Danfoss VACON CX, VACON CXL, VACON CXS User guide [es]

CONVERTIDORES DE
FRECUENCIA
Manual del usuario
"Cinco en Uno+"
-manual de aplicación
Sujeto a cambio sin previo aviso
MANUAL DEL USUARIO Y “CINCO EN UNO+” -MANUAL DE APLICACIÓN
Estos dos manuales proporcionan información general de como utilizar los convertidores de frecuencia V acon y , si es necesario, del conjunto de aplicaciones “cinco en Uno+”.
El manual del Usuario del V acon CX/CXL/CXS suministra la información necesaria para la instalación, puesta en marcha y funcionamiento de los convertidores de frecuencia V acon CX/CXL/CXS. Recomendamos que lea cuidadosamente este manual antes de dar tensión al convertidor de frecuencia por primera vez.
Si necesita una configuración diferente de las E/S o una diferente configuración del funcio­namiento, en el capitulo 12 del Manual del Usuario, “Cinco en Uno+” -conjunto de aplicacio­nes puede encontrar una aplicación más de acuerdo con sus necesidades. Puede encon­trar una aplicación más detallada en el manual adjunto “Cinco en Uno+” -manual de aplica­ciones.
Si tiene algún problema, por favor póngase en contacto con su distribuidor. V acon Oyj no se hace responsable de una utilización del convertidor sin seguir estas instrucciones.
INDICE
VACON CX/CXL/CXS MANUAL DEL USUARIO
1 Seguridad ................................................. 2
2 Directivas UE............................................ 4
3 Recepción................................................11
4 Características técnicas ......................... 13
5 Instalación............................................... 23
6 Cableado ................................................ 29
7 Panel de control...................................... 61
8 Puesta en marcha .................................. 73
9 Búsqueda de fallos ................................. 76
10 Aplicación Básica ................................... 78
11 Parámetros de sistema, grupo 0............ 85
12 "Cinco en Uno+" -conjunto aplicaciones 87
13 Opcionales.............................................. 89
VACON CX/CXL/CXS "CINCO EN UNO+" ­MANUAL DE APLICACIONES
A General .................................................. 0-2
B Selección de la aplicación ..................... 0-2
C Restaurar los valores por defecto ..............
de los parámetros de la aplicación........ 0-2
D Selección de idioma .............................. 0-2
1 Aplicación Control Standard .................. 1-1
2 Aplicación Control Local/Remoto .......... 2-1
3 Aplicación Velocidades Múltiples ........... 3-1
4 Aplicación Control PI.............................. 4-1
5 Aplicación Multi-propósito ...................... 5-1
6 Aplicación Control bombas y ventilad. ... 6-1
CONVERTIDORES DE FREQUENCIA
Manual del usuario
1 COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual proporciona la información nece­saria para instalar, poner en marcha y operar el convertidor de frecuencia V acon CX. Reco­mendamos leer atentamente este manual.
Guía Rápida de Puesta en Marcha
1. Compruebe que el material entregado coincide con su pedido, ver capitulo 3.
2. Antes de emprender ninguna acción de puesta en marcha lea atentamente las instrucciones de seguridad en el capitulo 2.
3. Antes de la instalación mecánica comprue­be las holguras mínimas alrededor de la uni­dad y compruebe las condiciones ambien­tales en el capitulo 5.2. y en la tabla 4.3-1a
4. Compruebe el tamaño del cable al motor, del cable de alimentación, de los fusibles de alimentación y compruebe la conexión de los cables, lea los capítulos 6.1.1, 6.1.2 y 6.1.3
5. Siga las instrucciones de instalación, lea el capitulo 6.1.4
6 El tamaño de los cables de control y
la conexión a tierras se explican en el capitulo 6.2. La configuración de las señales para la aplicación Básica se muestran en el capitulo 10.2.
Como mínimo se deben seguir los 10 pasos que figuran en la
Guía Rápida de Puesta en
Marcha.
Si tiene algún problema, por favor póngase en contacto con su distribuidor.
7. Lea en el capitulo 7 como utilizar el panel de control.
8. La aplicación Básica tiene solo 10 parámetros además de los datos de la placa del motor, el parámetro de bloqueo y parámetro de aplicación. Todos tienen valores por defecto. Para asegurar un funcionamiento correcto compruebe los siguientes parámetros:
-tensión nominal del motor
-frecuencia nominal del motor
-velocidad nominal del motor
-intensidad nominal del motor
-tensión de red
Los parámetros están explicados en el capitulo 10.4.
9. Siga las instrucciones de puesta en marcha, ver capitulo 8
10. El Vacon CX/CXL/CXS esta listo para funcionar.
Recuerde de conectar el terminal común a los grupos de entradas digitales.
Si necesita otra configuración de las E/S o un funcionamiento diferente, vea el capitulo 12, "Cinco en Uno+" -conjunto de aplicaciones, donde puede encontrar una aplicación más de acuerdo con sus necesidades. Si precisa una información mas detallada lea el manual de "Cinco en Uno+" Aplicaciones.
V acon Oyj no se responsabiliza de la utilización del convertidor de frecuencia sin seguir estas instrucciones
Vacon Página 1 (90)
Índice
V ACON CX/CXL/CXS MANUAL DEL USUARIO
ÍNDICE
7.6 Menú pulsadores programables ..67
7.7 Menú fallos activos.......................68
7.8 Visualización aviso activo ............70
1 Seguridad.............................................2
1.1 Advertencias ..................................2
1.2 Instrucciones de seguridad ............2
1.3 Tierras y protección fallo a tierras..3
1.4 Puesta en marcha del motor .........3
7.9 Menú historial de fallos................. 71
7.10Menú de contraste ....................... 71
7.11Control del motor desde el panel de
control ..........................................72
7.11.1 Cambio del lugar de control......
desde las E/S al panel.......... 72
2 Directiva UE ......................................... 4
2.1 Marcado CE ...................................4
2.2 Directiva EMC ................................4
7.11.2 Cambio del lugar de control......
desde el panel a las E/S.......72
8 Puesta en marcha .............................73
2.2.1 General ..................................... 4
2.2.2 Criterios técnicos ..................... 4
2.2.3 Niveles EMC del Vacon ............4
2.2.4 Declaración de conformidad del.
fabricante.................................. 4
3 Recepción .......................................... 11
3.1 Código designación de tipo .......... 1 1
3.2 Almacenaje ..................................12
3.3 Mantenimiento..............................12
3.4 Garantía........................................12
4 Características técnicas................... 13
8.1 Precauciones de seguridad ......... 73
8.2 Secuencia de operaciones ..........73
9 Búsqueda de fallos ...........................76
10 Aplicación Básica ..............................78
10.1 General........................................78
10.2 Conexiones de control ................78
10.3 Lógica señales de control ...........79
10.4 Parámetros, grupo 1 ...................80
10.4.1 Descripción...........................81
10.5 Funciones de protección del motor.
en la Aplicación Básica ................84
4.1 General......................................... 13
4.2 Rango de potencias .....................14
10.5.1 Protección térmica del motor 84
10.5.2 Aviso motor bloqueado .........84
4.3 Especificaciones..........................21
11 Parámetros del sistema, grupo 0.....85
5 Instalación ..........................................23
11.1 Tabla de parámetros .................. 85
5.1 Condiciones ambientales.............23
11.2 Descripción de los parámetros ..85
5.2 Refrigeración................................ 23
5.3 Montaje .........................................26
6 Cableado ............................................ 29
12 "Cinco en Uno+"Conjunto aplicación87
12.1 Selección de la aplicación........... 87
12.2 Aplicación Standard .................... 87
6.1 Conexiones de potencia...............32
6.1.1 Cables de alimentación .........32
6.1.2 Cables a motor......................32
6.1.3 Cables de control ..................32
6.1.4 Instrucciones de instalación .. 35
12.3 Aplicación Local/Remoto ............87
12.4 Aplicación Velocidades Múltiples. 87
12.5 Aplicación Control PI....................87
12.6 Aplic. Control Multi Propósito ......88
12.7 Aplic. Control Bombas y Ventil. . .88
6.1.4. 1 Instalación del cable según.
normas UL ...................... 37
6.1.5 Comprobación aislamiento........
cable y motor......................... 58
6.2 Conexiones de control .................58
13 Opcionales ......................................... 89
13.1 Caja control remoto.................... 89
13.2 Filtros RFI...................................89
13.3 Frenado dinámico ......................89
13.4 Cartas expansión E/S ................89
6.2.1 Cables de control ...................58
6.2.2 Aislamiento galvánico .............58
6.2.3 Inversión entradas digitales. ... 60
7 Panel de control ................................ 61
13.5 Fieldbuses ..................................89
13.6 Panel de control gráfico .............89
13.7 Panel de control numérico .........89
13.8 FCDRIVE....................................89
13.9 Instalación del panel en la puerta90
7.1 Introducción.................................. 61
7.2 Operación del panel de control ....62
7.3 Menú monitorización ....................63
13.10Cubierta de protección IP 20 para.. tipos 55
13.1 1Otros ..........................................90
7.4 Parámetros ..................................65
7.5 Menú referencia ...........................66
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
90CX...........................90
Página 2 (90) Vacon
Seguridad
1
1 Seguridad
1.1 Advertencias
SOLO UN ELECTRICISTA COMPETENTE PUEDE
LLEV AR A CABO LA INSTALACIÓN
Los componentes internos y las cartas de control (excepto los
1
terminales de las E/S) están al potencial de la red cuando el V ACON CX/CXL/CXS está conectado a la red. Esta tensión es muy peligrosa y puede causar la muerte o lesiones graves.
Cuando el V acon CX/CXL/CXS esta con tensión, las conexiones al motor U, V, W y la conexión -,+ del circuito de CC/resistencia de
2
frenado tienen tensión aunque el motor no este en marcha.
Los terminales de control están aislados del potencial de red pero las salidas de los relés y las otras E/S (si el puente X4 esta
3
en la posición OFF ver fig. 6.2.2-1) puede tener tensiones peligrosas aunque el V acon CX/CXL/CXS este desconectado.
El V acon CX/CXL/CXS tiene una gran corriente de fuga capacitativa
4
Si el convertidor de frecuencia se utiliza como parte de una máquina, el fabricante de la máquina esta obligado a que el convertidor de
5
frecuencia tenga un interruptor principal en la máquina (EN60204). Solo se deben utilizar recambios suministrados por Vacon Oyj.
6
1.2 Instrucciones de seguridad
El convertidor de frecuencia está diseñado solo para instalaciones fijas. No efectúe ninguna conexión o medida cuando el Vacon CX/
1
CXL/CXS esté conectado a la red. Después de desconectar la red, espere hasta que se pare el
ventilador y se apaguen los indicadores del panel (si no hay pa-
2
nel compruebe los indicadores de la tapa). Después de esto es­pere como mínimo 5 minutos antes de efectuar cualquier opera­ción o sacar la tapa del V acon CX/CXL/CXS. No efectúe ninguna prueba de rigidez dialéctica en ninguna
3
parte de la unidad.
!
Desconecte los cables al motor antes de efectuar mediciones en
4
estos cables. No tocar los Circuitos Integrados de las cartas de control. Las
5
descargas de electricidad estática pueden destruirlos. Asegurarse de que la tapa del V acon CX/CXL/CXS este colocada
6
antes de conectarlo a la red. Asegurarse de que no hay condensadores para la corrección del
7
factor de potencia conectados a los cables del motor.
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 3 (90)
Recepción
1.3 Tierras y protección fallo a tierras
El convertidor de frecuencia siempre debe conectarse a tierras mediante un cable de tie­rras conectado al terminal de tierras .
La protección de fallo a tierras del V acon CX/ CXL/CXS solo protege al propio convertidor frente a fallos a tierra ocurridos en el motor o en el cable a motor.
Los relés de protección de fallo a tierras pue­den no funcionar correctamente cuando se utilizan con convertidores de frecuencia. Cuando se utilizan tales relés se debe com­probar su correcto funcionamiento cuando se produce un fallo a tierra.
Antes de poner en marcha el motor, asegúrese de que este está
1
montado correctamente
1.4 Puesta en marcha del motor Símbolos de advertencia
Por su propia seguridad preste atención a las instrucciones señaladas con los siguientes símbolos de aviso:
!
= Tensión peligrosa
= Advertencia en general
1
!
Se debe ajustar la máxima velocidad del motor (frecuencia) en fun-
2
ción del motor y de la máquina conectada a dicho motor.
Antes de invertir el sentido de giro del motor, asegurase de que es
3
posible realizar la inversión sin peligro.
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 4 (90) Vacon
2 DIRECTIVAS DE LA UE
2.1 Marcado CE
Directivas UE
2
El marcado CE en el producto, garantiza el libre movimiento del mismo dentro de la UE. Según las normas de la UE, esto garantiza que el producto esta fabricado de acuerdo a las diferentes directivas que afectan a dicho producto.
Los convertidores de frecuencia Vacon CX/ CXL/CXS poseen el marcado CE según la "Directiva de Baja T ensión" (L VD) y la directiva sobre EMC. FIMKO ha actuado como "Organismo Competente"
2.2Directiva EMC
2.2.1 General
El periodo de transición de la directiva EMC (Compatibilidad Electro-Magnética) finalizo el
1.1.1996 y prácticamente todos los equipos eléctricos están cubiertos por esta directiva. La directiva establece que los equipos eléctricos no deben perturbar el ambiente y deben ser inmunes a otras perturbaciones Electromagnéticas en el ambiente
El Expediente Técnico (ET) comprobado y aprobado por FIMKO (Organismo Competente) prueba que el convertidor de frecuencia Vacon CX/CXL/CXS cumple los requisitos de la directiva EMC. El Expediente Técnico se ha utilizado como declaración de conformidad con la directiva EMC ya que no es posible probar todas las combinaciones de instalación.
2.2.2 Criterios técnicos
La base del diseño fue desarrollar una familia de convertidores de frecuencia, fáciles de utilizar con buena relación calidad precio y que cumpliera las necesidades del cliente. Cumplir la reglamentación de EMC fue el punto mas importante desde el principio del diseño.
exteriores a la UE o para su uso en la UE cuando el usuario toma personalmente la responsabilidad de cumplir la norma EMC.
2.2.3 Niveles EMC
En función de la EMC, los convertidores V acon están divididos en tres niveles diferentes. T odos son iguales en cuanto a funcionamiento y electrónica de control, pero sus propiedades de EMC varían de la manera siguiente:
CX -nivel N:
El convertidor de frecuencia (nivel N) no cumple ninguna de las normas de emisiones de EMC sin un filtro RFI externo. Con el filtro externo de FRI instalado, el producto cumple con las normas de emisión de EMC en un ambiente de industria pesada. (normas EN50081-2 , EN61800-3).
CXL, CXS -nivel I:
El convertidor de frecuencia (nivel I) cumple con las normas de EMC en un ambiente de industria pesada (normas EN50081-2 , EN61800-3).
CXL, CXS -nivel C:
El convertidor de frecuencia (nivel C) cumple con las normas de EMC en un ambiente comercial, residencial y de industria ligera. (norma 50081-1,­2, EN61800-3 todo el rango de utilización).
Todos los productos (nivel N, I, C) cumplen todas las normas de inmunidad EMC (normas EN50082­1,-2 , EN61800-3).
2.2.4 Declaración de Conformidad del Fabricante
En las páginas siguientes se pueden ver copias de las Declaraciones de Conformidad del Fabricante, que muestran la conformidad con las directivas para accionamientos con los diferentes niveles de EMC
La serie Vacon CX/CXL/CXS esta destinada al mercado mundial. Para asegurar la máxima flexibilidad y además cumplir las necesidades de EMC de las diferentes regiones, cumplen los mas altos niveles de inmunidad de todos los convertidores de frecuencia, mientras que los niveles de emisión se dejan a la elección del cliente.
Los convertidores Vacon CX/CXL/CXS con código "N" están diseñados para los mercados
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 5 (90)
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: Vacon CX Convertidor de frecuencia
V acon CXL Convertidor de frecuencia V acon CXS Convertidor de frecuencia
Modelo tipo Vacon .. CX.....
Vacon ..CXL.....
Vacon ..CXS.....
2
ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas: Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
2
Página 6 (90) Vacon
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: Vacon CX Convertidor de frecuencia Modelo tipo VACON ..CX...N. + .RFI...
ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con las siguientes normas:
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Expediente técnico
Preparado por: V aasa Control Oy Función: Fabricante Fecha: 03.05.1996 Expediente nº.: RP00012
Organismo notificado
Nombre: FIMKO L TD Dirección: P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
País: Finlandia
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 7 (90)
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
por la presente declara que el producto:
Nombre del producto: Vacon CXL Convertidor de frecuencia Producto tipo VACON ..CXL...I.
ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas:
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
2
Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Expediente técnico
Preparado por: V aasa Control Oy Función: Fabricante Fecha: 03.05.1996 Expediente nº.: RP00013
Organismo notificado
Nombre: FIMKO L TD Dirección: P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Pais: Finlandia
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
2
Página 8 (90) Vacon
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
por la presente declara que el producto
Nombre del producto: Vacon CXL Convertidor de frecuencia Producto tipo VACON ..CXL...C.
ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas:
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Expediente técnico
Preparado por: V aasa Control Oy Función: Fabricante Fecha: 03.05.1996 Expediente nº.: RP00013
Organismo notificado
Nombre: FIMKO L TD Dirección: P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Pais: Finlandia
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 9 (90)
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
por la presente declara que el producto
Nombre del producto:: V acon CXS Convertidor de frecuencia Modelo tipo VACON .. CXS... I.
ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas:
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
2
Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Expediente técnico
Preparado por: V aasa Control Oy Función: Fabricante Fecha: 03.05.1996 Expediente nº.: RP00013
Organismo notificado
Nombre: FIMKO L TD Dirección: P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Pais: Finlandia
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
2
Página 10 (90) Vacon
Nombre del fabricante: Vaasa Control Dirección del fabricante: P.O. BOX 25
por la presente declara que el producto
Nombre del producto: Vacon CXS Convertidor de frecuencia Modelo Tipo VACON ..CXS...C.
ha sido diseñado y fabricado siguiendo las siguientes normas:
Declaración de Conformidad del Fabricante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD UE
Runsorintie 5 FIN-65381 VAASA Finlandia
Seguridad:EN 50178 (1995) y las partes pertinentes de EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Expediente técnico
Preparado por: V aasa Control Oy Función: Fabricante Fecha: 03.05.1996 Expediente nº.: RP00013
Organismo notificado
Nombre: FIMKO L TD Dirección: P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Pais: Finlandia
y de acuerdo a las partes pertinentes de lo estipulado en la Directiva de Baja T ensión (73/23/ EEC) y modificada por la Directiva (93/68/EEC) y la Directiva de EMC 89/336/EEC.
Esto se asegura a través de medidas internas de control de calidad para que el producto cumpla siempre los requisitos de la presente directiva y de las normas correspondientes.
Vaasa 14.11. 1997
Veijo Karppinen Director General
Los dos últimos dígitos del año en que se ha conseguido la marca CE 97
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 11 (90)
Recepción
3 Recepción
Este convertidor de frecuencia VACON CX/ CXL/CXS a pasado en fabrica un duro test antes de su envio. Después de desembalar comprobar que la unidad no muestra ningún daño y que la entrega es correcta y esta com­pleta (ver el código de designación de tipo en la
fig. 3-1).
En la eventualidad de algún daño, póngase en contacto con la compañia que asegura el
transporte o con el suministrador. Si la entrega no esta en conformidad con el
pedido, póngase inmediatamente en contac­to con el suministrador.
¡Nota! No destruir el embalaje. La plantilla impresa en el cartón de protección se puede utilizar para marcar los puntos de fijación del V acon CX/CXL/CXS en la pared.
3.1 Código designación de tipo
VACON (CA) 2.2 CX 4 G 2 N 1 (AA)
VACON Vacon Oyj Versión de software (CA es el software standard) Potencia nominal del convertidor (par constante) * Tipo de producto CX, CXL, CXS Tensión nominal de red
2 = 230 V, 4 = 400V, 5 = 500V, 6 = 690V
Opciones de panel de control:
A = display de 7 segmentos (LED) B = display gráfico (LCD) C = Sin panel de control D = especial, interruptores, potenciómetros, etc. G = Display alfa-numérico
Protección de la envolvente:
0 = IP00, 2 = IP20, 5 = IP54 (NEMA 12/12K), 7 = IP21 (NEMA 1), 9 = especial (IP54 y IP21 solo en el tipo CXL)
Niveles de emisión:
N = cumple las normas EN50082-1,-2 ,
EN61800-3
I = cumple las normas EN50081-2 ,
EN50082-1,-2 , EN61800-3
C = cumple las normas EN50081-1,-2 ,
EN50082-1,-2 , EN61800-3
Opción chopper de frenado interno:
0 = sin chopper de frenado 1 = chopper de frenado incorporado
Versión de hardware especial (si es necesario), falta en las versiones standard
* en aplicaciones de bombas y ventiladores (par variable) la potencia nominal del convertidor es la de un tamaño superior. (ver tablas 4.2-1—4.2-8)
(3-fases)
3
Figura 3-1 Código designación de tipo
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 12 (90) Vacon
3.2 Almacenaje
Recepción
3
Si se tiene que almacenar la unidad antes de la instalación, comprobar que las condiciones ambientales del almacén son aceptables (tem­peratura -40 <95%, sin condensación)
3.3 Mantenimiento
En condiciones normales el convertidor de frecuencia Vacon CX/CXL/CXS no precisa mantenimiento. No obstante, recomendamos limpiar el refrigerador con aire comprimido cuando sea necesario.
