Danfoss VACON NXI, FI9, FI14 Operating guide [fr]

Manuel d’utilisation
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Table des matières

Table des matières
1
Introduction 9
1.1
Objet de ce manuel d’utilisation 9
1.2
Ressources supplémentaires. 9
1.3
Mise au rebut 9
1.4
Homologations et certifications 9
1.5
Guide de démarrage rapide 9
2
Sécurité 11
2.1
Danger et avertissements 11
2.2
Mises en garde et avis 12
3
Introduction 14
3.1
Version du manuel 14
3.2
14
Étiquette de l’emballage 15
3.3
Description du code de type 15
3.4
Tailles de coffret 17
3.5
Protections nominales disponibles 18
3.6
Classes CEM disponibles 18
3.7
Panneau de commande 19
3.8
Clavier 19
3.8.1
Affichage 20
3.8.2
Structure de menu de base 21
3.8.3
Réception de la livraison
4
Vérification de la livraison 23
4.1
Stockage du produit 23
4.2
Levage du produit 23
4.3
Montage de l’unité 24
5
Exigences environnementales 24
5.1
23
Exigences environnementales générales 24
5.1.1
Température ambiante et déclassement 24
5.1.2
Installation en haute altitude 25
5.1.3
Exigences de refroidissement 25
5.2
Exigences de refroidissement générales 25
5.2.1
Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14 26
5.2.2
Ventilation de l’armoire 27
5.2.3
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E | 3Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
5.3
Séquence d’installation des onduleurs 29
6
Installation électrique
6.1
Raccordements des câbles 30
6.1.1
Exigences générales en matière de câbles
Normes UL pour le câblage 30
6.1.2
Sélection et dimensionnement des câbles 30
6.1.3
Sélection des fusibles 30
6.1.4
Mise à la terre 30
6.2
Installation conforme à CEM 32
6.3
Localiser et accéder aux bornes 32
6.4
Localiser et accéder aux bornes pour FI9-FI12 32
6.4.1
Localiser et accéder aux bornes pour FI13-FI14 33
6.4.2
Installation des câbles 34
6.5
Instructions supplémentaires pour l’installation de câbles 34
6.5.1
Table des matières
30
30
Installation des câbles, FI9-FI14 35
6.5.2
Unité de commande 36
7
Composants de l’unité de commande 36
7.1
Tension de commande (+24 V/EXT +24 V) 36
7.2
Câblage de l’unité de commande 37
7.3
Sélection des câbles de commande 37
7.3.1
Bornes de commande sur OPTA1 37
7.3.2
7.3.2.1
7.3.2.2
Bornes de commande sur OPTA2 et OPTA3 42
7.3.3
Raccordements des câbles à fibres 43
7.4
Raccorder les câbles à fibres optiques 44
7.4.1
Installation de cartes optionnelles 46
7.5
Isolation galvanique 46
7.6
Utilisation du panneau de commande 48
8
Inversions du signal d’entrée digitale 39
Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1 40
Navigation sur le panneau de commande 48
8.1
Utilisation du menu Monitoring (Affichage) (M1) 48
8.2
Valeurs surveillées 48
8.2.1
Utilisation du menu Paramètres (M2) 49
8.3
Localisation du paramètre 49
8.3.1
Sélection de valeurs 50
8.3.2
Modification des valeurs chiffre par chiffre 51
8.3.3
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E4 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
8.4
Utilisation du menu Cde Panneau 52
8.4.1
Localisation du menu Cde Panneau
8.4.2
Paramètres de Cde Panneau M3 52
8.4.3
Modification du mode de contrôle
Modification du sens de rotation 53
8.4.4
Désactivation de la fonction d’arrêt du moteur 54
8.4.5
Fonctions spéciales dans le menu Cde Panneau 54
8.4.6
8.4.6.1
8.4.6.2
Utilisation du menu Défauts Actifs (M4) 55
8.5
Localisation du menu Défauts Actifs 55
8.5.1
Examen de Fault Time Data Record (Enregistrement des données temporelles de défaut) 55
8.5.2
Fault Time Data Record (Enregistrement des données temporelles de défaut) 55
8.5.3
Utilisation du menu Historiq.Défauts (M5) 56
8.6
Table des matières
52
53
Sélection du clavier comme mode de contrôle 54
Copie du jeu de référence de fréquence sur le panneau de commande 54
Menu Historiq.Défauts (M5) 56
8.6.1
Réinitialisation de l’historique des défauts 57
8.6.2
Utilisation du menu Système (M6) 57
8.7
Localisation du menu Système 57
8.7.1
Fonctions du menu Système 57
8.7.2
Modification de la langue 61
8.7.3
Modification de l’applicatif 61
8.7.4
Copy Parameters (Copier paramètres) (S6.3) 62
8.7.5
8.7.5.1
8.7.5.2
8.7.5.3
8.7.5.4
8.7.5.5
Security (Sécurité) 64
8.7.6
8.7.6.1
Enregistrement de Parameter Sets (Jeux de paramètres) (S6.3.1) 62
Téléchargement des paramètres sur le panneau de commande (Up To Keypad [Unité->clavier], S6.3.2) 62
Téléchargement des paramètres sur le variateur (Down From Keypad (Clavier->unité), S6.3.3) 63
Activation ou désactivation d’Automatic Parameter Back-up (Sauvegarde automatique des paramètres) (P6.3.4) 63
Comparaison des paramètres 63
Localisation du menu Security (Sécurité) 64
8.7.6.2
8.7.6.3
8.7.6.4
8.7.6.5
8.7.6.6
8.7.6.7
8.7.6.8
8.7.6.9
Mots de passe 64
Définition d’un mot de passe 64
Saisie d’un mot de passe 65
Désactivation de la fonction de mot de passe 65
Verrouillage d’un paramètre 65
Start-up Wizard (Assistant de démarrage) (P6.5.3) 65
Activation/désactivation de Start-up Wizard (Assistant de démarrage) 66
Activation/désactivation de la modification des éléments multi-affichage 66
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E | 5Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
8.7.7
Keypad Settings (Réglages clavier) 66
8.7.7.1
8.7.7.2
8.7.7.3
8.7.7.4
8.7.7.5
8.7.7.6
8.7.8
Hardware Settings (Configuration matérielle) 67
8.7.8.1
8.7.8.2
8.7.8.3
8.7.8.4
8.7.8.5
8.7.8.6
Table des matières
Localisation du menu Keypad Settings (Réglages clavier)
Modification de Default Page (Page par défaut) 66
Default Page (Page par défaut) dans le menu Operating (Fonctionnement) (P6.6.2) 67
Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation) 67
Contrast Adjustment (Réglage du contraste) (P6.6.4) 67
Backlight Time (Temps de rétroéclairage) (P6.6.5) 67
Localisation du menu Hardware Settings (Configuration matérielle) 67
Configuration d’Internal Brake Resistor Connection (Connexion de résistance de freinage interne)
Fan Control (Commande ventilateur) 68
Modification des réglages Fan Control (Commande du ventilateur) 68
HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM) (P6.7.3) 68
Modification de HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM) 69
66
68
8.7.8.7
8.7.8.8
8.7.8.9
System Info (Info. système) 69
8.7.9
8.7.9.1
8.7.9.2
8.7.9.3
8.7.9.4
8.7.9.5
8.7.9.6
8.7.9.7
8.7.9.8
8.7.9.9
8.7.9.10
Utilisation du menu Cartes Extension 72
8.8
Modification de Number of Retries to Receive HMI Acknowledgement (Nb. de nouvelles tentatives pour recevoir la confirmation IHM) (P6.7.4) 69
Sine Filter (Filtre sinus) (P6.7.5) 69
Pre-charge mode (Mode précharge) (P6.7.6) 69
Localisation du menu System Info (Info. système) 69
Total Counters (Compteurs sans RAZ) (S6.8.1) 70
Compteurs (Raz) (S6.8.2) 70
Remise à zéro des Compteurs (Raz) 70
Software (Logiciel) (S6.8.3) 70
Applications (Applicatifs) (S6.8.4) 71
Examen de la page Application 71
Hardware (Matériel) (S6.8.5) 71
Vérification de l’état d’une carte optionnelle 71
Menu Debug (Débogage) (S6.8.7) 72
Menu Cartes Extension 72
8.8.1
Examen des cartes optionnelles connectées 72
8.8.2
Localisation des paramètres de carte optionnelle 72
8.8.3
Autres fonctions du panneau de commande 73
8.9
Mise en service 74
9
Vérifications de sécurité avant de commencer la mise en service 74
9.1
Mise en service de l’onduleur 74
9.2
Mesure de l’isolation du câble et du moteur 75
9.3
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E6 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
9.3.1
Vérifications d’isolation du câble moteur 75
9.3.2
Vérifications d’isolation du câble d’alimentation CC
9.3.3
Vérifications d’isolation du moteur 75
9.4
Test de l’onduleur après la mise en service 76
9.5
Test de fonctionnement sans charge 76
9.6
Test de démarrage 76
9.7
Liste de contrôle concernant le fonctionnement du moteur
Maintenance 78
10
Programme de maintenance 78
10.1
Reformage des condensateurs 78
10.2
Localisation des défauts 80
11
Informations générales concernant la localisation des défauts 80
11.1
Réarmement d’un défaut 80
11.2
Table des matières
75
77
Création d’un fichier d’informations sur le service 81
11.3
Spécifications 82
12
Poids de l’onduleur 82
12.1
Dimensions 82
12.2
Dimensions pour FI9 83
12.2.1
Dimensions pour FI10 84
12.2.2
Dimensions pour FI12 85
12.2.3
Dimensions pour FI13-FI14 86
12.2.4
Dimensions de l’unité de commande 89
12.2.5
Schémas de raccordement principaux 89
12.3
Schéma de raccordement principal pour FI9/FI10 90
12.3.1
Schéma de raccordement principal pour FI12 93
12.3.2
Schéma de raccordement principal pour FI13 96
12.3.3
Schéma de raccordement principal pour FI14 98
12.3.4
Sections de câbles et calibres de fusibles 99
12.4
Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) 100
12.4.1
Sections de câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) 100
12.4.2
Tailles de borne pour 465–800 V CC (380–500 V CA) 102
12.4.3
Calibres de fusibles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA) 103
12.4.4
Sections de câbles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA) 104
12.4.5
Tailles de borne pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA) 105
12.4.6
Couples de serrage des bornes 106
12.5
Dimensionnements puissance 107
12.6
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E | 7Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.6.1
Capacité de surcharge 107
12.6.2
Dimensionnements puissance pour tension du moteur 380–500 V, tension d’alimentation 465–800 V CC
12.6.3
Dimensionnements puissance pour tension du moteur 525–690 V, tension d’alimentation 640–1 100 V CC
Caractéristiques techniques 109
12.7
Courants CC, tension d’alimentation 465–800 V CC 113
12.8
Courants CC, tension d’alimentation 640–1 100 V CC 113
12.9
Défauts et alarmes 114
12.10
Table des matières
108
109
AQ304441431479fr-000101/DPD00468E8 | Danfoss A/S © 2019.11
REMARQUE ! Téléchargez les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécur­ité, des avertissements et des mises en garde applicables sur https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
NOTE You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from
https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
089
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Introduction

1 Introduction
1.1 Objet de ce manuel d’utilisation
Ce manuel d’utilisation donne des informations sur l’installation et la mise en service en toute sécurité du variateur de fréquence. Il est destiné à un personnel qualifié. Lisez et suivez les instructions pour utiliser le variateur en toute sécurité et de manière profes­sionnelle. Portez une attention toute particulière aux consignes de sécurité et aux avertissements généraux. Conservez ce manuel d’utilisation à proximité du variateur.
1.2 Ressources supplémentaires.
D’autres ressources sont disponibles pour permettre de mieux comprendre les fonctions avancées et la programmation du varia­teur de fréquence.
Les manuels VACON® NX expliquent plus en détail l’utilisation des paramètres et donnent de nombreux exemples d’applicatifs.
Le manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON® NX donne de plus amples informations sur les cartes d’E/S et leur installation.
Consignes de fonctionnement avec des cartes optionnelles et d’autres équipements optionnels.
Des publications et des manuels supplémentaires sont disponibles auprès de Danfoss.
1.3 Mise au rebut
Ne mettez pas les équipements contenant des composants électriques au rebut avec les déchets domestiques. Collectez-les séparé­ment conformément aux législations locales en vigueur.
1.4 Homologations et certifications
La liste suivante est une sélection des homologations et certifications possibles pour les variateurs Danfoss :
R E M A R Q U E
Les homologations et certifications spécifiques au variateur sont indiquées sur la plaque signalétique du variateur. Pour plus d’in­formations, veuillez contacter un représentant ou partenaire local de Danfoss.
1.5 Guide de démarrage rapide
Effectuez au moins ces procédures au cours de l’installation et de la mise en service.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 9Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
En cas de problèmes, adressez-vous au distributeur local. VACON Ltd décline toute responsabilité pour l’utilisation des onduleurs de façon non conforme aux instructions.
Procédure
1.
Vérifiez que la livraison correspond à la commande. Voir 4.1 Vérification de la livraison.
2.
Avant de commencer la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité figurant dans 2.1 Danger et avertisse-
ments et 2.2 Mises en garde et avis.
3.
Avant l’installation mécanique, vérifiez les dégagements minimum autour de l’unité (5.2.2 Refroidissement des coffrets de
taille FI9 à FI14), ainsi que les conditions ambiantes figurant dans 12.7 Caractéristiques techniques.
4.
Vérifiez les dimensions du câble moteur, du câble d’alimentation CC et des fusibles réseau, ainsi que les raccordements des câbles. Voir 6.1 Raccordements des câbles, 6.3 Installation conforme à CEM et 6.2 Mise à la terre.
5.
Respectez les instructions d’installation. Voir 6.5.2 Installation des câbles, FI9-FI14.
6.
Consultez des informations sur les raccordements de la commande dans 7.3.2 Bornes de commande sur OPTA1.
7.
Si l’assistant de démarrage est actif, sélectionnez la langue du panneau de commande et l’applicatif. Acceptez les sélections à l’aide de la touche Enter. Si l’assistant de démarrage n’est pas actif, suivez les instructions a et b.
a.
Sélectionnez la langue du panneau de commande dans le menu M6, à la page 6.1. Pour obtenir des instructions, voir 8.7.3 Modification de la langue.
b.
Sélectionnez l’applicatif dans le menu M6, à la page 6.2. Pour obtenir des instructions, voir 8.7.4 Modification de
l’applicatif.
8.
Tous les paramètres sont dotés de valeurs de préréglage usine. Pour garantir le bon fonctionnement du variateur de fré­quence, veillez à ce que les paramètres du groupe G2.1 aient les valeurs indiquées sur la plaque signalétique. Pour plus d’informations sur les paramètres de la liste, reportez-vous au manuel de l’applicatif « All in One » VACON®.
Introduction
Tension nominale du moteur
Fréquence nominale du moteur
Vitesse nominale du moteur
Courant nominal du moteur
Cos phi moteur
9.
Respectez les instructions de mise en service. Voir 9.2 Mise en service de l’onduleur.
Le VACON® NX Inverter est prêt à fonctionner.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E10 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
2 Sécurité
2.1 Danger et avertissements
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES COMPOSANTS DU MODULE DE PUISSANCE DE L’ONDULEUR
Les composants du module de puissance de l’onduleur sont sous tension lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC. Avant de rac-
-
corder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont fermés.
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE L’ONDULEUR
Les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage et les bornes CC sont sous tension lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC, même si le moteur ne fonctionne pas. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Ne touchez pas les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage ou les bornes CC lorsque l’onduleur est
-
raccordé à l’alimentation CC. Avant de raccorder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont fermés.

Sécurité

D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR LE BUS CC OU UNE SOURCE EXTERNE
Les raccordements des bornes et les composants du variateur peuvent rester sous tension cinq minutes après la déconnexion de l’onduleur de l’alimentation CC et l’arrêt du moteur. Le côté charge de l’onduleur peut aussi générer une tension. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Avant toute intervention électrique sur l’onduleur :
-
Déconnectez l’onduleur de l’alimentation CC et assurez-vous que le moteur est arrêté. Consignez et étiquetez la source d’alimentation vers l’onduleur. Assurez-vous qu’aucune source externe ne génère une tension indésirable pendant le travail. Patientez cinq minutes avant d’ouvrir la porte d’armoire ou le capot de l’onduleur. Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier l’absence de tension.
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE COMMANDE DE L’ONDULEUR
Les bornes de commande peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le variateur est déconnecté de l’alimentation CC. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures.
Assurez-vous de l’absence de tension dans les bornes de commande avant de les toucher.
-
A V E R T I S S E M E N T
DÉMARRAGE ACCIDENTEL DU MOTEUR
Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un réarmement de défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés. Si les paramè­tres, les applicatifs ou le logiciel change(nt), les fonctions d’E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer. Si vous activez le mode de reset automatique, le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d’un défaut. Voir le guide d’application. Si vous ne vous assurez pas que le moteur, le système et tout équipement associé sont bien prêts à démar­rer, cela peut causer des blessures corporelles ou endommager l’équipement.
Déconnectez le moteur du variateur si un démarrage accidentel peut être dangereux. Assurez-vous que l’équipement peut
-
fonctionner en toute sécurité dans toutes les conditions.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 11Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Sécurité
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite dépassent 3,5 mA. Si le variateur n’est pas correctement mis à la terre, cela peut causer des blessures graves ou mortelles.
Vérifiez que l’équipement a bien été mis à la terre par un installateur électrique certifié.
-
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR UN CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION
Le variateur peut créer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre de protection. Si vous n’utilisez pas de dispositif de protection à courant résiduel (RCD) de type B ou d’appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM), le RCD risque de ne pas fournir la protection prévue et cela peut donc causer des blessures graves ou mortelles.
Utilisez un dispositif RCD de type B ou RCM côté réseau du variateur.
-
2.2 Mises en garde et avis
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS DE MESURES NON CORRECTES
Si des mesures sont effectuées sur le variateur de fréquence lorsqu’il est raccordé au réseau, cela peut l’endommager.
N’effectuez aucune mesure lorsque le variateur de fréquence est raccordé au réseau.
-
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS D’UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE NON ADAPTÉES
Si des pièces de rechange ne provenant pas du fabricant sont utilisées, cela peut endommager le variateur.
N’utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant.
-
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UNE MISE À LA TERRE INSUFFISANTE
Si vous n’utilisez pas un conducteur de mise à la terre, cela peut endommager le variateur.
Assurez-vous que le variateur de fréquence est toujours équipé d’un conducteur de mise à la terre raccordé à la borne de
-
mise à la terre marquée du symbole PE.
A T T E N T I O N
RISQUE DE COUPURE SUR DES BORDS TRANCHANTS
Le variateur de fréquence peut comporter des bords tranchants susceptibles d’occasionner des coupures.
Portez des gants de protection lors d’opérations de montage, de câblage ou de maintenance.
-
A T T E N T I O N
RISQUE DE BRÛLURE SUR DES SURFACES CHAUDES
Si des surfaces portant un autocollant « Surface chaude » sont touchées, cela peut causer des blessures.
Ne touchez pas les surfaces portant un autocollant « Surface chaude ».
-
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E12 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Sécurité
R E M A R Q U E
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UNE TENSION STATIQUE
Certains composants électroniques se trouvant dans le variateur de fréquence sont sensibles à la décharge électrostatique. La tension statique peut endommager les composants.
Veillez à toujours utiliser une protection contre la décharge électrostatique lors d’interventions sur des composants électro-
-
niques du variateur de fréquence. Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques sans protection appropriée contre la décharge électrostatique.
R E M A R Q U E
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UN DÉPLACEMENT
Un déplacement après installation peut endommager le variateur.
Ne déplacez pas le variateur de fréquence en fonctionnement. Utilisez une installation fixe pour éviter d’endommager le var-
-
iateur.
R E M A R Q U E
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE EN CAS DE NIVEAU CEM INCORRECT
Les exigences de niveau CEM pour le variateur de fréquence dépendent de l’environnement d’installation. Un niveau CEM incor­rect peut endommager le variateur.
Avant de raccorder le variateur de fréquence au réseau, assurez-vous que le niveau CEM du variateur de fréquence est cor-
-
rect pour le réseau.
R E M A R Q U E
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être source d’interférences radioélectriques.
Prenez des mesures de limitation supplémentaires.
-
R E M A R Q U E
DISPOSITIF DE RACCORDEMENT AU RÉSEAU
Si le variateur de fréquence est utilisé comme partie intégrante d’une machine, il incombe au constructeur de la machine de four­nir un dispositif de coupure du réseau (reportez-vous à la norme EN 60204-1).
R E M A R Q U E
DYSFONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés dans le variateur de fréquence, il est possible que les commutateurs de pro­tection contre les courants de défaut ne fonctionnent pas correctement.
R E M A R Q U E
ESSAIS DIÉLECTRIQUES
L’exécution d’essais diélectriques risque d’endommager le variateur.
Ne procédez à aucun essai diélectrique sur le variateur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests.
-
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 13Danfoss A/S © 2019.11
U
V
W
B+
B-
Alimentation
Mesures
Pont IGBT
Driver
Ventilateur
Unité de commande
Module de puissance
Commande
Emplacement A d’E/S
Emplacement B d’E/S
Emplacement C d’E/S
Emplacement D d’E/S
Emplacement E d’E/S
ASIC
Panneau de commande
e30bh445.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Vue d’ensemble des produits

