Ce manuel vous donne toutes les informations
nécessaires pour l’installation, la mise en
marche et l’utilisation du convertisseur de
fréquence Vacon CX/CXL. Nous vous
recommandons de bien lire ce manuel avant
de vous servir de l’appareil. Les 10 points
Guide rapide de mise en marche
1.La livraison doit être conforme à votre
commande (voir chapitre 3).
2.Lire attentivement les instructions de
sécurité au chapitre 2 avant tout travail de
mise en marche.
3.A vant l’installation de appareil, bien vérifier
que l’espace et les conditions ambiantes
sont conformes au chapitre 5.2 et le tableau
4.3-1a.
4.Vérifier les dimensions des câbles (moteur,
réseau, résistance de freinage s’il y en a),
les fusibles et le branchement des câbles
(voir chapitre 6.1.1 - 6.1.3).
Suivre les instructions pour l’installation de
câbles donnés au chapitre 6.1.4.
5.A vant de procéder à l’isolation du moteur
et du câble du moteur, lire le chapitre 6.1.5.
6.Les dimensions du câble de commande et
le système de prise de terre sont donnés
au chapitre 6.2. La configuration du signal
pour l’utilisation ou application de base est
donnée au chapitre 10.2.
donnés dans le guide rapide de mise en
marche ci-dessous sont a exécuter
consécutivement pendant l’installa-tion et la
mise en marche.
S'il ya des problémes, contacter s'ie vous
plaît le fournisseur local.
Ne pas oublier de connecter les terminaux
communs des groupes d’entrées digitales.
7.Lire au chapitre 7 le mode d’utilisation du
panneau de commande.
8.Fixer les paramètres du groupe 1 selon les
nécessitées, voir pour cela le chapitre 10.4.
En tout cas il vous faut pour le moteur
- une fréquence nominale
- un courant nominal
- une vitesse (nombre de tour) nominale
- une tension nominale
Fixer également le paramètre1.14 pour la
tension d’alimentation.
9.Suivre les instructions de mise en marche
décrites au chapitre 8.
10. V otre convertisseur de fréquence Vacon
CX/CXL est à présent prêt à fonctionner.
Si vous avez besoin d’une autre configuration
E/S ou d’autres fonctions opérationnelles, voir
dans le chapitre 12, paquet d’applications, des
applications plus appropriées. Pour plus de
détail, consultez le manuel propre de paquet
d’applications ou contactez votre fournisseur.
L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE QUE
PAR UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ET COMPÉTENT.
Sécurité
2.1 Avertissement
Les composants iinternes et les platines (à l’exception des
terminaux E/S électriquement isolés) sont au potentiel du secteur
1
2
3
2.2 Instructions de sécurité
lorsque le Vacon CX/CXL est branché au secteur. Cette tension
est extrêmement dangereuse et peut causer des lésions sévères
ou même entraîner la mort en cas de contact involontaire.
Lorsque le V acon CX/CXL est branché au secteur, les bornes de
connexions U, V , W du moteur , ainsi que celles +/- de la résistance
de freinage sont sous tension même si le moteur n’est pas en
marche.
Les terminaux E/S de commande sont isolés du secteur, les
sorties du relais pourrait cependant être sous tension même si le
V acon CX/CXL est débranché. Ceci est également valable pour
les autres terminaux E/S de commande même si l’interrupteur X4
est en position OFF (Arrêt).
2
!
1
2
3
4
5
6
7
8
Aucun travail de connexions n’est autorisé lorsque le V acon CX/
CXL est branché au secteur.
Aucun travail de mesure n’est autorisé sur le Vacon CX/CXL
lorsque celui est branché au secteur.
Pour pouvoir entreprendre un travail quelconque sur le V acon CX/
CXL il faut débrancher l’appareil du secteur, attendre que la ventilation interne soit arrêtée et que les indicateurs du panneau soient
éteints. Ensuite, se patienter encore 5 minutes avant d’ouvrir le
couvercle.
Aucun test de vérification de tension ou d’isolement n’est autorisé
sur les composants de l’appareil.
