Danfoss vacon nxl User guide [pl]

vacon nxl
®
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PODCZAS INSTALACJI I URUCHAMIANIA NALEŻY WYKONAĆ CO NAJMNIEJ 11 PONIŻSZYCH CZYNNOŚCI SKRÓCONEJ INSTRUKCJI URUCHAMIANIA.
Skrócona instrukcja uruchamiania
1. Sprawdź zgodność dostarczonych urządzeń z zamówieniem, patrz Rozdział 3.
2. Przed rozpoczęciem uruchamiania zapoznaj się z instrukcją bezpieczeństwa zamieszczoną w Rozdziale 1.
3. Przed przystąpieniem do montażu sprawdź minimalne odstępy urządzenia od otaczających go przedmiotów oraz warunki otoczenia określone w Rozdziale 5.
4. Sprawdź przekroje kabli silnikowych, kabli zasilających, dobór bezpieczników oraz sprawdź połączenia kabli, przeczytaj Rozdział 6.
5. Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji, patrz Rozdział 5.
Przekroje kabli sterujących oraz system uziemienia zostały opisane w
6. Rozdziale 6.1.1.
7. Instrukcja obsługi panelu sterującego zamieszczona została w Rozdziale 7.
8. Wszystkie parametry mają ustawione fabryczne wartości domyślne. Aby zapewnić prawidłowe działanie, odszukaj na tabliczce znamionowej poniższe wartości i ustaw odpowiadające im parametry grupy P2.1. Patrz rozdział 8.3.2.
napięcie znamionowe silnika, par. 2.1.6 częstotliwość znamionową silnika, par. 2.1.7 prędkość znamionową silnika, par. 2.1.8 prąd znamionowy silnika, par. 2.1.9 znamionowy współczynnik mocy silnika, cos, par. 2.1.10
Wszystkie parametry zostały opisane w Instrukcji aplikacji Multi-Control.
9. Postępuj zgodnie z instrukcją uruchomienia, patrz Rozdział 8
10. Przemiennik częstotliwoś
ci Vacon NXL jest już gotowy do użytku.
11. Na końcu niniejszej instrukcji znajdują skrócone instrukcje szybkiej pomocy obejmujące: domyślne ustawienia we/wy, menu panelu sterowania, wielkości monitorowane, kody usterek oraz parametry grupy podstawowej.
Firma Vacon Plc nie odpowiada za niezgodne z niniejszą instrukcją użytkowanie przemienników częstotliwości.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI VACON NXL
INDEKS
1 BEZPIECZEŃSTWO 2 DYREKTYWA UNII EUROPEJSKIEJ 3 ODBIÓR DOSTAWY 4 DANE TECHNICZNE 5 INSTALACJA 6 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE 7 PANEL STERUJĄCY 8 URUCHOMIENIE
9 ŚLEDZENIE USTEREK 10 OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AA 11 OPIS KARTY ROZRZERZEŃ OPT-AI
INSTRUKCJA APLIKACJI VACON MULTI-CONTROL
vacon3
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI VACON NXL ORAZ INSTRUKCJĄ APLIKACJI MULTI-CONTROL
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne do instalacji, uruchomienia oraz eksploatacji przemienników częstotliwości Vacon NXL. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji przed pierwszym uruchomieniem przemiennika.
W Instrukcji aplikacji Multi-Control zawarte są informacje na temat programu aplikacyjnego stosowanego dla przemiennika Vacon NXL.
Niniejsza instrukcja dostępna jest w wersji drukowanej oraz elektronicznej. Zalecamy korzystanie, w miarę możliwości, z wersji elektronicznej. W przypadku dysponowania wersją elektroniczną można korzystać z następujących funkcji:
W treści instrukcji zawarte są odsyłacze do innych rozdziałów, co ułatwia poruszanie się w treści instrukcji, sprawdzanie oraz wyszukiwanie informacji.
W treści instrukcji zawarte są także odsyłacze do stron internetowych. Aby móc obejrzeć strony internetowe wskazywane przez te odsyłacze, konieczne jest posiadanie zainstalowanej na komputerze przeglądarki stron internetowych.
UWAGA: W takim przypadku instrukcję należy otworzyć tylko do odczytu.
Instrukcji w formacie Microsoft Word nie można modyfikować bez znajomości hasła.
Wszystkie dane techniczne i informacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
1
4vacon
Instrukcja obsługi Vacon NXL
Indeks Kod dokumentu: DPD01462A Data: 10.03.2014
1.
BEZPIECZEŃSTWO ......................................................................................... 7
1.1 Ostrzeżenia............................................................................................. 7
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy................................................................ 7
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie przed skutkami zwarć doziemnych ................. 8
1.4 Uruchomienie silnika ................................................................................ 9
2. DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ ................................................................... 10
2.1 Znak CE ............................................................................................... 10
2.2 Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)............... 10
2.2.1 Zalecenia ogólne.............................................................................. 10
2.2.2 Kryteria techniczne .......................................................................... 10
2.2.3 Środowiska określone w normie produktu EN 61800-3:2004+A1:2012 .... 10
2.2.4 Klasyfikacja przemienników częstotliwości Vacon w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej................................................. 10
2.2.5 Deklaracja producenta dotycząca zgodności z normami ......................... 11
3. ODBIÓR DOSTAWY....................................................................................... 13
3.1 Kod typu .............................................................................................. 13
3.2 Magazynowanie..................................................................................... 14
3.3 Konserwacja ......................................................................................... 14
3.4 Gwarancja ............................................................................................ 15
4. DANE TECHNICZNE ...................................................................................... 16
4.1 Wprowadzenie ...................................................................................... 16
4.2 Moce znamionowe ................................................................................. 18
4.2.1 Vacon NXL – Napięcie zasilające 208–240 V ......................................... 18
4.2.2 Vacon NXL – Napięcie zasilające 380–500 V ......................................... 18
4.3 Dane techniczne.................................................................................... 19
5. INSTALACJA ................................................................................................ 21
5.1 Montaż................................................................................................. 21
5.2.1 MF2 oraz MF3.................................................................................. 21
5.2.2 MF4 – MF6 ...................................................................................... 24
5.2 Chłodzenie ........................................................................................... 25
5.3 Zmiana klasy EMC z H na T..................................................................... 26
6. OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE................................................... 27
6.1 Połączenia zasilające .............................................................................. 27
6.1.1 Okablowanie ................................................................................... 28
6.1.1.1 Dobór kabli oraz bezpieczników ................................................... 29
6.1.2 Montaż akcesoriów kablowych ........................................................... 30
6.1.3 Wskazówki instalacyjne .................................................................... 32
6.1.3.1 Zdejmowanie izolacji z kabli silnikowych oraz zasilaj
6.1.3.2 Instalacja kabli w przemienniku Vacon NXL ................................... 34
6.1.4 Instalacja kabli oraz standardy UL (Underwriters Laboratories)............... 42
6.1.5 Kontrola stanu izolacji kabla silnikowego oraz silnika............................. 42
6.2 Moduł sterujący..................................................................................... 43
6.2.1 Wielkości mechaniczne MF2 – MF3 ........................................................... 43