3.4 Garantía
La garantía cubre defectos de fabricación. El fabricante no acepta responsabilidades por daños ocurridos durante el transporte o el desembalado.
En ningún caso el fabricante es responsable de las averías o defectos debidos a la mala
o
C a +60oC; humedad relativa
utilización, maltrato, instalación inadecuada o condiciones anormales de temperatura, pol­vo o corrosivos o fallos debidos a funciona­miento o almacenamiento fuera de sus espe­cificaciones nominales.
El fabricante, en ningún caso, sera responsa­ble por daños indirectos o "consecuenciales".
El periodo de garantía de la fabrica es de 18 meses desde la fecha de salida de fabrica o 12 meses desde la puesta en marcha, lo pri­mero que ocurra (Condiciones Generales NL92/Orgalime S92).
Su distribuidor puede tener diferentes periodos de garantía, que se especifica en sus condi­ciones de venta y condiciones de garantía.
Si le surge alguna duda referente a la garan­tía, por favor contacte con su distribuidor.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 13 (90)
Características técnicas
4 Características Técnicas
4.1 General
La figura 4-1 muestra el diagrama de bloques del convertidor de frec. V acon CX/CXL/CXS.
La reactancia trifásica,
AC-Choke,
junto con los condensadores del DC-link forman un fil­tro LC que con el tra la tensión de CC para los IGBT del
Inversor
. La reactancia disminuye las pertur-
Puente de Diodos
suminis-
Puente
baciones de Alta Frecuencia que el converti­dor produce en la red. También mejora la for­ma de onda de la intensidad de entrada.
El puente de IGBT produce una tensión, de CA simétrica trifásica modulada PWM, para el motor. La potencia absorbida de la red es casi totalmente potencia activa.
El Control de Motor y de Aplicación
esta ba­sado en software ejecutado por microproce­sador. El microprocesador controla el motor en función de las señales medidas, el valor ajustado en los parámetros y las ordenes re­cibidas desde las
de Control.
El Control de Motor y de Aplicación
da las ordenes al
E/S de Control
y el
Panel
ASIC de Control de Motor
que calcula las posiciones de los conmutado­res IGBT. El
Control de Puerta
amplifica es­tas señales de posición para accionar el puen­te inversor de IGBT .
El panel de control es la unión entre el usuario y el V acon CX. Mediante este panel el usuario puede ajustar el valor de los parámetros, leer
los valores actuales y dar ordenes de control. El panel es extraible y se puede montar exter­namente, conectándose mediante un cable al convertidor de frecuencia. En lugar del panel de control, se puede conectar al convertidor de frecuencia, en el mismo cable, un ordena­dor personal.
El conjunto de E/S de Control esta aislado del potencial de red y esta conectado a tierra a través de una resistencia de 1 M y un con­densador de 4,7 nF. Las E/S de Control pue­den conectarse a tierras sin la resistencia, si es necesario, cambiando la posición del puen­te X4 (GND ON/OFF) en la carta de control.
La configuración básica de los parámetros y de la interface de Control (Aplicación Básica) es fácil de entender y utilizar. Si se necesita una interface o un ajuste de parámetros mas versátil, se puede seleccionar la aplicación correcta mediante un parámetro del conjunto de "Aplicación Cinco en Uno". El manual de aplicación lo describe en detalle.
En fabrica se puede instalar un
Frenado
opcional. Están disponibles cartas
Chopper de
opcionales de expansión de E/S. Los filtros de EMC de entrada y salida del con-
vertidor de frecuencia no tienen ningún efecto en el funcionamiento del convertidor solo son necesarios para cumplir la directiva de EMC.
4
Res isten ci a de fren ado, si se ha instalado el ch opper de frenado
Red
L1 L2 L3
PE
Modulo
de filt r o*
* Versi n CXL/CXS
Re act anc i a C.A.
Ventilador
Pa nel de control
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
RST
PG
Rectificador
3~
=
Fuente de alimentaci n
RS 232
Aislamiento galvÆnico
E/S de con trol
Chopper de frenad o (opcional)
Mediciones
Control motor y aplicaci n
Inversor a IGBT
=
3~
Drivers
Control motor ASIC
Carta opcional
Figura 4-1 Diagrama de bloques del Vacon CX/CXL/CXS
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Medida de intensidad
K4_1
Modulo
Motor
de filtro*
U V W
4
Página 14 (90) Vacon
Características técnicas
4.2 Rango de potencias
ICT =intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C ) I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C )
* = IP20 como opcional ** = disponibles versiones en armario, preguntar por detalles
Tensión de red 380—440 V , 50/60 Hz, 3~ Gama CX
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF Tipo P (kW) I
Vacon 2.2 CX 4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 3 CX 4 3 8 12 4 10 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 4 CX 4 4 10 15 5.5 13 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 5.5 CX 4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 7.5 CX 4 7.5 18 27 11 24 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 4 11 24 36 15 32 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 15 CX 4 15 3 2 48 18.5 4 2 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 4 18.5 4 2 6 3 2 2 48 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 4 22 48 72 30 60 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 4 30 60 90 37 75 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 4 37 75 113 45 90 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 4 45 90 135 55 110 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 4 55 110 165 75 150 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 75 CX 4 75 150 225 90 180 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 90 CX 4 90 180 250 110 210 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 110 CX 4 110 210 315 132 270 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 4 132 270 405 160 325 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 4 160 325 472 200 410 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 4 200 410 615 250 510 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 4 250 510 715 315 580 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 4 3 1 5 600 900 400 750 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 4 4 0 0 750 1000 500 840 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 4 5 0 0 840 1200 630 1050 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 4 6 3 0 1050 1400 710 1160 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 4 7 1 0 1270 1500 800 1330 M12/IP00** (2x989)x1000x390 5 50 Vacon 800 CX 4 8 0 0 1330 1600 900 1480 M12/IP00** (2x989)x1000x390 5 50 Vacon 900 CX 4 9 0 0 1480 1700 ——M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 4 1000 —— 1600 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1100 CX 4 1100 1600 2100 1 900 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1250 CX 4 1250 1800 2400 2100 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX 4 1500 —— 2270 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
T abla 4.2-1 Potencias y dimensiones de la gama V acon CX 380—440V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 15 (90)
I
=intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CT
I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C )
Características técnicas
* = IP20 como opcional ** = disponibles versiones en armario, preguntar por detalles
Tensión de red 440—500 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CX
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF Tipo P (kW) I Vacon 2.2 CX 5 2.2 5 8 3 6 M4/IP20 120 x 290 x 215 7
Vacon 3 CX 5 3 6 9 4 8 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 4 CX 5 4 8 12 5.5 11 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 5.5 CX 5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 7.5 CX 5 7.5 15 23 11 21 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 5 11 21 32 15 27 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 15 CX 5 15 2 7 41 18.5 3 4 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 5 18.5 34 51 22 40 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 5 22 40 60 30 52 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 5 30 52 78 37 65 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 5 37 65 98 45 77 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 5 45 77 116 55 96 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 5 55 96 144 75 125 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 75 CX 5 75 125 188 90 160 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 90 CX 5 90 160 210 110 180 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 110 CX 5 110 180 270 132 220 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 5 132 220 330 160 260 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 5 160 260 390 200 320 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 5 200 320 480 250 400 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 5 250 400 571 315 460 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 5 315 4 8 0 7 20 400 600 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 5 400 6 0 0 9 00 500 672 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 5 500 7 0 0 9 60 630 880 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 5 630 8 8 0 1120 7 10 1020 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 5 710 1020 1200 800 1070 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 5 800 1070 1300 900 1200 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 5 900 1200 1400 ——M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 5 1000 —— 130 0 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
CTICTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
4
Vacon 1100 CX 5 1100 1300 1700 1600 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1250 CX 5 1250 1530 2000 1700 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX 5 1500 19 50 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
T abla 4.2-2 Potencias y dimensiones de la gama V acon CX 440—500V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
4
Página 16 (90) Vacon
ICT =intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C ) I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C )
Características técnicas
* = disponible IP54 ** = IP20 - IP54 disponible *** = disponibles versiones en armario,
Tensión de red 380—440 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXL
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF Tipo P (kW) I Vacon 0.75 CXL 4 0.75 2.5 3.8 1.1 3.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 1.1 CXL 4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 1.5 CXL 4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 2.2 CXL 4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 V acon 3 CXL 4 3 8 12 4 10 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 V acon 4 CXL 4 4 10 15 5.5 13 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL 4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 7.5 CXL 4 7.5 18 27 11 24 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL 4 11 24 36 15 32 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL 4 15 32 4 8 18.5 42 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL 4 18.5 42 63 22 48 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL 4 22 48 72 30 60 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL 4 30 60 90 37 75 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL 4 37 75 113 45 90 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL 4 45 90 135 55 110 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL 4 55 110 165 75 150 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL 4 75 150 225 90 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL 4 90 180 250 110 210 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL 4 110 210 315 132 270 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL 4 13 2 270 4 0 5 160 325 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL 4 16 0 325 4 7 2 200 410 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL 4 200 410 6 15 250 510 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL 4 25 0 510 7 1 5 315 580 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL 4 31 5 6 0 0 9 0 0 400 750 M10/ *** ** * *** Vacon 400 CXL 4 400 750 1000 500 840 M10/ *** ** * ***
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
T abla 4.2-3 Potencias y dimensiones de la gama Vacon CXL 380 –440V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 17 (90)
Características técnicas
Tensión de red 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXL
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tamaño/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF Tipo P (kW) I
Vacon 0.75 CXL 5 0.75 2.5 3.8 1.1 3 M4/IP21* 120x390x215 6 Vacon 1.1 CXL 5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M4/IP21* 120x390x215 7 Vacon 1.5 CXL 5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M4/IP21* 120x390x215 7
Vacon 2.2 CXL 5 2.2 5 8 3 6 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 3 CXL 5 3 6 9 4 8 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 V acon 4 CXL 5 4 8 12 5.5 11 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL 5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 7.5 CXL 5 7.5 15 23 11 21 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL 5 11 21 32 15 27 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL 5 1 5 27 41 18.5 34 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL 5 18.5 34 51 22 40 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL 5 22 40 60 30 52 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL 5 30 52 78 37 65 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL 5 37 65 98 45 77 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL 5 45 77 116 55 96 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL 5 55 96 144 75 125 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL 5 75 125 188 90 160 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL 5 90 160 210 110 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL 5 110 180 270 132 220 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL 5 132 220 3 30 160 260 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL 5 160 260 3 90 200 320 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL 5 200 320 4 80 250 400 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL 5 250 400 5 71 315 460 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL 5 3 1 5 480 7 2 0 400 600 M10/ *** ** * *** Vacon 400 CXL 5 400 6 00 900 500 672 M10/ *** *** ***
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
4
T abla 4.2-4 Potencias y dimensiones de la gama V acon CXL 440—500V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
4
Página 18 (90) Vacon
ICT =intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C ) I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C ) * = disponibles versiones en armario, preguntar por detalles
Características técnicas
Tensión de red 525 V—690 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CX
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tam año/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF Tipo P (kW) I Vacon 7,5 CX 6 7,5 10 15 11 14 M5/IP20 157 x 440 x 265 16
Vacon 11 CX 6 11 14 21 15 19 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 15 CX 6 15 19 29 18,5 23 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 18,5 CX 6 18,5 23 34 22 26 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 22 CX 6 22 26 40 30 35 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 30 CX 6 30 35 53 37 42 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 37 CX 6 37 42 63 45 52 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 45 CX 6 45 52 78 55 62 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 55 CX 6 55 62 93 75 85 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 75 CX 6 75 85 127 90 100 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 90 CX 6 90 100 150 110 122 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 110 CX 6 110 122 183 132 145 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 6 132 145 218 160 185 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 6 160 18 5 277 200 222 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 200 CX 6 200 222 333 250 287 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 250 CX 6 25 0 2 8 7 4 30 3 15 325 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 315 CX 6 315 325 487 400 390 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 400 CX 6 40 0 4 0 0 5 60 5 00 490 M11/IP00* (2x700)x1000x390 430 Vacon 500 CX 6 50 0 4 9 0 6 80 6 30 620 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 630 CX 6 63 0 6 2 0 7 80 7 10 700 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 6 71 0 7 0 0 8 70 ——M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 6 80 0 —— —780 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 6 90 0 7 8 0 1030 90 0 M13/IP00* (3x989)x1000x390 8 20 Vacon 1000 CX 6 1000 880 1160 1000 M13/IP00* (3x989)x1000x390 820
Vacon 1100 CX 6 1100 —— —1100 M13/IP00* (3x989)x1000x390 820 Vacon 1250 CX 6 1250 —— — 1300 M13/IP00* (3x989)x1000x390 820
CT
I
CTmax
P (kW) I
(mm) kg
VT
T abla 4.2-5 Potencias y dimensiones de la gama V acon CX 690V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 19 (90)
ICT = intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C ) I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C )
Características técnicas
Tensión de red 380 V—440 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXS
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tam año/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable pr otección AnxAlxF Tipo P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 4 0.75 2.5 3.8 1.1 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 4 2.2 6.5 10 3 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 4 3 8 12 4 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 4 4 10 15 5.5 13 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 4 5.5 13 20 7.5 18 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 4 7.5 18 27 11 24 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 4 11 24 36 15 32 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 4 15 32 48 18.5 42 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 18.5 CXS 4 18.5 42 63 2 2 4 8 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 22 CXS 4 22 48 72 30 60 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
4
Tensión de red 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXS
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tam año/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable pro tección AnxAlxF Tipo P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 5 0.75 2.5 3.8 1.1 3 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 5 2.2 5 8 3 6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 5 3 6 9 4 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 5 4 8 12 5.5 11 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 5 5.5 11 17 7.5 15 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 5 7.5 15 23 11 21 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 5 11 21 32 15 27 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 5 15 27 41 18.5 34 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 18.5 CXS 5 18.5 34 51 22 40 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 22 CXS 5 22 40 60 30 52 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
T abla 4.2-6 Potencias y dimensiones de la gama V acon CXS 380V—500V.
Tensión de red 230 V , 50/60 Hz, 3~ Gama CXS
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tam año/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable pro tección AnxAlxF Tipo P (kW) I
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
Vacon 0.55 CXS 2 0.55 3.6 5.4 0.75 4.7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 0.75 CXS 2 0.75 4.7 7.1 1.1 5.6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 V acon 1.1 CXS 2 1.1 5.6 8.4 1.5 7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 V acon 1.5 CXS 2 1.5 7 11 2.2 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 2 2.2 10 15 3 13 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 3 CXS 2 3 13 20 4 16 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 4CXS 2 4 16 24 5.5 22 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 2 5.5 22 33 7.5 30 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 2 7.5 30 45 11 43 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 11CXS 2 11 43 64 15 57 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21 Vacon 15 CXS 2 15 57 85 18.5 60 M5B/IP20 185 x 550 x 215 21
T abla 4.2-7 Potencias y dimensiones de la gama CXS 230V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
4
Página 20 (90) Vacon
ICT =intensidad nominal de entrada y salida (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C ) I
= intensidad de sobrecarga 1min/10min (par constante, máx. temperatura ambiente 50°C )
CTmax
IVT = intensidad nominal de entrada y salida (par variable, máx. temperatura ambiente 40°C ) * = IP20 como opción, ** = IP54 disponible
Características técnicas
Tensión de red 230 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CX
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tam año/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable protección AnxAlxF
Tipo P (kW) I Vacon 1.5 CX 2 1.5 7 11 2.2 10 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 2.2 CX 2 2.2 10 15 3 13 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 3 CX 2 3 13 20 4 16 M4/IP20 120 x 290 x 215 7 Vacon 4 CX 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 5.5 CX 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 7.5 CX 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 V acon 11 CX 2 11 43 64 15 57 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 V acon 15 CX 2 15 57 85 18.5 7 0 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 18.5 CX 2 18.5 70 105 2 2 8 3 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 22 CX 2 22 83 124 30 113 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 30 CX 2 30 113 169 37 139 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 V acon 37 CX 2 37 139 208 45 165 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 V acon 45 CX 2 45 165 247 55 200 M7/IP00* 250 x 800 x 315 61 Vacon 55 CX 2 55 200 300 75 264 M8/IP00* 496 x 890 x 353 136
CT
I
CTmax
P (kW) I
(mm) kg
VT
T abla 4.2-8 Potencias y dimensiones de la gama V acon CX 230V.
Tensión de red 230 V, 50/60 Hz, 3~ Gama CXL
Convertidor de Potencia en eje motor e intensidad Tama ño/ Dimensiones Peso frecuencia Par constante Par variable pro tección AnxAlxF
Tipo P (kW) I V acon 1.5 CXL 2 1.5 7 11 2.2 10 M4/IP21** 120 x 390 x 215 7 V acon 2.2 CXL 2 2.2 10 15 3 13 M4/IP21** 120 x 390 x 215 7 V acon 3 CXL 2 3 13 20 4 16 M4/IP21** 120 x 390 x 215 7 V acon 4 CXL 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 V acon 5.5 CXL 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 V acon 7.5 CXL 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 V acon 1 1 CXL 2 11 43 64 15 57 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 15 CXL 2 15 57 85 18.5 70 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 18.5 CXL 2 18.5 70 105 2 2 83 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 22 CXL 2 22 83 124 30 113 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 V acon 30 CXL 2 30 113 169 37 139 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 V acon 37 CXL 2 37 139 208 45 165 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 45 CXL 2 45 165 247 55 200 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 V acon 55 CXL 2 55 200 300 75 264 M8/IP21** 496 x 1290 x 353 153
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
(mm) kg
T abla 4.2-9 Potencia y dimensiones de la gama V acon CXL 230V.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 21 (90)
Características Técnicas
4.3 Especificaciones
Conexión Tensión de entrada U
380—440V, 460—500V, 525—690V, 230V ; -15%—+10%
in
a la red Frecuencia de red 45—66 Hz
Conexiones a la red una por minuto o menos (normalmente)
Conexión Tensión de salida 0 — U a motor Intensidad de salida I
permanente sobrecarga 1.5 x ICT (1min/10 min)
Par de arranque 200% Intensidad de arranque 2.5 x I
Frecuencia de salida 0—500 Hz Resolución de frecuencia 0.01 Hz
in
ambiente máximo +50°C,
CT:
: ambiente máximo +40°C, sin sobrecarga
I
VT
: 2 s cada 20 s si la frecuencia de salida <30 Hz
CT
y si la temperatura del refrigerador <+60°C (hasta tamaño M10 inclusive, desde M10 consultar para cada tamaño)
Caracte- Método de control Control de Frecuencia (U/f) rísticas de Control Vectorial Sensorless de Lazo Abierto Control Control Vectorial de Lazo Cerrado
Frecuencia de 1—16 kHz (hasta 90 kW, gama de 400/500 V) conmutación1—6 kHz (110—1500 kW, y gama de 600 V)
Referenc. Entrada Anal. Resolución 12 bit, precisión ±1% frecuencia Refer. panel Resolución 0.01 Hz
Punto desexcitación30—500 Hz Tiempo aceleración0.1—3000 s Tiempo deceleración0.1—3000 s Par de frenado Freno CC: 30%*T
Limites del Temperatura ambiente -10 (sin escarcha)—+50°C a I ambiente de funcionamiento -10 sin escarcha)—+40°C a I
Temperatura almacenaje -40°C—+60°C Humedad relativa <95%, sin condensación Calidad del aire
- vapores químicos IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, class 3C2
- partículas mecánicas IEC 721-3-3, unidad en funcionamiento, class 3S2 Altura Máx. 1000 m con la I
Más de 1000 m se reduce ICT un 1% por cada 100 m Máxima altura absoluta 3000 m
Vibraciones En funcionamiento: máx. amplitud desplazamiento 3 mm (IEC 721-3-3) a 2—9 Hz,
Aceleración máxima 0.5 G a 9—200 Hz
Choque En funcionamiento: máx. 8 G, 11 ms (IEC 68-2-27) Almacenaje y envio: máx. 15 G, 11 ms (con embalaje)
Envolvente IP20 2.2—45 CX4/5 , 110—250CXL4/5, (* opcional IP20) 0.75—22 CXS4/5, 7.5—75 CX6 , 1.5—22 CX2,
IP00 55—90 CX4/5*, 110—1000CX4/5 , 90—800CX6, IP21—54 2.2—250 CXL4/5, 1.5—55 CXL2
(sin opciónal de frenado)
N
especificada permanente
CT
0.55—15 CXS2 30—55 CX2*
, (1.5 x ICT máx.1min/10min)
CT
, sin sobrecarga
VT
4
T abla 4.3-1 Especificaciones (continúa en la próxima página....).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 22 (90) Vacon
Características técnicas
EMC Inmunidad al ruido Cumple EN50082-1,-2 , EN61800-3
Emisiones x x CX x x x N x -equipado con filtro externo RFI
( x RFI x x x) cumple EN50081-2 , EN61800-3
x x CXL x x x I x - cumple EN50081-2 , EN61800-3 x x CXL x x x C x -cumple EN50081-1,-2 , EN61800-3 x x CXS x x x I x -cumple EN50081-2 , EN61800-3 x x CXS x x x C x -cumple EN50081-1,-2 , EN61800-3
Seguridad Cumple EN50178, EN60204 -1,CE, UL, C-UL, FI, GOST R
(comprobar en placa de caracterist. de cada unidad las aprobaciones)
4
Conexiones Tensión analógica 0—+10 V, R
= 200 k, single ended
i
de control (-10—+10V , control por joystick), resolución 12 bit, prec. ±1%
Intensidad analógica 0 (4) — 20 mA, R Entradas digitales (6) Lógica positiva o negativa Tensión auxiliar +24 V ±20%, max 100 mA Referencia potenciómetro +10 V -0% — +3%, max 10 mA Salida analógica 0 (4) — 20 mA, R Salida digital Salida colector abierto, 50 mA/48 V Salidas a relé Máx. tensión de corte: 300 V DC, 250 V AC
Máx. carga de corte: 8A / 24 V
Máx. carga continua 2 A rms
Funciones Prot. sobre intensidad Límite disparo 4 x I
= 250 , diferencial
i
<500 , resolución 10 bit, precisión ±3%
L
0.4 A / 250 V DC 2 kV A / 250 V AC
(hasta M10; superior depende del tipo)
CT
de Prot. sobre tensión Tensión de red: 220 V, 230 V, 240 V,380 V, 400 V
protección Límite disparo 1.47x
Tensión de red: 415 V, 440 V, 460 V, 480 V, 500 V Límite disparo: 1.35x
Tensión de red: 525 V, 575 V, 600 V, 660 V, 690 V Límite disparo: 1.77x
Prot. baja tensiónLímite disparo 0.65 x U Prot. fallo a tierra Proteje el inversor frente un fallo a tierra en la salida
(en el motor o en el cable al motor) Supervisión de red Dispara si falla una de las fases de la entrada Supervisión fases salida Dispara si falla una de las fases de salida Protección sobre temp. Si
del convertidor Prot. sobrecarga motor Si Protección bloqueo S i Prot. baja carga motor Si Prot. cortocircuito Si
tensiones de referencia de +24V y +10V
,1.41x Un, 1.35x Un,1.47x Un, 1.40x U
Un
,1.27x Un, 1.47x Un, 1.41x Un, 1.35x U
Un
, 1.62x Un, 1.55x Un, 1.41x Un, 1.35x U
Un
n
n
n
n
T abla 4.3-1 Especificaciones
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 23 (90)
Instalación
5 INST ALACIÓN
5.1 Condiciones ambientales
No deben sobrepasarse los limites ambienta­les descritos en la tabla 4.3.-1.
