Danfoss vacon nxp Operating guide [es]

vacon nxp
®
convertidores de frecuencia
system drive
manual de hardware
vacon • 1
SALUDOS,
Gracias por haber elegido a Vacon® como proveedor de convertidores.
Vacon es uno la mayor empresa del mundo centrada exclusivamente en convertidores. Estamos orgullosos de lo que hacemos.
Suministramos convertidores de frecuencia en la gama de potencia de 0,25 kW a 5 MW.
Nos centramos en todo el ciclo de vida de los convertidores de CA, desde el proceso de I+D hasta los servicios postventa.
Los expertos de Vacon son conscientes de la importancia de las etapas de la actividad del cliente.
El conocimiento de Vacon está disponible en todos aquellos casos que afecten a su coste total de propiedad.
Pasión por la excelencia
Vacon se esfuerza en proporcionar los mejores convertidores de frecuencia de velocidad variable.
Hasta un 6% de los ingresos se invierten en I+D.
Ámbito global con presencia local
Vacon cuenta con plantas de fabricación en Finlandia, China, Italia, India y Estados Unidos.
Nuestros convertidores de frecuencia se comercializan en más de 100 países con filiales, socios comerciales y centros de servicio alrededor del mundo.
Rápido crecimiento
Durante muchos años, Vacon ha crecido dos veces más rápido que el mercado mundial de
convertidores de frecuencia.
Nuevamente, gracias y esperamos que encuentre que nuestras unidades seccionales diseñadas satisfagan sus necesidades.
Visítenos en www.vacon.com.
Saludos cordiales, Jarmo Tirkkonen
Jarmo Tirkkonen, director de programa, Unidades en armario Vacon Tel. +358(0)201 212 614
Móvil +358(0)40 8371614 Fax +358(0)201 212 699 Vacon Plc, Äyritie 8 C, 01510 Vantaa, Finlandia
vacon • 2
Tabla 1. Historial de revisión de manuales
Revisión
Fecha de
publicación
A 17.12.2013 Primera versión
Cambios/actualizaciones
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
vacon • 3
ÍNDICE
ID de documento: DPD01631
Revisión: A
Fecha de publicación de revisión: 26.08.2014
1. Introducción................................................................................................................ 5
1.1 Ámbito de suministro............................................................................................................ 5
1.2 Definiciones y abreviaturas................................................................................................... 5
1.3 Folletos y manuales relacionados ........................................................................................ 5
1.4 Especificaciones de proyecto................................................................................................ 6
1.4.1 Parámetros ............................................................................................................. 6
1.4.2 Secciones y opciones .............................................................................................. 7
2. Secciones disponibles................................................................................................. 8
2.1 Sección de dispositivos auxiliares ........................................................................................ 8
2.2 Sección de entrada principal ................................................................................................ 9
2.3 Sección de front-end no regenerativos .............................................................................. 11
2.4 Sección active front-end .....................................................................................................13
2.5 Sección de unidad inversor................................................................................................. 15
2.5.1 Tamaños de unidad FR4–FR8............................................................................... 15
2.5.2 Tamaños de unidad FI9–FI14................................................................................ 18
2.6 Sección de freno dinámico.................................................................................................. 21
3. Instalación ................................................................................................................ 22
3.1 Notas de seguridad ............................................................................................................. 22
3.1.1 Advertencias ......................................................................................................... 22
3.1.2 Advertencias ......................................................................................................... 23
3.1.3 Tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra ............................................ 24
3.2 Almacenamiento ................................................................................................................. 25
3.3 Elevación y movimiento de las secciones........................................................................... 26
3.4 Colocación de las secciones ............................................................................................... 27
3.4.1 Espacio libre alrededor del armario .................................................................... 27
3.4.2 Fijación del armario al suelo o la pared............................................................... 28
3.4.3 Instalación adosado .............................................................................................. 29
3.5 Conexión de las secciones .................................................................................................. 30
3.5.1 Fijación de los armarios entre sí.......................................................................... 30
3.5.2 Barras conductoras comunes .............................................................................. 31
3.6 Cableado.............................................................................................................................. 32
3.6.1 Puesta a tierra ...................................................................................................... 32
3.6.2 Conexión de alimentación eléctrica y motor........................................................ 32
3.6.3 Conexiones de control .......................................................................................... 37
3.7 Pares de apriete de los tornillos......................................................................................... 38
4. Servicio ..................................................................................................................... 39
4.1 Garantía ............................................................................................................................... 39
4.2 Mantenimiento .................................................................................................................... 39
4.3 Instrucciones de sustitución............................................................................................... 40
4.3.1 Fusibles................................................................................................................. 40
4.3.2 Ventiladores del armario ...................................................................................... 41
4.3.3 Unidades ............................................................................................................... 42
4.3.4 LCL ........................................................................................................................44
5. Información técnica .................................................................................................. 47
5.1 Control e interfaz ................................................................................................................ 47
5.1.1 Control sin retroalimentación de velocidad (lazo abierto)................................... 47
5.1.2 Control con retroalimentación de velocidad (lazo cerrado) ................................ 47
5.2 Definiciones de carga.......................................................................................................... 47
5.2.1 Carga de bomba y ventilador................................................................................ 48
5.2.2 OL(
5.2.3 Par de arranque >> OL(
5.2.4 OL(
5.2.5 OL(
n
n n
base
base base
) > OL(
) > OL( ) < OL(
n
) para carga de par constante............................................... 49
máx
n
) para carga de par constante................................. 50
máx
n
) para carga de potencia constante ...................................... 51
máx
n
) para carga de potencia constante ...................................... 52
máx
vacon • 4
5.3 Especificaciones técnicas de las unidades Vacon
® ........................................................................... 53
5.3.1 NXN – Unidades front end no regenerativo.......................................................... 53
5.3.2 NXA – Unidades Active front-end ......................................................................... 55
5.3.3 Inversores NXI....................................................................................................... 57
5.3.4 NXB = unidades brake chopper ............................................................................ 62
6. Documentación suministrada ................................................................................... 63
6.1 Ejemplos de documentación............................................................................................... 64
6.1.1 Tabla de conexiones de cable............................................................................... 64
6.1.2 Listado de piezas .................................................................................................. 65
6.1.3 Lista de cableado .................................................................................................. 66
6.1.4 Diagrama del circuito ........................................................................................... 67
6.1.5 Esquema de interruptores.................................................................................... 68
6.1.6 Esquema del dispositivo ....................................................................................... 69
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Introducción vacon • 5

1. INTRODUCCIÓN

Vacon®ha estado a la vanguardia del negocio de sistemas de unidades durante veinte años.
obstante, ahora estamos cambiando ligeramente la forma en que trabajamos en los proyectos,
No para asegurarnos de que reciba el mismo nivel sobresaliente de calidad y servicio en todo momento.
Vacon® NXP System Drive garantiza que nuestros socios reciban una solución que ofrezca un nivel de calidad tan coherente como excelente. Las soluciones complejas se simplifican gracias a la estandarización, por tanto puede confiar en un producto que se integra fácilmente en el proceso.

1.1 Ámbito de suministro

El ámbito de suministro se limita a las unidades indicadas en este manual. Los sistemas de control de tracción, máquinas o procesos no forman parte del ámbito de suministro de Vacon Plc.

1.2 Definiciones y abreviaturas

LV Baja tensión
ADS Sección de dispositivos auxiliares
MIS Sección de entrada principal
NFS Sección de front-end no regenerativos
AFS Sección active front-end
IUS Sección de unidad inversor
DBS Sección de freno dinámico
SLD Diagrama de línea simple
DRL Lista de unidad

1.3 Folletos y manuales relacionados

Todos los manuales de usuario y folletos de Vacon están disponibles en formato PDF en el sitio web de Vacon en www.vacon.com/downloads/.
Tabla 2. Manuales de usuario y folletos relacionados
ID de documento Nombre del manual
BC00169 Follero de productos de bus común de CC Vacon DPD01172 Manual de usuario de Vacon NXN NFE DPD00906 Manual de usuario de Vacon NX AFE
UD01047 Manual de usuario de inversores Vacon NX FI4–8
UD01063 Manual de usuario de inversores Vacon NX FI9–14
Además los manuales para distintas aplicaciones y tarjetas opcionales están disponibles en el sitio web de Vacon en www.vacon.com/downloads/.
1
vacon • 6 Introducción

1.4 Especificaciones de proyecto

1.4.1 Parámetros

Los parámetros del proyecto se seleccionan con la herramienta de configuración de ajuste.
Tabla 3. Ejemplo de parámetros seleccionados desde la herramienta de configuración
Parámetro Selección
Tipo de red de alimentación principal IT Tensión de la red de alimentación
principal Frecuencia 50 Hz
690 V
CA
Intensidad máxima de la red de
alimentación Sistema de barra conductora CC+, CC-, PE Tensión de sistema de barra conductora Intensidad máxima del sistema de barra
conductora Icw, 1 s
Diseño PE 50% Barras conductoras y barras conductoras
flexibles Tipo de armario Rittal TS8 Altura 2000 mm Fondo 600 mm Material del armario Acero recubierto de polvo Piezas de láminas de acero dentro
de
la carcasa Color RAL 7035
Protección de entrada de la carcasa
Barreras de protección y cubiertas IP 21 Temperatura ambiente 35°C
2500 A
1100 V
2500 A
50 kA
Estañadas
Sin revestimiento
Protección contra contacto accidental de piezas con
CC
tensión
1
Cables libres y conductores halógenos No Esquema eléctrico No Tipo de embalaje Cajón para transporte marítimo Aplicación Industria
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Introducción vacon • 7

1.4.2 Secciones y opciones

Las secciones y opciones se seleccionan con la herramienta de configuración de ajuste. Las secciones disponibles y las opciones se introducen en el Capítulo 2.
Tabla 4. Ejemplo de secciones seleccionadas y opciones que se seleccionan de la herramienta
configuración
de
# Tipo de sección Categoría de sección Opciones
1 ADS_600 Control +PES 2 MIS_2500 Alimentación de entrada +ICB 3 AFS_13 Alimentación de entrada ­4 IUS_4 Alimentación de salida +ODU 5 IUS_10 Alimentación de salida +ODU 6 IUS_10 Alimentación de salida +ODU 7 IUS_12 Alimentación de salida +ISC, +ODU 8 IUS_7 Alimentación de salida +ODU 9 IUS_12 Alimentación de salida +ISC, +ODU
1.4.2.1 Esquema del sistema y dibujo de huella
El esquema del sistema y los dibujos de huella se crean en función de las secciones y opciones seleccionadas con la herramienta de configuración de ajuste.
La documentación suministrada durante la entrega del proyecto se introduce en el Capítulo 6.
1
vacon • 8 Secciones disponibles

