 x 605
* _M selección para diseño especular.
La sección NFS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 2):
1. Unidad o unidades NXN
2. Reactancias
3. Terminales de control y señales de indicación (instaladas en la sección MIS o ADS)
4. Fusibles de CC para la unidad de alimentación
5. Fusibles de CA para el filtro
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
Número de unidades
NXN
Anchura x altura x profundidad
(mm)
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 12Secciones disponibles
2
4
5
1
13850_00
Figura 2. Ejemplo de sección de front-end no regenerativos NFS_2x
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponiblesvacon • 13
2.4Sección active front-end
La sección Active Front-End (AFS) incluye un filtro LCL y una unidad NXA de la familia de productos
®
Vacon
varias unidades en paralelo para ofrecer una redundancia completa o reducida.
. La sección Active Front-End proporciona un valor de THD(I) bajo y es posible conectar
Tabla 8. Secciones AFS disponibles
Tipo de AFSTamaño de unidad
AFS_9*/**
AFS_10*/**
AFS_13*/**
* _M selección para diseño especular.
** Barras conductoras +AC, AC para dos o más secciones AFS tras la sección MIS, limitadas a 2600 A
por lado del MIS.
*** Dimensiones con LCL.
Las secciones AFS incluyen el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 3):
1. Filtro LCL
2. Unidad NXA
3. Unidad de control
4. Componentes de precarga (instalados en la sección MIS)
5. Terminales de control y señales de indicación (instaladas en la sección MIS o ADS)
6. Fusibles de CC para la unidad de alimentación
7. Fusibles de CA para el filtro (instalados en la sección MIS)
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
FI9800 x 2000 x 605***
FI10800 x 2000 x 605***
FI131400 x 2000 x 605***
Anchura x altura x profundidad
(mm)
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 14Secciones disponibles
1
2
3
6
13851_00
Figura 3. Ejemplo de sección active front-end AFS_9
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponiblesvacon • 15
2.5Sección de unidad inversor
2.5.1Tamaños de unidad FR4–FR8
La sección de inversor (IUS) incluye una o varias unidades NXI menores de la familia de productos
®
Vacon
. Todos los inversores son unidades NXP de primera clase de Vacon.
Tabla 9. Tamaños de sección IUS disponibles FR4–FR8
Tipo de IUS
IUS_4FR43*400 x 2000 x 605**
IUS_4/6FR4/FR62400 x 2000 x 605**
IUS_7FR71400 x 2000 x 605**
IUS_8FR81400 x 2000 x 605**
* Solo opciones de tarjeta opcional y bus de campo
** La salida superior +400 mm se puede compartir entre dos secciones
La sección IUS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 4):
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Unidad o unidades NXI
3. Caja de control (integrada en el módulo)
4. Terminales de control y señales de indicación
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•dU/dt (+ODU)
•Filtro de modo común (+OCM)
•Filtro sinusoidal (+OSI)
•Interruptor de entrada con carga (+ISC)
•Interruptor de entrada, desconexión de CC (+ISD)
•Detección de arco (+ADU)
•Control del ventilador del motor (+AMF)
•Alimentador del calentador del motor (+AMH)
•Control de freno mecánico (+AMB)
•Luz de sección (+SLT)
•Cableado superior (+COT)
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
Tam añ o
unidad
de
Número máximo de
unidades por sección
Anchura x altura x profundidad
(mm)
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 16Secciones disponibles
1
4
2+3
+ODU
13853_00
1
4
+ODU
2+3
13852_00
Figura 4. Ejemplo de unidad de inversor IUS_4
Figura 5. Ejemplo de unidad de inversor IUS_6
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponiblesvacon • 17
1
2+3
+ODU
4
13854_00
Figura 6. Ejemplo de unidad de inversor IUS_8
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 18Secciones disponibles
2.5.2Tamaños de unidad FI9–FI14
La sección de inversor (IUS) incluye las unidades NXI de mayor tamaño de la familia de productos
®
Vacon
. Todos los inversores son unidades NXP de primera clase de Vacon.
Tabla 10. Tamaños de sección IUS disponibles FI9–FI14
Tipo de
IUS
IUS_9FI9800 x 2000 x 605800 x 2000 x 605600/600 x 2000 x 605
IUS_10FI10800 x 2000 x 605800 x 2000 x 605600/600 x 2000 x 605
IUS_12FI121000 x 2000 x 6051000 x 2000 x 605900/No disponible
IUS_13FI131200 x 2000 x 6051400 x 2000 x 6051100/No disponible
IUS_14FI142200 x 2000 x 6052800 x 2000 x 605No disponible
La sección IUS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 7):
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Unidad NXI
3. Desinstalación de plataforma/módulo de servicio
4. Salida de alimentación (para PC, etc.)
5. Sección de control y terminales externos fijos, 70 uds.
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•dU/dt (+ODU)
•Filtro de modo común (+OCM)
•Filtro sinusoidal (+OSI)
•Interruptor de entrada con carga (+ISC)
•Interruptor de entrada, desconexión de CC (+ISD)
•Detección de arco (+ADU)
•Control del ventilador del motor (+AMF)
•Alimentador del calentador del motor (+AMH)
•Control de freno mecánico (+AMB)
•Luz de sección (+SLT)
•Cableado superior (+COT)
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
Tam añ o
de unidad
Anchura x altura x
profundidad (mm)
Ancho x Alto x
Fondo (mm)
con +ODU
Ancho x Alto x Fondo (mm)
con optimización de espacio,
sin +ODU/con +ODU
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponiblesvacon • 19
+ISC
2
3
+ODU
5
13855_00
+ISC
2
3
5
+ODU
13856_00
Figura 7. Ejemplo de unidad de inversor IUS_9
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Figura 8. Ejemplo de unidad de inversor IUS_12
2
vacon • 20Secciones disponibles
+ISC
2
3
5
+ODU
13857_00
Figura 9. Ejemplo de unidad de inversor IUS_13
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponiblesvacon • 21
2.6Sección de freno dinámico
La sección de freno dinámico (DBS) incluye las unidades NXI de mayor tamaño de la familia
de
productos Vacon®. Las unidades de freno son unidades NXP de primera clase de Vacon.