5.2 Refrigeración
b
El espacio requerido alrededor del convertidor de frecuencia asegura la correcta circulación del aire de refrigeración. Ver la tabla 5.2-1 para las distancias. Si deben instalarse varias uni­dades unas encima de otras, la distancia debe ser b+c y el aire de la salida de la unidad infe­rior debe dirigirse fuera de la entrada de aire de la unidad superior.
Con frecuencias de conmutación altas y con altas temperaturas ambientales la intensidad continua máxima debe reducirse según la fi­gura 5.2-3.
Tipo Dimensiones[mm]
0.75—5.5 CX4/CXL4
2.2—5.5 CX5/CXL5 20 10 100 50
0.75—3 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2 Gama CXL protección IP21 20 20 100 50
7.5—15 CX4/CXL4 20 10 120 60
7.5—15 CX5/CXL5
2.2—22 CX6 4—22 CXS4/CXS5
4.0—7.5 CX2/CXL2
2.2—15 CXS2 Gama CXL protección IP 21 20 20 120 60
18.5—45 CX4/CXL4 30 10 160 80
18.5—45 CX5/CXL5 30—75 CX6 11—22 CX2/CXL2
Gama CXL protección IP 21 30 30 160 80 55—90 CX4/CXL4 75 75 300 100
55—90 CX5/CXL5 (35*) (60*) 30—45 CX2/CXL2
110—160 CX4/CXL4 250** 75 300 ­110—160 CX5/CXL5 (75*) 90—132 CX6 55 CX2/CXL2
200—250 CX4/CXL4 200** 75 300 ­200—250 CX5/CXL5 (75*) 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 200** 75 300 ­315—400 CX5/CXL5 (75*) 250—315 CX6
500 CX4/CX5 *** *** *** *** 400 CX6
630—1500 CX4/CX5 *** *** *** *** 500—1250 CX6
T abla 5.2 -1 Dimensiones espacio de instalación
aa2 b c
a
a
c
Figura 5.2-1 Espacio necesario de instalación
a2 = distancia desde un convertidor V acon a otro convertidor V acon * = sin espacio para cambiar el ventilador ** = espacio para cambio ventilador, este espacio
debe estar en uno de los lados del onvertidor
***= preguntar a fabrica
Tipo Aire de refrigeración
0.75—7.5 CX4/CXL4 70
2.2—7.5 CX5/CXL5
2.2—15 CX6
0.75—5.5 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2 11—30 CX4/CXL4 170
11—30 CX5/CXL5
18.5—55 CX6
7.5—18.5 CXS4/CXS5 4—7.5 CX2/CXL2
2.2—11 CXS2 37—45 CX4/CXL4 370
37—45 CX5/CXL5 75 CX6 22 CXS4/CXS5 11—22 CX2/CXL2 15 CXS2
55—90 CX4/CXL4 650 55—90 CX5/CXL5 30—45 CX2/CXL2
110—132 CX4/CXL4 800 110—132 CX5/CXL5 90—110 CX6 55 CX2/CXL2
160 CX4/CXL4 1300 160 CX5/CXL5 132 CX6
200—250 CX4/CXL4 1950 200—250 CX5/CXL5 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 2950 315—400 CX5/CXL5 250—315 CX6
500 CX4/CX5 3900 400 CX6
630—1000 CX4/CX5 5900 500—800 CX6
1150–1500 CX4/CX5 8850 900–1250 CX6
(m3/h)
T abla 5.2-2 Aire necesario para refrigeración
5
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 24 (90) Vacon
Instalación
5
W
1200
1000
800
600
400
200
0
1 2 3 4 5 6 7 8 910111213141516
2.2—15 kW
Figura 5.2-2a
W
16 000
14 0 00
12 000
10 000
8 0 0 0
6 0 00
15 CX/CXL
11 CX/CXL
7.5 CX/CXL
5.5 CX/CXL
4.0 CX/CXL
3.0 CX/CX L
2.2 CX/CX L
fsw [kHz]
250CX/CXL
200CX/ CXL
160CX/ CXL 132CX/CXL
110CX/CXL
W
6000
5000
4000
3000
2000
1000
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10111213 1415 16
18.5—90 kW
Figura 5.2-2b
90 CX/CXL 75 CX/CXL
55 CX/CXL 45 CX/C XL
32 CX/CXL 30 CX/CXL
22 CX/CXL
18.5 CX/CXL
fsw [kHz]
4 000
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 5 16
fsw [kHz ]
110—250 kW
Figura 5.2-2c Figura 5.2-2a—c Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutación para 400V y 500V
(IVT , par variable).
W
1 200
1 0 00
800
600
400
20 0
1 2 3 4 5 6
1.5—15 kW
15 CX/CXL
11 CX /C X L
7.5 CX/CXL
5.5 CX/ CXL 4 CX /C XL
3 CX/CXL
2.2 CX/CXL
1.5 CX/CXL
fsw [kHz]
W
4 000
3 0 00
2 000
1 000
1 2 3 4 5 6
18.5—55 kW
55 CX/CXL
45 CX/CXL
37 CX/CXL 30 CX/CXL
22 CX /CXL
18.5 CX/C XL
fsw [k Hz]
Figura 5.2-2d
Figura 5.2-2e
Figuras 5.2-2d—e Potencia disipada en función de la frecuencia de conmutación para 230 V
(IVT, par variable).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 25 (90)
Instalación
Tipo Curva (kW) 3.6 kHz 10 kHz 16 kHz
0.75—4 sin reducción sin reducción sin reducción
5.5 sin reducción1 2
7.5 sin reducción sin reducción sin reducción 1 1 sin reducción sin reducción sin reducción 15 sin reducción sin reducción3
18.5 sin reducción sin reducción sin reducción 22 sin reducción sin reducción4 30 sin reducción 5 no permitido 37 sin reducción 6 no permitido 45 7 8 no permitido 55 sin reducción 9 no permitido 75 sin reducción 1 0 no permitido 90 11 12 no permitido 1 1 0 sin reducción 13 no permitido 13 2 sin reducción 14 no permitido 160 15 16 no permitido 20 0 sin reducción 17 no permitido 250 18 19 no permitido 315 * * * 400 * * * 500 * * * 630 * * * 710 * * * 800 * * * 900 * * * 1000 * * * 1100 * * * 1250 * * * 1500 * * *
T abla 5.2-3 Reducción de la intensidad permanente de salida curvas para 400—500 V (IVT, par variable).
* = Preguntar para datos
IVT (A)
45 40 35 30 25 20 15 10
5 0
10 20 30 40 500
Figura 5.2.3 a
IVT (A)
120
100
80
60
40
20
0
3
15 / 18,5
IVT 16 kHz
1
2
5,5 / 7,5
IVT 10 kHz
5,5 / 7,5
IVT 16 kHz
°C
5
45 / 55
7
IVT 3.6 kHz
45 / 5 5
8
IVT 10 kHz
37 / 45
6
IVT 10 kHz
30 / 37
5
IVT 10 kHz
22 / 30
4
IVT 16 kHz
10 20 30 40 500
°C
Figura 5.2.3 b
IVT (A)
250
200
150
100
50
0
Figura 5.2.3 c
IVT (A)
600
500
90 / 110
11
IVT 3.6 kHz
12
90 / 110
I
10 kH z
VT
10
75 / 9 0
IVT 10 kHz
9
55 / 75
IVT 10 k Hz
10 20 30 40 500
°C
400
300
200
100
0
10 20 30 40 500
Figura 5.2-3 d
°C
250 CX/CXL
IVT 3. 6kHz
250 CX/CXL
IVT 10 kHz
200 CX /CX L
IVT 10 kHz
160 CX /CXL
IVT 3.6 kHz
160 CX/CXL
I
10 kHz
VT
132 CX/CXL
IVT 10 kHz
110 CX/CXL
IVT 10 kHz
Figuras 5.2-3a—d Reducción de la intensidad permanente de salida (IVT) en función de la temperatura
ambiente y la frecuencia de conmutación
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 26 (90) Vacon
Instalación
5
5.3 Montaje
La unidad se debe montar en posición verti­cal en una pared o en el plano posterior de un armario. Dejar el espacio necesario para la refrigeración, ver tabla 5.2-1 y figura 5.2-1 para las dimensiones. Para una instalación segura, comprobar que la superficie de instalación es relativamente
H2H1
plana. Los agujeros de fijación se pueden marcar en la pared utilizando la plantilla impre­sa en la caja. La fijación de realiza mediante cuatro tornillos dependiendo del tamaño de la unidad, ver las tablas 5.3-1 y 5.3-2 la figura 5.3-1 para dimen­siones. Las unidades grandes, desde 18,5 a 400 kW pueden izarse hasta la pared utilizan­do los agujeros de ambos lados de la unidad, deben usarse según las figuras 5.3-2 y 5.3-2.
Figura 5.3-1 Dimensiones de montaje
Las instrucciones de instalación de las unidades de 500
1500 CX4/CX5 y 4001250
CX6 se detallan en un manual separado para los tamaños M1 1/M12 unidades. Preguntar a fábrica para más detalles.
Tipos Dimensiones[mm]
W1 W2
R
2 R
1
R
2
1)
1)
Cubierta de cables para instalación IP 20
D1
H3
H4
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—5.5 CX4/CX5 120 95 323 312 290 40 215 7 3.5
1.5—3 CX2
7.5—15 CX4/CX5 157 127 452 434 405 45 238 9 4.5 4—7.5 CX2
2.2—22 CX6 157 127 486 470 440 45 265 9 4.5
18.5—45 CX4/CX5 220 180 575 558 525 100 290 9 4.5 11—22 CX2 30—75 CX6 220 180 668 650 618 100 290 9 4.5
55—90 CX4/CX5 250 220 854 835 800 * 315 9 4. 5 30—45 CX2
110—160 CX4/CX5 496 456 950 926 89 0 90—132 CX6 55 CX2
200—250 CX4/CX5 700 66 0 1045 1021 1000 160—200 CX6
315—400 CX4/CX5 989 94 8 1045 1021 1000 250—315 CX6
500 CX4/CX5 ** ** ** ** ** ** ** ** ** 400 CX6
353 11.5 6
390 11.5 6
390 11.5 6
630—1500 CX4/CX5 ** ** * * ** * * ** ** * * * * 500—1250 CX6
T abla 5.3-1 Dimensiones para gama CX.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
* = Cubierta de cables IP20 en parte inferior
(256mm) y superior (228mm)
** = Preguntar a fabrica para datos
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 27 (90)
Instalación
Tipo Dimensiones [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—5.5 CXL4/CXL5 120 9 5 423 412 390 215 7 3.5
1.5—3 CXL2
7.5—15 CXL4/CXL5 157 127 562 545 515 238 9 4.5 4—7.5 CXL2
18.5—45 CXL4/CXL5 22 0 1 80 7 00 683 6 50 290 9 4.5 11—22 CXL2
55—90 CXL4/CXL5 374 345 1050 1031 1000 330 9 4.5 30—45 CXL2
110—160 CXL4/CXL5 49 6 45 6 1350 926 1290 55 CXL2
200—250 CXL4/CXL5 70 0 66 0 1470 1021 1425 315—400 CXL4/CXL5 98 9 94 8 1470 1021 1425
T abla 5.3-2 Dimensiones gama CXL
Tipo Dimensiones [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—3 CXS4/CXS5 120 95 343 333 305 150 7 3.5
0.55—1.5 CXS2 4—11 CXS4/CXS5 135 95 430 420 390 205 7 3.5
2.2—5.5 CXS2 15—22 CXS4/CXS5 185 140 595 580 550 215 9 4.5
7.5—15 CXS2
* = Preguntar a fabrica por datos
353 11.5 6
390 11.5 6 390 11.5 6
T abla 5.3-3 Dimensiones gama CXS
5
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
5
Página 28 (90) Vacon
Instalación
Figura 5.3-2 Izado unidades 18.5—90 kW .
INCORRECTO
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
PG
L1 L2 L3
U V W - + +
CORRECTO
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
RST
UD008K17
+
L1 L2 L3 U V W - + +
RST
PG
UD008K17
+
¡ATENCI N! Los convertidores Vacon de los tamaæos 110 400 kW no pueden elevarse sin colocar una barra a travØs de los agujeros de elevaci n de l convertidor
Figura 5.3-3 Izado de las unidades de 1 10—400 kW .
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
M9NOSTO
Vacon Página 29 (90)
Cableado
6 Cableado
En las figuras 6-1—6-3 se puede ver el diagrama general de cableado. En los siguientes capítulos puede encontrar información detallada sobre cableado y conexionado.
1
Referencia (tensi n)
Referencia (inten sid.)
24 V
GND
x)
24 V GND
x)
+10 Vref.
2
Uin +
3
GND
4
Iin +
5
Iin -
6
24Vout
7
GND
8
DIA 1
9
DIA 2
10
DIA 3
11
CMA
12 13
GND
14
DIB 4
15
DIB 5
16
DIB 6
17
CMB
24Vout
El diagrama general de conexionado para las unidades de 5001500 CX4/CX5 y 4001250 CX6 se detallan en un manual separado para tamaños M11/M12. Preguntar a fabrica para más detalles.
0(4) /2 0mA
RL<500
18
I
+
out
I
-
out
19
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
20
21 22 23
24 25 26
+
U<+48 V I<50mA
R
L
ac/dc
Intensidad de conmutaci n <8A/24Vdc, <0.4A/300Vdc, <2kVA/250Vac Intensidad permanente: <2Arms
1) Chopper frenado (opcional)
6
x) lineas de puntos indican conexi n seæal inverti da
L1 L2 L3
L1 L2 L3
1)
+
Re s is t enc i a de freno (opcional )
Filtro RFI (opcion)
UVW-
M
3~
k6_1
Figura 6-1 Diagrama general de cableado, gama Vacon CX (para tamaños M4—M6).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 30 (90) Vacon
Cableado
6
Reference (voltage)
Reference (current)
24 V
GND
x)
24 V
GND
x)
x) dotted line indicates the connection with inverted signal levels
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
+10 Vref. Uin + GND Iin + Iin ­24Vout GND DIA1 DIA2 DIA3 CMA 24Vout GND DIB4 DIB5 DIB6 CMB
0(4)/20mA
+
18
-
19 20
21 22 23
24 25 26
RL<500
+
U<+48V I<50mA
RL
ac/dc
Switching: <8A/24Vdc, <0.4A/300Vdc, <2kVA/250Vac Continuously: <2Arms
1) Brake Chopper (Optional)
I
out
I
out
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
1)
+
L1 L2 L3
­UVW
M
3~
k6_2
RFI-filter (optional)
L1 L2 L3
Brake Resistor (Optional)
Figura 6 -2 Diagrama general de cableado gama CX (para tamaños ≥ M7) y Vacon gama CXL
(para tamaños ≥ M8).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 31 (90)
Cableado
Referencia (tensi n)
Referencia (intensid.)
24 V
GND
x)
24 V GND
x)
x) linea de puntos indica conexi n seæal invertida
+10 Vref.
1 2 3 4 5 6
24Vout
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Uin + GND Iin + Iin -
GND DIA1
DIA2 DIA3
CMA
24Vout GND DIB4 DIB5 DIB6 CMB
I
out
I
out
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
+
18
-
19 20
21 22 23
24 25 26
0(4)/20mA
RL<500
+
U<+48V I<5 0mA
L
R
ac/ dc
Intensidad de conmutaci n: <8A/24Vdc, <0.4A/300Vdc, <2kVA/250Vac Intensidad permanente: <2Arms
1) Chopper de frenado (opcional)
6
L1 L2 L3
Fi ltro R FI int er n o (opcio nal)
1)
-
+
L1 L2 L3
UV
W
M
3~
Re sistencia de fre nad o (opci n)
k6_2
Figura 6-3 Diagrama general de cableado gama Vacon CXL (tamaños M4—M7) y gama Vacon CXS.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 32 (90) Vacon
Cableado
6.1 Conexiones de potencia
6
Utilice siempre cables resistentes al calor, +60°C o más. Los cables y los fusibles deben dimensionarse de acuerdo con la intensidad nominal de salida del convertidor. La instalación de los cables según las normas UL se explica en el Capítulo 6.1.4.1.
La mínimas dimensiones para los cables de Cu y sus correspondientes fusibles se dan en las tablas 6.1-2 — 6.1-5. Los fusibles son tipo GG/GL. Los fusibles se han seleccionado para que también protegen a los cables contra sobrecargas.
Según las normas UL para la máxima protección del convertidor de frecuencia, deben utilizarse fusibles H o K aprobados UL. Para la intensidad nominal de los fusibles ver las tablas 6.1-2 — 6.1-5.
Si la protección de temperatura del motor (i
2
se utiliza como protección de sobrecarga, los cables se pueden seleccionar de acuerdo con esto. Si se utilizan 3 o más cables en paralelo (en las unidades grandes) cada cable debe tener su protección de sobrecarga.
Estas instrucciones son validas si hay un motor y un cable de conexión del convertidor de frecuencia al motor. En otros casos preguntar a fabrica para más información.
Siempre hay que respetar las normas de las autoridades locales y las condiciones de instalación.
6.1.1 Cables de alimentación
Los cables de alimentación para diferentes niveles de EMC de definen en la tabla 6.1-1.
6.1.2 Cables a motor
Los cables de motor para diferentes niveles de EMC se definen en la tabla 6.1-1.
6.1.3 Cables de control
Los cables de control se definen en el capítulo
6.2.1.
t)
Cable nivel N nivel I nivel C
Cable de alimentación1 1 1 Cable de motor 2 2 3 Cable de control 4 4 4
T abla 6.1-1 Tipos de cables para diferentes tipos de EMC
1 = Cable de potencia adecuado para instalación fija, especifico para la tensión utilizada
No es obligatorio cable apantallado (recomendamos cable NOKIA/MCMK o similar)
2 = Cable de potencia dotado de conductor concéntrico de protección, especifico para la
tensión utilizada (recomendamos cable NOKIA/MCMK o similar)
3 = Cable de potencia dotado de pantalla compacta de baja impedancia, especifico para la
tensión utilizada (recomendamos cable NOKIA/MCCMK, SAB/ÖZCUY-J o similar)
4 = Cable de control dotado de pantalla compacta de baja impedancia, cable blindado.
