Danfoss Vacon CX, Vacon CXL, Vacon CXS User guide [pl]

VACON
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
Instrukcja obsługi
“Five in One+”
- instrukcja programowania
Zastrzega się prawo do zmian bez powiadamiania.
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ
Niniejsza instrukcja obsługi podaje informacje niezbędne przy instalowaniu, uruchamianiu oraz eksploatacji przemienników częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Podczas instalowania i
Skrócona instrukcja uruchamiania
1. Sprawdzić dostarczoną przesyłkę zgodnie z wymaganiami opisanymi w rozdziale 3 niniejszej instrukcji.
2. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych z uruchomieniem przemiennika częstotliwości, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa opisaną w rozdziale 1 niniejszej instrukcji.
3. Przed przystąpieniem do mechanicznego montażu przemiennika częstotliwości, należy upewnić się czy zachowano wymagane odstępy wokół montowanego przemiennika częstotliwości podane w rozdziale 5.2 oraz czy są zapewnione warunkami pracy przemiennika częstotliwości podane w tabeli 4.3-1a.
4. Sprawdzić przekroje kabli łączących przemiennik częstotliwości z silnikiem, kabel zasilający oraz podłączenie rezystora hamowania (jeżeli jest zastosowany), dobór bezpieczników jak również prawidłowość podłączenia zarówno elektrycznego jak i mechanicznego kabli zgodnie z rozdziałem 6.1.1 oraz 6.1.2. Przy układaniu kabli postępować zgodnie z wskazówkami podanymi w rozdziale
6.1.4 niniejszej instrukcji.
5. Przed przystąpieniem do sprawdzenia stanu izolacji kabli oraz stanu izolacji silnika, należy zapoznać się z punktem
6.1.5 niniejszej instrukcji.
6. W rozdziale 6.2. niniejszej instrukcji znajdują się wyjaśnienia dotyczące parametrów przewodów sterowniczych, systemu uziemienia oraz podłączenia
uruchamiania należy przestrzegać poniższych 10 punktów skróconej instrukcji uruchamiania.
W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z lokalnym dystrybutorem.
przewodów sterowniczych do listwy zaciskowej. Przedstawione podłączenie do listwy zaciskowej odpowiada aplikacji "standardowej" przedstawiodej w rozdziale
10.1 niniejszej instrukcji. Nie należy zapominać o połączeniu zacisków potencjałów odniesienia CMA i CMB wejść cyfrowych. W przypadku wybrania innej aplikacji należy korzystać z instrukcji obsługi związanej z tą aplikacją.
7. Należy zapoznać się z obsługą panelu sterującego przedstawioną w rozdziale 7 niniejszej instrukcji.
8. Wprowadzić parametry Grupy 1 odpowiadające wybranemu zastosowaniu, patrz rozdział 10.4. W każdym przypadku należy wprowadzić następujące parametry:
częstotliwość nominalną, nominalne
natężenie prądu oraz nominalną prędkość obrotową silnika, zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej silnika.
parametry sieci zasilającej zgodnie ze
stanem aktualnym. Pozostałe parametry Grupy 1 nie są konieczne do wprowadzania, jeżeli fabrycznie ustawione parametry odpowiadają wybranemu zastosowaniu.
9. Przestrzegać instrukcji postępowania przy uruchomieniu, podanej w rozdziale 8 niniejszej instrukcji.
10. Po dokonaniu powyższych czynności przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/ CXS jest gotowy do eksploatacji.
Jeśli w danym zastosowaniu istnieje konieczność wprowadzenia innych parametrów niż parametry wymienione w grupie 1, należy zapoznać się z instrukcją aplikacji dodatkowych obejmują cą parametry dla grup 2 - 8. W przypadku gdy istnieje konieczność wprowadzenia zmian do nastaw fabrycznych jak również wprowadzenia zmian zarówno w połącze-
niach na listwie zaciskowej oraz gdy są wymagane inne funkcje regulacyjne, należy zastosować inny pakiet aplikacyjny (patrz rozdział 12). Każda aplikacja posiada indywidualną instrukcję oprogramowania. W razie trudności lub w razie wystą pienia problemów z właściwym wprowadzeniem parametrów do przemiennika częstotliwoś ci Vacon CX/CXL/CXS, prosimy o skomunikowanie się z Waszym dostawcą.
