Diese zwei Manuals beinhalten inormationen zur installation und Bedienung der Vacon
Frequenzumrichter und zur Aktivierung der vorprogrammierten Parametersätze,
Applikationen.
V acon CX/CXL/CXS Betriebsanleitung enthält alle not-wendigen Informationen zur Installation, Inbetriebnahme und Bedienung der Vacon CX/CXL/CXS Frequenzumrichter. Wir
empfehlen diese Anleitung vor Arbeiten mit dem Umrichter sorgfältig zu lesen.
Werden für Ihre Anwendung, zusätzlich zu den Parametern der Gruppe 1, weitere
Parameterfunktionen benötigt, lesen Sie das Applikationsmanual zur Einstellung von zusätzlichen Parametern der Gruppen 2—8. Werden abweichend zur Fabrikeinstellung
andere Klemmleistenbelegungen und andere Regelfunktionen benötigt, siehe Kapitel 12,
Applikationen, für ein besser geeignetes Applikationsprogramm.
Bei Schwierigkeiten oder Problemen mit der Parametrierung des Vacon CX/CXL/CXS
wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten. Vacon Plc ist nicht verantwortlich und trägt
keine Gewähr bei Nichteinhaltung unserer Bedienungs- und Installationsvorschriften und
bei ortfremder Verwendung.
Diese Betriebsanleitung enthält alle notwendigen Informationen zur Installation,
Inbetriebnahme und Bedienung der Vacon
CX/CXL/CXS Frequenzumrichter. Wir empfehlen diese Anleitung vor Arbeiten mit dem
Umrichter sorgfältig zu lesen. Die folgenden
Kurzinbetriebnahmeanleitung
1. Überprüfung der Lieferung entsprechend
Kapitel 3.
2. Vor Inbetriebnahmearbeiten sind die Sicherheitsinstruktionen entsprechend Kapitel 1
sorgfältig zu lesen.
3. Vor der mechanischen Installation, prüfen
Sie, ob der erforderliche Freiplatz um den
Umrichter herum vorhanden ist und ob die
zulässigen Umgebungsbedingungen entsprechend Kapitel 5.2 und Tabelle 4.3-1a
eingehalten werden.
4. Prüfen Sie die Dimensionierung des Motorkabels, Netzkabels, Kabel für Bremswiderstand (falls vorhanden), Netzsicherungen
sowie festen Anschluß der Kabel, siehe
Kapitel 6.1.1 bis 6.1.3.5.
Folgen Sie den Anweisungen zur Kabelverlegung entsprechend Kapitel 6.1.4.
5. Vor Isolationsprüfung von Motorkabel und
Motor, lesen Sie bitte Kapitel 6.1.5.
6. Dimensionierung der Steuerleitungen,
Erdungssystem und Klemmleistenbelegung
sind in Kapitel 6.2 erläutert. Die Klemmleistenbelegung entspricht der Konfiguration der Standard Applikation entsprechend
10 Schritte der Kurzinbetriebnahmeanleitung
sind auszuführen während der Installation
und Inbetriebnahme. Bei Schwierigkeiten
oder Rückfragen wenden Sie sich bitte an
Ihren Lieferanten.
Kapitel 10.1. Vergessen Sie nicht das
gemeinsame Bezugspotential CMA und
CMB der Digitaleingänge anzuschließen.
Möchten Sie eine andere Applikation
wählen, können Sie die Klemmleistenbelegung dem entsprechenden Manual für
diese Applikation entnehmen.
7. Lesen Sie in Kapitel 7 die Bedienungsanleitung für die Steuertafel.
8. Parametrieren Sie die Parameter der
Gruppe 1 entsprechend Ihrer Anwendung,
siehe Kapitel 10.4.
Parametrieren Sie in jedem Fall:
- Nennfrequenz, Nennstrom und Nenn-
drehzahl des Motors, siehe Motortypenschild
- Parameter für Netzspannung ent-
sprechend Ihrer Anschlußspannung.
Die übrigen Parameter der Gruppe 1 sind
nur zu parametrieren, falls die Fabrikeinstellungen nicht geeignet sind für Ihre
Anwendung.
9. Folgen Sie den Inbetriebnahmeanweisungen in Kapitel 8.
10. Ihr Vacon CX/CXL/CXS Frequenzumrichter
ist jetzt betriebsbereit.
Werden für Ihre Anwendung, zusätzlich zu
den Parametern der Gruppe 1, weitere
Parameterfunktionen benötigt, lesen Sie das
Applikationsmanual zur Einstellung von zusätzlichen Parametern der Gruppen 2—8.
Werden abweichend zur Fabrikeinstellung
andere Klemmleistenbelegungen und andere
Regelfunktionen benötigt, siehe Kapitel 12,
Applikationen, für ein besser geeignetes
Applikationsprogramm. Jede Applikation hat
eine eigene, detailierte Beschreibung. Bei
Schwierigkeiten oder Problemen mit der
Parametrierung des Vacon CX/CXL/CXS
wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
VaconSeite 1 (91)
CX/CXL/CXS BETRIEBSANLEITUNG
INHAL T
13.11 Andere ............................................ 91
Seite 2 (91)Vacon
Elektrische Sicherheit
1
1Elektrische Sicherheit
Die Elektroinstallation darf nur von dazu befugtem und
ausgebildetem Elektropersonal ausgeführt werden !
1.1 Warnungen
Die internen Bauteile und Reglerplatinen (ausgenommen die galvanisch
getrennten Steuerklemmen) führen Netzspannung wenn der V acon CX/CXL/
1
CXS an das speisende Netz angeschlossen ist. Diese Spannung ist gefährlich
und kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen bei Berührung führen.
Wenn der Vacon CX/CXL/CXS an das Netz angeschlossen ist, führen die
Motoranschlußklemmen U, V und W sowie die Anschlußklemmen für den
2
Bremswiderstand + und - gefährliche Spannungen, auch wenn der Motor nicht
in Betrieb ist.
Die Ein-/Ausgangssteuerklemmen sind galvanisch isoliert vom Netzpo-tential,
jedoch können die Relaisausgangsklemmen gefährliche Span-nungen führen,
3
auch wenn der V acon CX/CXL/CXS vom Netz abgeschal-tet ist. Dies gilt auch
für andere Steuerklemmen, falls der Stecker X4 in OFF(Aus)-Position ist.
Die Typen Vacon CXL/CXS können beim Anschluß an herkömmliche FISchutzschalter zu Fehlverhalten (z.B. Frühauslösung oder keine
4
Fehlerstromerkennung) der Schutzschalter führen. Gemäß VDE 0160 ist bei
Anschluß von Frequenzumrichtern eine herkömmliche FehlerstromSchutzeinrichtung als alleiniger Personenschutz nicht zulässig. Der Anschluß
des Frequenzumrichters darf somit nicht über den FI-Schutzschalter erfolgen.
Wenn eine Frequenzumrichter als Teil eine Machine benutzt ist, ist der
Hersteller der Machine dafür verantwortlich dass die Umrichter einen
5
Hauptschelter hat (EN60204-1).
Es dürfen nur Orginalersatzteile von V acon Plc verwendet werden.
6
1.2 Instruktionen für elektrische Sicherheit
Keine Anschlußarbeiten oder Messungen ausführen, wenn der V acon CX/
CXL/CXS an die Netzspannung angeschlossen ist.
1
Nach dem Abschalten der Netzspannung, warten bis der interne Gerätelüfter gestopt hat und die Anzeigen der Steuertafel erloschen sind. Da-
2
nach mindestens 5 Minuten warten, bevor die Gehaüseabdeckungen entfernt und mit Arbeiten am Vacon CX/CXL/CXS begonnen werden darf.
Keine Isolations- und Prüfspannungsmessungen an irgendwelchen T eilen
des Vacon CX/CXL/CXS durchführen.
3
!
Motorkabel vom V acon CX/CXL/CXS und Motor abklemmen vor Messungen am Motorkabel.
4
Die elektronischen IC-Schaltkreise nicht berühren. Elektro-statische
Spannungen (ESE) können diese Komponenten zerstören.
5
Vor Anschluß der Netzspannung sicherstellen, daß die Gehäuse-abdeckung des Vacon CX/CXL/CXS wieder angebracht und befestigt ist.
6
Keine Kompensationskondensatoren zur Leistungsfaktorkorrektur in die
Motorleitung einschalten.
Der Vacon CX/CXL/CXS Frequenzumrichter
muß über einen Erdleiter geerdet werden, der
an die Erdklemme PE angeschlossen ist.
Der interne Erdschlußschutz des Vacon CX/
CXL/CXS schützt lediglich den Frequenzumrichter selbst gegen Erdschluß im Motor oder
Motorkabel.
Fehlerstromschutzschalter arbeiten nicht
immer einwandfrei in Verbindung mit Frequenzumrichter. Bei der Verwendung solcher
Überwachungseinrichtungen ist deren Funktionalität im Fehlerfall und bei normalem Betrieb zu prüfen.
1.4 Betrieb mit Motor
Bevor der Motor am Umrichter betrieben wird sicherstellen, daß der
Motor ordnungsgemäß mechanisch und elektrisch installiert ist.
1
Warnsymbole
Zu Ihrer eigenen Sicherheit achten Sie bitte
besonders auf Anweisungen, welche mit
einem der folgenden Symbole gekennzeichnet sind:
= Gefährliche Spannung
!
= Allgemeine Warnung
1
!
Die maximale Umrichter-Ausgangsfrequenz (Motordrehzahl) entsprechend dem angeschlossenen Motor, bzw. der Arbeitsmaschine
2
programmieren.
Vor Motordrehrichtungswechsel prüfen, ob diese Funktion im Bezug
auf Motor und Arbeitsmaschine erlaubt ist.
Die CE-Kennzeichnung am Produkt gewährleistet freien Warenverkehr innerhalb des EURaumes. Das CE-Zeichen garantiert, daß das
Produkt den es betreffenden EU-Normen entspricht, z.B. EMV- und Niederspannungsrichtlinien.
Alle Vacon-Frequenzumrichter entsprechen
der Niederspannungsrichtlinie, die Reihen
CXL und CXS zusätzlich der EMV-Richtlinie.
Die staatlich anerkannte Prüfstelle FIMKO hat
die Abnahme durchgeführt ("Competent Body").
2.2 EMV-Richtlinie
2.2.1 Allgemeines
Die Übergangsfrist für die EMV-Richtlinie
(EMV=Elektromagnetische Verträglichkeit)
endet am 0 1. 0 1. 1996 und wurde mittlerweile in nationale Gesetze umgewandelt (EMVGesetz). Betroffen sind praktisch alle elektrischen Geräte und Ausrüstungen. Das EMVGesetz besagt, daß elektrische Geräte in ihrer Umgebung miteinander und nebeneinander ungestört funktionieren müssen. Dies
setzt Vermeidung unnötig hoher Störaussendung und ausreichende Störfestigkeit voraus.
Die Einhaltung der EMV-Grenzwerte der
Vacon-Frequezumrichter wurde von FIMKO
anhand des technischen Konstruktionsmanuals (TCF=technical construction file) geprüft
und genehmigt. Das TCF wurde als
Grundlage für die EMV-Konformitätserklärung verwendet, da die gesamte Produktfamilie und hiervon insbesondere die großen Frequenzumrichter nicht in den Prüflabors getestet werden können. Weiterhin hängt die endgültige lnstallation der Umrichter stark von der
jeweiligen Anwendung ab und ist von Kunde
zu Kunde unterschiedlich.
2.2.2 Technische Kriterien
Die Grundidee war eine Frequenzumrichterfamilie zu entwickeln, welche die verschiedensten Kundenanforderungen erfüllen kann.
Bereits in der Planungsphase wurden bei der
mechanischen Konstruktion, dem Schaltplanentwurf und dem Karten-Layout die EMVAnforderungen berücksichtigt. Die VaconFrequenzumrichter werden weltweit vertrie-
ben und eingesetzt. Somit müssen unterschiedliche EMV-Anforderungen erfüllt werden. Die Anforderungen an die Störfestigkeit
werden mit allen Vacon-Frequenzumrichtern
erfüllt, bezüglich der Störemission können
verschiedene Varianten angeboten werden.
Die Produkte, welche keine Maßnahmen gegen Störaussendung beinhalten sind für den
außereuropäischen Raum vorgesehen und
für Kunden, die die Maßnahmen zur Einhaltung der EMV-Störaussendung außerhalb der
Umrichter selbst durchführen.
2.2.3 Vacon-EMV-Pegel
Die Vacon-Frequenzumrichter sind unterteilt
in 3 unterschiedliche EMV-Pegel. Regelelektronik, Bedienung und Anschlußklemmen sind
bei allen Geräten gleich, doch die EMV-Pegel
unterscheiden sich wie folgt:
CX- Pegel N:
Die Umrichterreihe mit Pegel (Level) N, Vacon
xxCXxxxNx, erfüllen keine EMV-Anforderungen
bezüglich Störaussendung ohne die Verwendung
externer Funkentstörfilter (RFI-Filter). Bei Einsatz
externer RFI-Filter werden die Grenzwerte für den
Industriebereich eingehalten (EN50081-2, EN61800-3).
CXL, CXS -Pegel I:
Die Umrichterreihe mit integrierten Filtermaßnahmen
gemäß Pegel I, Vacon xxCXL/SxxxIx, erfüllt die EMVAnforderungen für den Industriebereich (EN50081-2,
EN61800-3).
CXL, CXS -Pegel C:
Die Umrichterreihe mit integrierten Filtermaßnahmen
gemäß Pegel C, Vacon xxCXL/SxxxCx, erfüllt sowohl
die EMV-Anforderungen für den Wohnbereich als auch
für den Industriebereich (EN50081-1,-2 , EN61800-3).
Alle Geräte (Pegel N, I, C) erfüllen die EMVAnforderungen an die Störfestigkeit (EN50082-1,-2 und
EN61800-3).
2.2.4 Konformitätserklärung des Herstellers, Herstellererklärung
Auf den folgenden 4 Seiten befinden sich Fotokopien der Konformitätserklärungen für die
Manufacturer's Name:Vaasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:Vacon CX Frequency converter
EU-Direktiven
Vacon CXL Frequency converter
Vacon CXS Frequency converter
2
Model numberVacon ..CX.....
