REMARQUE ! Téléchargez les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, des avertissements et des mises en garde applicables sur https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
NOTE You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from
https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
089
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Introduction
1 Introduction
1.1 Objet de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation donne des informations sur l’installation et la mise en service en toute sécurité du variateur de fréquence. Il
est destiné à un personnel qualifié. Lisez et suivez les instructions pour utiliser le variateur en toute sécurité et de manière professionnelle. Portez une attention toute particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements généraux. Conservez ce manueld’utilisation à proximité du variateur.
1.2 Ressources supplémentaires.
D’autres ressources sont disponibles pour permettre de mieux comprendre les fonctions avancées et la programmation du variateur de fréquence.
•
Les manuels VACON® NX expliquent plus en détail l’utilisation des paramètres et donnent de nombreux exemples d’applicatifs.
•
Le manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON® NX donne de plus amples informations sur les cartes d’E/S et leur installation.
•
Consignes de fonctionnement avec des cartes optionnelles et d’autres équipements optionnels.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss.
1.3 Mise au rebut
Ne mettez pas les équipements contenant des composants électriques au rebut avec les déchets domestiques. Collectez-les séparément conformément aux législations locales en vigueur.
1.4 Homologations et certifications
La liste suivante est une sélection des homologations et certifications possibles pour les variateurs Danfoss :
R E M A R Q U E
Les homologations et certifications spécifiques au variateur sont indiquées sur la plaque signalétique du variateur. Pour plus d’informations, veuillez contacter un représentant ou partenaire local de Danfoss.
1.5 Guide de démarrage rapide
Effectuez au moins ces procédures au cours de l’installation et de la mise en service.
En cas de problèmes, adressez-vous au distributeur local.
VACON Ltd décline toute responsabilité pour l’utilisation des onduleurs de façon non conforme aux instructions.
Procédure
1.
Vérifiez que la livraison correspond à la commande. Voir 4.1 Vérification de la livraison.
2.
Avant de commencer la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité figurant dans 2.1 Danger et avertisse-
ments et 2.2 Mises en garde et avis.
3.
Avant l’installation mécanique, vérifiez les dégagements minimum autour de l’unité (5.2.2 Refroidissement des coffrets de
taille FI9 à FI14), ainsi que les conditions ambiantes figurant dans 12.7 Caractéristiques techniques.
4.
Vérifiez les dimensions du câble moteur, du câble d’alimentation CC et des fusibles réseau, ainsi que les raccordements des
câbles. Voir 6.1 Raccordements des câbles, 6.3 Installation conforme à CEM et 6.2 Mise à la terre.
5.
Respectez les instructions d’installation. Voir 6.5.2 Installation des câbles, FI9-FI14.
6.
Consultez des informations sur les raccordements de la commande dans 7.3.2 Bornes de commande sur OPTA1.
7.
Si l’assistant de démarrage est actif, sélectionnez la langue du panneau de commande et l’applicatif. Acceptez les sélections
à l’aide de la touche Enter. Si l’assistant de démarrage n’est pas actif, suivez les instructions a et b.
a.
Sélectionnez la langue du panneau de commande dans le menu M6, à la page 6.1. Pour obtenir des instructions,
voir 8.7.3 Modification de la langue.
b.
Sélectionnez l’applicatif dans le menu M6, à la page 6.2. Pour obtenir des instructions, voir 8.7.4 Modification de
l’applicatif.
8.
Tous les paramètres sont dotés de valeurs de préréglage usine. Pour garantir le bon fonctionnement du variateur de fréquence, veillez à ce que les paramètres du groupe G2.1 aient les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Pour plus
d’informations sur les paramètres de la liste, reportez-vous au manuel de l’applicatif « All in One » VACON®.
Introduction
•
Tension nominale du moteur
•
Fréquence nominale du moteur
•
Vitesse nominale du moteur
•
Courant nominal du moteur
•
Cos phi moteur
9.