Vacon Strona 1 (89)
SPIS TREŚCI INSTUKCJI OBSŁUGI PRZEMIENNI-
KÓW CZĘSTOTLIWOŚCI
CX/CXL/CXS
Spis treści
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ --------------- 1 Skrócona instrukcja uruchamiania -------------- 1
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ------------ 2
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy ----------- 2
1.1 Ostrzeżenia ---------------------------------------- 2
1.4 Uruchomienie silnika --------------------------- 3
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie
ziemnozwarciowe ------------------------------ 3
2 DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ ----------- 4
2.1 Znak CE ---------------------------------------------- 4
2.2 Zalecenia EMC ----------------------------------- 4
2.2.1 Zalecenia ogólne ------------------------------ 4
2.2.2 Kryteria techniczne --------------------------- 4
2.2.3 EMC - poziomy kompatybilności elektromagnetycznej ---------------------- 4
2.2.4 Deklaracja producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi EMC 4
3 ODBIÓR TOWARU--------------------------------- 11
3.1 Oznaczenie kodowe typu ------------------- 11
3.2 Magazynowanie -------------------------------- 12
3.3 Gwarancja ---------------------------------------- 12
4 DANE TECHNICZNE ------------------------------- 13
4.1 Ogólne --------------------------------------------- 13
4.2 Moce znamionowe---------------------------- 14
4.3 Parametry techniczne ------------------------ 20
5 INSTALOWANIE ------------------------------------ 22
5.1 Warunki środowiskowe ---------------------- 22
5.2 Chłodzenie --------------------------------------- 22
5.3 Montaż mechaniczny ------------------------- 25
6 OKABLOWANIE ------------------------------------ 28
6.1 Kable elektroenergetyczne ----------------- 31
6.1.1 Kabl zasilający ------------------------------- 31
6.1.2 Kabel do silnika ------------------------------ 31
6.1.3 Kable sterownicze --------------------------- 31
6.1.4 Instalacja kabli zgodnie z wytycznymi UL ------------------------------ 34
6.1.5 Wskazówki ułożenia kabli ---------------- 35
6.1.6 Kontrola izolacji kabla oraz silnika --- 57
6.2 Połączenia sterujące ------------------------- 57
6.2.1 Kable sterujące ------------------------------- 57
6.2.3 Inwersja logiki wejść cyfrowych ------- 59
7 PANEL STERUJĄCY ------------------------------ 60
7.1 Wprowadzenie ---------------------------------- 60
7.2 Operacje panelu sterującego -------------- 61
7.3 Menu monitorowania ------------------------- 62
7.4 Parametry --------------------------------------- 64
7.5 Menu zadające---------------------------------- 65
7.6 Menu przycisku programowalnego ---- 66
7.7 Menu aktywnych usterek -------------------- 67
7.8 Wyświetlanie aktywnych ostrzeżeń ------ 69
7.9 Menu historii usterek -------------------------- 70
7.10 Menu kontrast ---------------------------------- 70
7.11 Sterowanie silnika z panelu sterującego ------------------------------------- 71
7.11.1 Zmiana źródła sterowania z zacisków
WE/Wy na panel sterujący -------------- 71
7.11.2 Zmiana źródła sterowania z panela
sterującego na zaciski WE/WY -------- 71
8 PRZYGOTOWYWANIE DO EKSPLOATACJI 72
8.1 Środki ostrożności ----------------------------- 72
8.2 Kolejność czynności--------------------------- 72
9 ŚLEDZENIE USTEREK ---------------------------- 75
10 APLIKACJA PODSTAWOWA ----------------- 77
10.1 Opis ogólny ------------------------------------- 77
10.2 Listwa zaciskowa obwodów
sterowania ------------------------------------- 77
10.3 Schemat logiczny sygnałów ------------- 78
10.4 Parametry, Grupa1 --------------------------- 79
10.4.1 Opisy parametrów ------------------------- 80
10.5 Funkcje zabezpieczeń silnika w
aplikacji podstawowej --------------------- 83
10.5.1 Funkcja zabezpieczenia
termicznego silnika ----------------------- 83
10.5.2 Funkcja zabezpieczenia przed
utykiem silnika (zablokowanie wirnika) --------------------------------------- 83
11 PARAMETRY GRUPY 0 ------------------------ 84
11.1 Tablica parametrów ------------------------- 84
11.2 Opisy parametrów ---------------------------- 84
12 „Five in One” (“Pięć w jednym”)
zestaw aplikacji ------------------------------- 86