2. SECCIONES DISPONIBLES

2.1 Sección de dispositivos auxiliares

La sección de dispositivos auxiliares (ADS) incluye los controles de ajuste comunes. Esta sección se puede personalizar en función de las necesidades de la aplicación y segmento. Hay tres tamaños de ADS disponible.
Tabla 5. Ta mañ o d e se cción ADS
Tipo de ADS Anchura x altura x profundidad (mm)
ADS_400 400 x 2000 x 605 ADS_600 600 x 2000 x 605 ADS_800 800 x 2000 x 605
La sección ADS incluye el siguiente equipamiento de serie:
1. Control del disyuntor con +ICB seleccionado
2. Indicación del estado de la red de alimentación principal (fallo, precarga y en marcha)
3. Fuente de alimentación auxiliar de 24 V, 5 A
4. Transformador auxiliar, suministro de una fase de 2500 VA (en el fondo del armario)
5. Terminales de control y supervisión
6. Botón de desconexión de emergencia Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
Parada de emergencia CAT0 (+PES)
Parada de emergencia CAT1 (+PED)
Detector de fallos del aislamiento (+PIF)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Transformador de tensión auxiliar de 4000 VA (+AT4)
Tensión auxiliar 110 VCA (+AT1)
Fuente de alimentación auxiliar de 24 V, 10 A (+ADC)
Cableado de la parte superior (+CIT)
Armario auxiliar vacío de 600 mm con puerta (+G60)
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Opción específica del cliente (+CSO)
+PAP tendrá subunidades en las secciones seleccionadas si es necesario; consulte los diagramas del circuito.
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponibles vacon • 9

2.2 Sección de entrada principal

La sección de entrada principal (MIS) incluye el dispositivo de entrada principal. El dispositivo de
entrada principal y su tamaño dependen de la intensidad necesaria del ajuste completo.
Tabl a 6. Tam añ os MI S disp on ib le s
Tipo de MIS
MIS_630 630 A 400 x 2000 x 605 MIS_1000 1000 A 600 x 2000 x 605 MIS_1250 1250 A 600 x 2000 x 605 MIS_1600 1600 A 600 x 2000 x 605 MIS_2500 2500 A 600 x 2000 x 605 MIS_3200 3200 A 800 x 2000 x 605 MIS_4000 4000 A 800 x 2000 x 605
La sección MIS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 1):
1. Dispositivo de entrada principal, interruptor de carga
2. Conexiones a la red de alimentación principal
3. Conexión digital de varios instrumentos con bus de campo
4. Componentes de precarga para AFE Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
Disyuntor de aire (+ICB)
Cableado de la parte superior (+CIT)
Interruptor de tierra (+ILE)
Transductores de corriente (+ITR)
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Intensidad
entrada
de
Anchura x altura x profundidad
(mm)
+ILE requiere una sección adicional.
2
vacon • 10 Secciones disponibles
+ICB
2
4
13849_00
Figura 1. Ejemplo de sección de entrada principal MIS_1600
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponibles vacon • 11

2.3 Sección de front-end no regenerativos

La sección de front-end no regenerativos (NFS) incluye una o varias unidades NXN de la familia de
productos Vacon®. NXN es una unidad de alimentación no regenerativa que se puede utilizar sistemas de 6 pulsos, 12 pulsos, 18 pulsos y 24 pulsos.
en
Tabla 7. Secciones NFS disponibles
Tipo de NFS
NFS_1x* 1 400 x 2000 x 605 NFS_2x* 2 600 x 2000 x 605
* _M selección para diseño especular.
La sección NFS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 2):
1. Unidad o unidades NXN
2. Reactancias
3. Terminales de control y señales de indicación (instaladas en la sección MIS o ADS)
4. Fusibles de CC para la unidad de alimentación
5. Fusibles de CA para el filtro Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Número de unidades
NXN
Anchura x altura x profundidad
(mm)
2
vacon • 12 Secciones disponibles
2
4
5
1
13850_00
Figura 2. Ejemplo de sección de front-end no regenerativos NFS_2x
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponibles vacon • 13

2.4 Sección active front-end

La sección Active Front-End (AFS) incluye un filtro LCL y una unidad NXA de la familia de productos
®
Vacon varias unidades en paralelo para ofrecer una redundancia completa o reducida.
. La sección Active Front-End proporciona un valor de THD(I) bajo y es posible conectar
Tabla 8. Secciones AFS disponibles
Tipo de AFS Tamaño de unidad
AFS_9*/** AFS_10*/** AFS_13*/**
* _M selección para diseño especular. ** Barras conductoras +AC, AC para dos o más secciones AFS tras la sección MIS, limitadas a 2600 A por lado del MIS. *** Dimensiones con LCL.
Las secciones AFS incluyen el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 3):
1. Filtro LCL
2. Unidad NXA
3. Unidad de control
4. Componentes de precarga (instalados en la sección MIS)
5. Terminales de control y señales de indicación (instaladas en la sección MIS o ADS)
6. Fusibles de CC para la unidad de alimentación
7. Fusibles de CA para el filtro (instalados en la sección MIS) Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
FI9 800 x 2000 x 605*** FI10 800 x 2000 x 605*** FI13 1400 x 2000 x 605***
Anchura x altura x profundidad
(mm)
2
vacon • 14 Secciones disponibles
1
2
3
6
13851_00
Figura 3. Ejemplo de sección active front-end AFS_9
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponibles vacon • 15

2.5 Sección de unidad inversor

2.5.1 Tamaños de unidad FR4–FR8

La sección de inversor (IUS) incluye una o varias unidades NXI menores de la familia de productos
®
Vacon
. Todos los inversores son unidades NXP de primera clase de Vacon.
Tabla 9. Tamaños de sección IUS disponibles FR4–FR8
Tipo de IUS
IUS_4 FR4 3* 400 x 2000 x 605**
IUS_4/6 FR4/FR6 2 400 x 2000 x 605**
IUS_7 FR7 1 400 x 2000 x 605** IUS_8 FR8 1 400 x 2000 x 605**
* Solo opciones de tarjeta opcional y bus de campo ** La salida superior +400 mm se puede compartir entre dos secciones
La sección IUS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 4):
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Unidad o unidades NXI
3. Caja de control (integrada en el módulo)
4. Terminales de control y señales de indicación Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
dU/dt (+ODU)
Filtro de modo común (+OCM)
Filtro sinusoidal (+OSI)
Interruptor de entrada con carga (+ISC)
Interruptor de entrada, desconexión de CC (+ISD)
Detección de arco (+ADU)
Control del ventilador del motor (+AMF)
Alimentador del calentador del motor (+AMH)
Control de freno mecánico (+AMB)
•Luz de sección (+SLT)
Cableado superior (+COT)
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Tam añ o
unidad
de
Número máximo de
unidades por sección
Anchura x altura x profundidad
(mm)
2
vacon • 16 Secciones disponibles
1
4
2+3
+ODU
13853_00
1
4
+ODU
2+3
13852_00
Figura 4. Ejemplo de unidad de inversor IUS_4
Figura 5. Ejemplo de unidad de inversor IUS_6
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponibles vacon • 17
1
2+3
+ODU
4
13854_00
Figura 6. Ejemplo de unidad de inversor IUS_8
2
vacon • 18 Secciones disponibles

2.5.2 Tamaños de unidad FI9–FI14

La sección de inversor (IUS) incluye las unidades NXI de mayor tamaño de la familia de productos
®
Vacon
. Todos los inversores son unidades NXP de primera clase de Vacon.
Tabla 10. Tamaños de sección IUS disponibles FI9–FI14
Tipo de
IUS
IUS_9 FI9 800 x 2000 x 605 800 x 2000 x 605 600/600 x 2000 x 605 IUS_10 FI10 800 x 2000 x 605 800 x 2000 x 605 600/600 x 2000 x 605 IUS_12 FI12 1000 x 2000 x 605 1000 x 2000 x 605 900/No disponible IUS_13 FI13 1200 x 2000 x 605 1400 x 2000 x 605 1100/No disponible IUS_14 FI14 2200 x 2000 x 605 2800 x 2000 x 605 No disponible
La sección IUS incluye el siguiente equipamiento de serie (consulte la Figura 7):
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Unidad NXI
3. Desinstalación de plataforma/módulo de servicio
4. Salida de alimentación (para PC, etc.)
5. Sección de control y terminales externos fijos, 70 uds. Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
dU/dt (+ODU)
Filtro de modo común (+OCM)
Filtro sinusoidal (+OSI)
Interruptor de entrada con carga (+ISC)
Interruptor de entrada, desconexión de CC (+ISD)
Detección de arco (+ADU)
Control del ventilador del motor (+AMF)
Alimentador del calentador del motor (+AMH)
Control de freno mecánico (+AMB)
•Luz de sección (+SLT)
Cableado superior (+COT)
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Tam añ o
de unidad
Anchura x altura x
profundidad (mm)
Ancho x Alto x
Fondo (mm)
con +ODU
Ancho x Alto x Fondo (mm)
con optimización de espacio,
sin +ODU/con +ODU
2
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Secciones disponibles vacon • 19
+ISC
2
3
+ODU
5
13855_00
+ISC
2
3
5
+ODU
13856_00
Figura 7. Ejemplo de unidad de inversor IUS_9
Figura 8. Ejemplo de unidad de inversor IUS_12
2
vacon • 20 Secciones disponibles
+ISC
2
3
5
+ODU
13857_00
Figura 9. Ejemplo de unidad de inversor IUS_13
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
2
Secciones disponibles vacon • 21

2.6 Sección de freno dinámico

La sección de freno dinámico (DBS) incluye las unidades NXI de mayor tamaño de la familia de
productos Vacon®. Las unidades de freno son unidades NXP de primera clase de Vacon.
La sección DBS incluye el siguiente equipamiento de serie:
1. Fusibles de entrada (fusibles de CC)
2. Brake chopper de NXI
3. Desinstalación de plataforma/módulo de servicio
4. Salida de alimentación (para PC, etc.)
5. Sección de control y terminales externos fijos, 70 uds. Ofrecemos las siguientes opciones estándar prediseñadas:
Interruptor de entrada (con carga) (+ISC)
Interruptor de entrada (desconexión de CC) (+ISD)
Detección de arco (+ADU)
•Luz de sección (+SLT)
Cableado superior (+COT)
Diseño y componentes con certificación UL (+NAR)
Protección de arco (+PAP)
Calentador de armario (+ACH)
Luz de armario (+ACL)
Las secciones de freno dinámico son similares a las secciones de la unidad inversor. Consulte las
dimensiones y las figuras de ejemplo en el Capítulo 2.5.2.
2
vacon • 22 Instalación
9000.emf
13006.emf
13006.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf
9000.emf

3. INSTALACIÓN

3.1 Notas de seguridad

Lea detenidamente la información que aparece en las precauciones y las advertencias.
Estas notas de precaución y advertencia están señalizadas como sigue:
= ADVERTENCIA, ¡tensión peligrosa!
= PRECAUCIÓN, ¡posibles daños en el equipo!
La instalación solo la puede llevar a cabo un electricista profesional.