3 Vue d’ensemble des produits
3.1 Introduction
La figure présente le schéma fonctionnel du VACON® NX Inverter. Sur le plan mécanique, l’onduleur se compose de deux unités : le module de puissance et l’unité de commande.
Le module de puissance contient un pont d’onduleur composé de commutateurs IGBT, et fournit au moteur une tension CA tripha­sée symétrique à modulation de largeur d’impulsion. Une capacité de charge CC est nécessaire pour protéger les condensateurs de bus CC.
Le module de commande moteur et applicatif s'appuie sur le logiciel du microprocesseur. Le microprocesseur commande le moteur en s’appuyant sur les informations qu’il reçoit via des mesures, les réglages des paramètres, les E/S de commande et le panneau de commande.
Le module de commande moteur et applicatif contrôle la commande moteur ASIC qui, à son tour, calcule les positions de l’IGBT. Les drivers de déclenchement amplifient ces signaux pour piloter le pont d'onduleur de l'IGBT.
Illustration 1: Schéma fonctionnel du VACON® NX Inverter
Le panneau de commande constitue un lien entre l’utilisateur et l’onduleur. Il permet de régler les paramètres, de lire les données d’état et de donner des ordres de commande. Il est amovible et peut être actionné de façon externe. Il est raccordé à l’onduleur via un câble. À la place du panneau de commande, il est possible d’utiliser un PC pour commander l’onduleur, s'il est raccordé via un câble similaire (VACON® RS232PC – 1,5 m).
L'interface de commande élémentaire et les paramètres correspondants (applicatif de base) sont simples à utiliser. Si une interface ou des paramètres plus polyvalents sont requis, un applicatif plus approprié peut être choisi dans le programme « All in One ». Pour plus d’informations sur les différents applicatifs, reportez-vous au manuel de l’applicatif « All in One ». Le développement de l’appli­catif peut être personnalisé à l’aide de l’outil de programmation VACON® et des langages de programmation PLC standard définies dans la norme CEI 61131/3. Dans de nombreux applicatifs, il est possible de remplacer le PLC de commande externe par une unité de commande VACON® NXP grâce à la gamme exhaustive d’options d’E/S et de bus de terrain et à la simplicité de la programma­tion.
Des cartes d'extension d'E/S facultatives permettant d'augmenter le nombre d'entrées et de sorties utilisables sont également dis­ponibles. Pour plus d’informations, contactez le fabricant ou votre distributeur local.
3.2 Version du manuel
Ce manuel est révisé et mis à jour régulièrement. Toutes les suggestions d’amélioration sont les bienvenues. L’anglais est la langue d’origine du présent manuel.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E14 | Danfoss A/S © 2019.11
Édition
Remarques
DPD00468E
Structure et mise en page du manuel modifiées.
A B
H
G
F
E
D
C
I
e30bf961.10
1003322235
V00001687465
NXP00875-A2H1SSS-A1A2000000
171208
B.ID :
S/ N:
Type:
AC DR I VE
V00001687465
7DP-008752-116SC8
Made in Finland Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
135X9219
87A 40°C / 72A 50°C
87A 40°C / 72A 50°C
45kW:400V / 60HP:480V IP21/Type1
3~AC,0-Uin, 0-320Hz,
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz,
POWER :
OUTPUT:
INPUT:
Danfoss Limited
0018131571
NXP00002V195
Ma r ks:
Cust . Or d . No :
Appl icat i on :
Firm ware :
7DP-008752-116SC8
Code:
A
L’ID du lot
B
Le numéro de commande de VACON
®
C
Le code de type
D
Le numéro de série
E
La tension réseau
F
Le courant de sortie nominal
G
La protection nominale
H
Le code du microprogramme
I
Le numéro de commande du client
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Tableau 1: Version du manuel et du logiciel
3.3 Étiquette de l’emballage
L’étiquette de l’emballage donne des informations détaillées concernant la livraison.
Vue d’ensemble des produits
Illustration 2: Étiquette de l’emballage des variateurs de fréquence VACON® NX (exemple)
3.4 Description du code de type
Le code de type de VACON® utilise des codes standard et des codes optionnels. Chaque partie du code de type est conforme aux données de la commande.
Exemple
Le code peut avoir ce format, par exemple :
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 15Danfoss A/S © 2019.11
•••
-
-
-
-
-
-
-
-
Code
Description
VACON
Cette partie est identique pour tous les produits.
NXI
Gamme de produits :
NXI = VACON® NX Inverter
0003
La valeur nominale du variateur en ampères. Par exemple, 0003 = 3 A
5
Tension réseau :
5 = 380–500 V
6 = 525–690 V (CEI)
A
Panneau de commande :
A = standard (affichage texte)
B = pas de panneau de commande local
F = clavier factice
G = affichage graphique
2
Protection nominale :
0 = IP00
2 = IP21 (UL Type 1)
5 = IP54 (UL Type 12)
T
Niveau d’émission CEM :
T = respecte la norme CEI/EN 61800-3 + A1 lors d’une utilisation dans des réseaux TI (C4).
0
Hacheur de freinage :
(1)
0 = sans hacheur de freinage
ISF
Modifications matérielles :
Alimentation, première lettre (Xxx) :
I = INU – sans circuit de charge
2 = module AFE
5 = module AFE + filtre LCL
8 = unité hacheur de freinage BCU
Montage, deuxième lettre : (xXx) :
S = variateur à refroidissement par air standard
U = module de puissance à refroidissement par air standard – alimentation externe pour le ventilateur principal
Cartes, troisième lettre (xxX) :
F = raccordement fibre, cartes standard
G = raccordement fibre, cartes vernies
A1A2C30000
Cartes optionnelles. Deux caractères pour chaque emplacement. 00 = l’emplacement n’est pas utilisé Abréviations pour cartes optionnelles :
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
NXI00035-A2T0ISF-A1A2C30000+DNOT
Tableau 2: Description du code de type
Vue d’ensemble des produits
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E16 | Danfoss A/S © 2019.11
Code
Description
A = carte d’E/S de base
B = carte d’E/S d’extension
C = carte de bus de terrain
D = carte spéciale
Par exemple, C3 = PROFIBUS DP
+DNOT
Codes optionnels. Il existe de nombreuses options. Les options associées à la commande de manuels papier sont :
+DNOT = pas de manuel papier, uniquement le guide rapide et le guide de sécurité
+DPAP = avec manuels papier en anglais
+DPAP+DLDE = avec manuels papier en allemand
Tension réseau nominale
Courant nominal
Taille de coffret
5 (465–800 V CC, 380–500 V CA)
0168
FI9
0205
0261
0300
0385
FI10
0460
0520
0590
FI12
0650
0730
0820
0920
1 030
1 150
FI13
1 300
1 450
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
1
pas utilisé pour les NX Inverters.
Vue d’ensemble des produits
3.5 Tailles de coffret
Exemple
Les codes de courant nominal et de tension réseau nominale font partie du code de type (voir 3.4 Description du code de type) sur l’étiquette de l’emballage (voir 3.3 Étiquette de l’emballage). Utilisez ces valeurs pour trouver la taille de coffret du variateur de fré­quence dans le tableau.
Dans l’exemple « NXI00035-A2H1SSS-A1A2C30000+DNOT », le code de courant nominal est 0003 et le code de tension réseau nom­inale est 5.
Tableau 3: Tailles de coffret
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 17Danfoss A/S © 2019.11
Tension réseau nominale
Courant nominal
Taille de coffret
1 770
FI14
2 150
2 700
6 (640–1 100 V CC, 525–690 V CA)
0125
FI9
0144
0170
0208
0261
FI10
0325
0385
0416
0460
FI12
0502
0590
0650
0750
0820
0920
FI13
1 030
1 180
1 500
FI14
1 900
2 250
Tension réseau
Taille de coffret
IP00
IP21 (UL Type 1)/IP54
350–500 V
FI9-FI14
x-525–690 V
FI9-FI14
x
-
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Vue d’ensemble des produits
3.6 Protections nominales disponibles
Tableau 4: Protections nominales disponibles
3.7 Classes CEM disponibles
La directive CEM prévoit que l’appareil électrique ne doit pas perturber outre mesure l’environnement dans lequel il est utilisé. Il doit également présenter un niveau adéquat d’immunité envers les autres perturbations issues du même environnement.
La conformité des VACON® NX Inverters à la directive CEM est démontrée par les dossiers techniques de construction (DTC). Elle est vérifiée et approuvée par SGS FIMKO, un organisme notifié. Les dossiers techniques de construction permettent d’authentifier la
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E18 | Danfoss A/S © 2019.11
e30bf978.10
K
A B C
L
D
E
J
F
I H G
reset
ready
run
fault
select enter
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
conformité des VACON® NX Inverters à la directive. En effet, une gamme de produits aussi vaste ne peut pas être testée en labora­toire. Les combinaisons d’installation peuvent également grandement varier, rendant les tests difficiles.
Tous les VACON® NX Inverters sortis d’usine sont des équipements de classe T (catégorie C4) qui satisfont aux exigences d’immunité CEM des normes EN 50082-1, 50082-2 et CEI/EN 61800-3.
Classe T (catégorie C4) : Les équipements de classe T présentent un faible courant de fuite à la terre et peuvent être utilisés avec une entrée CC flottante.
S’ils sont utilisés avec d’autres types de réseau, les exigences CEM ne sont pas satisfaites.
Vue d’ensemble des produits
R E M A R Q U E
INTERFÉRENCES RADIOÉLECTRIQUES
Dans un environnement résidentiel, ce produit peut être source d’interférences radioélectriques.
Prenez des mesures de limitation supplémentaires.
-
3.8 Panneau de commande
3.8.1 Clavier
Le clavier VACON® comporte neuf touches qui permettent de commander le variateur de fréquence (et le moteur), de régler les paramètres et d’afficher les valeurs.
Illustration 3: Touches de clavier pour VACON® NXP
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 19Danfoss A/S © 2019.11
A
La LED [ready] est allumée lorsque le variateur est sous tension CA et qu’aucun défaut n’est actif. Au même moment, l’indicateur d’état de variateur affi­che la mention READY (PRÊT).
B
La LED [run] est allumée lorsque le variateur fonc­tionne. La LED clignote lorsque la touche Arrêt est enfoncée et que le variateur est en rampe de décél­ération.
C
La LED [fault] clignote lorsque le variateur de fré­quence est arrêté en raison de conditions dangereu­ses (déclenchement sur défaut). Voir 8.5.1 Localisa-
tion du menu Défauts Actifs.
D
Touche Marche. Si le clavier est le mode de contrôle actif, cette touche permet de démarrer le moteur. Voir 8.4.3 Modification du mode de contrôle.
E
Touche Arrêt. Cette touche permet d’arrêter le mo­teur (à moins que l’arrêt soit désactivé par le para­mètre R3.4/R3.6). Voir 8.4.2 Paramètres de Cde Pan-
neau M3.
F
Touche de menu droite. Utilisez-la pour avancer dans un menu, pour déplacer le curseur vers la droite (dans le menu Paramètres) et pour passer en mode Édition.
G
Touche [enter]. Utilisez-la pour accepter une sélec­tion, réinitialiser l’historique des défauts (appuyez pendant 2-3 s).
H
Touche de navigation Bas. Utilisez-la pour faire défil­er le menu principal et les pages des différents sous­menus, ainsi que pour réduire une valeur.
I
Touche [select]. Utilisez-la pour basculer entre les 2 derniers affichages. Par exemple, pour voir com­ment une nouvelle valeur modifie une autre valeur.
J
Touche de menu gauche. Utilisez-la pour revenir en arrière dans le menu, pour déplacer le curseur vers la gauche (dans le menu Paramètres).
K
Touche [reset]. Utilisez-la pour réarmer un défaut.
L
Touche de navigation Haut. Utilisez-la pour faire dé­filer le menu principal et les pages des différents sous-menus, ainsi que pour augmenter une valeur.
A
K
L
M
B C D E
H
I
J
F G
e30bf979.10
READY
FAULT
STOP
RUN
Bus/CommKeypadI/O term
ALARM
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Vue d’ensemble des produits
3.8.2 Affichage
Illustration 4: Indications de l’affichage
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E20 | Danfoss A/S © 2019.11
A
Le moteur est à l’état Marche. L’indication se met à clignoter lorsqu’une commande d’arrêt est donnée et elle clignote lorsque la vitesse continue à diminu­er.
B
Le sens de rotation du moteur est vers l’avant.
C
Le sens de rotation du moteur est vers l’arrière.
D
Le variateur ne fonctionne pas.
E
L’appareil est sous tension.
F
Une alarme est active.
G
Un défaut est détecté et le variateur de fréquence est arrêté.
H
Les bornes d’E/S sont le mode de contrôle actif.
I
Le panneau de commande est le mode de contrôle actif.
J
Le bus de terrain est le mode de contrôle actif.
K
Indication de position. La ligne indique le symbole et le numéro du menu, du paramètre, etc. Par exem­ple, M2 = Menu 2 (Paramètres) ou P2.1.3 = Accelera­tion time (Temps d’accélération).
L
Ligne de description. Cette ligne affiche la descrip­tion du menu, de la valeur ou du défaut.
M
Ligne de valeur. Cette ligne affiche les valeurs nu­mériques et textuelles des références, des paramè­tres, etc. Elle affiche également le nombre de sous­menus disponibles dans chaque menu.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Les indicateurs d’état de variateur (A-G) donnent des informations sur l’état du moteur et du variateur de fréquence. Les indications de mode de contrôle (H, I, J) indiquent la sélection du mode de contrôle. Le mode de contrôle indique d’où les com-
mandes de MARCHE/ARRÊT sont données et les valeurs de référence sont modifiées. Pour effectuer cette sélection, accédez au menu Cde Panneau (M3) (voir 8.4.3 Modification du mode de contrôle).
Les trois lignes de texte (K, L, M) donnent des informations sur la position actuelle dans la structure des menus et le fonctionnement du variateur.
Vue d’ensemble des produits
3.8.3 Structure de menu de base
Les données du variateur de fréquence sont affichées dans des menus et des sous-menus. La figure montre la structure de menu de base du variateur de fréquence.
Cette structure de menu est donnée uniquement à titre d’exemple, et le contenu et les éléments peuvent varier selon l’applicatif utilisé.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 21Danfoss A/S © 2019.11
e30bf981.10
V1.6 Puissance moteur
V1.7 Tension moteur
V1.8 Tension bus c.c.
S6.6 Réglages Panneau
S6.7 Infos matériel
S6.8 Informations système
S6.9 Aff. Puissance
S6.11 MultiAff. Puiss.
V1.9 Température
V1.10 Temp. moteur
V1.11 Entrée analogique 1
V1.12 Entrée analogique 2
V1.13 Entrée courant
V1.14 DIN1, DIN2, DIN3
V1.15 DIN4, DIN5, DIN6
V1.16 Sortie analogique
V1.17 Page Multi-Aff.
M7 Cartes extension
M5 Historiq défauts
M4 Défauts actifs
M6 Menu Système
M2 Paramètres
S6.5 Sécurité
S6.4 Compar. param.
S6.3 Copie paramètres
S6.2 Application
S6.1 Langue
V1.5 Couple moteur
P3.4 Touche Arrêt
P3.3 Direction (sur pan. op.)
R3.2 Réf. panneau op.
P3.1 Source de commande
M3 Cde Panneau
V1.4 Courant moteur
V1.3 Vitesse moteur
V1.2 Ref.Fréq.
V1.1 Fréquence moteur
M1 Affichage
Menu principal
Voir manuel applicatif
Sous-menus
Sous-menus
Menu principal
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Vue d’ensemble des produits
Illustration 5: Structure de menu de base du variateur de fréquence
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E22 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Réception de la livraison

4 Réception de la livraison
4.1 Vérification de la livraison
Avant qu’un variateur de fréquence VACON® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue de nombreux tests sur le variateur.
Procédure
1.
Une fois le variateur déballé, examinez-le afin de vous assurer de l’absence de dommages pendant le transport.
-
Si le variateur a été endommagé durant le transport, contactez d’abord la compagnie d’assurance du chargement ou le transporteur.
2.
Pour vérifier la conformité de la livraison, comparez les données de commande aux données figurant sur l’étiquette d’em­ballage. Voir 3.3 Étiquette de l’emballage.
-
Si la livraison ne correspond pas à la commande, contactez immédiatement le fournisseur.
3.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez le code de type du produit au code de type. Voir 3.4 Description du code de type.
4.2 Stockage du produit
Si le produit doit être stocké avant installation, suivez ces instructions.
Procédure
1.
Si le variateur de fréquence doit être stocké avant utilisation, assurez-vous que les conditions ambiantes sont conformes aux suivantes :
Température de stockage : -40…+70 °C (-40...+158 °F)
Humidité relative : 0-95 %, sans condensation
2.
Si le variateur de fréquence doit être stocké pendant longtemps, mettez-le sous tension chaque année. Maintenez-le sous tension pendant au moins deux heures.
3.
Si la durée de stockage dépasse 12 mois, chargez les condensateurs CC électrolytiques avec précaution. Pour reformer les condensateurs, suivez les instructions dans 10.2 Reformage des condensateurs.
Une longue période de stockage n’est pas recommandée.
4.3 Levage du produit
Adressez-vous au constructeur ou au distributeur local pour obtenir des informations sur la manière de soulever le variateur de fréquence en toute sécurité.
Les poids des variateurs de fréquence de coffrets de différentes tailles varient. Il peut être nécessaire d’utiliser un dispositif de le­vage pour sortir le variateur de son emballage.
Procédure
1.
Vérifiez le poids de l’onduleur, voir 12.1 Poids de l’onduleur.
2.
Pour soulever un variateur de fréquence de taille supérieure à FR7/FI7 afin de le sortir de son emballage, utilisez une grue à flèche.
3.
Après avoir soulevé le variateur, recherchez des signes de dommages sur celui-ci.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 23Danfoss A/S © 2019.11
C
e30bh393.20
0
10
20
30
40
50
0%
20%
40%
60%
80%
100
%
120
%
B
A
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Montage de l’unité