ących ............... 33
1
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
vacon • 5
6.2.2. Wielkości mechaniczne MF4 – MF6 ..................................................... 43
6.2.2.1 Dopuszczalne karty opcjonalne w MF4 – MF6................................. 43
6.2.3 Zaciski sterujące...............................................................................44
Wejścia/wyjścia sterujące ................................................................. 45
6.2.4
6.2.5 Sygnały sterujące ............................................................................ 46
6.2.5.1 Ustawienia zworek na podstawowej karcie przemiennika Vacon NXL . 47
6.2.6 Podłączenie termistora silnika (PTC) ................................................... 50
7. PANEL STERUJĄCY ....................................................................................... 51
7.1 Wskaźniki panelu sterowania ................................................................... 51
7.1.1 Wskaźniki stanu napędu ................................................................... 51
7.1.2 Wskaźniki miejsca sterowania napędem .............................................. 52
7.1.3 Wskaźniki numeryczne ..................................................................... 52
7.2 Przyciski panelu sterującego.................................................................... 53
7.2.1 Opisy przycisków ............................................................................. 53
7.3 Kreator rozruchu ................................................................................... 54
7.4 Poruszanie się po strukturze menu panelu sterującego ................................ 55
7.4.1 Menu monitorowania (M1)................................................................. 58
7.4.2 Menu parametrów (P2) ..................................................................... 60
7.4.3 Menu sterowania z panelu (K3) .......................................................... 62
7.4.3.1 Wybór miejsca sterowania .......................................................... 62
7.4.3.2 Zadawanie z panelu ................................................................... 63
7.4.3.3 Zmiana kierunku wirowania z panelu ............................................ 63
7.4.3.4 Aktywacja przycisku STOP. ......................................................... 63
7.4.4 Menu aktywnych usterek (F4)............................................................ 64
7.4.4.1 Rodzaje usterek ........................................................................ 64
7.4.4.2 Kody usterek ............................................................................ 65
7.4.5 Menu historii usterek (H5)................................................................. 67
7.4.6 Menu systemowe (S6) ...................................................................... 68
7.4.6.1 Kopiowanie parametrów ............................................................. 70
7.4.6.2 Kontrola dostępu ....................................................................... 70
7.4.6.3 Ustawienia panelu sterowania...................................................... 71
7.4.6.4 Ustawienia sprzętowe................................................................. 72
7.4.6.5 Informacje systemowe ............................................................... 73
7.4.6.6 Tryb wejścia analogowego (AI) .................................................... 76
7.4.7 Interfejs Modbus.............................................................................. 77
7.4.7.1 Protokół Modbus RTU ................................................................. 77
7.4.7.2 Rezystor-terminator................................................................... 78
7.4.7.3 Obszar adresowy Modbus ........................................................... 78
7.4.7.4 Dane procesowe Modbus ............................................................ 78
7.4.7.5 Parametry magistrali komunikacyjnej ........................................... 80
7.4.8 Menu karty rozszerzeń (E7)............................................................... 82
7.5 Dodatkowe funkcje paneli sterowania ....................................................... 82
8. URUCHOMIENIE........................................................................................... 83
8.1 Bezpieczeństwo ..................................................................................... 83
8.2 Uruchamianie przemiennika częstotliwości................................................. 83
8.3 Podstawowe parametry .......................................................................... 86
8.3.1 Monitorowanie wielkości (panel sterowania: menu M1).......................... 86
8.3.2 Parametry podstawowe (panel sterowania: Menu P2 -> B2.1) ................ 87
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
1
6vacon
9. ŚLEDZENIE USTEREK ................................................................................... 89
10. OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AA................................................................. 92
11. OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AI...................................................................93
1
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
BEZPIECZEŃSTWO vacon • 7
p
1. BEZPIECZEŃSTWO
INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ MOŻE WYKONAĆ WYŁĄCZNIE
ELEKTRYK POSIADAJĄCY ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA
1.1 Ostrzeżenia
Ostrzeżenie
1
2
3
4
5
6
Gorąca
owierzchnia
7
Po podłączeniu przemiennika Vacon NXL elementy wewnętrzne modułu zasilającego znajdują się pod napięciem. Kontakt z
napięciem jest bardzo niebezpieczny i grozi śmiercią lub poważnymi obrażeniami. Moduł sterujący jest izolowany od
napięcia sieci. Kiedy Vacon NXL jest podłączony do sieci zasilającej, zaciski U, V, W
(T1, T2, T3) silnika oraz zaciski -/+ łącza napięcia stałego/rezystora hamowania (dla Vacon NXL 1,1 kW) znajdują się pod napięciem, nawet jeśli silnik nie pracuje.
Zaciski sterujące we/wy są odizolowane od napięcia sieci zasilającej. Jednakże na wyjściach przekaźnikowych oraz innych zaciskach we/wy może być obecne niebezpieczne napięcie sterujące, nawet jeśli przemiennik Vacon NXL jest odłączony od sieci zasilającej.
Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NXL przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie z normą EN 61800-5-1 należy zapewnić wzmocnione uziemienie ochronne. Patrz rozdział 1.3.
W przypadku, gdy przemiennik stanowi część wyposażenia maszyny, jej producent jest odpowiedzialny za zastosowanie do przemiennika wyłącznika głównego (EN 60204-1).
Do przemienników Vacon wolno stosować wyłącznie dostarczone przez producenta części zamienne.
Radiator przemienników MF2 i MF3 podczas pracy przemiennika może być gorący. Dotknięcie radiatora grozi oparzeniami.
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy
1 2 3
4
5 6
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
Przemienniki Vacon NXL przeznaczone są wyłącznie do instalacji stacjonarnych.
Kiedy przemiennik jest podłączony do sieci zasilającej, nie wolno dokonywać na nim żadnych pomiarów.
Po odłączeniu przemiennika częstotliwości od sieci zasilającej należy odczekać aż wentylator się zatrzyma oraz zgasną wskaźniki na panelu. Następnie należy odczekać jeszcze 5 minut przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy złączach przemiennika Vacon NXL.
Nie wolno przeprowadzać jakichkolwiek testów odporności na przebicie jakiejkolwiek części przemiennika Vacon NXL. Istnieje pewna procedura, której należy przestrzegać podczas wykonywania testów. Nieprzestrzeganie jej może spowodować uszkodzenie produktu.
Przed dokonaniem jakichkolwiek pomiarów na silniku lub jego kablach należy odłączyć kabel silnikowy od przemiennika częstotliwości.
Nie należy dotykać obwodów drukowanych. Wyładowania elektrostatyczne mogą uszkodzić komponenty przemiennika.
1
8vacon BEZPIECZEŃSTWO
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie przed skutkami zwarć doziemnych
Przemiennik częstotliwości Vacon NXL musi być zawsze uziemiony przewodem uziemiającym
dołączonym do zacisku uziemiającego
.
Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NX_ przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie z normą EN 61800-5-1 konieczne jest spełnienie co najmniej jednego z poniższych warunków dla powiązanego obwodu bezpieczeństwa:
a. Przewodnik ochronny o polu przekroju poprzecznego wynoszącym przynajmniej 10 mm
dla przewodu miedzianego lub 16 mm
b. W miejscach, w których pole przekroju poprzecznego przewodnika ochronnego jest mniejsze
niż 10 mm
2
dla przewodu miedzianego i 16 mm2 dla przewodu aluminiowego, należy
2
dla przewodu aluminiowego na całej długości.
2
podłączyć drugi przewodnik ochronny o co najmniej takim samym polu przekroju poprzecznego, i poprowadzić go do miejsca, w którym pole przekroju przewodnika ochronnego wynosi co najmniej 10 mm
2
dla przewodu miedzianego lub 16 mm2 dla
przewodu aluminiowego.
c. System automatycznego odłączania zasilania w przypadku przerwy w przewodniku
ochronnym. Patrz rozdział 6.
Powierzchnia przekroju każdego ochronnego przewodu uziemienia, który nie stanowi części kabla zasilającego lub osłony kabla, powinna być w każdym przypadku nie mniejsza niż:
- 2,5 mm
- 4 mm
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych chroni tylko sam przemiennik przed skutkami zwarć doziemnych w kablach łączących silnik z przemiennikiem oraz w silniku. Nie jest przeznaczone do zabezpieczania ludzi.
Z powodu dużych prądów pojemnościowych występujących w przemienniku wyłączniki żnicowoprądowe mogą nie zadziałać prawidłowo.
2
, jeżeli zapewniono ochronę mechaniczną, lub
2
, jeżeli nie zapewniono ochrony mechanicznej.
1
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
BEZPIECZEŃSTWO vacon • 9
p
1.4 Uruchomienie silnika
Symbole ostrzegawcze Dla własnego bezpieczeństwa należy zwrócić szczególną uwagę na punkty niniejszej instrukcji wyróżnione następującymi symbolami:
= Ostrzeżenie ogólne
Ostrzeżenie
= Gorąca powierzchnia – ryzyko oparzenia
Gorąca
owierzchnia
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA
= Niebezpieczne napięcie
Ostrzeżenie
1
2
3
4
5
Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, czy montaż silnika został przeprowadzony prawidłowo oraz czy maszyna połączona z silnikiem pozwala na dokonanie rozruchu.
Zaprogramowana maksymalna prędkość obrotowa (częstotliwość) powinna uwzględniać parametry silnika oraz napędzanej maszyny roboczej.
Przed dokonaniem ewentualnej zmiany kierunku obrotów silnika należy upewnić się, czy zmiana taka jest dopuszczalna i może zostać wykonana bezpiecznie.
Należy upewnić się, że żadne kondensatory kompensujące do poprawy współczynnika mocy nie są podłączone do kabla łączącego silnik z przemiennikiem.
Należy upewnić się, że zaciski silnika nie są podłączone do potencjału sieci zasilającej.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
1
10 vacon DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2. DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2.1 Znak CE
Znak CE na wyrobie daje gwarancję jego swobodnego stosowania na obszarze Europejskiego Obszaru Gospodarczego. Znak gwarantuje również, że wyrób został wyprodukowany zgodnie z różnymi, odpowiadającymi mu zaleceniami, np. dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej i innymi dyrektywami zgodnie z tzw. dyrektywami nowego podejścia.
Przemienniki częstotliwości Vacon NXL są oznaczone znakiem CE zgodnie z dyrektywą niskonapięciową (Low Voltage Directive) i dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (Electro Magnetic Compatibility). Organem uprawnionym do nadania znaku była firma SGS FIMKO.
2.2 Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
2.2.1 Zalecenia ogólne
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej stanowi, że urządzenia elektryczne nie mogą powodować nadmiernych zakłóceń w otoczeniu, w którym pracują, a ponadto mają odpowiedni poziom odporności na ewentualne zakłócenia obecne w danym otoczeniu.
Zgodność przemienników częstotliwości Vacon NXL z dyrektywą w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej została stwierdzona na podstawie dokumentacji techniczno-konstrukcyjnej (Technical Construction Files) sprawdzonej i zatwierdzonej przez firmę SGS FIMKO, będącą kompetentnym organem.
2.2.2 Kryteria techniczne
Zgodność z wymaganiami dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej była jednym z głównych kryteriów przyjętych już na etapie wstępnego projektu przemiennika Vacon NXL. Przemienniki częstotliwości Vacon NXL są sprzedawane na całym świecie, co powoduje różne wymagania klientów dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Wszystkie przemienniki częstotliwości Vacon NXL zostały zaprojektowane tak, aby spełniać nawet najbardziej surowe wymagania dotyczące odporności.
2.2.3 Środowiska określone w normie produktu EN 61800-3:2004+A1:2012
Pierwsze środowisko: obejmuje gospodarstwa domowe; uwzględnia także instalacje podłączone bezpośrednio do sieci zasilającej niskiego napięcia bez użycia transformatorów, jak ma to miejsce w budynkach mieszkalnych. Uwaga: przykładami pierwszego środowiska są domy, mieszkania, lokale użytkowe lub biura w budynkach mieszkalnych.
Drugie środowisko: obejmuje wszystkie instalacje inne niż podłączone bezpośrednio do sieci zasilającej niskiego napięcia bez użycia transformatorów, jak ma to miejsce w budynkach mieszkalnych. Uwaga: przykładami drugiego środowiska są obszary przemysłowe i techniczne w dowolnych budynkach zasilanych z oddzielnego transformatora.
2.2.4 Klasyfikacja przemienników częstotliwości Vacon w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej
Przemienniki częstotliwości Vacon NX dzielą się na pięć kategorii w zależności od emisji zakłóceń elektromagnetycznych, wymagań dotyczących sieci zasilającej oraz środowiska instalacji. Klasa EMC każdego z produktów została określona w kodzie typu. W dalszej części niniejszej instrukcji podział dokonywany jest zgodnie z wielkościami mechanicznymi (MF2, MF3 itd.). Dane techniczne dotyczące różnych wielkości mechanicznych można znaleźć w rozdziale 4.3.
2
2
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ vacon 11
Klasy EMC produktów Vacon klasa C (MF4 do MF6):
Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania dotyczące kategorii C1 normy grupy wyrobów EN 61800-3:2004+A1:2012. Kategoria C1 zapewnia najlepszą charakterystykę ochrony EMC. Należą do niej przemienniki o napięciu znamionowym poniżej 1000 V, które nie są przeznaczone do stosowania w pierwszym środowisku.