La sección DBS incluye el siguiente equipamiento de serie:
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Brake chopper de NXI
3. Desinstalación de plataforma/módulo de servicio
4. Salida de alimentación (para PC, etc.)
5. Sección de control y terminales externos fijos, 70 uds.
Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
•Interruptor de entrada (con carga) (+ISC)
•Interruptor de entrada (desconexión de CC) (+ISD)
•Detección de arco (+ADU)
•Luz de sección (+SLT)
•Cableado superior (+COT)
•Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
•Protección de arco (+PAP)
•Calentador de armario (+ACH)
•Luz de armario (+ACL)
Las secciones de freno dinámico son similares a las secciones de la unidad inversor. Consulte
las
dimensiones y las figuras de ejemplo en el Capítulo 2.5.2.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
2
vacon • 22Instalación
9000.emf
13006.emf
13006.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
3.INSTALACIÓN
3.1Notas de seguridad
Lea detenidamente la información que aparece en las precauciones y las advertencias.
Estas notas de precaución y advertencia están señalizadas como sigue:
= ADVERTENCIA, ¡tensión peligrosa!
= PRECAUCIÓN, ¡posibles daños en el equipo!
La instalación solo la puede llevar a cabo un electricista profesional.
3.1.1Advertencias
Los componentes de la unidad de potencia y todos los dispositivos montados en
armario están activos cuando la unidad está conectada a la red de alimentación
principal. Entrar en contacto con esta tensión es sumamente peligroso y puede
dar
lugar a la muerte o a lesiones graves.
Los terminales U, V, W del motor y los terminales de la resistencia del frenado/Bus de CC y todos los demás dispositivos de la red eléctrica están potencial activos
cuando el convertidor está conectado a la red de alimentación principal, incluso
en
el caso de que el motor esté parado.
Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red de alimentación principal,
espere hasta que se apaguen los indicadores del panel (si no hubiera un panel
conectado, mire los indicadores de la cubierta). Espere 5 minutos más antes de tocar
las conexiones de la unidad. No intente abrir la puerta del armario hasta que haya
transcurrido este tiempo. Una vez agotado este tiempo, utilice un equipo de medida
para asegurarse por completo de que no exista ninguna tensión. ¡Antes de iniciar
cualquier trabajo eléctrico, asegúrese siempre de que no haya tensión!
Los terminales de E/S se encuentran aislados del potencial de red. Sin embargo,
salidas de relé y otros terminales de E/S pueden contener tensión de control
las
peligrosa, incluso aunque la unidad esté desconectado de la red de alimentación
principal.
3
Antes de conectar el convertidor a la red eléctrica, asegúrese de que el frontal
y
las cubierta para cables del convertidor, así como las puertas del armario, estén
cerradas.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 23
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
3.1.2Advertencias
Las unidades Vacon están destinadas
exclusivamente a instalaciones fijas
.
No realice mediciones cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la red
eléctrica.
La intensidad táctil de los convertidores de frecuencia Vacon supera los 3,5 mA de CA.
Según la norma EN61800-5-1, se debe garantizar una conexión reforzada de tierra
de protección. Consulte el
Capítulo 3.1.3.
Si la unidad se usa como componente de un equipo, el fabricante de este equipo será responsable de suministrarlo con un dispositivo de desconexión (EN 60204-1).
Solo se podrán utilizar los recambios suministrados por Vacon.
En el encendido, un corte eléctrico o un reset de fallo, el motor se iniciará inmediatamente si la señal de inicio está activa, salvo que se haya seleccionado
el
control de pulso para la lógica de Marcha/Paro.
Además, las funciones de I/O (incluyendo las entradas de inicio) pueden cambiar
si
se modifican los parámetros, las aplicaciones o el software. Por tanto, desconecte
motor si un arranque inesperado puede ser peligroso.
el
Si activa la función de reset automático, el motor arrancará de forma automática
tras el reset de un fallo. Consulte el Manual de aplicación para obtener información
detallada.
Antes de realizar medidas en el motor o en el cable del motor, desconecte el cable
del motor de la unidad.
No toque los componentes de los circuitos impresos. Es posible que una descarga
de electricidad estática produzca daños en los componentes.
Compruebe que el nivel CEM del convertidor de frecuencia cumple los requisitos
la red de alimentación.
de
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 24Instalación
13006.emf
13006.emf
3.1.3Tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra
PRECAUCIÓN:
El convertidor de frecuencia debe estar siempre conectado a tierra con un conductor de tierra que,
a su vez, esté conectado a la terminal de tierra marcada con:
La intensidad táctil del convertidor de frecuencia supera los 3,5 mA de CA. Según la norma
EN61800-5-1, se deben cumplir una o varias de las siguientes condiciones para el circuito
de
protección asociado:
Una conexión fija y:
•el conductor de masa de protección tendrá un área de sección cruzada de al menos 10 mm2
Cu o 16 mm
2
Al o
•una desconexión automática del suministro en caso de discontinuidad del conductor
de
masa de protección o
•suministrar un terminal adicional para un segundo conductor para la protección de toma
a
tierra de la misma sección transversal que el conductor para la protección de toma
a
tierra original.
Tabla 11. Sección transversal del conductor para la protección de toma a tierra
Área de sección transversal de los conductores
S
S
≤16
) [mm2]
de fase (
16<S≤35
35<
S
Área de sección cruzada mínima del conductor
para la protección de toma a tierra
2
correspondiente [mm
]
S
16
S
/2
Los valores anteriores son válidos solamente si el conductor de masa de protección está hecho
del mismo metal que los conductores de fase. Si esto no es así, el área de sección cruzada del
conductor de masa de protección se determinará de manera que produzca una conductancia
equivalente a la resultante de la aplicación de esta tabla.