Vacon ..CXL.....
Vacon ..CXS.....
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC:EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at
all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vor Auslieferung hat der Vacon CX/CXL/CXS
Frequenzumrichter zahlreiche,
anspruchsvolle Fabriktests durchlaufen. Nach
Anlieferung und Auspacken prüfen Sie bitte
sofort die Lie-ferung auf äußere Anzeichen
von Beschädi-gung und auf Vollständigkeit
3.1 Typenschlüssel
VACON CA 2,2 CX 4B 2N 1 (AA)
(entsprechend dem Typenschlüssel unter
3.1). Bei Beschä-digungen bitte sofort das
Transportunterneh-men oder Ihren
Lieferanten ansprechen. Ist die Lieferung
nicht vollständig bitte sofort Ihren Lieferanten
ansprechen.
VACON Vacon Plc
Softwareapplikation-Version (CA ist Standard)
Nennleistung des Gerätes (konstantes Moment)
Produktreihe CX, CXL, CXS
Nenn-Netzspannung
2 =230V, 4 = 400V, 5 = 500V, 6 = 690V (3-phasig)
Steuertafel:
A = 7-segment LED display
B = Graphik (LCD) display
C = ohne Steuertafel
D = spezielle oder zusätzliche Schalter,
Bei Einlagerung des Gerätes dürfen die
Umgebungsbedingungen die zulässigen
Werte nicht überschreiten (Temperatur -40°C
—+60°C; relative Luftfeuchtigkeit <95%, keine Kondensation erlaubt).
3.3 Wartung
In normalen Betriebsbedingungen bedarf der
Vacon CX/CXL/CXS-Frequenzumrichter
keiner speziellen Wartung.
Es ist jedoch zu empfehlen, den Kühlkörper
nach Schmutz zu kontrollieren und bei Bedarf
mit Druckluft zu reinigen.
3.4 Gewährleistung
Die Gewährleistung erstreckt sich nur auf
Fertigungsmängel und Komponentenfehler.
Der Hersteller hat keinerlei Verantwortung für
Schäden, die während des Transportes oder
beim Auspacken entstehen.
In keinem Fall und unter keinen Umständen
ist der Hersteller gewährleistungspflichtig für
Fehler und Beschädigungen, die durch Mißbrauch, falsche Installation oder unzulässige
Umgebungsbedingungen sowie Staub oder
aggressive Stoffe entstehen. Folgeschäden
und zufällige Schäden sind ebenfalls von der
Gewährleistung ausgeschlossen.
Die Gewährleistungsdauer beträgt 12 Monate
nach Inbetriebnahme, längstens jedoch 18
Monate nach Lieferung.
Wiederverkäufer oder Distributoren können
andere Gewährleistungszeiten entsprechend
deren Verkaufs- und Lieferbedingungen vereinbaren.
Bei weiteren Fragen bezüglich Gewährleistung wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
Bild 4-1 zeigt das Blockschaltbild der Vacon
CX/CXL/CXS Frequenzumrichter.
Die dreiphasige
Netzdrossel
und die Zwi-
schenkreiskondensatoren bilden einen LC-Filter, welcher gemeinsam mit dem
gleichrichter
den
IGBT-Wechselrichter
die
Zwischenkreisspannung
bildet.
Dioden-
für
Die Netzdrossel reduziert die Netzrückwirkungen, wie Netzspannunsverzerrung und Kommutierungseinbrüche und verringert HF-Störungen vom Netz zum Umrichter und umgekehrt. Sie reduziert ebenfalls die Oberwellenbelastung der Zwischenkreiskondensatoren
und erhöht somit deren Lebensdauer.
Der
Motor-und Applikationsregler
Mikroprozessortechnologie. Der
zessor
regelt den Motor entsprechend den
basiert auf
Mikropro-
gemessenen Istwertsignalen, den Parametereinstellungen und den Befehlen der
signal E/A Karte
und der
Steuertafel
Steuer-
. Der
Motor- und Applikationsregler gibt Befehle an
den
Modulator ASIC
der IGBTs bestimmt. Die
, der die Schaltzeitpunkte
Gate Treiber
verstärken die Signale vom Modulator für den
IGBT Wechselrichter. Mit der Steuertafel hat
der Benutzer direkten Zugriff auf die Funktionen des Vacon CX/CXL/CXS. Es ist möglich Parameter einzustellen, Betriebsdaten
auszulesen und Steuerbefehle zu geben. Die
Steuertafel ist abnehmbar für externe Hand-
bedienung oder externe Befestigung. In diesem Fall wird sie über ein Kabel an den Umrichter angeschlossen. Anstelle der Steuertafel kann auch ein PC über dieses Kabel angeschlossen werden.
Die Steuersignal E/A Karte ist galvanisch getrennt vom Netzpotential und über einen
1Mohm Widerstand und einen4,7nF Kondensator an die Gehäuseerde angeschlossen.
Falls erforderlich kann die Karte auch direkt
geerdet werden durch Umstecken des Steckers X4 (GND ON/OFF) auf der Karte.
Der Vacon CX/CXL/CXS hat mehrere vorprogrammierte Parametersätze, Applikationen genannt, mit unterschiedlichen Klemmleistenbelegungen und unterschiedlicher Anzahl von Parametern. Die Basis Applikation
als Werkseinstellung entspricht den Anforderungen der meisten Anwendungsfälle. Falls
erforderlich können aber auch andere Applikationen gewählt werden, lediglich durch Ändern eines einzelnen Parameters. Die zur Zeit
verfügbaren Applikationen sind unter Kapitel
10 aufgeführt. Jede Applikation besitzt ihre eigene detailierte Beschreibung.
Bei Bestellung können in der Fabrik Bremschopper als Option in die Umrichter eingebaut werden.
=Nenn-Ausgangsstrom bei konstantem Moment, max +50°C
CT
I
=Kurzzeitiger Überlaststrom 1 min/10 min bei konstantem Moment, max. +50°C
CTmax
I
VT =
* = IP20 (option)
** = In Schaltschrank eingebaute Geräte lieferbar, erfragen Sie nähere Informationen beim Lieferanten
Netz- und Motorspannung 380 V—440 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CX
Frequenzumrichter- Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
Vacon2.2 CX 42.26.51038M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon3 CX 4381241 0M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon4 CX 4410155.513M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon5.5 CX 45.513207.518M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon7.5 CX 47.518271124M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon11 CX 41124361532M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon15 CX 415324818.542M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon 18.5 CX 418.542632248M6/IP20220 x 525 x 29027
Vacon22 CX 4224872306 0M6/IP20220 x 525 x 29027
Vacon30 CX 4306090377 5M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon37 CX 437751134590M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon45 CX 4459 013555110M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon55 CX 45511016575150M7/IP00*250 x 800 x 3156 1
Vacon75 CX 47515022590180M7/IP00*250 x 800 x 31561
Vacon 90 CX 490180250110210M7/IP00*250 x 800 x 31561
Vacon110 CX 4110210315132270M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon132 CX 4132270405160325M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon160 CX 4160325472200410M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon200 CX 4200410615250510M9/IP00700 x 1000 x 390211
Vacon250 CX 4250510715315580M9/IP00700 x 1000 x 390211
Vacon315 CX 4315600900400750M10/IP00989 x 1000 x 390273
Vacon400 CX 44007501000500840M10/IP00989 x 1000 x 390273
Vacon500 CX 450084012006301050M11/IP00** (2x700)x1000x390430
Vacon630 CX 4630105014007101160M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon710 CX 4710127015008001330M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon800 CX 4800133016009001480M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon900 CX 490014801700——M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon 1000 CX 41000 — —— 1600M12/IP00** (2x989)x1000x390550
Vacon 1100 CX 4110016002100—1900M13/IP00** (3x989)x1000x390825
Vacon 1250 CX 4 125018002400—2100M13/IP00** (3x989)x1000x390825
Vacon 1500 CX 41500 — —— 2270M13/IP00** (3x989)x1000x390825
Nenn-Ausgangsstrom bei quadratischem Moment, max. +40°C
P (kW) I
CT
I
CTmax
P (kW)I
VT
Schutzart(mm)(kg)
Tabelle 4.2-1 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CX 380V—440V Geräte.
=Nenn-Ausgangsstrom bei konstantem Moment, max +50°C
CT
I
=Kurzzeitiger Überlaststrom 1 min/10 min bei konstantem Moment, max. +50°C
CTmax
I
VT =
* = IP20 (als Option),
** = Im Schaltschrank eingebaute Geräte lieferbar, erfragen Sie nähere Informationen beim Lieferanten
Nenn-Ausgangsstrom bei quadratischem Moment, max. +40°C
Technische Daten
Netz- und Motorspannung 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CX
Frequenzumrichter- Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW) I
Vacon2.2 CX 52.25836M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon3 CX 536948M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon4 CX 548125.511M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon5.5 CX 55.511177.515M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon7.5 CX 57.515231121M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon11 CX 51121321 527M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon15 CX 515274 118.534M5/IP20157 x 405 x 23814.5
Vacon 18.5 CX 518.534512240M6/IP20220 x 525 x 29027
Vacon22 CX 52240603052M6/IP20220 x 525 x 29027
Vacon30 CX 53052783765M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon37 CX 53765984577M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon45 CX 545771165596M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon55 CX 55 59614475125M7/IP00*250 x 800 x 31561
Vacon75 CX 57512518890160M7/IP00*250 x 800 x 31561
Vacon90 CX 590160210110180M7/IP00*250 x 800 x 31561
Vacon110 CX 5110180270132220M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon132 CX 5132220330160260M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon160 CX 5160260390200320M8/IP00496 x 890 x 353136
Vacon200 CX 5200320480250400M9/IP00700 x 1000 x 390211
Vacon250 CX 5250400571315460M9/IP00700 x 1000 x 390211
Vacon315 CX 5315480720400600M10/IP00989 x 1000 x 390273
Vacon400 CX 5400600900500672M10/IP00989 x 1000 x 390273
Vacon500 CX 5500700960630880M11/IP00** (2x700)x1000x390 430
Vacon630 CX 563088011207101020M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
Vacon710 CX 5710102012008001070M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
Vacon800 CX 5800107013009001200M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
Vacon900 CX 590012001400——M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
Vacon 1000 CX 51000 — ——1300M12/IP00** (2x989)x1000x390 550
Vacon 1100 CX 5110013001700—1600M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1250 CX 512501530 2000—1700M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1500 CX 51500 — —— 1950M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
CT
I
CTmax
P (kW)I
VT
Schutzart(mm) (kg)
4
Tabelle 4.2-2 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CX 440V—500V Geräte.
=Nenn-Ausgangsstrom bei konstantem Moment, max +50°C
CT
I
=Kurzzeitiger Überlaststrom 1 min/10 min bei konstantem Moment, max. +50°C
CTmax
I
VT =
* IP54 (als Option), ** = IP21—IP54 (als Option), *** = Erfragen Sie nähere Informationen beim Lieferanten
Nenn-Ausgangsstrom bei quadratischem Moment, max. +40°C
Technische Daten
Netz- und Motorspannung 380 V—440 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CXL
Frequenzumrichter- Motorwellenleistung und -stromGrösse/ Abmessungen Gewicht
typkonstantes Moment quadr. Moment Max.BxHxT
P (kW)I
Vacon 0.75 CXL 40.752.53.81.13.5M4/IP21* 120 x 390 x 2156
Vacon1.1 CXL 41.13.55.31.54. 5M4/IP21* 120 x 390 x 2156
Vacon1.5 CXL 41.54.56.82.26. 5M4/IP21* 120 x 390 x 2156
Vacon2.2 CXL 42.26.51038M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon 3 CXL 43812410M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon 4 CXL 4410155.513M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon5.5 CXL 45.5132 07 .51 8M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon7.5 CXL 47.5182 71124M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon11 CXL 411243 61 532M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon15 CXL 415324818.542M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon 18.5 CXL 418.542632248M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vacon 22 CXL 42248723060M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vacon30 CXL 4306090377 5M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon37 CXL 437751134590M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon45 CXL 4459013555110M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon55 CXL 45 511016575150M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vacon 75 CXL 47515022590180M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vacon 90 CXL 490180250110210M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vacon110 CXL 4110210315132270M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon 132 CXL 4132270405160325M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon 160 CXL 4160325472200410M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon 200 CXL 4200410615250510M9/IP20** 700 x 1425 x 390230
Vacon 250 CXL 4250510715315580M9/IP20** 700 x 1425 x 390230
Vacon 315 CXL 4315600900400750M10/ *********
Vacon 400 CXL 44007501000500840M10/ *********
CT
I
CTmax
P (kW)I
Schutzart(mm) kg
VT
Tabelle 4.2-3 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CXL 380V—440V Geräte.
Netz- und Motorspannung 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CXL
Frequenzumrichter- Motorwellenleistung und -stromGrösse/ Abmessungen Gewicht
typkonstantes Moment quadr. Moment Max.BxHxT
P (kW)I
Vacon 0.75 CXL 50.752.53.81.13M4/IP21* 120 x 390 x 2156
Vacon1.1 CXL 51.134.51.53.5M4/IP21* 120 x 390 x 2157
Vacon1.5 CXL 51.53.55.32.25M4/IP21* 120 x 390 x 2157
Vacon2.2 CXL 52.25836M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon 3 CXL 536948M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon 4 CXL 5481 25. 511M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon5.5 CXL 55.511177.515M4/IP21* 120 x 390 x 2158
Vacon7.5 CXL 57.51523112 1M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon 11 CXL 51121321527M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon15 CXL 51 5274118.534M5/IP21* 157 x 515 x 23816
Vacon 18.5 CXL 518.534512240M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vacon 22 CXL 5224060305 2M6/IP21* 220 x 650 x 29032
Vacon 30 CXL 5305278376 5M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon37 CXL 537659 84 577M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon45 CXL 545771165596M6/IP21* 220 x 650 x 29038
Vacon 55 CXL 5559614475125M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vacon75 CXL 57512518890160M7/IP21* 374 x 1000 x 33082
Vacon 90 CXL 590160210110180M7/IP21* 374 x 1000 x 3308 2
Vacon110 CXL 5110180270132220M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon132 CXL 5132220330160260M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon160 CXL 5160260390200320M8/IP20** 496 x 1290 x 353153
Vacon200 CXL 5200320480250400M9/IP20** 700 x 1425 x 390230
Vacon250 CXL 5250400571315460M9/IP20** 700 x 1425 x 390230
Vacon315 CXL 5315480720400600M10/ *********
Vacon 400 CXL 5400600900500672M10/ *********
CT
I
CTmax
P (kW)I
Schutzart(mm) kg
VT
Tabelle 4.2-3 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CXL 440V—500V Geräte.