3.1.1 Advertencias

Los componentes de la unidad de potencia y todos los dispositivos montados en armario están activos cuando la unidad está conectada a la red de alimentación
principal. Entrar en contacto con esta tensión es sumamente peligroso y puede dar
lugar a la muerte o a lesiones graves.
Los terminales U, V, W del motor y los terminales de la resistencia del frenado/Bus de CC y todos los demás dispositivos de la red eléctrica están potencial activos cuando el convertidor está conectado a la red de alimentación principal, incluso en
el caso de que el motor esté parado.
Tras desconectar el convertidor de frecuencia de la red de alimentación principal, espere hasta que se apaguen los indicadores del panel (si no hubiera un panel
conectado, mire los indicadores de la cubierta). Espere 5 minutos más antes de tocar las conexiones de la unidad. No intente abrir la puerta del armario hasta que haya transcurrido este tiempo. Una vez agotado este tiempo, utilice un equipo de medida para asegurarse por completo de que no exista ninguna tensión. ¡Antes de iniciar
cualquier trabajo eléctrico, asegúrese siempre de que no haya tensión!
Los terminales de E/S se encuentran aislados del potencial de red. Sin embargo,
salidas de relé y otros terminales de E/S pueden contener tensión de control
las peligrosa, incluso aunque la unidad esté desconectado de la red de alimentación principal.
3
Antes de conectar el convertidor a la red eléctrica, asegúrese de que el frontal y
las cubierta para cables del convertidor, así como las puertas del armario, estén
cerradas.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 23
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf
13006.emf

3.1.2 Advertencias

Las unidades Vacon están destinadas
exclusivamente a instalaciones fijas
.
No realice mediciones cuando el convertidor de frecuencia esté conectado a la red eléctrica.
La intensidad táctil de los convertidores de frecuencia Vacon supera los 3,5 mA de CA. Según la norma EN61800-5-1, se debe garantizar una conexión reforzada de tierra
de protección. Consulte el
Capítulo 3.1.3.
Si la unidad se usa como componente de un equipo, el fabricante de este equipo será responsable de suministrarlo con un dispositivo de desconexión (EN 60204-1).
Solo se podrán utilizar los recambios suministrados por Vacon.
En el encendido, un corte eléctrico o un reset de fallo, el motor se iniciará inmediatamente si la señal de inicio está activa, salvo que se haya seleccionado el
control de pulso para la lógica de Marcha/Paro. Además, las funciones de I/O (incluyendo las entradas de inicio) pueden cambiar si
se modifican los parámetros, las aplicaciones o el software. Por tanto, desconecte
motor si un arranque inesperado puede ser peligroso.
el Si activa la función de reset automático, el motor arrancará de forma automática
tras el reset de un fallo. Consulte el Manual de aplicación para obtener información detallada.
Antes de realizar medidas en el motor o en el cable del motor, desconecte el cable del motor de la unidad.
No toque los componentes de los circuitos impresos. Es posible que una descarga de electricidad estática produzca daños en los componentes.
Compruebe que el nivel CEM del convertidor de frecuencia cumple los requisitos
la red de alimentación.
de
3
vacon • 24 Instalación
13006.emf
13006.emf

3.1.3 Tierra y protección frente a fallo de puesta a tierra

PRECAUCIÓN:
El convertidor de frecuencia debe estar siempre conectado a tierra con un conductor de tierra que, a su vez, esté conectado a la terminal de tierra marcada con:
La intensidad táctil del convertidor de frecuencia supera los 3,5 mA de CA. Según la norma EN61800-5-1, se deben cumplir una o varias de las siguientes condiciones para el circuito de
protección asociado:
Una conexión fija y:
•el conductor de masa de protección tendrá un área de sección cruzada de al menos 10 mm2
Cu o 16 mm
2
Al o
una desconexión automática del suministro en caso de discontinuidad del conductor
de
masa de protección o
suministrar un terminal adicional para un segundo conductor para la protección de toma a
tierra de la misma sección transversal que el conductor para la protección de toma
a
tierra original.
Tabla 11. Sección transversal del conductor para la protección de toma a tierra
Área de sección transversal de los conductores
S
S
≤16
) [mm2]
de fase (
16<S≤35
35<
S
Área de sección cruzada mínima del conductor
para la protección de toma a tierra
2
correspondiente [mm
]
S
16
S
/2
Los valores anteriores son válidos solamente si el conductor de masa de protección está hecho del mismo metal que los conductores de fase. Si esto no es así, el área de sección cruzada del conductor de masa de protección se determinará de manera que produzca una conductancia equivalente a la resultante de la aplicación de esta tabla.
El área de sección transversal de cada uno de los conductores de tierra de protección que no forme parte de la carcasa de cables no debe ser, en ningún caso, inferior a:
•2,5 mm2 si existe protección mecánica, o
•4 mm2 si no existe protección mecánica. Para el equipamiento conectado por cable, las provisiones deberán hacerse de modo que el conductor de masa de protección del cable sea, en el caso de fallo del mecanismo de liberación de tensión, el último conductor que se interrumpa.
No obstante, cumpla siempre los reglamentos locales relativos al tamaño mínimo del conductor para la protección de toma a tierra.
3
NOTA: Dadas las altas corrientes capacitivas presentes en el convertidor de frecuencia, es posible que los interruptores de protección contra fallos de intensidad no funcionen correctamente.
No realice pruebas de resistencia de tensión en ninguna pieza del convertidor de frecuencia. Existe un procedimiento que se debe seguir para la realización de la prueba. Si no se sigue este procedimiento, se podría dañar el producto.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 25

3.2 Almacenamiento

Si el convertidor de frecuencia va a estar almacenado antes de su uso, asegúrese de que las condiciones ambientales son adecuadas:
Temperatura de almacenamiento –40…+70°C
Humedad relativa < 95%, sin condensación
Asimismo, el entorno debe estar libre de polvo. Si hay polvo en el aire, el convertidor debe estar bien protegido para asegurarse de que no entre polvo en su interior.
Si el convertidor se debe almacenar durante períodos prolongados, se debe conectar el sistema de
alimentación al convertidor una vez cada 24 meses durante 2 horas como mínimo. Si el período de almacenamiento supera los 24 meses, deberá tener cuidado al cargar los condensadores CC electrolíticos. Por lo tanto, no es recomendable un período de almacenamiento tan largo.
Si el período de almacenamiento va a ser superior a los 24 meses, se deberán recargar los
condensadores al objeto de limitar una posible elevada intensidad a tierra a través de condensadores. La mejor opción es utilizar una fuente de alimentación de CC con límite
los de
intensidad ajustable. El límite de intensidad debe establecerse, por ejemplo, a 300–500 mA y
la fuente de alimentación de CC tiene que estar conectada a los terminales B+/B– (terminales
alimentación de CC).
de La tensión de CC se debe ajustar al nivel de tensión de CC nominal de la unidad (1,35xUn CA) y debe
alimentarse durante al menos 1 hora. Si no tiene tensión de CC disponible y la unidad estuvo almacenada durante mucho más de un año
sin energía, póngase en contacto con fábrica antes de conectarla a la alimentación.
3
vacon • 26 Instalación
Min 60°
Min 60°
Min 60°
13858_00
13006.emf

3.3 Elevación y movimiento de las secciones

Las secciones se envían en un cajón o una jaula de madera. Los cajones se pueden transportar tanto horizontal como verticalmente, mientras que el transporte de las jaulas en posición horizontal no está permitido. Consulte siempre las marcas de expedición para obtener información más detallada. Para sacar la sección del cajón, utilice un equipo de izado capaz de soportar el peso del armario.
Hay argollas de izado en la parte superior del armario y dichas argollas se pueden utilizar para elevar el armario en posición vertical y desplazarlo al lugar necesario.
Figura 10. Izado de las secciones
Para mover las secciones in situ se puede utilizar una carretilla elevadora, un montacargas o sobre rodillos:
Baje el paquete hasta una base a nivel
Retire la cobertura de embalaje solo en el lugar de instalación
Las rutas de transporte bajas, estrechas o enrevesadas podrían requerir la retirada la paleta antes de desplazar el equipo
de
Desplace los paquetes solo en posición vertical
13859_00
3
Figura 11. Desplazamiento de las secciones
Las piezas de interruptores pueden inclinarse con facilidad hacia atrás al maniobrar sobre rodillos o carritos manuales ya que su centro de gravedad suele estar en una posición elevada en la parte posterior de la unidad.
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 27

3.4 Colocación de las secciones

Antes de comenzar la tarea de instalación, compruebe el nivel del suelo esté incluido en los límites aceptables. La desviación máxima respecto al nivel básico no puede ser superior a los 5 mm sobre una distancia de 3 m. La diferencia máxima aceptable respecto a la altura entre el borde delantero y trasero del armario debe estar en un límite de +2/–0 mm.
El armario siempre debe estar fijado al suelo o a la pared. Dependiendo de las condiciones de instalación, las secciones del armario se pueden fijar de varias formas. En las esquinas delanteras hay orificios que se pueden utilizar para fijarlo. Además, los rieles de la parte superior del armario cuentan con unas argollas que permiten fijar el armario a la pared.

3.4.1 Espacio libre alrededor del armario

Se debe dejar espacio libre suficiente por encima y delante del armario para garantizar suficiente refrigeración y espacio para mantenimiento.
Se recomienda dejar al menos 200 mm por encima y 1000 mm por delante de los armarios. Asegúrese también de que la temperatura del aire de refrigeración no supere la temperatura
ambiente máxima de las unidades.
200 mm
1000 mm
13860_00
Figura 12. Espacio requerido alrededor del armario
3
vacon • 28 Instalación
2 2
2
3
1
1
1
13861_00

3.4.2 Fijación del armario al suelo o la pared

En las instalaciones donde el armario se monta en la pared, fije la parte superior del armario
la pared (1) y las esquinas delanteras al suelo (2) con tornillos.
a Si se utiliza solo la fijación inferior, fije el armario al suelo en la parte frontal (2) y posterior (3)
mediante tornillos. Fije todas las secciones del armario del mismo modo.
Figura 13. Fijación del armario a la pared y al suelo
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 29

3.4.3 Instalación adosado

Las secciones se pueden instalar también adosadas. Fije las partes superiores de los armarios conjuntamente (1) y las esquinas frontales al suelo (2) mediante tornillos.
1
2 2
13862_00
Figura 14. Fijación de los armarios adosados
3
vacon • 30 Instalación
1
2
1
1
2
1 2
1
1
2
1
2
1
1
2
1
2
13863_00

3.5 Conexión de las secciones

Las secciones de armario incluidas en la entrega se deben unir entre sí. Esto se hace conectado las barras conductoras de CC y PE de las secciones y conectados los armarios de secciones entre sí. Todas las piezas necesarias se incluyen en el envío.