El área de sección transversal de cada uno de los conductores de tierra de protección que no forme
parte de la carcasa de cables no debe ser, en ningún caso, inferior a:
•2,5 mm2 si existe protección mecánica, o
•4 mm2 si no existe protección mecánica. Para el equipamiento conectado por cable, las
provisiones deberán hacerse de modo que el conductor de masa de protección del cable
sea, en el caso de fallo del mecanismo de liberación de tensión, el último conductor que
se interrumpa.
No obstante, cumpla siempre los reglamentos locales relativos al tamaño mínimo del conductor
para la protección de toma a tierra.
3
NOTA: Dadas las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible
que los interruptores de protección contra fallos de intensidad no funcionen correctamente.
No realice pruebas de resistencia de tensión en ninguna pieza del convertidor
de frecuencia. Existe un procedimiento que se debe seguir para la realización
de la prueba. Si no se sigue este procedimiento, se podría dañar el producto.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 25
3.2Almacenamiento
Si el convertidor de frecuencia va a estar almacenado antes de su uso, asegúrese de que las
condiciones ambientales son adecuadas:
•Temperatura de almacenamiento –40…+70°C
•Humedad relativa < 95%, sin condensación
Asimismo, el entorno debe estar libre de polvo. Si hay polvo en el aire, el convertidor debe estar bien
protegido para asegurarse de que no entre polvo en su interior.
Si el convertidor se debe almacenar durante períodos prolongados, se debe conectar el sistema
de
alimentación al convertidor una vez cada 24 meses durante 2 horas como mínimo. Si el período
de almacenamiento supera los 24 meses, deberá tener cuidado al cargar los condensadores CC
electrolíticos. Por lo tanto, no es recomendable un período de almacenamiento tan largo.
Si el período de almacenamiento va a ser superior a los 24 meses, se deberán recargar
los
condensadores al objeto de limitar una posible elevada intensidad a tierra a través de
condensadores. La mejor opción es utilizar una fuente de alimentación de CC con límite
los
de
intensidad ajustable. El límite de intensidad debe establecerse, por ejemplo, a 300–500 mA
y
la fuente de alimentación de CC tiene que estar conectada a los terminales B+/B– (terminales
alimentación de CC).
de
La tensión de CC se debe ajustar al nivel de tensión de CC nominal de la unidad (1,35xUn CA) y debe
alimentarse durante al menos 1 hora.
Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho más de un año
sin energía, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla a la alimentación.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 26Instalación
Min 60°
Min 60°
Min 60°
13858_00
13006.emf
3.3Elevación y movimiento de las secciones
Las secciones se envían en un cajón o una jaula de madera. Los cajones se pueden transportar tanto
horizontal como verticalmente, mientras que el transporte de las jaulas en posición horizontal no está
permitido. Consulte siempre las marcas de expedición para obtener información más detallada. Para
sacar la sección del cajón, utilice un equipo de izado capaz de soportar el peso del armario.
Hay argollas de izado en la parte superior del armario y dichas argollas se pueden utilizar para
elevar el armario en posición vertical y desplazarlo al lugar necesario.
Figura 10. Izado de las secciones
Para mover las secciones in situ se puede utilizar una carretilla elevadora, un montacargas o sobre
rodillos:
•Baje el paquete hasta una base a nivel
•Retire la cobertura de embalaje solo en el lugar de instalación
•Las rutas de transporte bajas, estrechas o enrevesadas podrían requerir la retirada
la paleta antes de desplazar el equipo
de
•Desplace los paquetes solo en posición vertical
13859_00
3
Figura 11. Desplazamiento de las secciones
Las piezas de interruptores pueden inclinarse con facilidad hacia atrás al maniobrar
sobre rodillos o carritos manuales ya que su centro de gravedad suele estar en una
posición elevada en la parte posterior de la unidad.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 27
3.4Colocación de las secciones
Antes de comenzar la tarea de instalación, compruebe el nivel del suelo esté incluido en los límites
aceptables. La desviación máxima respecto al nivel básico no puede ser superior a los 5 mm sobre
una distancia de 3 m. La diferencia máxima aceptable respecto a la altura entre el borde delantero
y trasero del armario debe estar en un límite de +2/–0 mm.
El armario siempre debe estar fijado al suelo o a la pared. Dependiendo de las condiciones de
instalación, las secciones del armario se pueden fijar de varias formas. En las esquinas delanteras
hay orificios que se pueden utilizar para fijarlo. Además, los rieles de la parte superior del armario
cuentan con unas argollas que permiten fijar el armario a la pared.
3.4.1Espacio libre alrededor del armario
Se debe dejar espacio libre suficiente por encima y delante del armario para garantizar suficiente
refrigeración y espacio para mantenimiento.
Se recomienda dejar al menos 200 mm por encima y 1000 mm por delante de los armarios.
Asegúrese también de que la temperatura del aire de refrigeración no supere la temperatura
ambiente máxima de las unidades.
200 mm
1000 mm
13860_00
Figura 12. Espacio requerido alrededor del armario
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 28Instalación
22
2
3
1
1
1
13861_00
3.4.2Fijación del armario al suelo o la pared
En las instalaciones donde el armario se monta en la pared, fije la parte superior del armario
la pared (1) y las esquinas delanteras al suelo (2) con tornillos.
a
Si se utiliza solo la fijación inferior, fije el armario al suelo en la parte frontal (2) y posterior (3)
mediante tornillos.
Fije todas las secciones del armario del mismo modo.