=Nenn-Ausgangsstrom bei konstantem Moment, max +50°C
CT
I
= Kurzzeitiger Überlaststrom 1 min/10 min bei konstantem Moment, max. +50°C
CTmax
I
VT =
Nenn-Ausgangsstrom bei quadratischem Moment, max. +40°C
Technische Daten
Netz- und Motorspannung 380 V—440 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CXS
Frequenzumrichter-Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW)I
Vacon 0.75 CXS 40.752.53.81.13.5M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.1 CXS 41.13.55.31.54.5M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.5 CXS 41.54.56.82.26.5M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon2.2 CXS 42.26. 51038M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon3 CXS 4381 2410M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon4CXS 4410155.513M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon5.5.CXS 45. 513207.518M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon7.5 CXS 47.51 8271124M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon11 CXS 41124361 532M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon15.CXS 415324818.542M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vacon 18.5 CXS 418.542632248M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vacon22 CXS 4224872306 0M5B/IP20185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax
P (kW)I
Schutzart(mm) kg
VT
4
Netz- und Motorspannung 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CXS
Frequenzumrichter-Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW)I
Vacon 0.75 CXS 50.752.53.81.13M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.1 CXS 51.134.51.53.5M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.5 CXS 51.53.55.32.25M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon2.2 CXS 52.25836M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon3 CXS 536948M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon4 CXS 5481 25.511M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon5.5 CXS 55.511177.515M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon7.5 CXS 57.51 5231121M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon11 CXS 51121321 527M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon15 CXS 515274118.534M4B/IP20185 x 550 x 21521
Vacon 18.5 CXS 518.534512240M4B/IP20185 x 550 x 21521
Vacon22 CXS 5224060305 2M4B/IP20185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax
P (kW)I
Schutzart(mm) kg
VT
Tabelle 4.2-5 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CXS 380V—500V Geräte.
Netz- und Motorspannung 230 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CXS
Frequenzumrichter-Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW)I
Vacon 0.55 CXS 20.553.65.40.754.7M3/IP20135 x 390 x 2054.5
Vacon 0.75 CXS 20.754.77.11.15.6M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.1 CXS 21 .15. 68. 41.57M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon 1.5 CXS 21 .57112.210M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vacon2.2 CXS 22.21 015313M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon3 CXS 231320416M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon4CXS 2416245.522M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon5.5 CXS 25.52 2337.530M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vacon7.5 CXS 27.53 0451143M5B/IP20185 x 550 x 2152 1
Vacon11CXS 21143641557M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vacon15 CXS 2155 78518.560M5B/IP20185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax
P (kW)I
VT
Schutzart(mm) kg
Tabelle 4.2-6 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CXS 230V Geräte.
=Nenn-Ausgangsstrom bei konstantem Moment, max +50°C
CT
I
= Kurzzeitiger Überlaststrom 1 min/10 min bei konstantem Moment, max. +50°C
CTmax
I
VT =
Nenn-Ausgangsstrom bei quadratischem Moment, max. +40°C
Technische Daten
* = IP20 (als Option), ** = IP54 (als Option)
Netz- und Motorspannung 230 V, 50/60 Hz, 3~Geräte CX
Frequenzumrichter-Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW)I
Vacon1,5 CX 21,57112,21 0M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon2,2 CX 22,21015313M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon 3 CX 231320416M4/IP20120 x 290 x 2157
Vacon4 CX 241 6245 ,522M5/IP20157 x 405 x 2381 5
Vacon5,5 CX 25,522337, 53 0M5/IP20157 x 405 x 23815
Vacon 7,5 CX 27,530451143M5/IP20157 x 405 x 23815
Vacon 11 CX 2114 3641557M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon 15 CX 215578518,570M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon 18,5 CX 218,5701052283M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon 22 CX 2228312430113M6/IP20220 x 525 x 29035
Vacon 30 CX 23011316937139M7/IP00
Vacon 37 CX 23713920845165M7/IP00
Vacon 45 CX 24516524755200M7/IP00
Vacon 55 CX 25520030075264M8/IP00
CT
I
CTmax
P (kW)I
VT
Schutzart(mm)kg
*
250 x 800 x 31561
*
250 x 800 x 31561
*
250 x 800 x 31561
*
496 x 890 x 353136
Tabelle 4.2-7 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CX 230V Geräte.
Netz- und Motorspannung 230 V, 50/60 HzGeräte CXL
Frequenzumrichter-Motorwellenleistung und -stromGrösse/AbmessungenGewicht
typkonstantes Momentquadr. MomentMax.BxHxT
P (kW)I
Vacon 1,5 CXL 21,57112,21 0M4/IP21**120 x 290 x 2157
Vacon 2,2 CXL 22,21015313M4/IP21**120 x 290 x 2157
Vacon 3 CXL 231320416M5/IP21**120 x 290 x 2157
Vacon 4 CXL 2416245,522M5/IP21**157 x 405 x 23815
Vacon 5,5 CXL 25,522337 ,53 0M5/IP21**157 x 405 x 23815
Vacon 7,5 CXL 27,530451143M5/IP21**157 x 405 x 23815
Vacon 11 CXL 2114 3641557M6/IP21**220 x 525 x 29035
Vacon 15 CXL 215578518,570M6/IP21**220 x 525 x 2903 5
Vacon 18,5 CXL 218,5701052283M6/IP21**220 x 525 x 2903 5
Vacon 22 CXL 2228312430113M6/IP21**220 x 525 x 2903 5
Vacon 30 CXL 23011316937139M7/IP21**374 x 1000 x 33082
Vacon 37 CXL 2371392084 5165M7/IP21**374 x 1000 x 33082
Vacon 45 CXL 24516524755200M7/IP21**374 x 1000 x 33082
Vacon 55 CXL 2552003007 5264M8/IP21**496 x 1290 x 353153
CT
I
CTmax
P (kW)I
VT
Schutzart(mm)kg
Tabelle 4.2-8 Leistungsdaten und Abmessungen für Vacon CXL 230V Geräte.
temperatur-10°C—+40°C bei IVT, keine Überlastbarkeit
Lagertemperatur-40°C—+60°C
Relative Luftfeuchte<95%, Keine Kondensation erlaubt
AufstellungshöheMax. 1000 m bei In dauernd
Über 1000 m muß I
Absolute maximale Aufstellungshöhe 3000 m
VibrationBetrieb: max. Schwingungsamplitude 3 mm
(IEC 721-3-3)bei 2—9 Hz,
Max. Beschleunigungsamplitude 0,5 G bei 9—200 Hz
SchockBetrieb: max 8 G, 11 ms
(IEC 68-2-27)Lagerung und Transport: max 15 G, 11 ms
(in der Verpackung)
, (1,5 x ICT max. 1min/10 min)
CT
um 1% reduziert werden pro 100 m
n
Tabelle 4.3-1a Allgemeine technische Daten (Fortsetzung auf der nächsten Seite).
StöremissionxxCXxxxNx-serie mit externem RFI-Filter erfüllt EN50081-2,
EN61800-3
xxCXL xxxI x-serie erfüllt EN50081-2, EN61800-3
xx CXL xxx C x-serie erfüllt EN50081-1,-2, EN61800-3
xx CXS xxx I x-serie erfüllt EN50081-2, EN61800-3
xx CXS xxx C x -serie erfüllt EN50081-1,-2, EN61800-3
El. SicherheitErfüllt EN50178, EN60204-1,CE, UL, C-UL, FI, GOST R
(Die Zulassungen für das Gerät finden Sie auf dem Typenschild)
Analoger Strom0(4)—20 mA, Ri = 250 Ω
Digitaleingänge (6 St.)Positive oder negative Logik
Hilfsspannung+24 V ±20%, max 100 mA
Poti-Sollwert+10 V, -0—+3%, max 10 mA
Analogausgang0(4)—20 mA, R
DigitalausgangOffener Kollektorausgang, 50 mA/24 V DC
RelaisausgängeMax.Schaltspannung:300 V DC, 250 V AC
Max. Schaltbürde:8 A / 24 V
Max. Dauerstrom:2 A eff.
<500 Ω, Auflösung 10 bit, Genauigk. ±3%
L
0,4 A / 250 V DC
2 kVA / 250 V AC
Schutz-ÜberstromschutzAuslösegrenze 4 x I
, hardware
CT
funktionenÜberspannungsschutzNetzspannung: 220 V230 V240 V380 V400 V
Auslösegrenze: 1.47xU
Netzspannung: 415 V 440 V460 V480 V500 V
Auslösegrenze: 1.35xU
Netzspannung: 525 V575 V600 V660 V690 V
Auslösegrenze: 1.77x
UnterspannungsschutzAuslösegrenze 0,65 x U
KurzschlußschutzJa
NetzüberwachungAuslösung bei Fehlen einer Phase
Motorphasenüberwach.Auslösung bei Fehlen einer Motorphase
Umrichter-Über-Ja
VaconSeite 23 (91)Installation
5 MECHANISCHE INST ALLA TION
5.1 Umgebungsbedingungen
b
Die Umgebungsbedingungen entsprechend
T abelle 4.3-1a dürfen nicht überschritten werden. Der V acon CX/CXL/CXS darf nur in trockener und staubfreier Umgebung betrieben
werden (IP20).
5.2 Kühlung
Der benötigte Freiraum um den Vacon CX/
a
a
CXL/CXS herum stellt ausreichende Kühlung
sicher. Tabelle 5.2-2 enthält die einzuhaltenden Abstände. Werden mehrere Geräte übereinander Installiert, muß der Abstand
zwischen den beiden Geräten b + c sein, und
c
UD008K02
die Kühlluft des unteren Gerätes darf nicht in
das darüberliegende Gerät eintreten. Bei hohen Schaltfrequenzen und hohen Umgebungstemperaturen muß der dauernd zulässige Ausgangsstrom entsprechend Bild 5.2-3
reduziert werden.
Die Installationskategorie des Vacon Frequenzumrichter ist “feste Installation”. Das
Gerät muß senkrecht an der Wand oder einer
Schaltschrank-Montageplatte befestigt werden. Die Abmessungen der Montagefläche
für ausreichende Kühlung können Tabelle
5.2-1 und Bild 5.2.1 entnommen werden. Die
Montagefläche sollte möglichst eben sein.
H2H1
Die Befestigungslöcher können mit Hilfe des
Aufdruckes auf der Verpackung an der Montagewand fixiert werden. Die Befestigung
erfolgt mit Schrauben oder Bolzen, abhängig
von der Größe des Umrichters. Die Befestigungsmaße können Tabellen 5.3-1 und 5.32, und Bild 5.3-1 entnommen werden. Bild
1) Kabeleinführung für
IP20 Gehäuse
5.3-2 zeigt wie die Geräte 18.5 bis 400 kW
befestigt werden.
Bild 5.3-1 Befestigungsmaße und Geräte-
abmessungen.
Die Montageanweisung für 500—1500CX4/
CX5 und 400—1250CX6 finden Sie in einen
separaten Handbuch. Bitte wenden Sie sich
an Ihren Lieferanten.
Bilder 6-1—6-3 zeigen allgemeine
Anschlußschemas. In den folgenden Kapiteln
werden detailiertere Erläuterungen zur
Verkabelung und Verdrahtung gegeben.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
+10 V
Uin +
GND
Iin +
Iin -
24V
GND
DIA1
DIA2
DIA3
CMA
24V
GND
DIB4
DIB5
DIB6
CMB
soll.
aus
aus
Sollwert
(Spannung)
Sollwert
(Strom)
24 V
GND
x)
24 V
GND
x)
x) gestrichelte
Linie für
invertierte
Signallogik
Die allgemeinen Anschlußschema für 500—
1500CX4/CX5 und 400—1250CX6 finden
Sie in einen separaten Handbuch. Bitte
wenden Sie sich an Ihren Lieferanten.
0(4)/20mA
Iaus+
Iaus-
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
RL<500Ω
18
19
20
U<+48V
I<50mA
21
22
23
Schaltbürde:
24
<8A/24Vdc,
25
<0.4A/300Vdc,
26
<2kVA/250Vac
Dauerstrom:
<2Arms
1) Brems chopper
(Option)
+
R
L
ac/dc
6
1)
+
L1 L2 L3
Bremswiderstand
(Option)
RFI-Filter (Option)
UVW-
L1 L2 L3
M
3~
Bild 6-1 Allgemeines Anschlußschema, Vacon CX-Geräte (für die Grössen M4—M6).
Die Wärmebeständigkeit der Leistungskabel
(Netz- und Motorkabel und evtl. Bremschopperkabel) sollte +60°C oder höher sein. Die
Kabel (und die Sicherungen) müssen entsprechend dem Nennstrom des Umrichters
ausgelegt werden. Kabelinstallation nach den
UL-Vorschriften finden Sie im Kapitel 6.1.4.1.
Die minimale Dimensionierung für Kupferkabel und Netzsicherungen sind in den T abellen
6.1-2—6.1-5 angegeben. Die Sicherungen
sind Typ GG/GL. Die Sicherungen sind so
ausgelegt, daß sie auch als Überlastschutz für
das Kabel dienen.
Für maximalen Schutz des Umrichters nach
den UL-vorschriften, müssen ULSicherungen Typ H oder K benutzt werden.
Die Ströme für die sicherungsauslegung
finden Sie in den Tabellen 6.1-2—6.1-5.
Wenn die Motorübertemperatur
2
überwachung (i
t) als Überlastschutz benutzt
wird, gilt dieser Schutz auch für das Kabel.
Werden mehrere Kabel parallel verwendet
muß jedes Kabel gegen Überlast geschützt
werden.