3.5.1 Fijación de los armarios entre sí

Para unir dos secciones de armarios entre sí necesita seis abrazaderas de anclaje de acople rápido (1 en la figura siguiente) y cuatro soportes angulares de anclaje (2 en la figura). Los cuatro soportes angulares de anclaje se instalan en las esquinas superior e inferior en el interior del armario. Tres de los soportes de anclaje de acople rápido se instalan en la parte delantera y tres en la parte trasera en el exterior del armario.
3
Figura 15. Abrazaderas de anclaje de acople rápido
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 31
DC+
DC-
PE
13864_00

3.5.2 Barras conductoras comunes

Una entre sí las barras conductoras de PE y las barras conductoras de CC atornillándolas entre
con soportes de anclaje.
Figura 16. Conexión de las barras conductoras CC y PE comunes
3
vacon • 32 Instalación
9000.emf

3.6 Cableado

Antes de conectar ningún cable, utilice un polímetro para comprobar que los cables que se van a conectar no tienen tensión.

3.6.1 Puesta a tierra

Los conductores PE se conectan a la barra conductora PE. Las barras conductoras PE de cada sección están conectadas (consulte la se deben conectar a tierra.
Consulte las instrucciones de puesta a tierra y de protección contra fallos de puesta a tierra
el Capítulo 3.1.3.
en

3.6.2 Conexión de alimentación eléctrica y motor

Se debe acceder a los terminales de alimentación desde la parte inferior del armario. Los cables
entrada de la red se conectan a los terminales L1, L2 y L3 en la sección de entrada principal
de (consulte la
Figura 17 en la página 33). Los cables del motor se conectan a los terminales de sección del inversor marcados con U, V y W. Realice aperturas para los cables en las arandelas de la parte inferior del armario y haga pasar los cables por ellas. Utilice las abrazaderas para cables para fijar los cables.
Figura 16 en la página 31) y las barras conductoras PE
Utilice cables con una temperatura de servicio de al menos +70°C. Como regla práctica, los cables y los fusibles se pueden dimensionar de acuerdo a la intensidad de salida nominal del convertidor de frecuencia que puede encontrar en la placa de características. Se recomienda dimensionar en función de la intensidad de salida, ya que la intensidad de entrada del convertidor de frecuencia nunca supera significativamente la intensidad de salida.
Tabla 12. Tipos de cable necesarios para cumplir la normativa
Tipo de cable
Cable de entrada
de
la red
Nivel L
o
entorno)
(2
1 1
Nivel T
Cable del motor 2 1/2*
Cable de control 4 4
* Recomendado
Nivel L =
EN61800-3, 2o entorno
Nivel T = Para redes TI
Cable de alimentación diseñado para una instalación fija y el voltaje específico
1 =
de
la red. No se requiere cable apantallado (se recomiendan DRAKA NK CABLES –
MCMK o similares). Cable de alimentación simétrico equipado con cable de protección concéntrica y
2 =
diseñado para la tensión específica de la red (se recomienda DRAKA NK CABLES – MCMK o similares).
4 =
Cable apantallado equipado con pantalla compacta de baja impedancia (DRAKA NKCABLES – JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o similar).
Consulte las instrucciones de selección de cableado y fusibles más detalladas en el manual
usuario correspondiente (consulte la Tabl a 2 en la página 5).
de
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 33
U2, V2, W2
U1, V1, W1
PU1
PU2
PU3
U3, V3, W3
13866_00
L1
L3
L2
PE
PE
13865_00
Figura 17. Cableado de la sección de entrada principal (MIS)
Figura 18. Cableado de la sección del inversor IUS_4
3
vacon • 34 Instalación
U2, V2, W2
U1, V1, W1
PU1
PU2
13867_00
U
V
W
PE
13868_00
Figura 19. Cableado de la sección del inversor IUS_6
3
Figura 20. Cableado de la sección del inversor IUS_8
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 35
U
V
W
PE
13869_00
U2
PU1 PU2
V2
W2
U1
V1
W1
PE
13870_00
Figura 21. Cableado de las secciones del inversor IUS_9 e IUS_10
Figura 22. Cableado de la sección del inversor IUS_12
3
vacon • 36 Instalación
U
V
W
PE
13871_00
Figura 23. Cableado de la sección del inversor IUS_13
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Instalación vacon • 37

3.6.3 Conexiones de control

La unidad de control del convertidor de frecuencia consta en líneas generales de una tarjeta
control y tarjetas adicionales conectadas a cinco conectores de ranura (A a E) de la tarjeta
de
control. La tarjeta de control está conectada a la unidad de potencia a través de un conector D
de o
cables de fibra óptica.
Normalmente, cuando se entrega el convertidor de frecuencia de fábrica, la unidad de control incluye al menos la compilación estándar de dos placas básicas (placa de E/S y placa de relés) que
suelen instalarse en las ranuras A y B.
La tarjeta de control se puede alimentar externamente (+24 V, ±10%); para ello, conecte la fuente de alimentación externa a cualquiera de los terminales bidireccionales. Esta tensión será suficiente para establecer los parámetros y para mantener activo el Fieldbus.
Para instrucciones de selección de cableado más detalladas, consulte el manual de usuario correspondiente (consulte la
Tabl a 2 en la página 5).
E
A
ABBCCDDE
13872_00
Figura 24. Unidad de control, tarjeta de control (derecha) y tarjetas opcionales (A–E)
3
vacon • 38 Instalación

3.7 Pares de apriete de los tornillos

Los pares de apriete de todas las conexiones de alimentación (cables y barras conectoras) para distintos tamaños de pernos y tornillos se indican en la tabla siguiente.
Tabla 13. Pares de comprobación y de apriete de las conexiones de alimentación
Tamaño de tornillo/perno Par de comprobación (Nm) Par de apriete (Nm)
M6 8 10
M8 18 22 M10 35 45 M12 65 75
Los pares de apriete de los terminales de la unidad de control se indican más abajo.
Tabla 14. Pares de apriete de los terminales de la unidad de control
Tornillo de terminal Par de apriete (Nm)
Terminales del relé
y del termistor
(tornillo M3)
Otros terminales
(tornillo M2.6)
0,5
0,2
3
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Servicio vacon • 39

4. SERVICIO

4.1 Garantía

La garantía cubre únicamente los defectos de fabricación. El fabricante no se hace responsable
los daños originados durante el transporte o como consecuencia del transporte, recepción
de del
envío, instalación, puesta en marcha o utilización.
En ningún caso y bajo ninguna circunstancia, se hará responsable al fabricante por daños o averías a causa de una mala utilización, instalación inadecuada, temperatura ambiente inaceptable, polvo, sustancias corrosivas o funcionamiento fuera de las especificaciones nominales.
Así como tampoco será responsable le fabricante de daños consecuenciales. El período de garantía del fabricante es de 18 meses desde la entrega o de 12 meses desde la puesta en
marcha, cualquiera sea el que venza primero (condiciones generales y comerciales de Vacon Es posible que el distribuidor local ofrezca un periodo de garantía diferente al anterior. Este periodo
de garantía se especificará en las condiciones comerciales y de garantía del distribuidor. Vacon no asume responsabilidad alguna por cualesquiera otras garantías que no sean aquellas que haya concedido Vacon.
Para cualquier consulta referente a la garantía, póngase en contacto en primer lugar con el
distribuidor.
®
PLC).

4.2 Mantenimiento

Todos los dispositivos técnicos, también las unidades, requieren cierta atención y un mantenimiento de prevención de fallos. Para lograr que las unidades Vacon funcionen sin fallos, las condiciones ambientales, así como la carga, la línea eléctrica, el control de procesos, etc. se atienen a las especificaciones que determinó el fabricante.
Si todas las condiciones se adecuan a las especificaciones del fabricante, lo que habrá que tener en
cuenta es disponer de una capacidad de refrigeración lo suficientemente elevada para los
circuitos de la alimentación y del control. Para esto, bastará con asegurarse de que el sistema
refrigeración funciona correctamente. El funcionamiento de los ventiladores de refrigeración
de y
la limpieza del radiador debe comprobarse con regularidad.
Se recomienda llevar un mantenimiento regular para garantizar un funcionamiento sin fallos y una vida prolongada de las unidades Vacon. El mantenimiento regular debe incluir al menos lo siguiente.
Tabla 15. Programa de mantenimiento
Intervalo Mantenimiento
12 meses (si la unidad está
almacenada)
6–24 meses (en función
del
entorno)
5–7 años
Modificación de los condensadores
Compruebe los pares de apriete de los terminales
entrada y salida y de los terminales de E/S.
de Limpie el túnel de refrigeración. Comprobación del funcionamiento del ventilador de refrigeración y de si hay corrosión en terminales, barras conductoras y otras superficies.
Cambie los ventiladores de refrigeración:
Ventiladores del armario
Ventiladores principales de la unidad
Ventiladores de filtro LCL
5–10 años
Se recomienda asimismo llevar un registro de todas las acciones y valores del contador con
fechas y horas al objeto de llevar un seguimiento del mantenimiento.
las
Cambie los condensadores del bus de CC si el rizado de
tensión de CC es elevado.
4
vacon • 40 Servicio
13006.emf
13873_00
13874_00

4.3 Instrucciones de sustitución

El mantenimiento solo lo puede llevar a cabo personal de mantenimiento formado
Vacon.
por

4.3.1 Fusibles

1
2
Abra la puerta del armario.
Retire la tapa.
3
Figura 25. Tapa en AFS_9
Suelte los fusibles de las barras conductoras.
4
Figura 26. Fusibles de CC en AFS_9
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Servicio vacon • 41
13875_00
13876_00

4.3.2 Ventiladores del armario

1
2
Abra la puerta del armario.
Desconecte el cable de la fuente de alimentación del ventilador.
Figura 27. Ventilador del armario
Suelte el ventilador.
3
Figura 28. Extracción del ventilador del armario
4
vacon • 42 Servicio
13877_00
3
2
1
13878_00