Figura 13. Fijación del armario a la pared y al suelo
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 29
3.4.3Instalación adosado
Las secciones se pueden instalar también adosadas. Fije las partes superiores de los armarios
conjuntamente (1) y las esquinas frontales al suelo (2) mediante tornillos.
1
22
13862_00
Figura 14. Fijación de los armarios adosados
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 30Instalación
1
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1
2
1
1
2
1
2
13863_00
3.5Conexión de las secciones
Las secciones de armario incluidas en la entrega se deben unir entre sí. Esto se hace conectado las
barras conductoras de CC y PE de las secciones y conectados los armarios de secciones entre sí.
Todas las piezas necesarias se incluyen en el envío.
3.5.1Fijación de los armarios entre sí
Para unir dos secciones de armarios entre sí necesita seis abrazaderas de anclaje de acople rápido
(1 en la figura siguiente) y cuatro soportes angulares de anclaje (2 en la figura). Los cuatro soportes
angulares de anclaje se instalan en las esquinas superior e inferior en el interior del armario. Tres
de los soportes de anclaje de acople rápido se instalan en la parte delantera y tres en la parte
trasera en el exterior del armario.
3
Figura 15. Abrazaderas de anclaje de acople rápido
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 31
DC+
DC-
PE
13864_00
3.5.2Barras conductoras comunes
Una entre sí las barras conductoras de PE y las barras conductoras de CC atornillándolas entre
con soportes de anclaje.
sí
Figura 16. Conexión de las barras conductoras CC y PE comunes
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 32Instalación
9000.emf
3.6Cableado
Antes de conectar ningún cable, utilice un polímetro para comprobar que los cables
que se van a conectar no tienen tensión.
3.6.1Puesta a tierra
Los conductores PE se conectan a la barra conductora PE. Las barras conductoras PE de cada
sección están conectadas (consulte la
se deben conectar a tierra.
Consulte las instrucciones de puesta a tierra y de protección contra fallos de puesta a tierra
el Capítulo 3.1.3.
en
3.6.2Conexión de alimentación eléctrica y motor
Se debe acceder a los terminales de alimentación desde la parte inferior del armario. Los cables
entrada de la red se conectan a los terminales L1, L2 y L3 en la sección de entrada principal
de
(consulte la
Figura 17 en la página 33). Los cables del motor se conectan a los terminales de sección
del inversor marcados con U, V y W. Realice aperturas para los cables en las arandelas de la parte
inferior del armario y haga pasar los cables por ellas. Utilice las abrazaderas para cables para fijar
los cables.
Figura 16 en la página 31) y las barras conductoras PE
Utilice cables con una temperatura de servicio de al menos +70°C. Como regla práctica, los cables
y los fusibles se pueden dimensionar de acuerdo a la intensidad de salida nominal del convertidor
de frecuencia que puede encontrar en la placa de características. Se recomienda dimensionar en
función de la intensidad de salida, ya que la intensidad de entrada del convertidor de frecuencia
nunca supera significativamente la intensidad de salida.
Tabla 12. Tipos de cable necesarios para cumplir la normativa
Tipo de cable
Cable de entrada
de
la red
Nivel L
o
entorno)
(2
11
Nivel T
Cable del motor21/2*
Cable de control44
* Recomendado
Nivel L=
EN61800-3, 2o entorno
Nivel T=Para redes TI
Cable de alimentación diseñado para una instalación fija y el voltaje específico
1=
de
la red. No se requiere cable apantallado (se recomiendan DRAKA NK CABLES –
MCMK o similares).
Cable de alimentación simétrico equipado con cable de protección concéntrica y
2=
diseñado para la tensión específica de la red (se recomienda DRAKA NK CABLES –
MCMK o similares).
4=
Cable apantallado equipado con pantalla compacta de baja impedancia (DRAKA
NKCABLES – JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o similar).
Consulte las instrucciones de selección de cableado y fusibles más detalladas en el manual
usuario correspondiente (consulte la Tabl a 2 en la página 5).
de
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 33
U2, V2, W2
U1, V1, W1
PU1
PU2
PU3
U3, V3, W3
13866_00
L1
L3
L2
PE
PE
13865_00
Figura 17. Cableado de la sección de entrada principal (MIS)
Figura 18. Cableado de la sección del inversor IUS_4
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 34Instalación
U2, V2, W2
U1, V1, W1
PU1
PU2
13867_00
U
V
W
PE
13868_00
Figura 19. Cableado de la sección del inversor IUS_6
3
Figura 20. Cableado de la sección del inversor IUS_8
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 35
U
V
W
PE
13869_00
U2
PU1 PU2
V2
W2
U1
V1
W1
PE
13870_00
Figura 21. Cableado de las secciones del inversor IUS_9 e IUS_10
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Figura 22. Cableado de la sección del inversor IUS_12
3
vacon • 36Instalación
U
V
W
PE
13871_00
Figura 23. Cableado de la sección del inversor IUS_13
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalaciónvacon • 37
3.6.3Conexiones de control
La unidad de control del convertidor de frecuencia consta en líneas generales de una tarjeta
control y tarjetas adicionales conectadas a cinco conectores de ranura (A a E) de la tarjeta
de
control. La tarjeta de control está conectada a la unidad de potencia a través de un conector D
de
o
cables de fibra óptica.
Normalmente, cuando se entrega el convertidor de frecuencia de fábrica, la unidad de control
incluye al menos la compilación estándar de dos placas básicas (placa de E/S y placa de relés)
que
suelen instalarse en las ranuras A y B.
La tarjeta de control se puede alimentar externamente (+24 V, ±10%); para ello, conecte la fuente
de alimentación externa a cualquiera de los terminales bidireccionales. Esta tensión será suficiente
para establecer los parámetros y para mantener activo el Fieldbus.
Para instrucciones de selección de cableado más detalladas, consulte el manual de usuario
correspondiente (consulte la
Tabl a 2 en la página 5).