12.1 Wybór aplikacji-------------------------------- 86
12.2 Aplikacja standardowa --------------------- 86
12.3 Aplikacja sterowania zdalnego/
lokalnego --------------------------------------- 86
12.4 Aplikacja z wieloma poziomami
prędkości -------------------------------------- 86
12.5 Aplikacja z regulatorem PI ---------------- 87
12.6 Aplikacja wielofunkcyjna ------------------ 87
12.7 Aplikacja pompowo-wentylatorowa---- 87
13 Opcje ------------------------------------------------ 88
13.1 Skrzynka zdalnego sterowania --------- 88
13.2 Filtry zewnętrzne ----------------------------- 88
13.4 Karta rozszerzeń WE/WY------------------- 88
13.5 Magistrale komunikacyjne----------------- 88
13.6 Graficzny panel sterowania --------------- 88
13.7 FCDRIVE ----------------------------------------- 88
13.8 Ramka do zabudowy panelu
sterującego ----------------------------------- 88
13.9 Osłona kablowa dla przemienników
częstotliwości 55-400CX ------------------- 88
13.10 Inne ---------------------------------------------- 88
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 2 (89) Vacon
Bezpieczeństwo
1
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ MOŻE WYKONAĆ JEDYNIE ELEKTRYK POSIADAJĄCY ODPOWIEDNIE KWALIFIKACJE.
1.1 Ostrzeżenia
Po podłączeniu do sieci przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS , jego elementy wewnętrzne oraz płytki drukowane (z wyjątkiem galwanicznie
1
izolowanych zacisków sterowania) mogą posiadać potencjał sieci. Napięcie to jest napięciem niebezpiecznym, a kontakt z nim może prowadzić do poważnych obrażeń lub wypadków śmiertelnych.
Po podłączeniu do sieci przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS , na zaciskach U, V, W do których podłączony jest silnik jak również na zaciskach
2
"-" i "+" do których podłączony jest rezystor hamowania, występuje niebezpieczne napięcie nawet, gdy silnik nie pracuje.
Zaciski WE/WY na listwie sterowniczej są izolowane galwanicznie, jednak zaciski wyjściowe mogą znajdować się pod napięciem niebezpiecznym nawet wtedy gdy przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest
3
odłączony od sieci. Dotyczy to także innych zacisków wyjściowych w wypadky gdy zwora X4 (rysunek 6.2.2-1) znajduje się w pozycji OFF(WYŁ).
Przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS charakteryzują się dużymi prądami pojemnościowymi. (Zastosowanie w takim układzie normalnych
wyłączników instalacyjnych różnicowo-prądowych może powodować ich
4
zbędne wyłączenia. w przypadku stosowania wyłączników instalacyjnych różnicowo-prądowych, należy stosować wyłączniki częstotliwości z filtrem sieciowym, np. firmy Bender, Grunberg).
W przypadku gdy przemiennik częstotliwości stanowi część wyposażenia maszyny, jej producent jest odpowiedzialny za zastosowanie do przemiennika
5
częstotliwości wyłącznika głównego (EN-60204-1).
Do przemienników częstotliwości Vacon wolno stosować jedynie części zapasowe dostarczone jedynie przez firmę Vacon Oyj.
6
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy
Jeśli przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest pod napięciem, nie należy dokonywać do niego jakichkolwiek podłączeń przewodów, jak i
1
wykonywać pomiarów .
Po wyłączeniu napięcia zasilającego przemiennik częstotliwości, należy odczekać aż do momentu zatrzymania się wentylatora chłodzącego oraz
2
zgaśnięcia wskaźników w panelu sterowania. Następnie należy odczekać minimum 5 minut aby zdjąć obudowę przemiennika częstotliwości i móc przystąpić do rozpoczęcia prac przy przemienniku częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
Nie należy przeprowadzać prób izolacj oraz prób napięciowych jakichkolwiek części przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
3
!
Przy pomiarach kabla łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości należy go odłączyć zarówno od przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/
4
CXS jak i od silnika. Nie należy dotykać układów scalonych na płytkach montażowych.
Wyładowanie elektryczne spowodowane ładunkiem elektrostatycznym może
5
spowodować uszkodzenie elementu. Przed podłączeniem napięcia, należy upewnić się czy obudowa przemiennika
6
częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest założona i zamocowana.