Respectez les instructions de mise en service. Voir 9.2 Mise en service de l’onduleur.
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES COMPOSANTS DU MODULE DE PUISSANCE DE L’ONDULEUR
Les composants du module de puissance de l’onduleur sont sous tension lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC.
Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC. Avant de rac-
-
corder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont fermés.
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE L’ONDULEUR
Les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage et les bornes CC sont sous tension lorsque l’onduleur est
raccordé à l’alimentation CC, même si le moteur ne fonctionne pas. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures
graves ou mortelles.
Ne touchez pas les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage ou les bornes CC lorsque l’onduleur est
-
raccordé à l’alimentation CC. Avant de raccorder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont
fermés.
Sécurité
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR LE BUS CC OU UNE SOURCE EXTERNE
Les raccordements des bornes et les composants du variateur peuvent rester sous tension cinq minutes après la déconnexion de
l’onduleur de l’alimentation CC et l’arrêt du moteur. Le côté charge de l’onduleur peut aussi générer une tension. Tout contact
avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Avant toute intervention électrique sur l’onduleur :
-
Déconnectez l’onduleur de l’alimentation CC et assurez-vous que le moteur est arrêté.
Consignez et étiquetez la source d’alimentation vers l’onduleur.
Assurez-vous qu’aucune source externe ne génère une tension indésirable pendant le travail.
Patientez cinq minutes avant d’ouvrir la porte d’armoire ou le capot de l’onduleur.
Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier l’absence de tension.
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE COMMANDE DE L’ONDULEUR
Les bornes de commande peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le variateur est déconnecté de l’alimentation
CC. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures.
Assurez-vous de l’absence de tension dans les bornes de commande avant de les toucher.
-
A V E R T I S S E M E N T
DÉMARRAGE ACCIDENTEL DU MOTEUR
Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un réarmement de défaut, le moteur démarre immédiatement si le
signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés. Si les paramètres, les applicatifs ou le logiciel change(nt), les fonctions d’E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer. Si vous
activez le mode de reset automatique, le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d’un défaut. Voir
le guide d’application. Si vous ne vous assurez pas que le moteur, le système et tout équipement associé sont bien prêts à démarrer, cela peut causer des blessures corporelles ou endommager l’équipement.
Déconnectez le moteur du variateur si un démarrage accidentel peut être dangereux. Assurez-vous que l’équipement peut
-
fonctionner en toute sécurité dans toutes les conditions.
Les courants de fuite dépassent 3,5 mA. Si le variateur n’est pas correctement mis à la terre, cela peut causer des blessures graves
ou mortelles.
Vérifiez que l’équipement a bien été mis à la terre par un installateur électrique certifié.
-
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR UN CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION
Le variateur peut créer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre de protection. Si vous n’utilisez pas de dispositif de
protection à courant résiduel (RCD) de type B ou d’appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM), le RCD risque de ne
pas fournir la protection prévue et cela peut donc causer des blessures graves ou mortelles.
Utilisez un dispositif RCD de type B ou RCM côté réseau du variateur.
-
2.2 Mises en garde et avis
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS DE MESURES NON CORRECTES
Si des mesures sont effectuées sur le variateur de fréquence lorsqu’il est raccordé au réseau, cela peut l’endommager.
N’effectuez aucune mesure lorsque le variateur de fréquence est raccordé au réseau.
-
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS D’UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE NON ADAPTÉES
Si des pièces de rechange ne provenant pas du fabricant sont utilisées, cela peut endommager le variateur.
N’utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant.
-
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UNE MISE À LA TERRE INSUFFISANTE
Si vous n’utilisez pas un conducteur de mise à la terre, cela peut endommager le variateur.
Assurez-vous que le variateur de fréquence est toujours équipé d’un conducteur de mise à la terre raccordé à la borne de
-
mise à la terre marquée du symbole PE.
A T T E N T I O N
RISQUE DE COUPURE SUR DES BORDS TRANCHANTS
Le variateur de fréquence peut comporter des bords tranchants susceptibles d’occasionner des coupures.