E
A
ABBCCDDE
13872_00
Figura 24. Unidad de control, tarjeta de control (derecha) y tarjetas opcionales (A–E)
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
3
vacon • 38Instalación
3.7Pares de apriete de los tornillos
Los pares de apriete de todas las conexiones de alimentación (cables y barras conectoras) para
distintos tamaños de pernos y tornillos se indican en la tabla siguiente.
Tabla 13. Pares de comprobación y de apriete de las conexiones de alimentación
Tamaño de tornillo/pernoPar de comprobación (Nm)Par de apriete (Nm)
M6810
M81822
M103545
M126575
Los pares de apriete de los terminales de la unidad de control se indican más abajo.
Tabla 14. Pares de apriete de los terminales de la unidad de control
Tornillo de terminalPar de apriete (Nm)
Terminales del relé
y del termistor
(tornillo M3)
Otros terminales
(tornillo M2.6)
0,5
0,2
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Serviciovacon • 39
4.SERVICIO
4.1Garantía
La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación. El fabricante no se hace responsable
los daños originados durante el transporte o como consecuencia del transporte, recepción
de
del
envío, instalación, puesta en marcha o utilización.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se hará responsable al fabricante por daños o averías
a causa de una mala utilización, instalación inadecuada, temperatura ambiente inaceptable, polvo,
sustancias corrosivas o funcionamiento fuera de las especificaciones nominales.
Así como tampoco será responsable le fabricante de daños consecuenciales.
El período de garantía del fabricante es de 18 meses desde la entrega o de 12 meses desde la puesta en
marcha, cualquiera sea el que venza primero (condiciones generales y comerciales de Vacon
Es posible que el distribuidor local ofrezca un periodo de garantía diferente al anterior. Este periodo
de garantía se especificará en las condiciones comerciales y de garantía del distribuidor. Vacon no
asume responsabilidad alguna por cualesquiera otras garantías que no sean aquellas que haya
concedido Vacon.
Para cualquier consulta referente a la garantía, póngase en contacto en primer lugar con
el
distribuidor.
®
PLC).
4.2Mantenimiento
Todos los dispositivos técnicos, también las unidades, requieren cierta atención y un mantenimiento
de prevención de fallos. Para lograr que las unidades Vacon funcionen sin fallos, las condiciones
ambientales, así como la carga, la línea eléctrica, el control de procesos, etc. se atienen a las
especificaciones que determinó el fabricante.
Si todas las condiciones se adecuan a las especificaciones del fabricante, lo que habrá que tener
en
cuenta es disponer de una capacidad de refrigeración lo suficientemente elevada para los
circuitos de la alimentación y del control. Para esto, bastará con asegurarse de que el sistema
refrigeración funciona correctamente. El funcionamiento de los ventiladores de refrigeración
de
y
la limpieza del radiador debe comprobarse con regularidad.
Se recomienda llevar un mantenimiento regular para garantizar un funcionamiento sin fallos y una
vida prolongada de las unidades Vacon. El mantenimiento regular debe incluir al menos lo siguiente.
Tabla 15. Programa de mantenimiento
IntervaloMantenimiento
12 meses (si la unidad está
almacenada)
6–24 meses (en función
del
entorno)
5–7 años
Modificación de los condensadores
Compruebe los pares de apriete de los terminales
entrada y salida y de los terminales de E/S.
de
Limpie el túnel de refrigeración.
Comprobación del funcionamiento del ventilador de
refrigeración y de si hay corrosión en terminales, barras
conductoras y otras superficies.
Cambie los ventiladores de refrigeración:
•Ventiladores del armario
•Ventiladores principales de la unidad
•Ventiladores de filtro LCL
5–10 años
Se recomienda asimismo llevar un registro de todas las acciones y valores del contador con
fechas y horas al objeto de llevar un seguimiento del mantenimiento.
las
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
Cambie los condensadores del bus de CC si el rizado
de
tensión de CC es elevado.
4
vacon • 40Servicio
13006.emf
13873_00
13874_00
4.3Instrucciones de sustitución
El mantenimiento solo lo puede llevar a cabo personal de mantenimiento formado
Vacon.
por
4.3.1Fusibles
1
2
Abra la puerta del armario.
Retire la tapa.
3
Figura 25. Tapa en AFS_9
Suelte los fusibles de las barras conductoras.
4
Figura 26. Fusibles de CC en AFS_9
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Serviciovacon • 41
13875_00
13876_00
4.3.2Ventiladores del armario
1
2
Abra la puerta del armario.
Desconecte el cable de la fuente de alimentación del ventilador.
Figura 27. Ventilador del armario
Suelte el ventilador.
3
Figura 28. Extracción del ventilador del armario
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
4
vacon • 42Servicio
13877_00
3
2
1
13878_00
4.3.3Unidades
1
2
Abra la puerta del armario.
Suelte la rampa de servicio y bájela delante de la unidad.
Figura 29. Bajada de la rampa de servicio
3
1. Afloje los cuatro tornillos y retire la tapa.
2. Quite los seis tornillos y quite la placa de soporte superior de la unidad.
3. Quite los dos tornillos de la placa de soporte inferior de la unidad.
4
Figura 30. Extracción de la tapa de la unidad y placas de soporte en IUS_9
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Serviciovacon • 43
Suelte las barras conductoras de entrada y salida.
4
5
13879_00
Figura 31. Tornillos de montaje de la barra conductora en IUS_9
Extraiga la unidad de la rampa de servicio.
13880_00
Figura 32. Extracción de la unidad del armario
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
4
vacon • 44Servicio
4.3.4LCL
1
2
Abra la puerta del armario.
Suelte la rampa de servicio y bájela delante del LCL.