Diese Instruktionen betreffen den Betrieb
eines Motors an einem Umrichter. In anderen
Fällen, z.B. mehrere Motoren an einem
Umrichter, sprechen Sie bitte Ihren
Lieferanten an.
In jedem Fall sind jedoch die örtlichen
Bestim-mungen einzuhalten.
6.1.1 Netzkabel
Die Netzkabelarten entsprechend den
verschiedenen EMV-Pegel sind in Tabelle
6.1-1 angegeben.
6.1.2 Motorkabel
Die Motorbel entsprechend den verschiedenen EMV-Pegel sind in T abelle 6.1-1 angegeben.
6.1.3 Steuerkabel
Die Steuerkabel sind im Kapitel 6.2.1
angegeben.
KabelPegel NPegel IPegel C
Netzkabel111
Motorkabel223
Steuerkabel444
Tabelle 6.1-1 Kabeltypen entsprechend den verschiedenen EMV-Pegel.
1 = Leistungskabel entsprechend den örtlichen Bedingungen, speziell im Bezug auf die jeweilige Netz-
spannung. Abgeschirmtes Kabel ist nicht unbedingt erforderlich (Empfehlung NOKIA/MCMK oder
vergleichbar).
2 = Leistungskabel mit konzentrischem Schutzleiter entsprechend den örtlichen Bedingungen, speziell
im Bezug auf die jewielige Netzspannung (Empfehlung NOKIA/MCMK oder vergleichbar).
3 = Abgeschirmtes Leistungskabel mit niederimpedantem Schirmgeflecht entsprechend den örtlichen
Bedingungen, speziell im Bezug auf die jeweilige Netzspannung (Empfehlung NOKIA/MCCMK, SAB/
ÖZCUY-J oder vergleichbar).
4 = Abgeschirmtes Steuerkabel mit niederimpedantem Schirmgeflecht (Empfehlung NOKIA/jamak, SAB/
Wird der Vacon Frequenzumrichter außerhalb eines Schaltschrankes oder
Elektroraumes installiert, so ist die beigelegte Kabelabdeckung zu verwenden
1
2
zur Erreichung der Schutzart IP20, siehe Bild 6.1.4-3. Bei Schaltschrank- oder
Elektroraumeinbau wird die Schutzabdeckung normalweise nicht benötigt.
Die Frequenzumrichter mit Schutzart IP00 sollten immer in einen Schaltschrank oder einen Elektroraum eingebaut werden.
Motorkabel separat, im Abstand zu anderen Kabeln oder Steuerleitungen
verlegen:
- Lange, parallele Verlegung mit anderen Kabeln oder Steuerleitungen
vermeiden.
- Bei Parallelverlegung des Motorkabels mit anderen Kabeln oder Steuerleitungen (auch von anderen Stromkreisen) sind zur Vermeidung von
Funkstörungen die Abstände gemäß Tabelle 6.1.4-1 einzuhalten.
- Diese Mindestabstände sind auch zwischen dem Motorkabel und
Signalkabel anderer Systeme einzuhalten.
- Die maximale Länge der Motorkabel beträgt 200m.
(Ausnahmen sind 0.75—1.1CXS max. Länge 50 m und 1.5CXS max. Länge 100 m).
- Die Leistungskabel, insbesondere das Motorkabel, sollten andere
Leitungen nur im rechten Winkel kreuzen.
- Kabelabisolierung für Motor- und Netzkabel entsprechend Bild
6.1.4-1 und Tabelle 6.1.4-2.
- Gehäuseabdeckung des Vacon CX/CXL/CXS entsprechend Bild
6.1.4-2 entfernen.
- Öffnen sie die benötigten Kappen in der Kabelabdeckung (CX-Serie)
oder Tüllen auf der Unterseite des Gerätes (CXL/CXS-Serie).
- Kabel durch die Löcher der Kabeleinführung drücken.
- Motor-, Netzkabel und Steuerleitungen an die entsprechenden
Klemmen anschliesen (nicht Motor- und Netzanschluß vertauschen)
(EMC Pegel N: siehe Bilder 6.1.4-3—13 , 6.1.4-17, 6.1.4-19
EMC Pegel I und C: siehe Bilder 6.1.4-14—16, 6.1.4-18, 6.1.4-20—21
EMC Pegel N + extern RFI-Filter: siehe Handbuch für externe Filter)
Die Anweisungen zur Kabelverlegung für 500—1000CX4/CX5 und 400—
800CX6 finden Sie in einen separaten Handbuch. Bitte werden Sie sich
an Ihren Lieferanten.
Kabelinstallation nach den UL-Vorsehriften finden Sie im Kapitel 6.1.4.1.
- Bei den Typen 110—400 CX müssen die Isolierplatten der
Leistungsklemmen gemäß der Abbildung 6.1.4-11 installiert werden.
- Klemmen Sie die separaten Kabelschirme des Netz- und Motorkabel
an die Erdungsklemme des Umrichters.
- Schutzabdeckung der Kabeldurchführung (CX-Geräte) und
Umrichterabdeckung wieder befestigen.
-Prüfen ob die Steuerleitungen nicht zwischen Umrichterabdeckung
und -gehäuse eingeklemmt sind.
6
5
Der Anschluß den internen Trafor der Baugrößen M7—M12 muß geändert
werden, wenn andere Netzspannungen als die Werksvorgaben verwendet
werden. Fragen Sie in solchen Fällen bitte Ihren Lieferanten.
6.1.4.1 Kabelinstallation nach den ULVorschriften
Nur Kupferleitungen mit Temperatur
beständigkeit von +60/75°C nutzen.
Die Anziehmomente für die Kabelklemmen sind
in Tabelle 6.1.4.1-2 angegeben.
Entsprechend den NEMA Schutzarten
entrspechen die CXL-Geräte entweder Typ 1
oder Typ 12 (siehe Kapitel 3.1, T ypenschlüssel).
V acon CX- und CXS- T ypen sind offene Geräte
(open type).
TypGrösseDrehmomentDrehmoment
inin
in-lbs.Nm
2.2 - 5.5CX4/CXL4M470,8
2.2 - 5.5CX5/CXL5
7.5 - 15CX4/CXL4M5202,25
7.5 - 15CX5/CXL5
18.5 - 22CX4/CXL4M6354
18.5 - 22CX5/CXL5
30 - 45CX4/CXL4M6445
30 - 45CX5/CXL5
55 - 90CX4/CXL4M713015
55 - 90CX5/CXL5
110 - 160CX4/CXL4M8610 *)70 *)
110 - 160CX5/CXL5
200 - 250CX4/CXL4M9610 *)70 *)
200 - 250CX5/CXL5
Tabelle 6.1.4.1-2 Anziehmomente für Kabelklemmen.
6
*) Verwenden Sie einen
Drehmoment Schlüssel mit
Begrenzungseinstellung, um die
Klemmen Isolatoren nicht zu
beschädigen.
- Motorkabel von den Klemmen U, V
und W des Vacon CX/CXL/CXS abklemmen.
- Messung des Isolationswiderstandes
des Motorkabels zwischen jeder
Phase und zwischen jeder Phase und
dem Schutzleiter.
Der Isolationswiderstand muß größer
1 MΩ sein.
2Isolationsprüfung des Netzkabels:
- Netzkabel vom Netz und den Klemmen L1, L2 und L3 des V acon CX/CXL/
CXS abklemmen. Vorher durch Messung Spannungsfreiheit prüfen!
- Messung des Isolationswiderstandes
des Netzkabels zwischen jeder Phase
und zwischen jeder Phase und dem
Schutzleiter.
Der Isolationswiderstand muß größer
1 MΩ sein.
3Isolationsprüfung des Motors:
- Motorkabel vom Motor abklemmen
und Stern/Dreieck-Brücken im Motorklemmkasten entfernen.
- Messung des Isolationswiderstandes
jeder Motorwicklung. Die Meßspannung sollte mindestens gleich der
Netzspannung sein, jedoch 1000 V
nicht überschreiten.
Der Isolationswiderstand muß größer
1 MΩ sein.
6.2 Steueranschlüsse
Die Klemmenbelegung der Steuerklemmleiste (Werkseinstellung) zeigt Bild 6.2-1.
Die Klemmenbezeichnungen können sich
ändern, je nachdem welche Applikation (vorprogrammierte Parametersätze) gewählt
wurde. Die Klemmenbezeichnung der Basis
Applikation ist in Kapitel 10.2 dargestellt. Wird
eine andere der möglichen Applikationen
gewählt, kann die Klemmenbelegung dem
Applikationsmanual entnommen werden.
6.2.1 Steuerkabel
Die Steuerkabel sollten mehradrige, abgeschirmte Kabel sein mit mindestens 0,5 mm
Leiterquerschnitt. Der maximal mögliche Anschlußquerschnitt der Steuerklemmleiste ist
2,5 mm2.
6.2.2 Galvanische Trennung
Die Steuerklemmleiste ist galvanisch getrennt vom Netzpotential und über einen 1 MΩ
Widerstand und einen 4,7 nF Kondensator an
die Gehäuseerde angeschlossen. Die Steuerklemmleisten-Masse (GND) kann jedoch auch
direkt mit dem Gehäuse (Erde) verbunden
werden, durch Umstecken des Steckers X4 in
Stellung ON, siehe Bild 6.2.2-1.
Die digitalen Eingänge und die Relaisausgänge sind isoliert von Masse (GND).
Die Funktionslogik der Digitaleingänge hängt
davon ab, wie der gemeinsame Bezugseingang (CMA/CMB) beschaltet ist. Es kann entweder +24 V oder Masse (GND) angeschlossen werden, siehe Bild 6.2.3-1.
+24 V
DIA1
DIA2
DIA3
Masse (-)
CMA
Motor
Die +24V Hilfsspannung kann eine externe
Fremdspannung sein, oder sie kann von den
Klemmen 6 oder 12 des V acon CX/CXL/CXS
abgegriffen werden.
Masse (-)
DIA1
DIA2
DIA3
+24 V
CMA
Positive Logik (+24 V Aktives Signal) = Eingang ist
aktiv wenn der Schalter geschlossen ist.
Negative Logik (0 V Aktives Signal) = Eingang ist
aktiv wenn der Schalter geöffnet ist.
Bild 6.2.3-1 Funktionsinversion der Digitaleingänge.
Die Steuertafel der CX/CXL/CXS-Frequenzumrichter beinhaltet ein alphanumerisches
Display mit sieben Zustandsanzeigen des
Betriebsstatus (RUN,
, READY, STOP,
ALARM, FAULT) und zwei Anzeigen für die
Steuerungsart (Panel / Remote).
Außerdem beinhaltet die Steuertafel drei
Textzeilen zur Bestimmung des Menüpunktes, Menü- und Untermenübeschreibung und die Anzahl der Untermenüs oder den Wert des angezeigten
Parameters.
BETRIEBSZUSTANDSANZEIGEN
RUN =leuchtet, wenn Motor in Betrieb ist
STOP=leuchtet, wenn Motor nicht in Betrieb
READY =leuchtet, wenn Eingangsspannung
FAULT =leuchtet, wenn ein Fehler im
Die acht Drucktasten auf der Steuertafel
werden zur Steuerung des Frequenzumrichters, zum Einstellen der Parameter
und zur Anzeige der Werte benötigt.
Die Steuertafel ist abnehmbar und galvanisch vom Netzpotential getrennt.
Die Beispiele der Anzeigen in diesem Kapitel
zeigen nur den Text und die Zahlen des
alphanumerischen Displays. Die Betriebszustandsanzeigen sind nicht in diesen Beispielen enthalten.
=zeigen die gewählte Laufrichtung an
ist
anliegt und der Umrichter
betriebsbereit ist
Frequenzumrichter auftritt
7
ALARM=leuchtet, wenn eine Warnung im
Frequenzumrichter auftritt
7_1.jpeg
Bild 7-1. Steuertafel mit LCD-Display.
= Menü-Tasten (links und rechts)
Blättern Menü rückwärts/
vorwärts
= Browser-Tasten (auf und ab)
Blättern im Hauptmenü und
zwischen den Seiten desselben
Untermenüs
Bestätigung des geänderten Wertes
Zurücksetzen des Fehlerspeichers
Funktion als programmierbare Taste
= Start-Taste
Startet den Motor, wenn Steuertafel
der aktive Steuerplatz ist
= Stop-Taste
Stoppt den Motor, wenn Steuertafel
der aktive Steuerplatz ist
Seite 62(91) SteuertafelVacon
7.2Bedienung der Steuertafel
Die Daten auf der Steuertafel sind als Menüs
mit Untermenüs aufgebaut. Die Menüs werden
für die Anzeige und Einstellung von Messwerten, Steuersignalen, Parametern und
Sollwerten und zur Anzeige von Fehlermeldungen benötigt. Mit Hilfe der Menüs
können Sie ebenfalls den Kontrast der Anzeige
einstellen und die programmierbaren Tasten
benutzen.
Das gewünschte Untermenü kann vom Hauptmenü aus über die Menü-Tasten erreicht
werden.
M7
Kontrast
15
M6
Fehle rspeicher
H 1-9
M5
Aktive Fehler
F 1-9
C
Kontrast
15
H1
2. Überstrom
F1
1. Überstrom
Das Symbol M in der ersten Textzeile steht für das
Hauptmenü. Ihm folgt eine das Untermenü bezeichnende Nummer.
Beachten Sie die Betriebsanleitung für CX/
CXL/CXS-Frequenzumrichter und das Applikationsmanual für die spezifischen Parameter, die
für die Inbetriebnahme der CX/CXL/CXS Frequenzumrichter benötigt werden.
Der Pfeil (
) in der Ecke rechts unten zeigt ein
weiteres Untermenü an, das durch Drücken der
Menü-Taste (rechts) erreicht werden kann.
Das Betriebsdaten-Menü kann vom
Hauptmenü aus durch Drücken der Menü-Taste (rechts) erreicht werden, wenn das
Symbol M1 in der ersten Zeile des alphanumerischen Displays angezeigt wird. Die
Vorgehensweise, um durch die anzuzeigenden Werte zu gehen, wird in Bild 7-3
Alle möglichen Betriebsdatenanzeigen sind in
Tabelle 7-1 aufgelistet. Die Werte werden alle
0,5 Sekunden aktualisiert. Dieses Menü ist
ausschließlich zur Überprüfung von Signalen
konzipiert. Die Werte können an dieser Stelle
nicht verändert werden, hierzu auch
Kapitel 7.4, Parameter beachten.