Produkty Vacon, klasa H EMC:
Przemienniki Vacon NXL o wielkościach MF4 – MF6 dostarczane z fabryki jako urządzenia klasy H z wewnętrznym filtrem RFI. Filtr ten jest dostępny jako opcja dla klas MF2 oraz MF3. Przemienniki częstotliwości Vacon NXL z filtrem RFI spełniają wymagania dotyczące kategorii C2 normy grupy wyrobówEN 61800-3:2004+A1:2012. Kategoria C2 obejmuje przemienniki w instalacjach stacjonarnych o napięciu znamionowym niższym niż 1000 V. Przemienniki częstotliwości klasy H mogą być używane w pierwszym i drugim środowisku. Uwaga: przemienniki klasy H używane w pierwszym środowisku powinny być instalowane i oddawane do uż
Produkty Vacon, klasa L EMC
Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania dotyczące kategorii C3 określone w normie produktu EN 61800-3:2004+A1:2012. Do kategorii C3 należą przemienniki częstotliwości o napięciu znamionowym niższym niż 1000 V, przeznaczone do stosowania jedynie w drugim środowisku.
Produkty Vacon, klasa T EMC: Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania normy grupy wyrobów EN 61800-3:2004+A1:2012, jeśli są przeznaczone do stosowania w systemach IT. W takich systemach sieci są odizolowane od uziemienia lub uziemione z wysoką impedancją w celu uzyskania niskiej wartości prądu upływu. Uwaga: jeżeli przemiennik zostanie zastosowany w innej sieci zasilającej, wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej nie zostaną spełnione.
Produkty Vacon, klasa N EMC:
Przemienniki tej klasy nie są wyposażone w zabezpieczenia przed emisjami elektromagnetycznymi i są montowane w obudowach. Przemienniki Vacon NXL o wielkościach MF2 oraz MF3 dostarczane z fabryki jako urządzenia klasy N – bez zewnę
Wszystkie przemienniki częstotliwości Vacon NX spełniają wymagania w zakresie odporności na zakłócenia elektromagnetyczne przedstawione w normie dotyczącej grupy wyrobów EN 61800-3:2004+A1:2012.
ytkowania jedynie przez specjalistów.
trznych filtrów RFI.
Ostrzeżenie! W środowisku domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe i w takim przypadku może być konieczne podjęcie odpowiednich działań zaradczych.
Uwaga: Instrukcje dotyczące zmieniania klasy ochrony elektromagnetycznej (EMC) przemiennika częstotliwości Vacon NXL z klasy H lub L do T zawiera rozdział 5.3.
2.2.5 Deklaracja producenta dotycząca zgodności z normami
Na następnej stronie zamieszczono fotokopię deklaracji zgodności producenta, zapewniającą o zgodności przemienników częstotliwości Vacon z dyrektywą w sprawie zgodności elektromagnetycznej.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
2
12 vacon DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
DEKLARACJA PRODUCENTA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
My
Nazwa producenta: Vacon Oyj Adres producenta: P.O.Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon NXL Oznaczenie modelu: Vacon NXL 0001 5…to 0061 5…
Vacon NXL 0002 2...to 0006 2
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi normami:
Bezpieczeństwo: EN 61800-5-1:2007
EMC: EN 61800-3:2004+A1:2012
i spełnia postanowienia dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz dyrektywy kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz norm.
Vaasa, 24 Stycznia, 2014 Vesa Laisi Dyrektor naczelny
Znak CE został przyznany w roku: 2002
2
2
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
ODBIÓR DOSTAWY vacon 13
k
j
A
A
A
A
A
A
A
j
j
j
y
3. ODBIÓR DOSTAWY
Przed wysyłką do klienta przemienniki częstotliwości Vacon NXL przechodzą w fabryce skrupulatne testy oraz kontrolę jakości. Mimo to, po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy produkt nie nosi śladów uszkodzeń odniesionych podczas transportu oraz czy dostawa jest kompletna (należy porównać oznaczenie typu produktu z przedstawionym poniżej kodem).
Jeżeli produkt został uszkodzony w trakcie transportu, prosimy o zgłoszenie tego faktu w pierwszej kolejności firmie ubezpieczającej przesyłkę lub przewoźnikowi.
Jeżeli dostawa nie jest zgodna z zamówieniem, prosimy o natychmiastowy kontakt z dostawcą.
3.1 Kod typu
C 1
N
N X L 0 0 0 4
5
S S S
1
00
Fabrycznie zainstalowane karty we/wy
00 = brak kart,
= karta OPT-
I = karta OPT-AI
C3 = karta profibus
Modyfikacje sprzętowe; zasilanie - montaż - ka r t y
SSS = standard SDS = montaż na szynie DIN
duł hamu
Mo
ący
0 = brak sterownika rezystora hamowan i a 1 = wewnętrzny sterownik rezystora ham o w a n i a
,
Poziom emisji elektromagnetycznych (EMC):
H = z filtrem RFI
H = spełnia wymagania normy EN61800-3:2004+A1:2012, kategoria C2.
N = brak zabezpieczenia przed e is
Wymagany zewnętrzny filtr RFI N = brak zabezpieczenia przed emisjami elektromagnetycznymi.
zewnętrzny filtr EMC
Potrzebn
Kasa obudowy: 1=IP20
Panel steru
Znamionowe napięcie zasilania:
Prąd znamionowy (mała przeciążalność)
Rodzina produktów: NXL = NX Light
ący:
B = bez panelu steru C = standardowy panel z 7-segmentowy m w y ś w i e t l a c z e m
2 = 208-240 V
Maksymalny prąd ciągły urządzenia przy n
p. 0007 = 7
ącego
C, 5 = 380-500 VAC
.
am i e l e k t r o m a g n e t y c
o
4 0
C
11553_u
11553_pl
Rysunek 3-1. Kody typu dla przemienników Vacon NXL
dla wielkości mechanicznych MF2 oraz MF3
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
3
14vacon ODBIÓR DOSTAWY
NXL 0004 5 C 2 T 1 SSS 00 AA
00 = bez karty, AA = karta rozszerzeń OPT-AA AI = karta rozszerzeń OPT-AI, np. C3 = Profibus
Slot D: Fabrycznie zainstalowane karty magistrali: 00 = brak karty, np. CI = Modbus/TCP, C3 = Profibus.
Modyfikacje sprzętowe: zasilanie – montaż – karty: SSS = standard, SVS = lakierowane karty elektroniki.
Sterowni rezystora hamowania (chopper): 1 = wewnętrzny sterownik rezystora hamowania.
Poziom emisji EMC:
Stopień ochrony obudowy: 2 = IP21, 5 = IP54.
Panel sterujący: B = brak panelu sterującego, C = standardowy panel z wyświetlaczem 7-segmentowym.
Znamionowe napięcie zasilania: 2 = 208 - 240 VAC, 5 = 380 500 VAC.
Prąd znamionowy dla małej (110%) przeciążalności: Np. 0007 = 7 A.
NXL = typ produktu
Slot E: fabrycznie zainstalowane karty WE/WY, magistrali i rozszerzeń:
C = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012, kategoria C1. H = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012, kategoria C2. T = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012 w przypadku stosowania w sieciach IT
11554_pl
Rysunek 3-2 Kody typu dla przemienników Vacon NXL dla wielkości mechanicznych MF4 - MF6.