13881_00
Figura 33. Bajada de la rampa de servicio
3
1. Afloje los tres tornillos y retire la placa cobertora lateral.
2. Quite los cuatro tornillos y quite la placa de soporte superior de LCL.
2
1
4
13882_00
Figura 34. Extracción de la cubierta lateral LCL y de placas de soporte superiores
AFS_9
en
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Serviciovacon • 45
13883_00
Suelte las barras conductoras de entrada y salida de LCL.
4
5
Figura 35. Tornillos de montaje de la barra conductora LCL en AFS_9
Quite los cuatro tornillos y quite la placa de soporte inferior de LCL.
Figura 36. Tornillos de montaje de la placa de soporte inferior LCL
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
13884_00
4
vacon • 46Servicio
Extraiga el LCL de la rampa de servicio.
6
13885_00
Figura 37. Extracción del LCL del armario
4
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnicavacon • 47
5.INFORMACIÓNTÉCNICA
5.1Control e interfaz
Las funciones de velocidad y/o control de par están disponibles en la unidad. La referencia de par
y/o velocidad así como la palabra de comando se genera a través del sistema de control de línea
anulado y se transmiten individualmente a cada unidad a través de bus de campo o de señales por
cable. La unidad transmite los valores reales seleccionados así como las palabras de estado de
vuelta al sistema de control de línea.
5.1.1Control sin retroalimentación de velocidad (lazo abierto)
•Error de velocidad en estado fijo típicamente <0,5%
•Tiempo de aumento de par <10 ms
•Error de par en estado fijo típicamente <3%
•Adecuado también para configuración multimotor
5.1.2Control con retroalimentación de velocidad (lazo cerrado)
El control de par pleno a velocidad cero no se puede mantener sin retroalimentación de velocidad.
Cuando se requiere un error de velocidad inferior al 0,5% o control de par pleno a todas las
velocidades, es necesario un control de motor basado en retroalimentación desde un encoder.
Esta
capacidad está incorporada en la unidad NXP. Además del sistema de medida actual utilizado,
la unidad NXP utiliza los valores de retroalimentación del encoder para determinar el estado del
motor. El microprocesador mejorado facilitado con la unidad NXP es capaz de realizar cálculos cada
150 microsegundos. Este control se puede utilizar para aplicaciones que requieran una gran
precisión como, por ejemplo, unidades seccionales.
•Error de velocidad en estado fijo típicamente <0,01% (depende del tipo de encoder de impulsos)
•Encoder de impulsos: 250–5000 ppr a 5, 12 o 24 V (depende de la tarjeta opcional)
•Tiempo de aumento de par <10 ms
•Error de par en estado fijo típicamente <3%
5.2Definiciones de carga
Las unidades se seleccionan normalmente en función de la definición de carga mostrada en la lista
de unidades, donde:
•
n
= velocidad mínima [RPM], inicio del rango de velocidad de carga de par constante
min
continuo
•
n
= velocidad base [RPM], final del rango de velocidad de carga de par constante
base
continuo (e inicio de la gama de velocidad de carga de potencia constante continua)
•
n
= velocidad máxima [RPM], final del rango de velocidad de carga de potencia constante
max
continua (también velocidad máxima de motor permitida)
•P [
•T [
•
n
] = potencia de base [kW], potencia del eje del motor al final del rango de velocidad
base
de carga de par constante continuo (también potencia del eje del motor del rango de
velocidad de carga de potencia constante continuo)
n
] = par de base [Nm], par del eje del motor del rango de velocidad de carga de par
base
constante continuo (también par del eje del motor al inicio del rango de velocidad de carga
de potencia constante continuo)
OL
= sobrecarga [%], carga máxima de corta duración, 1 min. / 10 min. (100% = sin sobrecarga)
NOTA: La carga se define en función de la información recibida. Vacon® Plc no tiene
la
responsabilidad de comprobar que la información sea suficiente y exacta.
Hay varias posibilidades a la hora de definir la curva de carga. A continuación se indican algunos
ejemplos.
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
5
vacon • 48Información técnica
0
100
200
300
400
500
600
700
800
02004006008001000120014001600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13886_es
5.2.1Carga de bomba y ventilador
Ajuste todas las velocidades al mismo valor (
n
min
=
n
base
=
n
) para tener la curva típica de bomba
máx
y ventilador, es decir, carga con aumento cuadrático.
La sobrecarga se define ahora como el par de arranque y como OL a máxima velocidad
(la
sobrecarga se define ahora como porcentaje del par a máxima velocidad).
El cálculo de la intensidad también se realiza aquí suponiendo un flujo nominal en el motor desde
0 al punto desexcitación (no se dispone del cálculo de intensidad en función de la “curva de flujo
optimizado”).
Figura 38. Ejemplo: carga de bomba y ventilador
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnicavacon • 49
0
200
400
600
800
1000
1200
02004 0060080010001 20014001600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13887_es
5.2.2OL(n
base
) > OL(n
) para carga de par constante
máx
Es posible ajustar la sobrecarga a una velocidad base menor que la sobrecarga a máxima velocidad,
es decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el convertidor de frecuencia correcto para unidades de par
constante cuando la demanda de sobrecarga a velocidades bajas es mayor que a velocidades altas.
Esta posibilidad se suele utilizar cuando el punto de desexcitación es mayor que la velocidad base.
La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor
tamaño.
Figura 39. Ejemplo: OL(n
base
) > OL(n
) para carga de par constante
máx
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
5
vacon • 50Información técnica
0
200
400
600
800
1000
1200
02004 0060080010001 20014001600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13888_es
5.2.3Par de arranque >> OL(n
) para carga de par constante
máx
Es posible ajustar el par de arranque a un valor mayor que la sobrecarga a máxima velocidad,
es
decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el convertidor de frecuencia correcto para unidades de par
constante donde el requisito de par de arranque es muy superior al requisito de carga máxima
máxima velocidad.
a
Esta posibilidad se suele utilizar cuando el punto de desexcitación es superior a la velocidad base
cuando el par de arranque se necesita durante un intervalo muy breve.
y
La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor
tamaño.