(recomendamos cable NOKIA/jamak, SAB/ÖZCuY-O o similar)
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 33 (90)
Cableado
* = Seguir las normas locales/preguntar a fabrica
Tipo I
-CX4 [A ] [A] [mm2] [A] [A] [mm2]
-CXL4
-CXS4
0.75 2.5 10 3*1.5+1.5 3.5 10 3*1.5+1.5
1.1 3.5 10 3*1.5+1.5 4.5 10 3*1.5+1.5
1.5 4.5 10 3*1.5+1.5 6.5 10 3*1.5+1.5
2.2 6.5 10 3*1.5+1.5 8 10 3*1.5+1.5
3.0 8 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
4.0 10 10 3*1.5+1.5 13 16 3*2.5+2.5
5.5 13 16 3*2.5+2.5 18 20 3*4+4
7.5 18 20 3*4+4 24 25 3*6+6 11 24 25 3*6+6 32 3 5 3*10+10 15 32 35 3*10+10 42 50 3*10+10
18.5 42 50 3*10+10 48 50 3*10+10 22 48 50 3*10+10 60 63 3*16+16 30 60 63 3*16+16 75 80 3*25+16 37 75 80 3*25+16 90 100 3*35+16 45 90 100 3*35+16 1 10 125 3*50+25 55 110 125 3*50+25 150 160 3*70+35 75 150 160 3*70+35 180 200 3*95+50 90 180 200 3*95+50 210 250 3*120+70 110 210 250 3*150+70 270 315 3*185+95 132 270 315 3*185+95 325 400 2*(3*120+70) 160 325 400 2*(3*120+70) 410 500 2*(3*185+95) 200 410 500 2*(3*185+95) 510 630 2*(3*240+120) 250 510 630 2*(3*240+120) 580 630 2*(3*240+120) 315— ** * ** * 1000 1100- * * * * * * 1500
Fus. Cable Cu IVT Fus. Cable CU
CT
T abla 6.1-2 Cables de alimentación, motor y fusibles recomendados según la intensidad de salida I
and IVT, gama de 400V .
CT
Tipo I
-CX5 [ A ] [A] [ mm2] [A] [A] [mm2]
-CXL5
-CXS5
0.75 2.5 10 3*1.5+1.5 3 10 3*1.5+1.5
1.1 3 10 3*1.5+1.5 3.5 10 3*1.5+1.5
1.5 3.5 10 3*1.5+1.5 5 10 3*1.5+1.5
2.2 5 10 3*1.5+1.5 6 10 3*1.5+1.5
3.0 6 10 3*1.5+1.5 8 10 3*1.5+1.5
4.0 8 10 3*1.5+1.5 11 16 3*2.5+2.5
5.5 11 16 3*2.5+2.5 15 20 3*4+4
7.5 15 20 3*4+4 21 25 3*6+6 1 1 21 25 3*6+6 27 35 3*10+10 15 27 35 3*10+10 34 50 3*10+10
18.5 34 50 3*10+10 40 50 3*10+10 22 40 50 3*10+10 52 63 3*16+16 30 52 63 3*16+16 65 80 3*25+16 37 65 80 3*25+16 77 100 3*35+16 45 77 100 3*35+16 96 125 3*50+25 55 96 125 3*50+25 125 160 3*70+35 75 125 160 3*70+35 160 200 3*95+50 90 160 200 3*95+50 180 200 3*95+50 110 180 200 3*95+50 220 250 3*150+70 132 220 250 3*150+70 260 315 3*185+95 160 260 315 3*185+95 320 400 2*(3*120+70) 200 320 400 2*(3*120+70) 400 500 2*(3*185+95) 250 400 500 2*(3*185+95) 460 630 2*(3*240+120) 315— ** * ** * 1000 1100- * * * * * * 1500
Fus. Cable Cu IVT Fus. Cable CU
CT
T abla 6.1-3 Cables de alimentación, motor y fusibles recomendados según la intensidad de salida I
y IVT, gama de 500V.
CT
6
Tipo I
-CX6 [A ] [A ] [ mm2] [A] [A] [mm2]
2.2 3.5 10 3*1.5+1.5 4.5 10 3*1.5+1.5 3 4.5 10 3*1.5+1.5 5.5 10 3*1.5+1.5 4 5.5 10 3*1.5+1.5 7.5 10 3*1.5+1.5
5.5 7.5 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
7.5 10 10 3*1.5+1.5 14 16 3*2.5+2.5 11 14 16 3*2.5+2.5 19 20 3*4+4 15 19 20 3*4+4 23 25 3*6+6
18.5 23 2 5 3*6+6 26 25 3*6+6 22 26 35 3*10+10 35 35 3*10+10 30 35 35 3*10+10 42 50 3*10+10 37 42 50 3*10+10 52 63 3*16+16 45 52 63 3*16+16 62 63 3*16+16 55 62 63 3*16+16 85 100 3*35+16 75 85 100 3*35+16 100 100 3*35+16 90 100 100 3*35+16 122 125 3*50+25 110 122 125 3*50+25 145 160 3*70+35 132 145 160 3*70+35 185 200 3*95+50 160 185 200 3*95+50 222 250 3*150+70 200 222 250 3*150+70 287 315 3*185+95 250— ** * ** * 800 1000- * * * * * * 1250
Fus. Cable Cu IVT Fus. Cable CU
CT
T abla 6.1-4 Cables de alimentación, motor y fusibles recomendados según la intensidad de salida I
and IVT, gama de 690V .
CT
Tipo ICTFus. Cable Cu IVT Fus. Cable CU
-CX2 [A] [A] [mm2] [A] [A] [mm2]
-CXL2
-CXS2
0.55 3.6 10 3*1.5+1.5 4.7 10 3*1.5+1.5
0.75 4.7 10 3*1.5+1.5 5.6 10 3*1.5+1.5
1.1 5.6 10 3*1.5+1.5 7 10 3*1.5+1.5
1.5 7 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
2.2 10 10 3*1.5+1.5 13 16 3*2.5+2.5 3 13 16 3*2.5+2.5 16 16 3*2.5+2.5 4 16 16 3*2.5+2.5 22 25 3*6+6
5.5 22 25 3*6+6 30 35 3*10+10
7.5 30 35 3*10+10 43 50 3*10+10 11 43 50 3*10+10 57 63 3*16+16 15 57 63 3*16+16 70 80 3*25+16
18.5 70 80 3*25+16 83 100 3*35+16 22 83 100 3*35+16 113 125 3*50+25 30 113 125 3*50+25 139 160 3*70+35 37 139 160 3*70+35 165 200 3*95+50 45 165 200 3*95+50 200 200 3*95+50 55 200 200 3*95+50 264 315 3*185+95
T abla 6.1-4 Cables de alimentación, motor y fusibles recomendados según la intensidad de salida I
and IVT, gama de 230V .
CT
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 34 (90) Vacon
Tipo Cable [mm2]
potencia tierrasl
0.75—3 CXS4/CXS5 2.5 2.5
0.55—1.5 CXS2
2.2—5.5 CX4/CX5 6 6
0.75—5.5 CXL4/CXL5
1.5—3 CX2/CXL2
7.5—15 CX4/CX5 16 16
7.5—15 CXL4/CXL5
2.2—22 CX6 4—11 CXS4/CXS5
2.2—5.5 CXS2 4—7.5 CX2/CXL2
18.5—22 CX4/CX5 35 70
18.5—22 CXL4/CXL5 30—45 CX6 15—22 CXS4/CXS5
7.5—15 CXS2 11—15 CX2/CXL2
30—45 CX4/CX5 50 Cu, 70 Al 70 30—45 CXL4/CXL5 55—75 CX6
18.5—22 CX2/CXL2
Cableado
(1
Tamaño tornillo M12 *
(2
En la versión CXL como máximo se pueden conectar 3 cables en paralelo
* = Seguir las normas locales/preguntar a
fabrica
6
55—90 CX4/CX5 185 95 55—90 CXL4/CXL5 Cu and Al 30—45 CX2/CXL2
110—160 CX4/CX5 2*185 Cu 110—160 CXL4/CXL5 2*240 Al 90—132 CX6 55 CX2/CXL2
200—250 CX4/CX5 2*300 200—250 CXL4/CXL5 Cu and Al 160—200 CX6
315—400 CX4/CX5 4*240 315—400 CXL4/CXL5 Cu and Al 250—315 CX6
500 CX4/CX5 * * 400 CX6
630—1000 CX4/CX5 * * 500—800 CX6
1100—1500 CX4/CX5/ * * 900–1250 CX6
(1
2 * 240 Cu
(1
(1
(2
2 * 240 Cu
2 * 240 Cu
Tabla 6.1-6 T amaño máximo de los cables en los
terminales de potencia
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 35 (90)
6.1.4 Instrucciones de instalación
Cableado
1
2
Si el Vacon se instala fuera de un armario o sala eléctrica tapa, que se incluye, de protección de la conexión de los cables para conse­guir una protección necesaria si la unidad se instala en el interior de un armario o de una sala eléctrica.
T odos los convertidores IP00 deben instalarse en el interior de un armario o sala eléctrica.
Instalar el cable a motor lejos de otros cables:
- Evitar largos recorridos en paralelo con otros cables.
- Si los cables de motor van en paralelo con otros cables, se debe respetar la distancia mínima, según la tabla 6.1.4-1, entre los cables a motor y los cables de control.
- T ambién se debe aplicar esta distancia mínima entre los cables de motor y los cables de señal de otros sistemas.
- La longitud del cable a motor debe ser como máximo de 200 m (excepto 0,75-1,1CXS máx. 50 m y 1,5CXS máx. 100 m)
- Los cables de potencia se deben cruzar en ángulo de 90
entre cables cable apantallado
IP20. Ver la fig. 6.1.4-3. Normalmente esta tapa no es
Distancia Longitud [m] [m]
0.3 <50
, se debe fijar la
0
6
3 4
1.0 <200
T abla 6.1.4-1 Distancia mínima entre cables
Ver el capítulo 6.1.5 para la comprobación del aislamiento de los cables
Conexión de los cables:
- Los cables de motor y de alimentación se deben preparar según se ve en la figura 6.1.4-2 y en la tabla 6.1.4-2.
- Abrir la tapa del Vacon CX/CXL/CXS según se ve en la figura 6.1.4-2.
- Abrir los agujeros necesarios en la tapa de cables (gama CX) o en la parte inferior de la unidad (gama CXL/CXS).
- Pasar los cables a través de los agujeros de las tapas.
- Conectar los cables de red, motor y control a los terminales adecuados (EMC nivel N: ver figuras 6.1.4-3—13, 6.1.4-17, 6.1.4-19 EMC niveles I y C: ver figuras 6.1.4-14—16, 6.1.4-18, 6.1.4-20—21 EMC nivel N + filtro externo RFI: ver manual opcional filtros RFI) Las instrucciones de instalación para las unidades 500—1500 CX4/CX5 y 400—1250 CX6 están en un manual para tamaños M1 1/M12. Preguntar a fabrica para más información. La instalación del cable según las normas UL se detallan en el capítulo
6.1.4.1.
- Comprobar que los hilos de los cables de control no tienen contacto con componentes eléctricos del convertidor.
- Conectar el cable de la resistencia opcional de frenado (si es necesario).
- Asegurarse de que el cable de tierras está conectado al terminal del convertidor de frecuencia y del motor.
- Para los tipos 1 10—400 CX, colocar las placas de aislamiento de la tapa de protección y de los terminales según la fig. 6.1.4-1 1.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 36 (90) Vacon
- Conectar la pantalla de los cables de potencia al terminal de tierras del convertidor de frecuencia y del motor.
- Instalar la protección de cables (gama CX) y la tapa del convertidor .
- Asegurarse de que los cables de control y el cableado interno no han quedado atrapados entre la tapa y el cuerpo del convertidor.
NOT A:
En los tamaños constructivos M7—M12 se debe cambiar la conexión del
5
transformador interno si se conecta el convertidor a otra tensión que la ajustada por defecto. Si necesita más información puede preguntar a fabrica.
Código Tensión por defecto
x x CX2 x x x x 230V x x CXL2 x x x x
x x CX4 x x x x 400V x x CXL4 x x x x
Cableado
6
x x CX5 x x x x 500V x x CXL5 x x x x
x x CX6 x x x x 690V
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 37 (90)
Cableado
6.1.4.1 Instalación de cables según normas UL
Para la instalación y conexión de los cables se deben seguir las siguientes normas. Utili­zar solo cables de cobre con una temperatu­ra permanente de trabajo mínima de 60/75°C.
Según la clasificación NEMA los modelos Vacon CXL son tanto Tipo 1 como Tipo 12
Tipo T amaño Par de Par de
apriete apriete en lbs. en Nm
0.75—5.5CX4/CXL4 M4 7 0,8
2.2—5.5CX5/CXL5
7.5—5CX4/CXL4 M5 20 2,25
7.5—15CX5/CXL5
18.5—22CX4/CXL4 M6 3 5 4
18.5—22CX5/CXL5 30—45CX4/CXL4 M6 44 5
30—45CX5/CXL5 55—90CX4/CXL4 M7 130 15
55—90CX5/CXL5 110—160CX4/CXL4 M8 610 *) 70 *)
110—160CX5/CXL5 200—250CX4/CXL4 M9 610 *) 70 *)
200—250CX5/CXL5
(Ver capítulo 3.1, Código designación de tipo). Los modelos Vacon CX y CXS son Equipo Tipo Abierto.
Además de información de conexión en la ta­bla 6.1.4.1-2. se da el par de apriete de los terminales.
6
*) Utilice una llave para contrarrestar el par de apriete. El aislador que soporta el terminal de conexión no puede so­portar todo el par de apriete.
T abla 6.1.4.1-2 Pares de apriete de los terminales
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
6
Página 38 (90) Vacon
L1
L3
Earth
conductor
Figura 6.1.4-1 Longitud de los conductores de
los cables de red y motor
L2
Cables potencia
Cableado
tipo s 1 s2 s3 s4
0.75 — 11 CXS4/CXS5 12 5 5 55 1 2
0.55 — 5.5 CXS2
2.2 — 5.5 CX4/CXL4 6 35 60 1 5
2.2 — 5.5 CX5/CXL5
1.5 — 3 CX2/CXL2
7.5 — 15 CX4/CXL4 9 40 1 00 15
7.5 — 15 CX5/CXL5
2.2 — 22 CX6 4 — 7.5 CX2/CXL2
18.5 — 22 CX4/CXL4 1 4 90 1 00 15
18.5 — 22 CX5/CXL5 30 — 45 CX6 15— 22 CX4/CX5 11—15 CX2/CXL2
7.5— 15 CXS2 30 — 45 CX4/CXL4 2 5 90 1 00 15
30 — 45 CX5/CXL5 55 — 75 CX6
18.5 — 22 CX2/CXL2 55 — 90 CX4/CXL4 5 0 - - 25
55 — 90 CX5/CXL5 30 — 45 CX2/CXL2
110 —160 CX4/CXL4 * * * * 110 —160 CX5/CXL5 90 —132 CX6 55 CX2/CXL2
200 — 250 CX4/CXL4 * * * * 200 — 250 CX5/CXL5 160 — 200 CX6
315 — 400 CX4/CXL4 * * * * 315— 400 CX5/CXL5 250 —315 CX6
500 CX4/CX5 * * * * 400 CX6
630 — 1500 CX4/CX5 * * * * 500— 1250 CX6
T abla 6.1.4-2 Longitud de los conductores (mm).
(* = Preguntar a fabrica)
1 T ornillos inperdibles (2 pcs) 2 Tirar hacia afuera de la parte inferior de la tapa 3 Empujar la cubierta hacia arriba
3
3
2
2
1
Figura 6.1.4-2 Apertura de la cubierta del Vacon CX/CXL/CXS.
1
IP54KANS
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 39 (90)
Cableado
Carta potencia
1
Carta de control
Terminales de E/S
Conecte la pantalla al terminal
Fije el cable de control con una abrazadera
Terminales cable
de red
(L1,L2,L3)
Terminales de
tierras
(PE)
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
L1 L2 L3 - + U V W
Terminales (-,+) DC-link/resisten­cia de frenado)
Terminales cable motor (U,V,W)
6
T ornillo de fijación
Tornillo de fijación
Cubierta de cables
Cable de control
Cable de red
Cable de motor Cable resistencia de
frenado
Figura 6.1.4-3 Instalación de los cables para tipos 2.2—15 CX4/CX5 y 1.5—7.5 CX2 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 40 (90) Vacon
Cableado
Car ta de control Terminales E/S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26
6
Conexi n de la pantalla o cabl e de
tierras
Fijaci n del cab l e de control con
u na abrazadera
Terminales de tierras (PE)
L1 L 2 L 3 - + U V W
Cable resi s te nci a de fr ena do
Cabl e de ali me nt ac i n
Cabl e de con t r ol
Term inales c able de alim entaci n (L1, L2, L3)
Termina l es (-, +) DC-Link / resis tencias de frenado
Terminal es cable a motor (U,V,W )
Terminales de tierras (PE)
Gomas de ajuste
Cable a motor
m4IP21
Figura 6.1.4-4 Instalación de cables para tipos 2.2—5.5 CXL4/CXL5 y 1.5—3 CXL2 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 41 (90)
Carta de cont r ol Terminales E/ S
de control
Cableado
Conec te el cable de t i erras o la pantalla al terminal
Fi je el c abl e de control con una abrazadera
Terminales de tierras (P E)
L1 L2 L3 - + U V W
Cable a motor
Cable r es i stencias
Ca bl e de contr ol
Cable d e alim entaci n
de frenado
Terminales cable de alimentaci n
(L1, L 2, L3)
Terminales (+ ,-) DC-Link/resistencias de fr e na do
Terminales cable a motor (U, V, W)
Terminales de tierras (PE)
Gomas de ajuste
m5IP 21
6
Figura 6.1.4-5 Instalación de los cables para tipos 7.5—15 CXL4/CXL5 y 4—7.5 CXL2 (protección
IP21, EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 42 (90) Vacon
Carta de control Terminales E/S
de control
Cableado
6
Conecte el c able de ti erras o la pantalla al termin a l
Terminales de tierras (PE)
L1 L2 L3 - + U V W
Ca bl e re si s tencia s
Cable de cont r ol
Cable de alimentaci n
de fr en a do
Ca bl e a motor
V entilador i nt erno de refrigeraci n
Terminales cable de alimentaci n (L 1, L2, L3)
Terminales (+,-) DC-Link/r esistencias de fr ena do
Terminales cable a motor (U, V, W)
Terminales de tierras (P E)
Gomas de ajuste
m5IP54
Figura 6.1.4-6 Instalación de los cables para los tipos 7.5—15 CXL4/CXL5 y 4—7.5 CXL2 (protección
IP54 EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 43 (90)
Cableado
Carta potencia
Carta control
Terminales E/S
Conecte la pantalla al terminal
Fije el cable de control con una abrazadera
Terminales del
cable de red
(L1,L2,L3)
Terminales de
tierras
(PE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
WVU+-L3L2L1
Terminales (-,+),
6
DC-link/resisten­cia de frenado
Terminales cable a motor (U,V,W)
T ornillo de fijación
T ornillo de fijación
Cubierta de cables
Cable de red
Cable a motor
Cable de control
Cable resistencias de frenado
Figura 6.1.4-7 Instalación de los cables para los tipos 18.5—45 CX4/CX5 y 1 1—22 CX2 (EMC
nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 44 (90) Vacon
s
Carta de control Terminales E/S
de control
Cableado
6
Conect e el ca ble de tierras o la pantalla al terminal
Fije el cabl e de control con una abrazadera
Terminales de tierras (PE)
L1 L2 L3 - + U V W
Terminales cable de al i me ntaci n (L 1, L2, L3)
Terminales (+,-) DC-Link/resistencia de fr enado
Terminales cabl e a motor (U, V, W)
Terminal es de tierras (PE)
Gomas de ajuste
Cabl e a motor
Cable de control
Cabl e res i stencias de frena do
Cabl e de alime nt ac i n
M6IP2154
Figura 6.1.4-8 Instalación de los cables para los tipos 18.5—45 CXL4/CXL5 y 11—22 CXL2 (EMC
nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 45 (90)
Cableado
Cable de
alimenta-
ción
Terminales
cable de
alimentación
(L1,L2,L3)
Carta de potencia
Carta de control
Terminales E/S
Conectar la pantalla al terminal
L1 L2 L3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Terminal de tierras
(PE)
6
Fijar el cable de con­trol con una abraza­dera
-+UVW
Terminales (-,+) DC-Link/resisten­cia de frenado
Terminales de
tierras
Terminales cable motor
(PE)
Cable resistencias
de frenado
Cable de control
Figura 6.1.4-9 Instalación de los cables para los tipos 55—90 CX4/CX5 y 30—45 CX2 (EMC nivel N).