V12“Set”-MWh-ZählerMWhMWh-Verbrauch, rücksetzbar mit
V13Analogeingang “U”VAnalogeingangsspannung an Klemme U
V14Analogeingang “I”mAAnalogeingangsstrom an Klemmen Iin+ IinV15Status Digitaleingang, Gruppe ASiehe Abbildung 7-4
V16Status Digitaleingang, Gruppe BSiehe Abbildung 7-5
V17Status Digital und RelaisausgängeSiehe Abbildung 7-6
V18ProgrammversionSoftwareversion
V19GerätenennleistungkWAnzeige der Gerätenennleistung
V20Motor-Übertemperatur%100% = Motortemperatur ist auf den
Das Parameter-Menü kann vom Hauptmenü aus durch Drücken der Menü-Taste(rechts) erreicht werden, wenn das Symbol
M2 in der ersten Zeile des alphanumerischen Displays sichtbar ist. Die
Vorgehensweise zum Ändern der Parameterwerte zeigt Bild 7-7:
Drücken Sie die Menü-Taste (rechts)
einmal, um in das Parametergruppenmenü
(G) zu gelangen und zweimal, um die
gewünschte Parametergruppe und die dortigen Parameter zu erreichen. Machen Sie
den zu ändernden Parameter durch Drükken der Browser-Tasten ausfindig. Drücken
Sie die Menü-Taste (rechts) noch einmal,
um das Editiermenü zu erreichen. Wenn
Sie sich im Editiermenü befinden, fängt das
Symbol des Parameters an zu blinken.
Stellen Sie den gewünschten neuen Wert
mit den Browser-Tasten ein und bestätigen
Sie die Änderung durch Drücken der Enter-Taste. Das Blinken stoppt und der neue
Wert erscheint in der Anzeige. Der Wert
wird ohne Drücken der Enter-Taste nicht
geändert. Sie können im Menü
zurückgehen durch Drücken der Menü-Taste (links).
Verschiedene Parameter können nicht
editiert werden, wenn sich der Antrieb im
RUN-Status befindet. Falls Sie versuchen,
den Wert eines solchen Parameters zu
ändern, erscheint der Text „gesperrt“ in der
Anzeige.
Wird im Editiermenü ein Parameter als Text
(z.B. Param. 1.16: 0= Parameterwechsel
möglich; 1=Parameterwechsel nicht möglich)
angezeigt, ist es durch Drücken der Menü-Taste (rechts) möglich, den numerischen Wert
zu sehen, der zu dem Text gehört. Der
numerische Wert bleibt sichtbar, solange die
Menü-Taste gedrückt bleibt. Sie können durch
die numerischen Werte blättern, indem Sie die
Browser-Taste und gleichzeitig die MenüTaste gedrückt halten.
Sie können jederzeit durch Drücken der MenüTaste (links) für 1-2 Sekunden zum
Hauptmenü zurückkehren.
Die Basisapplikation beinhaltet nur die
Parameter, die zur Bedienung des Gerätes
(Gruppe 1) notwendig sind. Die Parametergruppe 0 beinhaltet die Parameter zur Auswahl der Applikation (vorprogrammierte
Parametersätze).
Hierzu Kapitel 11 der CX/CXL/CXS-Betriebsanleitung beachten.
Andere Applikationen beinhalten weitere
Parametergruppen.
Wenn Sie sich beim letzten Parameter einer
Parametergruppe befinden, können sie durch
Drücken der Browser-Taste (auf) direkt zum
ersten Parameter der Gruppe gelangen.
Das Sollwert-Menü kann vom Hauptmenü
aus durch Drücken der Menü-Taste (rechts)
erreicht werden, wenn das Symbol M3 in
der ersten Zeile der alphanumerischen
Steuertafel sichtbar ist.
Die Sollfrequenz kann durch Ändern des
Wertes in der Anzeige mit den Browser-Tasten geändert werden. Siehe hierzu Bild
7-8.
Wenn Sie die Menü-Taste (rechts) einmal
drücken, fängt das Symbol R1 an zu
blinken. Nun können Sie den Wert der
Sollfrequenz mit den Browser-Tasten
ändern. Das Drücken der Enter-Taste ist
nicht notwendig.
M3
Sollwerte
R1-1
R1
Frequenzsollw.
122.45 Hz
Die Geschwindigkeit des Motors ändert sich,
sobald die Sollfrequenz sich ändert und das
Lasträgheitsmoment es zuläßt, den Motor zu
beschleunigen oder abzubremsen.
In einigen Applikationen können verschiedene
Sollwerte verfügbar sein. In diesem Fall
gelangen sie durch Drücken der Menü-Taste
(rechts) zu dem Menü, in dem Sie (mit den
Browser-Tasten) den gewünschten Sollwert
auswählen können, der geändert werden soll.
Ein weiteres Drücken der Taste führt zum
Editiermenü.
R1
Frequenzsollw.
122.45 Hz
7
Bild 7-8. Einstellung des Sollwertes über die Steuertafel
Das Programmierbare Drucktasten - Menü
kann vom Hauptmenü aus durch Drücken
der Menü-Taste (rechts) erreicht werden,
wenn das Symbol M4 in der ersten Zeile
des alphanumerischen Displays sichtbar ist.
In diesem Menü befinden sich vier Funktionen, die mit der Enter-Taste verknüpft
werden können. Jede Funktion hat zwei
Positionen: Ein oder Aus. Die Funktionen
sind nur in diesem Menü verfügbar. In den
anderen Menüs wird die Enter-Taste nur für
ihren ursprünglichen Zweck benutzt.
B2 St.ü .Steuer tafe l
l
M4
Tasten
B1-4
B1
Drehrichtung
AUS
Der Status der zu steuernden Funktion wird
durch ein Bestätigungssignal angezeigt. Das
Editiermenü erreichen Sie mit der Menü-Taste(rechts).
Die mit dieser Taste verknüpfte Funktion wird
mit der Enter-Taste gesteuert. Wenn die
Enter-Taste gedrückt ist, kehrt sich das EnterSymbol (↵) in der Anzeige um, und der
Rückmeldungswert (Ein/Aus) ändert sich und
bestätigt den Statuswechsel. Das EnterSymbol bleibt umgekehrt, solange die Enter-Taste gedrückt bleibt. Siehe hierzu Bild 7-9.
ENTER
B1
Drehri cht
EIN
Funktion
bezeichnung
B1RückwärtsÄndert die Drehrichtung
des Motors. Nur aktiv,
wenn Steuerplatz =
Steuertafel
B2Aktiver Steuer-
platz
B3Rücksetzen
des
Betriebsstundenzählers
B4Rücksetzen
des MWhZählers
Auswahl des Steuerplatzes
zwischen Steuertafel und
Klemmleiste
Rücksetzen des
rücksetzbaren
Betriebsstundenzählers
Das Aktive Fehler -Menü kann vom Hauptmenü
aus durch Drücken der Menü-Taste (rechts)
erreicht werden, wenn das Symbol M5 in der
ersten Zeile des alphanumerischen Displays
sichtbar ist, wie in Bild 7-10 gezeigt.
Wenn ein Fehler den Frequenzumrichter stoppt,
erscheinen das Fehlersymbol F, die Ordnungszahl des Fehlers, der Fehlercode und eine
kurze Beschreibung des Fehlers in der Anzeige.
Zusätzlich erscheint die Anzeige FAULT in der
ersten Zeile des Displays. Falls verschiedene
Fehler gleichzeitig auftreten, kann die Liste der
aktiven Fehler mit Hilfe der Browser-Tasten
durchgeblättert werden.
M5
Aktive Fehler
F 1-9
F1
1. Überstrom
Bild 7-10. Aktiver Fehler-Menü.
Fehl
FehlerMögliche UrsacheFehlersuche
ercod
e
F1ÜberstromDer Frequenzumrichter hat einen zu
hohen (>4*In) Motorstrom gemessen.
• Plötzliche Lasterhöhung
• Kurzschluss im Motorkabel
• Kein geeigneter Motor
F2ÜberspannungDie Zwischenkreisspannung hat die
Auslösegrenze überschritten.
• Bremszeit ist zu kurz
• Überspannungsspitzen im Netz
F3ErdschlussDie Strommessung hat erkannt, daß die
Summe der Motorströme nicht Null ist.
•Isolationsfehler gegen Erde am
Motor oder den Kabeln
F4Wechselrichter-
Fehler
F5LadeschützLadeschütz bei START-Befehl geöffnet
F9UnterspannungZwischenkreisspannung unter 65% der
F10Netzphasen-
überwachung
F11Motorphasen-
überwachung
Der Frequenzumrichter hat eine
Fehlfunktion der Gate-Treiber oder der
IGBT-Brücke erkannt.
• EMC-Fehler
• Bauteilefehler
• EMC-Fehler
• Bauteilefehler
Nennspannung
•die häufigste Ursache ist ein
Netzspannungsfehler
• Geräteinterner Fehler
Netzphase fehltNetzanschluß prüfen.
Strommessung hat erkannt, daß eine
Motorphase keinen Strom führt.
Das Display kann mit der Reset-Taste gelöscht
werden und die Anzeige wird zum selben Status
zurückkehren wie vor dem Fehler.
Der Fehler bleibt aktiv, solange er nicht mittels der
Reset-Taste oder dem Reset-Signal von der
Klemmleiste zurückgesetzt wurde.
Zu beachten!
Entfernen Sie das externe Startsignal vor dem Zurücksetzen des Fehlers, um einen versehentlichen
Neustart des Antriebs zu verhindern.
Fehler zurücksetzen und
neustarten. Falls der Fehler
wieder auftritt, den nächsten
Vacon Service kontaktieren
Fehler zurücksetzen und
neustarten. Falls der Fehler
wieder auftritt, den nächsten
Vacon Service kontaktieren
Im Falle eines kurzfristigen
Spannungsausfalls Fehler
quittieren und neuen START
versuchen. Netzversorgung
prüfen. Ist die Netzversorgung
in Ordnung, liegt ein interner
Fehler vor. Nächsten Vacon
Service kontaktieren.
F15Motor blockiertMotorblockierschutz hat ausgelöst.Motor prüfen.
F16Motor-
übertemperatur
F17MotorunterlastMotorunterlastschutz hat ausgelöst.
F18Polaritätfehler am
Analogeingang
oder
AnalogeingangHardwarefehler
F19Identifikation der
Optionskarte
F2010 V Sollwert
Hilfsspannung
F2124 V
Hilfsspannung
F22
EEPROM
F23
-Fehler
F25Prozessorfehler
F26Kommunikations-
fehler
F29TermistorschutzDie Thermistorauswertung auf der E/A
F36Analogeingang
< 4 mA (4 – 20
I
in
mA programmiert)
F41Externer FehlerExterner Fehler über den Digital-
Tabelle 7-3. Fehlercodes.
Bremswiderstand nicht angeschlossen.
• Bremswiderstand defekt
• Bremschopperfehler
Temperatur des Kühlkörpers unter –10 °C.
Temperatur des Kühlkörpers über +80 °C.Kühlluftdurchfluss prüfen.
Das Motortemperaturmodell des
Frequenzumrichters hat Motorüberhitzung errechnet.
Motor ist überlastet.
Falsche Polarität am Analogeingang
Bauteilefehler auf der Reglerkarte
Identifikationsfehler der ZusatzkarteInstallation prüfen.
+ 10 V Sollwert Hilfsspannung
kurzgeschlossen bei Regler- oder
Zusatzkarte
+ 24 V Hilfsspannung kurzgeschlossen
bei Regler- oder Zusatzkarte
Fehler Parameterabspeicherung
• EMC-Fehler
• Bauteilefehler
• EMC-Fehler
• Bauteilefehler
Kommunikationsverbindung über
Schnittstelle arbeitet nicht.
Expander-Zusatzkarte hat unzulässig
hohe Motortemperatur festgestellt.
(Wird der Thermistoreingang auf der
E/A Expander Zusatzkarte nicht
genutzt, so sind die Klemmen zu
überbrücken)
Der Strom des Analogeinganges ist
kleiner als 4 mA
• Signalquelle hat Fehler
• Signaldraht defekt
eingängen
Bremswiderstand prüfen. Ist
der Bremswiderstand OK, hat
der Bremschopper einen
Fehler. Nächsten Vacon
Service kontaktieren.
Kühlkörper auf Verschmutzung
prüfen.
Umgebungstemperatur prüfen.
Prüfen, ob die Schaltfrequenz
in Relation zur
Umgebungstemperatur und
Motorlast zu hoch ist
Motorbelastung verringern.
Motortemperaturparameter
prüfen, falls der Motor nicht
überhitzt ist.
Die Polarität des Eingangs
prüfen.
Nächsten Vacon-Service
kontaktieren.
Falls korrekt, nächsten Vacon
Service rufen
Verdrahtung der 10 V
Referenzspannung prüfen
Verdrahtung der 24 V
Referenzspannung prüfen
Wird der Fehler quittiert, lädt
der Frequenzumrichter
automatisch die
Werkseinstellung. Daher nach
der Quittierung kundenspezifische Parameter prüfen
und evtl. neu laden. Tritt der
Fehler erneut auf, nächsten
Vacon Service rufen.
Nächsten Vacon Service
rufen.
Falls eine Warnung aufläuft, erscheint im
Display ein Text mit dem Symbol A#.
Zusätzlich erscheint die Anzeige ALARM in
der Ecke rechts oben im Display. Die
Warncodes werden in Tabelle 7-4 erklärt.
CodeWarnungÜberprüfungen
A15Motor blockiert (Blockierschutz)Motor überprüfen
A16Motorüberhitzung (thermischer Motorschutz)Motorbelastung vermindern
A17Motorunterlast (nur bei einigen Applikationen)Motorbelastung überprüfen
A24Die Daten des Fehlerspeichers, des MWh-
Zählers oder des Betriebstagezählers können
geändert worden sein während der letzten
Netzunterbrechung.
A28Die Änderung der Applikation (Par. 0.1) ist
fehlgeschlagen.