4.3.3 Unidades

1
2
Abra la puerta del armario.
Suelte la rampa de servicio y bájela delante de la unidad.
Figura 29. Bajada de la rampa de servicio
3
1. Afloje los cuatro tornillos y retire la tapa.
2. Quite los seis tornillos y quite la placa de soporte superior de la unidad.
3. Quite los dos tornillos de la placa de soporte inferior de la unidad.
4
Figura 30. Extracción de la tapa de la unidad y placas de soporte en IUS_9
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Servicio vacon • 43
Suelte las barras conductoras de entrada y salida.
4
5
13879_00
Figura 31. Tornillos de montaje de la barra conductora en IUS_9
Extraiga la unidad de la rampa de servicio.
13880_00
Figura 32. Extracción de la unidad del armario
4
vacon • 44 Servicio

4.3.4 LCL

1
2
Abra la puerta del armario.
Suelte la rampa de servicio y bájela delante del LCL.
13881_00
Figura 33. Bajada de la rampa de servicio
3
1. Afloje los tres tornillos y retire la placa cobertora lateral.
2. Quite los cuatro tornillos y quite la placa de soporte superior de LCL.
2
1
4
13882_00
Figura 34. Extracción de la cubierta lateral LCL y de placas de soporte superiores
AFS_9
en
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Servicio vacon • 45
13883_00
Suelte las barras conductoras de entrada y salida de LCL.
4
5
Figura 35. Tornillos de montaje de la barra conductora LCL en AFS_9
Quite los cuatro tornillos y quite la placa de soporte inferior de LCL.
Figura 36. Tornillos de montaje de la placa de soporte inferior LCL
13884_00
4
vacon • 46 Servicio
Extraiga el LCL de la rampa de servicio.
6
13885_00
Figura 37. Extracción del LCL del armario
4
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 47

5. INFORMACIÓN TÉCNICA

5.1 Control e interfaz

Las funciones de velocidad y/o control de par están disponibles en la unidad. La referencia de par y/o velocidad así como la palabra de comando se genera a través del sistema de control de línea anulado y se transmiten individualmente a cada unidad a través de bus de campo o de señales por cable. La unidad transmite los valores reales seleccionados así como las palabras de estado de vuelta al sistema de control de línea.

5.1.1 Control sin retroalimentación de velocidad (lazo abierto)

Error de velocidad en estado fijo típicamente <0,5%
Tiempo de aumento de par <10 ms
Error de par en estado fijo típicamente <3%
Adecuado también para configuración multimotor

5.1.2 Control con retroalimentación de velocidad (lazo cerrado)

El control de par pleno a velocidad cero no se puede mantener sin retroalimentación de velocidad. Cuando se requiere un error de velocidad inferior al 0,5% o control de par pleno a todas las velocidades, es necesario un control de motor basado en retroalimentación desde un encoder. Esta
capacidad está incorporada en la unidad NXP. Además del sistema de medida actual utilizado, la unidad NXP utiliza los valores de retroalimentación del encoder para determinar el estado del motor. El microprocesador mejorado facilitado con la unidad NXP es capaz de realizar cálculos cada 150 microsegundos. Este control se puede utilizar para aplicaciones que requieran una gran precisión como, por ejemplo, unidades seccionales.
Error de velocidad en estado fijo típicamente <0,01% (depende del tipo de encoder de impulsos)
Encoder de impulsos: 250–5000 ppr a 5, 12 o 24 V (depende de la tarjeta opcional)
Tiempo de aumento de par <10 ms
Error de par en estado fijo típicamente <3%

5.2 Definiciones de carga

Las unidades se seleccionan normalmente en función de la definición de carga mostrada en la lista de unidades, donde:
n
= velocidad mínima [RPM], inicio del rango de velocidad de carga de par constante
min
continuo
n
= velocidad base [RPM], final del rango de velocidad de carga de par constante
base
continuo (e inicio de la gama de velocidad de carga de potencia constante continua)
n
= velocidad máxima [RPM], final del rango de velocidad de carga de potencia constante
max
continua (también velocidad máxima de motor permitida)
•P [
•T [
n
] = potencia de base [kW], potencia del eje del motor al final del rango de velocidad
base
de carga de par constante continuo (también potencia del eje del motor del rango de velocidad de carga de potencia constante continuo)
n
] = par de base [Nm], par del eje del motor del rango de velocidad de carga de par
base
constante continuo (también par del eje del motor al inicio del rango de velocidad de carga de potencia constante continuo)
OL
= sobrecarga [%], carga máxima de corta duración, 1 min. / 10 min. (100% = sin sobrecarga)
NOTA: La carga se define en función de la información recibida. Vacon® Plc no tiene la
responsabilidad de comprobar que la información sea suficiente y exacta.
Hay varias posibilidades a la hora de definir la curva de carga. A continuación se indican algunos ejemplos.
5
vacon • 48 Información técnica
0
100
200
300
400
500
600
700
800
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13886_es

5.2.1 Carga de bomba y ventilador

Ajuste todas las velocidades al mismo valor (
n
min
=
n
base
=
n
) para tener la curva típica de bomba
máx
y ventilador, es decir, carga con aumento cuadrático. La sobrecarga se define ahora como el par de arranque y como OL a máxima velocidad
(la
sobrecarga se define ahora como porcentaje del par a máxima velocidad).
El cálculo de la intensidad también se realiza aquí suponiendo un flujo nominal en el motor desde 0 al punto desexcitación (no se dispone del cálculo de intensidad en función de la “curva de flujo optimizado”).
Figura 38. Ejemplo: carga de bomba y ventilador
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 49
0
200
400
600
800
1000
1200
0 200 4 00 600 800 1000 1 200 1400 1600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13887_es
5.2.2 OL(n
base
) > OL(n
) para carga de par constante
máx
Es posible ajustar la sobrecarga a una velocidad base menor que la sobrecarga a máxima velocidad, es decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el convertidor de frecuencia correcto para unidades de par constante cuando la demanda de sobrecarga a velocidades bajas es mayor que a velocidades altas.
Esta posibilidad se suele utilizar cuando el punto de desexcitación es mayor que la velocidad base. La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor
tamaño.
Figura 39. Ejemplo: OL(n
base
) > OL(n
) para carga de par constante
máx
5
vacon • 50 Información técnica
0
200
400
600
800
1000
1200
0 200 4 00 600 800 1000 1 200 1400 1600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13888_es
5.2.3 Par de arranque >> OL(n
) para carga de par constante
máx
Es posible ajustar el par de arranque a un valor mayor que la sobrecarga a máxima velocidad, es
decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el convertidor de frecuencia correcto para unidades de par constante donde el requisito de par de arranque es muy superior al requisito de carga máxima
máxima velocidad.
a Esta posibilidad se suele utilizar cuando el punto de desexcitación es superior a la velocidad base
cuando el par de arranque se necesita durante un intervalo muy breve.
y La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor
tamaño.
Figura 40. Ejemplo: Par de arranque >> OL(n
) para carga de par constante
máx
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 51
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
3500
0 200 400 600 800 1000 1200 140 0 1600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13889_es
5.2.4 OL(n
base
) > OL(n
) para carga de potencia constante
máx
Algunas unidades de potencia constante requieren menos sobrecarga a máxima velocidad que a
velocidades más bajas. Por tanto, es posible ajustar la sobrecarga relativa a una velocidad base
n
mayor que la sobrecarga relativa a máxima velocidad, es decir, OL(
base
) > OL(
n
máx
).
Esto reducirá el tamaño del motor cuando/si la capacidad de carga no es el límite
dimensionamiento.
de
Figura 41. Ejemplo: OL(n
base
) > OL(n
) para carga de potencia constante
máx
5
vacon • 52 Información técnica
0
500
1000
1500
2000
2500
3000
0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600
carga cont.
carga máx.
Velocidad [rpm]
Par [Nm]
13890_es
5.2.5 OL(n
base
) < OL(n
) para carga de potencia constante
máx
Es posible ajustar la sobrecarga a una velocidad base menor que la sobrecarga a máxima velocidad, es decir, OL(
n
base
) < OL(
n
máx
).
Esto puede resultar útil al seleccionar el motor y el convertidor de frecuencia correcto para unidades de potencia constante donde el requisito de OL relativa es superior a máxima velocidad que el requisito de OL relativa a velocidad base.
La ventaja de ello puede ser la posibilidad de utilizar un convertidor de frecuencia de menor tamaño.
Figura 42. Ejemplo: OL(n
base
) < OL(n
) para carga de potencia constante
máx
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 53
5.3 Especificaciones técnicas de las unidades Vacon

5.3.1 NXN – Unidades front end no regenerativo

Tabla 16. Especificaciones técnicas para unidades front end no regenerativo (NFE)
Conexión
a la red
Conexión de CC
Tensión de entrada U
entrada
Frecuencia de entrada f
Intensidad de entrada continua
Conexión a la red Sin límite (protecciones de sobrecarga interna)
Intensidad THD
Retraso de marcha Depende de la capacitancia del bus de CC (máx. 10 s)
Interrupción imprevista de potencia de entrada
Tensión de salida U
Eficiencia >98% Capacidad eléctrica
la batería de CC
de
out
380–690 VCA; –15%...+10%, EN 60204-1
45–66 Hz
in
IH: Temperatura ambiente máx. +40°C, capacidad de sobrecarga 1,5 x IH (1 min./10 min.) IL: Temperatura ambiente máx. +40°C, capacidad de sobrecarga 1,1 x IL (1 min./10 min.)
Depende de las reactancias adicionales (caso normal < 40%)
Las interrupciones inferiores a 40 ms funcionan nor­malmente si la CC no cae mucho. Una interrupción más larga supone una operación de arranque normal (la intensidad de carga varía en función de la carga).
465–800 VCC (380–500 VCA) 640–1100 VCC (525–690 VCA)
6,8 µF (incluye resistencia de descarga de 10 MΩ)
®
Características
de control
Método de control
NFE es una unidad de potencia independiente. La carga y las protecciones las controla el propio NFE.
5
vacon • 54 Información técnica
Tabla 16. Especificaciones técnicas para unidades front end no regenerativo (NFE)
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente de trabajo
Temperatura de almace­namiento
Humedad relativa
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
Altitud
Vibración EN50178, EN60068-2-6
Choque EN50178, EN60068-2-27
Aire de refrigeración requerido
Tipo de protección IP00
–10°C (sin escarcha)…+40°C: I –10°C (sin escarcha)…+40°C: I
–40°C…+70°C
De 0 a 95% RH, sin condensación, anticorrosivo, sin goteo de agua
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2 IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta 1000 m, 1% de reducción por cada 100 m por encima de 1000 m; máx. 2000 m
5–150 Hz Amplitud de vibración 0,25 mm (pico) a 5–31 Hz Aceleración máx. 1 G a 31–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS) Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el paquete)
1150 m3/h
H L
EMC (con
ajustes por
defecto)
Seguridad
Conexiones
control
de
Protección
Inmunidad
Pantalla 7 segmentos (opcional) Información de disparo Relé E/S (opcional) Protección de sobretem-
peratura del convertidor
Medida de intensidad
Supervisión de fase de
suministro
Se cumplen todos los requisitos de inmunidad
CEM. Se puede elegir nivel N-, L- o T-.
de
CE, UL, CUL EN 61800-5-1 (2003) (consulte la placa de características de la unidad para aprobaciones más detalladas)
Se dispara si la temperatura asciende por encima del
nivel de disparo (por defecto)
Se dispara si la intensidad asciende por encima del
nivel de disparo (por defecto)
Desconexiones si falta alguna de las fases de salida (por defecto)
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 55