Cable a motor
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 46 (90) Vacon
/
Terminales E/S
Tierras cable de control
Fijaci n cable de control
Cableado
6
Terminal de tierras (PE) red y motor
Conductor de tierra aislado (verde/amarillo) o pantalla de protecci n
L1 L2 L3
Cable de red
Cable de co nt r ol
U V W DC- DC+ R-
R+
Terminales (-, +) DC-Link resistencias de frenado
Placa aislante entre terminales
Cable a motor
M9KYTK2
Figura 6.1.4-10 Instalación de los cables para tipos 1 10—400 CX4/CX5, 1 10—400 CXL4/CXL5, 90—
315 CX6, 55 CX2 y 55 CXL2 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 47 (90)
T
Cableado
Tornillos de fijaci n de la cubierta de protecci n
L1 L2 L3
B
Despues de conectar los cables y antes de conectar la tensi n asegurarse de que:
1. Las 10 placas de aislamiento entre terminales (A) estÆn insertadas en su ranura correspondiente. Ver la figura siguiente.
2. Colocar y fijar las tres cubiertas de protecci n (B, C y D) encima de los terminales.
Colocaci n de las placas de aislamiento entre terminales:
U V W DC- DC+ R-
C
Doblar la placa para colocarla dentro de la ranura . Soltarla para que qued e f ija da en la
posici n correcta.
A
R+
D
6
I nser ta r la pl aca dentro de l a ranura.
Pl acas d e ais lamiento entre te rmin ales
Figura 6.1.4-1 1 Cubierta de cables y montaje de terminales para los tipos 1 10—400 CX4/CX5, 1 10—
400 CXL4/CXL5, 90—315 CX6, 55 CX2 y 55 CXL2 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
M9SUOJA
Página 48 (90) Vacon
Cableado
6
Carta de control
Terminales E/S con trol
Conectar la pantalla al terminal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Termi nales de ti erras (PE)
Cable de control
Cable de red
L1 L2 L3
L1 L2 L3
- + U V W
Terminal. cable red
Terminales B us de CC / resistencias de frenado
Terminales cable motor
Termi nales de tierras (PE )
M5CX 6
Cable motor
Cable resi stenci as de frenado
Figura 6.1.4-12 Montaje de cables para tipos 2.2—22 CX6 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 49 (90)Cableado
Carta de control
Ter min ales E/S
Conectar la p an tal l a al terminal
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
L1 L2 L3
- + U V W
Termi nal. de red
Termi nales DC-bu s /
resistencias de frenado
Termi nales cable a
motor
6
Ter mi nales de tierras (PE)
Cable de control
Cable de red
Figura 6.1.4-13 Montaje de cables para tipos 30—75 CX6 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Terminales de tierras (PE)
M6CX6
C a bl e a motor
Cable resistencia s de frenado
Página 50 (90) Vacon
Cableado
6
Descubra la pantalla del cable, pásela a través de la abrazadera y atorníllela con cuidado
T erminal de tierras
Terminales ca­bles de alimen­tación (L1,L2,L3)
Terminales (-,+) DC-Link/ resistencia de frenado
Terminales ca­ble a motor (U,V,W)
Terminal de tierras
Conecte la pantalla
Cable de ali­mentación
Figura 6.1.4-14 Principio de instalación de cables para los tipos 2.2—45 CXL4/CXL5 (EMC nivel I).
Cable de control
Cable de motor
concéntrica de protección lo más corta posible (máx. 2 cm)
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 51 (90)
CONVERTIDOR DE FRECUENCIA
Cableado
Carta de control Terminales E/S
Conecte la pan­talla al terminal
Descubra la pantalla del ca­ble, pase el ca­ble a través de la abrazadera de tierras, y atornille con cuidado
Termina­les de tierras
Cable de red
Terminales ca­ble alimentación (L1,L2,L3)
Terminales DC­Link/resistencias de frenado (-,+)
Terminales ca­ble motor (U,V,W)
Terminal de tie­rras
Conecte la pantalla al terminal de la manera mas corta posible
(máx. 2 cm
6
Cable de control
Utilice un prensastopas especial para EMC, que conecte a tierras la pantalla mediante un contacto de 360°
o conecte la pantalla al terminal utilizando una conexión lo mas corta posible (máx. 2 cm)
Terminales cable motor
Cable de tierras verde amarillo
Terminal de tierras
Cable de tierras verde-amarillo
MOTOR
Figura 6.1.4-15 Principio de conexión de los cables en el convertidor de frecuencia y en el motor para
los tipos 2.2—45 CXL4/CXL5 (EMC niveles I y C).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 52 (90) Vacon
Conecte la pantalla al terminal
Cableado
6
Cable de ali­mentación (L1,L2,L3)
Terminales de tierras (PE)
Descubra la pantalla del cable, pase el cable a través de la abrazadera y atornille con cuidado
Terminales a motor (U,V,W)
Terminales DC-Link/ resistencia de frenado (-,+)
Placa de metal para cumplir las especificaciones de EMC, La placa debe retirarse para conectar los cables y luego volverla a instalar
Cable de alimentación
Figura 6.1.4-16 Principios de instalación del cable para tipos 55—90 CXL4/CXL5 (EMC niveles I y C).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
Cable de control
Descubra la pantalla del cable, conecte la abrazadera alrededor de la pantalla de manera que se consiga un buen contacto eléctrico. Atornille cuidadosamente para no dañar la pantalla.
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Cable a motor
Vacon Página 53 (90)
Cableado
Cable de tierras, verde­amarillo
Terminal de tierras
Terminales cable de alimentación (L1, L2, L3)
Terminales (-,+) DC-Link/ resistencia de frenado
Terminales cable a motor (U,V,W)
Cable de tierras verde­amarillo
Terminal de tierras
6
Cable de red
Figura 6.1.4-17 Principio de instalación de cable para tipos 0.75—3 CXS5 (EMC nivel N).
Terminal de tierras para el cable de control
Cable a motor
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 54 (90) Vacon
Terminales ca­ble de alimenta­ción (L1,L2,L3)
T erminal de tierras
Cableado
Terminales (-,+) DC-link/ resistencia de frenado
Terminales cable motor (U,V,W)
Terminales de tierras
6
Conecte la pantalla al terminal de la manera más corta posible
(máx. 2 cm)
Cable de tierras verde-amarillo
Figura 6.1.4-18 Principios de instalación de cables para tipos 0.75—3 CXS4 (EMC niveles I y C),
Cable de red
Cable de control (otros)
0.75—3 CXS5 (EMC nivel I) y 0.55—1.5 CXS2 (EMC niveles I y C).
Cable de control (relés)
Cable a motor
Conecte la pantalla al terminal de la manera más corta posible
(máx. 2 cm)
Cable de tierras verde-amarillo
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 55 (90)
Cableado
Terminales (-,+) DC-Link/ resistencia de frenado
Terminales cable ali­mentación (L1, L2, L3)
Cable de tierras verde­amarillo
Terminales de tierras
Cable de red
Cable de control (otros)
Terminales cable a mo­tor (U, V, W)
Cable de tierras verde­amarillo
Terminal de tierras
Cable a motor
Cable de control (relés)
6
Figura 6.1.4-19 Principio de instalación de cables para tipos 4—1 1 CXS5 (EMC nivel N).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 56 (90) Vacon
Cableado
Terminales (-,+) DC-Link/ resistencia de frenado
6
Terminales cable de alimentación (L1, L2, L3)
Cable de tierras verde­amarillo
Terminales de tierras
Cable de red
Cable de con­trol (otros)
Cable de con­trol (relés)
Terminales cable a mo­tor (U,V ,W)
Cable de tierras verde­amarillo
Conecte la pantalla al terminal de la manera más corta posible
(máx. 2 cm)
T erminal de tierras
Cable a motor
Figura 6.1.4-20 Principios de instalación del cable para tipos 4—11CXS4 (EMC niveles I y C), 4—11
CXS5 (EMC nivel I) y 2.2—5.5 CXS2 (EMC niveles I y C).
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 57 (90)
Terminales cable de alimentación (L1, L2, L3)
Cableado
Terminales (-,+) DC-Link/resis­tencia de frena­do
Terminales cable a mo­tor (U,V,W)
Utilice un prensastopas especial para EMC con contacto de 360°
Terminales de tierras
Cable de red
Figura 6.1.4-21 Principios de instalación de cables para tipos 15—22CXS4 (EMC niveles I y C),
15—22 CXS5 (EMC nivel I) y 7.5—15 CXS2 (EMC niveles I y C).
Cable de con­trol (relés)
Cable de con­trol (otros)
Cable de motor
Conecte la pantalla al terminal de la manera más corta posible
(máx. 2 cm)
Terminal de tierras
6
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 58 (90) Vacon
Cableado
6
6.1.5 Comprobación del aislamiento del cable y del motor
1 Comprobación aislamiento cable a motor
Desconecte el cable a motor, del motor y de los terminales U, V, y W del converti­dor CX/CXL/CXS
Mida la resistencia de aislamiento del ca­ble a motor entre los cables de cada fase y entre cada fase y el cable de protección. La resistencia de aislamiento debe ser >1MΩ.
2 Comprobación aislamiento cable de red
Desconecte el cable de red de los termi­nales L1, L2 y L3 del convertidor CX/CXL/ CXS y de la red.
Mida la resistencia de aislamiento del ca­ble de red entre los cables de cada fase y entre cada fase y el cable de protección. La resistencia de aislamiento debe ser >1MΩ.
3 Comprobación del aislamiento del motor
Desconecte el cable a motor del motor y desconecte los puentes de la caja de bornas del motor
Mida la resistencia de cada uno de los bobinados del motor. El voltaje de medi­da debe ser como mínimo igual a la ten­sión de red pero sin sobrepasar los 1000V. La resistencia de aislamiento debe ser >1MΩ.
6.2 Conexiones de control
El diagrama básico de conexión se puede ver en la figura 6.2-1.
El nombre de las señales de los terminales para la aplicación Básica se explica en el ca­pítulo 10.2. Si utiliza una de las aplicaciones "Cinco en Uno", compruebe en el manual de aplicaciones el nombre de las señales de los terminales para la aplicación escogida.
6.2.1 Cables de control
Los cables de control deben ser cables apantallados flexibles con una sección míni­ma de 0,5 mm tamaño de cables que admiten los terminales es de 2,5 mm2.
6.2.2 Aislamiento galvánico
Las conexiones de control están aisladas de la tensión de red y la masa de las E/S esta conectada al cuerpo del aparato a través de una resistencia de 1 M y de un condensador de 4,7 nF. La masa de las E/S se puede co­nectar directamente al cuerpo del aparato colocando el puente X4 en la posición ON. ver la figura 6.2.2-1.
Las entradas digitales y las salidas a relé tam­bién están aisladas de la masa de las E/S.
2
, ver tabla 6.1-1. El máximo
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 59 (90)
Terminal Función Especificación
Cableado
1 +10V 2Uin+ Entrada señal analógica Rango de señal -10 V— +10 V DC 3 GN D Masa E/S 4Iin+Señal analógica (entrada +) Rango de señal 0—20 mA 5Iin-Señal analógica (entrada -)
6 24V salida 24V tensión alimentación ±20%, carga max. 100 mA 7 GN D Masa E/S 8 DIA1 Entrada digital 1 Ri = min. 5 k
9 DIA2 Entrada digital 2 10 DIA3 Entrada digital 3 11 CMA Común para DIA1—DIA3 Debe conectarse a GND o a 24V de los
1 2 24V salida 24V Tensión alimentación Igual al # 6 1 3 GN D Masa E/S Igual al # 7 14 DIB4 Entrada digital 4 Ri = min. 5 k 15 DIB5 Entrada digital 5
ref
Salida tensión referencia Carga max 10 mA *
term. de E/S o a 24V o GND externos
6
16 DIB6 Entrada digital 6 17 CMB Común para DIB4 — DIB6 Debe conectarse a GND o a 24V de los
term. de E/S o a 24V o GND externos 18 I 19 I 2 0 D O 1 Salida colector abierto Salida transistor, max. Uin = 48 VDC
21 RO1/1 Salida relé 1 Max. tens. de corte 250 VAC, 300 VDC 22 RO1/2 Max intens de corte 8 A / 24 VDC, 23 RO1/3 0.4 A / 250 VDC
24 RO2/1 Salida señal 2 Max. poten. de corte <2 kVA / 250 VAC 25 RO2/2 Max. intensid. perm. <2 A rms 26 RO2/3
Figura 6.2-1 Señales de E/S en los terminales de control
+Señal analógica (salida +) Rango señal 0—20 mA, RL max. 500
out
-Señal analógica (salida -)
out
max. intensidad 50 mA
* Si se utiliza un potenciómetro de referencia, el potenciómetro debe ser R = 1—10 k
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 60 (90) Vacon
Cableado
Red
6
10 V ref.
GND
+24 V
GND U
ein
Iin+
Iin -
DIA1
...
DIA3 CMA
DIB4
...
DIB6 CMB
I
+
out I
out
DO1
RO1.1 RO1.2 RO1.3
RO2.1 RO2.2 RO2.3
X4
1 M
Tierras E/S
de contro l
Entra das digitales
-
gru po A
En tradas digit a les
Gru po B
Salida
anal gica
Salida
digital
L1 L2 L3
Circ uitos d e
potencia
U V W
K6_2_2_1
Figura 6.2.2-1 Aislamientos galvánicos
6.2.3 Inversión entradas digitales
El nivel de la señal activa en la lógica de las entradas digitales depende de como se conec­te la entrada común (CMA, CMB). La conexión puede ser tanto a +24V como a masa. Ver la figura 6.2.3-1..
+24 V
DIA1 DIA2 DIA3
Motor
Los +24V o la masa de las entradas digitales y de los terminales comunes (CMA, CMB) tan­to pueden ser externos como internos (termi­nales 6 y 12 del convertidor de frecuencia).
Masa (-)
DIA1 DIA2 DIA3
Masa (-)
Lógica positiva (+24 V señal activa) = señal activa cuando el interruptor esta cerrado
CMA
+24 V
Lógica negativa (0 V señal activa) = señal activa cuando el interruptor esta cerrado.
Figura 6.2.3-1 Lógica positiva o negativa
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
CMA
Vacon Página 61 (90)
7. PANEL DE CONTROL
7.1 Introducción
Panel de control
El panel de control del accionamiento V acon CX,CXL,CXS dispone de un display multilínea alfanumérico con cinco indicaciones del estado del accionamiento
(RUN, , , READY, STOP, ALARM, FAULT) y dos indicaciones del lugar de
control (Panel/Remote). Además, el panel muestra tres líneas de indicación para la descripción del menú/submenú y el valor de los submenús. Los ocho pulsadores del
panel se utilizan para el control del accionamiento, programación y monitorización.
El panel es extraible y esta aislado del potencial de la red de alimentación.
Los ejemplos del display que se presentan en este capitulo muestran solo la parte alfanumérica del display. Los indicadores del estado del accionamiento no están incluidos en los ejemplos.
Indicadores del estado del accionamiento
RUN = luce cuando el motor está en marcha
= muestra la rotación seleccionada STO P = luce cuando el motor está en paro READY = luce cuando hay tensión de entrada
y el convertidor está listo para funcionar
7
7_1.jpeg
Figura 7-1. Panel de control alfanumérico
=
Pulsador menú (izquierdo)
Avanza dentro del menú
= Pulsador menú (derecho)
Retrocede dentro del menú
=
Pulsador selección (arriba)
Se mueve dentro del menú principal y entre páginas del mismo submenú. Cambia el valor.
=
Pulsador selección (abajo)
Se mueve dentro del menú principal y entre páginas del mismo submenú. Cambia el valor.
F A U LT = luce cuando hay un fallo en el
accionamiento ALARM = luce cuando ocurre un aviso Panel/
Remote = muestra el lugar de control, activo
=
Pulsador Enter
Confirma el valor ajustado del parám. Borra el historial de fallos Actúa como pulsador programable
=
Pulsador Reset
Restaura los fallos
=
Pulsador Marcha
Pone en marcha el motor si el panel es el lugar de control activo
=
Pulsador Paro
Para el motor si el panel es el lugar de control activo
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 62 (90) Vacon
Panel de control
7.2 Operación del Panel
El panel es muy fácil de utilizar gracias a que está estructurado en menús y submenús. Dispone de menús para medidas y control de señales, ajuste de parámetros, valores de referencia, pulsadores programables, visualización de fallos y contraste.
Desde el menú principal se entra en el submenú deseado utilizando los
M7 Contraste 15
M6 Histo r ia l de fallos H 1-9
M5 Fallo activo F 1-9
H1
2. Sobre Voltaje
F1
1.Sobre Inte ns
pulsadores
C Contraste 15
de menú
. El símbolo M en la primera línea de texto significa menú principal. Está seguida de un número que significa el submenú. Ver el Manual del Usuario del CX/CXL/CXS y el Manual de Aplicación para ver los parámetros disponibles para el ajuste del CX/CXL/CXS. La flecha ( ) en la esquina inferior derecha indica el siguiente submenú al que se puede entrar pulsando el
ENTER
2-3 s
Revis a r fallos activos
Borrar historial de fallos
Pulsador menú (derecho)
.
7
M4 Pulsador B1-4
M3 Referencia valor R1-1
M2 ParÆmetros G 1-12
B2Con trol panel
l
B1 Inverso On
R1 Refer Frec
122.45 Hz
G2
l
Para m. espec
G12
}
G1 Param Basicos P 1-15
V2 Veloci d a d Motor
l
V20 Temper Motor
ENTER
B1 Inverso Off
R1 Refer Frec
122.45 Hz
P1.1 Freq M nima
12.34 Hz
P1.1 Fre q M nima
12.34 Hz
ENTER
M1 Monitor V 1-20
V1 Frec Salida
122.44 Hz
Figura 7-2. Funcionamiento del panel
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
7_2.fh8
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 63 (90)
7.3 Menú monitorización
Panel de control
Desde el menú principal se puede acceder al menú de monitorización pulsando
Pulsador menú (derecho)
cuando se ve M1 en la primera línea del display . En la fig. 7­3 se ve como moverse a través de los valores de monitorización. En la tabla 7-1
V2 Velo c id ad Moto r
l
V20 Temper Motor
M1 Monitor V 1-20
Figura 7-3. Menú de monitorización
Número Nombre señal Unidad Descripción
V1 Frecuencia de salida Hz Frecuencia al motor V2 Velocidad motor rpm Velocidad calculada del motor V3 Intensidad motor A Intensidad medida del motor V4 Par motor % Par actual calculado/par nominal de la unidad V5 Potencia motor % Potencia actual calculada/potencia nominal unidad V6 Voltaje motor V Voltaje calculado del motor V7 Voltaje DC-link V Voltaje medido en el lazo de CC V8 Temperatura ºC T emperatura del refrigerador V9 Contador días funcionamiento DD.dd Días de funcionamiento1, no borrable V10 Horas de funcionamiento HH.hh Horas de funcionamiento
V1 1 Contador MW horas MWh T otal MWh, no borrable V12 MW horas MWh Se puede borrar con el botón programable
V13 Voltaje entrada analógica V Voltaje en el terminal Vin+ (term. #2) V14 Intensidad entrada analóg. mA Intensidad en termin. Iin+ y Iin- (term. #4, #5) V15 Estado entradas dig. gr. A V er Fig ura 7 .4 V16 Estado entradas dig. gr. B V er Fig ura 7 .5 V17 Estado sal. digital y relés V er figura 7.6 V18 Programa de control Numero de versión del programa de control V19 Potencia nominal unidad kW Muestra la potencia nominal de la unidad V20 Incremento temperatura motor % 100% = se ha alcanzado la temperatura
V1 Frec Salida
122.44 H z
está la lista de todos los valores de monitorización. Estos valores se actualizan cada 0,5 segundos. Este menú es solo para comprobación de las señales, no se pueden modificar los valores. V er capítulo
7.4.
7_3.fh8
2
, se puede borrar
con botón programable #3
B4, ver apartado 7.6
nominal del motor
7
1
DD = días completos, dd = décima parte de un día
2
HH = horas completas, hh = décima parte de una hora
T abla 7-1. Señales monitorizadas
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 64 (90) Vacon
Panel de control
0 =entra da abierta 1 =entrada cerr ada (act iv a)
V 15 Est Entr Dig A
Ejemplo: Entrada: Borna:
0.011
DIA1 8 cerrado
DIA2 9 cerrado
DIA3 10 abierto
Figura 7-4. Entradas digitales, estado grupo A
V 16 Est Entr Dig B
Ejemplo: Entrada: Borna:
0.101
7
DIA4 14 cerrado
DIA5 15 abierto
DIA6 16 cerrado
Figura 7-5. Entradas digitales, estado grupo B
V 17 E Sal Dig y RelØ
Ejemplo: Salida: Borna:
0.001
Salida digital cerr ada 20 (colector abierto)
Salida relØ 1 21 abierto
Salida relØ 2 24 abierto
kuvat456.fh8
Figura 7-6. Estado señales de salida.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 65 (90)
Panel de control
7.4 Parámetros
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está visible el símbolo M2 en la primera línea del display. El valor de los parámetros se cambia tal como se ve en la figura 7-7:
Pulsar una vez el
Pulsador Menú (derecho)
para entrar en el Menú Grupo de Parámetros (G) y dos veces para entrar en el grupo de parámetros deseado. Localizar el parámetro deseado utilizando el
Pulsador Selección Menú (derecho)
. Pulsar el
Pulsador
otra vez para entrar en el menú Edición. Cuando se está en el menú Edición parpadea el símbolo del parámetro. Ajustar el nuevo valor deseado mediante los
Pulsadores Selección
y confirmar el cambio pulsando Enter . Cesara el parpadeo y el nuevo valor es visible en el display. El valor no cambia hasta que se pulsa Enter. Se puede volver al menú pulsando el
Pulsador Menú (izquierdo)
.