5 Montage de l’unité
5.1 Exigences environnementales
5.1.1 Exigences environnementales générales
Dans les environnements contenant des liquides en suspension dans l’air, des particules ou des gaz corrosifs, veillez à ce que la protection nominale de l’équipement soit conforme à l’environnement d’installation. Si les exigences relatives aux conditions am­biantes ne sont pas satisfaites, cela peut réduire la durée de vie du variateur de fréquence. Veillez à ce que les exigences d’humidité, de température et d’altitude soient satisfaites.
Vibrations et chocs
Le variateur de fréquence est conforme aux exigences concernant les unités à installer dans des coffrets. Pour connaître en détail les spécifications relatives aux conditions ambiantes, voir 12.7 Caractéristiques techniques.
Exigences d’installation :
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du variateur de fréquence pour permettre son refroidissement. Voir 5.2.2
Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14.
De l’espace libre est également nécessaire pour assurer la maintenance.
Assurez-vous que la surface de montage est suffisamment plate.
5.1.2 Température ambiante et déclassement
Le dimensionnement puissance de l’unité est valide pour une température ambiante de 40 °C (104 °F). Si le dispositif doit être utilisé à des températures ambiantes plus élevées, son dimensionnement puissance doit être soumis au déclassement.
Utilisez la formule suivante pour calculer la puissance réduite :
P
= Pn∗ 100% − t − 40°C ∗ x / 100
de
Légende :
Pn = puissance nominale de l’unité
t = température ambiante
x = coefficient de déclassement. Voir la liste suivante :
-
à une température ambiante de 40–50 °C (104–122 °F), utilisez le facteur de déclassement 1,5 %/1 °C (°F)
-
Pour 50–55 °C (122–131 °F), les températures ambiantes utilisent le facteur de déclassement 2,5 %/1 °C (°F).
Illustration 6: Déclassement et température ambiante
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E24 | Danfoss A/S © 2019.11
A
Température ambiante, °C
B
Capacité de charge, %
C
Capacité de charge %
A
Capacité de charge, %
B
Altitude, mètres
C
Capacité de charge
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Montage de l’unité
5.1.3 Installation en haute altitude
La densité de l’air diminue au fur et à mesure que l’altitude augmente et que la pression baisse. Lorsque la densité de l’air diminue, la capacité thermique diminue (c.-à-d. moins d’air élimine moins de chaleur) et la résistance au champ électrique (tension/distance de disjoncteur) diminue.
La pleine performance thermique des variateurs de fréquence VACON® NX est conçue pour des installations jusqu’à 1 000 m d’alti­tude. L’isolation électrique est conçue pour des installations jusqu’à 3 000 m d’altitude (vérifiez les différentes tailles dans les Carac­téristiques techniques).
Des installations à des altitudes supérieures sont possibles, à condition de respecter les consignes de déclassement de cette section. Pour connaître les altitudes maximales autorisées, voir 12.7 Caractéristiques techniques. Au-delà de 1 000 m, diminuez le courant en charge maximum limité de 1 % tous les 100 m. Pour plus d’informations sur les cartes optionnelles, les signaux d’E/S et les sorties relais, consultez le manuel utilisateur des cartes
d’E/S VACON® NX.
Exemple
À 2 500 m d’altitude, par exemple, diminuez le courant en charge à 85 % du courant nominal de sortie (100 % - [2 500 m - 1 000 m] / 100 m x 1 % = 85 %).
En cas d’utilisation de fusibles à haute altitude, la capacité de refroidissement du fusible diminue au fur et à mesure que la densité de l’atmosphère diminue.
En cas d’utilisation de fusibles au-delà de 2 000 mètres, l’intensité nominale continue du fusible est la suivante : I = In*(1- (h-2 000)/100*0,5/100) où I = Courant nominal à haute altitude In = Courant nominal d’un fusible h = Altitude en mètres
Illustration 7: Capacité de charge à hautes altitudes
5.2 Exigences de refroidissement
5.2.1 Exigences de refroidissement générales
Le variateur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le ventilateur fait circuler l’air et diminue la tempéra­ture du variateur. Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du variateur.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 25Danfoss A/S © 2019.11
e30bh444 .10
B
2
A
C
B
A
Dégagement au-dessus de l’onduleur
B
Distance jusqu’à la paroi de l’armoire
B2Distance entre deux onduleurs
C
Espace libre en dessous du variateur
Type de variateur
A
B
(1)
C
0168 5–0300 5 0125 6–0208 6
200 (7,87)
20 (0,79)
Minimum 300 (11,8)
0385 5–0520 5 0261 6–0416 6
200 (7,87)
20 (0,79)
Minimum 300 (11,8)
0590 5–1030 5 0460 6–0820 6
200 (7,87)
20 (0,79)
Minimum 300 (11,8)
1150 5–1450 5 0920 6–1180 6
200 (7,87)
20 (0,79)
Minimum 300 (11,8)
1770 5–2700 5
Dimensions identiques à celles du module FI13.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Montage de l’unité
Assurez-vous que la température de l’air de refroidissement ne dépasse pas la température ambiante de fonctionnement maximale ou n’est pas inférieure à la température ambiante de fonctionnement minimale du variateur.
5.2.2 Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14
Si de nombreux variateurs de fréquence sont installés les uns sur les autres, l’espace libre nécessaire est 2 x B2 (voir l’Illustration 8). Assurez-vous également que l’air sortant du variateur inférieur va dans une autre direction que l’entrée d’air du variateur supérieur.
Illustration 8: Espace d’installation
Tableau 5: Dégagements minimum autour de l’onduleur en mm (en pouces)
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E26 | Danfoss A/S © 2019.11
Type de variateur
A
B
(1)
C
1500 6–2250 6
Type de varia­teur
Quantité d’air de refroi­dissement [m³/h]
Quantité d’air de refroi­dissement [CFM]
Trous d’air minimum sur l’appareillage de commuta­tion [mm²]
Trous d’air minimum sur l’appareillage de commuta­tion [po²]
0168 5–0300 5 0125 6–0208 6
750
441
Admission : 55 000 Évacuation : 30 000
Admission : 85,25 Évacuation : 46,50
0385 5–0520 5 0261 6–0416 6
1 200
706
Admission : 65 000 Évacuation : 40 000
Admission : 100,75 Évacuation : 62,00
0590 5–1030 5 0460 6–0820 6
2 400
1 412
Admission : 130 000 Évacuation : 70 000
Admission : 201,50 Évacuation : 108,50
1150 5–1450 5 0920 6–1180 6
3 600
2 119
Admission : 195 000 Évacuation : 105 000
Admission : 302,25 Évacuation : 162,75
1770 5–2700 5 1500 6–2250 6
7 200
4 238
Admission : 2 x 195 000 Évacuation : 2 x 105 000
Admission : 2 x 302,25 Évacuation : 2 x 162,75
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
1
B2 : Distance entre deux onduleurs : 0 mm/po
Tableau 6: Air de refroidissement requis
Montage de l’unité
5.2.3 Ventilation de l’armoire
L’air doit circuler librement et efficacement dans l’armoire et le variateur. Assurez-vous que l'air chaud sort de l'armoire et qu'il n'y revient pas. Pour cela :
La porte d’armoire doit présenter des entrefers pour l’entrée d’air. Consultez les tailles minimales des orifices d’admission d’air dans le Tableau 6 et la disposition recommandée dans l’Illustration 8.
Des espaces de sortie d’air doivent se trouver au-dessus de l’armoire. Consultez les tailles minimales des orifices de sortie d’air dans le Tableau 6 et la disposition recommandée dans l’Illustration 9.
Si le module de puissance est placé dans la partie supérieure de l’armoire, la soufflante de ventilateur doit se trouver au milieu de l’armoire, à la hauteur de la grille de ventilation supérieure.
En fonctionnement, l’air est aspiré et soufflé par un ventilateur en bas du module de puissance. Les espaces de ventilation doivent respecter les exigences définies par la protection nominale sélectionnée. Les exemples figurant
dans ce manuel s’appliquent à la classe de protection IP21.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 27Danfoss A/S © 2019.11
A
B
e30bh441.10
A
Air froid entrant
B
Air chaud sortant
1
A
B
2
e30bh594.10
1
Alternative A : gaine
2
Alternative B : barrière d’air
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Montage de l’unité
Illustration 9: Débit d’air de refroidissement à l’intérieur de l’armoire
Illustration 10: Débit d’air libre
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E28 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
5.3 Séquence d’installation des onduleurs
Suivez ces instructions pour installer l’onduleur. L’onduleur doit être installé verticalement sur la paroi arrière d’une armoire.
Assurez-vous que le plan de montage est relativement uniforme.
1.
Vérifiez les dimensions de l’onduleur (module IP00). Voir 12.2.1 Dimensions pour FI9, 12.2.2 Dimensions pour FI10, 12.2.3
Dimensions pour FI12 ou 12.2.4 Dimensions pour FI13-FI14.
2.
Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace autour du variateur de fréquence pour permettre son refroidissement. Voir
5.2.2 Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14 et 5.2.3 Ventilation de l’armoire. De l’espace libre est également néc-
essaire pour assurer la maintenance.
3.
Fixez les onduleurs à l’aide des vis et autres composants fournis.
4.
Vérifiez les dimensions de l’unité de commande (voir 12.2.5 Dimensions de l’unité de commande) et fixez l’unité de com­mande.
Montage de l’unité
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 29Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Installation électrique

6 Installation électrique
6.1 Raccordements des câbles
Les câbles de puissance sont raccordés aux bornes B+ et B- et les câbles moteur aux bornes U/T1, V/T2 et W/T3. Pour les schémas de raccordement principaux, voir 12.3 Schémas de raccordement principaux. Pour une installation conforme à CEM, voir 6.3 Installation conforme à CEM.
6.1.1 Exigences générales en matière de câbles
Utilisez des câbles résistant à une chaleur d’au moins +70 °C (158 °F). Pour la sélection des câbles et des fusibles, reportez-vous au courant de sortie nominal du variateur. Le courant de sortie nominal est indiqué sur la plaque signalétique.
Pour plus d’informations sur la manière d’installer les câbles en respectant les normes UL, voir 6.1.2 Normes UL pour le câblage. Si la protection thermique du moteur du variateur (voir le manuel de l’applicatif « All in One » VACON®) est utilisée comme protec-
tion surcharge, sélectionnez un câble conforme à cette protection. Ces instructions s’appliquent uniquement aux processus disposant d’un moteur et d’un branchement de câble allant du variateur
de fréquence au moteur. Dans d’autres conditions, consultez le fabricant pour obtenir plus d’informations.
6.1.2 Normes UL pour le câblage
Pour respecter les réglementations UL (Underwriters Laboratories), utilisez un fil en cuivre homologué UL ayant une résistance ther­mique minimale de 60 °C ou de 75 °C (140 °F ou 167 °F).
Utilisez uniquement un fil de classe 1. La protection intégrale à semi-conducteurs contre les courts-circuits n’assure pas la protection du circuit de dérivation. Pour assurer
la protection du circuit de dérivation, respectez le National Electric Code et tous les codes locaux supplémentaires. Seuls les fusibles assurent la protection du circuit de dérivation.
Pour les couples de serrage des bornes, voir 12.5 Couples de serrage des bornes.
6.1.3 Sélection et dimensionnement des câbles
Consultez les sections et types de câbles généralement utilisés avec l’onduleur dans les tableaux figurant dans 12.4.2 Sections de
câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) et 12.4.5 Sections de câbles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA). Dans la sélection de
câbles, reportez-vous aux réglementations locales, aux conditions d’installation de câble et à la spécification des câbles.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme CEI 60364-5-52.
Les câbles doivent bénéficier d’une isolation PVC.
La température ambiante maximale est de +30 °C.
La température maximale de la surface de câble est de +70 °C.
Utilisez uniquement des câbles dotés d’un blindage en cuivre concentrique.
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
En cas d’utilisation de câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de sections de câble. Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, voir 6.2 Mise à la terre. Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la norme CEI 60364-5-52.
6.1.4 Sélection des fusibles
Consultez les fusibles recommandés dans les tableaux figurant dans 12.4.1 Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA) et
12.4.4 Calibres de fusibles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA).
Informations concernant les fusibles :
Les fusibles aR protègent les câbles du dispositif contre les courts-circuits.
Les fusibles gR servent à protéger le dispositif contre le surcourant et les courts-circuits.
Les fusibles gG servent à protéger les câbles contre le surcourant et les courts-circuits.
6.2 Mise à la terre
Mettez le variateur de fréquence à la terre conformément aux normes et aux directives applicables.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E30 | Danfoss A/S © 2019.11
Section des conducteurs de phase (S) [mm²]
La section minimale du conducteur de mise à la terre de protection en ques­tion [mm²]
S ≤ 16
S
16 < S ≤ 35
16
35 < S
S/2
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Installation électrique
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AU VARIATEUR DE FRÉQUENCE PAR UNE MISE À LA TERRE INSUFFISANTE
Si vous n’utilisez pas un conducteur de mise à la terre, cela peut endommager le variateur.
Assurez-vous que le variateur de fréquence est toujours équipé d’un conducteur de mise à la terre raccordé à la borne de
-
mise à la terre marquée du symbole PE.
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE DE COURANT DE FUITE
Les courants de fuite dépassent 3,5 mA. Si le variateur n’est pas correctement mis à la terre, cela peut causer des blessures graves ou mortelles.
Vérifiez que l’équipement a bien été mis à la terre par un installateur électrique certifié.
-
La norme EN 61800-5-1 indique qu’une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doi(ven)t être vérifiée(s).
La connexion doit être fixe.
Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d’au moins 10 mm² Cu ou 16 mm² Al. OU
Une déconnexion automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la terre de protection se brise. OU
Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection de même section que le premier con­ducteur de mise à la terre de protection.
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de protection est fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n’est pas le cas, la section du conducteur de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à produire une conductance équivalente à celle résultant de l’application des valeurs de ce tableau.
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble réseau ou de l’enveloppe du câble doit être au minimum de :
2,5 mm² en présence d’une protection mécanique, et
4 mm² en l’absence d’une protection mécanique. En présence d’un équipement raccordé par cordon, assurez-vous que le con­ducteur de mise à la terre de protection du cordon est le dernier conducteur à être interrompu, en cas de défaillance du méca­nisme de réduction des contraintes.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de mise à la terre de protection.
R E M A R Q U E
DYSFONCTIONNEMENT DES COMMUTATEURS DE PROTECTION CONTRE LES COURANTS DE DÉFAUT
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés dans le variateur de fréquence, il est possible que les commutateurs de pro­tection contre les courants de défaut ne fonctionnent pas correctement.
R E M A R Q U E
ESSAIS DIÉLECTRIQUES
L’exécution d’essais diélectriques risque d’endommager le variateur.
Ne procédez à aucun essai diélectrique sur le variateur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests.
-
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 31Danfoss A/S © 2019.11
Type de câble
Catégorie C4 (niveau T)
Câble d'alimentation
Conducteur souple. Résistance minimum à la température de l’isolation 70 °C (158 °F). Barre bus en cuivre
Câble moteur
Câble de puissance avec fil de protection concentrique et prévu pour la tension réseau spécifique (PIREL­LI/MCMK ou similaires recommandés).
Câble de commande
Câble blindé avec blindage faible impédance compact (PIRELLI/jamak, SAB/ÖZCuY-O ou similaires).
A
C
B
e30bg079.10
A
Conducteur PE et blindage
B
Conducteurs PE
C
Blindage
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Installation électrique
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR UN CONDUCTEUR DE MISE À LA TERRE DE PROTECTION
Le variateur peut créer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre de protection. Si vous n’utilisez pas de dispositif de protection à courant résiduel (RCD) de type B ou d’appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM), le RCD risque de ne pas fournir la protection prévue et cela peut donc causer des blessures graves ou mortelles.
Utilisez un dispositif RCD de type B ou RCM côté réseau du variateur.
-
6.3 Installation conforme à CEM
Pour respecter les niveaux CEM, utilisez un passe-fils lors de l’installation du câble moteur aux deux extrémités. Pour le niveau CEM C4, il faut disposer d’une mise à la terre à 360° du blindage avec passe-fils à l’extrémité moteur.
Tableau 7: Recommandations sur les câbles
Pour connaître la définition des niveaux de protection CEM, voir CEI/EN 61800-3 + A1.
Illustration 11: Câbles avec conducteurs PE
Dans tous les coffrets de toutes tailles, pour respecter les normes CEM, utilisez les valeurs par défaut des fréquences de commuta­tion.
En cas d’installation d’un commutateur de sécurité, assurez-vous que la protection CEM est maintenue du début des câbles jusqu’à leur extrémité.
Le variateur doit respecter la norme CEI 61000-3-12. Pour la respecter, le SSC de puissance de court-circuit doit être au minimum 120 R un SSC de puissance de court-circuit d’un minimum de 120 R
au point d’interface entre le réseau et le réseau public. Assurez-vous de raccorder le variateur et le moteur au réseau avec
SCE
. Si nécessaire, contactez l’opérateur du réseau.
SCE
6.4 Localiser et accéder aux bornes
6.4.1 Localiser et accéder aux bornes pour FI9-FI12
Suivez ces instructions pour ouvrir l’onduleur afin d’installer les câbles, par exemple.
Procédure
1.
Pour accéder à la carte ASIC, retirez la protection de câble.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E32 | Danfoss A/S © 2019.11
e30bh485.10
B+
B-
U
V
W
e30bg875.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Installation électrique
2.
Localisez les bornes CC en haut de l’onduleur et les bornes du moteur en bas de l’onduleur.
Illustration 12: FI9
6.4.2 Localiser et accéder aux bornes pour FI13-FI14
Suivez ces instructions pour ouvrir l’onduleur afin d’installer les câbles, par exemple.
Procédure
1.
Pour accéder à la carte ASIC, retirez la protection de câble.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 33Danfoss A/S © 2019.11
e30bh595.10
U
V
W
B+
B-
B+
B-
B+
B-
e30bg876.10
Distance entre câbles [m]
Longueur du câble blindé [m]
Distance entre câbles [pi]
Longueur du câble blindé [pi]
0,3
≤ 50
1,0
≤ 164,0
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
2.
Localisez les bornes CC en haut de l’onduleur et les bornes du moteur en bas de l’onduleur.
Installation électrique
6.5 Installation des câbles
6.5.1 Instructions supplémentaires pour l’installation de câbles
Avant de commencer, assurez-vous qu’aucun des composants du variateur de fréquence n’est sous tension. Lisez attentivement les avertissements de la section Sécurité.
Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
Les câbles moteur doivent croiser les autres câbles selon un angle de 90°.
Si cela est possible, ne disposez pas les câbles moteur sur de longues lignes parallèles à d’autres câbles.
Si les câbles moteur sont installés parallèlement à d’autres câbles, respectez les distances minimales (voir le Tableau 8).
Les distances sont également valides entre les câbles moteur et les câbles signaux d’autres systèmes.
La longueur maximale des câbles moteur est 300 m. Si des filtres dU/dt de sortie (option +DUT) sont utilisés, consultez les man­uels de chaque filtre pour plus de détails.
S’il est nécessaire de vérifier l’isolation de câble, voir 9.3 Mesure de l’isolation du câble et du moteur.
Tableau 8: Distances minimales entre les câbles
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E34 | Danfoss A/S © 2019.11
Distance entre câbles [m]
Longueur du câble blindé [m]
Distance entre câbles [pi]
Longueur du câble blindé [pi]
1,0
≤ 200
3,3
≤ 656,1
1
2
e30bh483.10
1
Étrier de serrage
2
Collier de mise à la terre CEM
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Installation électrique
6.5.2 Installation des câbles, FI9-FI14
Suivez ces instructions pour installer les câbles. Pour en savoir plus sur le respect des règles UL lors de l’installation des câbles, voir 6.1.2 Normes UL pour le câblage.
Vérifiez les exigences relatives aux longueurs, aux distances et au positionnement des câbles, conformément aux instructions figurant dans 6.5.1 Instructions supplémentaires pour l’installation de câbles.
Ouvrez les capots en suivant les instructions données dans 6.4.1 Localiser et accéder aux bornes pour FI9-FI12 ou 6.4.2 Localiser
et accéder aux bornes pour FI13-FI14 selon la taille de votre coffret.
Pour vérifier la taille de coffret de l’onduleur, voir 3.5 Tailles de coffret.
Procédure
1.
Raccordez les câbles. Voir les couples de serrage appropriés dans 12.5 Couples de serrage des bornes.
Raccordez les câbles d’alimentation CC et les câbles moteur à leurs bornes respectives.
Fixez le conducteur de mise à la terre de chaque câble à une barre bus de mise à la terre dans l’armoire.
2.
Dénudez le blindage des câbles moteur afin de permettre une connexion à 360° du blindage de câble avec le collier de mise à la terre.
3.
Si les câbles entre l’unité de commande et la carte ASIC ne sont pas raccordés, raccorder chaque câble à son connecteur respectif. Voir 7.4 Raccordements des câbles à fibres.
4.
Fixez la protection de câble. Utilisez un couple de serrage de 1,8 Nm.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 35Danfoss A/S © 2019.11
A
B
C
D
E
e30bf997.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Unité de commande

