PODCZAS INSTALACJI I URUCHAMIANIA NALEŻY WYKONAĆ CO NAJMNIEJ 11 PONIŻSZYCH
CZYNNOŚCI SKRÓCONEJ INSTRUKCJI URUCHAMIANIA.
W RAZIE WYSTĄPIENIA JAKICHKOLWIEK PROBLEMÓW SKONTAKUJ SIĘ Z LOKALNYM
DOSTAWCĄ.
Skrócona instrukcja uruchamiania
1. Sprawdź zgodność dostarczonych urządzeń z zamówieniem, patrz Rozdział 3.
2. Przed rozpoczęciem uruchamiania zapoznaj się z instrukcją bezpieczeństwa
zamieszczoną w Rozdziale 1.
3. Przed przystąpieniem do montażu sprawdź minimalne odstępy urządzenia od
otaczających go przedmiotów oraz warunki otoczenia określone w
Rozdziale 5.
4. Sprawdź przekroje kabli silnikowych, kabli zasilających, dobór bezpieczników
oraz sprawdź połączenia kabli, przeczytaj Rozdział 6.
5. Postępuj zgodnie z instrukcją instalacji, patrz Rozdział 5.
Przekroje kabli sterujących oraz system uziemienia zostały opisane w
6.
Rozdziale 6.1.1.
7. Instrukcja obsługi panelu sterującego zamieszczona została w Rozdziale 7.
8. Wszystkie parametry mają ustawione fabryczne wartości domyślne. Aby
zapewnić prawidłowe działanie, odszukaj na tabliczce znamionowej poniższe
wartości i ustaw odpowiadające im parametry grupy P2.1. Patrz
rozdział 8.3.2.
Wszystkie parametry zostały opisane w Instrukcji aplikacji Multi-Control.
9. Postępuj zgodnie z instrukcją uruchomienia, patrz Rozdział 8
10. Przemiennik częstotliwoś
ci Vacon NXL jest już gotowy do użytku.
11. Na końcu niniejszej instrukcji znajdują skrócone instrukcje szybkiej pomocy
obejmujące: domyślne ustawienia we/wy, menu panelu sterowania, wielkości
monitorowane, kody usterek oraz parametry grupy podstawowej.
Firma Vacon Plc nie odpowiada za niezgodne z niniejszą instrukcją
użytkowanie przemienników częstotliwości.
SPIS TREŚCI
INSTRUKCJA OBSŁUGI VACON NXL
INDEKS
1 BEZPIECZEŃSTWO
2 DYREKTYWA UNII EUROPEJSKIEJ
3 ODBIÓR DOSTAWY
4 DANE TECHNICZNE
5 INSTALACJA
6 OKABLOWANIE I POŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
7 PANEL STERUJĄCY
8 URUCHOMIENIE
9 ŚLEDZENIE USTEREK
10 OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AA
11 OPIS KARTY ROZRZERZEŃ OPT-AI
INSTRUKCJA APLIKACJI VACON MULTI-CONTROL
vacon • 3
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI VACON NXL
ORAZ INSTRUKCJĄ APLIKACJI MULTI-CONTROL
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne do instalacji, uruchomienia oraz
eksploatacji przemienników częstotliwości Vacon NXL. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji
przed pierwszym uruchomieniem przemiennika.
W Instrukcji aplikacji Multi-Control zawarte są informacje na temat programu aplikacyjnego
stosowanego dla przemiennika Vacon NXL.
Niniejsza instrukcja dostępna jest w wersji drukowanej oraz elektronicznej.
Zalecamy korzystanie, w miarę możliwości, z wersji elektronicznej. W przypadku dysponowania
wersją elektroniczną można korzystać z następujących funkcji:
W treści instrukcji zawarte są odsyłacze do innych rozdziałów, co ułatwia poruszanie się w treści
instrukcji, sprawdzanie oraz wyszukiwanie informacji.
W treści instrukcji zawarte są także odsyłacze do stron internetowych. Aby móc obejrzeć strony
internetowe wskazywane przez te odsyłacze, konieczne jest posiadanie zainstalowanej na
komputerze przeglądarki stron internetowych.
UWAGA:
W takim przypadku instrukcję należy otworzyć tylko do odczytu.
Instrukcji w formacie Microsoft Word nie można modyfikować bez znajomości hasła.
Wszystkie dane techniczne i informacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia.
10. OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AA................................................................. 92
11. OPIS KARTY ROZSZERZEŃ OPT-AI...................................................................93
1
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
BEZPIECZEŃSTWOvacon • 7
p
1. BEZPIECZEŃSTWO
INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ MOŻE WYKONAĆ WYŁĄCZNIE
ELEKTRYK POSIADAJĄCY ODPOWIEDNIE UPRAWNIENIA
1.1 Ostrzeżenia
Ostrzeżenie
1
2
3
4
5
6
Gorąca
owierzchnia
7
Po podłączeniu przemiennika Vacon NXL elementy wewnętrzne
modułu zasilającego znajdują się pod napięciem. Kontakt z
napięciem jest bardzo niebezpieczny i grozi śmiercią lub
poważnymi obrażeniami. Moduł sterujący jest izolowany od
napięcia sieci.