Algunos parámetros están bloqueados mientras el convertidor está en marcha. Si se intenta cambiar el valor de estos parámetros en el display se ve la palabra
*bloqueado*
.
En el menú edición es posible ver el valor numérico que corresponde al texto del parámetro (p. ej. Parám. 1.16: 0=cambios permitidos; 1=cambios no permitidos) pul­sando el
Pulsador Menú (derecho).
El va­lor numérico sera visible mientras se esté pulsando el pulsador menú. Pulsando el
Pulsador Selección Pulsador Menú
mientras se pulsa el
se puede seleccionar a tra-
vés del valor numérico. Siempre se puede volver al menú principal
pulsando el
Pulsador Menú (izquierdo)
durante 1–2 segundos. La aplicación básica tiene solo los
parámetros necesarios para un ajuste básico del accionamiento (Grupo 1). Los parámetros del grupo 0 incluyen los parámetros para la selección de la aplicación y del idioma. V er capítulo 1 1 del Manual de Usuario del CX/CXL/CXS.
Otras aplicaciones tienen más grupos de parámetros
Cuando se llega al último parámetro del grupo de parámetros se puede acceder directamente al primer parámetro de este grupo pulsando el
Pulsador de Selección
(arriba).
7
G2 l Param. espec
}
G12
M2 ParÆmetros G 1-12
Figura 7-7. Procedimiento para el cambio del valor de los parámetros
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
G1 Param Basicos P 1-15
P1.2
l
}
P12.x
P1.1 Frec M nim a
12.34 Hz
E-mail: vacon.spain@vacon.com
P1.1 Frec M nima
13.34 Hz
P1.1 Frec M nim a
12.34 Hz
ENTER
C a m b i a r
7_7.fh8
v a l o r
Página 66 (90) Vacon
7.5 Menú Referencia
Panel de control
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está visible el símbolo M4 en la primera línea del display .
Se puede cambiar la referencia de frecuencia cambiando el valor en el display mediante los
figura 7-8
Pulsar el
Pulsadores Selección
.
Pulsador Menú (derecha)
. Ver
y el sím­bolo R1 empezara a parpadear . Ahora es posible cambiar el valor de la referencia de frecuencia mediante los
M3 Referencia R1-1
Pulsadores Selec-
R1 Refer Frec
122.45 Hz
ción
. No es necesario pulsar
Enter
. La ve­locidad del motor cambia a medida que cambia la referencia de frecuencia o la iner­cia de la carga permite al motor acelerar a decelerar.
En algunas aplicaciones puede haber va­rias referencias. En este caso, pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
una vez se entra en un menú donde es posible seleccionar (mediante el
Pulsador Selección
) la refe­rencia deseada. Pulsando otra vez entra­mos en el menú Editar.
R1 Refer Frec
122.45 Hz
7
Figura 7-8. Ajuste de la referencia en el panel de control
7_8.fh8
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 67 (90)
Panel de control
7.6 Programable push-button menú
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está visible el símbolo M4 en la primera línea del display . En este menú se pueden seleccionar cua­tro funciones para el Pulsador Enter. Cada función tiene dos estados: On y Off. Estas funciones solo están disponibles en este menú. En los otros menús el Pulsador Enter se utiliza para su propósito original. El es­tado de la función controlada se puede ver
B2 Con tr o l Pa ne l
l
M4 Pulsador B1-4
B1 Inverso Off
ENTER
mediante la señal feedback . Entrar en el menú editar con el Pulsador Menú (derecha). La función seleccionada para el pulsador Enter es controlada por el Pulsador Enter . Cuando se pulsa Enter el
símbolo de Enter ( ) en el display se in­vierte y el valor de feedback (On/Off) cam-
bia confirmando el cambio de estado. El símbolo de Enter permanece invertido mientras Enter está pulsado. V er Figura 7-
9.
B1 Inverso On
Figura 7-9. Pulsadores programables
Numero Nombre Función Feedback información pulsador pulsador 0 1 Nota
b 1 Inversión Cambia la dirección de Orden de Orden de
giro del motor. dirección dirección Solo activo si el panel adelante inversa dirección es diferente es el lugar de control. de la ordenada
b 2 Lugar de Selecciona el lugar de Control a Control desde
control control entre el panel Través de el Panel de activo y terminales de E/S terminales E/S Control
b 3 Borrado Cuando se pulsa No borrado Borrado del
contador se borra el contador contador de horario horario horas
b 4 Borrado Cuando se pulsa No borrado Borrado del
contador se borra el contador de Contador de MWh MWh MWh
T abla 7-2. Descripciones del pulsador programable
7_9.fh8
7
Feedback informac. parpadea mientras la
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 68 (90) Vacon
Panel de control
7.7 Menú fallo activo
7
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está
visible el símbolo M5 en la primera línea
se pueden ver todos los fallos activos. Se puede borrar el display mediante el Pulsador Reset y el display vuelve a mostrar lo que mostraba antes del fallo.
del display . Figura 7-10.
El fallo permanece activo hasta que se bo­Cuando un fallo para el convertidor, se muestra el símbolo de fallo F, El número del fallo, el código del fallo y una pequeña
rra mediante el pulsador Reset o mediante
la señal de reset procedente de los termi-
nales. descripción del fallo. Además aparece la palabra Fallo en la primera línea del display . Si se ha producido más de un fallo al mismo tiempo, mediante los Pulsadores Selección
M5 Fallos Activos F 1-9
Figura 7-10. Menú fallo activo
Código Fallo Posible causa Comprobación de fallos
F1 Sobre intensidad El Vacon ha medido una intensidad Comprobar la carga
F2 Sobre tensión La tensión en el DC-link interno del Ajustar el tiempo de
F3 Fallo a tierra El medidor de intensidad detecta que la suma Comprobar el cable
F4 Fallo inversor El Vacon ha detectado un fallo en los Borrar fallo y dar marcha otra
F5 Interruptor El interruptor de carga se ha abierto Borrar fallo y dar marcha otra
de carga mientras la orden de MARCHA esta activa vez. Si se vuelve a repetir
F9 Baja tensión La tensión en el DC-bus ha descendido por En caso de un fallo temporal
F10 Supervisión Fallo de una fase de la alimentación Comprobar las conexiones
alimentación de alimentación
F11 Supervisión El medidor de intensidad ha detectado que Comprobar cables a motor
fase salida en una fase del motor no circula intensidad
F12 Supervisión - falta la resistencia de frenado Comprobar resist. frenado
chopper de - la resistencia de frenado esta rota - si la resistencia es OK el frenado - chopper de frenado averiado chopper esta averiado,
F13 Baja temperatura Temperatura del radiador inferior a - 10°C
del Vacon
F1
1. Sobre Intens
demasiado alta (>4*In) en la salida a motor: Comprobar el tamaño
- gran incremento repentino de la carga del motor
- cortocircuito en los cables a motor Comprobar los cables
- motor no apropiado Vacon ha superado el 135% de la deceleración
tensión nominal
- el tiempo de deceleración es muy corto
- altas puntas de tensión en la red de las intensidades al motor no es cero
- fallo de aislamiento en el motor o cable disparos de puerta o en el puente IGBT vez. Si se vuelve a repetir
- fallo debido a interferencias contactar con su distribuidor
- fallo de componentes Vacon
- fallo debido a interferencias contactar con su distribuidor
- fallo de componentes Vacon debajo del 65% de la tensión nominal de la red, borrar el fallo y
- la razón mas frecuente es un fallo en la volver a poner en marcha. red de alimentación Comprobar la red.
-un fallo interno en el Vacon también Si la alimentación es correcta, pude causar un fallo por baja tensión ha ocurrido un fallo interno.
¡Nota! Eliminar la señal externa de marcha
antes de borrar el fallo para prevenir que el
V acon arranque de manera inesperada.
Revisar lista
fallos activos
RESET:
Contactar con su distribuidor Vacon
Cont. su distribuidor
RESET
7_10.fh8
T abla 7-3. Códigos de fallos (continúa en la próxima pági­na)
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 69 (90)
Código Fallo Posible causa Comprobaciones fallos
F14 Sobre Temperatura del refrigerador superior a 90°C - Comprobar el caudal de aire
temperatura Gama CXS - Comprobar que el radiador del Vacon Temperatura del refrigerador superior a 77°C no esta sucio.
Gama CX/CXL hasta 75 kW - Comprobar temp. ambiente Temperatura del refrigerador superior a 90°C - Comprobar si frec. conm. Gama CX/CXL desde 90 kW demasiado alta comparada
F15 Motor bloqueado Disparo de la protección de motor bloqueado Comprobar motor F16 Sobretemp. El modelo de temperatura del motor del Disminuir la carga del motor
motor Vacon ha detectado sobre calentamiento Comprobar los parám. del
del motor. modelo de temperatura si el
-motor sobrecargado motor no esta sobrecargado. F17 Baja carga motor Disparo de la protección de baja carga F18 Fallo hardware Fallo componente en carta control Contactar con su distribuidor
entrada analóg. Vacon
F19 Identificación La carta opcional instalada no se identifica Comprobar la instalación
carta opcional correctamente - si la instalación es correcta
F20 10 V tensión Cortocircuito en los + 10 V de referencia Comprobar el cableado en
de referencia los + 10V de tensión de ref.
F21 Aliment. 24 V Cortocircuito en los +24 V de alimentación Comprobar el cableado en F22 EEPROM Fallo restauración paráme tro Cuando se borra este fallo el
F23 fallo checksum - fallo debido a interferencias Vacon carga de manera
- fallo de componente automática los valores de
F25 Microprocesador - fallo debido a interferencias Borrar el fallo y dar marcha
watch dog - fallo de componente otra vez. Si se repite el fallo
F26 Error comuni- La conexión entre el panel y el Vacon Comprobar el cable al panel
cación panel no trabaja correctamente.
F29 Protección La entrada de termistor de la carta de - Comprobar la carga y la
termistor ampliación de Entradas/Salidas ha ventilación del motor.
detectado un incremento de la temperatura - Comp. conexión termistor del motor. (Si no se utiliza, la entrada de
F36 Entrada analóg. La intensidad en la entrada analógica es Comprobar el circuito
<4mA (rango inferior a 4 mA del lazo de intensidad señal selección - falla la fuente de señal 4— 20 mA) - el cable de control esta roto
F41 Fallo externo El fallo es detectado desde la entrada digital Comprobar el elemento o
de fallo externo aparato causante del fallo
Panel de control
con la temperatura y con la carga del motor
contactar con su distribuidor Vacon
la alimentación de + 24 V
defecto. Comprobar el valor de todos los parámetros después del reset. Si el fallo se repite de nuevo contactar con sudistribuidor Vacon
contactar con su distribuidor Vacon
termistor de la carta de E/S debe estar cortocircuitada)
7
T abla 7-3. Códigos de fallos
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 70 (90) Vacon
Panel de control
7.8 Display aviso activo
7
Cuando ocurre un aviso, aparece en el display un texto con el símbolo A#. Además aparece la indicación ALARM en la esquina
No es necesario borrar el display Un aviso en el display no modifica el normal
funcionamiento de los pulsadores.
superior derecha. Los códigos de fallos se explican en la T abla 7-4.
C d. Aviso Comprobaci n
A15 A16 A17
A24
A28 A30 A45
A46
A47
T abla 7-4. Códigos de aviso
Motor bloqueado (Protecci n motor bloqueado) Comprobar el motor Sobre temperatura m otor (Prot. TØrm ica m otor) Disminuir la carga del motor Motor sin carga (Este aviso se debe activ ar a travØs de una de las aplicaciones Cinco en Uno El valor del historial de fallos, el contador de MWh o el contador de d as/horas de funcionamiento puede haber cambiado en la ultima interrupci n de red Ha fallado el cambio a una aplicaci n Escoger otra vez la aplicaci n y
Fallo desequilibrio intensidad, la intensidad de las diferentes ramas no es igual Av iso de sobre temperatura del convertidor. Tempe­ratura en el l mite de disparo menos 5 grados. Ver tabla 7-3: F14 Av iso referencia, la intensidad en la entrada analogi­ca I
<4 m A (E ste aviso se debe activar a travØs de
in+
una de las aplicaciones Cinco en Uno ) Av iso externo (Este aviso se debe activar a travØs d e una de las aplicaciones Cinco en Uno )
Com probar la carga del motor No precisa ninguna acci n.
Tom ar una actitud critica frente a estos va lo re s
pulsar En ter Contacte con su distribuidor Va­con Com probar el caudal de aire y la temperatura am biente
Com probar el cableado
Com probar el elemento o aparato externo que origina el aviso
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 71 (90)
7.9 Menú historial de fallos
Panel de control
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está visible el símbolo M6 en la primera línea del display La memoria del accionamiento puede almacenar hasta un máximo de 9 fallos en orden de aparición. El ultimo fallo es el
M6 Historial de fallos H 1-9
Figura 7-1 1. Menú historial de fallos
7.10 Menú contraste
H1 2 Sobre Voltaje
Se puede ajustar el contraste del display si no se ve con claridad.
Desde el menú principal se puede acceder al menú de parámetros pulsando el
Pulsador Menú (derecha)
cuando está visible el símbolo M7 en la primera línea del display
numero 1, el penúltimo es el número 2 etc. Si hay nueve fallos almacenados en la memoria el próximo fallo borrará de la memoria el fallo más antiguo.
Se puede borrar todo el historial de fallos pulsando Enter durante 2…3 segundos. Entonces el símbolo F# cambiara a 0.
ENTER
2-3 s
Borrar historial de fallos
7_11.fh8
Utilice el pulsador menú (derecho) para entrar en el menú edición. Se esta en el menú edición cuando el símbolo C empieza a parpadear. Luego se cambia el contraste col los Pulsadores Selección. El ajuste tiene efecto inmediatamente.
7
M7 Contraste 15
Figura 7-12. Ajuste del contraste
C Contraste 15
7_12.fh8
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 72 (90) Vacon
Panel de control
7.11 Control del motor desde el panel
El V acon se puede controlar desde los terminales de entrada salida o bien desde el panel de control. El lugar de control se puede cambiar mediante el pulsador programable b2 (ver capítulo 7.6). El motor se puede poner en marcha, se puede parar y cambiar su sentido de giro desde el lugar de control activo.
7.11.1 Cambio del lugar de control desde los terminales de E/S al panel
Después de cambiar el lugar de control el motor se para. La dirección de rotación permanece la misma que en el control de E/S. Si al mismo tiempo que se pulsa el botón b2 pulsamos el botón de marcha, el estado de la marcha, la dirección de rotación y el valor de referencia se copian desde los terminales E/S al panel de control.
7.11.2 Cambio desde el lugar de control panel a E/S
Después de cambiar el lugar de control, los terminales de E/S determinan el estado de marcha, la dirección de rotación y el valor de la referencia. Si se utiliza potenciómetro motorizado, la referencia del panel de control se puede copiar como referencia del potenciómetro motorizado pulsando el botón de marcha al mismo tiempo que se pulsa el botón b2. El ajuste del potenciómetro motorizado debe ser "vuelta a cero en Paro" (Aplicación Local/Remoto: parám. 1. 5 =4, Aplicación Multi propósito : parám.
1. 5 = 9).
7
V acon Drives Ibérica S.A. Tel: 93 877 45 06 Fax: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 73 (90)
8 PUESTA EN MARCHA
8.1 Precauciones de seguridad
Antes de la puesta en marcha observe los siguientes avisos e instrucciones
Los componentes internos y las cartas de control (excepto los terminales de las E/S) están al potencial de la red cuando el
1
2 3
4
VACON CX/CXL/CXS esta conectado a la red. Esta tensión es muy peligrosa y puede causar la muerte o lesiones graves.
Cuando el V acon esta conectado a la red, las conexiones del motor U, V, W y la conexión -,+ del circuito de CC/resistencia de frena­do, están vivas aunque el motor no este en marcha.
No efectúe ninguna conexión cuando el convertidor Vacon este conectado a la red.
Después de desconectar la red, espere hasta que se pare el ven­tilador y se apaguen los indicadores del panel (si no hay panel compruebe los indicadores de la tapa). Después de esto espere como mínimo 5 minutos antes de efectuar cualquier operación o sacar la tapa del convertidor de frecuencia Vacon.
Puesta en marcha
!
5
6
8.2 Secuencia de operaciones
1 Lea y siga las precauciones de seguridad
2 Después de la instalación asegurarse de que:
Los terminales de control están aislados del potencial de red pero las salidas de los relés y las otras E/S (si el puente X4 esta en la posición OFF ver fig. 6.2.2-1) puede tener tensiones peligrosas aunque el convertidor de frecuencia Vacon esté desconectado.
Asegurarse de que la tapa del convertidor de frecuencia V acon esté colocada antes de conectarlo a la red.
- tanto el Vacon CX como el motor están correctamente conectados a tierras
- el cable de alimentación y el cable de motor están de acuerdo con las instrucciones de instalación y conexión (capítulo 6.1).
- los cables de control están colocados lo mas lejos posible de los ca­bles de potencia (tabla 6.1.3-1), las pantallas de los cables de control conectados a tierras y los conductores no tienen contacto con los com­ponentes eléctricos de la unidad.
8
- la entrada común del grupo de entradas digitales esta conectado a +24V o a la masa de los terminales de E/S o de una fuente externa.
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 74 (90) Vacon
3 Compruebe la cantidad y calidad del aire de refrigeración (capítulos 5.1 y 5.2).
4 Compruebe que no hay humedad condensada dentro del convertidor de frecuencia V acon.
5 Compruebe que los interruptores de marcha paro conectados a las E/S están en Paro. 6 Conectar el convertidor de frecuencia Vacon a la red y dar tensión. 7 Ajustar los parámetros del Grupo 1 en función de las necesidades de la aplicación.
Ajustar como mínimo los valores de los siguientes parámetros:
- tensión nominal del motor
- frecuencia nominal del motor
- velocidad nominal del motor
- intensidad nominal del motor
Ver los valores en la placa de características del motor. Ajustar también la tensión de red.
8 Prueba de puesta en marcha sin motor
Efectuar el test A o B
Puesta en marcha
8
A Mando desde los terminales E/S:
- interruptor de Marcha/Paro en posición Marcha
- cambiar la referencia de frecuencia
- comprobar desde la página de Monitorización en el panel de control que la frecuencia de salida sigue la referencia
- Interruptor de Marcha/Paro en posición Paro
B Mando desde el Panel de Control
- cambie el control desde los terminales E/S al Panel de Control mediante el pulsador programable #2, ver capitulo 7.6.
- pulsar el botón de Marcha
- ir a la Página Referencia y cambiar la referencia de frecuencia
mediante los pulsadores , ver capitulo 7.5
- ir a la Página Monitorización y comprobar que la frecuencia de salida sigue la referencia, ver capitulo 7.3.
- pulsar el botón de Paro
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 75 (90)
9 Efectuar, si es posible, la prueba de puesta en marcha con motor sin este conectado al
proceso. Si esto no es posible asegurarse antes de la prueba de que el proceso se puede probar con seguridad. Informe de las pruebas al personal que también estén trabajando en el tema
- desconecte la tensión del convertidor de frecuencia V acon y espere a que este esté ensituación de paro según el capitulo 8.1/ punto 4
- conecte el cable del motor al motor y a los terminales de potencia del con­vertidor de frecuencia V acon.
- compruebe que los interruptores de marcha/paro conectados a los termi­nales de E/S estén en posición de Paro
- conecte la tensión al V acon CX
- repetir la prueba A o el B del punto #7.
10 Conecte el motor al proceso (si la prueba anterior se ha realizado sin el proceso)
- asegurarse de que el proceso se puede probar con seguridad.
Puesta en marcha
- informe al resto del personal de la prueba.
- repita la prueba A o B del punto #8.
8
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 76 (90) Vacon
Búsqueda de fallos
9 BÚSQUEDA DE FALLOS
Cuando ocurre un disparo, luce el indicador de fallo mientras parpadea el símbolo F en el dis­play junto con una corta descripción del fallo. El fallo se puede borrar mediante el pulsador RST o mediante los terminales E/S. Los fa­llos se almacenan en el historial de fallos en donde se pueden ver (ver capitulo 7.7). Los código de fallos se explican en la tabla 9-1.