Figura 40. Ejemplo: Par de arranque >> OL(n
) para carga de par constante
máx
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnicavacon • 51
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
020040060080010001200140 01600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13889_es
5.2.4OL(n
base
) > OL(n
) para carga de potencia constante
máx
Algunas unidades de potencia constante requieren menos sobrecarga a máxima velocidad que
a
velocidades más bajas. Por tanto, es posible ajustar la sobrecarga relativa a una velocidad base
n
mayor que la sobrecarga relativa a máxima velocidad, es decir, OL(
base
) > OL(
n
máx
).
Esto reducirá el tamaño del motor cuando/si la capacidad de carga no es el límite
dimensionamiento.
de
Figura 41. Ejemplo: OL(n
base
) > OL(n
) para carga de potencia constante
máx
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
5
vacon • 52Información técnica
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
02004006008001000120014001600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13890_es
5.2.5OL(n
base
) < OL(n
) para carga de potencia constante
máx
Es posible ajustar la sobrecarga a una velocidad base menor que la sobrecarga a máxima velocidad,
es decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el motor y el convertidor de frecuencia correcto para
unidades de potencia constante donde el requisito de OL relativa es superior a máxima velocidad
que el requisito de OL relativa a velocidad base.
La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor
tamaño.
Figura 42. Ejemplo: OL(n
base
) < OL(n
) para carga de potencia constante
máx
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnicavacon • 53
5.3Especificaciones técnicas de las unidades Vacon
5.3.1NXN – Unidades front end no regenerativo
Tabla 16. Especificaciones técnicas para unidades front end no regenerativo (NFE)
Conexión
a la red
Conexión de CC
Tensión de entrada
U
entrada
Frecuencia de entrada f
Intensidad de entrada
continua
Conexión a la redSin límite (protecciones de sobrecarga interna)
Intensidad THD
Retraso de marchaDepende de la capacitancia del bus de CC (máx. 10 s)
Interrupción imprevista
de potencia de entrada
Tensión de salida U
Eficiencia>98%
Capacidad eléctrica
la batería de CC
de
out
380–690 VCA; –15%...+10%, EN 60204-1
45–66 Hz
in
IH: Temperatura ambiente máx. +40°C,
capacidad de sobrecarga 1,5 x IH (1 min./10 min.)
IL: Temperatura ambiente máx. +40°C,
capacidad de sobrecarga 1,1 x IL (1 min./10 min.)
Depende de las reactancias adicionales
(caso normal < 40%)
Las interrupciones inferiores a 40 ms funcionan normalmente si la CC no cae mucho. Una interrupción
más larga supone una operación de arranque normal
(la intensidad de carga varía en función de la carga).
alimentación de CC
Retraso de marcha2 s
Tensión de salida U
Intensidad de salida
continua
Par motor de inicio
out
Características
de control
Intensidad de pico
Frecuencia de salida0–320 Hz; 7200 Hz (uso especial)
Resolución de frecuencia Depende de la aplicación
Método de control
Frecuencia de
conmutación
Referencia de frecuencia:
- Entrada analógica
- Referencia del panel
Punto de desexcitación
del motor
Tiempo de aceleración0–3000 s
Tiempo de deceleración0–3000 s
IS para 2 seg. cada 20 seg.
Control de frecuencia de U/f
Control vectorial sin sensores de lazo abierto
Control de frecuencia de bucle abierto
Control vectorial de bucle abierto
NXI_xxxx 5: 1–16 kHz; Ajustes por defecto de fábrica
10 kHz (NXI_0072 y superior: 1–10 kHz; Ajustes por
defecto de fábrica 3,6 kHz)
NXI_xxxx 6: 1–6 kHz; Ajustes por defecto de fábrica
1,5 kHz
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
5
vacon • 58Información técnica
Tabla 18. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FR4–FR8 (INU)
Condiciones
ambientales
Temperatura ambiente
de trabajo
Temperatura de
almacenamiento
Humedad relativa
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
Altitud
Vibración
EN50178, EN60068-2-6
Choque
EN50178, EN60068-2-27
Tipo de protección
–10°C (sin escarcha)…+50°C: I
–10°C (sin escarcha)…+40°C: I
–40°C…+70°C
De 0 a 95% RH, sin condensación, anticorrosivo,
sin goteo de agua
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta
1000 m,
1% de reducción para cada 100 m por encima de 1000 m;
máx. 3000 m
5–150 Hz
Amplitud de vibración 0,25 mm (pico) a 5–15,8 Hz
Aceleración máx. 1 G a 15,8–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS)
Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el
paquete)
FR4–7: norma IP21/NEMA1
FR8: norma IP00
H
L
EMC (con
ajustes por
defecto)
Seguridad
Conexiones
control
de
InmunidadCumple todos los estándares CEM
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000,
3ª edición) (según corresponda), CE, UL, CUL, FI,
GOST R, IEC 61800-5;
(consulte la placa de características de la unidad para
aprobaciones más detalladas)
Tensión de entrada
analógica
Intensidad de entrada
analógica
Entradas digitales (6)
Tensión auxiliar+24 V, ±15%, máx. 250 mA
Tensión de salida
referencia
de
Salida analógica
Salidas digitalesSalida de colector abierto, 50 mA/48 V
Salidas de relé
0…+10 V, Ri = 200 k, (–10 V…+10 V control de joystick)
Resolución 0,1%, precisión ±1%
FI14_5: 2 x 29700 F; FI14_6: 2 x 22400 F
Retraso de marcha5 s
Tensión de salida U
out
3~ 0 – Uin / 1,4
IH: Temperatura ambiente máx. +40°C,
Intensidad de salida
continua
Conexión del
motor
Par motor de inicio
capacidad de sobrecarga 1,5 x IH (1 min./10 min.)