Portez des gants de protection lors d’opérations de montage, de câblage ou de maintenance.
-
A T T E N T I O N
RISQUE DE BRÛLURE SUR DES SURFACES CHAUDES
Si des surfaces portant un autocollant « Surface chaude » sont touchées, cela peut causer des blessures.
Ne touchez pas les surfaces portant un autocollant « Surface chaude ».
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UNE TENSION STATIQUE
Certains composants électroniques se trouvant dans le variateur de fréquence sont sensibles à la décharge électrostatique. La
tension statique peut endommager les composants.
Veillez à toujours utiliser une protection contre la décharge électrostatique lors d’interventions sur des composants électro-
-
niques du variateur de fréquence. Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques sans protection appropriée
contre la décharge électrostatique.
R E M A R Q U E
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UN DÉPLACEMENT
Un déplacement après installation peut endommager le variateur.
Ne déplacez pas le variateur de fréquence en fonctionnement. Utilisez une installation fixe pour éviter d’endommager le var-
-
iateur.
R E M A R Q U E
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS DE NIVEAU CEM INCORRECT
Les exigences de niveau CEM pour le variateur de fréquence dépendent de l’environnement d’installation. Un niveau CEM incorrect peut endommager le variateur.
Avant de raccorder le variateur de fréquence au réseau, assurez-vous que le niveau CEM du variateur de fréquence est cor-
-
rect pour le réseau.
R E M A R Q U E
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être source d’interférences radioélectriques.
Prenez des mesures de limitation supplémentaires.
-
R E M A R Q U E
DISPOSITIF DE RACCORDEMENT AU RÉSEAU
Si le variateur de fréquence est utilisé comme partie intégrante d’une machine, il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de coupure du réseau (reportez-vous à la norme EN 60204-1).
R E M A R Q U E
DYSFONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés dans le variateur de fréquence, il est possible que les commutateurs de protection contre les courants de défaut ne fonctionnent pas correctement.
R E M A R Q U E
ESSAIS DIÉLECTRIQUES
L’exécution d’essais diélectriques risque d’endommager le variateur.
Ne procédez à aucun essai diélectrique sur le variateur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests.
La figure présente le schéma fonctionnel du VACON® NX Inverter. Sur le plan mécanique, l’onduleur se compose de deux unités : le
module de puissance et l’unité de commande.
Le module de puissance contient un pont d’onduleur composé de commutateurs IGBT, et fournit au moteur une tension CA triphasée symétrique à modulation de largeur d’impulsion. Une capacité de charge CC est nécessaire pour protéger les condensateurs de
bus CC.
Le module de commande moteur et applicatif s'appuie sur le logiciel du microprocesseur. Le microprocesseur commande le moteur
en s’appuyant sur les informations qu’il reçoit via des mesures, les réglages des paramètres, les E/S de commande et le panneau de
commande.
Le module de commande moteur et applicatif contrôle la commande moteur ASIC qui, à son tour, calcule les positions de l’IGBT. Les
drivers de déclenchement amplifient ces signaux pour piloter le pont d'onduleur de l'IGBT.
Illustration 1: Schéma fonctionnel du VACON® NX Inverter
Le panneau de commande constitue un lien entre l’utilisateur et l’onduleur. Il permet de régler les paramètres, de lire les données
d’état et de donner des ordres de commande. Il est amovible et peut être actionné de façon externe. Il est raccordé à l’onduleur via
un câble. À la place du panneau de commande, il est possible d’utiliser un PC pour commander l’onduleur, s'il est raccordé via un
câble similaire (VACON® RS232PC – 1,5 m).