Código Fallo Posible causa Comprobación de fallos
F1 Sobre intensidad El Vacon ha medido una intensidad Comprobar la carga
demasiado alta (>4*In) en la salida a motor: Comprobar el tamaño
- gran incremento repentino de la carga del motor
- cortocircuito en los cables a motor Comprobar los cables
- motor no apropiado
F2 Sobretensión La tensión en el DC-link interno del Ajustar el tiempo de
Vacon ha superado el 135% de la deceleración tensión nominal
- el tiempo de deceleración es muy corto
- altas puntas de tensión en la red
F3 Fallo a tierra El medidor de intensidad detecta que la suma Comprobar el cable
de las intensidades al motor no es cero
- fallo de aislamiento en el motor o cable
F4 Fallo inversor El Vacon ha detectado un fallo en los Borrar fallo y dar marcha otra
disparos de puerta o en el puente IGBT vez. Si se vuelve a repetir
- fallo debido a interferencias contactar con el distribuidor
- fallo de componentes mas cercano de Vacon
9
F5 Interruptor El interruptor de carga se ha abierto Borrar fallo y dar marcha otra
de carga mientras la orden de MARCHA esta activa vez. Si se vuelve a repetir
- fallo debido a interferencias contactar con el distribuidor
- fallo de componentes mas cercano de Vacon
F9 Baja tensión La tensión en el DC-bus ha descendido por En caso de un fallo temporal
debajo del 65% de la tensión nominal de la red, borrar el fallo y
- la razón mas frecuente es un fallo en la volver a poner en marcha. red de alimentación Comprobar la red.
-un fallo interno en el Vacon CX también Si la alimentación es correcta, pude causar un fallo por baja tensión ha ocurrido un fallo interno.
Contactar con el distribuidor mas cercano de Vacon
F10 Supervisión Fallo de una fase de la alimentación Comprobar las conexiones
alimentación de alimentación
F11 Supervisión El medidor de intensidad ha detectado que Comprobar cables a motor
fase salida en una fase del motor no circula intensidad
F12 Supervisión - falta la resistencia de frenado Comprobar resisten. frenado
chopper de - la resistencia de frenado esta rota - si la resistencia es OK el frenado - chopper de frenado averiado chopper esta averiado,
Cont. distribuidor Vacon
F13 Baja temperaturaTemperatura del radiador inferior a - 10°C
del Vacon
T abla 9-1 Códigos de fallos. (continúa en la página siguiente...)
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 77 (90)
g
q
g
j
j
Búsqueda de fallos
Cdigo fallos F14 Sobretemperatura
F15 Motor bloqueado Disparo de la protecci n
F16 Sobretemp. Motor El modelo de temperatura
F17 Baja carga motor Disparo de la protecci n
F18 Fallo polaridad
F19 Identificaci n
F20 10 V tensi n
F21 Aliment. 24 V Cortocircuito en los +24 V
F22 F23
F25 Microprocesador
F26 Error
F29 Protecci n
F36 Entrada anal g.
Fallo Posible causa Comprobaciones
Temperatura del radiador
del Vacon
entrada anal gica. Fallo hardware entrada anal g.
carta opcional
de referencia
EEPROM fallo checksum
watch dog
comunicaci n panel
termistor
<4mA (rango seæal selecci n
superior a 75 C
de motor blo
del motor del Vacon ha detectado sobre calentamiento del motor.
-motor sobrecar
de ba Polaridad incorrecta de la entrada anal gica. Fallo componente en carta control
La carta opcional instalada no se identifica correctamente
Cortocircuito en los + 10 V de referencia
de alimentaci n Fallo restauraci n parÆmetro
- fallo debido a interferencias
- fallo de componente
- fallo debido a interferencias
- fallo de componente La conexi n entre el panel y el Vacon CX no traba La entrada de termistor de la carta de ampliaci n de Entradas/Salidas ha detectado un incremento de la temperatura del motor. La intensidad en la entrada anal gica es inferior a 4 mA
- falla la fuente de seæal
ueado
ado
a carga
a correctamente
- Comprobar el caudal de aire
- Comprobar que el radiador no esta sucio.
- Comprobar temp. Ambiente
- Comprobar si frec. conm. demasiado alta comparada con la temperatura y con la car Comprobar motor
Disminuir la carga del motor Comprobar los parÆmetros del modelo de temperatura si el motor no esta sobrecargado.
Comprobar la polaridad de la entrada anal gica. Contactar con el distribuidor de Vacon mas cercano
Comprobar la instalaci n
- si la instalaci n es correcta contactar con el distribuidor de Vacon mas cercano Comprobar el cableado en los + 10V de tensi n de ref. Comprobar el cableado en la alimentaci n de + 24 V Cuando se borra este fallo el Vacon carga de manera automÆtica los valores de defecto. Comprobar el valor de todos los parÆmetros despuØs del reset. Si el fallo se repitede nuevo contactar con el distribuidor de Vacon mÆs cercano. Borrar el fallo y dar marcha otra vez. Si se repite el fallo contactar con el distribuidor de Vacon mas cercano. Comprobar el cable al panel
- Comprobar la carga y la ventilaci n del motor.
- Comp. conexi n termistor (Si no se utiliza, la entrada de termistor de la carta de E/S debe estar cortocircuitada)
Comprobar el circuito del lazo de intensidad
a del motor
9
F41 Fallo externo El fallo es detectado desde
la entrada digital de fallo externo
Comprobar el elemento o aparato causante del fallo
T abla 9-1 Códigos de fallos
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 78 (90) Vacon
Aplicación Básica
10 APLICACIÓN BÁSICA
10.1 General
La Aplicación Básica son los ajustes por de­fecto con los que se entrega de fabrica. En la Aplicación Básica la configuración de las E/S es fija (no programable), ver la figura 10.2-1, y
10.2 Conexiones de Control
Potenciómetro de referencia
Terminal Señal Descripción
1 +10V 2Uin+ Entrada analógica, Referencia de frecuencia activa si
3 GND Masa E/S Masa para referencia y control
+ Entrada analógica, Referencia de frecuencia activa si
4I
in
5Iin- intensidad terminales 14 y 15 cerrados,
6 +24V Salida tensión de control Tensión entrad. digit. etc. máx. 0.1 A 7 GND Masa E/S Masa para referencia y control 8 DIA1 Marcha directa Contacto cerrado = Marcha directa
Tensión de referencia Tensión para el potenciómetro, etc.
ref
tensión, terminales 14 y 15 abiertos y pará­rango 0—10 V DC metro 1.17 = 0 (valor defecto)
rango 0—20 mA o abiertos y parámetro 1.17 = 1
solo tiene el Grupo 1 de parámetros. Los pa­rámetros se explican en el apartado 10.4. El funcionamiento de la protección térmica del motor y de la protección de motor bloqueado se explican en el apartado 10.5.
*¡NOT A! Recuerde conectar las entradas
CMA y CMB.
10
220 VAC
LISTO
MARCHA
FALLO
9 DIA2 Marcha inversa Contacto cerrado= Marcha inversa
*
10 DIA3 Entrada fallo externo Contacto abierto= no hay fallo
Contacto cerrado =fallo
11 CMA Común para DIA1—DIA3 Conectar a GND o +24V 12 +24V Salida tensión de control Tensión entr. dig. (igual que #6) 13 GND Masa E/S Masa para referencia y control 14 DIB4 Veloc. constante selec. 1 15 DIB5 Veloc. constante selec. 2 abierto abierto Ref. Uin (term. #2)
*
16 DIB6 Reset fallo Contacto abierto = ninguna acción
17 CMB Común para DIB4—DIB6 Conectar a GND o +24V 18 I
19 I 20 DO1 Salida digital Activado = Vacon CX/CXL esta listo
21 RO1 Salida relé 1 Relé activado = Vacon CX/CXL en 22 RO1 Señal MARCHA funcionamiento (motor girando) 23 RO1 24 RO2 Salida Relé2 Relé activado = ha ocurrido un 25 RO2 señal FALLO disparo por fallo 26 RO2
+ Salida Analóg. 0—20 mA 0 a frecuencia máxima (par. 1. 2)
out
- Frecuencia de salida
out
señal de LISTO para funcionar
DIB4 DIB5 Ref. frecuencia
cerradoabierto Ref. constante. 1 abierto cerradoRef. constante. 2 cerradocerradoRef. Iin (term. #4,5)
Contacto cerrado = reset fallo
Figura 1.2-1 Ejemplo de las conexiones de control
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 79 (90)
.
Aplicación Básica
10.3 Lógica señales de control
En la figura 10.3.-1 se puede ver la lógica de las señales de E/S de control y de los pulsadores.
PAR` METROS B` SICOS Grupo 1
1. 5 Referencia velocidad constante 1
1. 6 Referencia velocidad constante 2
1. 17 Selecci n referencia bÆsica
Uin+
Iin–
DIB4
DIB5
DIA1
DIA2
DIB6
DIA3
Referencia de panel P ulsador Marcha/Paro P ulsador RST P ulsador programable 1
Se lecci n velocida d constante 1
Selecci n velocidad cons tan te 2
Marcha dire c ta
Marcha/Paro y l gica de inversi n
Marcha inve r s a
Entra da de r es et
Entrada fallo e xterno
Marcha/Paro
Inversi n
li ne a de ordenes
=
linea de se æal es
=
PULSADOR PROGRAMABLE 2
Referencia i nt e r na de fr ec
Marcha/Paro interno
Inversion interna
Reset interno
>1
10
ud012k00
Figura 10.3-1 Lógica señales de control
Si cuando se conecta la tensión al Vacon CX/CLX están activas a la vez las señales de Mar­cha directa y Marcha inversa, el Vacon CX/CXL seleccionara la Marcha directa como direc­ción.
Si también están seleccionadas la Marcha directa y la Marcha inversa cuando se cambia el lugar de mando desde el panel a los terminales de E/S, se seleccionara como dirección la Marcha directa.
En las otros casos la primera dirección seleccionada tiene prioridad sobre la siguiente.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 80 (90) Vacon
Aplicación Básica
10.4 Parámetros, Grupo 1
Núm. Parámetro Rango Paso Defecto Cliente Descripción Pág.
1. 1 Frecuencia mínima 0—f
1. 2 Frecuencia máxima f
max
-120/500 Hz 1 Hz 50 Hz *) 77
min
1. 3 Tiempo aceleración 0.1—3000.0 s 0.1 s 3.0 s Tiempo de f
1. 4 Tiempo deceleración 0.1—3000.0 s 0.1 s 3.0 s Tiempo de f
1. 5 Velocidad f
min
—f
1 Hz 0 Hz 77
(1. 1) a f
min
(1. 2) a f
max
0.1 Hz 10.0 Hz 77
max
(1. 2) 77
max
(1. 1) 77
min
constante 1 (1. 1) (1. 2)
1. 6 Velocidad f
min
—f
0.1 Hz 50.0 Hz 77
max
constante 2 (1. 1) (1. 2)
1. 7Límite de intensidad 0.1—2.5 x I
0.1 A 1.5 x I
n CX
n CX
***Límite intensidad [A] convert. 77
1. 8 Selección0—1 1 0 0 = Lineal 77 relación U/f 1 = Cuadrática
1. 9 Optimización U/f 0—1 1 0 0 = No 78
1 = Sobre par automático
1. 10 Voltaje nominal 180—690 V 1 V 230 V Vacon CX/CXL/CXS2 78 del motor 400 V Vacon CX/CXL/CXS4
500 V Vacon CX/CXL/CXS5 690 V Vacon CX6
1. 1 1 Frecuencia 30—500 Hz 1 Hz 50 Hz f
de la placa de datos del 78
n
nominal del motor motor
1. 12 Velocidad 1—20000 rpm 1 rpm 1420 rpm n
de la placa de datos del 78
n
nominal del motor **) motor
10
1. 13 Intensidad 2.5 x I nominal motor (I
n Mot)
n CX
0.1 A I
n CX
In de la placa de datos del 79 motor
1. 14 Voltaje de red 208—240 230 V Vacon CX/CXL/CXS2 79
380—440 400 V V acon CX/CXL/CXS4 380—500 500 V V acon CX/CXL/CXS5 525—690 690 V V acon CX6
1. 15 Bloqueo de 0—1 1 1 0 = aplicaciones accesibles 79 aplicaciones La aplicación se selecciona
en el parámetros 0.1
1. 16 Bloqueo parámetros 0—1 1 0 Cambio del valor de los parámet: 79
0 = cambios permitidos 1 = cambios no permitidos
1. 17 Selección0—2 1 0 0 = entrada analógica U referencia de 1 = entrada analógica I
in
in
frecuencia 2 = referencia desde el panel
1. 18 Rango entrada 0—1 1 0 0 = 0—20 mA 79 analógica I
in
1 = 4—20 mA
T abla 10.4-1 Grupo 1, parámetros básicos
¡Nota! = Parámetros cuyo valor solo se puede
cambiar con el convertidor en paro
*) Si 1. 2 >velocidad sincr. motor, comprobar que
.
tanto el motor como el sistema lo permiten
**) Valor de defecto para un motor de cuatro polos
y potencia nominal del Vacon
***) Hasta M10. T amaños superiores caso a caso
79
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 81 (90)
Aplicación Básica
10.4.1 Descripción
1. 1, 1. 2 Frecuencia mínima / máxima:
Define los limites de frecuencia del convertidor de frecuencia. El máximo valor por defecto de los parámetros 1.1 y 1.2 es de 120 Hz. Ajustando
1.2 = 120 Hz en Paro (indicador de MARCHA apagado) el valor máximo de los parámetro 1.1 y 1.2 cambia a 500 Hz. Al mismo tiempo la resolución de referencia del panel cambia de 0.01 Hz a 0.1 Hz. Para cambiar el valor máximo de 500 Hz a 120 Hz ajustamos 1.2 = 119 Hz en estado de paro.
1. 3, 1. 4 Tiempo aceleración, tiempo deceleración:
Estos limites corresponden al tiempo requerido para que la frecuencia de salida pase desde la frecuencia mínima ajustada (par . 1.1) a la frecuencia máxima (par.1.2).
1. 5, 1. 6 Referencia constante 1, referencia constante 2:
El valor de los par. está limitado entre la frecuencia mínima y la frec. máxima.
RØf. I
in
Par. 1. 6
RØf. U
in
(Par. 1. 17 = 0)
Par. 1. 5
DIB4 DIB5
Figura 10.4.1-1 Ejemplo de velocidades constantes
1. 7 Limite de intensidad
Este parámetro determina la máxima intensidad que el convertidor de frecuencia puede entregar momentáneamente al motor.
1. 8 Selección relación U/f
Lineal: La tensión del motor cambia de manera lineal desde 0 Hz a la frecuencia 0 Nominal del motor . A esta frecuencia el motor recibe la tensión Nominal
Ver figura 10.4.1-2.
f[Hz]
Cerrado Abierto Cerrado Abierto
t
UD012K06
10
La relación U/f lineal debe usarse en aplicaciones de par constante.
Debe usarse este valor por defecto si no hay ninguna exigencia especial para otros ajustes.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 82 (90) Vacon
Aplicación Básica
Cuadrática: La tensión del motor cambia siguiendo una curva cuadrática desde 0 1 Hz a la frecuencia Nominal del motor. A esta frecuencia el motor
recibe la tensión nominal. Ver figura 10.4.1-2. El motor funciona con baja magnetización por debajo de la frecuencia nominal y produce menos par y menos ruido electromagnético. La relación U/f cuadrática se puede utilizar en aplicaciones en que el par sea proporcional al cuadrado de la velocidad p. ej. en ventiladores y bombas centrífugas.
U[V]
Un
(Par. 6. 4)
Tens i n no mi na l de l moto r
Lineal
Punto de desexcitaci n
10
Figura 10.4.1-2 Curvas U/f lineal y cuadrática
1. 9 Optimización U/f
Sobrepar La tensión del motor cambia automáticamente para permitir que el motor automát. produzca suficiente par para arrancar y funcionar a bajas frecuencias.
El incremento de tensión depende del tipo y potencia del motor. Se puede utilizar el sobrepar automático cuando el par de arranque es alto debido a la fricción al arranque, p. ej. transportadores.
¡NOTA! Cuando un motor esta funcionando a baja frecuencia con un alto par,
el propio ventilador del motor no refrigera suficientemente al motor en estas circunstancias.
!
Si el motor debe funcionar mucho tiempo en estas circunstancias, se debe prestar una especial atención a la ventilación del motor. Si la temperatura tiende a subir, se debe utilizar una ventilación externa para el motor.
1. 10 Tensión nominal del motor
CuadrÆtica
Frecuencia nominal del motor
(Par. 6. 3)
f[Hz]
UD012K07
El valor Un lo puede encontrar en la placa de características del motor. ¡Nota! Si la tensión nominal del motor es inferior a la tensión de red, se debe comprobar si la tensión de aislamiento del motor es la adecuada.
1. 11 Frecuencia nominal del motor
El valor fn lo puede encontrar en la placa de características del motor.
1. 12 Velocidad nominal del motor.
El valor nn lo puede encontrar en la placa de características del motor.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 83 (90)
Aplicación Básica
1. 13 Intensidad nominal del motor (I
El valor In lo puede encontrar en la placa de características del motor. La función interna de protección del motor, utiliza este valor como referencia.
n Mot
1. 14 Tensión de red
Ajustar este parámetro en función de la tensión nominal de alimentación. Los valores están predefinidos para los rangos CX4/CXL4, CX5/CXL5 y CX2/CXL2, ver tabla
10.4-1.
1. 15 Bloqueo aplicaciones
Se puede acceder al paquete de aplicaciones, ajustando el valor del parámetro
1.15 a 0. Después es posible entrar en el Grupo 0 de parámetros desde el par. 1.1 pulsando el botón flecha abajo (ver figura 11-1). Se puede seleccionar el numero de la aplicación en la tabla 1 1-1 y ajustarlo como valor del parámetro 0.1. Después la nueva Aplicación ya esta en uso y los parámetros se pueden encontrar en el manual de aplicaciones Cinco en Uno.
1. 16 Bloqueo de parámetros
Define el acceso para cambiar el valor de los parámetros:
0 = cambio del valor de los parámetros permitido 1 = cambio del valor de los parámetros no permitido
1. 17 Selección referencia de frecuencia
)
0 Referencia analógica de voltaje en terminales 2—3, ej. un potenciómetro 1 Referencia analógica de corriente en terminales 4—5, ej. un transductor 2 Referencia de panel, es la referencia ajustada desde Página Referencia
(REF), ver apartado 7.5.
1. 18 Rango entrada analógica I
Define el valor mínimo de la entrada de señal analógica I
in
(terminales 4,5).
in
10
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 84 (90) Vacon
Aplicación Básica
10.5 Funciones de protección de motor en la Aplicación Básica
10.5.1 Protección térmica del motor
La protección térmica del motor es para evitar sobre calentamiento del motor. En la aplicación Básica los ajustes son constantes y siempre ocasionan un fallo si el motor se sobrecalienta. Si desea desconectar la protección o variar los ajustes, consulte el manual de Aplicaciones "Cinco en Uno+".
El Vacon CX pude dar mas intensidad que la nominal del motor. Si la carga requiere estas altas intensidades existe el riesgo de sobre­cargar termicamente el motor. Esto es espe­cialmente cierto a bajas frecuencias. A bajas frecuencias se reduce la ventilación del mo­tor y se reduce la capacidad de cargar el mo-
Limite intensidad
par. 1. 7
100%
I
Nmotor
I
Z ona de sobr e c ar ga
I
T
tor. La protección térmica del motor se basa en un modelo matemático que utiliza la inten­sidad de salida del convertidor para determi-
45%
I
Nmotor
nar la carga en el motor.
10
La intensidad térmica I de carga por encima de la cual el motor esta
determina la intensidad
T
35 Hz
f
UM CH7_91
sobrecargado. Ver fig. 10.5.1-1. Si la intensidad del motor esta por encima de esta curva , la temperatura del motor aumenta.
Figura 10.5.1-1 Curva intensidad térmica motor
¡PRECAUCIÓN!
!
El modelo matemático no puede proteger al motor si se ha reducido la ventilación debido a la suciedad, polvo o interrupción del flujo de aire .
I
T
10.5.2 Aviso Motor Bloqueado
En la aplicación básica la protección de motor bloqueado nos da un aviso en situaciones de sobrecarga de corta duración tales como eje bloqueado. El tiempo de reacción de la protección de bloqueo es mas corto que la protección térmica. El estado de bloqueo se define a través de la Intensidad de Bloqueo y de la Frecuencia de Bloqueo.
Las dos tienen valores constantes. Ver fig.
10.5.2-1. Si la intensidad es mas alta que la
I
ajustada y la frecuencia de salida es menor que el limite, el eje esta bloqueado. Si el estado de bloqueo se prolonga mas de 15 s el panel muestra el aviso de bloqueo. Si desea cambiar el aviso de bloqueo a fallo o cambiar otros
Zona bloqueo
ajustes, consulte el manual de aplicación "Cinco en Uno+".
130%
I
Nmotor
Figura 10.5.2-1 Estado de bloqueo
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
25 Hz
f
UMCH7_10
Vacon Página 85 (90)
Parámetros del sistema, Grupo 0
11 Parámetros del sistema, Grupo 0
Cuando las aplicaciones son accesibles (par.