Kiedy Vacon NXL jest podłączony do sieci zasilającej, zaciski U, V, W
(T1, T2, T3) silnika oraz zaciski -/+ łącza napięcia stałego/rezystora
hamowania (dla Vacon NXL 1,1 kW) znajdują się pod napięciem, nawet jeśli silnik nie pracuje.
Zaciski sterujące we/wy są odizolowane od napięcia sieci zasilającej.
Jednakże na wyjściach przekaźnikowych oraz innych zaciskach we/wy
może być obecne niebezpieczne napięcie sterujące, nawet jeśli
przemiennik Vacon NXL jest odłączony od sieci zasilającej.
Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NXL przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie z normą EN 61800-5-1 należy zapewnić
wzmocnione uziemienie ochronne. Patrz rozdział 1.3.
W przypadku, gdy przemiennik stanowi część wyposażenia maszyny,
jej producent jest odpowiedzialny za zastosowanie do przemiennika
wyłącznika głównego (EN 60204-1).
Do przemienników Vacon wolno stosować wyłącznie dostarczone przez
producenta części zamienne.
Radiator przemienników MF2 i MF3 podczas pracy przemiennika może
być gorący. Dotknięcie radiatora grozi oparzeniami.
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy
1
2
3
4
5
6
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
Przemienniki Vacon NXL przeznaczone są wyłącznie do instalacji
stacjonarnych.
Kiedy przemiennik jest podłączony do sieci zasilającej, nie wolno
dokonywać na nim żadnych pomiarów.
Po odłączeniu przemiennika częstotliwości od sieci zasilającej należy
odczekać aż wentylator się zatrzyma oraz zgasną wskaźniki na panelu.
Następnie należy odczekać jeszcze 5 minut przed rozpoczęciem
jakichkolwiek prac przy złączach przemiennika Vacon NXL.
Nie wolno przeprowadzać jakichkolwiek testów odporności na przebicie
jakiejkolwiek części przemiennika Vacon NXL. Istnieje pewna
procedura, której należy przestrzegać podczas wykonywania testów.
Nieprzestrzeganie jej może spowodować uszkodzenie produktu.
Przed dokonaniem jakichkolwiek pomiarów na silniku lub jego kablach
należy odłączyć kabel silnikowy od przemiennika częstotliwości.
Nie należy dotykać obwodów drukowanych. Wyładowania
elektrostatyczne mogą uszkodzić komponenty przemiennika.
1
8 • vacon BEZPIECZEŃSTWO
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie przed skutkami zwarć doziemnych
Przemiennik częstotliwości Vacon NXL musi być zawsze uziemiony przewodem uziemiającym
dołączonym do zacisku uziemiającego
.
Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NX_ przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie z normą
EN 61800-5-1 konieczne jest spełnienie co najmniej jednego z poniższych warunków dla
powiązanego obwodu bezpieczeństwa:
a. Przewodnik ochronny o polu przekroju poprzecznego wynoszącym przynajmniej 10 mm
dla przewodu miedzianego lub 16 mm
b. W miejscach, w których pole przekroju poprzecznego przewodnika ochronnego jest mniejsze
niż 10 mm
2
dla przewodu miedzianego i 16 mm2 dla przewodu aluminiowego, należy
2
dla przewodu aluminiowego na całej długości.
2
podłączyć drugi przewodnik ochronny o co najmniej takim samym polu przekroju
poprzecznego, i poprowadzić go do miejsca, w którym pole przekroju przewodnika
ochronnego wynosi co najmniej 10 mm
2
dla przewodu miedzianego lub 16 mm2 dla
przewodu aluminiowego.
c. System automatycznego odłączania zasilania w przypadku przerwy w przewodniku
ochronnym. Patrz rozdział 6.
Powierzchnia przekroju każdego ochronnego przewodu uziemienia, który nie stanowi części
kabla zasilającego lub osłony kabla, powinna być w każdym przypadku nie mniejsza niż:
- 2,5 mm
- 4 mm
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych chroni tylko sam przemiennik przed skutkami zwarć
doziemnych w kablach łączących silnik z przemiennikiem oraz w silniku. Nie jest przeznaczone
do zabezpieczania ludzi.
Z powodu dużych prądów pojemnościowych występujących w przemienniku wyłączniki
różnicowoprądowe mogą nie zadziałać prawidłowo.
2
, jeżeli zapewniono ochronę mechaniczną, lub
2
, jeżeli nie zapewniono ochrony mechanicznej.
1
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
BEZPIECZEŃSTWOvacon • 9
p
1.4 Uruchomienie silnika
Symbole ostrzegawcze
Dla własnego bezpieczeństwa należy zwrócić szczególną uwagę na punkty niniejszej instrukcji
wyróżnione następującymi symbolami:
= Ostrzeżenie ogólne
Ostrzeżenie
= Gorąca powierzchnia – ryzyko oparzenia
Gorąca
owierzchnia
KONTROLA PRZED URUCHOMIENIEM SILNIKA
= Niebezpieczne napięcie
Ostrzeżenie
1
2
3
4
5
Przed uruchomieniem silnika należy upewnić się, czy montaż silnika
został przeprowadzony prawidłowo oraz czy maszyna połączona
z silnikiem pozwala na dokonanie rozruchu.