3.2 Magazynowanie
Jeśli przemiennik częstotliwości ma zostać magazynowany przed użyciem, należy upewnić się, czy warunki otoczenia są odpowiednie:
Temperatura magazynowania –40…+70C Wilgotność względna <95%, bez kondensacji
3.3 Konserwacja
W normalnych warunkach przemienniki częstotliwości Vacon NXL nie wymagają konserwacji. Zalecamy jednak, aby w razie potrzeby odkurzyć radiator (przy użyciu np. małej szczotki). W większości przypadków przemienniki Vacon NXL są wyposażone w wentylator chłodzący, który w razie potrzeby może zostać w łatwy sposób wymieniony.
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
3
ODBIÓR DOSTAWY vacon 15
3.4 Gwarancja
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady produkcyjne. Producent nie odpowiada za uszkodzenia wynikłe podczas transportu, odbioru przesyłki, instalacji, uruchamiania ani użytkowania.
W żadnym przypadku i w żadnych okolicznościach producent nie będzie odpowiadać za uszkodzenia ani szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie, nieprawidłową instalację, niewłaściwą temperaturę otoczenia, zapylenie, substancje żrące lub użytkowanie z parametrami niezgodnymi ze specyfikacją. Producent nie będzie również odpowiedzialny za szkody wynikowe.
Okres gwarancji producenta wynosi 18 miesięcy od daty dostawy lub 12 miesięcy od uruchomienia, w zależności od tego, który okres upłynie szybciej (Warunki ogólne NL92/Orgalime S92).
Lokalni dystrybutorzy mogą udzielać gwarancji na okres inny niż powyższy. Taki okres gwarancji zostanie określony w warunkach sprzedaży oraz gwarancji dystrybutora. Firma Vacon nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie gwarancje inne niż te udzielane przez nią samą.
W sprawach związanych z gwarancj
ą należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
3
16vacon DANE TECHNICZNE
4. DANE TECHNICZNE
4.1 Wprowadzenie
Vacon NXL to kompaktowe przemienniki częstotliwości o znamionowej mocy wyjściowej od 250 W do 30 kW.
Blok „Sterowanie silnikiem i aplikacją” jest realizowany programowo. Mikroprocesor steruje silnikiem opierając się na informacjach otrzymywanych z układów pomiarowych, sterowania, we/wy, z ustawień parametrów oraz z panelu operatora. Mostek inwertera opartego na tranzystorach bipolarnych z izolowaną bramką (IGBT) wytwarza symetryczny, 3-fazowy, modulowany szerokością impulsu prąd zmienny (AC) zasilający silnik.
Panel sterowania stanowi połączenie pomiędzy użytkownikiem a przemiennikiem. Panel sterowania jest używany do ustawiania parametrów, odczytywania danych oraz wydawania poleceń sterujących. Do sterowania przemiennikiem można także wykorzystać komputer osobisty (PC). Należy go połączyć z urządzeniem poprzez kabel oraz adapter interfejsu szeregowego (wyposażenie opcjonalne).
Przemiennik Vacon NXL można wyposażyć w sterujące karty we/wy OPT-AA, OPT-AI, OPT-B_ lub OPT-C_.
Wszystkie wielkości mechaniczne, poza MF2, są wyposażone w wewnętrzny moduł hamujący.
cej informacji można uzyskać pod adresem www.vacon.com lub u lokalnego dostawcy. Filtry
Wię wejściowe EMC są dostępne jako zewnętrzne wyposażenie dodatkowe dla MF2 oraz MF3. W przypadku wszystkich innych wielkości mechanicznych, filtry te są wewnętrznym wyposażeniem standardowym.
4
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
DANE TECHNICZNE vacon 17
j
j
Ź
j
j
j
j
prą
Z a s i l a n i e
L 1 L 2
L 3
P E
i n t e g r o wan y
Z
M
o
u ł
s t e
o w a n ia
d
ł
Mo zas i l a n i a
)
1
m o d u ł w e
P a n e l s t e r o w a n i a
ś c i o wy**
W e n t y l a t or
Prostwnk
3 ~
Rez. ład
ród
zasil
RS 232
onalne
Opc
ty
ka
Moduł hamu
=
o
nia
Sterowanie silnikiem i
likac
a
We steru
ący*
S tero wnik hamo wa ni a*
Pomia ry
ścia/wyjścia
ce
* *
*
3)
Inw
rter
3~
wniki
k
Pomiar
dów ***
t e r o w a n i e
S s i l n i k i e m µ P
Siln ik
U V
W
IGBT
=
2)
ter
rame
n x l k 5 7
* Sterownik rezystora hamowania należ y do stan da rd ow eg o wyp osa ż en ia w wielko ściach MF3 do M F6, rezystor hamo wania dostępny jest jako opcja. ** W wielkościach M F4 i więks zych moduł wejściowy jest zintegrowany. *** Ta metoda pomiaru dotyczy wyłącznie wielkoś ci MF5 i wię kszych.
Rysunek 4-1. Schemat blokowy przemiennika częstotliwości Vacon NXL
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
4
18vacon DANE TECHNICZNE
)
,
,
,
,
,
4.2 Moce znamionowe
4.2.1 Vacon NXL – Napięcie zasilające 208–240 V
Seria NXL: napięcie zasilające 208-240 V, 50/60 Hz, 1~/3~
Przeciążalność
Typ przemiennika częstotliwości
Znamiono-
ciągły I
NXL 0002 2 2,4 2,6 1,7 2,6 0,37 0,25 4,8/-- MF2/IP20 60x130x150 1,0 NXL 0003 2 3,7 4,1 2,8 4,20
EMC
NXL 0004 2 4,8 5,3 3,7 5,61
poziom
NXL 0006 2 6,6 7,3 4,8 7,2 1,5 1,1 13,2/9,9 MF3/IP20 84x220x172 2,0
Niska Wysoka
wy prąd
(A)
L
Prąd 10%
przeciąże-
nia (A)
Znamiono-
wy prąd
ciągły I
H
(A
Prąd 50% przeciąże-
nia (A)
Tabela 4-1. Moce znamionowe oraz wymiary przemienników Vacon NXL, napięcie zasilania: 208—240 V.
UWAGA! NXL 0002 2 jest przystosowany wyłącznie do zasilania jednofazowego
4.2.2 Vacon NXL – Napięcie zasilające 380–500 V
Moc na wale
silnika
Niska
40°C
P(kW)
Wysoka
50°C
P(kW)
Nominalny
prąd
wejściowy
1~/3~
mechanicz-
Obudowa
Wielkość
na
i klasa
ochrony
Wymiary
sz. x w.x g.