Nie włączać w obwód pomiędzy przemiennikem częstotliwości a silnikiem żadnych kondensatorów kompensacyjnych do poprawy współczynnika mocy.
7
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 3 (89)
Bezpieczeństwo elektryczne
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie
ziemnozwarciowe.
Przemiennik częstotliwości musi być uziemiony za pośrednictwem przewodu uziemiającego dołączonego do zacisku uziemiającego.
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych chroni przemiennik częstotliwości, kabl łączącym silnik z przemiennikiem częstotliwości oraz silnik przed skutkami zwarć doziemnych. Wyłączniki instalacyjne oraz wyłączniki różnicowo­prądowe nie zawsze pracują prawidłowo z przemiennikami częstotliwości. W przypadku zastosowania tego typu ochrony, należy przeprowadzić próby funkcjonalnego ich działania zarówno w pracy "normalnej" jak i przy wystąpieniu zwarć doziemnych.
1.4 Uruchomienie silnika
Przed uruchomieniem silnika zasilanego z przemiennika częstotliwości należy upewnić się, czy montaż silnika został prawidłowo przeprowadzony zarówno
1
pod względem mechanicznym jak i elektrycznym.
Symbole ostrzegawcze
= Napięcie niebezpieczne
= Ostrzeżenie ogólne
!
1
!
Zaprogramowanie maksymalnej prędkości obrotowej (częstotliwość) silnika
2
powinno się dokonywać z uwzględnieniem danych zarówno samego silnika jak i dołączonych do niego urządzeń.
Przed dokonaniem zmiany kierunku obrotów silnika należy się upewnić czy taka zmiana jest dopuszczalna zarówno dla silnika jak i maszyny napędzanej.
3
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 4 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiej
2
2 DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2.1 Znak CE
Znak CE na wyrobie daje gwarancję jego swobodnego stosowania na obszarze Unii Europejskiej. Znak gwarantuje również, że wyrób został wyprodukowany zgodnie z różnymi, odpowiadającymi mu zaleceniami.
Przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS są oznaczone znakiem CE zgodnie z dyrektywą niskonapięciową (LVD) i dyrektywą w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).. Organem uprawnionym do nadawania znaku było FIMKO.
2.2 Zalecenia EMC
2.2.1 Zalecenia ogólne
Okres przejściowy obowiązywania zaleceń kompatybilności elektromagnetycznej EMC (Electro Magnetic Compatibility) zakończył się
1.1.1996 i obecnie zalecenia obejmują niemal wszystkie urządzenia elektryczne. Zalecenie stanowi, że urządzenie elektryczne nie może zakłócać otoczenia oraz musi być odporne na działanie innych zakłóceń elektromagnetycznych w środowisku. Dokumentacja techniczna (TFC – Technical Construction File) sprawdzona i zatwierdzona przez FIMKO (Organ uprawniony) stanowi dowód, że przemienniki częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS spełniają wymagania zaleceń dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej EMC. Ponieważ nie można przetestować wszystkich kombinacji instalacyjnych, podstawą stwierdzenia zgodności z zaleceniami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej EMC była dokumentacja techniczna wyrobu. (Ostateczna
instalacja i tym samym spełnienie wszystkich wymagań dotyczących kompatybilnoś ci elektromagnetycznej w dużej mierze zależy od wykonania instalacji i rodzaju zastosowania danego przemiennika częstotliwości. Tym samym spełnienie wymagań EMC zależy w dużej mierze od ostatecznego użytkownika).
2.2.2 Kryteria techniczne
Zamierzeniem projektantów było opracowanie rodziny przemienników częstotliwości łatwych w użyciu i niezbyt drogich, jednakże spełniających potrzeby klienta. Zgodność z wymaganiami EMC była od początku projektowania uważana za jedną z najważniejszych cech tej rodziny przemienników. Seria przemienników częstotliwościów Vacon CX/ CXL/CXS przeznaczona jest na rynki światowe. W zakresie odporność wyrobu na zakłócenia wszystkie modele spełniają nawet najwyższe wymagania, podczas gdy wybór poziomu emisji zakłóceń pozostawiono decyzji klienta. Przemienniki częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS z
kodem “N” przeznaczone są do zastosowania zarówno poza Unią Europejską jak i w obrębie Unii, gdzie osobistą odpowiedzialność za spełnienie norm w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej EMC ponosi użytkownik finalny.