5.3.2 NXA – Unidades Active front-end

Tabla 17. Especificaciones técnicas para unidades active front end (AFE)
Conexión de
entrada de CA
Conexión de salida de CC
Características
de control
Condiciones ambientales
Tensión de entrada U
entrada
Frecuencia de entrada f
380–500 VCA; 525–690 VCA; –10%...+10%
48–63 Hz
in
Retraso de marcha FI9–FI13: 5 s
Tensión de salida U
out
1,35 x Uin x 1,1 (el refuerzo de la tensión del bus
CC por defecto es del 110%)
de IH: Temperatura ambiente máx. +40°C,
Intensidad de salida continua
capacidad de sobrecarga 1,5 x IH (1 min./10 min.) IL: Temperatura ambiente máx. +40°C, capacidad de sobrecarga 1,1 x IL (1 min./10 min.)
Método de control Control de vector de lazo abierto Frecuencia de
conmutación
Temperatura ambiente de trabajo
NXA_xxxx 5: 3,6 kHz NXA_xxxx 6: 3,6 kHz
–10°C (sin escarcha)…+40°C: I –10°C (sin escarcha)…+40°C: I
H L
1,5% de reducción por cada 1°C sobre 40°C; temperatura máxima +50°C.
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
–40°C…+70°C
De 0 a 95% RH, sin condensación, anticorrosivo, sin goteo de agua
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
EN 60721, equipo en funcionamiento, clase 3C3. IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta 1000 m,
Altitud
1,5% de reducción por cada 100 m sobre 1000 m. Máx. 2000 m (525–690 VCA) y 4000 m (380–500 VCA),
E/S de relé: máx. 3000 m (240 V) y 4000 m (120 V)
Vibración EN50178, EN60068-2-6
Choque EN50178, EN60068-2-27
5–150 Hz Amplitud de vibración 1 mm (pico) a 3–15,8 Hz Aceleración máx. 1 G a 15,8–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS) Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el paquete)
Tipo de protección Tamaño IP00/NEMA1 estándar en la gama de kW/HP.
EMC (con
ajustes por
Inmunidad EN 61800-3 (2a edición, 2004), segundo entorno
defecto)
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996-2009), EN 60950 (2000, 3ª edición) (según corresponda), CE, UL, cUL,
Seguridad
FI, GOST R, IEC-EN 61800-5 (para obtener información sobre aprobaciones, vea
placa de características de la unidad)
la
5
vacon • 56 Información técnica
Tabla 17. Especificaciones técnicas para unidades active front end (AFE)
Conexiones de
control
Tensión de entrada analógica
Intensidad de entrada analógica
Entradas digitales (6) Tensión auxiliar +24 V, ±15%, máx. 250 mA
Tensión de salida de referencia
Salida analógica (1)
Salidas digitales Salida de colector abierto, 50 mA/48 V
Salidas de relé
Protección contra sobretensión Protección contra subtensión
Protección frente a fallos de puesta a tierra
0…+10 V, Ri = 200 k. Resolución 0,1%, precisión ±1%
0(4)…20 mA, Ri = 250  diferencial
Lógica positiva o negativa; 18–30 V
+10 V, +3%, carga máx. 10 mA
0(4)…20 mA; RL máx. 500 ; Resolución 10 bits; Precisión ±2%
2 salidas de relé de conmutación programables Capacidad de interrupción: 24 VCC / 8 A, 250 VCC / 8 A,
125 V Carga mín. de interrupción: 5 V/10 mA.
NXA_5: 911 VCC; NXA_6: 1200 VCC NXA_5: 333 VCC; NXA_6: 460 VCC
En caso de fallo de puesta a tierra en el cable de alimentación, la protección contra fallos de puesta a
tierra solamente protege la unidad NX-AFE en sí.
/ 0,4 A.
DC
CC
Protección
Monitorización de fase de
entrada
Protección frente a sobreintensidad
Protección de sobretem­peratura del convertidor
Protección de cortocir­cuito de las tensiones de referencia +24 V y +10 V
Se dispara si falta alguna de las fases de entrada.
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 57

5.3.3 Inversores NXI

5.3.3.1 Tamaños de unidad FR4–FR8
Tabla 18. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FR4–FR8 (INU)
465–800 VCC; 640–1100 VCC; –0%…+0%, La tensión de ondulación la tensión de alimentación
del inversor generada durante la rectificación de la tensión CA de la frecuencia fundamental debe ser menor que 50 V pico a pico.
Una vez por minuto o menos (normal)
3~ 0 – Uin / 1,4 IH: Temperatura ambiente máx., +50°C; capacidad
de
sobrecarga, 1,5 x IH (1 mín./10 mín.)
IL: Temperatura ambiente máx., +40°C; capacidad
sobrecarga, 1,1 x IL (1 mín./10 mín.)
de IS durante dos segundos, depende del motor
Conexión de
entrada de CA
Conexión
del
motor
Tensión de entrada U
entrada
Conexión a la fuente de
alimentación de CC Retraso de marcha 2 s Tensión de salida U
Intensidad de salida continua
Par motor de inicio
out
Características
de control
Intensidad de pico Frecuencia de salida 0–320 Hz; 7200 Hz (uso especial)
Resolución de frecuencia Depende de la aplicación
Método de control
Frecuencia de conmutación
Referencia de frecuencia:
- Entrada analógica
- Referencia del panel Punto de desexcitación
del motor Tiempo de aceleración 0–3000 s Tiempo de deceleración 0–3000 s
IS para 2 seg. cada 20 seg.
Control de frecuencia de U/f Control vectorial sin sensores de lazo abierto Control de frecuencia de bucle abierto Control vectorial de bucle abierto
NXI_xxxx 5: 1–16 kHz; Ajustes por defecto de fábrica 10 kHz (NXI_0072 y superior: 1–10 kHz; Ajustes por defecto de fábrica 3,6 kHz) NXI_xxxx 6: 1–6 kHz; Ajustes por defecto de fábrica 1,5 kHz
Resolución 0,1% (10 bits), precisión ±1% Resolución 0,01 Hz
30–320 Hz
5
vacon • 58 Información técnica
Tabla 18. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FR4–FR8 (INU)
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente de trabajo
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
Altitud
Vibración EN50178, EN60068-2-6
Choque EN50178, EN60068-2-27
Tipo de protección
–10°C (sin escarcha)…+50°C: I –10°C (sin escarcha)…+40°C: I
–40°C…+70°C
De 0 a 95% RH, sin condensación, anticorrosivo, sin goteo de agua
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2 IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta 1000 m, 1% de reducción para cada 100 m por encima de 1000 m; máx. 3000 m
5–150 Hz Amplitud de vibración 0,25 mm (pico) a 5–15,8 Hz Aceleración máx. 1 G a 15,8–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS) Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el paquete)
FR4–7: norma IP21/NEMA1 FR8: norma IP00
H L
EMC (con
ajustes por
defecto)
Seguridad
Conexiones
control
de
Inmunidad Cumple todos los estándares CEM
EN 50178 (1997), EN 60204-1 (1996), EN 60950 (2000, 3ª edición) (según corresponda), CE, UL, CUL, FI, GOST R, IEC 61800-5; (consulte la placa de características de la unidad para aprobaciones más detalladas)
Tensión de entrada analógica
Intensidad de entrada analógica
Entradas digitales (6) Tensión auxiliar +24 V, ±15%, máx. 250 mA
Tensión de salida
referencia
de
Salida analógica
Salidas digitales Salida de colector abierto, 50 mA/48 V
Salidas de relé
0…+10 V, Ri = 200 k, (–10 V…+10 V control de joystick) Resolución 0,1%, precisión ±1%
0(4)…20 mA, Ri = 250  diferencial
Lógica positiva o negativa; 18–30 V
+10 V, +3%, carga máx. 10 mA
0(4)…20 mA; RL máx. 500 ; Resolución 10 bits; Precisión ±2%
2 salidas de relé de conmutación programables Capacidad de interrupción: 24 VCC / 8 A, 250 VCC / 8 A,
125 V Carga mín. de interrupción: 5 V/10 mA.
/ 0,4 A.
DC
CC
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 59
Tabla 18. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FR4–FR8 (INU)
Protección contra sobretensión Protección contra subtensión
NXI_5: 911 VCC; NXI_6: 1200 VCC NXI_5: 333 VCC; NXI_6: 460 VCC
Protección
Protección frente a fallos de puesta a tierra
Fase de salida
Protección frente
sobreintensidad
a Protección de
sobretemperatura
convertidor
del Protección de sobrecarga
del motor Protección contra bloqueo
del motor Protección frente a baja
carga del motor Protección de
cortocircuito de las tensiones de referencia +24 V y +10 V
En caso de fallo de puesta a tierra en el motor o en el cable del motor, solamente estará protegido
inversor
el Si hay desconexiones de las fases de salida
constan
no
5
vacon • 60 Información técnica
5.3.3.2 Tamaños de unidad FI9–FI14
Tabla 19. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FI9–FI14 (INU)
465–800 VCC (380–500 VCA)
640–1100 VCC (525–690 VCA) Tensión de entrada U
entrada
La tensión de ondulación la tensión de alimentación
del inversor generada durante la rectificación de la
tensión CA de la frecuencia fundamental debe ser
menor que 50 V pico a pico.
Conexión de
entrada de CA
Corriente de entrada I
in
(√3 × U
mot
× I
× cos φ) / ( Uin × 0,98)
mot
FI9_5: 4950 F; FI9_6: 3733 F Capacidad eléctrica
la batería de CC
de
FI10_5: 9900 F; FI10_6: 7467 F
FI12_5: 19800 F; FI12_6: 14933 F
FI13_5: 29700 F; FI13_6: 22400 F
FI14_5: 2 x 29700 F; FI14_6: 2 x 22400 F Retraso de marcha 5 s Tensión de salida U
out
3~ 0 – Uin / 1,4
IH: Temperatura ambiente máx. +40°C, Intensidad de salida
continua
Conexión del
motor
Par motor de inicio
capacidad de sobrecarga 1,5 x IH (1 min./10 min.)
IL: Temperatura ambiente máx. +40°C,
capacidad de sobrecarga 1,1 x IL (1 min./10 min.)
IS durante dos segundos, depende del motor
Características
de control
Intensidad de pico
IS para 2 seg. cada 20 seg. Frecuencia de salida 0–320 Hz; 7200 Hz (uso especial)
Resolución de frecuencia Depende de la aplicación
Control de frecuencia de U/f Método de control
Control vectorial sin sensores de lazo abierto
Control de frecuencia de bucle abierto
Control vectorial de bucle abierto
NXI_5: 1–10 kHz; Ajustes por defecto de fábrica Frecuencia de conmutación
3,6
kHz
NXI_6: 1–6 kHz; Ajustes por defecto de fábrica
kHz
1,5 Referencia de frecuencia:
- Entrada analógica
- Referencia del panel Punto de desexcitación
del motor
Resolución 0,1% (10 bits), precisión ±1%
Resolución 0,01 Hz
30–320 Hz
Tiempo de aceleración 0–3000 s Tiempo de deceleración 0–3000 s
Par de frenado
Frenado de CC: 30% x TN (sin freno)
5
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Información técnica vacon • 61
Tabla 19. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FI9–FI14 (INU)
Condiciones ambientales
Temperatura ambiente de trabajo
Temperatura de almacenamiento
Humedad relativa
Calidad del aire:
- vapores químicos
- partículas mecánicas
Altitud
Vibración EN50178, EN60068-2-6
Choque EN50178, EN60068-2-27
Pérdida de calor
Aire de refrigeración requerido
Tipo de protección IP00
–10°C (sin escarcha)… +40°C
–40° C…+70° C
De 0 a 95 % RH, sin condensación, anticorrosivo,
sin goteo de agua
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3C2
IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, clase 3S2
100% de capacidad de carga (sin reducción) hasta
1000 m,
1% de reducción por cada 100 m por encima de 1000 m;
máx. 2000 m
Amplitud de vibración 0,25 mm (pico) a 5–31 Hz
Aceleración máx. 1 G a 31–150 Hz
Prueba de caída UPS (para pesos aplicables UPS)
Almacenamiento y envío: máx. 15 G, 11 ms (en el
paquete)
P
pérdida
FI9: 1150 m3/h
FI10: 1400 m3/h
FI12: 2800 m3/h
FI13: 4200 m3/h
FI14: 2×4200 m3/h
[kW]
Pmot[kW] × 0,02
aprox.
EMC (con
ajustes por
defecto)
Seguridad
Inmunidad
Se cumplen todos los requisitos de inmunidad
CEM,
de
Nivel T
CE, UL, CUL
EN 61800-5-1 (2003)
(consulte la placa de características de la unidad para
aprobaciones más detalladas)
5
vacon • 62 Información técnica
Tabla 19. Especificaciones técnicas de los inversores tamaño FI9–FI14 (INU)
Conexiones de
control
Tensión de entrada analógica
Intensidad de entrada analógica
Entradas digitales (6) Tensión auxiliar +24 V, ±15%, máx. 250 mA
Tensión de salida
referencia
de
Salida analógica
Salidas digitales Salida de colector abierto, 50 mA/48 V
Salidas de relé
Protección contra sobretensión Protección contra subtensión
Protección frente a fallos de puesta a tierra
0…+10 V, Ri = 200 k, (–10 V…+10 V control de joystick)
Resolución 0,1%, precisión ±1%
0(4)…20 mA, Ri = 250  diferencial
Lógica positiva o negativa; 18–30 V
+10 V, +3%, carga máx. 10 mA
0(4)…20 mA; RL máx. 500 ; Resolución 10 bits;
Precisión ±2%
2 salidas de relé de conmutación programables
Capacidad de interrupción: 24 VCC / 8 A, 250 VCC / 8 A,
125 VCC / 0,4 A.
Carga mín. de interrupción: 5 V/10 mA.
NXI_5: 911 VCC; NXI_6: 1200 VCC
NXI_5: 333 VCC; NXI_6: 460 VCC
En caso de fallo de puesta a tierra en el motor
en el cable del motor, solamente estará protegido
o
el inversor
CC
Protección
Fase de salida
Protección frente
sobreintensidad
a Protección de
sobretemperatura del
convertidor
Protección de sobrecarga del motor
Protección contra bloqueo del motor
Protección frente a baja carga
del motor Protección de
cortocircuito de las tensiones de referencia +24 V y +10 V
Si hay desconexiones de las fases de salida
no
constan
5