Débrancher les câbles du moteur de celui-ci et du V acon CX/CXL
avant d’y effectuer des mesures.
Ne pas toucher les circuits intégrés. Des décharges
électrostatiques peuvent les endommager.
Avant de brancher le Vacon CX/CXL, s’assurer que le couvercle
de l’appareil est bien fermé.
S’assurer qu’aucun condensateur de compensation du cosinus
phi ne soit relié au câble du moteur.
2.3 Prise de terre et protection contre
les défauts de terre
Sécurité
Symboles d’avertissements
2
Le convertisseur de fréquence V acon CX/CXL
doit être mis à la terre à l’aide d’un fil conducteur
qui doit être connecté a une borne de terre de
l’appareil
La prise de terre du V acon CX/CXL protège le
convertisseur des défauts de terre provenant
du moteur ou du câble du moteur.
Les disjoncteurs de protection contre le
courant de fuite ne travaillent pas toujours
convenablement avec les convertisseurs de
fréquence. L’utilisation de tels disjoncteurs
suppose qu’ils fonctionnent en cas de fuite
minimum possible.
2.4 Mise en marche du moteur
.
1
Avant de mettre le moteur en marche s’assurer de la conformité de
son montage.
Pour votre propre sécurité, veuillez faire
attention aux instructions portant les
symboles d’avertissement ci-dessous:
= Tension dangereuse
!
= Attention
!
2
3
La fréquence maximale du convertisseur doit être toujours réglée en
fonction du moteur connecté.
Avant d'inverser le sens de rotation du moteur s’assurer d’abord de
la faisabilité d’une telle opération.
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P .O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CX Frequency converter
V acon CXL Frequency converter
V acon CXS Frequency converter
Model numberVacon ..CX.....
Vacon ..CXL.....
Vacon ..CXS.....
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
2
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC:EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00012
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00013
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00014
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00015
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00016
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11. 1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Ce convertisseur de fréquence Vacon CX/
CXL/CXS a été rigoureusement testé. Après
le déballage vérifier immédiatement l'état du
matériel et sa conformité (se référer au code
de désignation de la figure 3-1)
En cas de détérioration, informer directement
le transitaire ou le fournisseur.
3.1 Code de désignation
VACON (AA) 2.2 CX 4 G 2 N1 (AA)
Si la livraison n'est pas conforme á la commande veuillez vous adresser au fournisseur.
Note! Ne pas détruire l’emballage. A l’aide du
patron imprimé sur celui-ci on peut marquer
les points de fixation du Vacon CX/CXL/CXS
au mur.
VACON Vacon Plc
AA -version logiciel (au besoin)
2,2 puissance nominale de l’appareil
(couple constant) *
CX, CXL,CXS - gamme de produit
Tension nominale d'alimentation:
2 = 230 V, 4 = 400V, 5 = 500V, 6=690 V (3-phase)
Option panneau de commande:
A = Affichage 7-segment LED
B = Affichage graphique (LCD)
C = sans panneau de commande
D = Disjoncteurs supplémentaires,
potentiomètre, etc.
G = Panneau alphanumérique
Classification de l'enceinte:
0 = IP00, 2 = IP20, 5 = IP54, 7 = IP21,
9 = spéciale (IP54 et IP21 pour les séries CXL)
Emission:
N =satisfait les standards
I = satisfait les standards EN50081-2 , EN50082-1,2
C = satisfait les standards EN50081-1 ,-2; EN50082-1,-2
Option de freinage avec hacheur interne:
1 = freinage incorporé
0 = sans freinage
AA -version hardware (au besoin)
EN50082-1,-2
3
*) Dans le cas d’utilisation de pompe et de ventilateur (couple variable quadratique) la puissance nominale de l’appareil est
Dans le cas d’un stockage , s’assurer que les
conditions ambiantes sont appropriées
(Temperature - 40°C à +60°C, humidité
relative <95%, sans condensation ).