75 0,55 7,4/5,6 MF3/IP20 84x220x172 2,0
10
75 9,6/7,2 MF3/IP20 84x220x172 2,0
Masa
(kg)
Seria NXL: napięcie zasilające 380-500 V, 50/60 Hz, 3~
Przeciążalność Moc na wale silnika
Niska Wysoka
Typ przemiennika częstotliwości
NXL 0001 5 1,9 2,1 1,3 2 0,55 0,37 0,75 0,55 2,9 MF2/IP20
NXL 0002 5 2,4 2,6 1,9 2,9 0,75 0,55 1,1 0,75 3,6 MF2/IP20
NXL 0003 5 3,3 3,6 2,4 3,6 1,1 0,75 1,5 1,1 5,0 MF3/IP20
NXL 0004 5 4,3 4,7 3,3 5 1,5 1,1 2,2 1,5 6,5 MF3/IP20
EMC-poziom N
NXL 0005 5 5,4 5,9 4,3 6,5 2,2 1,5 3 2,2 8,1 MF3/IP20
Znamiono-
wy prąd ciągły I
(A)
L
Prąd 10% przeciąże-
nia
(A)
Znamiono-
wy prąd ciągły IH
(A)
Prąd 50% przeciąże-
NXL 0003 5 3,3 3,6 2,2 3,3 1,1 0,75 1,5 1,1 3,3 NXL 0004 5 4,3 4,7 3,3 5,0 1,5 1,1 2,2 1,5 4,3 NXL 0005 5 5,6 5,9 4,3 6,5 2,2 1,5 3 2,2 5,6 NXL 0007 5 7,6 8,4 5,6 8,4 3 2,2 4 3 7,6 NXL 0009 5 9 9,9 7,6 11,4 4 3 5,5 4 9 NXL 0012 5 12 13,2 9 13,5 5,5 4 7,5 5,5 12 NXL 0016 5 16 17,6 12 18 7,55 NXL 0023 5 23 25,3 16 24 11 7,5 15 11 23 NXL 0031 5 31 34 23 35 15 11 18,5 15 31 NXL 0038 5 38 42 31 47 18,5 15 22 18,5 38
EMC poziom H/C
NXL 0046 5 46 51 38 57 22 18,5 30 22 46 NXL 0061 5 61 67 46 69 30 22 37 30 61
Tabela 4-2. Moce znamionowe oraz wymiary przemienników Vacon NXL,
napięcie zasilania 380—500 V.
apięcie 380 V Napięcie 500 V
nia (A)
Przeciąże-
nie 10%
P(kW)
40°C
Przeciąże-
nie 50%
50°C
P(kW)
Przeciąże-
nie 10%
P(kW)
5117
40°C
Przeciąże-
nie 50%
50°C
P(kW)
5 16
Nominalny
prąd
wejściowy
Wielkość
mechanicz-
na
Obudowa
i klasa
ochrony
MF4/IP21,IP54 MF4/IP21,IP54 MF4/IP21,IP54 MF4/IP21,IP54 MF4/IP21,IP54 MF4/IP21,IP54 MF5/IP21,IP54 MF5/IP21,IP54 MF5/IP21,IP54
MF6/IP21, IP54 MF6/IP21, IP54 MF6/IP21, IP54
Wymiary
sz. x w. x g.
60x130x150
60x130x150
84x220x172
84x220x172 84x220x172
128x292x190 128x292x190 128x292x190 128x292x190 128x292x190 128x292x190 144x391x214 144x391x214 144x391x214 195x519x237 195x519x237 195x519x237
Masa
(kg)
1,0
1,0
2,0
2,0 2,0
5 5 5 5 5
5 8,1 8,1 8,1
18,5 18,5 18,5
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
4
DANE TECHNICZNE vacon 19
piącej
y
ą
,
(
)
4.3 Dane techniczne
Zasilanie sieciowe­parametry
Zasilanie silnika­parametry wyjściowe przemiennika
Sterowanie­charakterys­tyka
Dopuszczalne parametry otoczenia
Napięcie wejściowe U
Częstotliwość wejściowa 45…66 Hz Załączanie do sieci Nie częściej niż co 1 minutę (w normalnych warunkach) Napięcie wyjściowe 0—U Ciągły prąd wyjściowy IH: Maksymalna temp. otoczenia +50°C,
Moment rozruchowy 150% (mała przeciążalność);
Prąd rozruchowy
in
Częstotliwość wyjściowa 0…320 Hz Rozdzielczość częstotliwości 0,01 Hz Sposób sterowania
Częstotliwość kluczowania (patrz: parametr 2.6.8) Zadawanie częstotliwości Wejście analogowe Sterowanie z panelu Punkt osłabienia pola 30…320 Hz Czas przyśpieszania 0,1…3000 sec Czas hamowania 0,1…3000 sec Moment hamujący Hamowanie DC: 30%*MN (bez sterownika rezystancji) Dopuszczalna temperatura otoczenia podczas pracy
Temperatura magazynowania –40°C…+70°C
380–500 V, -15%...+10% 3~ 208…240 V, -15%...+10% 3~ 208…240 V, -15%...+10% 1~
in
dopuszczalne przeciążenie 1,5 x IH (w cyklu 1 min/10 min)
I
: Maksymalna temp. otoczenia +40°C,
L
dopuszczalne przeciążenie 1,1 x IL (w cyklu 1 min/10 min)
200% (duża przeciążalność) 2 x IH przez 2 sekundy co 20 sekund, jeśli częstotliwość wyjściowa <30 Hz oraz temperatura radiatora <+60°C
Sterowanie częstotliwością (U/f) Sterowanie bezczujnikowe, wektorowe w pętli otwartej
1...16 kHz; domyślne ustawienie fabryczne: 6 kHz
Rozdzielczość 0,1% (10-bitowa), dokładność ±1% Rozdzielczość 0,01 Hz
–10°C (bez szronu)…+50°C: I –10°C (bez szronu)…+40°C: I
H L
Wilgotność względna 0…95% RH, bez kondensacji, bez substancji żrących,
bez ka
Jakość powietrza:
- opary chemiczne
- cz
stki mechaniczne
Wysokość n.p.m. 100% obciążalności (bez obniżenia parametrów) do 1000 m
Wibracje: EN50178/EN60068-2-6
Udary: EN50178, IEC 68-2-27
Klasa obudowy IP20 dla MF2 oraz MF3. IP21/IP54 dla MF4 – MF6
zgodnie z IEC 721-3-3, podczas pracy jednostki, klasa 3C2 zgodnie z IEC 721-3-3, podczas pracy jednostki, klasa 3S2
redukcja prądu wyjściowego o 1% na każde 100 m powyżej 1000 m; maksymalnie do 3000 m Maksymalne wysokości n.p.m.: NX_2: 3000 m NX_5 (380...400 V): 3000 m NX_5 (415...500 V): 2000 m NX_6: 2000 m
5...150 Hz Amplituda przemieszczenia: maksymalnie 1 mm przy
5...15,8 Hz amplituda przyśpieszenia: maksymalnie 1G przy 15
8...150 Hz Przechodzi test UPS na upuszczenie (dla odpowiednich kategorii wagowych UPS) Składowanie i transport: Maksymalnie 15G przez 11 ms
wfabrycznym opakowaniu
Dane techniczne (ciąg dalszy na następnej stronie)
wod
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
4
20vacon DANE TECHNICZNE
pię
p
p
p
y
ą
p
EMC
Bezpieczeństwo
Zaciski sterujące
Zabezpieczenia
Odporność na zakłócenia Spełnia wymagania normy EN 61800­Emisja zakłóceń Zależnie od klasy EMC, zobacz rozdziały 2 i 3 EN 61800-5-1:2007; CE, cUL, C-TICK;
WE analogowe napięciowe
WE analogowe prądowe WE cyfrowe 3 z logiką dodatnią; 18...24 V DC WY napięcia pomocniczego +24 V, ±15%, maks. 100 mA WY napięcia zadającego +10 V, +3%, maks. obciążenie 10 mA WY analogowe
WY przekaźnikowe 1 programowalny styk przełączalny (komplementarny)
Zabezpieczenie przed zbyt wysokim napięciem
Zabezpieczenie przed zbyt niskim na Zabezpieczenie przed skutkami zwarć doziemnych
Zabezpieczenie przemiennika
rzed przegrzaniem
Zabezpieczenie silnika przed
rzeciążeniem Zabezpieczenie silnika przed utykiem
Zabezpieczenie silnika przed niedoci Zabezpieczenie napięć pomocniczych +24 V oraz +10 V
rzed zwarciami Zabezpieczenie przed przeciążeniem
żeniem
Tabela 4-3. Dane techniczne
ciem
(bardziej szczegółowe informacje o spełnianych normach bezpieczeństwa można znaleźć na tabliczce znamionowej)
0...+10 V, Ri = 200 kΩ, 10-bitowa rozdzielczość, dokładność ±1% 0(4)…20 mA, R
0(4)…20 mA; R dokładność ±1%
Maksymalna zdolność łączeniowa: 24 V DC/8 A, 250 V AC/8 A, 125 V DC/0,4 A
NXL_2: 437 V DC; NXL_5: 911 V DC
NXL_2: 183 V DC; NXL_5: 333 V DC
W przypadku wystąpienia doziemienia w silniku lub kablu silnikowym chroniony jest wyłącznie
rzemiennik częstotliwości
Tak
Tak
Tak* Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem — 110% maks
malnego obciążenia znamionowego silnika.