5.3.4 NXB = unidades brake chopper

Las unidades brake chopper están disponibles en tamaños de bastidor FI9–FI14. Las especificacio­nes técnicas de las unidades brake chopper son las mismas que las de las unidades de inversor (consulte el
Capítulo 5.3.3.2).
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Documentación suministrada vacon • 63

6. DOCUMENTACIÓN SUMINISTRADA

Vacon® ofrece documentación técnica para los convertidores de frecuencia con interruptores según el estándar de diseño de Vacon Plc. La documentación se facilita en inglés.
El ámbito de suministro de Vacon Plc relativo a la documentación no incluye:
Requisitos especiales
Requisitos específicos de envío
Requisitos específicos del cliente (p. ej. marcas, denominación, codificación, etc.)
Tabla 20. Documentación suministrada
Tipo de documento Formato electrónico Copias en papel
Tabla de conexiones de cable dwg, dxf o pdf 3 juegos
Listado de piezas dwg, dxf o pdf 3 juegos Lista de cableado dwg, dxf o pdf 3 juegos
Diagrama del circuito dwg, dxf o pdf 3 juegos
Esquema de interruptores dwg, dxf o pdf 3 juegos
Esquema del dispositivo dwg, dxf o pdf 3 juegos
Manuales de Vacon
(según corresponda)
pdf 3 juegos
6
vacon • 64 Documentación suministrada
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
FECHA
PÁGINA
MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
TÍTULO
LISTA DE TERMINALES
ID. VACON
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC
POS.DESDELÍNEA CABLE ATERMINAL TIPO TERM. POS.DESDELÍNEA CABLE ATERMINAL TIPO TERM.
-U2-XS1 1
2345678910
-U2-XS2 1
23456
-U2-XS3 1
2345678910
-U2-XS4 1
2345678910
-XT1 STVS S 11/1: 1 -X2: 6
-XT1: 2 11/1 -X2: 7
-XT1: 3 11/2 -U2-XS1 : 7
-XT1: 4 11/2 -X2: 10
-F2 : X2Q1-3 11/3 -X2: 15
-XT1: 9 11/3 -X2: 16
-XT1: 10 11/4 -K10: A1
-XT1: 5 7/6 -K10 : 21
-XK: 1 7/6 -K10 : 12
-XK: 3
-X3: 2
-XT1: 6
-X3: 3
-X3: 4
-X3: 5
-X3: 6
-X3: 7
-X3: 8
-X3: 9
-X3: 10
-X3: 11
-X3: 12
-X3: 13
-X3: 14
-X3: 15
-X18: L1
-X18: L2
-X18: L3
-X19: L1
-X19: L2
-X19: L3
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S 7/8 -K10 : 22
11/5 -X2: 41
11/5 -X2: 42
11/6 -X2: 43
11/7 -U2.B: 28
11/8 -U2.B: 29
11/8
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S 11/8
11/9 -U2.C: 1
11/9 -U2.C: 2
11/9 -U2.C: 3
11/9 -U2.C: 4
11/9 -U2.C: 5
11/9 -U2.C: 6
11/10 -U2.C : 9
11/10 -U2.C : 10
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S 11/10
9/1 -Q18 : 1
9/1 -Q18 : 3
9/1 -Q18 : 5
9/2
9/2
9/2
9/2
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S 9/3 -Q19 : 1
9/3 -Q19 : 3
9/3 -Q19 : 5
STVS S
STVS S
123456789
101112131415161718192021222324252627282930313233343536
-U2-XS5 1
2345678910
-X18 STVS S 9/1: T1 -KM8 : 2T1
-X18: T2 9/1 -KM8 : 4T2
-X18: T3 9/1 -KM8 : 6T3
9/2
9/2
9/2
9/2
-X19: T1 9/3 -KM9 : 2T1
-X19: T2 9/3 -KM9 : 4T2
-X19: T3
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S
STVS S 9/3 -KM9 : 6T3
373839404142434445
46