3.3 Garantie
La garantie ne couvre que les défauts de
fabrication. Le fabricant exclut toute
responsabilité pour les dommages dus au
transport ou au déballage. En aucun cas le
fabricant n’est responsable des dommages
d’installation incorrecte, d’abus, ou résultants
des conditions anormales de températures,
de poussière ou de matières corrosives, ou
de défaillance due à une exploitation excessive
de l’appareil.
Les dommages résultants des points cidessus, ainsi que d’autres qui peuvent survenir
accidentellement sont exclus de la garantie.
La durée de garantie s’étend sur 12 mois après
la mise en service de l’appareil,et sur 18 mois
au plus après la livraison. Les distributeurs
locaux peuvent donner de durée de garantie
différente suivant les contrats et conditions de
vente.
Pour plus d’informations concernant la
garantie veuillez vous adresser à votre
distributeur.
La figure 4-1 montre le bloc diagramme du
convertisseur de fréquence Vacon CX/CXL/
CXS.
Les bobines 'AC-choke' à l’entrée de la
source d’alimentation forment avec les
condensateurs du bus DC un filtre LC pour
réaliser l'alimentation continue nécessaire à
l'onduleur IGBT. Ce système d'alimentation
protège des perturbations du secteur et réduit
les distorsions harmoniques dues au
redressement.
Le pont de diodes'rectifier' transforme la
tension (AC) du secteur en une tension (DC)
ondulée redressée, qui est dirigée vers des
condensateurs de filtrage puis, l’onduleur IGBT .
L’onduleur produit à son tour une tension
triphasée symétrique pour le moteur . L'energie
puisée au secteur est presque entièrement de
l'energie active.
Le bloc 'moteur et applications' est basé sur
une technologie à microprocesseurs.
Le microprocesseur contrôle le moteur
suivant les valeurs instantanées des signaux,
les valeurs fixées des paramètres, les
commandes de la carte E/S et du panneau
de commande. Le modulateur ASIC reçoit les
commandes du bloc 'moteur et applications',
amplifié par 'gate drivers' il détermine les
temps de commutation des IGBT.
L’utilisateur a accès au Vacon CX/CXL/CXS
grâce au panneau de commande. Il peut à
l’aide de ce panneau fixer les paramètres, lire
les caractéristiques de fonctionnement et
commander le système. Le panneau est
détachable et peut être utilisé à l'aide d'un câble
à quelques mètres du variateur. Un microordinateur peut également remplacer le
panneau de commande.
La carte E/S est isolée du secteur, elle est
branchée à la terre à travers une résistance
de 1MΩ et d’un conducteur de 4,7 nF . Le bloc
de commande E/S peut au besoin être
directement relié à la terre ,sans utiliser la
résistance, en changeant la position du
cavalier X4 (GND ON/OFF) sur panneau de
commande. Les Vacon CX/CXL/CXS
possèdent 5 séries de paramètres
préprogrammés, appelées 'applications', avec
différentes configurations et des quantités de
paramètres différents. L’application de base,
préreglée en usine, correspond à l’utilisation
courante. En cas de besoin on utilise
également d’autres applications, il suffit de
changer les paramètres spécifiques. Les
applications disponibles sont données au
chapitre 11. Chaque application y est décrite
d’une manière détaillée. En option l’usine peut
installer un hacheur de freinage dans le
variateur.