L'interface de commande élémentaire et les paramètres correspondants (applicatif de base) sont simples à utiliser. Si une interface
ou des paramètres plus polyvalents sont requis, un applicatif plus approprié peut être choisi dans le programme « All in One ». Pour
plus d’informations sur les différents applicatifs, reportez-vous au manuel de l’applicatif « All in One ». Le développement de l’applicatif peut être personnalisé à l’aide de l’outil de programmation VACON® et des langages de programmation PLC standard définies
dans la norme CEI 61131/3. Dans de nombreux applicatifs, il est possible de remplacer le PLC de commande externe par une unité
de commande VACON® NXP grâce à la gamme exhaustive d’options d’E/S et de bus de terrain et à la simplicité de la programmation.
Des cartes d'extension d'E/S facultatives permettant d'augmenter le nombre d'entrées et de sorties utilisables sont également disponibles. Pour plus d’informations, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
3.2 Version du manuel
Ce manuel est révisé et mis à jour régulièrement. Toutes les suggestions d’amélioration sont les bienvenues.
L’anglais est la langue d’origine du présent manuel.
Codes optionnels. Il existe de nombreuses options.
Les options associées à la commande de manuels papier sont :
+DNOT = pas de manuel papier, uniquement le guide rapide et le guide de sécurité
+DPAP = avec manuels papier en anglais
+DPAP+DLDE = avec manuels papier en allemand
Tension réseau nominale
Courant nominal
Taille de coffret
5 (465–800 V CC, 380–500 V CA)
0168
FI9
0205
0261
0300
0385
FI10
0460
0520
0590
FI12
0650
0730
0820
0920
1 030
1 150
FI13
1 300
1 450
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
1
pas utilisé pour les NX Inverters.
Vue d’ensemble des produits
3.5 Tailles de coffret
Exemple
Les codes de courant nominal et de tension réseau nominale font partie du code de type (voir 3.4 Description du code de type) sur
l’étiquette de l’emballage (voir 3.3 Étiquette de l’emballage). Utilisez ces valeurs pour trouver la taille de coffret du variateur de fréquence dans le tableau.
Dans l’exemple « NXI00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT », le code de courant nominal est 0003 et le code de tension réseau nominale est 5.
La directive CEM prévoit que l’appareil électrique ne doit pas perturber outre mesure l’environnement dans lequel il est utilisé. Il
doit également présenter un niveau adéquat d’immunité envers les autres perturbations issues du même environnement.
La conformité des VACON® NX Inverters à la directive CEM est démontrée par les dossiers techniques de construction (DTC). Elle est
vérifiée et approuvée par SGS FIMKO, un organisme notifié. Les dossiers techniques de construction permettent d’authentifier la
conformité des VACON® NX Inverters à la directive. En effet, une gamme de produits aussi vaste ne peut pas être testée en laboratoire. Les combinaisons d’installation peuvent également grandement varier, rendant les tests difficiles.
Tous les VACON® NX Inverters sortis d’usine sont des équipements de classe T (catégorie C4) qui satisfont aux exigences d’immunité
CEM des normes EN 50082-1, 50082-2 et CEI/EN 61800-3.
Classe T (catégorie C4) :
Les équipements de classe T présentent un faible courant de fuite à la terre et peuvent être utilisés avec une entrée CC flottante.
S’ils sont utilisés avec d’autres types de réseau, les exigences CEM ne sont pas satisfaites.
Vue d’ensemble des produits
R E M A R Q U E
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être source d’interférences radioélectriques.
Prenez des mesures de limitation supplémentaires.
-
3.8 Panneau de commande
3.8.1 Clavier
Le clavier VACON® comporte neuf touches qui permettent de commander le variateur de fréquence (et le moteur), de régler les
paramètres et d’afficher les valeurs.
Illustration 3: Touches de clavier pour VACON® NXP
La LED [ready] est allumée lorsque le variateur est
sous tension CA et qu’aucun défaut n’est actif. Au
même moment, l’indicateur d’état de variateur affiche la mention READY (PRÊT).
B
La LED [run] est allumée lorsque le variateur fonctionne. La LED clignote lorsque la touche Arrêt est
enfoncée et que le variateur est en rampe de décélération.