2.2.3 EMC - poziomy kompatybilności elektromagnetycznej
Z punktu widzenia wymagań kompatybilności elektromagnetycznej EMC, przemienniki częstotliwościi można podzielić na trzy kategorie. Wszystkie spełniają jednakowe funkcje i mają takie same sterowniki elektroniczne oraz listwy zaciskowe obwodów regulacji i sterowania, różnią się natomiast poziomem kompatybilności elektromagnetycznej EMC w sposób następujący:
CX- poziom N:
Seria przemienników czę stotliwościi Vacon xxCXxxxNx w wykonaniu z poziomem N kompatybilności elektromagnetycznej nie spełniają tych wymagań szczególnie w zakresie emisji zakłóceń. Zastosowanie filtra RFI ograniczającego zakłócenia radiowe, powoduje że poziom zakłóceń jest w granicach poziomu I (poziom przemysłowy) i tym samym odpowiadają dyrektywie (EN50081-2, EN61800-3).
CXL, CXS- poziom I:
Przemienniki częstotliwościi (poziom I), spełniają wymagania dla emisji zakłóceń w obszarze przemysłu ciężkiego (normy EN50081-2,EN61800-
3).
CXL, CXS- poziom C:
Przemienniki częstotliwościi (poziom C), spełniają wymagania dla emisji zakłóceń w obszarze usługowym, mieszkalnym i przemysłu lekkiego (normy EN50081-1,-2, EN61800-3). Wszystkie przemienniki częstotliwości (poziom N, I, C) spełniają wymagania kompatybilności elektromagnetycznej w części dotyczącej odporności na zakłócenia elektromagnetyczne (normy EN50081-1,-2, EN61800-3) w najszerszym zakresie zastosowań.
2.2.4 Deklaracja producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi EMC
Na następnych czterech stronach zamieszczono tłumaczenia fotokopii deklaracji producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi poszczególnych poziomów kompatybilności elektromagnetycznej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 5 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CX
Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: Vacon..CX....
Vacon..CXL....
2
Vacon..CXS....
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenia EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia
wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
2
Strona 6 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiejj
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CX
Numer modelu: VACON..CX...N.+.RFI...
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenia EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 7 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Numer modelu: VACON CXL...I.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
2
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 8 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
2
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Numer modelu: VACON..CXL...C.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 9 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: VACON..CXS...I.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
2
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 10 (89) Vacon
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywy Unii Europejskiej
2
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: Vacon..CXS...C.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 11 (89)
Odbiór towaru
3 ODBIÓR TOWARU
3.1 Oznaczenie kodowe typu
Przed wysłaniem do klienta przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS poddawane są peł nym badaniom technicznym. Po rozpakowaniu przesyłki należy sprawdzić, czy dostawa nie wykazuje widocznych uszkodzeń oraz, czy dostawa odpowiada zamówieniu (patrz oznaczenia kodowe typu- rysunek 3-1).
W przypadku wykrycia uszkodzenia, prosimy o skontaktowanie się z odpowiednią firmą ubezpieczeniową i/lub dostawcą.
VACON (CA) 2.2 CX 4 B 2 N 1 (AA)
* w zastosowaniu do wentylatorów oraz pomp (moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości)
moc znamionowa jest o stopień większa (patrz tabela 4.2-1, 4.2-8).
Jeśli dostawa nie jest zgodna z zamówieniem, prosimy o natychmiastowe skontaktowanie się z dostawcą.
Uwaga! Nie niszczyć opakowania transportowego. Szablon wydrukowany na tekturze ochronnej można wykorzystać do zaznaczenia punktów mocujących przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/ CXS na ścianie montażowej.
VACON Vacon Oyj Wersja oprogramowania (CA jest wersją domyślną) Znamionowa moc urządzenia (stały moment obrotowy)*
Asortyment wyrobu CX, CXL, CXS Nominalne napięcie zasilające:
2=230V, 4=400V, 5=500V, 6=600V (trójfazowe).
Panel sterowania:
A = 7-segmentowy wyświetlacz diodowy LED B = ciekłokrystaliczny wyświetlacz graficzny (LCD)
C = bez panelu sterowania D = specjalny lub dodatk. łączniki, potencjometry i.t.d. G = ciekłokrystaliczny wyświetlacz tekstowy
Stopień ochrony:
0 = IP00, 2= IP20, 5= IP54, (NEMA 12/12K). 7 = IP21, (NEMA 1), 9 = specjalna (IP54 oraz IP21 tylko seria CXL).