ICT = valeur nominale du courant de sortie (couple constant, max. +50° C)
I
= courant instantané de surcharge 1 min/10 min (moment constant, max. +50° C)
CTmax
IVT = valeur nominale du courant de sortie (couple variable, max. +60° C)
* = IP20 en option
Puissance de l’arbre de moteur et c our ant de
convertisseurs
de frØquence
Vac on2.2 CX42,26,51038IP20 120 x 290 x 2157
Vac on3 CX43812410IP20 120 x 290 x 2157
Vac on4 CX4410155,513IP20 120 x 290 x 2157
Vac on5.5 CX45,513207,518IP20 120 x 290 x 2157
Vac on7.5 CX47,518271124IP20 157 x 405 x 23814, 5
Vacon11 CX41124361532IP 20 157 x 405 x 23814,5
Vacon15 CX415324818,542IP20 157 x 405 x 23814,5
Vac on 18. 5 CX418,542632248IP 20 220 x 525 x 29035
Vacon22 CX42248723060IP20 220 x 525 x 29035
Vacon30 CX43060903775IP20 220 x 525 x 29035
Vacon37 CX437751134590IP20 220 x 525 x 29035
Vacon45 CX4459013555110IP20 220 x 525 x 29035
Vacon55 CX45511016575150IP00* 250 x 800 x 31560
Vacon75 CX47515022590180IP00* 250 x 800 x 31560
Vacon90 CX490180250110210IP00* 250 x 800 x 31560
Vacon 110 CX4110210315132270IP 00* 496 x 890 x 353140
Vacon 132 CX4132270405160325IP 00* 496 x 890 x 353140
Vacon 160 CX4160325472200410IP 00* 496 x 890 x 353140
Vacon 200 CX4200410615250510IP00 700 x 1000 x 395220
Vacon 250 CX4250510765315580IP00 700 x 1000 x 395220
Vacon 315 CX4315600900400750M10/ IP 00 989 x 1000 x 390 273
Vacon 400 CX44007501000500840M10/ IP00 989 x 1000 x 390273
Vacon 500 CX450084012006301050 M 11/IP00** (2x700)x 1000x390430
Vacon 630 CX4630105014007101160 M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon 710 CX4710127015008001330 M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon 800 CX4800133016009001480 M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon 900 CX490014801700M12/ IP 00** (2x 989)x1000x390550
Vac on 1000 CX410001600 M12/ IP00** (2x 989)x1000x390550
Vacon 1100 CX41100160021001900 M13/ IP 00** (3x 989)x1000x390825
Vacon 1250 CX41250180024002100 M13/ IP 00** (3x 989)x1000x390825
Vac on 1500 CX415002270 M13/ IP00** (3x 989)x1000x390825
Couple c onstantCouple variabl e
P(kW) I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Tableau 4.2-1 Estimation des puissances et dimensions des Vacon CX pour moteurs 380V—440 V .
ICT = valeur nominale du courant de sortie (couple constant, max. +50° C)
I
= courant instantané de surcharge 1 min/10 min (couple constant, max. +50° C)
CTmax
IVT = valeur nominale dur courant de sortie (couple variable, max. +60° C)
* = IP20 en option, ** = Détails à demander à l'usine
Tension se cteur et tension du mote ur U
Type de
convertisseurs de
frØquence
Vac on0.75 CXL4
Vac on1.1 CXL41.13.55.31.54.5M 4/ IP21* 120 x 390 x 2156
Vac on1.5 CXL41.54.56.82.26.5M 4/ IP21* 120 x 390 x 2156
Vac on2.2 CXL42.26.51038M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on3 CXL43812410M 4/ IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on4 CXL4410155.513M 4/ IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on5.5 CXL45.513207. 518M 4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on7.5 CXL47.518271124M 5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on11 CXL41124361532M 5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on15 CXL415324818.542M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on18.5 CXL418. 542632248M 6/ IP21* 220 x 650 x 29032
Vac on22 CXL42248723060M 6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vac on30 CXL43060903775M 6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on37 CXL437751134590M 6/ IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on45 CXL4459013555110M 6/ IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on55 CXL45511016575150M 7/ IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on75 CXL47515022590180M 7/ IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on90 CXL490180250110210M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on110 CXL4110210315132270M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on132 CXL4132270405160325M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on160 CXL4160325472200410M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on200 CXL4200410615250510M 9/ IP20** 700 x 1425 x 390230
Vac on250 CXL4250510715315580M 9/ IP20** 700 x 1425 x 390230
Vac on315 CXL4315600900400750M10/ *********
Vac on400 CXL44007501000500840M10/ *********
Puissance de l’arbre de moteur et courant de sortie
Couple cons t antCouple variable
P(kW )I
CT
0.752.53.81.13.5
T ableau 4.2-3 Estimation des puissances et dimensions des V acon CXL pour moteurs 380V—440 V.