Zaprogramowana maksymalna prędkość obrotowa (częstotliwość)
powinna uwzględniać parametry silnika oraz napędzanej maszyny
roboczej.
Przed dokonaniem ewentualnej zmiany kierunku obrotów silnika
należy upewnić się, czy zmiana taka jest dopuszczalna i może zostać
wykonana bezpiecznie.
Należy upewnić się, że żadne kondensatory kompensujące do poprawy
współczynnika mocy nie są podłączone do kabla łączącego silnik
z przemiennikiem.
Należy upewnić się, że zaciski silnika nie są podłączone do potencjału
sieci zasilającej.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
1
10 • vaconDYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2. DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2.1 Znak CE
Znak CE na wyrobie daje gwarancję jego swobodnego stosowania na obszarze Europejskiego
Obszaru Gospodarczego. Znak gwarantuje również, że wyrób został wyprodukowany zgodnie z
różnymi, odpowiadającymi mu zaleceniami, np. dyrektywą w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej i innymi dyrektywami zgodnie z tzw. dyrektywami nowego podejścia.
Przemienniki częstotliwości Vacon NXL są oznaczone znakiem CE zgodnie z dyrektywą
niskonapięciową (Low Voltage Directive) i dyrektywą w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej (Electro Magnetic Compatibility). Organem uprawnionym do nadania znaku
była firma SGS FIMKO.
2.2 Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC)
2.2.1 Zalecenia ogólne
Dyrektywa w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej stanowi, że urządzenia elektryczne
nie mogą powodować nadmiernych zakłóceń w otoczeniu, w którym pracują, a ponadto mają
odpowiedni poziom odporności na ewentualne zakłócenia obecne w danym otoczeniu.
Zgodność przemienników częstotliwości Vacon NXL z dyrektywą w sprawie kompatybilności
elektromagnetycznej została stwierdzona na podstawie dokumentacji techniczno-konstrukcyjnej
(Technical Construction Files) sprawdzonej i zatwierdzonej przez firmę SGS FIMKO, będącą
kompetentnym organem.
2.2.2 Kryteria techniczne
Zgodność z wymaganiami dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej była
jednym z głównych kryteriów przyjętych już na etapie wstępnego projektu przemiennika Vacon
NXL. Przemienniki częstotliwości Vacon NXL są sprzedawane na całym świecie, co powoduje
różne wymagania klientów dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej. Wszystkie
przemienniki częstotliwości Vacon NXL zostały zaprojektowane tak, aby spełniać nawet
najbardziej surowe wymagania dotyczące odporności.
2.2.3 Środowiska określone w normie produktu EN 61800-3:2004+A1:2012
Pierwsze środowisko: obejmuje gospodarstwa domowe; uwzględnia także instalacje
podłączone bezpośrednio do sieci zasilającej niskiego napięcia bez użycia transformatorów,
jak ma to miejsce w budynkach mieszkalnych.
Uwaga: przykładami pierwszego środowiska są domy, mieszkania, lokale użytkowe lub biura
w budynkach mieszkalnych.
Drugie środowisko: obejmuje wszystkie instalacje inne niż podłączone bezpośrednio do sieci
zasilającej niskiego napięcia bez użycia transformatorów, jak ma to miejsce w budynkach
mieszkalnych.
Uwaga: przykładami drugiego środowiska są obszary przemysłowe i techniczne w dowolnych
budynkach zasilanych z oddzielnego transformatora.
2.2.4 Klasyfikacja przemienników częstotliwości Vacon w zakresie
kompatybilności elektromagnetycznej
Przemienniki częstotliwości Vacon NX dzielą się na pięć kategorii w zależności od emisji zakłóceń
elektromagnetycznych, wymagań dotyczących sieci zasilającej oraz środowiska instalacji.
Klasa EMC każdego z produktów została określona w kodzie typu. W dalszej części niniejszej
instrukcji podział dokonywany jest zgodnie z wielkościami mechanicznymi (MF2, MF3 itd.).
Dane techniczne dotyczące różnych wielkości mechanicznych można znaleźć w rozdziale 4.3.
2
2
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJvacon • 11
Klasy EMC produktów Vacon klasa C (MF4 do MF6):
Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania dotyczące kategorii C1 normy grupy
wyrobów EN 61800-3:2004+A1:2012. Kategoria C1 zapewnia najlepszą charakterystykę
ochrony EMC. Należą do niej przemienniki o napięciu znamionowym poniżej 1000 V, które nie są
przeznaczone do stosowania w pierwszym środowisku.
Produkty Vacon, klasa H EMC:
Przemienniki Vacon NXL o wielkościach MF4 – MF6 są dostarczane z fabryki jako urządzenia
klasy H z wewnętrznym filtrem RFI. Filtr ten jest dostępny jako opcja dla klas MF2 oraz MF3.