7 Unité de commande
7.1 Composants de l’unité de commande
L’unité de commande du variateur de fréquence se compose de la carte de commande et de cartes supplémentaires (voir l’Illustra-
tion 13) qui sont raccordées aux connecteurs à cinq emplacements (A à E) de la carte de commande. Cette dernière est raccordée au
module de puissance par un connecteur D ou par des câbles à fibres optiques (FR9).
Illustration 13: Emplacements de base et d’option sur la carte de commande
L’unité de commande du variateur de fréquence comporte l’interface de commande standard. Si la commande inclut des options spéciales, le variateur de fréquence est livré conformément à cette commande. Les pages suivantes contiennent des informations sur les bornes et des exemples de câblage général. Le code de type montre les cartes d’E/S montées en usine. Pour plus d’informa­tions sur les cartes optionnelles, reportez-vous au manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON® NX.
La carte de base OPTA1 comporte 20 bornes de commande, et la carte de relais 6 ou 7. Les raccordements standard de l’unité de commande et les descriptions des signaux sont indiqués dans 7.3.2 Bornes de commande sur OPTA1.
Pour savoir comment installer une unité de commande qui n’est pas raccordée au module de puissance, reportez-vous au manuel d’installation des variateurs VACON® NXP IP00.
7.2 Tension de commande (+24 V/EXT +24 V)
Il est possible d’utiliser le variateur avec une source d’alimentation externe ayant ces propriétés : +24 V CC ±10 %, minimum 1 000 mA. Utilisez-la pour mettre sous tension par voie externe la carte de commande, ainsi que les cartes de base et optionnelles. Les entrées et sorties analogiques sur OPTA1 ne fonctionnent pas lorsque l’unité de commande est alimentée uniquement par une tension +24 V.
Raccordez la source d’alimentation externe à l’une des deux bornes bidirectionnelles (nº 6 ou 12), voir le manuel de la carte option­nelle ou le manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON® NX. Cette tension maintient l’unité de commande sous tension et permet de régler les paramètres. Les mesures du circuit principal (par exemple, la tension du bus CC, et la température de l’unité) ne sont pas disponibles lorsque le variateur n’est pas connecté au réseau.
R E M A R Q U E
Si le variateur de fréquence est alimenté par une tension 24 V CC externe, utilisez une diode dans la borne nº 6 (ou nº 12) pour empêcher le courant de circuler en sens inverse. Installez un fusible de 1 A dans la ligne 24 V CC pour chaque variateur de fré­quence. La consommation de courant maximale pour chaque variateur est de 1 A à partir de l’alimentation externe.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E36 | Danfoss A/S © 2019.11
e30bg012.10
PE/GND
-G1 Alimentation ext +24 VCC
-F1
#6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7 #6 #7
-F2 1A gG/ Classe CC
-F3 1A gG/ Classe CC
-F4 1A gG/ Classe CC
-F5 1A gG/ Classe CC
-F6 1A gG/ Classe CC
-F7 1A gG/ Classe CC
3A
-Q1 3A
-Q2 3A
-Q3 3A
-Q4 3A
-Q5 3A
-Q6
La borne
La vis du bornier
Le couple de serrage en Nm (lb-po)
Bornes relais et thermistance
M3
0,5 (4,5)
Autres bornes
M2.6
0,2 (1,8)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
Illustration 14: Branchement en parallèle des entrées 24 V avec de multiples variateurs de fréquence
R E M A R Q U E
La terre d’E/S de l’unité de commande n’est pas isolée de la terre de châssis/protection par mise à la terre. Dans l’installation, tenez compte des différences de potentiel entre les points de mise à la terre. Nous recommandons d’utiliser une isolation galva­nique dans les circuits d’E/S et 24 V.
7.3 Câblage de l’unité de commande
7.3.1 Sélection des câbles de commande
Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section minimale de 0,5 mm² (20 AWG). Pour de plus amples informations sur les types de câble, voir le Tableau 7. Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de 2,5 mm (14 AWG) pour les bornes de la carte de relais et de 1,5 mm² (16 AWG) pour les autres bornes.
Tableau 9
: Couples de serrage des câbles de commande
7.3.2 Bornes de commande sur OPTA1
La figure montre la description de base des bornes de la carte d’E/S. Pour plus d'informations, reportez-vous à la 7.3.2.2 Positions
des cavaliers sur la carte de base OPTA1. Pour de plus amples informations sur les bornes de commande, reportez-vous au manuel
de l’applicatif « All in One » VACON®.
²
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 37Danfoss A/S © 2019.11
e30bg013.10
Uin maximum = 48 V c.c. Courant maximal = 50 mA
Entrée analog. en tension ou courant
Entrée analog. en tension ou courant
Entrée différent. si non connectée à la terre Permet tens. mode comm. de ±20V sur TERRE
Entrée différent. si non connectée à la terre Permet tens. mode comm. de ±20V sur TERRE
18-30 V = 1
Ri = min. 5 kΩ
18-30 V = 1
Ri = min. 5 kΩ
Potentiomètre de référence,
1-10 kΩ
Entrée logique 3
Entrée logique 2
Entrée logique 6
Entrée logique 5
Entrée logique 4
Entrée logique 1
Identique à la borne #6.
AO1+
Terre E/S
Sortie tension commde
Commun sortie analogique
Signal analogique (sortie +)
B commun pour DIN4-DIN6
A commun pour DIN1-DIN3
Entrée analog. comm.
Entrée analog. comm.
Terre E/S
24 V tension aux.
Tension référence
+24 V
GND/AI2-
AI2+
GND/AI1-
AI1+
+10 V
réf
DescriptionSignalTerminal
Carte d'E/S standard
CMB
CMA
DIN6
DIN5
DIN4
DIN3
DIN2
DIN1
TERRE
TERRE
+24 V
DO1
AO1-
Sortie à collecteur ouvert
Plage signal sortie : Courant 0(4)-20 mA, RL max 500 Ω ou tension 0-10 V, RL >1kΩ Sélection avec le groupe de cavaliers X6 (*)
Entrées logiques déconnectables de la terre (*)
Identique à la borne #7.
Terre référence+commandes
Courant maximal 10 mA
17
11
16
15
14
10
9
8
13
7
12
20
19
18
5
4
3
2
6
1
Selection V/mA avec le groupe de cavaliers X1 (*) 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) (-10V...+10V cmd joystick, sél. avec cavalier) 0-20 mA (Ri =250 Ω)
Selection V/mA avec le groupe de cavaliers X1 (*) 0...+10 V (Ri = 200 kΩ) (-10V...+10V cmd joystick, sél. avec cavalier) 0-20 mA (Ri =250 Ω)
±15 %, max. 250 mA (total de toutes les cartes) 150 mA (une seule carte) Aussi utilisable comme alim. ext. de secours pour unité cmde (et bus terrain).
Doivent être connectées à GND ou 24 V sur le bornier d'E/S ou à 24 V ext. OU GND Sélection avec le groupe de cavaliers X3 (*)
*)
Voir la figure dans 7.3.2.2 Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
Illustration 15: Signaux de borne de commande sur OPTA1
Les références de paramètre des E/S sur le panneau de commande et NCDrive sont les suivantes : An.IN:A.1, An.IN:A.2, DigIN:A.1, DigIN:A.2, DigIN:A.3, DigIN:A.4, DigIN:A.5, DigIN:A.6, AnOUT:A.1 et DigOUT:A.1.
Pour utiliser la tension de commande de sortie +24 V/EXT+24 V :
câblez la tension de commande +24 V aux entrées digitales via un commutateur externe. OU
utilisez la tension de commande pour mettre sous tension des équipements externes, tels que des codeurs et des relais auxili­aires.
La charge totale spécifiée sur toutes les bornes de sortie +24 V/EXT+24 V disponibles ne peut pas être supérieure à 250 mA. La charge maximale sur la sortie +24 V/EXT+24 V est de 150 mA par carte. Si une sortie +24 V/EXT+24 V est présente sur la carte, elle
est protégée localement contre les courts-circuits. En cas de court-circuit d’une des sorties +24 V/EXT+24 V, les autres restent sous tension grâce à la protection locale.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E38 | Danfoss A/S © 2019.11
=
A
B
C
e30bg014.10
A
Maximum 150 mA
B
Sortie +24 V
C
Maximum 250 mA
A B
e30bg015.10
DIN1
+24V
GND
DIN2
DIN3
CMA
+24V
GND
DIN1
DIN2
DIN3
CMA
A
Logique positive (+24 V est le signal actif) = l’entrée est active lorsque le commutateur est fermé.
B
Logique négative (0 V est le signal actif) = l’entrée est active lorsque le commutateur est fermé. Réglez le cavalier X3 en position « CMA/CMB isolé de la terre ».
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Illustration 16: Charges maximales sur la sortie +24 V/EXT+24 V
Unité de commande
7.3.2.1 Inversions du signal d’entrée digitale
Le niveau de signal actif est différent lorsque les entrées communes CMA et CMB (bornes 11 et 17) sont raccordées à +24 V ou à la terre (0 V).
La tension de commande 24 V et la terre pour les entrées digitales et les entrées communes (CMA, CMB) peuvent être internes ou externes.
Illustration 17: Logique positive/négative
Autres liens
Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 39Danfoss A/S © 2019.11
X6
X2
X1
X3
e30bg016.10
X6
X2
X1
ABCDABC
D
ABC
D
X3
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
7.3.2.2 Positions des cavaliers sur la carte de base OPTA1
Les fonctions du variateur de fréquence peuvent être modifiées pour qu’elles correspondent mieux aux exigences locales. Pour cela, modifiez certaines positions des cavaliers sur la carte OPTA1. Les positions des cavaliers définissent le type de signal des entrées analogiques et digitales. Si le contenu du signal AI/AO est modifié, il est également nécessaire de modifier le paramètre de carte associé dans le menu M7.
La carte de base A1 présente quatre groupes de cavaliers : X1, X2, X3 et X6. Chaque groupe de cavaliers contient huit broches et deux cavaliers. Voir les positions possibles des cavaliers dans l’Illustration 18.
Illustration 18: Groupes de cavaliers sur OPTA1
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E40 | Danfoss A/S © 2019.11
e30bg017.10
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
A B C D
Groupe de cavaliers X1 :
Mode AI1
Mode AI1 : 0 – 20 mA ; Entrée courant
Groupe de cavaliers X2 :
Mode AI2
A B C D
Mode AI1 : 0 – 20 mA ; Entrée courant
Groupe de cavaliers X6 :
Mode AO1
Mode AO1 : 0 – 20 mA ; Sortie courant
Mode AO1 : Sortie de tension ; 0 – 10 V
Mode AI1 : Entrée de tension ; 0 – 10 V Mode AI2 : Entrée de tension ; 0 – 10 V
A B C D
Mode AI1 : Entrée de tension ; -0 – 10 V
différentiel
Mode AI2 : Entrée de tension ; -0 – 10 V
différentiel
A B C D
Mode AI1 : Entrée de tension, 0 – 10 V Mode AI2 : Entrée de tension ; -10 – 10 V
A B C D
Groupe de cavaliers X3 :
Mise à la terre de CMA et CMB
= Préréglage usine
CMB raccordé à TERRE CMA raccordé à TERRE
CMB isolé de TERRE CMA isolé de TERRE
CMB et CMA raccordés ensembleen interne, isolés de TERRE
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
Illustration 19: Positions des cavaliers pour OPTA1
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 41Danfoss A/S © 2019.11
DigOUT:B.1 *)
DigOUT:B.2 *)
DigOUT:B.1 *)
DigOUT:B.2 *)
DigIN:B.1 *)
e30bg018.10
Puissance de coupure
• 24 V c.c./8 A
• 250 V c.c./8 A
• 125 V c.c./0,4 A Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
Puissance de coupure
• 24 V c.c./8 A
• 250 V c.c./8 A
• 125 V c.c./0,4 A Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
Puissance de coupure
• 24 V c.c./8 A
• 250 V c.c./8 A
• 125 V c.c./0,4 A Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
Puissance de coupure
• 24 V c.c./8 A
• 250 V c.c./8 A
• 125 V c.c./0,4 A Charge de coupure mini
• 5 V/10 mA
Entrée thermistance
Sortie relais 2
Sortie relais 1
TI1-29
TI1+
RO2/2
RO2/1
RO1/3
RO1/2
RO1/1
28
26
25
23
22
OPTA3 21
Sortie relais 2
Sortie relais 1
RO2/3
RO2/2
RO2/1
RO1/3
RO1/2
RO1/1
26
25
24
23
22
OPTA2 21
*)
Référence de paramètre sur le panneau de commande et NCDrive.
e30bg019.10
X1
X2
21
22
23
24
25
26
e30bg020.10
21
22
23
25
26
28
29
X1
X2
X3
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
7.3.3 Bornes de commande sur OPTA2 et OPTA3
Unité de commande
Illustration 20: Signaux de borne de commande sur les cartes de relais OPTA2 et OPTA3
Illustration 21: OPTA2
Illustration 22: OPTA3
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E42 | Danfoss A/S © 2019.11
2
1
e30bh486.10
7
6 54321
7654321
1
Module de puissance (carte ASIC)
2
Carte à fibres optiques sur l’unité de commande
3
1
2
e30bh490.10
T W V U
T W V U
W V U7 6 5 4 3 2 1T7 6 5 4 3 2 1T
7 6 5 4 3 2 1
7 6 5 4 3 2 1
1
Module de puissance 1 (carte ASIC et carte de re­tour)
2
Module de puissance 2 (carte ASIC et carte de re­tour)
3
Carte de couplage étoile sur l’unité de commande
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
7.4 Raccordements des câbles à fibres
Lorsque des câbles optiques sont utilisés pour relier le module de puissance et la carte de commande, une carte adaptateur de câble optique spéciale, raccordée au connecteur D de la carte de commande, est utilisée.
L’unité de commande utilise une alimentation 24 V CC fournie par la carte ASIC, qui se trouve à gauche du module de puissance 1. Chaque câble à fibres optiques est indiqué par un numéro (1 à 8 et 11 à 18) (1 à 7 pour FI9-FI10 et FI13) situé sur le blindage de câble
aux deux extrémités du câble. La liste des signaux optiques se trouve dans le tableau et les figures ci-dessous.
Illustration 23: Raccordements entre la carte à fibres optiques et la carte ASIC, FI9-FI10 et FI13
Illustration 24: Raccordements entre la carte de couplage étoile, les cartes ASIC et les cartes de retour, FI12 et FI14
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 43Danfoss A/S © 2019.11
Borne
Description
Carte ASIC du module de puissance 1/module de puissance 2 (FI12 et FI14)
1
Activation commande de grille
2
Commande phase U
3
Commande phase V
4
Commande phase W
5
Synchronisation ADC
6
Spécifications bus Vacon de carte de commande à carte ASIC
7
Données VaconBus transmises de la carte ASIC à la carte de commande
Carte de retour (FI12 et FI14)
T
Signal de déclenchement (module de puissance 1/module de puissance 2)
U
Phase de retour U (module de puissance 1 uniquement)
V
Phase de retour V (module de puissance 1 uniquement)
W
Phase de retour W (module de puissance 1 uniquement)
Carte à fibres optiques/carte de couplage étoile sur l’unité de commande
1
Activation commande de grille
2
Commande phase U
3
Commande phase V
4
Commande phase W
5
Synchronisation ADC
6
Spécifications bus Vacon de carte de commande à carte ASIC
7
Données VaconBus transmises de la carte ASIC à la carte de commande
T
Signal de déclenchement en provenance du module de puissance (FI12 et FI14)
U
Phase de retour U (FI12 et FI14)
V
Phase de retour V (FI12 et FI14)
W
Phase de retour W (FI12 et FI14)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Tableau 10: Bornes sur la carte adaptateur de câble optique/carte de couplage étoile, les cartes ASIC et les cartes de retour
Unité de commande
7.4.1 Raccorder les câbles à fibres optiques
Dans le cas où les câbles à fibres ne sont pas raccordés, raccordez-les de la carte à fibres optiques (FI9-FI10 et FI13) ou la carte de couplage étoile (FI12 et FI14) au module de puissance.
A T T E N T I O N
DOMMAGES CAUSÉS AUX COMPOSANTS EN CAS DE RACCORDEMENTS INCORRECTS
Un raccordement incorrect des câbles risque d’endommager les composants électroniques de puissance.
Veillez à bien raccorder les câbles à fibres optiques en suivant les instructions.
-
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E44 | Danfoss A/S © 2019.11
X10
1 2 3 4 5 6 7
X2
e30bh489.10
2
3
1
1
Carte ASIC de module de puissance
2
Rayon de courbure minimal 50 mm
3
Carte à fibres optiques
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
La longueur maximale du câble optique est de 8 m. Le rayon de courbure minimal des câbles optiques est de 50 mm.
Procédure
1.
Pour accéder à la carte ASIC, retirez la protection de câble à l’avant du module de puissance. Voir 6.4.1 Localiser et accéder
aux bornes pour FI9-FI12.
2.
Raccordez le câble d’alimentation au connecteur X10 de la carte ASIC et au connecteur X2 de la face arrière de l'unité de commande. Pour FI12 et FI14, raccordez uniquement le module de puissance 1. Le module de puissance 2 est raccordé à la résistance de charge Asic.
Les bornes X2 et X3 peuvent être utilisées simultanément. Toutefois, si l’alimentation +24 V provenant des bornes E/S de commande (p. ex. de la carte OPT-A1) est utilisée, cette borne doit être protégée par une diode.
3.
Raccordez chaque câble sur le connecteur portant le même numéro sur la carte ASIC et sur la face arrière de l'unité de commande.
4.
Dans FI12 et FI14, raccordez les 4 câbles à fibres des cartes de retour à la carte de couplage étoile.
5.
Pour éviter d’endommager les câbles, fixez le faisceau de câbles en deux points ou plus, au minimum en un point à chaque extrémité.
6.
Fixez la protection de câble sur le module de puissance, une fois le travail terminé.
Unité de commande
Illustration 25: Câblage de fibres optiques pour FI9-FI10 et FI13
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 45Danfoss A/S © 2019.11
X10
X2
1
2
3
4
5
e30bh484.10
1 2 3 4 5 6 7
1 2 3 4 5 6 7
1
Rayon de courbure minimal 50 mm
2
Carte ASIC de module de puissance 1
3
Carte de retour
4
Carte ASIC de module de puissance 2
5
Carte de couplage étoile
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
Illustration 26: Câblage de fibres optiques pour FI12 et FI14
7.5 Installation de cartes optionnelles
Pour obtenir des informations sur la manière d’installer les cartes optionnelles, reportez-vous au manuel des cartes optionnelles ou au manuel utilisateur des cartes d’E/S VACON® NX.
7.6 Isolation galvanique
Les raccordements de la commande sont isolés du réseau. Les bornes GND sont connectées de façon permanente à la terre d’E/S. Voir l’Illustration 27.
Les entrées digitales sur la carte d’E/S sont isolées galvaniquement de la terre d’E/S. Les sorties relais sont également doublement isolées les unes des autres à 300 V CA (EN-50178).
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E46 | Danfoss A/S © 2019.11
e30bg021.20
Unité
de commande
Panneau
opérateur
RO2/1
TI1-
TI1+
RO2/3
RO2/2
RI1/1
RO1/3
RO1/2
DIN4...
CMB
DIN6
DIN1...
CMA
DIN3
AO1+
DO1
AO2-
AI2+ AI2-
+24V
Sortie logique
Sortie analogique
Groupe d'entrées logiques B
Groupe d'entrées
logiques A
Module Puissance
Pilotes grille
Terre d'E/S de commande
TERRE
AI1
TERRE
WVU
L3L2L1
10V
ref
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Unité de commande
Illustration 27: Isolation galvanique
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 47Danfoss A/S © 2019.11
READY
RUN
Keypad
A
B
C
e30bf980.10
Affichage
V1
V1
A
Position dans le menu
B
Description (nom de la page)
C
Nombre d’éléments disponibles ou valeur de l’élément.
e30bg022.10
READY
RUN
Keypad
Affichage
V1 V14
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8 Utilisation du panneau de commande
8.1 Navigation sur le panneau de commande
Les données du variateur de fréquence sont affichées dans des menus et des sous-menus. Suivez ces instructions pour naviguer dans la structure de menu du panneau de commande.
Procédure
1.
Pour basculer entre les menus, utilisez les touches de navigation Haut et Bas du clavier.
2.
Pour accéder à un groupe ou à un élément, appuyez sur la touche de menu droite.
Pour revenir au niveau précédent, appuyez sur la touche de menu gauche.
L’affichage montre l’emplacement actuel dans le menu, par exemple S6.3.2. Il montre également le nom du groupe
ou de l’élément à l’emplacement actuel.
Illustration 28: Éléments de navigation sur le panneau de commande
8.2 Utilisation du menu Monitoring (Affichage) (M1)
Suivez ces instructions pour afficher les valeurs réelles des paramètres et des signaux. Les valeurs ne peuvent pas être modifiées dans le menu Monitoring (Affichage). Pour changer les valeurs des paramètres, voir 8.3.2
Sélection de valeurs ou 8.3.3 Modification des valeurs chiffre par chiffre.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Monitoring (Affichage), faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M1 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
8.2.1 Valeurs surveillées
Les valeurs surveillées portent l’indication V#.#. Elles sont actualisées toutes les 0,3 s.
Pour accéder au menu Monitoring (Affichage) à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour faire défiler le menu, appuyez sur les touches de navigation Haut et Bas.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E48 | Danfoss A/S © 2019.11
Index
Valeur surveillée
Unité
ID
Description
V1.1
Fréquence de sortie
Hz1Fréquence de sortie fournie au moteur
V1.2
Référence de fréquence
Hz25Référence de fréquence du contrôle moteur
V1.3
Vitesse du moteur
tr/min
2
Vitesse réelle du moteur en tours/min
V1.4
Courant du moteur
A3Courant mesuré du moteur
V1.5
Couple moteur
%4Couple sur l’arbre calculé
V1.6
Puissance du moteur
%5Puissance d’arbre moteur calculée en pourcentage
V1.7
Tension du moteur
V6Tension de sortie fournie au moteur
V1.8
Tension du bus CC
V7Tension mesurée dans le bus CC du variateur
V1.9
Température de l’unité
°C8Température du radiateur en degrés Celsius ou Fahrenheit
V1.10
Température du moteur
%9Température calculée du moteur sous forme de pourcentage de la température nominale. Voir le manuel de l’applicatif « All in One » VACON®.
V1.11
Entrée analogique 1
V/mA
13
AI1
(1)
V1.12
Entrée analogique 2
V/mA
14
AI2
(1)
V1.13
DIN 1, 2, 3
15
Indique l’état des entrées digitales 1–3
V1.14
DIN 4, 5, 6
16
Indique l’état des entrées digitales 4–6
V1.15
DO1, RO1, RO2
17
Indique l’état des sorties digitales et relais 1–3
V1.16
I
out
analogique
mA26AO1
V1.17
Multimonitoring items (Éléments multi-affichage)
Affiche trois valeurs surveillées à sélectionner. Voir 8.7.6.9 Activa-
tion/désactivation de la modification des éléments multi-affichage.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
1
Si le variateur de fréquence a uniquement une alimentation de +24 V (pour la mise sous tension de la carte de commande), cette valeur n’est pas
fiable.
Voir le manuel de l’applicatif « All in One » VACON® pour d’autres valeurs surveillées.
8.3 Utilisation du menu Paramètres (M2)
8.3.1 Localisation du paramètre
Suivez ces instructions pour trouver le paramètre à modifier.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Paramètres, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M2 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 49Danfoss A/S © 2019.11
READY
Keypad
G1 G8
e30bg023.10
Paramètres
READY
Keypad
G1 G8
e30bg024.10
Configur.Entrees
READY
Keypad
P1
P18
e30bg025.10
Configur.Entrees
READY
Keypad
e30bg026.10
Fréquence mini
13,95 Hz
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
2.
Appuyez sur la touche de menu droite pour entrer dans le menu Parameter Group (Groupe de paramètres) (G#).
Utilisation du panneau de
commande
3.
Pour localiser le groupe de paramètres, utilisez les touches de navigation Haut et Bas.
4.
Utilisez les touches de navigation Haut et Bas pour trouver le paramètre (P#) à modifier. Pour accéder directement au pre­mier paramètre d’un groupe lorsque le dernier paramètre de ce groupe est affiché, appuyez sur la touche de navigation Haut.
8.3.2 Sélection de valeurs
Suivez ces instructions pour modifier les valeurs textuelles sur le panneau de commande. Le programme de base « All in One+ » contient sept applicatifs avec différents jeux de paramètres. Pour plus d’informations, voir le
manuel de l’applicatif « All in One » VACON®.
Lorsque le variateur est à l’état Marche, de nombreux paramètres sont verrouillés et ne peuvent pas être modifiés. Seul le texte Locked (Verrouillé) s’affiche. Arrêtez le variateur de fréquence pour modifier ces paramètres.
Procédure
1.
Utilisez les touches de navigation Haut et Bas pour trouver le paramètre (P#) à modifier. Pour accéder directement au pre­mier paramètre d’un groupe lorsque le dernier paramètre de ce groupe est affiché, appuyez sur la touche de navigation Haut.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E50 | Danfoss A/S © 2019.11
READY
Keypad
e30bg026.10
Fréquence mini
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg028.10
Fréquence mini
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg029.10
Fréquence mini
14,45 Hz
READY
Keypad
e30bg026.10
Fréquence mini
13,95 Hz
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
2.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite. La valeur du paramètre se met à clignoter.
Utilisation du panneau de
commande
3.
Définissez la nouvelle valeur à l’aide des touches de navigation Haut et Bas.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter] ou ignorez la modification à l’aide de la touche de menu gau­che.
Si la touche [enter] est enfoncée, la valeur cesse de clignoter et la nouvelle valeur s’affiche dans le champ de valeur.
5.
Pour verrouiller les valeurs des paramètres, utilisez la fonction Param.Verrou. dans le menu M6 .Voir 8.7.6.6 Verrouillage d’un
paramètre.
8.3.3 Modification des valeurs chiffre par chiffre
Suivez ces instructions pour modifier les valeurs numériques sur le panneau de commande. Le programme de base « All in One+ » contient sept applicatifs avec différents jeux de paramètres. Pour plus d’informations, voir le
manuel de l’applicatif « All in One » VACON®.
Lorsque le variateur est à l’état Marche, de nombreux paramètres sont verrouillés et ne peuvent pas être modifiés. Seul le texte Locked (Verrouillé) s’affiche. Arrêtez le variateur de fréquence pour modifier ces paramètres.
Procédure
1.
Accédez au paramètre à l’aide des touches de navigation et de menu.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite. La valeur du paramètre se met à clignoter.
2.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 51Danfoss A/S © 2019.11
READY
Keypad
e30bg028.10
Fréquence mini
13,95 Hz
READY
Keypad
e30bg029.10
Fréquence mini
14,45 Hz
READY
STOP
I/O term
P1
P4
e30bg033.10
Cde Panneau
Index
Paramètre
Min.
Max.
Unité
Par dé­faut
Util.IDDescription
P3.1
Source Commande
131
125
Mode de contrôle 1 = Bornier E/S
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
3.
Appuyez sur la touche de menu droite. La valeur peut maintenant être modifiée chiffre par chiffre.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
Pour ignorer la modification, appuyez sur la touche de menu gauche à plusieurs reprises, jusqu’à ce que la liste des para­mètres s’affiche de nouveau.
Si la touche [enter] est enfoncée, la valeur cesse de clignoter et la nouvelle valeur s’affiche dans le champ de valeur.
Utilisation du panneau de
commande
5.
Pour verrouiller les valeurs des paramètres, utilisez la fonction Param.Verrou. dans le menu M6 .Voir 8.7.6.6 Verrouillage d’un
paramètre.
8.4 Utilisation du menu Cde Panneau
8.4.1 Localisation du menu Cde Panneau
Dans le menu Cde Panneau, les fonctions suivantes sont disponibles : sélectionner le mode de contrôle, modifier la référence de fréquence et changer le sens du moteur.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Cde Panneau, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M3 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au menu Cde Panneau à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
8.4.2 Paramètres de Cde Panneau M3
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E52 | Danfoss A/S © 2019.11
Index
Paramètre
Min.
Max.
Unité
Par dé­faut
Util.IDDescription
2 = Keypad (control panel) (Clavier [panneau de commande])
3 = Bus Terrain
R3.2
Ref.Panneau
P2.1.1
P2.1.2
Hz
0.00 (0,00)
123
0 = Avant 1 = Arrière
P3.3
Direction (on key­pad) (Sens [Unité­>clavier])
010
P3.4
Stop button (Tou­che Arrêt)
011
114
0 = Limited function of Stop button (Fonction limitée de la touche Arrêt)
1 = Stop button always enabled (Touche Arrêt toujours activée)
Mode de contrôle
Symbole
Bornes d’E/S
I/O term
Clavier (panneau de commande)
Keypad
Bus de terrain
Bus/Comm
READY
STOP
I/O term
e30bg034.10
Source commande
Bornier E/S
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
8.4.3 Modification du mode de contrôle
Trois modes de contrôle permettent de commander le variateur de fréquence. Pour chaque source de commande, un symbole dif­férent s’affiche :
Procédure
1.
Dans le menu Cde Panneau (M3), localisez le mode de contrôle (Source Commande) à l’aide des touches de menu Haut et Bas.
2.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite.
La valeur du paramètre se met à clignoter.
3.
Pour faire défiler les options, appuyez sur les touches de navigation Haut et Bas.
4.
Pour sélectionner le mode de contrôle, appuyez sur la touche [enter].
8.4.4 Modification du sens de rotation
Le sous-menu de sens du clavier indique le sens de rotation du moteur. Dans ce sous-menu, il est également possible de modifier le sens de rotation.
Pour plus d’informations sur la manière de commander le moteur à l’aide du panneau de commande, voir 3.8.1 Clavier et 9.2 Mise
en service de l’onduleur.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 53Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
Procédure
1.
Dans le menu Cde Panneau(M3), localisez Dir.Panneau à l’aide des touches de menu Haut et Bas. Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite.
2.
Sélectionnez le sens à l’aide des touches de menu Haut et Bas.
3.
Le sens de rotation change sur le panneau de commande.
Pour que le moteur se conforme au sens de rotation défini, sélectionnez le clavier comme mode de contrôle, voir
4.
Modification du mode de contrôle.
commande
8.4.3
8.4.5 Désactivation de la fonction d’arrêt du moteur
Par défaut, le moteur s’arrête lorsque la touche Arrêt est enfoncée, quel que soit le mode de contrôle. Suivez ces instructions pour désactiver cette fonction.
Procédure
1.
Dans le menu Cde Panneau(M3), accédez à la page 3.4. Touche Arrêt à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour sélectionner Oui ou Non, utilisez les touches de navigation.
4.
Acceptez la sélection à l’aide de la touche [enter].
Lorsque la fonction d’arrêt du moteur n’est pas active, la touche Arrêt arrête le moteur uniquement lorsque le cla-
vier est le mode de contrôle.
8.4.6 Fonctions spéciales dans le menu Cde Panneau
8.4.6.1 Sélection du clavier comme mode de contrôle
Cette fonction spéciale est uniquement disponible dans le menu M3.
Assurez-vous d’être bien dans le menu M3 et veillez à ce que le mode de contrôle ne soit pas le clavier.
Procédure
1.
Effectuez l’une des options suivantes :
-
Maintenez la touche Marche enfoncée pendant 3 s alors que le moteur est à l’état Marche.
-
Maintenez la touche Arrêt enfoncée pendant 3 s alors que le moteur est arrêté.
Dans un autre menu que M3, lorsque le clavier n’est pas le mode de contrôle actif et la touche Marche est enfoncée, un message d’erreur Cde Panneau désactivé s’affiche. Dans certains applicatifs, ce message d’erreur ne s’affiche pas.
Le clavier est sélectionné comme mode de contrôle, et la référence de fréquence et le sens actuels sont copiés sur
le panneau de commande.
8.4.6.2 Copie du jeu de référence de fréquence sur le panneau de commande
Ces fonctions spéciales ne sont disponibles que dans le menu M3. Suivez ces instructions pour copier le jeu de référence de fréquence de l’E/S ou du bus de terrain sur le panneau de commande.
Assurez-vous d’être bien dans le menu M3 et veillez à ce que le mode de contrôle ne soit pas le clavier.
Procédure
1.
Maintenez la touche [enter] enfoncée pendant 3 s.
Dans un autre menu que M3, lorsque le clavier n’est pas le mode de contrôle actif et la touche Marche est enfoncée, un message d’erreur Cde Panneau désactivé s’affiche.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E54 | Danfoss A/S © 2019.11
READY
I/O term
F0
e30bg035.10
Défauts actifs
F
STOP
I/O term
FAULT
T1 T13
B
A
e30bg036.10
11 Phases sortie
A
Symbole de défaut
B
Symbole de type de défaut
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8.5 Utilisation du menu Défauts Actifs (M4)
8.5.1 Localisation du menu Défauts Actifs
Le menu Défauts Actifs présente la liste des défauts actifs. En l’absence de défauts actifs, le menu est vide. Pour plus d’informations sur les types de défaut et la manière de réarmer les défauts, voir
localisation des défauts et 11.2 Réarmement d’un défaut. Pour obtenir les codes des défauts, leurs causes possibles et des informa-
tions sur la manière de corriger un défaut, voir la section Défauts et alarmes.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Défauts Actifs, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M4 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
11.1 Informations générales concernant la
2.
Pour accéder au menu Défauts Actifs à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
Si un défaut est affiché, les symboles suivants sont visibles :
Illustration 29: Symboles de défaut
8.5.2 Examen de Fault Time Data Record (Enregistrement des données temporelles de défaut)
Ce menu montre certaines données importantes qui étaient valides au moment du défaut. Elles peuvent vous aider à trouver la cause du défaut.
Procédure
1.
Recherchez le défaut dans le menu Défauts Actifs ou Historiq.Défauts.
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
3.
8.5.3 Fault Time Data Record (Enregistrement des données temporelles de défaut)
L’enregistrement des données temporelles de défaut montre certaines données importantes qui étaient valides au moment du dé­faut. Elles peuvent vous aider à trouver la cause du défaut.
Faites défiler les données T.1-T.16 à l’aide des touches de navigation.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 55Danfoss A/S © 2019.11
Code
Description
Valeur
Real Time Data Record (Enregistrement des données en temps réel)
T.1
Nombre de jours de fonctionnement
d
aaaa-mm-jj
T.2
Nombre d’heures de fonctionnement
hh:mm:ss (d)
hh:mm:ss,sss
T.3
Fréquence de sortie
Hz (hh:mm:ss)
T.4
Courant du moteur
A
T.5
Tension du moteur
V
T.6
Puissance du moteur
%
T.7
Couple moteur
%
T.8
Tension CC
V
T.9
Température de l’unité
°C
T.10
État de marche
T.11
Sens de rotation
T.12
Avertissements
T.13
Vitesse 0
(1)
T.14
Sous-code
T.15
Module
T.16
Sous-module
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
Si le temps réel est configuré sur le variateur de fréquence, les éléments de données T1 et T2 s’affichent comme dans la colonne Real Time Data Record (Enregistrement des données en temps réel) :
Dans certains cas spéciaux, certains champs peuvent afficher d’autres données que celles décrites dans le tableau. Si la valeur d’un champ diffère considérablement de la valeur attendue, cela peut être dû à cette utilisation spéciale. Contactez le distributeur le plus proche pour que le constructeur vous aide à comprendre les données.
commande
1
Indique si le variateur fonctionnait à une vitesse nulle (< 0,01 Hz) lorsque le défaut est survenu.
8.6 Utilisation du menu Historiq.Défauts (M5)
8.6.1 Menu Historiq.Défauts (M5)
L’historique des défauts peut contenir jusqu’à 30 défauts. Les informations concernant chaque défaut s’affichent dans l’enregistre­ment des données temporelles de défaut. Voir 8.5.3 Fault Time Data Record (Enregistrement des données temporelles de défaut).
La ligne de valeur de la page principale (H1->H#) indique le nombre de défauts figurant dans l’historique des défauts. L’indication de position présente l’ordre dans lequel les défauts sont survenus. Le défaut le plus récent a l’indication H5.1, l’avant-dernier a l’indi­cation H5.2, etc. Si l’historique contient 30 défauts, le défaut suivant qui se manifeste entraîne la suppression du défaut le plus an­cien (H5.30) de l’historique.
Voir les différents codes de défaut dans la section Défauts et alarmes.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E56 | Danfoss A/S © 2019.11
READY
I/O term
S1
S11
e30bg037.10
Menu Système
Code
Fonction
Min.
Max.
Unité
Par défaut
Util.
Description
S6.1
Language selection (Sélection de la langue)
–––
English
La sélection est différ­ente dans tous les packs linguistiques
S6.2
Application selection (Sélection de l’applicatif)
–––
Basic applica­tion (Applica­tif de base)
Basic application (Appli­catif de base)
Standard application (Applicatif standard)
Local/Remote control appl. (Applicatif de com­mande local/distance)
Multi-Step application (Applicatif multiconfigu­ration)
PID Control application (Applicatif de régulation PID)
Multi-Purpose Control appl. (Applicatif multi­usage)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8.6.2 Réinitialisation de l’historique des défauts
Historiq.Défauts affiche les 30 derniers défauts à la fois. Suivez ces instructions pour réinitialiser l’historique.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Historiq.Défauts, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M5 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au menu Historiq.Défauts à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Dans le menu Historiq.Défauts, appuyez sur la touche [enter] pendant 3 s.
Le symbole H# est remplacé par 0.
8.7 Utilisation du menu Système (M6)
8.7.1 Localisation du menu Système
Le menu Système inclut les réglages généraux du variateur de fréquence. Ce sont, par exemple, la sélection de l’applicatif, les jeux de paramètres et les informations concernant le matériel et le logiciel. Le nombre de sous-menus et de pages s’affiche avec le sym­bole S# (ou P#) sur la ligne de valeur.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Système, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de position M6 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au menu Système à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite.
8.7.2 Fonctions du menu Système
Tableau 11: Fonctions du menu Système
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 57Danfoss A/S © 2019.11
Code
Fonction
Min.
Max.
Unité
Par défaut
Util.
Description
Pump and Fan Control appl. (Applicatif de com­mande pour pompes et ventilateurs)
S6.3
Copy Parameters (Copier para­mètres)
–––––
S6.3.1
Parameter sets (Jeux de param.)
–––––
Store set 1 (Enreg. jeu 1) Load set 1 (Charger
jeu 1) Store set 2 (Enreg. jeu 2) Load set 2 (Charger
jeu 2) Load factory defaults
(Charger préréglages usine)
S6.3.2
Load up to keypad (Charger unité->clavier)
–––––
All parameters (Tous les paramètres)
S6.3.3
Load down from keypad (Charg­er clavier->unité)
–––––
All parameters (Tous les paramètres)
All but motor parame­ters (Tous sauf les para­mètres du moteur)
Application parameters (Paramètres de l’applica­tif)
P6.3.4
Parameter back-up (Sauvegarde des paramètres)
–––
Oui–Oui Non
S6.4
Compare parameters (Comparer paramètres)
––––––S6.4.1
Set1 (Jeu1)
–––
Not used (Non utilisé)
––S6.4.2
Set 2 (Jeu 2)
–––
Not used (Non utilisé)
––S6.4.3
Factory settings (Réglages d’usine)
–––––
– S6.4.4
Keypad set (Jeu clavier)
––––––S6.5
Security (Sécurité)
–––––
S6.5.1
Password (Mot de passe)
–––
Not used (Non utilisé)
0 = Non utilisé
P6.5.2
Parameter lock (Param.Verrou.)
–––
Change Ena­bled (Modif. activée)
Change Enabled (Modif. activée)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E58 | Danfoss A/S © 2019.11
Code
Fonction
Min.
Max.
Unité
Par défaut
Util.
Description
Change Disabled (Modif. désactivée)
S6.5.3
Start-up wizard (Assistant de dé­marrage)
–––––
Non Oui
S6.5.4
Multimonitoring items (Élé­ments multi-affichage)
–––––
Change Enabled (Modif. activée)
Change Disabled (Modif. désactivée)
S6.6