C
La LED [fault] clignote lorsque le variateur de fréquence est arrêté en raison de conditions dangereuses (déclenchement sur défaut). Voir 8.5.1 Localisa-
tion du menu Défauts Actifs.
D
Touche Marche. Si le clavier est le mode de contrôle
actif, cette touche permet de démarrer le moteur.
Voir 8.4.3 Modification du mode de contrôle.
E
Touche Arrêt. Cette touche permet d’arrêter le moteur (à moins que l’arrêt soit désactivé par le paramètre R3.4/R3.6). Voir 8.4.2 Paramètres de Cde Pan-
neau M3.
F
Touche de menu droite. Utilisez-la pour avancer
dans un menu, pour déplacer le curseur vers la
droite (dans le menu Paramètres) et pour passer en
mode Édition.
G
Touche [enter]. Utilisez-la pour accepter une sélection, réinitialiser l’historique des défauts (appuyez
pendant 2-3 s).
H
Touche de navigation Bas. Utilisez-la pour faire défiler le menu principal et les pages des différents sousmenus, ainsi que pour réduire une valeur.
I
Touche [select]. Utilisez-la pour basculer entre les
2 derniers affichages. Par exemple, pour voir comment une nouvelle valeur modifie une autre valeur.
J
Touche de menu gauche. Utilisez-la pour revenir en
arrière dans le menu, pour déplacer le curseur vers
la gauche (dans le menu Paramètres).
K
Touche [reset]. Utilisez-la pour réarmer un défaut.
L
Touche de navigation Haut. Utilisez-la pour faire défiler le menu principal et les pages des différents
sous-menus, ainsi que pour augmenter une valeur.
Le moteur est à l’état Marche. L’indication se met à
clignoter lorsqu’une commande d’arrêt est donnée
et elle clignote lorsque la vitesse continue à diminuer.
B
Le sens de rotation du moteur est vers l’avant.
C
Le sens de rotation du moteur est vers l’arrière.
D
Le variateur ne fonctionne pas.
E
L’appareil est sous tension.
F
Une alarme est active.
G
Un défaut est détecté et le variateur de fréquence
est arrêté.
H
Les bornes d’E/S sont le mode de contrôle actif.
I
Le panneau de commande est le mode de contrôle
actif.
J
Le bus de terrain est le mode de contrôle actif.
K
Indication de position. La ligne indique le symbole
et le numéro du menu, du paramètre, etc. Par exemple, M2 = Menu 2 (Paramètres) ou P2.1.3 = Acceleration time (Temps d’accélération).
L
Ligne de description. Cette ligne affiche la description du menu, de la valeur ou du défaut.
M
Ligne de valeur. Cette ligne affiche les valeurs numériques et textuelles des références, des paramètres, etc. Elle affiche également le nombre de sousmenus disponibles dans chaque menu.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Les indicateurs d’état de variateur (A-G) donnent des informations sur l’état du moteur et du variateur de fréquence.
Les indications de mode de contrôle (H, I, J) indiquent la sélection du mode de contrôle. Le mode de contrôle indique d’où les com-
mandes de MARCHE/ARRÊT sont données et les valeurs de référence sont modifiées. Pour effectuer cette sélection, accédez au
menu Cde Panneau (M3) (voir 8.4.3 Modification du mode de contrôle).
Les trois lignes de texte (K, L, M) donnent des informations sur la position actuelle dans la structure des menus et le fonctionnement
du variateur.
Vue d’ensemble des produits
3.8.3 Structure de menu de base
Les données du variateur de fréquence sont affichées dans des menus et des sous-menus. La figure montre la structure de menu de
base du variateur de fréquence.
Cette structure de menu est donnée uniquement à titre d’exemple, et le contenu et les éléments peuvent varier selon l’applicatif
utilisé.
Avant qu’un variateur de fréquence VACON® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue de nombreux tests sur le variateur.
Procédure
1.
Une fois le variateur déballé, examinez-le afin de vous assurer de l’absence de dommages pendant le transport.