Przemienniki częstotliwości Vacon NXL z filtrem RFI spełniają wymagania dotyczące
kategorii C2 normy grupy wyrobówEN 61800-3:2004+A1:2012. Kategoria C2 obejmuje
przemienniki w instalacjach stacjonarnych o napięciu znamionowym niższym niż 1000 V.
Przemienniki częstotliwości klasy H mogą być używane w pierwszym i drugim środowisku.
Uwaga: przemienniki klasy H używane w pierwszym środowisku powinny być instalowane
i oddawane do uż
Produkty Vacon, klasa L EMC
Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania dotyczące kategorii C3 określone
w normie produktu EN 61800-3:2004+A1:2012. Do kategorii C3 należą przemienniki
częstotliwości o napięciu znamionowym niższym niż 1000 V, przeznaczone do stosowania
jedynie w drugim środowisku.
Produkty Vacon, klasa T EMC:
Przemienniki częstotliwości tej klasy spełniają wymagania normy grupy wyrobów
EN 61800-3:2004+A1:2012, jeśli są przeznaczone do stosowania w systemach IT. W takich
systemach sieci są odizolowane od uziemienia lub uziemione z wysoką impedancją w celu
uzyskania niskiej wartości prądu upływu. Uwaga: jeżeli przemiennik zostanie zastosowany
w innej sieci zasilającej, wymagania dotyczące kompatybilności elektromagnetycznej nie
zostaną spełnione.
Produkty Vacon, klasa N EMC:
Przemienniki tej klasy nie są wyposażone w zabezpieczenia przed emisjami elektromagnetycznymi
i są montowane w obudowach. Przemienniki Vacon NXL o wielkościach MF2 oraz MF3 są
dostarczane z fabryki jako urządzenia klasy N – bez zewnę
Wszystkie przemienniki częstotliwości Vacon NX spełniają wymagania w zakresie
odporności na zakłócenia elektromagnetyczne przedstawione w normie dotyczącej
grupy wyrobów EN 61800-3:2004+A1:2012.
ytkowania jedynie przez specjalistów.
trznych filtrów RFI.
Ostrzeżenie! W środowisku domowym produkt ten może powodować zakłócenia radiowe
i w takim przypadku może być konieczne podjęcie odpowiednich działań zaradczych.
Uwaga: Instrukcje dotyczące zmieniania klasy ochrony elektromagnetycznej (EMC)
przemiennika częstotliwości Vacon NXL z klasy H lub L do T zawiera rozdział 5.3.
2.2.5 Deklaracja producenta dotycząca zgodności z normami
Na następnej stronie zamieszczono fotokopię deklaracji zgodności producenta, zapewniającą
o zgodności przemienników częstotliwości Vacon z dyrektywą w sprawie zgodności
elektromagnetycznej.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
2
12 • vaconDYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
DEKLARACJA PRODUCENTA ZGODNOŚCI Z NORMAMI EUROPEJSKIMI
My
Nazwa producenta: Vacon Oyj
Adres producenta: P.O.Box 25
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon NXL
Oznaczenie modelu: Vacon NXL 0001 5…to 0061 5…
Vacon NXL 0002 2...to 0006 2
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi normami:
Bezpieczeństwo: EN 61800-5-1:2007
EMC: EN 61800-3:2004+A1:2012
i spełnia postanowienia dyrektywy niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz dyrektywy
kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2004/108/WE.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz norm.
Vaasa, 24 Stycznia, 2014
Vesa Laisi
Dyrektor naczelny
Znak CE został przyznany w roku: 2002
2
2
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
ODBIÓR DOSTAWYvacon • 13
k
j
A
A
A
A
A
A
A
j
j
j
y
3. ODBIÓR DOSTAWY
Przed wysyłką do klienta przemienniki częstotliwości Vacon NXL przechodzą w fabryce
skrupulatne testy oraz kontrolę jakości. Mimo to, po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić,
czy produkt nie nosi śladów uszkodzeń odniesionych podczas transportu oraz czy dostawa jest
kompletna (należy porównać oznaczenie typu produktu z przedstawionym poniżej kodem).
Jeżeli produkt został uszkodzony w trakcie transportu, prosimy o zgłoszenie tego faktu
w pierwszej kolejności firmie ubezpieczającej przesyłkę lub przewoźnikowi.
Jeżeli dostawa nie jest zgodna z zamówieniem, prosimy o natychmiastowy kontakt z dostawcą.
3.1 Kod typu
C 1
N
N X L 0 0 0 4
5
S S S
1
00
Fabrycznie zainstalowane karty we/wy
00 = brak kart,
= karta OPT-
I = karta OPT-AI
C3 = karta profibus
Modyfikacje sprzętowe; zasilanie - montaż - ka r t y
SSS = standard
SDS = montaż na szynie DIN
duł hamu
Mo
ący
0 = brak sterownika rezystora hamowan i a
1 = wewnętrzny sterownik rezystora ham o w a n i a
,
Poziom emisji elektromagnetycznych (EMC):
H = z filtrem RFI
H = spełnia wymagania normy EN61800-3:2004+A1:2012, kategoria C2.