Poziom emisji zakłóceń:
N = spełnia wymagania standardu EN50082-1,-2,
EN61800-3
I = spełnia wymagania standardu EN50081-2,
EN50082-1,-2, EN61800-3.
C = spełnia wymagania standardu EN50081-1,-2,
EN50082-1,-2, EN61800-3.
Wewnętrzny sterownik rezystancji hamowania
1 = wbudowany sterownik rezystancji hamowania.
0 = brak sterownika rezystancji hamowania
Specjalna wersja sprzętu (jeśli jest potrzebna),
w przypadku braku wersji standardowej.
3
Rysunek 3-1 Oznaczenie kodowe typu.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
3
Strona 12 (89) Vacon
3.2 Magazynowanie
Przy magazynowaniu urządzenia nie mogą być przekraczane dopuszczalne warunki otoczenia (temperatura –40°C - +60°C; wilgotność względna <95%, bez skraplania).
3.3 Gwarancja
Gwarancja obejmuje błędy produkcyjne oraz wadliwe komponenty urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas transportu lub rozpakowywania.
W żadnym przypadku i w żadnych okolicznościach producent nie będzie odpowiedzialny za szkody oraz uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zastosowania, nieodpowiedniej eksploatacji, niepoprawnego zainstalowania lub nienormalnych warunków takich jak temperatura, zapylenie, czy korozja albo uszkodzenia powstałe na skutek eksploatacji lub przechowywania w warunkach przekraczających parametry znamionowe.
Odbiór towaru
Producent nie będzie też odpowiedzialny za konsekwencje uszkodzeń.
Okres gwarancji udzielany przez producenta wynosi 12 miesięcy od chwili uruchomienia urządzenia, ale nie więcej niż 18 miesięcy licząc od daty jego dostarczenia. (Ogólne warunki NL92/Orgalime S92).
Lokalni dystrybutorzy mogą udzielać innych okresów gwarancyjnych, określonych w ich warunkach sprzedaży i gwarancji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z gwarancją, prosimy o skontaktowanie się z dystrybutorem.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 13 (89)
Dane techniczne
4 DANE TECHNICZNE
4.1 Ogólne
Rysunek 4-1 przedstawia schemat blokowy przemiennika Vacon CX/CXL/CXS.
Trójfazowy dławik prądu przemiennego oraz kondensatory na szynach prądu stałego tworzą filtr LC, który to wraz z mostkiem diodowym stanowi obwód pośredni prądu stałego do zasilania falownika zbudowanego z tranzystorów IGTB. Dławik tłumi zakłócenia wysokiej częstotliwości sieci zasilającej do i z przemiennika oraz poprawia kształt prądu zasilającego przemiennik
Mostek IGBT wytwarza trójfazowe, symetryczne, modulowane szerokością impulsu (PWM Pulse Width Modulation) napięcie prądu przemiennego zasilające silnik. Moc pobierana z zasilania jest niemal wyłącznie mocą czynną.
Blok regulatora silnika i aplikacji działa na podstawie oprogramowania mikroprocesorowego. Mikroprocesor steruje silnikiem zgodnie z pomierzonymi sygnałami, zadanymi wartościami parametrów i rozkazami z
bloku sterowania WE/WY i panelu sterowania. Blok regulatora silnika i aplikacji przekazuje rozkazy do układu sterowania silnikiem ASIC, który określa
pozycję przełączania IGBT. Układy sterowania
bramkami wzmacniają te sygnały i sterują nimi mostek inwertera IGBT.
Panel sterowania zapewnia dostęp do funkcji przemiennika Vacon CX/CXL/CXS. Dzięki niemu
Dławik
Sieć
L1 L2
L3
sieciowy
Filtr wejściowy EMC *
Prostownik
można wprowadzać parametry przemiennika, odczytywać jego aktualne stany oraz podawać sygnały sterujące. Panel można zainstalować poza przemiennikiem po podłączeniu specjalnym przewodem służącym także do podłączenia w miejsce pulpitu komputera .
Zaciski sterowania WE/WY są izolowane galwanicznie od potencjału sieci i są połączone z potencjałem ziemi poprzez rezystor 1M oraz kondensator 4,7 nF. Karta sterująca może być też uziemiona bezpośrednio po zmianie położenia znajdującej się na niej zworki X4 (GND ON/OFF).