Tak
Tak
Bezzwłoczne wyłączenie przy prądzie 4,0*I
= 250 żnicowe
i
maks. 500 ; rozdzielczość 16-bitowa;
L
H
* Uwaga: Aby funkcjonalność pamięci parametrów termicznych silnika i zapisywania w pamięci spełniała wymagania normy UL 508C w urządzeniu, należy zainstalować oprogramowanie systemowe w wersji NXL00005V265 (lub nowszej). W przypadku starszej wersji oprogramowania należy podczas instalacji zamontować układ ochrony silnika przed przegrzaniem.
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
4
INSTALACJA vacon 21
5. INSTALACJA
5.1 Montaż
5.2.1 MF2 oraz MF3
Urządzenia wielkości MF2 oraz MF3 można montować na ścianie w dwóch pozycjach (patrz Rysunek 5-1)
Przemiennik NXL typ MF2 jest montowany przy użyciu dwóch wkrętów wkręcanych w środkowe otwory płytek montażowych. Jeśli zamontowano filtr RFI, górna płytka montażowa będzie mocowana przy użyciu dwóch wkrętów. MF3 oraz większe typy przemienników montowane są zawsze przy użyciu czterech wkrętów.
Rysunek 5-1. Dwie możliwe pozycje montażowe przemienników NXL (typ MF2 oraz MF3)
Error!
X
X
XX
X
MF2 bez filtra
Rysunek 5-2. Montaż przemiennika NXL, typ MF2
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
MF2 z filtrem
nxlk5.fh8
5
22vacon INSTALACJA
Ø
H2
H3
W1
D1
H8
H5
H4
H1
H6
W2
H7
D2
nxlk7.fh8
Rysunek 5-3. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF2
Typ
W1 W2 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 D1 D2
Wymiary (mm)

MF2 30 60 172 152 140 130 80 42 11 6 150 144 6
Tabela 5-1. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF2
5
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
INSTALACJA vacon 23
W2
W3
H5
H3
Ø
D1
D2
Rysunek 5-4. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF3
Typ
MF3
W1 W2 W3 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 D1 D2
84 35 23 262 235 223 199 193
Wymiary (mm)
Tabela 5-2. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF3
H4
W1
H2
H1
nxlk8.fh8
H6
184 220 172 166 6
H7
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
5
24vacon INSTALACJA
5.2.2 MF4 – MF6
Przemiennik częstotliwości będzie montowany przy użyciu czterech wkrętów (lub śrub, w zależności od wielkości urządzenia). Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca wokół przemiennika częstotliwości, aby zapewnić mu właściwe chłodzenie, patrz Tabela 5-4 oraz Rysunek 5-6.
Należy też upewnić się, czy płaszczyzna montażu jest stosunkowo równa.
5
Rysunek 5-5. Wymiary przemiennika Vacon NXL, wielkości MF4 – MF6
Typ
MF4 MF5 0016-0023 144 100 419 406 391 214 7 MF5 0031 144 100 419 406 391 214 7 2 x 33 25,3 MF6 195 148 558 541 519 237 9 3 x 33
Tabela 5-3. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typy MF4-MF6
W1 W2 H1 H2 H3 D1  E1 E2*
128 100 327 313 292 190 7 3 x 20,3
* = tylko typ MF5
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
Wymiary
3 x 25,3
INSTALACJA vacon 25
A
A
A
5.2 Chłodzenie
Wymuszony obieg powietrza chłodzącego stosowany jest w przypadku przemienników wielkości MF4, MF5 oraz MF6 a także w przypadku przemienników MF3 większej mocy.
Nad oraz pod przemiennikiem częstotliwości należy zostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca, aby umożliwić dostateczną do chłodzenia cyrkulację powietrza. Minimalne wymiary tych wolnych przestrzeni podano w poniższej tabeli.
Typ Wymiary [mm]
A B C D
NXL 0002-0006 2 10 10 100 50 NXL 0001-0005 5 10 10 100 50 NXL 0003-0012 5 20 20 100 50 NXL 0016-0031 5 20 20 120 60 NXL 0038-0061 5 30 20 160 80
Tabela 5-4. Wymiary przestrzeni montażowej
C
= wolna przestrzeń wokół przemiennika
(patrz także: B)
B = dystans pomiędzy przemiennikami
częstotliwości lub od przemiennika do ściany szafki
C = wolna przestrzeń nad przemiennikiem
częstotliwości
D = wolna przestrzeń pod przemiennikiem
częstotliwości
Typ
NXL 0003—0012 5 70 NXL 0016—0031 5 190 NXL 0038—0061 5 425
Tabela 5-5. Konieczna ilość powietrza chłodzącego
D
B
Rysunek 5-6. Przestrzeń montażowa
Minimalny przepływ powietrza
chłodzącego [m
3
/h]
B
NK5_2
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
5
26vacon INSTALACJA
5.3 Zmiana klasy EMC z H na T
Klasę ochrony elektromagnetycznej (EMC) przemienników częstotliwości Vacon NXL typów MF4 – MF6 można zmienić z klasy H na klasę T za pomocą prostej procedury pokazanej na poniższych rysunkach.