N=brakzabezpieczeniaprzedeis
Wymagany zewnętrzny filtr RFI
N = brak zabezpieczenia przed emisjami elektromagnetycznymi.
zewnętrzny filtr EMC
Potrzebn
Kasa obudowy:
1=IP20
Panel steru
Znamionowe napięcie zasilania:
Prąd znamionowy (mała przeciążalność)
Rodzina produktów: NXL = NX Light
ący:
B = bez panelu steru
C = standardowy panel z 7-segmentowy m w y ś w i e t l a c z e m
2 = 208-240 V
Maksymalny prąd ciągły urządzenia przy
n
p. 0007 = 7
ącego
C, 5 = 380-500 VAC
.
amielektromagnetyc
o
4 0
C
11553_u
11553_pl
Rysunek 3-1. Kody typu dla przemienników Vacon NXL
dla wielkości mechanicznych MF2 oraz MF3
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
3
14 • vacon ODBIÓR DOSTAWY
NXL 0004 5 C 2 T 1 SSS 00 AA
00 = bez karty, AA = karta rozszerzeń OPT-AA
AI = karta rozszerzeń OPT-AI, np. C3 = Profibus
Slot D: Fabrycznie zainstalowane karty magistrali:
00 = brak karty, np. CI = Modbus/TCP, C3 = Profibus.
Prąd znamionowy dla małej (110%) przeciążalności:
Np. 0007 = 7 A.
NXL = typ produktu
Slot E: fabrycznie zainstalowane karty WE/WY, magistrali i rozszerzeń:
C = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012, kategoria C1.
H = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012, kategoria C2.
T = spełnia wymagania normy EN 61800-3:2004+A1:2012 w przypadku
stosowania w sieciach IT
11554_pl
Rysunek 3-2 Kody typu dla przemienników Vacon NXL dla wielkości mechanicznych MF4 - MF6.
3.2 Magazynowanie
Jeśli przemiennik częstotliwości ma zostać magazynowany przed użyciem, należy upewnić się,
czy warunki otoczenia są odpowiednie:
Temperatura magazynowania –40…+70C
Wilgotność względna <95%, bez kondensacji
3.3 Konserwacja
W normalnych warunkach przemienniki częstotliwości Vacon NXL nie wymagają konserwacji.
Zalecamy jednak, aby w razie potrzeby odkurzyć radiator (przy użyciu np. małej szczotki).
W większości przypadków przemienniki Vacon NXL są wyposażone w wentylator chłodzący,
który w razie potrzeby może zostać w łatwy sposób wymieniony.
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
3
ODBIÓR DOSTAWYvacon • 15
3.4 Gwarancja
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady produkcyjne. Producent nie odpowiada za uszkodzenia
wynikłe podczas transportu, odbioru przesyłki, instalacji, uruchamiania ani użytkowania.
W żadnym przypadku i w żadnych okolicznościach producent nie będzie odpowiadać za
uszkodzenia ani szkody spowodowane przez niewłaściwe użytkowanie, nieprawidłową instalację,
niewłaściwą temperaturę otoczenia, zapylenie, substancje żrące lub użytkowanie z parametrami
niezgodnymi ze specyfikacją. Producent nie będzie również odpowiedzialny za szkody wynikowe.
Okres gwarancji producenta wynosi 18 miesięcy od daty dostawy lub 12 miesięcy od
uruchomienia, w zależności od tego, który okres upłynie szybciej (Warunki ogólne
NL92/Orgalime S92).
Lokalni dystrybutorzy mogą udzielać gwarancji na okres inny niż powyższy. Taki okres gwarancji
zostanie określony w warunkach sprzedaży oraz gwarancji dystrybutora. Firma Vacon nie ponosi
odpowiedzialności za wszelkie gwarancje inne niż te udzielane przez nią samą.
W sprawach związanych z gwarancj
ą należy kontaktować się z lokalnym dystrybutorem.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
3
16 • vacon DANE TECHNICZNE
4. DANE TECHNICZNE
4.1 Wprowadzenie
Vacon NXL to kompaktowe przemienniki częstotliwości o znamionowej mocy wyjściowej od
250 W do 30 kW.
Blok „Sterowanie silnikiem i aplikacją” jest realizowany programowo. Mikroprocesor steruje
silnikiem opierając się na informacjach otrzymywanych z układów pomiarowych, sterowania,
we/wy, z ustawień parametrów oraz z panelu operatora. Mostek inwertera opartego na
tranzystorach bipolarnych z izolowaną bramką (IGBT) wytwarza symetryczny, 3-fazowy,
modulowany szerokością impulsu prąd zmienny (AC) zasilający silnik.
Panel sterowania stanowi połączenie pomiędzy użytkownikiem a przemiennikiem. Panel
sterowania jest używany do ustawiania parametrów, odczytywania danych oraz wydawania
poleceń sterujących. Do sterowania przemiennikiem można także wykorzystać komputer
osobisty (PC). Należy go połączyć z urządzeniem poprzez kabel oraz adapter interfejsu
szeregowego (wyposażenie opcjonalne).