A30Disbalance-Fehler, Sektoren (parallele IGBT-
Brücken) sind ungleichmässig belastet
A45Frequenzumrichter Übertemperaturwarnung;
Temperatur > 70 °C
A46Sollwertwarnung, Stromanalogeingang Iin < 4
mA (nur bei einigen Applikationen)
A47Externe WarnungStromkreis oder Gerät am Eingang
Tabelle 7-4. Displaycodes für Warnungen
Weise gelöscht werden.
Die Warnung in der Anzeige beeinträchtigt
nicht die normale Funktion der Drucktasten.
Keine besondere Prüfung
notwendig. Daten kritisch auf
Richtigkeit überprüfen.
Applikation neu anwählen und
Enter-Taste drücken
Nächsten Vacon Service
kontaktieren.
Ungehinderten Luftdurchfluss und
Umgebungstemperatur prüfen.
Stromkreis des Analogeingangs
prüfen
Das Fehlerspeicher-Menü kann vom
Hauptmenü aus durch Drücken der Menü-Taste (rechts) erreicht werden, wenn das
Symbol M6 in der ersten Zeile des alphanumerischen Displays angezeigt wird.
Der Speicher des Frequenzumrichters kann
maximal 9 Fehler in der Reihenfolge ihres
Erscheinens speichern. Der letzte Fehler
hat die Nummer 1, der zweitletzte die
Nummer 2 usw.
M6
Fehle rspeicher
H 1-9
Bild 7-11. Fehlerspeichermenü
H1
2 Überstrom
7.10Kontrast-Menü
Falls 9 Fehler gespeichert sind, wird der
nächste Fehler den ältesten vorhandenen
Fehler aus dem Speicher löschen.
Drücken der Enter-Taste für 2–3 Sekunden
löscht den gesamten Fehlerspeicher. In
diesem Fall wird das Symbol H# in 0
wechseln.
ENTER
2-3 s
Reset Fehlerspeicher
Falls die Ablesbarkeit des Displays
beeinträchtigt sein sollte, können Sie den
Kontrast der Anzeige verstellen.
Das Kontrastmenü kann vom HauptMenü aus durch Drücken der Menü-Taste (rechts) erreicht werden, wenn das
Symbol M7 in der ersten Zeile des
alphanumerischen Displays erscheint.
M7
Kontrast
15
Bild 7-12. Einstellung des Kontrasts
C
Kontrast
15
Benutzen Sie die Menü-Taste (rechts),
um das Editiermenü zu erreichen. Sie
befinden sich im Editiermenü, wenn das
Symbol C anfängt zu blinken. Ändern Sie
dann mittels der Browser-Tasten den
Kontrast. Die Änderung wird sofort aktiv.
Die CX / CXL / CXS können sowohl von der
Klemmleiste, als auch von der Steuertafel
aus gesteuert werden. Der aktive
Steuerplatz kann mittels der programmierbaren Drucktaste B2 geändert werden
(Siehe Kapitel 7.6). Der Motor kann
gestartet und gestoppt werden; ebenso
kann seine Laufrichtung vom aktiven
Steuerplatz aus geändert werden.
7.11.1 Wechsel des
Steuerplatzes von der
Klemmleiste zur Steuertafel
Nach dem Ändern des Steuerplatzes stoppt
der Motor. Die Laufrichtung bleibt dieselbe,
wie bei der Steuerung mit der Klemmleiste.
Wenn die Start-Taste gleichzeitig mit der
programmierbaren Taste B2 gedrückt wird,
werden die Laufrichtung und die Sollwerte
von der Klemmleiste auf die Steuertafel
kopiert, d.h. der Motor dreht mit gleichem
Sollwert weiter ohne zu stoppen.
7.11.2 Wechsel des Steuerplatzes
von der Steuertafel zur
Klemmleiste
Nach dem Wechsel des Steuerplatzes werden
Sollwert, Drehrichtung und START/STOP
durch den jeweiligen Zustand der
Steuersignale an der Klemmleiste bestimmt.
Wird das interne Motorpotentiometer in der
Applikation benutzt, kann der SteuertafelSollwert durch gleichzeitiges Drücken der
Start-Taste und der programmierbaren
Drucktaste B2 auf den Sollwert des
Motorpotentiometers kopiert werden.
Der Funktionsmodus des Motorpotentiometers
muß auf ”Rückgesetzt bei Stop-Zustand” sein
(Fern-/Ort-Applikation: Parameter 1.5 = 4,
Joystick-Applikation: Parameter 1.5 = 9).
Vor Inbetriebnahme unbedingt die folgenden
Warnungen und Anweisungen beachten.
Die internen Bauteile und Elektronikplatinen (ausgenommen die galvanisch isolierte Klemmleiste) führen Netzpotential wenn der Frequ-
1
enzumrichter an das speisende Netz angeschlossen ist. Diese Spannungen können bei Berührung schwerwiegende oder gar tödliche
Verletzungen hervorrufen.
Wenn der Frequenzumrichter an das Netz angeschlossen ist führen
die Motoranschlußklemmen U, V und W sowie die Anschlußklemmen
2
fürden Bremswiderstand + und - gefährliche Spannungen, auch wenn
der Motor nicht in Betrieb ist.
Keine Anschlußarbeiten am Frequenzumrichter durchführen, wenn
dieser an das speisende Netz angeschlossen ist.
3
Nach dem Abschalten der Netzspannung warten bis der interne Gerätelüfter gestopt hat und die Anzeigen der Steuertafel erloschen sind.
4
Danach mindestens 5 Minuten warten, bevor die Gehäuseabdeckung
abgenommen und mit Arbeiten am Frequenzumrichter begonnen
!
werden darf.
Inbetriebsnahme
Die Klemmleiste ist galvanisch isoliert vom Netz, jedoch können die
Klemmen der Relaisausgänge gefährliche Spannungen führen, auch
5
wenn der Frequenzumrichter nicht an das Netz angeschlossen ist.
Dies gilt auch für die anderen Steuerklemmen, falls der Stecker X4
in OFF (Aus) -Position ist.
Vor Einschalten der Netzspannung sicherstellen, daß die Gehäuseabdeckung des Frequenzumrichter wieder angebracht und befestigt
6
ist.
8.2 Inbetriebnahmeschritte
1Lesen und beachten Sie die Sicherheitsinstruktionen (Kapitel 2).
2Nach mechanischer Installation uberprüfen ob
- die Erdungsklemme des Frequenzumrichter und des Motors an die
Schutzerde angeschlossen ist.
- Netz- und Motorkabel entsprechend den Installations- und Anschlußanweisungen verlegt wurden (Kapitel 6.1)
- die Steuerleitungen so weit wie möglich von den Leistungskabeln
entfernt verlegt wurden, die Steuerleitungen keinen Kontakt zu
sonstigen elektrischen Komponenten haben und die Schirme der
Steuerkabel an die Erdungsklemme(PE) des Frequenzumrichter angeschlossen sind (Tabelle 6.1.3-1).
8
- der gemeinsame Bezug der Digitaleingangsgruppen (CMA/CMB)
an die Masse oder +24V der Klemmleiste oder an eine externe +24VSpannung angeschlossen ist.
3 Prüfe Luftqualität und Luftmenge der Kühlluft (Kapitel 5.1 und 5.2).
4 Überprüfen, ob keine Kondensatbildung im Frequenzumrichter stattgefunden hat
5 Prüfe ob alle an die Klemmleiste angeschlossenen Start/Stop Schalter in Stellung
Stop sind.
6 Schliesen Sie den Frequenzumrichter an das Netz an und schalten Sie die Spannung
EIN.
7 Stellen Sie die Parameter der Gruppe 1 entsprechend Ihrer Anwendung und Ihren
Anforderungen ein.
Programmieren Sie zumindest die folgenden Parameter:
- Nennspannung des Motors
- Nennfrequenz des Motors
- Nenndrehzahl des Motors
- Nennstrom des Motors
Entnemen Sie die Werte dem Typenschild des Motors. Setzen Sie ebenfalls
- Netzspannung
8 Betriebstest ohne Motor
Führen Sie Test A oder B durch:
8
A Steuern über die Klemmleiste:
- Start/Stop Kontakt in EIN Stellung bringen
- Ändern Sie den Frequenzsollwert
- Beobachten Sie auf der Betriebsdaten Seite der Steuertafel ob
die Ausgangsfrequenz dem Sollwert folgt
- Start/Stop Kontakt in AUS Stellung bringen
B Steuern mit der Steuertafel:
- Ändern Sie den Steuerplatz von der Klemmleiste zu der
Steuertafel mit Hilfe des programmierbaren Tasters b2, siehe
Kapitel 7.6 u. 7.10.
-Drücken Sie die Start Taste
- Wechseln Sie in die Sollwertseite und verändern Sie den
STAR T
Sollwert mit den Tasten
, siehe Kapitel 7.5.
STAR T
- Wechseln Sie zur Betriebsdaten-Seite und beobachten Sie ob
die Ausgangsfrequenz der Sollwertänderung folgt, siehe
Kapitel 7.3.
9 Falls möglich machen Sie den Betriebstest mit einem Motor, welcher nicht an die
Arbeitsmaschine gekuppelt ist.
Ist dies nicht möglich, prüfen Sie vor dem Test mit Motor ob die Arbeitsmaschine den
Testbetrieb des Motors erlaubt.
Informieren Sie das Pesonal an der Arbeitsmaschine über den Test.
- Netzspannung abschalten und warten bis der Frequenzumrichter ausgeschaltet hat entsprechend Kap. 8.1, Punkt 4.
- Motorkabel an den Motor und an die Leistungsklemmen
U, V, W des Frequenzumrichter anschliesen.
- Überprüfen ob alle Start/Stop Schalter, welche an die
Klemmleiste des Umrichters angeschlossen sind, in AUS
Stellung sind.
- Netzspannung EIN schalten.
- Test A oder B unter Inbetriebnahmeschritt 8 wiederholen.
10 Motor an die Arbeitsmaschine ankuppeln (falls die vorhergehenden Tests ohne
Arbeitsmaschine durchgeführt wurden):
- Überprüfen ob die Arbeitsmaschine den Testbetrieb des Motors
erlaubt.
- Personal an der Arbeitsmaschine über den Test informieren.
- Test A oder B unter Inbetriebnahmeschritt 8 wiederholen.
Wenn ein Fehler den Frequenzumrichter
stoppt, erscheinen das Fehlersymbol F, die
Ordnungszahl des Fehlers, der Fehlercode
und eine kurze Beschreibung des Fehlers in
Das Display kann mit der
gelöscht werden und die Anzeige wird zum
selben Status zurückkehren wie vor dem
Fehler.
der Anzeige. Zusätzlich erscheint die Anzeige
FAULT in der ersten Zeile des Displays. Falls
verschiedene Fehler gleichzeitig auftreten,
kann die Liste der aktiven Fehler mit Hilfe
Browser-Tasten
Fehlercode
F1berstromDer Frequenzumrichter hat einen zu hohen
F2berspannungDie Zwischenkreisspannung hat die
F3ErdschlussDie Strommessung hat erkannt, da die Summe
F4W echselrichter-FehlerDer Frequenzumrichter hat eine
F5Ladesch tzLadesch tz bei START-Befehl ge ffnet
F9UnterspannungZwischenkreisspannung unter 65% der
F10NetzphasenF11MotorphasenF12Bremschopper-
F13Vacon
F14Vacon
F15Motor blockiertMotorblockierschutz hat ausgel st.Motor pr fen.
F16Motor bertemperaturDas Motortemperaturmodell des
Tabelle 9-1 Fehlercodes (wird nächste Seite fortgesetzt).
FehlerM gliche UrsacheFehlersuche
Untertemperatur
gelesen werden.
berwachung
berwachung
berwachung
bertemperatur
(>4*In) Motorstrom gemessen.
• Pl tzliche Lasterh hungKurzschluss im Motorkabel
•
• Kein geeigneter Motor
nominale Spannung um 35% berschritten.
Bremszeit ist zu schnell
•
• berspannungsspitzen im Netz
der Motorstr me nicht Null ist.
•Isolierungsfehler am Motor oder den
Kabeln
Fehlfunktion der Gate-Treiber oder der
IGBT-Br cke erkannt.
EMC-Fehler
•
• Bauteilefehler
• EMC-Fehler
Bauteilefehler
•
Nennspannung
• H ufigste Ursache:
Netzspannungsfehler
•
• Ger teinterner Fehler
Netzphase fehltNetzanschluss pr fen.
Strommessung hat erkannt, dass eine
Motorphase keinen Strom f hrt.
Bremswiderstand nicht angeschlossen.
Bremswiderstand defekt
•
• Bremschopperfehler
Temperatur des K hlk rpers unter 10 C.
Temperatur des K hlk rpers ber +80 C.K hlluftdurchfluss pr fen.
Frequenzumrichters hat Motor berhitzung
errechnet.
Motor ist berlastet.
der
Der Fehler bleibt aktiv , solange er nicht mittels
der
Fehler zur cksetzen und neustarten.
Falls der Fehler wieder auftritt, den
n chsten Vacon Service kontaktieren
Fehler zur cksetzen und neustarten.
Falls der Fehler wieder auftritt, den
n chsten Vacon Service kontaktieren
Im Falle eines kurzfris tigen
Spannungsausfalls Fehler quittieren
und neuen START versuchen.
Netzversorgung pr fen. Ist die
Netzversorgung in Ordnung, liegt ein
interner Fehler vor. N chsten Vacon
Service kontaktieren.
Motorkabel pr fen.
Bremswiderstand pr fen. Ist der
Bremswiderstand OK, hat der
Bremschopper einen Fehler.
N chsten Vacon Service
kontaktieren.
K hlk rper auf Verschmutzung
pr fen.
Umgebungstemperatur pr fen.
Pr fen, ob die Schaltfrequenz in
Relation zur Umgebungstemperatur
und Motorlast zu hoch ist
Motorbelastung verringern.
Motortemperaturparameter pr f en,
falls der Mo to r nicht berhitzt ist.
F17MotorunterlastMotorunterlastschutz hat ausgel st.