Rysunek 5-7. Zmiana klasy ochrony EMC, typ MF4 (po lewej) oraz MF5 (po prawej)
Usuń ten wkręt
Usuń te wkręty
Usuń ten wkręt
Rysunek 5-8. Zmiana klasy ochrony EMC, typ MF6
Uwaga! Nie należy próbować zmienić poziomu ochrony EMC z powrotem na klasę H. Nawet jeśli powyższą procedurę uda się odwrócić, przemiennik częstotliwości nie będzie już spełniał wymagań dla klasy H ochrony EMC!
Remove these screws
Usuń ten wkręt
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
5
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE vacon • 27
///
6. OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6.1 Połączenia zasilające
L1 L2
U/T1 V/T2 W/T3
L1 L2 L3
1~
Rysunek 6-1. Zaciski zasilania, przemiennik MF2
3~
1~
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3 BR+ BR-
U/T1 V/T2 W/T3
3~
nxl k10.f h8
Rysunek 6-2. Zaciski zasilania, przemiennik MF3 (1~/3~)
B- B+ R-
nxlk11.fh8
U/T1 V/T2 W/T3
L1 L2 L3
nxlk58.fh8
Rysunek 6-3. Zaciski zasilania, przemienniki MF4 – MF6
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
6
28vacon OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
6.1.1 Okablowanie
Należy stosować kable o wytrzymałości cieplnej nie mniejszej niż +70°C. Kable i bezpieczniki powinny być dobrane zgodnie z poniższymi tabelami. Montaż okablowania zgodnie z przepisami UL jest opisany w Rozdziale 6.1.4. Bezpieczniki są też zabezpieczeniem przed przeciążeniem kabli. Niniejsze instrukcje dotyczą wyłącznie przypadków, w których jeden silnik jest połączony z przemiennikiem częstotliwości jednym kablem. W pozostałych przypadkach należy się skontaktować z producentem w celu uzyskania dalszych informacji.
Pierwsze
środowisko
(dystrybucja ograniczona)
Rodzaj kabla Poziom H/C Poziom L Poziom T Poziom N
Kabel zasilający 1 1 1 1
Kabel silnikowy 3* 2 1 1 kabel sterujący 4 4 4 4
Tabela 6-1. Rodzaje kabli wymagane w celu zapewnienia zgodności z normami.
poziom C = EN 61800-3+A11, pierwsze środowisko, dystrybucja nieograniczona EN 61000-6-3
poziom H = EN 61800-3+A11, pierwsze środowisko, dystrybucja ograniczona EN 61000-6-4
poziom L = EN61800-3, drugie środowisko
Drugie
środowisko
poziom T: Patrz strona 10 poziom N: Patrz strona 10
1 = Kabel zasilający przeznaczony do instalacji stałej, dla określonego napięcia zasilającego. Nie jest wymagany kabel ekranowany. (Zalecane kable to NKCABLES/MCMK lub podobne). 2 = Kabel zasilający wyposażony w koncentryczny przewód ochronny, przeznaczony dla określonego napięcia zasilającego. (Zalecane kable to NKCABLES/MCMK lub podobne). 3 = Kabel zasilający wyposażony w zwarty ekran o niskiej impedancji, przeznaczony dla określonego napięcia zasilającego. (Zalecane kable to NKCABLES /MCCMK, SAB/ÖZCUY-J lub podobne).
* Uziemienie ekranu 360° dla silnika i przemiennika częstotliwości,
wymagane w celu zapewnienia zgodności z normami. 4 = Kabel zasilający osłonięty gęsto splecionym ekranem o niskiej impedancji (kable NKCABLES /jamak, SAB/ÖZCuY-O lub podobne).
Typy MF4–MF6: Podczas montażu kabla silnika należy na obu jego końcach za kablowy. Pozwoli to osiągnąć odpowiedni poziom zgodności elektromagnetycznej (EMC).
Uwaga: Wymagania EMC są spełnione przy fabrycznych ustawieniach częstotliwości
kluczowania (wszystkie wielkości mechaniczne).
łożyć dławik
6
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE vacon • 29
6.1.1.1 Dobór kabli oraz bezpieczników
kabel
wielkość typ
I
L
[A]
bezpiecz-
nik [A]
zasilający
(miedź)
[mm2]
MF2 0002 2 10 2*1,5+1,5 0,5—2,5 0,5—2,5 0,5—1,5 0,5—2,5 MF3 0003—0006 3-6 16 2*2,5+2,5 0,5—2,5 0,5—2,5 0,5—1,5 0,5—2,5
Tabela 6-2. Dobór kabli i bezpieczników dla urządzeń Vacon NXL, 208–240 V
kabel
wielkość typ
L
[A]
bezpiecz-
nik [A]
zasilający
(miedź)
I
[mm2]
MF2 0001—0002 1-2 10 3*1,5+1,5 0,5—2,5 0,5—2,5 0,5—1,5 0,5—2,5 MF3 0003—0005 1-5 10 3*1,5+1,5 0,5—2,5 0,5—2,5 0,5—1,5 0,5—2,5 MF4 0003—0009 7—9 10 3*1,5+1,5 1—4 1—4 0,5—1,5 0,5—2,5 MF4 0012 12 16 3*2,5+2,5 1—4 1—4 0,5—1,5 0,5—2,5 MF5 0016 16 20 3*4+4 1—10 1—10 0,5—1,5 0,5—2,5 MF5 0023 22 25 3*6+6 1—10 1—10 0,5—1,5 0,5—2,5 MF5 0031 31 35 3*10+10 1—10 1—10 0,5—1,5 0,5—2,5
MF6 0038—45 38—45 50 3*10+10
MF6 0061 61 63 3*16+16
Tabela 6-3. Dobór kabli i bezpieczników dla urządzeń Vacon NXL, 380–500 V
wymiary zacisków kablowych
(min., maks.)
zacisk
zasilania
[mm2]
zacisk
uziemienia
[mm2]
zacisk
sterujący
[mm2]
wymiary zacisków kablowych
(min., maks.)
zacisk
zasilania
[mm2]
2,5—50 Cu
6—50 Al
2,5—50 Cu
6—50 Al
zacisk
uziemienia
[mm2]
6—35 0,5—1,5 0,5—2,5
6—35 0,5—1,5 0,5—2,5
zacisk
sterujący
[mm2]
zacisk
przekaźnika
[mm2]
zacisk
przekaźnika
[mm2]
Uwaga! Zalecenia dotyczące okablowania urządzeń Vacon uwzględniają normę EN 60204-1 oraz kabel w izolacji z PCW (jeden kabel na półce w temperaturze +40C lub cztery kable na półce w
temperaturze +30C).
Uwaga! Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NXL przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie z normą EN 61800-5-1 należy zapewnić wzmocnione uziemienie ochronne. Patrz rozdział 1.3.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
6
Loading...
+ 67 hidden pages