1.15 = 0) se puede acceder a los parámetros del sistema de la siguiente manera:
M2, Parámetros
START
G1, Parámetros Básicos
START
G0, Parámetros de sistema
Los parámetros del grupo 0 se ven en la tabla 11-1.
11.1 Tabla de parámetros
Número Parámetro Rango DescripciónPág.
0. 1 Selección de 1—7 1 = Aplicación Básica 81 la Aplicación 2 = Aplicación Standard
3 = Aplicación Local/Remoto 4 = Aplicación Velocidades Constantes 5 = Aplicación Control PI 6 = Aplicación Control Multi Propósito 7 = Aplicación Control Bombas y Ventiladores
0. 2 Cargar 0—5 0 = Carga terminada/Selección Carga 82 parámetr os 1 = Cargar ajustes por defecto
2 = Lee y guardar juego de parám. del usuario 3 = Cargar juego parámetros de usuario 4 = Leer y guardar parámetros en el panel (solo es posible con el panel gráfico) 5 = Cargar parámetros desde el panel (solo es posible con el panel gráfico)
0. 3 Selección0—5 0 = Inglés82 de idioma 1 = Alemán
2 = Sueco 3 = Finlandés 4 = Italiano 5 = Francés 6 = Español
T abla 11-1 Parámetros del sistema, Grupo 0
11
11.2 Descripción de los parámetros
0.1 Selección de la Aplicación
Con este parámetro se puede seleccionar la aplicación. El ajuste por defecto es la Aplicación Básica. Las aplicaciones se definen en el Capitulo 12.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 86 (90) Vacon
0.2 Cargar parámetros
Con este parámetro es posible efectuar dos diferentes operaciones de carga de parámetros. Una vez efectuada la operación el valor cambia automáticamente a 0 (carga terminada).
0 Carga terminada / Selección carga
Se ha efectuado la operación de carga y el convertidor está listo para funcionar.
1 Cargar ajustes por defecto
Ajustando el valor del parámetro 0.2 a 1 y luego pulsando Enter los parámetros se ajustan al valor por defecto. El valor por defecto está en función de la aplicación seleccionada con el parámetro 0.1.
2 Leer y guardar juego parámetros de usuario
Ajustando el valor del parámetro 0.2 a 2 y luego pulsando Enter los valores de los parámetros ajustados por el usuario se leen y guardan. Estos valores pueden mas tarde cargarse ajustando el parámetro 0.2 a 3 y pulsando Enter.
Parámetros del sistema, Grupo 0
11
3 Cargar juego parámetros de usuario
Ajustando el valor del parámetro 0.2 a 3 y luego pulsando Enter el valor de los parámetros se carga en el convertidor con los valores guardados por el usuario.
4 Leer y guardar parámetros en el panel (solo es posible con el panel gráfico). 5 Cargar parámetros desde el panel (solo es posible con el panel gráfico).
0.3 Selección idioma
Este parámetro selecciona el idioma en el panel gráfico o en el panel alfanumérico. Si se utiliza el panel de siete segmentos, este ajuste no tiene ningún efecto.
V acon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 87 (90)
"Cinco en Uno+" Conjunto de aplicaciones
12 "Cinco en Uno+" Conjunto de Aplicaciones
12.1 Selección de la Aplicación
Si usted quiere utilizar una de la aplicaciones de Cinco en Uno, lo primero es abrir el bloqueo conjunto Aplicación (parámetro 1.15). Con lo que es visible el Grupo 0 (ver fig. 1 1-1). Cambian­do el valor del parámetro 0.1 se puede cambiar la aplicación activa. Ver la tabla 11-1.
Las aplicaciones se pueden ver en los apartados 12.2 - 12.7 y con mas detalle en el manual Aplicación Cinco en Uno.
12.2 Aplicación Standard
La aplicación Standard tiene las mismas se­ñales de E/S y la misma lógica de Control que la aplicación Básica. La entrada digital DIA3 y todas las salidas son programables. Otras funciones adicionales:
-
Señales de Marcha/Paro e inversión programables.
- Escalado referencia
- Una supervisión de limite de frecuencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Funciones de marcha y paro programables
- Frenado por CC al paro
- Una área de frecuencia prohibida.
- Curva U/f y frecuencia de conmutación progr.
- Función autoarranque
- Protección térmica y bloqueo motor progr. desconectada / aviso / fallo
12.3 Aplicación Local/Remoto
Utilizando la aplicación de Control Local/Re­moto es posible tener dos lugares de mando. Las fuentes de la referencia de frecuencia de los lugares de control son programables. El lugar de control activo se selecciona median­te la entrada digital DIB6. Todas las salidas son libremente programables.
Otras funciones adicionales:
- Señales de Marcha/Paro e inversión progr.
- Selección rango señal entrada analógica.
- Dos supervisiones de limite de frecuencia
- Supervisión limite de par
- Supervisión limite de referencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Freno por CC en marcha y paro
-Tres áreas de frecuencia prohibida
- Curva U/f y frec. de conmutación programables
- Función autoarranque
- Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog.
- Protección baja carga motor
- Función entrada analógica libre
12.4 Aplicación Velocidades Múltiples
La Aplicación Velocidades Múltiples se puede utilizar en aplicaciones donde se precisan velocidades fijas. En total se pueden progra­mar 9 velocidades diferentes: una velocidad básica, 7 velocidades múltiples y una veloci­dad jogging. Las velocidades múltiples se se­leccionan mediante las entradas digitales DIB4, DIB5 y DIB6. Si se utiliza la velocidad jogging la entrada DIA3 se puede programar como selección de la velocidad jogging.
La referencia básica de velocidad puede ser tanto una señal de tensión como de intensi­dad a través de las entradas analógicas (2/3 ó 4/5). Todas las salidas son libremente pro­gramables.
Otras funciones adicionales:
- Señales de Marcha/Paro e inversión progr.
- Selección rango señal entrada analógica.
- Dos supervisiones de limite de frecuencia
- Supervisión limite de par
- Supervisión limite de referencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Freno por CC en marcha y paro
-Tres áreas de frecuencia prohibida
- Curva U/f y frec. de conmutación programables
- Función autoarranque
- Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog.
- Protección baja carga motor
- Función entrada analógica libre
12.5 Aplicación control PI
La aplicación control PI tiene dos lugares de control desde los terminales de E/S. El Lugar A es regulador PI y el Lugar B referencia di­recta de frecuencia. El lugar de control se selecciona mediante la entrada DIB5.
La ref. del reg. PI se puede seleccionar desde las entradas analog. del pot. motorizado y de la ref. del panel. El valor actual se puede se­leccionar de las entradas anal. o desde las fun­ciones matemáticas de las entradas analog.
12
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 88 (90) Vacon
"Cinco en Uno+" Conjunto de aplicaciones
La referencia directa de frecuencia se puede utilizar para la regulación sin el control PI. La referencia de frecuencia se puede seleccionar desde las entradas analógicas y desde la re­ferencia del panel.
Todas las salidas son libremente programa­bles.
Otras funciones adicionales:
- Señales de Marcha/Paro e inversión progr.
- Selección rango señal entrada analógica.
- Dos supervisiones de limite de frecuencia
- Supervisión limite de par
- Supervisión limite de referencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Freno por CC en marcha y paro
-Tres áreas de frecuencia prohibida
- Curva U/f y frec. de conmutación programables
- Función autoarranque
- Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog.
- Protección baja carga motor
12.6 Aplicación Control Multi-propósito
En la aplicación control Multi-propósito la re­ferencia de frecuencia se puede seleccionar desde las entradas analógicas, el control por joystic, el potenciómetro motorizado y las fun­ciones matemáticas de las entradas anal. También se pueden seleccionar velocidades múltiples y velocidad jogging si las entradas digitales se programan para estas funciones.
Las entradas digitales DIA1 y DIA2 están re­servadas para la lógica de Marcha/Paro. Las entradas digitales DIA3 - DIB6 son programa­bles para selección de velocidades múltiples, potenciómetro motorizado, fallo externo, se­lección tiempo de rampa, prohibición rampa, reset fallo y comando función freno CC. T odas las salidas son libremente programables.
12.7 Aplicación Control Bombas y Ventiladores
Esta aplicación se puede utilizar para contro­lar un accionamiento de velocidad variable y de 0-3 accionamientos auxiliares. El regula­dor PI del convertidor de frecuencia controla la velocidad del accionamiento de velocidad variable y da las señales de control de Marcha y Paro de los accionamientos auxiliares para controlar el caudal total.
Esta aplicación tiene dos lugares de control desde los terminales de E/S. El Lugar A es Control de Bombas y Ventiladores y el Lugar B es referencia directa de frecuencia. El lugar de control de selecciona con la entrada digital DIB6.
Todas las salidas son libremente programa­bles.
Otras funciones adicionales:
- Señales de Marcha/Paro e inversión progr.
- Selección rango señal entrada analógica.
- Dos supervisiones de limite de frecuencia
- Supervisión limite de par
- Supervisión limite de referencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Freno por CC en marcha y paro
-Tres áreas de frecuencia prohibida
- Curva U/f y frec. de conmutación programables
- Función autoarranque
- Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog.
- Protección baja carga motor
12
Otras funciones adicionales:
- Señales de Marcha/Paro e inversión progr.
- Selección rango señal entrada analógica.
- Dos supervisiones de limite de frecuencia
- Supervisión limite de par
- Supervisión limite de referencia
- Segundo juego de rampas y curvas en S progr.
- Freno por CC en marcha y paro
-Tres áreas de frecuencia prohibida
- Curva U/f y frec. de conmutación programables
- Función autoarranque
- Prot. térmica y bloqueo motor totalmente prog.
- Protección baja carga motor
- Función entrada analógica libre
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Vacon Página 89 (90)
Opcionales
13 Opcionales
13.1 Caja remota de control
La caja remota de control es un aparato ex­terno de control conectado a los terminales de control de V acon CX/CXL/CXS. Los cables de la caja están conectadas según las E/S de la aplicación de control standard.
13.2 Filtros externos
La información sobre filtros externos de entrada y salida (RFI-, dU/dT- y filtros senoidales) para Vacon CX/CXL/CXS se puede hallar en un manual separado.
13.3 Frenado dinámico
Se puede conseguir un frenado efectivo del motor y en consecuencia un corto tiempo de deceleración utilizando el chopper de frenado interno y las resistencias de frenado externas.
El chopper de frenado interno se instala en la factoría (ver el código de designación de tipo).. El chopper de frenado tiene las mismas es­pecificaciones de intensidad permanente que el convertidor.
Seleccionar la resistencia adecuada para con­seguir el frenado adecuado. Para mas infor­mación ver manual resistencias de frenado.
13.4 Cartas de expansión E/S
Se pueden incrementar las entradas salidas disponibles utilizando cartas de expansión de E/S. La carta de expansión se instala en el espacio reservado para las cartas opcionales en el interior de los modelos V acon CX y CXL. En el modelo CXS, la carta necesita una caja externa de instalación de cartas de E/S.
Más información en el manual de instalación de cartas de E/S opcionales.
13.5 Fieldbuses
El convertidor de frecuencia V acon se puede conectar a Interbus-S, Modbus (RS485), Profibus-DP y Lonworks utilizando la carta opcional de bus de campo
La carta de expansión se instala en el espacio reservado el interior de los modelos V acon CX y CXL. En el modelo CXS y cuando se utiliza Lonworks se necesita una caja externa de instalación de cartas.
Más información en un manual separado.
13.6 Panel de Control Gráfico
Se puede instalar el panel de control gráfico en vez del panel de control alfanumérico stan­dard.
- parámetros, datos monitorizados, etc en texto
- 3 datos monitorizados a la vez en el display
- uno de los datos monitorizados se puede ver en texto y en barra de valor
- el valor del par. también en barra de valor
- 3 datos monitorizados se pueden presentar en gráfico de tendencia
- los parámetros del convertidor de frecuencia se pueden leer y guardar en el panel y luego cam­biar el panel a otro convertidor de frecuencia al que se le pueden cargar los valores guardados.
Se puede encontrar mas información en el manual del panel gráfico.
13.7 Panel de control de siete segmentos
El panel de control de 7 segmentos fue anteriormente el panel de control standard y se puede utilizar en vez del panel de control alfanumérico.
- 6 dígitos tipo LEED para visualizar
parámetros, valores, programar, etc.
- tres indicadores del estado del
accionamiento
- cuatro indicadores ocho pulsadores
-
- se puede utilizar con todos los
convertidores de frecuencia
13.8 FCDRIVE
El FCDRIVE es una herramienta de puesta en marcha a través de PC para el control del convertidor de frecuencia Vacon. con el FCDRIVE se puede:
-cargar los parámetros desde el
convertidor, cambiarlos, salvarlos en un archivo o devolverlos al convertidor.
-los parámetros se pueden imprimir en
papel o en un archivo
-se pueden ajustar las referencias
- se puede parar y poner en marcha
-se pueden ver las señales gráficamente
- se pueden ver los valores actuales
El convertidor de frecuencia Vacon se puede conectar a un PC con un cable RS232. El mismo cable se puede utilizar para cargar aplicaciones especiales al convertidor de frecuencia.
13
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
Página 90 (90) Vacon
Opcionales
13.9 Instalación del panel en la puerta
Con este opcional se puede instalar en la puerta del armario tanto el panel alfanumérico como el gráfico o el de 7 segmentos.
13.10 Cubierta de protección IP20 tipos 55—90CX
Con este opcional se puede aumentar se puede aumentar la protección de los tipos 55—90CX hasta IP20.
13.11 Otros
También están disponibles como opción car­tas de control barnizadas para ambientes di­fíciles, bus de CC estañado y montaje a tra­vés del panel y soportes de montaje para el V acon 1 10—400 CXL.
Vacon Drives Ibérica S.A. Tel.: 93 877 45 06 Fax.: 93 877 00 09
E-mail: vacon.spain@vacon.com
CONVERTIDORES DE FREQUENCIA
"Cinco en Uno+" -manual de aplicación
Vacon Página 0-1
Cinco en Uno Aplicaciones
INDICE
A General ............................................. 0-2
B Selección de la aplicación.............. 0- 2
C Restaurar los valores por defecto de
los parámetros de la aplicación ... 0 - 2
1 Aplicación Control Standard .......... 1-1
2 Aplicación Local / Remoto.............. 2-1
3 Aplicación V elocidades Multiples .. 3-1
4 Aplicación control PI....................... 4-1
5 Aplicación Multi-propósito............. 5-1
6 Aplic. control bombas y ventilad. .. 6-1
Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205
Servicio: +358-40-8371 150 E- mail: vacon@vacon.com
ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09
Página 0-2 Vacon
General
A General
Este manual suministra la información nece­saria para utilizar las aplicaciones "Cinco en Uno"
Cada aplicación se describe en su propio capítulo, El capítulo B explica como selec­cionar la aplicación.
B Selección de la aplicación
Si se esta utilizando la Aplicación Básica, primero se tiene que abrir el bloqueo del pa­quete de aplicación (parámetro 1.15 = 0) con lo que es visible el Grupo 0. Mediante el cam­bio del valor del parámetro 0.1 se puede ac­tivar la aplicación deseada. Ver tabla B-1.
Numero Parámetro Rango Descripción
0. 1 Aplicación 1 — 7 1 = Aplicación Básica
Si se desea cambiar de una aplicación a otra, simplemente hay que cambiar el valor del parámetro 0.1 al correspondiente de la apli­cación deseada. Ver la tabla B-1.
2 = Aplicación Standard 3 = Aplicación Control Local / Remoto 4 = Aplicación velocidades múltiples 5 = Aplicación Control PI 6 = Aplicación Control Multi-propósito 7 = Aplicación Control Bombas y Ventiladores
Tabla B-1 Parámetros selección aplicación
Las Aplicaciones "Cinco en Uno" tienen, ade­más del grupo 1, los grupos de parámetros del 2 al 8 (ver figura B-1).
Dentro de los grupos los parámetros están uno detrás de los otros y para cambiar des­de el ultimo parámetro de un grupo al primer parámetro del siguiente o viceversa solo hay que pulsar flecha arriba / flecha abajo.
Grupos 2 — 8
Grupo 1
Grupo 0 Selección aplicación parámetro 0. 1
C Restaurar los valores por defecto
de los parámetros de la aplicación
Los valores por defecto de los parámetros de las aplicaciones 1 a 7 se pueden restaurar seleccionando otra vez la misma aplicación en el parámetro 0.1 o bien cambiando el valor del parámetro 0.2 a 2. Ver el capitulo 11 del manual del Usuario
Si no es visible el Grupo 0 de parámetros, seleccionarlo de la siguiente manera:
1. Si los parámetros están bloqueados, desbloquearlos ajustando el valor del parámetro 1. 16 a cero.
2. Si el parámetro 1. 15 esta ajustado a 1, abrirlo ajustando el parámetro 1. 15 a 0. Con lo que el Grupo 0 sera visible.
Figura B-1 Grupos de parámetros
Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205
Servicio: +358-40-8371 150 E- mail: vacon@vacon.com
ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09
Vacon Página 1-1
Aplicación Standard
Aplicación Control Standard
(par. 0.1 = 2)
INDICE
1 Aplicación Standard ..........................1-1
1.1 General.........................................1-2
1.2 E/S de control ..............................1-2
1.3 Lógica señales de control ............1-3
1.4 Parámetros Grupo 1 ....................1-4
1.4.1 Tabla de Parámetros ...........1-4
1.4.2 Descripción par. Grupo 1 ....1-5
1.5 Parám. especiales, Grupos 2-8 ...1-8
1.5.1 Tablas de parámetros .........
1.5.2 Descripción par. Grupo 2.
1-8
1-12
Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205
Servicio: +358-40-8371 150 E- mail: vacon@vacon.com
ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09
Página 1-2 Vacon
Aplicación Standard
1 APLICACIÓN STANDARD
1.1 General
La aplicación standard tiene las mismas señales de E/S y la misma lógica de control que la aplicación básica. La entrada digital DIA3 y todas las salidas son programables.
Se puede seleccionar la Aplicación Standard
ajustando el valor del parámetro 0.1 a 2. En la figura 1.2-2 se pueden ver las conexiones básicas de entrada salida. La lógica de las señales de control se pueden ver en la figu­ra 1.3-1. La programación de las E/S se explican en el capítulo 1.5.
1.2 Control E/S
Potenciómetro de referencia
LISTO
MARCHA
220 VAC
FALLO
Terminal Señal Descripción
1 +10V 2Uin+ Entrada analógica Referencia de frecuencia si termin.
3 GND Masa E/S Masa para referencia y control
+ Entrada analógica Referencia de frecuencia si termin.
4I
in
5Iin- intensidad 0 - 20 mA 14 y 15 cerrados, o abiertos y el
6 +24V Salida tensión de control Tensión entrad. dig. etc. máx. 0.1 A 7 GND Masa E/S Masa para referencia y control 8 DIA1 Marcha directa Contacto cerrado = Marcha directa
9 DIA2 Marcha inversa Contacto cerrado = Marcha inversa
10 DIA3 Entrada fallo externo Contacto abierto = no hay fallo
11 CMA Común para DIA1 - DIA3 Conectar a GND o + 24 V 12 +24V Salida tensión de control Tensión entr. dig. (igual que #6) 13 GND Masa E/S Masa para referencia y control 14 DIB4 Veloc. constante selec. 1 15 DIB5 Veloc. constante selec. 2 abierto abierto Ref. Uin I
16 DIB6 Reset fallo Contacto abierto = ninguna acción
17 CMB Común para DIB4 - DIB6 Conectar a GND o + 24 V 18 I
out
19 I
out
20 DO1 Salida digital Programable ( par. 3. 6)
21 RO1 Salida relé 1 Programable ( par. 3. 7) 22 RO1 MARCHA 23 RO1 24 RO2 Salida relé 2 Programable ( par. 3. 8 ) 25 RO2 FALLO 26 RO2
Salida referencia Tensión para el potenciómetro, etc.
ref
intensidad 0 - 10 V CC 14 y 15 abiertos, y el parámetro
1.17 = 0 (valor por defecto)
parámetro 1.17 = 1
(Programable)
(Programable)
(Programable) Contacto cerrado = fallo
DIB4 DIB5 Ref. frecuencia
(par.1.17) cerradoabierto Ref. constante 1 abierto cerradoRef. constante 2 cerradocerradoRef. Iin (term. #4,5)
Contacto cerrado = reset fallo
+ Salida de frecuencia Programable (par. 3. 1)
- Salida analógica Rango 0—20 mA/RL máx. 500
LISTO Colector abierto, I<50mA, U<48VDC
in
Figura 1.2-1 Configuración de E/S por defecto de la Aplicación Standard
Vacon Oyj Teléfono: +358-(0)201 2121 Fax: +358-(0)201 212 205
Servicio: +358-40-8371 150 E- mail: vacon@vacon.com
ControlSet S.A. Teléfono: 909 30 18 74 Fax: 93-877 00 09
Loading...