-
Si le variateur a été endommagé durant le transport, contactez d’abord la compagnie d’assurance du chargement ou le
transporteur.
2.
Pour vérifier la conformité de la livraison, comparez les données de commande aux données figurant sur l’étiquette d’emballage. Voir 3.3 Étiquette de l’emballage.
-
Si la livraison ne correspond pas à la commande, contactez immédiatement le fournisseur.
3.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez le code de type du produit au code de
type. Voir 3.4 Description du code de type.
4.2 Stockage du produit
Si le produit doit être stocké avant installation, suivez ces instructions.
Procédure
1.
Si le variateur de fréquence doit être stocké avant utilisation, assurez-vous que les conditions ambiantes sont conformes
aux suivantes :
•
Température de stockage : -40…+70 °C (-40...+158 °F)
•
Humidité relative : 0-95 %, sans condensation
2.
Si le variateur de fréquence doit être stocké pendant longtemps, mettez-le sous tension chaque année. Maintenez-le sous
tension pendant au moins deux heures.
3.
Si la durée de stockage dépasse 12 mois, chargez les condensateurs CC électrolytiques avec précaution. Pour reformer les
condensateurs, suivez les instructions dans 10.2 Reformage des condensateurs.
Une longue période de stockage n’est pas recommandée.
4.3 Levage du produit
Adressez-vous au constructeur ou au distributeur local pour obtenir des informations sur la manière de soulever le variateur de
fréquence en toute sécurité.
Les poids des variateurs de fréquence de coffrets de différentes tailles varient. Il peut être nécessaire d’utiliser un dispositif de levage pour sortir le variateur de son emballage.
Procédure
1.
Vérifiez le poids de l’onduleur, voir 12.1 Poids de l’onduleur.
2.
Pour soulever un variateur de fréquence de taille supérieure à FR7/FI7 afin de le sortir de son emballage, utilisez une grue à
flèche.
3.
Après avoir soulevé le variateur, recherchez des signes de dommages sur celui-ci.
Dans les environnements contenant des liquides en suspension dans l’air, des particules ou des gaz corrosifs, veillez à ce que la
protection nominale de l’équipement soit conforme à l’environnement d’installation. Si les exigences relatives aux conditions ambiantes ne sont pas satisfaites, cela peut réduire la durée de vie du variateur de fréquence. Veillez à ce que les exigences d’humidité,
de température et d’altitude soient satisfaites.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences concernant les unités à installer dans des coffrets.
Pour connaître en détail les spécifications relatives aux conditions ambiantes, voir 12.7 Caractéristiques techniques.
Exigences d’installation :
•
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du variateur de fréquence pour permettre son refroidissement. Voir 5.2.2
Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14.
•
De l’espace libre est également nécessaire pour assurer la maintenance.
•
Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment plate.
5.1.2 Température ambiante et déclassement
Le dimensionnement puissance de l’unité est valide pour une température ambiante de 40 °C (104 °F). Si le dispositif doit être utilisé
à des températures ambiantes plus élevées, son dimensionnement puissance doit être soumis au déclassement.
Utilisez la formule suivante pour calculer la puissance réduite :
P
= Pn∗ 100 % − t − 40 °C ∗ x / 100
de
Légende :
•
Pn = puissance nominale de l’unité
•
t = température ambiante
•
x = coefficient de déclassement. Voir la liste suivante :
-
à une température ambiante de 40–50 °C (104–122 °F), utilisez le facteur de déclassement 1,5 %/1 °C (°F)
-
Pour 50–55 °C (122–131 °F), les températures ambiantes utilisent le facteur de déclassement 2,5 %/1 °C (°F).
Illustration 6: Déclassement et température ambiante
La densité de l’air diminue au fur et à mesure que l’altitude augmente et que la pression baisse. Lorsque la densité de l’air diminue,
la capacité thermique diminue (c.-à-d. moins d’air élimine moins de chaleur) et la résistance au champ électrique (tension/distance
de disjoncteur) diminue.