6.1 Ejemplos de documentación

6.1.1 Tabla de conexiones de cable

6
Figura 43. Ejemplo: tabla de conexiones de cable
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Documentación suministrada vacon • 65
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
FECHA
PÁGINA
MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
TÍTULO
LISTA DE COMPONENTES
ID. VACON
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC
NOMBRE (CANT.) FABRIC.N.º ARTÍCULOLÍNEA DESCRIPCIÓN POS. NOMBRE (CANT.) FABRIC.N.º ARTÍCULOLÍNEA DESCRIPCIÓN POS.
B91065101 Relé de supervisión de aislamiento IRDH275B-435 6/4Bender1 -A1
MD 08 ASM 0001 Iluminación de armario 24 Vcc, 2x4 LED 14/2Rifas2 -EL1
MD 08 ASM 0001 Iluminación de armario 24 Vcc, 2x4 LED 14/3Rifas3 -EL2
MD 08 ASM 0001 Iluminación de armario 24 Vcc, 2x4 LED 14/6Rifas4 -EL4
MD 08 ASM 0001 Iluminación de armario 24 Vcc, 2x4 LED 14/8Rifas5 -EL5
MD 08 ASM 0001 Iluminación de armario 24 Vcc, 2x4 LED 14/9Rifas6 -EL6
FR515-1 Interruptor de final FR 515-1 14/2Pizzato7 -ES1
FR515-1 Interruptor de final FR 515-1 14/3Pizzato8 -ES2
FR515-1 Interruptor de final FR 515-1 14/6Pizzato9 -ES4
FR515-1 Interruptor de final FR 515-1 14/8Pizzato10 -ES5
FR515-1 Interruptor de final FR 515-1 14/9Pizzato11 -ES6
OEVA630D32D02-V1 Interruptor fusible - desconector OEVA 630D32D02, 630 A, 2P,
bobina para mercado EE. UU. 115 VCA
1/7ABB12 -F2
P320035 Semiconductor pr. fusible 6,9URD000PV016, 16 A, 690 V,
DIN000
7/1Ferraz13 -F2 (2)
Q302717 Fusible 9URD73PA1100, 1100 A, 900 V 7/1Ferraz14
6693 Fusible PV10 gG 4 A, 10x38 mm 5/1OEZ15 -F4 (2)
31112 Soporte de fusible AES 2P 32A 5/ 1Wöhner16 -F4
6695 Fusible PV10 gG 6 A, 10x38 mm 5/1OEZ17 -F5 (2)
31112 Soporte de fusible AES 2P 32A 5/ 1Wöhner18 -F5
6703 Fusible PV10 gG 16 A, 10x38 mm 4/4OEZ19 -F6
31113 Soporte de fusible AES 3P 32 A 1/ 5Wöhner20
F097203
Soporte de fusible PS201PRE 1P 125 A, 1000 V
4/8Ferraz21
T088774
Fusible FD20GB100V8T, 8 A, 1000 VCC
1/5Ferraz22
F097203
Soporte de fusible PS201PRE 1P 125 A, 1000 V
4/9Ferraz23
T088774
Fusible FD20GB100V8T, 8 A, 1000 VCC
4/9Ferraz24
C089495
Fusible FD20GB100V16T, 16 A, 1000 VCC
4/10Ferraz25
F097203
Soporte de fusible PS201PRE 1P 125 A, 1000 V
4/10Ferraz26
C089495
Fusible FD20GB100V16T, 16 A, 1000 VCC
4/10Ferraz27
F097203
Soporte de fusible PS201PRE 1P 125 A, 1000 V
4/10Ferraz28
179200 1A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 1 A
5/5Siba29
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/5Weidmüller30
179200 1A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 1 A
5/6Siba31
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/6Weidmüller32
179200 5A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 5 A
5/7Siba33
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/7Weidmüller34
179200 5A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 5 A
5/8Siba35
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/8Weidmüller36
179200 1A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 1 A
5/9Siba37
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/9Weidmüller38
179200 1A
Fusible de 20 mm relleno de arena, 1 A
5/10Siba39
10113000
Soporte para fusible de 20 mm con LED, WSI 6/LD, 10-36 V
5/10Weidmüller40
-F16
-F17
-F18
-F19
-FS21
-FS22
-FS23
-FS24
-FS25
-FS26
13892_es

6.1.2 Listado de piezas

Figura 44. Ejemplo: listado de piezas
6
vacon • 66 Documentación suministrada
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
FECHA
PÁGINA
MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
TÍTULO
LISTA DE CABLES
ID. VACON
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC
POS.DESDELÍNEA CABLE ATIPO DE CABLE POS.DESDELÍNEA CABLE ATIPO DE CABLE
-W1 L1
L2
L3
-W1.1 1
2345678910
-W1.2 1
2345678910
-W1.3 1
23456
-W1.4 1
23456
-L2 -x--mm² 7/1: U2 M1 : U
-L2 : V2 7/1 M1 : V
-L2 : W2 7/1 M1: W
-U1.A: 1 10/1 -X1: 1
-U1.A: 2 10/1 -X1: 2
-U1.A: 3 10/1 -X1: 3
-U1.A: 4 10/1 -X1: 4
-U1.A: 5 10/1 -X1: 5
-U1.A: 6
-U1.A: 7
-U1.A: 8
-U1.A: 9
-U1.A: 10
-U1.A: 11
-U1.A: 12
-U1.A: 13
-U1.A: 14
-U1.A: 15
-U1.A: 16
-U1.A: 17
-U1.A: 18
-U1.A: 19
-U1.A: 20
-U1.B : 21
-U1.B : 22
-U1.B : 23
-U1.B : 24
-U1.B : 25
-U1.B : 26
-U1.C : 22
-U1.C : 23
-U1.C : 25
-U1.C : 26
-U1.C : 28
-U1.C : 29
-x--mm²
-x--mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm² 10/1 -X1: 6
10/2 -X1: 7
10/2 -X1: 8
10/2 -X1: 9
10/2 -X1: 10
10/2 -X1: 11
10/2 -X1: 12
10/2 -X1: 13
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm² 10/3 -X1: 14
10/3 -X1: 15
10/3 -X1: 16
10/3 -X1: 17
10/3 -X1: 18
10/3 -X1: 19
10/3 -X1: 20
10/6 -X1: 21
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm² 10/6 -X1: 22
10/6 -X1: 23
10/6 -X1: 24
10/6 -X1: 25
10/6 -X1: 26
10/8 -X1: 27
10/8 -X1: 28
10/8 -X1: 29
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm² 10/8 -X1: 30
10/8 -X1: 31
10/8 -X1: 32
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
123
45678
9
10111213141516171819202122232425262728293031323334
35
-W2.1 1
2345678910
-W2.2 1
2345678910
-W2.3 1
2
-W2.4 1
2
-W2.5 1
2
-W2.6 1
234
5
-U2.A 12x0,75 mm² 11/1: 1
-U2.A: 2 11/1
-U2.A: 3 11/1
-U2.A: 4 11/1
-U2.A: 5 11/1
-U2.A: 6 11/1
-U2.A: 7 11/2
-U2.A: 8 11/2
-U2.A: 9 11/2
-U2.A: 10
-U2.A: 11
-U2.A: 12
-U2.A: 13
-U2.A: 14
-U2.A: 15
-U2.A: 16
-U2.A: 17
-U2.A: 18
-U2.A: 19
-U2.A: 20
-U2.B : 1
-U2.B : 2
-U2.B : 3
-U2.B : 4
-U2.B : 28
-U2.B : 29
-U2.B : 21
-U2.B : 22
-U2.B : 23
-U2.B : 25
-U2.B : 26
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm² 11/2
11/2
11/2
11/2
11/3
11/3
11/3
11/3
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
12x0,75 mm² 11/3
11/3
11/3
11/5
11/5
11/6
11/6
12x0,75 mm²
12x0,75 mm²
2x0,75 mm²
2x0,75 mm²
2x0,75 mm²
2x0,75 mm²
11/7
11/7
11/6
11/6
11/6
11/6
11/6
2x0,75 mm²
2x0,75 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
7x1,5 mm²
36373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
-X2: 1
-X2: 2
-X2: 3
-X2: 4
-X2: 5
-X2: 6
-X2: 7
-X2: 8
-X2: 9
-X2: 10
-X2: 11
-X2: 12
-X2: 13
-X2: 14
-X2: 15
-X2: 16
-X2: 17
-X2: 18
-X2: 19
-X2: 20
-X2: 41
-X2: 42
-X2: 43
-X2: 44
-U2-XS2 : 4
-U2-XS2 : 5
-X2: 21
-X2: 22
-X2: 23
-X2: 25
-X2: 26
13893_es

6.1.3 Lista de cableado

6
Figura 45. Ejemplo: lista de cableado
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Documentación suministrada vacon • 67
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
FECHA
PÁGINA
MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
TÍTULO
TARJETA OPT INU
DIAGRAMA DEL CIRCUITO
ID. VACON
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC
A ENCODER DE MOTOR
PTC
FALLO EXTERNO
O RUN ENABLE
CAMPO
ARMARIO
INTERRUPTOR CC
ESTADO
Ref. +10 V Salida de referencia
AI1+
Selección de V o mA por X1
AI1-
AI2+
AI2-
+24 V 24 VCC (bidireccional)
GND GND de I/O
DIN1 Entrada digital 1
DIN2 Entrada digital 2
DIN3
Entrada digital 3
CMA Común para DIN1-DIN3
+24 V
Selección de V o mA por X2
24 VCC (bidireccional)
GND
GND de I/O
DIN4 Entrada digital 4
DIN5 Entrada digital 5
DIN6
Entrada digital 6
CMB Común para DIN4-DIN6
AO1+ Salida analógica
DO1 Salida de colector abierto
AO1-
X1
ABCDX2ABCD
X3
X6
ABCD
Entrada analógica 1 (AI1)
Entrada analógica 2 (AI2)
Selección de V o mA
SD1+ Entrada Safe Disable aislada 1
SD1-
GND virtual 1
SD2+
SD2-
X10
ON OFF
R01
R01
R01
R02
R02
TI+ Entrada de termistor
TI- Entrada de termistor
Salida de relé 1 (NA/NC)
Salida de relé 2 (NA)
Entrada Safe Disable aislada 2
GND virtual 2
DIC1A + Entrada de impulsos A
DIC1A - Entrada de impulsos A
DIC2B+
DIC2B-
DIC2Z+
DIC2Z - Entrada de impulsos Z
ENC1Q
DIC4
GND
Tierra
+5/+15/+24 V Control de tensión
Entrada de impulsos B
Entrada de impulsos B
Entrada de impulsos Z
X2
CBA
X4
24 V 15 V 5 V
Negro
PRE-CARGAR
COMPLETO
13894_es
RESTABLECER

6.1.4 Diagrama del circuito

Figura 46. Ejemplo: diagrama del circuito
6
vacon • 68 Documentación suministrada
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
FECHA
PÁGINA
MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
TÍTULO
ESQUEMA FRONTAL
ID. VACON
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC
SEPARACIÓN TRANSPORTE
PRODUCTO
PLACA DATOS
INTERRUPTOR CC INU
INTERRUPTOR PRINCIPAL
AFE INU
CONTROL
TENSIÓN
AFE LISTO
ARRANQUE
PARO
INU
RESTABLECER
CONTROL
TENSIÓN
AFE
LISTO
ARRANQUE
PARO
INU
RESTABLECER
01 02 03 04 05 06
13895_es
CIRCUITOS DE CONTROL
ENTRADA
ACB
AFE
LCL
INU
DU/DT
CIRCUITOS
AUX. MOTOR

6.1.5 Esquema de interruptores

6
Figura 47. Ejemplo: esquema de interruptores
Tel. +358 (0) 201 2121 • Fax +358 (0)201 212 205
Documentación suministrada vacon • 69
DISPOSICIÓN GENERAL
PÁGINAS DEL CAPÍTULO
REVISIÓN PROY.
PÁGINA
DESIGNACIÓN DE PÁGINA
ID RIFAS
ID. VACON
TÍTULO
FECHA MOTIVOS DE EMISIÓNREV.
CONSTRUCTOR DEL PANEL PROVEEDOR FC

6.1.6 Esquema del dispositivo

Figura 48. Ejemplo: esquema del dispositivo
6
Find your nearest Vacon office
on the Internet at:
www.vacon.com
Manual authoring: documentation@vacon.com
Vacon Plc. Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland
Subject to change without prior notice © 2014 Vacon Plc.
Document ID:
Rev. A
Loading...