Przemiennik Vacon NXL można wyposażyć w sterujące karty we/wy OPT-AA, OPT-AI, OPT-B_ lub
OPT-C_.
Wszystkie wielkości mechaniczne, poza MF2, są wyposażone w wewnętrzny moduł hamujący.
cej informacji można uzyskać pod adresem www.vacon.com lub u lokalnego dostawcy. Filtry
Wię
wejściowe EMC są dostępne jako zewnętrzne wyposażenie dodatkowe dla MF2 oraz MF3.
W przypadku wszystkich innych wielkości mechanicznych, filtry te są wewnętrznym
wyposażeniem standardowym.
4
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
DANE TECHNICZNEvacon • 17
j
j
Ź
j
j
j
j
prą
Z a s i l a n i e
L 1
L 2
L 3
P E
i n t e g r o wan y
Z
M
o
u ł
s t e
o w a n ia
d
ł
Mo
zas i l a n i a
)
1
m o d u ł w e
P a n e l
s t e r o w a n i a
ś c i o wy**
W e n t y l a t or
Prostwnk
3 ~
Rez. ład
ród
zasil
RS 232
onalne
Opc
ty
ka
Moduł hamu
=
o
nia
Sterowanie
silnikiem i
likac
a
We
steru
ący*
S tero wnik
hamo wa ni a*
Pomia ry
ścia/wyjścia
ce
* *
*
3)
Inw
rter
3~
wniki
k
Pomiar
dów ***
t e r o w a n i e
S
s i l n i k i e m
µ P
Siln ik
U
V
W
IGBT
=
2)
ter
rame
n x l k 5 7
* Sterownik rezystora hamowania należ y do stan da rd ow eg o wyp osa ż en ia w
wielko ściach MF3 do M F6, rezystor hamo wania dostępny jest jako opcja.
** W wielkościach M F4 i więks zych moduł wejściowy jest zintegrowany.
*** Ta metoda pomiaru dotyczy wyłącznie wielkoś ci MF5 i wię kszych.
Częstotliwość wejściowa45…66 Hz
Załączanie do sieci Nie częściej niż co 1 minutę (w normalnych warunkach)
Napięcie wyjściowe 0—U
Ciągły prąd wyjściowy IH: Maksymalna temp. otoczenia +50°C,
Moment rozruchowy 150% (mała przeciążalność);
Prąd rozruchowy
in
Częstotliwość wyjściowa 0…320 Hz
Rozdzielczość częstotliwości 0,01 Hz
Sposób sterowania
Częstotliwość kluczowania
(patrz: parametr 2.6.8)
Zadawanie częstotliwości
Wejście analogowe
Sterowanie z panelu
Punkt osłabienia pola 30…320 Hz
Czas przyśpieszania 0,1…3000 sec
Czas hamowania 0,1…3000 sec
Moment hamujący Hamowanie DC: 30%*MN (bez sterownika rezystancji)
Dopuszczalna temperatura
otoczenia podczas pracy
–10°C (bez szronu)…+50°C: I
–10°C (bez szronu)…+40°C: I
H
L
Wilgotność względna 0…95% RH, bez kondensacji, bez substancji żrących,
bez ka
Jakość powietrza:
- opary chemiczne
- cz
stki mechaniczne
Wysokość n.p.m. 100% obciążalności (bez obniżenia parametrów) do 1000 m
Wibracje:
EN50178/EN60068-2-6
Udary:
EN50178, IEC 68-2-27
Klasa obudowy IP20 dla MF2 oraz MF3. IP21/IP54 dla MF4 – MF6
zgodnie z IEC 721-3-3, podczas pracy jednostki, klasa 3C2
zgodnie z IEC 721-3-3, podczas pracy jednostki, klasa 3S2
redukcja prądu wyjściowego o 1% na każde 100 m
powyżej 1000 m; maksymalnie do 3000 m
Maksymalne wysokości n.p.m.:
NX_2: 3000 m
NX_5 (380...400 V): 3000 m
NX_5 (415...500 V): 2000 m
NX_6: 2000 m
5...150 Hz
Amplituda przemieszczenia: maksymalnie 1 mm przy
5...15,8 Hz
amplituda przyśpieszenia: maksymalnie 1G przy
15
8...150 Hz
Przechodzi test UPS na upuszczenie
(dla odpowiednich kategorii wagowych UPS)
Składowanie i transport: Maksymalnie 15G przez 11 ms
wfabrycznym opakowaniu
Dane techniczne (ciąg dalszy na następnej stronie)
wod
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
4
20 • vacon DANE TECHNICZNE
pię
p
p
p
y
ą
p
EMC
Bezpieczeństwo
Zaciski sterujące
Zabezpieczenia
Odporność na zakłócenia Spełnia wymagania normy EN 61800Emisja zakłóceń Zależnie od klasy EMC, zobacz rozdziały 2 i 3
EN 61800-5-1:2007; CE, cUL, C-TICK;
WE analogowe napięciowe
WE analogowe prądowe
WE cyfrowe 3 z logiką dodatnią; 18...24 V DC
WY napięcia pomocniczego +24 V, ±15%, maks. 100 mA
WY napięcia zadającego +10 V, +3%, maks. obciążenie 10 mA
WY analogowe
Zabezpieczenie przed zbyt
niskim na
Zabezpieczenie przed skutkami
zwarć doziemnych
Zabezpieczenie przemiennika
rzed przegrzaniem