Keypad settings (Réglages cla­vier)
–––––
– P6.6.1
Default page (Page par défaut)
–––––
P6.6.2
Default page/Operating menu (Page par défaut/Menu de fonc­tionnement)
–––––
– P6.6.3
Timeout time (Délai de tempori­sation)
0
65535
s30–
– P6.6.4
Contrast (Contraste)
031–18–
P6.6.5
Backlight time (Temps de rétro­éclairage)
Always (En per­man­ence)
65535
min10–
S6.7
Hardware settings (Configura­tion matérielle)
–––––
P6.7.1
Internal brake resistor (Résist­ance de freinage interne)
–––
Connected (Connecté[e])
Not connected (Non connecté[e])
Connected (Con­necté[e])
P6.7.2
Fan control (Commande ventila­teur)
–––
Continuous (En continu)
Continuous (En continu) Temperature (Tempéra-
ture) First start (1er démar-
rage) Calc temp (Temp. calc.)
P6.7.3
HMI acknowledg. timeout (Tem­porisation de conf. IHM)
200
5 000
ms
200––
P6.7.4
HMI number of retries (Nb de nouvelles tentatives IHM)
110–5–
P6.7.5
Sine filter (Filtre sinus)
–––
Connected (Connecté[e])
Not connected (Non connecté[e])
Connected (Con­necté[e])
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 59Danfoss A/S © 2019.11
Code
Fonction
Min.
Max.
Unité
Par défaut
Util.
Description
S6.8
System information (Informa­tions système)
––––––S6.8.1
Total counters (Compteurs sans RAZ)
–––––
– C6.8.1.1
MWh counter (Compteur MWh)
––kWh––
C6.8.1.2
Power On day counter (Comp­teur de jours de mise sous ten­sion)
––––––C6.8.1.3
Power On hours counter (Comp­teur d’heures de mise sous ten­sion)
––hh:mm: ss
–––
S6.8.2
Trip counters (Compteurs (Raz))
––––––T6.8.2.1
MWh counter (Compteur MWh)
––kWh––
T6.8.2.2
Clear MWh trip counter (Effacer Compt.(Raz) MWh)
–––––
T6.8.2.3
Operating days trip counter (Compteur (Raz) jours de fonc­tionnement)
––––––T6.8.2.4
Operating hours trip counter (Compteur (Raz) heures de fonc­tionnement)
––hh:mm: ss
–––
T6.8.2.5
Clear operating time counter (Effacer le compteur de temps de fonctionnement)
–––––
– S6.8.3
Software info (Informations logi­cielles)
–––––
– S6.8.3.1
Software package (Pack logiciel)
–––––
S6.8.3.2
System software version (Ver­sion du logiciel système)
–––––
– S6.8.3.4
System load (Charge système)
––––––S6.8.4
Applications (Applicatifs)
–––––
S6.8.4.#
Name of application (Nom de l’applicatif)
–––––
– D6.8.4.#. 1
Application ID (ID applicatif)
–––––
D6.8.4.#. 2
Applications: Version (Applica­tifs : Version)
–––––
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E60 | Danfoss A/S © 2019.11
Code
Fonction
Min.
Max.
Unité
Par défaut
Util.
Description
D6.8.4.#. 3
Applications: Firmware interface (Applicatifs : Interface de micro­programme)
–––––
S6.8.5
Hardware (Matériel)
–––––
I6.8.5.1
Info: Power unit type code (In­fo. : Code de type du module de puissance)
–––––
– I6.8.5.2
Info: Unit voltage (Info. : Tension du module)
––––––I6.8.5.3
Info: Brake chopper (Info. : Ha­cheur de freinage)
––––––I6.8.5.4
Info: Brake resistor (Info. : Résist­ance de freinage)
–––––
– S6.8.6
Cartes Extension
–––––
S6.8.7
Debug menu (Menu débogage)
–––––
Uniquement pour la programmation de l’ap­plicatif. Adressez-vous au constructeur pour obtenir des instructions.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Utilisation du panneau de
commande
8.7.3 Modification de la langue
Suivez ces instructions pour modifier la langue du panneau de commande. Les langues proposées varient dans chaque pack linguis­tique.
Procédure
1.
Dans le menu Système(M6), accédez à la page Language selection (Sélection de la langue) (S6.1) à l’aide des touches de navi­gation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour sélectionner la langue des textes du panneau de commande, utilisez les touches de menu Haut et Bas.
4.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
8.7.4 Modification de l’applicatif
L’applicatif peut être modifié dans la page Application selection (Sélection de l’applicatif) (S6.2). En cas de modification de l’applicatif, tous les paramètres sont réinitialisés.
Pour plus d’informations sur le programme, reportez-vous au manuel de l’applicatif « All in One » VACON® NX.
Procédure
1.
Dans le menu Système (M6), accédez à la page Application selection (Sélection de l’applicatif) (S6.2, Application (Applicatif)) à l’aide des touches de navigation.
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite.
Le nom de la langue se met à clignoter.
Le nom des langues cesse de clignoter et toutes les informations textuelles s’affichent sur le panneau de com­mande dans la langue sélectionnée.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 61Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
Le nom de l’applicatif se met à clignoter.
4.
Faites défiler la liste des applicatifs à l’aide des touches de navigation et sélectionnez un autre applicatif.
5.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
Le variateur de fréquence redémarre et lance le process.
6.
Lorsque la question Copy parameters? (Copier les paramètres ?) s’affiche, deux options sont disponibles :
Cette question ne s’affiche que si le paramètre P6.3.4 Parameter back-up (Sauvegarde des paramètres) est réglé sur Yes (Oui).
-
- Pour télécharger les paramètres du nouvel applicatif sur le panneau de commande, sélectionnez Yes (Oui) à l’aide des touches de navigation.
-
- Pour conserver les paramètres du dernier applicatif utilisé dans le panneau de commande, sélectionnez No (Non) à l’aide des touches de navigation.
commande
8.7.5 Copy Parameters (Copier paramètres) (S6.3)
Utilisez cette fonction pour copier les paramètres d’un variateur de fréquence sur un autre, ou pour enregistrer les jeux de paramè­tres dans la mémoire interne du variateur de fréquence.
Arrêtez le variateur de fréquence avant de copier ou de télécharger des paramètres.
8.7.5.1 Enregistrement de Parameter Sets (Jeux de paramètres) (S6.3.1)
Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs de préréglage usine ou enregistrer un à deux jeux de paramètres personnalisés. Un jeu de paramètres inclut tous les paramètres de l’applicatif.
Procédure
1.
Dans la page Copy parameters (Copier paramètres) (S6.3), accédez à Parameter sets (Jeux de paramètres) (S6.3.1) à l’aide des touches de navigation.
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
Le texte LoadFactDef (ChargPréréglUsi) se met à clignoter.
4.
Cinq options sont disponibles : Sélectionnez la fonction à l’aide des touches de navigation.
-
- Sélectionnez LoadFactDef (ChargPréréglUsi) pour télécharger à nouveau les valeurs de préréglage usine.
-
- Sélectionnez Store set 1 (Enreg. jeu 1) pour enregistrer les valeurs réelles de tous les paramètres en tant que jeu 1.
-
- Sélectionnez Load set 1 (Charger jeu 1) pour télécharger les valeurs du jeu 1 en tant que valeurs réelles.
-
- Sélectionnez Store set 2 (Enreg. jeu 2) pour enregistrer les valeurs réelles de tous les paramètres en tant que jeu 2.
-
- Sélectionnez Load set 2 (Charger jeu 2) pour télécharger les valeurs du jeu 2 en tant que valeurs réelles.
5.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
6.
Patientez jusqu’à ce que OK s’affiche.
8.7.5.2 Téléchargement des paramètres sur le panneau de commande (Up To Keypad [Unité->cla­vier], S6.3.2)
Utilisez cette fonction pour télécharger tous les groupes de paramètres sur le panneau de commande lorsque le variateur de fré­quence est arrêté.
Procédure
1.
Dans la page Copy parameters (Copier paramètres) (S6.3), accédez à la page Up to keypad (Unité->clavier) (S6.3.2).
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
4.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
5.
Patientez jusqu’à ce que OK s’affiche.
All param. (Tous param.) se met à clignoter.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E62 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8.7.5.3 Téléchargement des paramètres sur le variateur (Down From Keypad (Clavier->unité), S6.3.3)
Utilisez cette fonction pour télécharger 1 ou tous les groupes de paramètres à partir du panneau de commande vers un variateur de fréquence lorsque celui-ci est arrêté.
Procédure
1.
Dans la page Copy parameters (Copier paramètres) (S6.3), accédez à la page Down from keypad (Clavier->unité) (S6.3.3).
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite.
4.
Utilisez les touches de navigation pour sélectionner une des trois options suivantes :
-
- Tous les paramètres (All param. [Tous])
-
- Tous les paramètres à l’exception des paramètres de valeurs nominales du moteur (All. no motor [Tous sf mot.])
-
- Application parameters (Paramètres de l’applicatif)
5.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
6.
Patientez jusqu’à ce que OK s’affiche.
8.7.5.4 Activation ou désactivation d’Automatic Parameter Back-up (Sauvegarde automatique des paramètres) (P6.3.4)
Suivez ces instructions pour activer ou désactiver la sauvegarde des paramètres.
En cas de modification de l’applicatif, les paramètres enregistrés dans les réglages des paramètres à la page S6.3.1 sont supprimés. Pour copier les paramètres d’un applicatif vers un autre, commencez par les télécharger sur le panneau de commande.
Procédure
1.
Dans la page Copy parameters (Copier paramètres) (S6.3), accédez à la page Automatic parameter back-up (Sauvegarde automatique des paramètres) (S6.3.4).
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Il existe deux options :
-
- Pour activer Automatic parameter back-up (Sauvegarde automatique des paramètres), sélectionnez Oui à l’aide des touches de navigation.
-
- Pour désactiver Automatic parameter back-up (Sauvegarde automatique des paramètres), sélectionnez Non à l’aide des touches de navigation.
Lorsque la sauvegarde automatique des paramètres est active, le panneau de commande effectue une copie des paramètres de l’applicatif. La sauvegarde du clavier est mise à jour automatiquement à chaque fois qu’un paramètre est modifié.
8.7.5.5 Comparaison des paramètres
Utilisez le sous-menu de comparaison des paramètres (S6.4, Param.Comparison [Comparaison param.]) pour comparer les valeurs réelles des paramètres aux valeurs des jeux de paramètres personnalisés et à celles téléchargées sur le panneau de commande. Les valeurs réelles peuvent être comparées à Set 1 (Jeu 1), Set 2 (Jeu 2), Factory Settings (Réglages d’usine) et Keypad Set (Jeu clavier).
Procédure
1.
Dans la page Copy parameters (Copier paramètres) (S6.3), accédez au sous-menu Comparing parameters (Comparaison des paramètres) à l’aide des touches de navigation.
2.
Appuyez sur la touche de menu droite.
Les valeurs réelles des paramètres sont comparées en premier lieu à celles du jeu de paramètres personnalisés Set
1 (Jeu 1). S’il n’existe aucune différence, 0 s’affiche sur la ligne inférieure. Si des différences existent, l’affichage indi­que le nombre de différences (par exemple, P1->P5 = cinq valeurs différentes).
3.
Pour comparer les valeurs à un jeu différent, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour accéder à la page contenant les valeurs des paramètres, appuyez sur la touche de menu droite.
Dans l’affichage qui s’ouvre, vérifiez les valeurs sur différentes lignes :
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 63Danfoss A/S © 2019.11
READY
I/O term
B
A
e30bg027.10
P2.1.2=50,0
20,0 Hz
A
Valeur du jeu sélectionné
B
Valeur réelle
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Illustration 30: Valeurs de paramètres lors de la comparaison des paramètres
5.
Pour passer en mode Edit (Édition), appuyez sur la touche de menu droite.
La valeur réelle se met à clignoter.
6.
Pour modifier la valeur réelle, utilisez les touches de navigation ou modifiez la valeur chiffre par chiffre à l’aide de la touche de menu droite.
Utilisation du panneau de
commande
8.7.6 Security (Sécurité)
8.7.6.1 Localisation du menu Security (Sécurité)
Le menu Security (Sécurité) est protégé par mot de passe. Utilisez-le pour gérer les mots de passe, les assistants de démarrage et les éléments de multi-affichage, ainsi que pour verrouiller les paramètres.
Procédure
1.
Pour trouver le sous-menu Security (Sécurité), faites défiler l’affichage dans le menu Système jusqu’à ce que l’indication de position S6.5 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au sous-menu Security (Sécurité) à partir du menu Système, appuyez sur la touche de menu droite.
8.7.6.2 Mots de passe
Pour empêcher des modifications non autorisées dans la sélection de l’applicatif, utilisez la fonction Password (Mot de passe) (S6.5.1). Par défaut, le mot de passe n’est pas actif.
R E M A R Q U E
Conservez le mot de passe à un endroit sûr.
8.7.6.3 Définition d’un mot de passe
Définissez un mot de passe pour protéger le menu de sélection d’applicatif.
R E M A R Q U E
Conservez le mot de passe à un endroit sûr. Le mot de passe ne peut pas être modifié si un mot de passe valide n’est pas disponi­ble.
Procédure
1.
Dans le sous-menu Security (Sécurité), appuyez sur la touche de menu droite. Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
2.
Deux options permettent de définir un mot de passe : à l’aide des touches de navigation ou de chiffres. Le mot de passe
3.
peut être n’importe quel nombre entre 1 et 65535.
-
-
L’affichage indique 0 qui clignote.
- À l’aide des touches de navigation : Appuyez sur les touches de navigation Haut et Bas pour trouver un nombre.
- À l’aide de chiffres : Appuyez sur la touche de menu droite. Un second 0 s’affiche.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E64 | Danfoss A/S © 2019.11
Action
Touche
Accepter une valeur
Touche [enter]
Faire défiler une liste d’options
Touches de navigation Haut et Bas
Modifier une valeur
Touches de navigation Haut et Bas
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Appuyez sur les touches de navigation pour définir le chiffre de droite.
Appuyez sur la touche de menu gauche et définissez le chiffre de gauche.
Pour ajouter un troisième chiffre, appuyez sur la touche de menu gauche. Définissez jusqu’à cinq chiffres à l’aide des touches de menu et de navigation, et définissez le chiffre pour chacun à l’aide des touches de navigation.
4.
Pour accepter le nouveau mot de passe, appuyez sur la touche [enter].
Utilisation du panneau de
commande
Le mot de passe est activé après le délai de temporisation (P6.6.3) (voir
8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation)).
8.7.6.4 Saisie d’un mot de passe
Dans un sous-menu protégé par mot de passe, la mention Password? (Mot de passe ?) s’affiche. Suivez ces instructions pour saisir le mot de passe.
Procédure
1.
Lorsque la mention Password? (Mot de passe ?) s’affiche, indiquez le mot de passe à l’aide des touches de navigation.
8.7.6.5 Désactivation de la fonction de mot de passe
Suivez ces instructions pour désactiver la protection par mot de passe du menu de sélection d’applicatif.
Procédure
1.
Accédez à Password (Mot de passe) (S6.5.1) dans le menu Security (Sécurité) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Définissez la valeur 0 pour le mot de passe.
8.7.6.6 Verrouillage d’un paramètre
Utilisez la fonction Param.Verrou. pour empêcher toute modification des paramètres. Si le verrouillage des paramètres est actif, le texte locked (verrouillé) s’affiche si vous essayez de modifier la valeur d’un paramètre.
R E M A R Q U E
Cette fonction n’empêche pas la modification non autorisée des valeurs des paramètres.
Procédure
1.
Dans le menu Security (Sécurité) (M6), accédez à Param.Verrou. (P6.5.2) à l’aide des touches de navigation. Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
2.
Pour modifier l’état de verrouillage des paramètres, utilisez les touches de navigation.
3.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
4.
8.7.6.7 Start-up Wizard (Assistant de démarrage) (P6.5.3)
L’assistant de démarrage aide à mettre en service le variateur de fréquence. Par défaut, l’assistant de démarrage est actif. Les informations suivantes sont définies dans l’assistant de démarrage :
la langue
l’applicatif
les valeurs d’un jeu de paramètres qui sont identiques pour tous les applicatifs
les valeurs d’un jeu de paramètres spécifiques à un applicatif.
Le tableau énumère les fonctions des touches de clavier dans l’assistant de démarrage.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 65Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
8.7.6.8 Activation/désactivation de Start-up Wizard (Assistant de démarrage)
Suivez ces instructions pour activer ou désactiver la fonction Start-up Wizard (Assistant de démarrage).
Procédure
1.
Dans le menu Système(M6), accédez à la page P6.5.3.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Sélectionnez l’action :
-
- Pour activer l’assistant de démarrage, sélectionnez Oui à l’aide des touches de navigation.
-
- Pour désactiver l’assistant de démarrage, sélectionnez Non à l’aide des touches de navigation.
4.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
8.7.6.9 Activation/désactivation de la modification des éléments multi-affichage
Utilisez Multimonitoring (Multi-affichage) pour surveiller jusqu’à trois valeurs réelles en même temps (voir
Monitoring (Affichage) (M1) et le chapitre Valeurs surveillées du manuel de votre applicatif).
Suivez ces instructions pour activer la modification de valeurs surveillées avec d’autres valeurs.
Procédure
1.
Dans le sous-menu Security (Sécurité), accédez à la page Multimonitoring items (Éléments multi-affichage) (P6.5.4, Multi­mon. items [Élém. multi-affichage]) à l’aide des touches de navigation.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
2.
commande
8.2 Utilisation du menu
Change Enabled (Modif. activée) se met à clignoter.
3.
Utilisez les touches de navigation Haut et Bas pour sélectionner Change Enabled (Modif. activée) ou Change Disabled (Modif. désactivée).
Acceptez la sélection à l’aide de la touche [enter].
4.
8.7.7 Keypad Settings (Réglages clavier)
8.7.7.1 Localisation du menu Keypad Settings (Réglages clavier)
Utilisez le sous-menu Keypad Settings (Réglages clavier) du menu Système pour apporter des modifications au panneau de com­mande.
Ce sous-menu contient cinq pages (P#) qui contrôlent le fonctionnement du panneau :
Default page (Page par défaut) (P6.6.1)
Default page/Operating menu (Page par défaut/Menu de fonctionnement)(P6.6.2)
Timeout time (Délai de temporisation) (P6.6.3)
Contrast adjustment (Réglage du contraste) (P6.6.4)
Backlight time (Temps de rétroéclairage) (P6.6.5)
Procédure
1.
Dans le menu Système (M6), accédez au sous-menu Keypad Settings (Réglages clavier) (S6.6) à l’aide des touches de naviga­tion.
8.7.7.2 Modification de Default Page (Page par défaut)
Utilisez Default Page (Page par défaut) pour définir l’emplacement (page) auquel l’affichage revient automatiquement après le délai de temporisation ou lorsque le panneau est activé.
Pour en savoir plus sur le délai de temporisation, reportez-vous à Si la valeur de Default Page (Page par défaut) est définie sur 0, la fonction n’est pas activée. Lorsque Default Page (Page par défaut)
n’est pas utilisée, le panneau de commande affiche la dernière page affichée.
8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation).
Procédure
1.
Dans le sous-menu Keypad settings (Réglages clavier), accédez à la page Default page (Page par défaut) (P6.6.1) à l’aide des touches de navigation.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
2.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E66 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
3.
Pour modifier le numéro du menu principal, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour modifier le numéro du sous-menu/de la page, appuyez sur la touche de menu droite. Modifiez le numéro du sous­menu/de la page à l’aide des touches de navigation.
5.
Pour modifier le numéro de la page de troisième niveau, appuyez sur la touche de menu droite. Modifiez le numéro de la page de troisième niveau à l’aide des touches de navigation.
6.
Pour accepter la nouvelle valeur de page par défaut, appuyez sur la touche [enter].
commande
8.7.7.3 Default Page (Page par défaut) dans le menu Operating (Fonctionnement) (P6.6.2)
Utilisez ce sous-menu pour définir la page par défaut dans le menu Operating (Fonctionnement). L’affichage revient automatique­ment à cette page après le délai de temporisation (voir panneau de commande est activé. Pour obtenir des instructions, voir 8.7.7.2 Modification de Default Page (Page par défaut).
Le menu Operating (Fonctionnement) est disponible uniquement dans les applicatifs spéciaux.
8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation)) ou lorsque le
8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation)
Timeout time (Délai de temporisation) définit le laps de temps après lequel l’affichage de panneau de commande revient à Default page (Page par défaut) (P6.6.1), voir
Si la valeur de page par défaut est 0, le paramètre Timeout time (Délai de temporisation) n’a aucun effet.
Procédure
1.
Dans le sous-menu Keypad settings (Réglages clavier), accédez à la page Timeout time (Délai de temporisation) (P6.6.3) à l’aide des touches de navigation.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
2.
Pour définir le délai de temporisation, utilisez les touches de navigation.
3.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
4.
8.7.7.2 Modification de Default Page (Page par défaut).
8.7.7.5 Contrast Adjustment (Réglage du contraste) (P6.6.4)
Si l’affichage n’est pas net, réglez son contraste en procédant de la même manière que pour le réglage de Timeout Time (Délai de temporisation), voir 8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de temporisation).
8.7.7.6 Backlight Time (Temps de rétroéclairage) (P6.6.5)
Il est possible de définir la durée pendant laquelle le rétroéclairage reste allumé avant de s’éteindre. Sélectionnez une valeur entre 1 et 65 535 minutes, ou Forever (Toujours). Pour savoir comment modifier la valeur, voir 8.7.7.4 Réglage de Timeout Time (Délai de
temporisation).
8.7.8 Hardware Settings (Configuration matérielle)
8.7.8.1 Localisation du menu Hardware Settings (Configuration matérielle)
Utilisez le sous-menu Hardware Settings (Configuration matérielle) (S6.7, HW settings [Config. matérielle]) du menu Système, pour commander les fonctions suivantes des éléments matériels du variateur de fréquence :
Connexion de la résistance de freinage interne, InternBrakeRes (RésFreinInterne)
Fan control (Commande ventilateur)
Temporisation de confirmation IHM, HMI ACK timeout (Temporisation conf. IHM)
HMI retry (Nouv. tentative IHM)
Sine filter (Filtre sinus)
Pre-charge mode (Mode précharge).
Utilisez un mot de passe pour accéder au sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), voir
8.7.6.2 Mots de passe.
Procédure
1.
Pour trouver le sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), faites défiler l’affichage dans le menu Système jusqu’à ce que l’indication de position S6.7 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle) à partir du menu Système, appuyez sur la touche de menu droite.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 67Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8.7.8.2 Configuration d’Internal Brake Resistor Connection (Connexion de résistance de freinage in­terne)
Utilisez cette fonction pour indiquer au variateur de fréquence si la résistance de freinage interne est connectée ou non. Si le variateur de fréquence est doté d’une résistance de freinage interne, la valeur par défaut de ce paramètre est Connected (Con-
necté[e]). Nous recommandons de remplacer cette valeur par Not conn. (Non conn.) si :
il est nécessaire d’installer une résistance de freinage externe pour augmenter la capacité de freinage ;
la résistance de freinage interne est déconnectée pour une raison quelconque.
La résistance de freinage est disponible en tant qu’équipement facultatif pour toutes les tailles. Elle peut être installée à l’intérieur de coffrets de taille FR4 à FR6.
Procédure
1.
Dans le sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), accédez à la page Internal brake resistor connection (Con­nexion de la résistance de freinage interne) (6.7.1) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour modifier l’état de la résistance de freinage interne, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
8.7.8.3 Fan Control (Commande ventilateur)
Utilisez cette fonction pour commander le ventilateur de refroidissement du variateur de fréquence. Quatre options sont disponi­bles :
Continuous (En continu) (réglage par défaut). Le ventilateur est toujours activé lorsque le système est sous tension.
Temperature (Température). Le ventilateur démarre automatiquement lorsque la température du radiateur arrive à 60 °C (140 °F) ou lorsque le variateur de fréquence fonctionne. Le ventilateur s’arrête environ une minute après l’un des événements suivants :
-
la température du radiateur est inférieure à 55 °C (131 °F) ;
-
le variateur de fréquence s’arrête ;
-
la valeur de commande du ventilateur est modifiée de Continuous (En continu) à Temperature (Température).
First start (1er démarrage). Lorsque le système est sous tension, le ventilateur est à l’état Arrêt. Lorsque le variateur de fréquence reçoit la première commande de démarrage, le ventilateur se met en marche.
Calc temp (Temp. calc.). Le fonctionnement du ventilateur dépend de la température IGBT calculée :
-
Si la température IGBT est supérieure à 40 °C (104 °F), le ventilateur démarre.
-
Si la température IGBT est inférieure à 30 °C (86 °F), le ventilateur s’arrête.
La température par défaut lors de la mise sous tension étant de 25 °C (77 °F), le ventilateur ne démarre pas immédiatement. Pour obtenir des instructions, voir
8.7.8.4 Modification des réglages Fan Control (Commande du ventilateur).
8.7.8.4 Modification des réglages Fan Control (Commande du ventilateur)
Suivez ces instructions pour modifier les réglages Fan Control (Commande du ventilateur).
Procédure
1.
Dans le sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), accédez aux réglages Fan Control (Commande du ventila­teur) (6.7.2) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
La valeur du paramètre se met à clignoter.
3.
Pour sélectionner le mode ventilateur, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
8.7.8.5 HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM) (P6.7.3)
Utilisez cette fonction pour modifier la temporisation du délai de confirmation IHM. Utilisez cette fonction dans le cas d’un retard supplémentaire de la transmission RS232, dû par exemple à l’utilisation d’une connexion Internet pour des communications longue distance.
Si le variateur de fréquence est raccordé au PC à l’aide d’un câble, ne modifiez pas les valeurs par défaut des paramètres 6.7.3 et
6.7.4 (200 et 5).
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E68 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
Si le variateur de fréquence est raccordé au PC par une connexion Internet et que les messages sont transmis avec un retard, définis­sez les valeurs du paramètre 6.7.3 pour qu’elles correspondent à ces retards.
Pour obtenir des instructions, voir 8.7.8.6 Modification de HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM).
Exemple
Par exemple, si le retard de transfert entre le variateur de fréquence et le PC est de 600 ms, configurez les paramètres suivants :
Affectez au paramètre 6.7.3 la valeur 1 200 ms (2 x 600, délai d’envoi + délai de réception)
Configurez la partie [Misc] du fichier NCDrive.ini de manière à ce qu’elle corresponde aux réglages :
-
Retries (Nouv. tentatives) = 5
-
AckTimeOut (Temporisation conf.) = 1 200
-
TimeOut (Temporisation) = 6 000
N’utilisez pas d’intervalles inférieurs à la durée AckTimeOut (Temporisation conf.) dans l’affichage du variateur NC.
commande
8.7.8.6 Modification de HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM)
Suivez ces instructions pour modifier HMI Acknowledge Timeout (Temporisation de confirmation IHM).
Procédure
1.
Dans le sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), accédez au délai de confirmation IHM (HMI ACK timeout) (Temporisation conf. IHM) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour modifier le délai de confirmation, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
8.7.8.7 Modification de Number of Retries to Receive HMI Acknowledgement (Nb. de nouvelles ten­tatives pour recevoir la confirmation IHM) (P6.7.4)
Utilisez ce paramètre pour définir le nombre de fois où le variateur de fréquence essaie de recevoir une confirmation s’il n’en reçoit pas au cours du délai de confirmation (P6.7.3) ou si la confirmation reçue est erronée.
Procédure
1.
Dans le sous-menu Hardware settings (Configuration matérielle), accédez à Number of retries to receive HMI acknowledge­ment (Nb. de nouvelles tentatives pour recevoir la confirmation IHM) (P6.7.4) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite. La valeur se met à clignoter.
3.
Pour modifier le nombre de nouvelles tentatives, utilisez les touches de navigation.
4.
Pour accepter la modification, appuyez sur la touche [enter].
8.7.8.8 Sine Filter (Filtre sinus) (P6.7.5)
En cas d’utilisation d’un vieux moteur ou d’un moteur qui n’a pas été conçu pour être utilisé avec un variateur de fréquence, il peut s’avérer nécessaire d’utiliser un filtre sinus. Un filtre sinus établit la forme sinusoïdale de la tension plus efficacement qu’un filtre dU/dt.
En cas d’utilisation d’un filtre sinus dans le variateur de fréquence, réglez ce paramètre sur Connected (Connecté[e]) pour le faire fonctionner.
8.7.8.9 Pre-charge mode (Mode précharge) (P6.7.6)
Pour un onduleur FI9 ou de plus grande taille, sélectionnez Ext.ChSwitch (Commut.Ch.Ext.) pour commander un commutateur de charge externe.
8.7.9 System Info (Info. système)
8.7.9.1 Localisation du menu System Info (Info. système)
Le sous-menu System Info (Info. système) (S6.8) contient des informations sur le matériel, le logiciel et le fonctionnement du varia­teur de fréquence.
Procédure
1.
Pour trouver le sous-menu System Info (Info. système), faites défiler l’affichage dans le menu Système jusqu’à ce que l’indica­tion de position S6.8 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 69Danfoss A/S © 2019.11
Page
Compteur
Exemple
C6.8.1.1.
MWh counter (Compteur MWh)
C6.8.1.2.
Power On day counter (Compteur de jours de mise sous tension)
La valeur affichée est 1,013. Le variateur a fonctionné 1 an et 13 jours.
C6.8.1.3
Power On hour counter (Compteur d’heures de mise sous tension)
La valeur affichée est 7:05:16. Le variateur a fonctionné 7 heures 5 minutes et 16 secondes.
Page
Compteur
Exemple
T6.8.2.1
MWh counter (Compteur MWh)
T6.8.2.3
Operation day counter (Compteur jours de fonc­tionnement)
La valeur affichée est 1,013. Le variateur a fonctionné 1 an et 13 jours.
T6.8.2.4
Operation hour counter (Compteur horaire)
La valeur affichée est 7:05:16. Le variateur a fonctionné 7 heures 5 minutes et 16 secondes.
Page
Contenu
6.8.3.1
Software package (Pack logiciel)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
2.
Pour accéder au sous-menu System Info (Info. système) à partir du menu Système, appuyez sur la touche de menu droite.
commande
8.7.9.2 Total Counters (Compteurs sans RAZ) (S6.8.1)
La page Total Counters (Compteurs sans RAZ) (S6.8.1) contient des informations sur les heures de fonctionnement du variateur de fréquence. Les compteurs affichent le nombre total de MWh, de jours de fonctionnement et d’heures de fonctionnement. Ces compteurs ne peuvent pas être remis à zéro.
Le Power On time counter (Compteur de temps de mise sous tension) (jours et heures) fonctionne en permanence lorsque l’alimen­tation CA est activée. Ce compteur ne fonctionne pas lorsque l’unité de commande fonctionne uniquement sur +24 V.
Tableau 12: Total Counters (Compteurs sans RAZ)
8.7.9.3 Compteurs (Raz) (S6.8.2)
La page Compteurs (Raz) (S6.8.2) contient des informations sur les compteurs pouvant être réinitialisés, à savoir les compteurs dont la valeur peut être remise à 0. Les compteurs avec RAZ fonctionnent seulement lorsque le moteur est à l’état Marche.
Tableau 13: Compteurs (Raz)
8.7.9.4 Remise à zéro des Compteurs (Raz)
Suivez ces instructions pour remettre les compteurs (Raz) à zéro.
Procédure
1.
Dans le sous-menu System info (Info. système), accédez à la page Compteurs (Raz) (6.8.2) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour accéder à la page Clear MWh counter (Remise à zéro du compteur MWh) (6.8.2.2, Clr MWh cntr [RAZ compt. MWh]) ou à la page Clear Operation time counter (Remise à zéro du compteur horaire) (6.8.2.5, Clr Optime cntr [RAZ compt. hor.]), uti­lisez la touche de menu droite.
3.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite.
4.
Pour sélectionner la remise à zéro, appuyez sur les touches de navigation Haut et Bas.
5.
Pour accepter la sélection, appuyez sur la touche [enter].
6.
L’affichage indique à nouveau Not reset (Pas remis à zéro).
8.7.9.5 Software (Logiciel) (S6.8.3)
La page Software information (Info. logiciel) inclut des informations sur le logiciel du variateur de fréquence.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E70 | Danfoss A/S © 2019.11
Page
Contenu
6.8.3.2
System software version (Version du logiciel système)
6.8.3.3
Firmware interface (Interface de microprogramme)
6.8.3.4
System load (Charge système)
Page
Contenu
6.8.4.#
Name of application (Nom de l’applicatif)
6.8.4.#.1
Application ID (ID applicatif)
6.8.4.#.2
Version
6.8.4.#.3
Firmware interface (Interface de microprogramme)
Page
Contenu
6.8.5.1
Power unit type code (Code de type du module de puissance)
6.8.5.2
Nominal voltage of the unit (Tension nominale du module)
6.8.5.3
Brake chopper (Hacheur de freinage)
6.8.5.4
Brake resistor (Résistance de freinage)
6.8.5.5
Serial number (Numéro de série)
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
commande
8.7.9.6 Applications (Applicatifs) (S6.8.4)
Le sous-menu Applications (Applicatifs) (S6.8.4) contient des informations sur tous les applicatifs présents sur le variateur de fré­quence.
8.7.9.7 Examen de la page Application
Suivez ces instructions pour examiner les pages Applications.
Procédure
1.
Dans le sous-menu System info (Info. système), accédez à la page Applications à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour accéder à la page Applications, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour sélectionner l’applicatif, utilisez les touches de navigation. Le nombre de pages est égal au nombre d’applicatifs sur le variateur de fréquence.
4.
Pour accéder aux pages Information (Info), utilisez la touche de menu droite.
5.
Pour afficher les différentes pages, utilisez les touches de navigation.
8.7.9.8 Hardware (Matériel) (S6.8.5)
La page Hardware (Matériel) inclut des informations sur le matériel du variateur de fréquence.
8.7.9.9 Vérification de l’état d’une carte optionnelle
Les pages Cartes Extension fournissent des informations sur les cartes de base et optionnelles qui sont connectées à la carte de com­mande. Voir 7.1 Composants de l’unité de commande pour de plus amples informations sur les cartes.
Pour plus d’informations sur les paramètres des cartes optionnelles, voir 8.8.1 Menu Cartes Extension.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 71Danfoss A/S © 2019.11
Page
Paramètre
Min.
Max.
Par défaut
Util.
Sélections
P7.1.1.1
Mode AI1
153
1 = 0–20 mA 2 = 4–20 mA 3 = 0–10 V 4 = 2–10 V 5 = -10…+10 V
P7.1.1.2
Mode AI2
151
Voir P7.1.1.1
P7.1.1.3
Mode AO1
141
1 = 0–20 mA 2 = 4–20 mA 3 = 0–10 V 4 = 2–10 V
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
Procédure
1.
Dans le sous-menu System info (Info. système), accédez à la page Cartes Extension (6.8.6) à l’aide des touches de navigation.
2.
Pour accéder à la page Cartes Extension, appuyez sur la touche de menu droite.
3.
Pour sélectionner la carte, utilisez les touches de navigation.
Si aucune carte n’est connectée à l’emplacement, no board(Pas de carte) s’affiche.
Si une carte est connectée à un emplacement, mais que la connexion n’est pas établie, no conn. (Pas de conn.) s’affiche.
4.
Pour afficher l’état de la carte, appuyez sur la touche de menu droite.
5.
Pour afficher la version du programme de la carte, appuyez sur la touche de navigation Haut ou Bas.
commande
8.7.9.10 Menu Debug (Débogage) (S6.8.7)
Ce menu est destiné aux utilisateurs avancés et aux concepteurs d’applicatifs. Adressez-vous au constructeur pour obtenir des in­structions, si cela est nécessaire.
8.8 Utilisation du menu Cartes Extension
8.8.1 Menu Cartes Extension
Le menu Cartes Extension, c.-à-d. le menu contenant les informations de carte optionnelle, permet de :
voir quelles cartes optionnelles sont connectées à la carte de commande
rechercher et modifier les paramètres des cartes optionnelles
Tableau 14: Paramètres des cartes optionnelles (carte OPTA1)
8.8.2 Examen des cartes optionnelles connectées
Suivez ces instructions pour examiner les cartes optionnelles connectées.
Procédure
1.
Pour trouver le menu Cartes Extension, faites défiler l’affichage dans le menu principal jusqu’à ce que l’indication de posi­tion M7 apparaisse sur la première ligne d’affichage.
2.
Pour accéder au menu Cartes Extension à partir du menu principal, appuyez sur la touche de menu droite. Pour examiner la liste des cartes optionnelles connectées, utilisez les touches de navigation Haut et Bas.
3.
Pour afficher les informations relatives à la carte optionnelle, appuyez sur la touche de menu droite.
4.
8.8.3 Localisation des paramètres de carte optionnelle
Suivez ces instructions pour vérifier les valeurs des paramètres de carte optionnelle.
Procédure
1.
Localisez la carte optionnelle à l’aide des touches de navigation et de menu dans le menu Cartes Extension.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E72 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Utilisation du panneau de
Manuel d’utilisation
2.
Pour afficher les informations relatives à la carte optionnelle, appuyez sur la touche de menu droite. Pour savoir comment examiner les cartes optionnelles connectées, voir 8.8.2 Examen des cartes optionnelles connectées.
3.
Pour faire défiler l’affichage jusqu’aux paramètres, utilisez les touches de navigation Haut et Bas.
4.
Pour examiner la liste des paramètres, appuyez sur la touche de menu droite.
5.
Pour faire défiler la liste des paramètres, utilisez les touches de navigation Haut et Bas.
6.
Pour passer en mode Édition, appuyez sur la touche de menu droite. Pour savoir comment modifier les valeurs des paramè­tres, voir 8.3.2 Sélection de valeurs ou 8.3.3 Modification des valeurs chiffre par chiffre.
commande
8.9 Autres fonctions du panneau de commande
Le panneau de commande du VACON® NX présente d’autres fonctions relatives aux applicatifs. Voir le programme VACON NX pour plus d’informations.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 73Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Mise en service