Vac on1.5 CXL51.53.55.32. 25M 4/IP21* 120x390x 2157
Vac on2.2 CXL52.25836M 4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on3 CXL536948M 4/ IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on4 CXL548125.511M 4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on5.5 CXL55.511177.515M 4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vac on7.5 CXL57.515231121M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on11 CXL51121321527M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on15 CXL515274118.534M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vac on18.5 CXL518.534512240M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vac on22 CXL52240603052M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vac on30 CXL53052783765M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on37 CXL53765984577M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on45 CXL545771165596M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vac on55 CXL5559614475125M 7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on75 CXL57512518890160M 7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on90 CXL590160210110180M 7/ IP21* 374 x 1000 x 33082
Vac on110 CXL5110180270132220M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on132 CXL5132220330160260M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on160 CXL5160260390200320M 8/ IP20** 496 x 1290 x 353153
Vac on200 CXL5200320480250400M 9/ IP20** 700 x 1425 x 390230
Vac on250 CXL5250400571315460M 9/ IP20** 700 x 1425 x 390230
Vac on315 CXL5315480720400600M10/ *********
Vac on400 CXL5400600900500672M10/ *********
Puissance de l’arbre de moteur et courant de sortie
Couple cons tantCouple variable
P(kW )I
CT
0.752. 53.81.13
440 V 500 V , 50/ 60 Hz CX L
n
I
CTmax
P(kW )I
VT
Botier
M4/IP21*
Dimens ions
WxHxD
(mm)
120x390x 2156
Poids
kg
T ableau 4.2-4 Estimation des puissances et dimensions des V acon CXL pour moteurs 440V—500 V.
ICT = valeur nominale du courant de sortie (couple constant, max. +50° C)
I
= courant instantané de surcharge 1 min/10 min (couple constant, max. +50° C)
CTmax
IVT = valeur nominale dur courant de sortie (couple variable, max. +60° C)
Tension secteur e t tension du moteur U
Type de
convertisseurs de
frØquence
Vacon0.55 CXS2
Puissance de l’arbre de moteur et cour ant d
Couple cons t antCouple variable
P(kW) I
CT
0.553.65.40.754.7
Vac on0.75 CXS 20. 754.77. 11.15. 6M3/IP20 120 x 305 x 1504. 5
Vac on1.1 CXS 21. 15.68.41.57M3/IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on1.5 CXS 21. 57112. 210M 3/ IP20 120 x 305 x 1504. 5
Vac on2.2 CXS 22. 21015313M 4B / IP20 135 x 390 x 2057
Vac on3 CXS231320416M 4B / IP20 135 x 390 x 2057
Vac on4 CXS2416245. 522M 4B / IP20 135 x 390 x 205 7
Vac on5.5 CXS 25. 522337.530M 4B / IP20 135 x 390 x 2057
Vac on7.5 CXS 27. 530451143M5B / IP20 185 x 550 x 21521
Vac on11CXS21143641557M5B / IP20 185 x 550 x 21521
Vac on15 CXS215578518.560M5B / IP20 185 x 550 x 21521
T ableau 4.2-6 Estimation des puissances et dimensions des Vacon CXS pour moteurs 230 V .
Tension se cteur et tensio n du moteur Un 380 V 440 V , 50/ 60 Hz CX S
Type de
convertis s eurs de
frØquence
Vacon0.75 CXS4
Puissance de l’arbre de moteur et courant d
Couple constantCouple variabl e
P(kW) I
CT
0.752.53.81.13.5
Vac on1. 1 CXS 41.13. 55. 31. 54.5M 3/IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on1. 5 CXS 41.54. 56. 82. 26.5M 3/IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on2. 2 CXS 42.26. 51038M 3/ IP 20 120 x 305 x 1504.5
Vac on3 CXS43812410M3/IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on4 CXS4410155.513M4B / IP20 135 x 390 x 2057
Vac on5. 5 CXS 45.513207. 518M4B / IP20 135 x 390 x 2057
Vac on7. 5 CXS 47.518271124M 4B / IP 20 135 x 390 x 2057
Vacon11 CXS 41124361532M4B/IP 20 135 x 390 x 2057
Vacon15 CXS 415324818.542M5B/IP20 185 x 550 x 21521
Vac on18. 5 CXS418.542632248M 5B /IP20 185 x 550 x 21521
Vacon22 CXS 42248723060M5B/IP 20 185 x 550 x 21521
T ableau 4.2-7 Estimation des puissances et dimensions des V acon CXS pour moteurs 380—440 V.