La pleine performance thermique des variateurs de fréquence VACON® NX est conçue pour des installations jusqu’à 1 000 m d’altitude. L’isolation électrique est conçue pour des installations jusqu’à 3 000 m d’altitude (vérifiez les différentes tailles dans les Caractéristiques techniques).
Des installations à des altitudes supérieures sont possibles, à condition de respecter les consignes de déclassement de cette section.
Pour connaître les altitudes maximales autorisées, voir 12.7 Caractéristiques techniques.
Au-delà de 1 000 m, diminuez le courant en charge maximum limité de 1 % tous les 100 m.
Pour plus d’informations sur les cartes optionnelles, les signaux d’E/S et les sorties relais, consultez le manuel utilisateur des cartes
d’E/S VACON® NX.
Exemple
À 2 500 m d’altitude, par exemple, diminuez le courant en charge à 85 % du courant nominal de sortie (100 % - [2 500 m - 1 000 m] /
100 m x 1 % = 85 %).
En cas d’utilisation de fusibles à haute altitude, la capacité de refroidissement du fusible diminue au fur et à mesure que la densité
de l’atmosphère diminue.
En cas d’utilisation de fusibles au-delà de 2 000 mètres, l’intensité nominale continue du fusible est la suivante :
I = In*(1- (h-2 000)/100*0,5/100)
où
I = Courant nominal à haute altitude
In = Courant nominal d’un fusible
h = Altitude en mètres
Illustration 7: Capacité de charge à hautes altitudes
5.2 Exigences de refroidissement
5.2.1 Exigences de refroidissement générales
Le variateur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le ventilateur fait circuler l’air et diminue la température du variateur. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du variateur.
Assurez-vous que la température de l’air de refroidissement ne dépasse pas la température ambiante de fonctionnement maximale
ou n’est pas inférieure à la température ambiante de fonctionnement minimale du variateur.
5.2.2 Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14
Si de nombreux variateurs de fréquence sont installés les uns sur les autres, l’espace libre nécessaire est 2 x B2 (voir l’Illustration 8).
Assurez-vous également que l’air sortant du variateur inférieur va dans une autre direction que l’entrée d’air du variateur supérieur.
Illustration 8: Espace d’installation
Tableau 5: Dégagements minimum autour de l’onduleur en mm (en pouces)
Trous d’air minimum sur
l’appareillage de commutation [mm²]
Trous d’air minimum sur
l’appareillage de commutation [po²]
0168 5–0300 5
0125 6–0208 6
750
441
Admission : 55 000
Évacuation : 30 000
Admission : 85,25
Évacuation : 46,50
0385 5–0520 5
0261 6–0416 6
1 200
706
Admission : 65 000
Évacuation : 40 000
Admission : 100,75
Évacuation : 62,00
0590 5–1030 5
0460 6–0820 6
2 400
1 412
Admission : 130 000
Évacuation : 70 000
Admission : 201,50
Évacuation : 108,50
1150 5–1450 5
0920 6–1180 6
3 600
2 119
Admission : 195 000
Évacuation : 105 000
Admission : 302,25
Évacuation : 162,75
1770 5–2700 5
1500 6–2250 6
7 200
4 238
Admission : 2 x 195 000
Évacuation : 2 x 105 000
Admission : 2 x 302,25
Évacuation : 2 x 162,75
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
1
B2 : Distance entre deux onduleurs : 0 mm/po
Tableau 6: Air de refroidissement requis
Montage de l’unité
5.2.3 Ventilation de l’armoire
L’air doit circuler librement et efficacement dans l’armoire et le variateur. Assurez-vous que l'air chaud sort de l'armoire et qu'il n'y
revient pas. Pour cela :
•
La porte d’armoire doit présenter des entrefers pour l’entrée d’air. Consultez les tailles minimales des orifices d’admission d’air
dans le Tableau 6 et la disposition recommandée dans l’Illustration 8.