9 Mise en service
9.1 Vérifications de sécurité avant de commencer la mise en service
Avant de commencer la mise en service, lisez ces avertissements.
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES COMPOSANTS DU MODULE DE PUISSANCE DE L’ONDULEUR
Les composants du module de puissance de l’onduleur sont sous tension lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC. Avant de rac-
-
corder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont fermés.
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE L’ONDULEUR
Les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage et les bornes CC sont sous tension lorsque l’onduleur est raccordé à l’alimentation CC, même si le moteur ne fonctionne pas. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Ne touchez pas les bornes du moteur U, V, W, les bornes de résistance de freinage ou les bornes CC lorsque l’onduleur est
-
raccordé à l’alimentation CC. Avant de raccorder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez que les capots de l’onduleur sont fermés.
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR LE BUS CC OU UNE SOURCE EXTERNE
Les raccordements des bornes et les composants du variateur peuvent rester sous tension cinq minutes après la déconnexion de l’onduleur de l’alimentation CC et l’arrêt du moteur. Le côté charge de l’onduleur peut aussi générer une tension. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures graves ou mortelles.
Avant toute intervention électrique sur l’onduleur :
-
Déconnectez l’onduleur de l’alimentation CC et assurez-vous que le moteur est arrêté. Consignez et étiquetez la source d’alimentation vers l’onduleur. Assurez-vous qu’aucune source externe ne génère une tension indésirable pendant le travail. Patientez cinq minutes avant d’ouvrir la porte d’armoire ou le capot de l’onduleur. Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier l’absence de tension.
A V E R T I S S E M E N T
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES BORNES DE COMMANDE DE L’ONDULEUR
Les bornes de commande peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le variateur est déconnecté de l’alimentation CC. Tout contact avec cette tension peut causer des blessures.
Assurez-vous de l’absence de tension dans les bornes de commande avant de les toucher.
-
9.2 Mise en service de l’onduleur
Suivez ces instructions pour mettre l’onduleur en service.
Lisez les consignes de sécurité dans 2.1 Danger et avertissements et 9.1 Vérifications de sécurité avant de commencer la mise en
service, et appliquez-les.
Procédure
1.
Vérifiez que le moteur est correctement installé.
2.
Assurez-vous que le moteur n’est pas raccordé au réseau.
3.
Assurez-vous que l’onduleur et le moteur sont tous deux reliés à la terre.
4.
Assurez-vous d’avoir sélectionné le câble d’alimentation CC, le câble du frein et le câble moteur correctement.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E74 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Pour plus d’informations sur les sélections de câbles, voir :
6.1.3 Sélection et dimensionnement des câbles, et les tableaux associés
6.1 Raccordements des câbles
6.3 Installation conforme à CEM
5.
Assurez-vous que les câbles de commande sont situés le plus loin possible des câbles de puissance. Voir 6.5.1 Instructions
supplémentaires pour l’installation de câbles.
6.
Assurez-vous que les blindages des câbles blindés sont raccordés à une borne de mise à la terre identifiée par le symbole de mise à la terre.
7.
Effectuez une vérification des couples de serrage de toutes les bornes.
8.
Vérifiez qu’aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n’est raccordé au câble moteur.
9.
Assurez-vous que les câbles ne touchent pas les composants électriques de l’onduleur.
10.
Assurez-vous que l’entrée commune +24 V est raccordée à une source d’alimentation externe et que la terre de l’entrée digitale est raccordée à la terre de la borne de commande.
11.
Effectuez une vérification de la qualité et de la quantité de l’air de refroidissement.
Pour de plus amples informations sur les exigences de refroidissement, voir :
5.2.1 Exigences de refroidissement générales
5.2.2 Refroidissement des coffrets de taille FI9 à FI14
12.7 Caractéristiques techniques
Mise en service
12.
Vérifiez l’absence de condensation sur les surfaces de l’onduleur.
13.
Vérifiez l’absence d’objets indésirables dans l’espace d’installation.
14.
Avant de raccorder l’onduleur à l’alimentation CC, vérifiez l’installation et la condition de tous les fusibles (voir 12.4 Sections
de câbles et calibres de fusibles) et autres dispositifs de protection.
9.3 Mesure de l’isolation du câble et du moteur
Effectuez ces vérifications si nécessaire.
Pour les vérifications d’isolation du câble moteur, voir 9.3.1 Vérifications d’isolation du câble moteur.
Pour les vérifications d’isolation du câble d’alimentation CC, voir 9.3.2 Vérifications d’isolation du câble d’alimentation CC.
Pour les vérifications d’isolation du moteur, voir 9.3.3 Vérifications d’isolation du moteur.
9.3.1 Vérifications d’isolation du câble moteur
Suivez ces instructions pour vérifier l’isolation du câble moteur.
Procédure
1.
Débranchez le câble moteur des bornes U, V et W et du moteur.
2.
Mesurez la résistance d’isolation du câble moteur entre les conducteurs de phase 1 et 2, entre les conducteurs de phase 1 et 3 et entre les conducteurs de phase 2 et 3.
3.
Mesurez la résistance d’isolation entre chaque conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre.
4.
La résistance d’isolation doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
9.3.2 Vérifications d’isolation du câble d’alimentation CC
Suivez ces instructions pour vérifier l’isolation du câble d’alimentation CC.
Procédure
1.
Débranchez le câble d’alimentation CC des bornes B- et B+ de l’onduleur et de l’alimentation CC.
2.
Mesurez la résistance d’isolation entre chaque conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre.
3.
La résistance d’isolation doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
9.3.3 Vérifications d’isolation du moteur
Suivez ces instructions pour vérifier l’isolation du moteur.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 75Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
R E M A R Q U E
Suivez les instructions du fabricant du moteur.
Procédure
Déconnectez le câble moteur du moteur.
1.
Enlevez les barrettes de couplage dans le boîtier de connexion du moteur.
2.
Mesurez la résistance d’isolation de chaque bobinage moteur. La tension doit être supérieure ou égale à la tension nomi-
3.
nale du moteur, mais atteindre au moins les 1 000 V. La résistance d’isolation doit être >1 MΩ à la température ambiante de 20 °C (68 °F).
4.
Raccordez les câbles moteur au moteur.
5.
Effectuez la dernière vérification d’isolation du côté du variateur. Raccordez toutes les phases et mesurez jusqu’à la terre.
6.
Raccordez les câbles moteur au variateur.
7.
9.4 Test de l’onduleur après la mise en service
Avant de démarrer le moteur, effectuez ces vérifications.
Avant d’effectuer les tests, assurez-vous que chaque test peut être réalisé en toute sécurité.
Assurez-vous que les autres employés à proximité savent que des tests sont effectués.
Procédure
Assurez-vous que les commutateurs Marche/Arrêt raccordés aux bornes de commande sont en position Arrêt.
1.
Assurez-vous que le moteur peut être démarré en toute sécurité.
2.
Définissez les paramètres du groupe 1 (voir le manuel de l’applicatif « All in One » VACON®) pour respecter les exigences de
3.
l’applicatif utilisé. Pour trouver les valeurs nécessaires pour les paramètres, reportez-vous à la plaque signalétique du mo­teur.
Définissez au moins les paramètres suivants :
Tension nominale du moteur
Fréquence nominale du moteur
Vitesse nominale du moteur
Courant nominal du moteur
Mise en service
Définissez la référence de fréquence maximale (c’est-à-dire, la vitesse maximale du moteur) afin qu’elle soit conforme au
4.
moteur et au dispositif raccordé au moteur. Effectuez les tests suivants dans l’ordre indiqué :
5.
Test de fonctionnement sans charge, voir
a. b.
Test de démarrage, voir 9.6 Test de démarrage
9.5 Test de fonctionnement sans charge
9.5 Test de fonctionnement sans charge
Exécutez le Test A ou le Test B.
Test A : Commande depuis les bornes de commande
Test B : Commande depuis le panneau de commande
9.6 Test de démarrage
Effectuez les tests de démarrage sans charge, si possible. Si cela n’est pas possible, assurez-vous de pouvoir effectuer chaque test en toute sécurité avant de l’effectuer. Assurez-vous que les autres employés à proximité savent que des tests sont effectués.
Procédure
1.
Coupez la tension d’alimentation CC et attendez que l’onduleur soit arrêté, comme cela est conseillé dans 9.1 Vérifications
de sécurité avant de commencer la mise en service.
2.
Raccordez le câble moteur au moteur et aux bornes du moteur de l’onduleur.
3.
Assurez-vous que tous les commutateurs Marche/Arrêt sont en position Arrêt.
4.
Mettez le commutateur de tension d’alimentation en position ON.
5.
Effectuez de nouveau le test de fonctionnement A ou B, voir 9.5 Test de fonctionnement sans charge.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E76 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
6.
Si le moteur n’était pas raccordé au cours du test de démarrage, raccordez le moteur au processus.
7.
Effectuez de nouveau le test de fonctionnement A ou B, voir 9.5 Test de fonctionnement sans charge.
9.7 Liste de contrôle concernant le fonctionnement du moteur
Effectuez ces vérifications avant de démarrer le moteur.
Procédure
1.
Vérifiez que le moteur est correctement monté et assurez-vous que la machine raccordée au moteur permet à celui-ci de démarrer.
2.
Définissez la référence de fréquence maximale (c’est-à-dire, la vitesse maximale du moteur) en fonction du moteur et du dispositif raccordé au moteur.
3.
Avant d'inverser le sens de rotation du moteur, assurez-vous de pouvoir effectuer cette opération sans danger.
4.
Vérifiez qu’aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n’est raccordé au câble moteur.
5.
Vérifiez que les bornes du moteur ne sont pas raccordées au potentiel réseau.
Mise en service
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 77Danfoss A/S © 2019.11
Intervalle de maintenance
Tâche de maintenance
24 mois
(1)
Reformer les condensateurs si l’unité n’a pas été utilisée depuis 24 mois (voir 10.2 Reformage des condensa-
teurs).
Si l’unité est restée stockée pendant nettement plus de 24 mois et que les condensateurs n’ont pas été charg­és, adressez-vous au constructeur pour obtenir des instructions avant de mettre l’appareil sous tension.
Tous les 6– 24 mois
(2)
Effectuez une vérification des couples de serrage de toutes les bornes.
Nettoyez le radiateur.
Nettoyez le canal de refroidissement.
Vérifiez que le ventilateur de refroidissement fonctionne correctement.
Vérifiez l’absence de corrosion sur les bornes, barres bus ou autres surfaces.
En cas d’installation dans une armoire, effectuez une vérification des filtres de porte.
Tous les 5–7 ans
Remplacez les ventilateurs de refroidissement :
ventilateur principal
ventilateur du filtre LCL
ventilateur IP54 (UL Type 12) interne
ventilateur de refroidissement/filtre de l’armoire
Tous les 8– 15 ans
(3)
Remplacez les condensateurs de bus CC.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Maintenance