230 V, 50/60 Hz CXS
n
I
CTmax
I
CTmax
P(kW)I
P(kW)I
VT
VT
Bot ier
M3/IP20
Botier
M3/IP20
Dimensions
WxHxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Dimensions
WxHxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Poids
kg
Poids
kg
Tension se cteu r e t tension du moteu r U
Type de
convertis seurs d e
frØquence
Vacon0.75
Puissance de l’arbre de moteur et c our ant d
Couple c onstantCouple variable
P(kW) I
CT
I
CTmax
0.752.53.81.13
440 V500 V, 50/60 Hz CXS
n
Botier
P(kW)I
VT
M3/IP20
Dimensions
WxHxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Vac on1.1 CXS51. 134. 51.53.5M3/IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on1.5 CXS51. 53.55. 32.25M3/ IP20 120 x 305 x 1504.5
Vac on2.2 CXS52. 25836M3/IP20 120 x 305 x 1504. 5
Vacon3 CXS 536948M3/IP 20 120 x 305 x 1504.5
Vacon4 CXS 548125.511M4B /IP20 135 x 390 x 2057
Vac on5.5 CXS55. 511177. 515M4B / IP 20 135 x 390 x 2057
Vac on7.5 CXS57. 515231121M4B / IP 20 135 x 390 x 2057
Vacon11 CXS51121321527M4B/IP20 135 x 390 x 2057
Vacon15 CXS515274118. 534M5B /IP20 185 x 550 x 21521
Vacon 18.5 CXS518.534512240M5B/IP20 185 x 550 x 21521
Vacon22 CXS52240603052M5B/IP20 185 x 550 x 21521
T ableau 4.2-8 Estimation des puissances et dimensions des V acon CXS pour moteurs 440—500 V.
ICT = valeur nominale du courant de sortie (couple constant, max. +50° C)
I
= courant instantané de surcharge 1 min/10 min (couple constant, max. +50° C)
CTmax
IVT = valeur nominale dur courant de sortie (couple variable, max. +60° C)
Spécifications
* = IP20 en option, ** = Détails à demander à l'usine
Tension se cteur et tension du moteur U
Ty pe de
convert i s seurs de
frØquence
Puissanc e de l’arbre de mot eur et courant d
Couple constantCouple variable
P(kW) I
CT
230 V, 50/ 60 Hz CX
n
I
CTmax
P(kW)I
VT
Botier
Dimensions
WxHxD
(mm)
Poids
kg
Vac on1.5 CX21.57112.210M4/ IP20 120 x 290 x 2157
Vac on2.2 CX22.21015313M4/ IP20 120 x 290 x 2157
Vac on3 CX231320416M4/IP20 120 x 290 x 2157
Vac on4 CX2416245. 522M5/IP20 157 x 405 x 23815
Vac on5.5 CX25.522337. 530M5/ IP20 157 x 405 x 23815
Vac on7.5 CX27.530451143M5/IP20 157 x 405 x 23815
Vac on11 CX21143641557M6/IP20 220 x 525 x 29035
Vac on15 CX215578518.570M6/ IP20 220 x 525 x 29035
Vac on18.5 CX218.5701052283M6/IP20 220 x 525 x 29035
Vac on22 CX2228312430113M 6/ IP20 220 x 525 x 29035
Vac on30 CX23011316937139M 7/ IP00* 250 x 800 x 31561
Vac on37 CX23713920845165M 7/ IP00* 250 x 800 x 31561
Vac on45 CX24516524755200M 7/ IP00* 250 x 800 x 31561
Vac on55 CX25520030075264M 8/ IP00* 496 x 890 x 353136
T ableau 4.2-9 Estimation des puissances et dimensions des Vacon CX pour moteurs 230 V.