F18Polarit tfehler am
F19Identifikation der
F201 0 V So llwert
F2124 V Hilfsspannung+ 24 V Hilfsspannung kurzgeschlossen bei
F22
F23
F25Prozessorfehler
F26KommunikationsF29TermistorschutzDie Termistorauswertung auf d er E/A
F36Analogeingang
F41Externer FehlerExterner Fehler ber den Digitaleing ngenStromkreis Externer Fehler oder
Analogeingang oder
AnalogeingangHardwarefehler
Optionskarte
Hilfsspannung
EEPROM
-Fehler
fehler
< 4 mA (4 20 mA
I
in
programmiert)
Falsche Polarit t am Analogeingang
Bauteilefehler auf der Reglerkarte
Identifikationsfehler der ZusatzkarteInstallation pr fen.
+ 10 V Sollwert Hilfsspannung
kurzgeschlossen bei Regler- oder
Zusatzkarte
Regler- oder Zusatzkarte
Fehler Parameterabspeicherung
EMC-Fehler
•
• Bauteilefehler
EMC-Fehler
•
Bauteilefehler
•
Kommunikationsverbindung ber
Schnittstelle arbeitet nicht.
Expander-Zusatzkarte hat unzul ssig hohe
Motortemperatur festgestellt.
(Wird der Termistoreingang auf der E/A
Expander Zusatzkarte nicht genutzt, so sind
die Klemmen zu berbr cken)
Der Strom des Analogeinganges ist kleiner
als 4 mA
•Signalquelle hat Fehler
Signaldraht defekt
•
Fehlersuche
Die Polarit t des Eingangs pr fen.
N chsten Vacon-Service
kontaktieren.
Falls korrekt, n chsten Vacon
Service ruf e n
Verdrahtung der 10 V
Referenzspannung pr fen
Verdrahtung der 24 V
Referenzspannung pr fen
Wird der Fehler quittiert, l dt der
Frequenzumrichter automatisch die
Werkseinstellung. Daher nach der
Quittierung kundenspezifische
Parameter pr fen und evtl. neu
laden. Tritt der Fehler erneut auf,
n chsten Vacon Service rufen.
N chsten Vacon Service rufen.
Die Basisapplikation ist die Werkseinstellung
bei Auslieferung.
Die Klemmleistenbelegung der Basisapplikation ist nicht umprogrammierbar und
es sind nur die Parameter der Gruppe 1 verfügbar. Die Parametergruppe 1 wird erläutert
3GNDMasseanschl.für Sollwert- und Steuersignale
4Iin+Stromsollwert-EingangFrequenzsollwert aktiv, falls Klemme
5Iin-Bereich 0—20 mA14und 15 geschl., oder falls die
6+24 VReferenzspg. Steuersig.Ref.spannung für pot.freie Kontakte
7GNDMasseanschl.für Sollwert- und Steuersignale
8DIA1Start VorwärtsKontakt geschl.= Start Vorwärts
9DIA2Start RückwärtsKontakt geschl.= Start Rückwärts
10DIA3Externer Fehler-Eing.Kontakt offen = kein Fehler
11CMAGem. Bezug f. DIA1-DIA3
12+24 VReferenzspg. Steuersig.Ref.spannung für Kontakte, (wie #6)
13GNDMasseanschl.für Sollwert- und Steuersignale
14DIB4Multi-Festdrehz.-Ausw. 1DIB4DIB5Frequenzsollwert
15DIB5Multi-Festdrehz.-Ausw. 2offenoffenSollw. U
Referenzspg. U-SollwertReferenzspannung für ein Poti, usw.
out
Bereich 0—10 V DC14 und 15 offen, und Par. 1.17 = 0
*
16DIB6Fehlerquitt.Kontakt offen = keine Quittierung
Sind ST ART V orwärts (DIA1) und ST AR T Rückwärts (DIA2) beide aktiv wenn die Netzspannung
an den VACON CX/CXL/CXS gelegt wird, hat der START Vorwärts-Befehl (DIA1) Vorrang.
Wird der Steuerplatz von der Steuertafel auf die Klemmleiste gewechselt und STAR T V orwärts
(DIA1) und START Rückwärts (DIA2) sind beide aktiv, hat START Vorwärts (DIA1) Vorrang.
In allen anderen Fällen hat die zuerst gewählte Drehrichtung Vorrang.
Festlegung der Frequenzgrenzen des Frequenzumrichter.
Maximale Werksvorgabe für die Parameter 1. 1 und 1. 2 ist 120Hz. Wird Par. 1. 2
bei gestoptem Frequenzumrichter (Leuchtdiode RUN leuchtet nicht) auf 120 Hz
eingestellt, ändert sich die maximale Werksvorgabe für die Par. 1. 1 und 1. 2 auf
500 Hz und die Frequenzauflösung der Steuertafel ändert sich von 0,01 Hz auf
0,1 Hz.
Die Änderung von 500 Hz auf 120 Hz wird bei gestoptem Frequenzumrichter vorgenommen, durch Programmierung des Par. 1. 2 auf 119 Hz.
1. 3, 1. 4 Beschleunigungszeit 1, Bremszeit 1:
Eingabe der Zeiten, die benötigt werden, um von der eingegebenen Minimalfrequenz (Par. 1. 1) zur eingegebenen Maximalfrequenz (Par. 1. 2) zu Beschleunigen und umgekehrt.
Beachte! Lineares U/f Verhältnis wird in den häufigsten Anwendungsfällen
verwendet, so z.B. sollte es immer bei Antrieben mit konstantem
!
Moment benutzt werden. Daher sollte die Werkseinstellung nur
bei speziellen Applikationen verändert werden.
Quadra-Die Spannung zum Motor in Abhängigkeit der Frequenz wird nach einer
tisch:quadratischen Kurve von 0 bis zur Motornennfrequenz (P1. 11) ein1gestellt. Die Maximalspannung wird bei Nennfrequenz erreicht, siehe
Bild 10.4-2.
Unterhalb des Feldschwächpunktes wird der Motor untermagnetisiert
betrieben und erzeugt weniger elektromagnetische Geräusche, jedoch
auch weniger Drehmoment.Quadratisches U/f Verhältnis kann in
Anwendungen verwendet werden, bei denen sich das Drehmoment
quadratisch zur Drehzahl verhält, z.B. Lüfter und Zentrifugalpumpen.
Wir empfehlen die quadratische U/f-Kennlinie nur nach
Rücksprache mit dem Lieferanten zu programmieren.
U[V]
U
n
Werksvorg.:
Motor
Nennspannung
Feldschwächpunkt
10
Bild 10.4-2 Lineares und quadratisches U/f Verhältnis.
1. 9U/f Optimierung
Automa-Die Spannung zum Motor wird automatisch in der Weise verändert,
tischedaß der Motor genügend Anlaufmoment produziert, um aus dem
Moment-Stillstand heraus anzulaufen. Die Spannungsanhebung hängt vom
anhebung Motortyp und der Motorleistung ab. Automatische Momentanhebung
wird bei Anwendungen mit hohem Losbrechmoment verwendet, wie
z.B. bei Extrudern oder Förderbändern.
Beachte!
Der Motor wird bei kleinen Frequenzen und hoher Belastung mit
Überstrom betrieben. Wird der Motor längere Zeit unter diesen
!
Bedingungen betrieben, sollte auf ausreichende Kühlung des Motors
geachtet werden und dessen Temperatur überwacht werden. Eventuell
Fremdbelüftung für den Motor benutzen, falls die Temperatur zu hoch
wird.
Den einzustellenden Wert Un vom Typenschild des Motors entnehmen.
Beachte! Ist die Nennspannung des Motors kleiner als die Netzspannung, ist zu
prüfen ob die Motorisolation ausreichend ist.
1. 11Nennfrequenz des Motors
Unter diesem Parameter muß die Motornennfrequenz vom Typenschild des
Motors eingegeben werden.
1. 12Nenndrehzahl des Motors
Den einzustellenden Wert vom Typenschild des Motors entnehmen.
1. 13Nennstrom des Motors
Den einzustellenden Wert In vom Typenschild des Motors entnehmen.
Diese Parameter bestimmt den Nennstrom für des interne Motorschutz der
Umrichters.
1. 14Netzspannung
Den Wert entsprechend der Netzspannung einstellen.
Applikationen
Die möglichen Spannungen sind für die Typen CX/CXL/CXS2, CX/CXL/CXS4,
CX/CXL/CXS5 und CX6 vorgegeben, siehe Tabelle 10.4-1.
1. 15Applikationspaket öffnen
Um Zugang zu dem Applikationspaket (vorprogrammierte Parametersätze) zu
bekommen, muß zunächst der Parameter 1. 15 auf 0 gesetzt werden. Die
Parametergruppe 0 ist dann zugänglich durch Betätigen der "Pfeil-Ab-Taste" nach
Aufrufen des Parameters 1. 1 (siehe Bild 11-1). Die gewünschte Applikation kann
dann aus Tabelle 11-1 ausgewählt und durch Setzen des Parameters 0. 1 auf den
der Applikation entsprechenden Wert aktiviert werden. Die Parameterbeschreibung
der aktivierten Applikation kann dann dem Applikationsmanual entnommen werden.
1. 16Parametersperre
Dieser Parameter legt fest, ob Parameteränderungen vorgenommen werden
können:
0 = Parameteränderungen möglich
1 = Parameteränderungen nicht möglich
1. 17Basisdrehzahl Auswahl
0Spannungs-Analogsollwert an Kl. 2 und 3, z.B. ein Potentiometer
1Strom-Analogsollwert an Kl. 4 und 5, z.B. von einer SPS
2Der Steuertafelsollwert in der Sollwertseite (REF) ist der Frequenzsollwert,
siehe Betriebsanleitung, Kapitel 7.5.
10
1. 18Analogeingang Iin Live zero
Bestimmt den Minimumwert des analogen Sollwersignales Iin.
10.5 Motorschutzfunktionen in der Basis Applikation
10.5.1 Termischer Motorschutz
Der thermische Motorschutz schützt den Motor vor Überhitzung. In der Basis Applikation sind
die Grenzwerte des thermischen Motorschutzes nicht veränderbar und eine vom Umrichter
berechnete Motor-Übertemperatur führt immer zur Fehlerauslösung. Soll der thermische
Motorschutz ausgeschaltet werden oder die Grenzwerte verändert werden, muß eine andere
Applikation gewählt werden, siehe Applikationsmanual.
Die Frequenzumrichter sind in der Lage den Motor mit einem höherem Strom als Motornennstrom
zu speisen. Wird durch hohe Belastung mehr als
Motornennstrom verlangt, besteht die Möglichkeit,
daß der Motor überhitzt wird. Im unteren Frequenzbereich wird die zulässige Motorbelastbarkeit
weiter reduziert durch die Verringerung der Belüftung bei eigenbelüfteten Motoren. Das Berechnungsmodell des thermischen Motorschutzes
benutzt den Motorstrom als Maß für die Belastung.
Die thermische Grenzstromkurve IT bestimmt
Stromgrenze
par. 1. 7
100%
×I
Nmotor
45%
×I
Nmotor
I
Überlastbereich
I
T
den Laststrom, ab welchem der Motor als
überlastet angesehen wird, siehe Bild 10.5-
1.
Bild 10.5-1 Thermische Motor-Grenzstromkurve IT.
35 Hz
f
UMCH7_90
10
ACHTUNG!
!
Das Berechnungsmodell schützt den Motor nicht bei reduzierter
Kühlung, hervorgerufen durch Schmutz, Staub oder Sonstiges.
10.5.2 Motor-Blockierschutz
In der Basis Applikation wird durch den Blockierschutz eine Warnung generiert bei
kurzzeitigen Überlastungen wie z.B. bei blockierter Motorwelle. Die Reaktionszeit des
Blockierschutzes ist kürzer als die des thermischen Motorschutzes. Der Blockierzustand
wird bestimmt durch den Blockierstrom und die Blockierfrequenz.
Blockierstrom und -frequenz haben beide konstante Werte, siehe Bild 10.5-2. Ist der
Motorstrom höher als 1,3*Motornennstrom und die Ausgangsfrequenz kleiner 25Hz, wird
dies als Motorblockierung angesehen. Dauert
dieser Zustand länger als 15 sek., erscheint
I
eine Warnmeldung auf dem SteuertafelDisplay. Möchten Sie anstatt Warnung eine
Fehlermeldung erhalten oder möchten Sie die
Schutzfunktionen ändern, finden sie hierzu
die Informationen im Applikationsmanual.
Mit diesem Parameter kann die gewünschte Applikation ausgewählt und aktiviert werden.
Die Werksvorgabe ist die Basis Applikation. Die möglichen Applikationen sind unter Kapitel
12 beschrieben.
Dieser Parameter ermöglicht verschiedene Arten von Parameterladungen. Ist der Ladevorgang
beendet, wird Par. 0.2 automatisch auf 0 gesetzt (Ladevorgang beendet).
0Ladevorgang beendet/Auswahl Laden
Der Ladevorgang ist beendet und der Frequenzumrichter ist betriebsbereit.
1Lade Werksvorgaben
Durch Einstellen des Parameters 0.2 auf 1 und Betätigen des ENTER-Tasters werden
die Werksvorgaben der mit Parameter 0.1 vorgewählten Applikation geladen.
2Auslesen Kundeneinstellung
Durch Einstellen des Parameters 0.2 auf 2 und Betätigen des ENTER-Tasters werden
die Kundeneinstellungen ausgelesen und abgespeichert. Diese Kundeneinstellungen
können durch Einstellen des Parameters 0.2 auf 3 und ENTER-Betätigung wieder
geladen werden.
3Laden Kundeneinestellung
Durch Einstellen des Parameters 0.2 auf 3 und Betätigen des ENTER-Tasters werden
die Kundeneinstellungen, welche unter Par. 0.2 = 2 abgespeichert wurden, wieder
eingelesen.
Systemparameter, Gruppe 0
11
4Auslesen zur Steuertafel
Nur möglich mit dem Graphik Panel.
5Laden von der Steuertafel
Nur möglich mit dem Graphik Panel.
0.3 Sprachauswahl
Mit dem Parameter kann die gewünschte Sprache für das Graphikpanel gewählt werden. Die
Spracheinstellung hat Keine Wirkung auf die 7-Segment Steuertafel.