Zabezpieczenie silnika przed
rzeciążeniem
Zabezpieczenie silnika przed
utykiem
Zabezpieczenie silnika przed
niedoci
Zabezpieczenie napięć
pomocniczych +24 V oraz +10 V
rzed zwarciami
Zabezpieczenie przed
przeciążeniem
żeniem
Tabela 4-3. Dane techniczne
ciem
(bardziej szczegółowe informacje o spełnianych
normach bezpieczeństwa można znaleźć na tabliczce
znamionowej)
0...+10 V, Ri = 200 kΩ,
10-bitowa rozdzielczość, dokładność ±1%
0(4)…20 mA, R
0(4)…20 mA; R
dokładność ±1%
Maksymalna zdolność łączeniowa: 24 V DC/8 A, 250 V
AC/8 A, 125 V DC/0,4 A
NXL_2: 437 V DC; NXL_5: 911 V DC
NXL_2: 183 V DC; NXL_5: 333 V DC
W przypadku wystąpienia doziemienia w silniku lub
kablu silnikowym chroniony jest wyłącznie
rzemiennik częstotliwości
Tak
Tak
Tak*
Zabezpieczenie silnika przed przeciążeniem — 110%
maks
malnego obciążenia znamionowego silnika.
Tak
Tak
Bezzwłoczne wyłączenie przy prądzie 4,0*I
= 250 Ω różnicowe
i
maks. 500 Ω; rozdzielczość 16-bitowa;
L
H
* Uwaga: Aby funkcjonalność pamięci parametrów termicznych silnika i zapisywania
w pamięci spełniała wymagania normy UL 508C w urządzeniu, należy zainstalować
oprogramowanie systemowe w wersji NXL00005V265 (lub nowszej). W przypadku starszej
wersji oprogramowania należy podczas instalacji zamontować układ ochrony silnika przed
przegrzaniem.
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
4
INSTALACJAvacon • 21
5. INSTALACJA
5.1 Montaż
5.2.1 MF2 oraz MF3
Urządzenia wielkości MF2 oraz MF3 można montować na ścianie w dwóch pozycjach (patrz Rysunek 5-1)
Przemiennik NXL typ MF2 jest montowany przy użyciu dwóch wkrętów wkręcanych w środkowe
otwory płytek montażowych. Jeśli zamontowano filtr RFI, górna płytka montażowa będzie mocowana
przy użyciu dwóch wkrętów. MF3 oraz większe typy przemienników montowane są zawsze przy
użyciu czterech wkrętów.
Rysunek 5-1. Dwie możliwe pozycje montażowe przemienników NXL (typ MF2 oraz MF3)
Error!
X
X
XX
X
MF2 bez filtra
Rysunek 5-2. Montaż przemiennika NXL, typ MF2
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
MF2 z filtrem
nxlk5.fh8
5
22 • vacon INSTALACJA
Ø
H2
H3
W1
D1
H8
H5
H4
H1
H6
W2
H7
D2
nxlk7.fh8
Rysunek 5-3. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF2
Typ
W1 W2 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 D1 D2
Wymiary (mm)
MF2 30 60 172 152 140 130 80 42 11 6 150 144 6
Tabela 5-1. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF2
5
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
INSTALACJAvacon • 23
W2
W3
H5
H3
Ø
D1
D2
Rysunek 5-4. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF3
Typ
MF3
W1 W2 W3 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 D1 D2
84 35 23 262 235 223 199 193
Wymiary (mm)
Tabela 5-2. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typ MF3
H4
W1
H2
H1
nxlk8.fh8
H6
184 220 172 166 6
H7
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
5
24 • vacon INSTALACJA
5.2.2 MF4 – MF6
Przemiennik częstotliwości będzie montowany przy użyciu czterech wkrętów (lub śrub,
w zależności od wielkości urządzenia). Należy pozostawić wystarczającą ilość wolnego miejsca
wokół przemiennika częstotliwości, aby zapewnić mu właściwe chłodzenie, patrz Tabela 5-4 oraz
Rysunek 5-6.
Należy też upewnić się, czy płaszczyzna montażu jest stosunkowo równa.
5
Rysunek 5-5. Wymiary przemiennika Vacon NXL, wielkości MF4 – MF6
Tabela 5-3. Wymiary przemiennika Vacon NXL, typy MF4-MF6
W1 W2 H1 H2 H3 D1 E1 E2*
128 100 327 313 292 190 7 3 x 20,3
* = tylko typ MF5
Telefon: (22) 330 12 00 • Faks: (22) 330 12 12
Wymiary
3 x 25,3
INSTALACJAvacon • 25
A
A
A
5.2 Chłodzenie
Wymuszony obieg powietrza chłodzącego stosowany jest w przypadku przemienników wielkości
MF4, MF5 oraz MF6 a także w przypadku przemienników MF3 większej mocy.