Tension secteur e t tensi on du moteur U
Type de
convert isseurs de
frØquence
Puissance de l’ar bre de moteur et courant d
Couple cons tantCouple variable
P(kW)I
CT
230 V, 50/6 0 Hz CX L
n
I
CTmax
P(kW)I
VT
Botier
Dimensions
WxHxD
(mm)
Poids
kg
Vac on1.5 CXL21. 57112. 210M4/ IP21** 120 x 390 x 2157
Vac on2.2 CXL22. 21015313M4/ IP21** 120 x 390 x 2157
Vac on3 CXL231320416M4/ IP21** 120 x 390 x 2157
Vac on4 CXL2416245.522M5/ IP21** 157 x 515 x 23815
Vac on5.5 CXL25. 522337.530M5/ IP21** 157 x 515 x 23815
Vac on7.5 CXL27. 530451143M 5/ IP21** 157 x 515 x 23815
Vac on11 CXL21143641557M 6/ IP21** 220 x 650 x 29035
Vac on15 CXL215578518.570M6/ IP21** 220 x 650 x 29035
Vac on18. 5 CXL218.5701052283M6/IP21** 220 x 650 x 29035
Vac on22 CXL2228312430113M6/ IP21** 220 x 650 x 29035
Vac on30 CXL23011316937139M7/ IP21** 374 x 1000 x 33082
Vac on37 CXL23713920845165M7/ IP21** 374 x 1000 x 33082
Vac on45 CXL24516524755200M7/ IP21** 374 x 1000 x 33082
Vac on55 CXL25520030075264M8/ IP21** 496 x 1290 x 353153
T ableau 4.2-10 Estimation des puissances et dimensions des V acon CXL pour moteurs 230 V.
Affaiblissement du champ30—500 Hz
T emps d’accélération0.1—3000 s
T emps de décélération0.1—3000 s
Couple de freinageFreinage DC : 30% TN (sans l’option hacheur de freinage )
ConditionsTempérature ambiante de-10 (antigel) ...+50°C á ICT, (1.5 x ICT max 1min/10min)
ambiantesfonctionnement-10 (antigel) ...+40°C á IVT, pas de surcharge
Température-40°C...+60°C
de stockage
Humidité relative< 95%, san condensation
Qualité de l’air
- vapeurIEC 721-3-3, appareil allumé, classe 3 C2
- particuleIEC 721-3-3, appareil allumé, classe 3 S2
AltitudeMax. 1000 m en régime continu I
Au delà de 1000 m,
CT
réduction de 1% de ICT tous les 100 m
Altitude max. absolue: 3000 m
Vibratio nFonctionnement: amplitude de vibration 3 mm à 2 - 9 Hz
Amplitude d’accélération maximale 0,5 G à 9 - 200 Hz
ChocFonctionnement: max. 8G, 1 1 ms
(IEC 68-2-27)stockage et transport: max. 15 G, 1 1 ms (dans
l’emballage)
T ableau 4.3-1a Spécifications. (la suite à la page suivante)
SécuritéSatisfait prEN50178 and C-UL
ConnexionsTension analogique0— +10 V, Ri = 200 kΩ, á bout particulier
de comman-(-10 — +10V, commande joystic)
deCourant analogique0 (4) — 20 mA, Ri = 250 Ω, différentiel
Entrées T .O.R (6 points)Logique positive ou négative
T ension auxiliaire+24 V ±20%, max 100 mA
Potentiel de référence+10 V -0% — +3%, max 10 mA
Sortie analogique0 (4) — 20 mA, RL <500 Ω, résolution 10 bit,incert. 1%
Sortie numériqueSortie collecteur ouvert, 50 mA / 48 V
Sortie relaisT ension max. de commutation: 300 V DC, 250 V AC
Courant max. de commutation: 8A / 24 V
0.4 A / 250 V DC
2 kVA / 250 V AC
Courant permanent max.: 2 A eff.