Soll eine der möglichen Applikationen (vorprogrammierte Parametersätze) genutzt werden,
ist zunächst Par. 1.15, Applikationspaket öffnen, auf 0 einzustellen. Die Parametergruppe 0
ist dann zugänglich, siehe Bild 11.1. Durch Ändern des Parameters 0.1 können die
verschiedenen Applikationen aktiviert werden, siehe Tabelle 11.1.
Die zur Zeit verfügbaren Applikationen sind unter den Kapiteln 12.2 - 12.7 beschrieben.
Detailiertere Informationen enthält das Applikationsmanual.
12.2 Standard Applikation
Die Standard Applikation hat die gleiche
Klemmleistenbelegung und Steuerlogik wie
die Basis-Applikation.
Digitaleingang DIA3 und alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Zusätzlich sind folgende Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Sollwertskalierung
- Eine Frequenzgrenzen-Überwachung
- Zweite Beschl./Brems-Rampen und S-Verschliffprogrammierung
- Programmierbare START/STOP Funktionen
- Gleichstrombremsung bei STOP
- Ein Frequenzausblendungsbereich
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockierschutz
- Programmierbarkeit von EIN/AUS, Warnung oder
Fehler
- Zweite Beschl./Brems-Rampen und S-Verschliffprogrammierung
- Gleichstrombremsung bei START und STOP
- Drei Frequenzausblendungsbereiche
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockiershutz Frei
programmierbar
- Motor-Unterlastschutz
- Funktion freier Analogeingang
12.4 Multi-Festdrehzahl Applikation
Die Multi-Festdrehzahl Applikation wird angewandt, wenn mehrere Festdrehzahlen benötigt werden. Insgesamt können 9 verschiedene Festdrehzahlen programmiert werden:
- eine Basisdrehzahl
- sieben Festdrehzahlen und
- eine sogenannte Jogging Drehzahl
Die verschiedenen Drehzahlen werden angewählt mit den Digitaleingängen DIB4, DIB5
und DIB6. Wird die Jogging Drehzahl be-
12.3 Fern/Ort Applikation
Mit der Fern/Ort Applikation können die
Steuerbefehle START,STOP und DREHRICHTUNG sowie die Drehzahlsollwerte von
2 externen Steuerplätzen über die Klemmleiste gegeben werden. Der aktive, externe
Steuerplatz kann über Digitaleingang DIB6
vorgewählt werden. Alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Im Vergleich zur Basis-Applikation sind folgende zusätzliche Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Skalierung der Analogeingänge
- Zwei Frequenzgrenzen-Überwachungen
- Drehmomentgrenzen-Überwachung
- Sollwertgrenzen-Überwachung
nötigt, kann DIA3 von externer Fehlerquittierung auf Anwahl Joggingdrehzahl umprogrammiert werden. Die Basisdrehzahl wird
entweder durch den Spannungsanalogeingang oder den Stromanalogeingang (Kl. 2/3
oder 4/5) gebildet. Alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Im Vergleich zur Basis-Applikation sind folgende zusätzliche Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Skalierung der Analogeing änge
- Zwei Frequenzgrenzen-Überwachungen
- Drehmomentgrenzen-Überwachung
- Sollwertgrenzen-Überwachung
- Zweite Beschl./Brems-Rampe und S-Verschliffprogrammierung
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockiershutz Frei
programmierbar
- Motor-Unterlastschutz
- Funktion freier Analogeingang
12.5 PI-Regler Applikation
In dieser Applikation sind ebenfalls zwei externe Steuerplätze über die Klemmleiste
vorgesehen. Steuerplatz A beinhaltet den PIRegler und an Steuerplatz B kann ein direkter
Drehzahlsollwert vorgegeben werden, mit
dem der Betrieb ohne PI-Regler möglich ist.
Der jeweilige Steuerplatz wird gewählt über
den Digitaleingang DIB6.
Der Sollwert für den PI-Regler kann entweder
über die Steuertafel, die Analogeingänge oder
über die Digitaleingänge DIA2 und DIA3 als
Motorpoti-Funktion vorgegeben werden.
Der Istwert wird entweder direkt oder über
einen mathematischen Funktionsblock über
die Analogeingänge zugeführt. Der direkte
Frequenzsollwert kann zwischen Steuertafel
und Analogeingang gewählt werden.
Alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Im Vergleich zur Basis-Applikation sind folgende zusätzliche Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Skalierung der Analogeing änge
- Zwei Frequenzgrenzen-Überwachungen
- Drehmomentgrenzen-Überwachung
- Sollwertgrenzen-Überwachung
- Zweite Beschl./Brems-Rampe und S-Verschliffprogrammierung
- Gleichstrombremsung bei START und STOP
- Drei Frequenzausblendungsbereiche
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockiershutz Frei
programmierbar
- Motor-Unterlastschutz
12.6 Joystick Applikation
In der Joystick Applikation kann als Drehzahlsollwert gewählt werden zwischen JoystickSteuerung, Sollwert über die Analogeingänge, Motorpotentiometer-Sollwert und Sollwert über Analogeingang und mathematischen Funktionsblock. Festdrehzahlen und
Jogging-Drehzahl kann ebenfalls gewählt
werden, falls Digitaleingänge hierfür programmiert wurden.
Die Digitaleingänge DIA1 und DIA2 sind reserviert für die Start/Stop-Logik. Die Digitaleingänge DIA3 bis DIB6 können programmiert werden für Multi-Festdrehzahlen, Jogging-Drehzahl-Vorwahl, Motorpotentiometer,
externer Fehlereingang, Beschl./BremsRampenauswahl, externe Fehlerquittierung
und Steuerbefehl für Gleichstrombremsung.
Alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Im Vergleich zur Basis-Applikation sind folgende zusätzliche Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Skalierung der Analogeing änge
- Zwei Frequenzgrenzen-Überwachungen
- Drehmomentgrenzen-Überwachung
- Sollwertgrenzen-Überwachung
- Zweite Beschl./Brems-Rampe und S-Verschliffprogrammierung
- Gleichstrombremsung bei START und STOP
- Drei Frequenzausblendungsbereiche
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockiershutz Frei
programmierbar
- Motor-Unterlastschutz
- Funktion freier Analogeingang
12.7 Pumpen- und Lüfterregelungs
Applikation
Mit dieser Applikation kann ein Antrieb drehzahlgeregelt und abhängig davon bis zu 3
Hilfsantriebe ein- und ausgeschaltet werden.
Der interne Pi-Regler regelt die Drehzahl des
Frequenzumrichterantriebes und schaltet automatisch die Hilfsantriebe an das feste Drehstromnetz zu und ab. Hiermit kann z.B. die
Fördermenge von 4 Pumpen, welche in ein
Rohrleitungssystem speisen, geregelt werden.
Für diese Applikation sind 2 Steuerplätze
über die Klemmleiste vorgesehen. Steuerplatz A ist für die Pumpen- und Lüfterautomatik und über Steuerplatz B kann ein direkter
Frequenzsollwert vorgegeben werden. Die
Umschaltung der Steuerplätze erfolgt mit Digitaleingang DiB6.
Alle Klemmleistenausgänge sind programmierbar.
Im Vergleich zur Basis-Applikation sind folgende zusätzliche Funktionen verfügbar:
- Programmierbare START/STOP und Drehrichtung
Signallogik
- Skalierung der Analogeing änge
- Zwei Frequenzgrenzen-Überwachungen
- Drehmomentgrenzen-Überwachung
- Sollwertgrenzen-Überwachung
- Zweite Beschl./Brems-Rampe und S-Verschliffprogrammierung
- Gleichstrombremsung bei START und STOP
- Drei Frequenzausblendungsbereiche
- Programmierbares U/f-Verhältnis und einstellbare
Schaltfrequenz
- Automatischer Neustart nach Fehler
- Termischer Motorschutz und Blockiershutz Frei
programmierbar
Die Fernsteuerbox ist eine separate
Fernbedienungsbox, welche an die
Klemmleiste des Vacon CX/CXL/CXS
angeschlossen wird. Die interne Verdrahtung
der Box ist entsprechend der Klemmleistenbelegung der Basis Applikation.
13.2 Filters
Informationen über externe Vacon Filter (RFI,
dU/dt und Sinus) finden Sie in eine separaten
Handbuch.
13.3 Dynamische Bremsung
Generatorische Motorbremsung und somit
kurze Bremszeiten werden durch
Verwendung externer oder interner BremsChopper in Verbindung mit externen
Bremswiderständen erreicht.
Der interne Brems-Chopper kann nur im
Herstellerwerk eingebaut werden (siehe
Typencode). Er ist gleich hoch belastbar wie
der Umrichter selbst.
Aus der Vacon BRx Bremswiderstands-serie
können entsprechende Bremswiderstände
selektiert werden.
13.4 E/A-Expander Zusatzkarte
Die Standart-Klemmleiste des Vacon CX/
CXL/CXS kann mit der Vacon E/A-Expander
Zusatzkarte erweitert werden. In Vacon CX
und CXL können E/A-Expanderkarten auf
den vorgesehenen Platz in Umrichter
installiert werden. In Vacon CXS muß eine
Zusatzbox verwendet werden.
13.6 Graphikpanel
Das Graphikpanel kann anstelle der
standardmäßigen 7-Segment-Steuertafel
verwendet werden. Bei Steuerung über
Klemmleiste können die Steuertafeln
während des Betriebes getauscht werden
ohne daß der Umrichter stopt.
- Parameter, Betriebsdaten, Fehler im Klartext
- Anzeige von 3 Betriebsdaten gleichzeitig
- Parametereinstellung mit Balkenanzeige
- 3 Betriebsdaten als Oszillogrammanzeige
mit einstellbarer Zeitspanne
- Auslesen und Abspeichern von Parametersätzen in das Panel, Einlesen von Parametersätzen vom Panel in den Umrichter
Detaillierte Informationen sind im Manual für
das Graphikpanel beschrieben.
13.7 7-segment-Steuertafel
Die 7-segment-Steuertafel ist die frühere
Standardsteuertafel von Vacon. Sie kann
anstelle der alfanumerischen Steuertafel
verwendet werden.
- LED-Display mit 6 Ziffern für Anzeige
von Parametern, Überwachungsdata
usw.
- drei Zustandsanzeigen
- vier Anzeigeleuchten für die aktive
Menüseite
- acht Drucktasten
- einsetzbar in allen Vacon-Umrichtern
13.8 FCDRIVE
FCDRIVE ist die PC-Inbetriebnahmesoftware
für Vacon Frequenzumrichter. Sie beinhaltet:
13
Detaillierte Informationen sind im Manual für
den E/A-Expander Zusatzkarte beschrieben.
13.5 Feldbus
Die Vacon-Frequenzumrichter können mit
Hilfe der Feldbus-Zusatzkarte an den
Interbus-S, Modbus (RS485), Profibus-DP
und LonWorks angeschlossen werden.
Im Vacon CX und CXL können die FeldbusZusatzkarten auf den vorgesehenen Platz im
Umrichter installiert werden (ausser
LonWorks). In Vacon CXS muß eine
Zusatzbox verwendet werden.
Weitere Informationen finden Sie im
separatem Manual.
Der FU ist mit dem PC über eine normales
RS232 Kabel verbunden.
VaconSeite 91 (91)
13.9 Türeinbausatz für Steuertafeln
Mit dem Türeinbausatz ist es möglich, die
Steuertafeln z.B. in eine Schaltschranktür
einzubauen.
13.10 IP20 Kabelabdeckung für 55—
400 CX -Geräte
Mit der IP20 Kabelabdeckung wird für die
Geräte 55—400 CX die Schutzart IP20
erreicht.
13.11 Andere
Lackierte Elektronikkarten für rauhe Umgebungsbedingungen, verzinnte Anschlußklemmen, Kühlkörper-Außenmontageteile und vieles mehr ist als Option Lieferbar.
Dieses Manual enthält die notwendigen Informationen zur Aktivierung des Applikationspaketes.
Jede Applikation wird in eigenen Kapiteln
komplett beschrieben. Kapitel B enthält Informationen zur Auswahl der einzelnen Applikationen.
BApplikationsauswahl
Um Zugang zum Parameter für die Applikationsauswahl zu bekommen, muß zuerst der
Parameter 1. 15 der Basis Applikation, "Applikationspaket öffnen" auf 0 gestellt werden.
Durch Ändern des Parameters 0. 1 kann dann
einfach die gewünschte Applikation nach Betätigung der
Neben der Parametergruppe 1 haben die
Applikationen 2—7 zusätzliche Parameter-
C Rückspeicherung der Werksvor-
gaben der Applikationsparameter
gruppen 2—8, siehe Bild B-1.
Die Parameter der einzelnen Gruppen können nacheinander mit den
Browser-Tasten
durchrolliert werden. Dabei wird automatisch
vom letzten Parameter einer Gruppe zum
ersten Parameter der nächsten Gruppe gewechselt und umgekehrt.
Die Werksvorgaben der Applikationsparameter können rückgespeichert werden, wenn
die jeweilige Applikation unter Parameter 0.
1 nochmals aktiviert wird.
Ist Parametergruppe 0 nicht zugänglich, ist
wiefolgt vorzugehen:
1. Ist die Parametersperre, Par. 1. 16, eingeschaltet (1), setzen Sie diesen Parame-
Gruppen 2—8
ter auf 0 und drücken
2. Ist der Parameter 1. 15, Parameteranzeige (nicht in Basis-Applikation), auf 1 ge-
Enter-Taste
stellt, setzen Sie den Parameter auf 0
(
Enter
). Parametergruppe 0 ist jetzt zu-
Gruppe 1
gänglich.
3. Wählen Sie unter Par. 0. 1 die Applikation, in die die Wersvorgaben rück-
Gruppe 0
Applikationsauswahl
Parameter 0. 1
gespeichert werden sollen, siehe Tabelle
B-1.
4. Nach Betätigen der
Enter-Taste
Werksvorgaben rückgespeichert.
Bild B-1 Parametergruppen.
D Sprachauswahl
Mit dem Parameter 0.3 kann die gewünschte
Sprache für das Graphikpanel gewählt
werden. Siehe Betriebsanleitung Kapitel 11.