•
Des espaces de sortie d’air doivent se trouver au-dessus de l’armoire. Consultez les tailles minimales des orifices de sortie d’air
dans le Tableau 6 et la disposition recommandée dans l’Illustration 9.
•
Si le module de puissance est placé dans la partie supérieure de l’armoire, la soufflante de ventilateur doit se trouver au milieu
de l’armoire, à la hauteur de la grille de ventilation supérieure.
En fonctionnement, l’air est aspiré et soufflé par un ventilateur en bas du module de puissance.
Les espaces de ventilation doivent respecter les exigences définies par la protection nominale sélectionnée. Les exemples figurant
dans ce manuel s’appliquent à la classe de protection IP21.
Les câbles de puissance sont raccordés aux bornes B+ et B- et les câbles moteur aux bornes U/T1, V/T2 et W/T3.
Pour les schémas de raccordement principaux, voir 12.3 Schémas de raccordement principaux.
Pour une installation conforme à CEM, voir 6.3 Installation conforme à CEM.
6.1.1 Exigences générales en matière de câbles
Utilisez des câbles résistant à une chaleur d’au moins +70 °C (158 °F). Pour la sélection des câbles et des fusibles, reportez-vous au
courant de sortie nominal du variateur. Le courant de sortie nominal est indiqué sur la plaque signalétique.
Pour plus d’informations sur la manière d’installer les câbles en respectant les normes UL, voir 6.1.2 Normes UL pour le câblage.
Si la protection thermique du moteur du variateur (voir le manuel de l’applicatif « All in One » VACON®) est utilisée comme protec-
tion surcharge, sélectionnez un câble conforme à cette protection.
Ces instructions s’appliquent uniquement aux processus disposant d’un moteur et d’un branchement de câble allant du variateur
de fréquence au moteur. Dans d’autres conditions, consultez le fabricant pour obtenir plus d’informations.
6.1.2 Normes UL pour le câblage
Pour respecter les réglementations UL (Underwriters Laboratories), utilisez un fil en cuivre homologué UL ayant une résistance thermique minimale de 60 °C ou de 75 °C (140 °F ou 167 °F).
Utilisez uniquement un fil de classe 1.
La protection intégrale à semi-conducteurs contre les courts-circuits n’assure pas la protection du circuit de dérivation. Pour assurer
la protection du circuit de dérivation, respectez le National Electric Code et tous les codes locaux supplémentaires. Seuls les fusibles
assurent la protection du circuit de dérivation.
Pour les couples de serrage des bornes, voir 12.5 Couples de serrage des bornes.
6.1.3 Sélection et dimensionnement des câbles
Consultez les sections et types de câbles généralement utilisés avec l’onduleur dans les tableaux figurant dans 12.4.2 Sections de
câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) et 12.4.5 Sections de câbles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA). Dans la sélection de
câbles, reportez-vous aux réglementations locales, aux conditions d’installation de câble et à la spécification des câbles.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme CEI 60364-5-52.
•
Les câbles doivent bénéficier d’une isolation PVC.
•
La température ambiante maximale est de +30 °C.
•
La température maximale de la surface de câble est de +70 °C.
•
Utilisez uniquement des câbles dotés d’un blindage en cuivre concentrique.
•
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
En cas d’utilisation de câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de sections de câble.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, voir 6.2 Mise à la terre.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la norme CEI 60364-5-52.
6.1.4 Sélection des fusibles
Consultez les fusibles recommandés dans les tableaux figurant dans 12.4.1 Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) et
12.4.4 Calibres de fusibles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA).
Informations concernant les fusibles :
•
Les fusibles aR protègent les câbles du dispositif contre les courts-circuits.
•
Les fusibles gR servent à protéger le dispositif contre le surcourant et les courts-circuits.
•
Les fusibles gG servent à protéger les câbles contre le surcourant et les courts-circuits.
6.2 Mise à la terre
Mettez le variateur de fréquence à la terre conformément aux normes et aux directives applicables.