DispositifsContre la surintensité déclenchement à 4 x I
de protec-déclenchement 3.4 x I
CT
CT
- 90 CX4/5 et 90 CXL4/5
tionpour les types: - 160 CX4/5 et 160 CXL4/5
- 250 CX4/5 et 250 CXL4/5
- 45 CX2 et 55 CX2
Contre la surtensionTension secteur: 220 V, 230 V, 240 V, 380 v, 400 V
déclenchement: 1.47x Un , 1.41x Un , 1.35x Un , 1.47x Un , 1.40x U
Tension secteur: 415 V, 440 V, 460 V, 480 V, 500 V
déclenchement: 1.35x Un , 1.27x Un , 1.47x Un , 1.41x Un , 1.35x U
Tension secteur: 525 V,575 V,600 V660 V690 V
Défaut de terreProtège le convertisseur dans le cas de mise à la terre
d'une phase du moteur ou du câble du moteur.
4
n
n
n
Contrôle du secteurDéclenchement à une défaillance de phase
Contr. des phases du mot. Déclenchement à une défaillance de phases du moteur
Contrôle de la hausse deou i
température
Protection de surchargeoui
du moteur
Protection blocageoui
Protection contre laoui
souscharge du moteur.
Court circuit 24 V et 10 Voui
Les conditions ambiantes décrites dans le
tableau 4.3-1a doivent être scrupuleusement
observées.
5.2 Refroidissement
L’espace requis pour l’installation de V acon CX/
CXL doit garantir la circulation d’air nécessaire
pour son refroidissement. Le tableau 5.2-1
montre les distances à observer. S’il faut
superposer des appareils pour les installer,
l'espace entre 2 appareils consécutifs doit être
b + c et l’air ayant servi pour le refroidissement
de l’appareil inférieur ne doit pas être dirigé
vers l’appareil supérieur.
Si on a de hautes fréquences de commutation
et de hautes températures ambiantes, il faudra
réduire le courant permanent de sortie
conformément à la figure 5.2-3.
TypeDimensions [mm]
0.75—5.5 CX4/CXL4
2.2—5.5 CX5/CXL5201010050
0.75—3 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2
Enceinte IP21 serie CXL202010050
7.5—15 CX4/CXL4201012060
7.5—15 CX5/CXL5
2.2—22 CX6
4—22 CXS4/CXS5
4.0—7.5 CX2/CXL2
2.2—15 CXS2
Enceinte IP21 serie CXL202012060
18.5—45 CX4/CXL4301016080
18.5—45 CX5/CXL5
30—75 CX6
11—22 CX2/CXL2
Enceinte IP21 serie CXL303016080
55—90 CX4/CXL47575300100
appareils Vacon CX/CXL/CXS. Le variateur
doit être monté en position verticale au mur
ou dans en armoire. Les cotes de la surface
R
2
R
1
de montage garantissant un refroidissement
satisfaisant sont exposés dans le tableau 5.21 et la figure 5.2-1.
La surface de montage doit être relativement
H2H1
lisse. A l’aide du gabari imprimé sur l’emballage
on peut marquer les points de fixation sur le
mur.
La fixation se fait au moyen de 4 vis ou
R
2
boulons, suivant la taille du variateur. Voir le
tableaux 5.3-1 et 5.3-2, et la figure 5.3-1 pour
les cotes de fixation. Les appareils plus grands
1)
comme les Vacon 18.5 kW—Vacon 400 kW
1)
peuvent être soulevés à l’aide des trous
percés sur les 2 côtés de l’appareil, comme
le montre les figures 5.3-2 et 5.3-3.
Le levage des appareils 110-250 V ne doit se faire qu’au moyen d’une
barre rigide qu’on fait passer par les trous, prØvus Æ cet effet, pe rcØs sur
l’appareil.
M9NOSTO
Figure 5.3-3 Soulèvement des appareils 110—400 kW.