IL: Temperatura ambiente máx. +40°C,
capacidad de sobrecarga 1,1 x IL (1 min./10 min.)
IS durante dos segundos, depende del motor
Características
de control
Intensidad de pico
IS para 2 seg. cada 20 seg.
Frecuencia de salida0–320 Hz; 7200 Hz (uso especial)
Resolución de frecuencia Depende de la aplicación
Control de frecuencia de U/f
Método de control
Control vectorial sin sensores de lazo abierto
Control de frecuencia de bucle abierto
Control vectorial de bucle abierto
NXI_5: 1–10 kHz; Ajustes por defecto de fábrica
Frecuencia de
conmutación
3,6
kHz
NXI_6: 1–6 kHz; Ajustes por defecto de fábrica
kHz
1,5
Referencia de frecuencia:
- Entrada analógica
- Referencia del panel
Punto de desexcitación
del motor
Resolución 0,1% (10 bits), precisión ±1%
Resolución 0,01 Hz
30–320 Hz
Tiempo de aceleración0–3000 s
Tiempo de deceleración0–3000 s
Par de frenado
Frenado de CC: 30% x TN (sin freno)
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnicavacon • 61
Tabla 19. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FI9–FI14 (INU)
Condiciones
ambientales
Temperatura ambiente
de trabajo
Temperatura de
almacenamiento
Humedad relativa
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
Altitud
Vibración
EN50178, EN60068-2-6
Choque
EN50178, EN60068-2-27
Pérdida de calor
Aire de refrigeración
requerido
Tipo de protecciónIP00
–10°C (sin escarcha)… +40°C
–40° C…+70° C
De 0 a 95 % RH, sin condensación, anticorrosivo,
sin goteo de agua
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta
1000 m,
1% de reducción por cada 100 m por encima de 1000 m;
máx. 2000 m
Amplitud de vibración 0,25 mm (pico) a 5–31 Hz
Aceleración máx. 1 G a 31–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS)
Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el
paquete)
P
pérdida
FI9: 1150 m3/h
FI10: 1400 m3/h
FI12: 2800 m3/h
FI13: 4200 m3/h
FI14: 2×4200 m3/h
[kW]
Pmot[kW] × 0,02
aprox.
EMC (con
ajustes por
defecto)
Seguridad
Inmunidad
Se cumplen todos los requisitos de inmunidad
CEM,
de
Nivel T
CE, UL, CUL
EN 61800-5-1 (2003)
(consulte la placa de características de la unidad para
aprobaciones más detalladas)
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com
5
vacon • 62Información técnica
Tabla 19. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FI9–FI14 (INU)
Conexiones de
control
Tensión de entrada
analógica
Intensidad de entrada
analógica
Entradas digitales (6)
Tensión auxiliar+24 V, ±15%, máx. 250 mA
Tensión de salida
referencia
de
Salida analógica
Salidas digitalesSalida de colector abierto, 50 mA/48 V
Salidas de relé
Protección contra
sobretensión
Protección contra
subtensión
Protección frente a fallos
de puesta a tierra
0…+10 V, Ri = 200 k, (–10 V…+10 V control de joystick)
Resolución 0,1%, precisión ±1%
0(4)…20 mA, Ri = 250 diferencial
Lógica positiva o negativa; 18–30 V
+10 V, +3%, carga máx. 10 mA
0(4)…20 mA; RL máx. 500 ; Resolución 10 bits;
Precisión ±2%
2 salidas de relé de conmutación programables
Capacidad de interrupción: 24 VCC / 8 A, 250 VCC / 8 A,
125 VCC / 0,4 A.
Carga mín. de interrupción: 5 V/10 mA.
NXI_5: 911 VCC; NXI_6: 1200 VCC
NXI_5: 333 VCC; NXI_6: 460 VCC
En caso de fallo de puesta a tierra en el motor
en el cable del motor, solamente estará protegido
o
el inversor
CC
Protección
Fase de salida
Protección frente
sobreintensidad
a
Protección de
sobretemperatura
del
convertidor
Protección de sobrecarga
del motor
Protección contra bloqueo
del motor
Protección frente a baja
carga
del motor
Protección de
cortocircuito de las
tensiones de referencia
+24 V y +10 V
Si hay desconexiones de las fases de salida
no
constan
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
5
5.3.4NXB = unidades brake chopper
Las unidades brake chopper están disponibles en tamaños de bastidor FI9–FI14. Las especificaciones técnicas de las unidades brake chopper son las mismas que las de las unidades de inversor
(consulte el
Capítulo 5.3.3.2).
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Documentación suministradavacon • 63
6.DOCUMENTACIÓNSUMINISTRADA
Vacon® ofrece documentación técnica para los convertidores de frecuencia con interruptores según
el estándar de diseño de Vacon Plc. La documentación se facilita en inglés.
El ámbito de suministro de Vacon Plc relativo a la documentación no incluye:
•Requisitos especiales
•Requisitos específicos de envío
•Requisitos específicos del cliente (p. ej. marcas, denominación, codificación, etc.)
Tabla 20. Documentación suministrada
Tipo de documentoFormato electrónicoCopias en papel
Tabla de conexiones de cabledwg, dxf o pdf3 juegos
Listado de piezasdwg, dxf o pdf3 juegos
Lista de cableadodwg, dxf o pdf3 juegos
Diagrama del circuitodwg, dxf o pdf3 juegos
Esquema de interruptoresdwg, dxf o pdf3 juegos
Esquema del dispositivodwg, dxf o pdf3 juegos
Manuales de Vacon
(según corresponda)
pdf3 juegos
24-hour support +358 (0)201 212 575 • Email: vacon@vacon.com