Nad oraz pod przemiennikiem częstotliwości należy zostawić wystarczającą ilość wolnego
miejsca, aby umożliwić dostateczną do chłodzenia cyrkulację powietrza. Minimalne wymiary tych
wolnych przestrzeni podano w poniższej tabeli.
Klasę ochrony elektromagnetycznej (EMC) przemienników częstotliwości Vacon NXL typów MF4 –
MF6 można zmienić z klasy H na klasę T za pomocą prostej procedury pokazanej na poniższych
rysunkach.
Rysunek 5-7. Zmiana klasy ochrony EMC, typ MF4 (po lewej) oraz MF5 (po prawej)
Usuń ten wkręt
Usuń te wkręty
Usuń ten wkręt
Rysunek 5-8. Zmiana klasy ochrony EMC, typ MF6
Uwaga! Nie należy próbować zmienić poziomu ochrony EMC z powrotem na klasę H. Nawet jeśli
powyższą procedurę uda się odwrócić, przemiennik częstotliwości nie będzie już spełniał
wymagań dla klasy H ochrony EMC!
Należy stosować kable o wytrzymałości cieplnej nie mniejszej niż +70°C. Kable i bezpieczniki
powinny być dobrane zgodnie z poniższymi tabelami. Montaż okablowania zgodnie z przepisami UL
jest opisany w Rozdziale 6.1.4.
Bezpieczniki są też zabezpieczeniem przed przeciążeniem kabli.
Niniejsze instrukcje dotyczą wyłącznie przypadków, w których jeden silnik jest połączony z
przemiennikiem częstotliwości jednym kablem. W pozostałych przypadkach należy się
skontaktować z producentem w celu uzyskania dalszych informacji.
Pierwsze
środowisko
(dystrybucja
ograniczona)
Rodzaj kabla Poziom H/C Poziom L Poziom T Poziom N
Kabel zasilający 1 1 1 1
Kabel silnikowy 3* 2 1 1
kabel sterujący 4 4 4 4
Tabela 6-1. Rodzaje kabli wymagane w celu zapewnienia zgodności z normami.
poziom C = EN 61800-3+A11, pierwsze środowisko, dystrybucja nieograniczona EN 61000-6-3
poziom H = EN 61800-3+A11, pierwsze środowisko, dystrybucja ograniczona EN 61000-6-4
poziom L = EN61800-3, drugie środowisko
Drugie
środowisko
poziom T: Patrz strona 10
poziom N: Patrz strona 10
1 = Kabel zasilający przeznaczony do instalacji stałej, dla określonego
napięcia zasilającego. Nie jest wymagany kabel ekranowany.
(Zalecane kable to NKCABLES/MCMK lub podobne).
2 = Kabel zasilający wyposażony w koncentryczny przewód ochronny,
przeznaczony dla określonego napięcia zasilającego. (Zalecane kable to NKCABLES/MCMK lub podobne).
3 = Kabel zasilający wyposażony w zwarty ekran o niskiej impedancji,
przeznaczony dla określonego napięcia zasilającego. (Zalecane kable to NKCABLES /MCCMK, SAB/ÖZCUY-J lub podobne).
* Uziemienie ekranu 360° dla silnika i przemiennika częstotliwości,
wymagane w celu zapewnienia zgodności z normami.
4 = Kabel zasilający osłonięty gęsto splecionym ekranem o niskiej
impedancji (kable NKCABLES /jamak, SAB/ÖZCuY-O lub podobne).
TypyMF4–MF6: Podczas montażu kabla silnika należy na obu jego końcach za
kablowy. Pozwoli to osiągnąć odpowiedni poziom zgodności elektromagnetycznej (EMC).
Uwaga: Wymagania EMC są spełnione przy fabrycznych ustawieniach częstotliwości
Tabela 6-3. Dobór kabli i bezpieczników dla urządzeń Vacon NXL, 380–500 V
wymiary zacisków kablowych
(min., maks.)
zacisk
zasilania
[mm2]
zacisk
uziemienia
[mm2]
zacisk
sterujący
[mm2]
wymiary zacisków kablowych
(min., maks.)
zacisk
zasilania
[mm2]
2,5—50 Cu
6—50 Al
2,5—50 Cu
6—50 Al
zacisk
uziemienia
[mm2]
6—35 0,5—1,5 0,5—2,5
6—35 0,5—1,5 0,5—2,5
zacisk
sterujący
[mm2]
zacisk
przekaźnika
[mm2]
zacisk
przekaźnika
[mm2]
Uwaga! Zalecenia dotyczące okablowania urządzeń Vacon uwzględniają normę EN 60204-1 oraz
kabel w izolacji z PCW (jeden kabel na półce w temperaturze +40C lub cztery kable na półce w
temperaturze +30C).
Uwaga! Prąd upływu doziemnego przemiennika Vacon NXL przekracza 3,5 mA AC. Zgodnie
z normą EN 61800-5-1 należy zapewnić wzmocnione uziemienie ochronne. Patrz rozdział 1.3.
Serwis: 603 386 894 • E-mail: vacon@metex.com.pl
6
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.