10 Maintenance
10.1 Programme de maintenance
En conditions de fonctionnement normales, les VACON® NX Inverters ne nécessitent aucune maintenance. Pour pouvoir fonctionner correctement, l’unité nécessite que les conditions environnementales, la charge, le réseau puissance et le contrôle de process soient conformes aux normes définies par le fabricant.
Danfoss recommande d’effectuer des inspections de maintenance annuelles et de remplacer certains composants en fonction des conditions opérationnelles et environnementales pour assurer une plus grande fiabilité et de meilleures performances. Reportez­vous au tableau pour connaître les intervalles de maintenance.
Nous recommandons également d’enregistrer toutes les actions effectuées et les valeurs du compteur avec les dates et heures, pour assurer le suivi de la maintenance.
Tableau 15: Intervalles et tâches de maintenance
1
Si l’unité est stockée.
2
L’intervalle diffère selon les environnements.
3
La durée de vie attendue du condensateur de bus CC est comprise entre 8 et 15 ans selon la température ambiante et les conditions de charge
moyenne. La durée de vie utile attendue est de plus de 15 ans lorsque la charge moyenne est de 80 % et la température ambiante de 30°.
10.2 Reformage des condensateurs
Les condensateurs électrolytiques dans le bus CC reposent sur un processus chimique pour assurer l’isolant entre les deux plaques métalliques. Ce processus peut se dégrader au fil des ans lorsque le variateur n’est pas opérationnel (stocké). Cela entraîne une chute progressive de la tension de fonctionnement du bus CC.
Il convient de s’assurer que la couche isolante du condensateur est « reformée » en appliquant un courant limité à l’aide d’une ali­mentation CC. La limitation du courant permet de s’assurer que la chaleur produite dans le condensateur est maintenue à un niveau suffisamment bas pour empêcher tout dommage.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E78 | Danfoss A/S © 2019.11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
3
5
7
2
4
6
8
9
C
B
A
e30bh487.10
A
Durée de stockage (ans)
B
Durée de reformage (heures)
C
Durée de reformage
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Maintenance
D A N G E R
RISQUE D’ÉLECTROCUTION SUR DES CONDENSATEURS
Les condensateurs peuvent être chargés même lorsqu’ils sont débranchés. Tout contact avec cette tension peut causer des bles­sures graves ou mortelles.
Si le variateur de fréquence ou les condensateurs de rechange doivent être stockés, décharger les condensateurs avant le
-
stockage. Utilisez un dispositif de mesure pour vérifier l’absence de tension. En cas de doute, contactez votre représentant Danfoss Drives®.
Cas 1 : le variateur de fréquence n’est pas opérationnel ou est stocké depuis plus de 2 ans.
1.
Raccordez l’alimentation CC aux bornes LI1 and L2 ou B+/B (CC+ à B+, CC- à B-) du bus CC ou directement aux bornes des condensateurs. Dans les variateurs de fréquence NX sans bornes B+/B- (FR8-FR9/FI8-FI9), raccordez l’alimentation CC entre deux phases d’entrée (L1 et L2).
Réglez la limite de courant maximum à 800 mA.
2.
Augmentez lentement la tension CC jusqu’au niveau de tension CC nominale du variateur de fréquence (1,35 * Un CA).
3.
Commencez à reformer les condensateurs.
4.
La durée du reformage dépend de la durée du stockage. Voir l’Illustration 31.
Illustration 31: Durée de stockage et durée de reformage
Une fois l’opération de reformage effectuée, déchargez les condensateurs.
5.
Cas 2 : le condensateur de rechange est stocké depuis plus de 2 ans.
Raccordez l’alimentation CC aux bornes CC+ et CC-.
1.
Réglez la limite de courant maximum à 800 mA.
2.
Augmentez lentement la tension CC jusqu’au niveau de tension CC nominale du condensateur. Pour plus d’informations,
3.
consultez la documentation relative au composant ou à l’entretien. Commencez à reformer les condensateurs.
4.
La durée du reformage dépend de la durée du stockage. Voir l’Illustration 31.
Une fois l’opération de reformage effectuée, déchargez les condensateurs.
5.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 79Danfoss A/S © 2019.11
Symbole de type de dé­faut
Description
A (Alarme)
Le défaut de type A (Alarme) indique un fonctionnement inhabituel du variateur. Il n’arrête pas le var­iateur. Le défaut A reste affiché environ 30 s.
F (Défaut)
Le défaut de type F entraîne l’arrêt du variateur. Pour redémarrer le variateur, trouvez une solution au problème.
AR (Réarmement auto­matique sur défaut)
Le défaut de type AR entraîne l’arrêt du variateur. Le défaut est réarmé automatiquement et le varia­teur essaie de redémarrer le moteur. S’il n’y parvient pas, un défaut de type Déclenchement sur dé­faut (voir FT, Déclenchement sur défaut) s’affiche.
FT (Déclenchement sur défaut)
Si le variateur ne peut pas démarrer le moteur après un défaut AR, un défaut FT s’affiche. Le type de défaut FT entraîne l’arrêt du variateur de fréquence.
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation

Localisation des défauts

11 Localisation des défauts
11.1 Informations générales concernant la localisation des défauts
Lorsque les diagnostics de commande du variateur de fréquence identifient une condition de fonctionnement inhabituelle, le varia­teur affiche les informations suivantes :
Ces informations s’affichent à l’écran (voir
-
indication de position F1
-
code de défaut (voir la section Défauts et alarmes) Pour connaître les codes de défaut associés à la carte optionnelle, voir le manuel de la carte optionnelle.
-
brève description du défaut
-
symbole de type de défaut, voir Tableau 16
-
symbole DÉFAUT ou ALARME
La LED rouge sur le panneau de commande se met à clignoter (seulement lorsqu’un défaut s’affiche).
Si de nombreux défauts s’affichent au même moment, passez en revue la liste des défauts actifs à l’aide des touches de navigation. Sur les variateurs de fréquence VACON® NX, il existe quatre types de défaut différents.
Tableau 16: Types de défaut
8.5.1 Localisation du menu Défauts Actifs) :
Le défaut reste actif tant qu’il n’est pas réarmé (voir 11.2 Réarmement d’un défaut). La mémoire des défauts actifs peut conserver jusqu’à 10 défauts dans leur ordre d’apparition.
Réarmez le défaut en appuyant sur la touche [reset] du panneau de commande ou à l’aide de la borne de commande, du bus de terrain ou de l’outil pour PC. Les défauts restent dans l’historique des défauts.
Avant de demander l’aide du distributeur ou du constructeur au sujet d’un fonctionnement inhabituel, préparez certaines informa­tions. Prenez note de l’ensemble des textes qui s’affichent, du code de défaut, des informations source, de la liste des défauts actifs et de l’historique des défauts.
11.2 Réarmement d’un défaut
Le défaut reste actif tant qu’il n’est pas réarmé. Réarmez le défaut en suivant ces instructions.
Procédure
1.
Supprimez le signal de démarrage externe avant de réarmer le défaut pour prévenir tout redémarrage intempestif du varia­teur.
2.
Il existe deux options de réarmement d’un défaut :
-
- Appuyez sur la touche [reset] du panneau de commande pendant 2 s.
-
- Utilisez un signal de réarmement à partir de la borne d’E/S ou du bus de terrain.
L’affichage revient à l’état dans lequel il se trouvait avant le défaut.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E80 | Danfoss A/S © 2019.11
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Localisation des défauts
11.3 Création d’un fichier d’informations sur le service
Suivez ces instructions pour créer un fichier d’informations sur le service dans l’outil PC VACON® NCDrive, afin de faciliter le dépan­nage en cas de défaut.
Vérifiez que l’outil PC VACON® NCDrive est installé sur l’ordinateur. Pour l’installer, rendez-vous sur notre site Web
drives.danfoss.com/downloads/portal/ .
Procédure
1.
Ouvrez VACON® NCDrive.
2.
Allez dans File (Fichier) et sélectionnez Service Info... (Info. service).
Le fichier d’informations sur le service s’ouvre.
3.
Enregistrez le fichier d’informations sur le service sur l’ordinateur.
http://
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 81Danfoss A/S © 2019.11
Taille de coffret
Poids, IP00 [kg]
Poids, IP00 [lb]
FI965143
FI10
100
220
FI12
200
440
FI13
302
665
FI14
604
1 330
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12 Spécifications
12.1 Poids de l’onduleur
12.2 Dimensions
Pour plus d’informations sur les dimensions, reportez-vous aux sections suivantes :
12.2.1 Dimensions pour FI9
12.2.2 Dimensions pour FI10
12.2.3 Dimensions pour FI12
12.2.4 Dimensions pour FI13-FI14
12.2.5 Dimensions de l’unité de commande

Spécifications

AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E82 | Danfoss A/S © 2019.11
110.5
211
322
52
6
952
659
153.1
53.9
8
1032
62.5
A
W V U
L3 L2 L1
220
26.5
18
26.5
17.5
140
153.1
153.1
12
6
116
371
239
100 100
123
85
13
40
162 65 65
123
372
14
952
Ø9.5
Ø4.6
Ø13
e30bh451.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.2.1 Dimensions pour FI9
Spécifications
Illustration 32: Dimensions du VACON® NX Inverter FI9
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 83Danfoss A/S © 2019.11
952
60.5
116
154
525
239
316
65 65
UVW
40
62
502
123
40
13
85
16
A
17.5
18
8
430
1032
230
230
110.5
211
25
6
41
14
100 100
242
552
71
75
9
12
659
Ø9.5
Ø13
e30bh452.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.2.2 Dimensions pour FI10
Spécifications
Illustration 33: Dimensions du VACON® NX Inverter FI10
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E84 | Danfoss A/S © 2019.11
116 123 116
552
525
16
430
85 154 85
16
4013 85
100.5 123 116 123
14
9
12
952
659
60.5
M8x25
e30bh453.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.2.3 Dimensions pour FI12
Spécifications
Illustration 34: Dimensions du VACON® NX Inverter FI12, vue arrière
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 85Danfoss A/S © 2019.11
+
_
+
_
211 211
230
230
41
28
25
478
502
62
8
1050
17.5
40
6565316
18
239
100 100 100 100
1032
Ø9.5
Ø13
e30bh463.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 35: Dimensions du VACON® NX Inverter FI12, vue avant
12.2.4 Dimensions pour FI13-FI14
Le VACON NX Inverter FI14 est un double FI13.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E86 | Danfoss A/S © 2019.11
116
M8x25
1169116 116
15
A
430
17
103 123 109 123 109 123
16
13
85
40
1012.5
1049
116
553
e30bh454.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 36: Dimensions du VACON® NX Inverter FI13, vue arrière
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 87Danfoss A/S © 2019.11
+
_
+
_
+
_
677
708
13 441 62
1050
26.5
232
62.5
152.5
232
150
U V W
150 150 150
8232
254 150
50 50
232
40
244.8
150
40
27
Ø4.6
Ø9.5
Ø13
20
e30bh464.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 37: Dimensions du VACON® NX Inverter FI13, vue avant
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E88 | Danfoss A/S © 2019.11
154.2
126
Ø5
Ø5
Ø10
328.5
308
300
82.8
e30bh488.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.2.5 Dimensions de l’unité de commande
Illustration 38: Dimensions de l’unité de commande VACON NX
Spécifications
®
12.3 Schémas de raccordement principaux
Voir les sections suivantes pour les schémas de raccordement principaux de coffrets de différentes tailles.
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 89Danfoss A/S © 2019.11
DC+ DC-
21 22 23
X15
25 26
X9
24 V DC
B+
B-
U V W
FI 9/10
X10 H1...H7PEX9 X15
B
E
F
C
A
D
e30bh456.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.3.1 Schéma de raccordement principal pour FI9/FI10
12.3.2 Schéma de raccordement principal pour FI12
12.3.3 Schéma de raccordement principal pour FI13
12.3.4 Schéma de raccordement principal pour FI14
12.3.1 Schéma de raccordement principal pour FI9/FI10
Spécifications
Illustration 39: Schéma de raccordement principal pour FI9/FI10 sans charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E90 | Danfoss A/S © 2019.11
A
Ventilateur de refroidissement
B
Commutateur de charge
C
Relais de charge
D
Retour de charge
E
Filtre de sortie (disponible en option)
F
Unité de commande NXP
DC+ DC-
A
B+
B-
U V W
FI 9/10
X9 X15X10 H1...H7
PE
21 22 23
X15
25 26
X9
24VDC
B
E
F
C
D
G
e30bh455.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 40: Schéma de raccordement principal pour FI9/FI10 avec charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 91Danfoss A/S © 2019.11
A
Alimentation externe
B
Commutateur de charge
C
Relais de charge
D
Retour de charge
E
Ventilateur de refroidissement
F
Filtre de sortie (disponible en option)
G
Unité de commande NXP
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E92 | Danfoss A/S © 2019.11
DC+
DC-
B+
B-
U
V
W
PE
DC+
DC-
B+
B-
X10
X9
X15
H1-7
H903
H900
FI10 1
FI10 2
X10
H1-7
H903
H900
U
V
W
PE
X9
X15
21
22
23
X15
25
26
X9
24VDC
F
D
E
B
A
C
e30bh458.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.3.2 Schéma de raccordement principal pour FI12
Spécifications
Illustration 41: Schéma de raccordement principal pour FI12 sans charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 93Danfoss A/S © 2019.11
A
Commutateur de charge
B
Relais de charge
C
Retour de charge
D
Ventilateur de refroidissement
E
Filtre de sortie (disponible en option) Remarque ! La longueur de câble maximale sans fil-
tres de sortie est de 40 m.
F
Unité de commande NXP
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E94 | Danfoss A/S © 2019.11
21
22
23
X15
25
26
X9
24VDC
B+
B-
B+
B-
X10
X9
X15
H1-7
H903
H900
FI10 1
FI10 2
X10
X9
X15
H1-7
H903
H900
U
V
W
PE
U
V
W
PE
DC+
DC-
DC+
DC-
A
B
C
D
E
G
F
e30bh457.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 42: Schéma de raccordement principal pour FI12 avec charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 95Danfoss A/S © 2019.11
A
Alimentation externe
B
Commutateur de charge
C
Relais de charge
D
Retour de charge
E
Ventilateur de refroidissement
F
Filtre de sortie (disponible en option)
G
Unité de commande NXP
DC+ DC-
B+ B-
DC+ DC-
B+ B-
FI10 / V FI10 / W
B+ B-
FI10 / U
WU V
X10
H1-7
DC+ DC-
X9
X15
PE
21 22 23
X15
25 26
X9
24 V DC
B
E
D
C
F
A
e30bh460.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.3.3 Schéma de raccordement principal pour FI13
Spécifications
Illustration 43: Schéma de raccordement principal pour FI13 sans charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E96 | Danfoss A/S © 2019.11
A
Ventilateur de refroidissement
B
Commutateur de charge
C
Relais de charge
D
Retour de charge
E
Filtre de sortie (disponible en option)
F
Unité de commande NXP
DC+ DC- DC+ DC- DC+ DC-
A
B+ B- B+ B-
FI10 / V FI10 / W
WU V
X10
H1-7
B+ B-
FI10 / U
X9
X15
PE
21 22 23
X15
25 26
X9
24 V DC
C
B
E
F
D
G
e30bh459.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 44: Schéma de raccordement principal pour FI13 avec charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 97Danfoss A/S © 2019.11
A
Alimentation externe
B
Ventilateur de refroidissement
C
Commutateur de charge
D
Relais de charge
E
Retour de charge
F
Filtre de sortie (disponible en option)
G
Unité de commande NXP
DC+ DC-
B+ B-
DC+ DC-
B+ B-
FI10 / V FI10 / W
B+ B-
FI10 / U
WU V
X10
H1-7
DC+ DC-
X9
X15
PE
21 22 23
X15
25 26
X9
24 V DC
B
C
E
D
F
DC+ DC-
B+ B-
DC+ DC-
B+ B-
FI10 / V FI10 / W
B+ B-
FI10 / U
WU V
X10
H1-7
H903
H900
H903
H900
DC+ DC-
X9
X15
PE
A
e30bh461.10
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
12.3.4 Schéma de raccordement principal pour FI14
Spécifications
Illustration 45: Schéma de raccordement principal pour FI14 sans charge
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E98 | Danfoss A/S © 2019.11
A
Ventilateur de refroidissement
B
Commutateur de charge
C
Relais de charge
D
Retour de charge
E
Filtres de sortie (disponibles en option) Remarque ! La longueur de câble maximale sans fil-
tres de sortie est de 40 m.
F
Unité de commande NXP
DC+ DC- DC+ DC- DC+ DC-
A
B+ B- B+ B-
FI10 / V FI10 / W
WU V
X10
H1-7
B+ B-
FI10 / U
X9
X15
PE
21 22 23
X15
25 26
X9
24VDC
C
B
G
F
DC+ DC- DC+ DC- DC+ DC-
A
B+ B- B+ B-
FI10 / V FI10 / W
WU V
X10
H1-7
B+ B-
FI10 / U
X9
X15
PE
B
H903
H900
H903
H900
E D
e30bh462.10
A
Alimentation externe
B
Ventilateur de refroidissement
C
Commutateur de charge
D
Relais de charge
E
Retour de charge
F
Filtres de sortie (disponibles en option) Remarque ! La longueur de câble maximale sans fil-
tres de sortie est de 40 m.
G
Unité de commande NXP
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
Spécifications
Illustration 46: Schéma de raccordement principal pour FI14 avec charge
12.4 Sections de câbles et calibres de fusibles
Pour les sections de câbles, les tailles de borne et les calibres de fusibles, voir les sections suivantes :
380–500 V CA :
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E | 99Danfoss A/S © 2019.11
Taille de coffret
Type de variateur
IL [A]
Fusible de type Bussman aR
Calibre de fusible
Un fusible [V]
In fusible [A]
Nombre de fusi­bles
FI9
NXI_0168 5
168
170M6808
DIN3
690
5002NXI_0205 5
205
170M6808
DIN3
690
5002NXI_0261 5
261
170M6812
DIN3
690
8002NXI_0300 5
300
170M6812
DIN3
690
800
2
FI10
NXI_0385 5
385
170M8547
3SHT
690
1 250
2
NXI_0460 5
460
170M8547
3SHT
690
1 250
2
NXI_0520 5
520
170M8547
3SHT
690
1 250
2
FI12
NXI_0590 5
590
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
NXI_0650 5
650
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
NXI_0730 5
730
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
NXI_0820 5
820
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
NXI_0920 5
920
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
NXI_1030 5
1 030
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 2
FI13
NXI_1150 5
1 150
170M8547
3SHT
690
1 250
6
NXI_1300 5
1 300
170M8547
3SHT
690
1 250
6
NXI_1450 5
1 450
170M8547
3SHT
690
1 250
6
FI14
NXI_1770 5
1 770
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 6
NXI_2150 5
2 150
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 6
NXI_2700 5
2 700
170M8547
3SHT
690
1 250
2 × 6
Taille de coffret
(1)
Type de variateur
IL [A]
Câble d’alimentation Cu [mm²]
Câble moteur [mm²]
(2)
FI9
NXI_0168 5
170
2×(1×24)
(3)
Cu : 3×95+50 Al : 3×120+70
NXI_0205 5
205
2×(1×24)
(3)
Cu : 3×150+70
VACON® NXI Inverters FI9-FI14
Manuel d’utilisation
-
12.4.1 Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
-
12.4.2 Sections de câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
-
12.4.3 Tailles de borne pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
525–690 V CA :
-
12.4.4 Calibres de fusibles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA)
-
12.4.5 Sections de câbles pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA)
-
12.4.6 Tailles de borne pour 640–1 100 V CC (525–690 V CA)
12.4.1 Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
Tableau 17: Calibres de fusibles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
Spécifications
12.4.2 Sections de câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
Tableau 18: Sections de câbles pour 465–800 V CC (380–500 V CA)
AQ304441431479fr-000101 / DPD00468E100 | Danfoss A/S © 2019.11
Loading...