Fabrycznie zaprogramowana aplikacja podstawowa (Basic Application) ułatwia sterowanie przemiennikiem. Gdy wymagane jest bardziej wszechstronne sterowanie, uruchamia się jednym parametrem wybraną dodatkową aplikację z zestawu "Five in One +". Instrukcje obsługi aplikacji opisują to bardziej szczegółowo.
Sterownik rezystancji hamowania można zainstalować w przemienniku fabrycznie (opcja) lub na miejscu instalacji. Można również zabudować karty rozszerzeń WE/WY.
Wejściowe i wyjściowe filtry EMC nie wpływają na sposób działania przemiennika, są natomiast niezbędne do spełnienia wymagań kompatybilności elekromagnetycznej.
Rezystor hamowania w przypadku istnienia sterownika rezystancji hamowania
(Opcja)
Sterownik rezystancji hamowania
Falownik IGBT
Pomiar prądu
Filtr wyjściowy EMC *
Silnik
4
U V W
Wentylator
PE
Panel sterowania
* w serii CXL/CXS **standard w serii CXS
Rysunek 4-1 Schemat blokowy przemiennika
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Część zasilająca
RS 232
Separacja galwaniczna
częstotliwości V
Wartości mierzone
Regulator silnika i aplikacji
Karta ster.
WE/WY
Sterownik bramek
Modulator ASIC
Karty dodatkowe
acon CX/CXL/CXS.
(Opcja)
4
Strona 14 (89) Vacon
Dane techniczne
4.2 Moce znamionowe
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
* = IP20 opcjonalnie, ** = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy .
Napięcie zasilające oraz silnika 380—440 V, 50/60 Hz, 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratow Stopień Szer x Wys x Głęb
Vacon 2.2 CX 4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 4 3 8 124 10 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 4 4 10 15 5.5 13 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 5.5 CX 4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 7.5 CX 4 7.5 1827 11 24 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 4 11 24 36 15 32 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 15 CX 4 15324818.5 42 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 4 18.5 42 63 22 48 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 4 22 48 72 30 60 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 4 30 60 90 37 75 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 4 37 75 113 45 90 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 4 45 90 135 55 110 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 4 55 110 165 75 150 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 75 CX 4 75 150 225 90 180 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 90 CX 4 90 180 250 110210 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 110 CX 4 110210315 132 270 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 4 132 270 405 160 325 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 4 160 325 472 200 410 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 4 200 410615 250 510 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 4 250 510715315 580 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 4 315 600 900 400 750 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 4 400 750 1000 500 840 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 4 500 840 1200 630 1050 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 4 630 1050 1400 710 1160 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 4 710 1270 1500 800 1330 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 4 800 1330 1600 900 1480 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 4 900 1480 1700 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 4 1000 1600 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1100 CX4 1100 1600 2100 1900 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1250 CX4 1250 1800 2400 2100 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX4 1500 2270 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
P (kW) I
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
ochrony (mm) kg
T abela 4.2-1 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 380-440V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 15 (89)
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C = krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
I
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = IP20 opcjonalnie, ** = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy .
Napięcie zasilające oraz silnika 440-500V, 50/60 Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 2.2 CX 5 2.2 5836M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 5 36948M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 5 4 8 12 5.5 11 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 5.5 CX 5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 7.5 CX 5 7.5 152311 21 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 5 11 21 32 15 27 M5/IP20 157 x 405 x 238 1 4.5 Vacon 15 CX 5 15274118.5 34 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 5 18.5 34 51 22 40 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 5 22 40 60 30 52 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 5 30 52 78 37 65 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 5 37 65 98 45 77 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 5 45 77 11 6 55 96 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 5 55 96 144 75 125 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 75 CX 5 75 125 188 90 160 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 90 CX 5 90 160 210 110 180 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 110 CX 5 110 180 270 132 220 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 5 132 220 330 160 260 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 5 160 260 390 200 320 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 5 200 320 480 250 400 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 5 250 400 571 315 460 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 5 315 480 720 400 600 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 5 400 600 900 500 672 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 5 500 700 960 630 880 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 5 630 880 1120 710 1020 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 5 710 1020 1200 800 1070 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 5 800 1070 1300 900 1200 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 5 900 1200 1400 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 5 1000 1300 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 11 00 CX5 1100 1300 1700 1600 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1250 CX5 1250 1530 2000 1700 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX5 1500 1950 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
CT ICTmax.
Dane techniczne
P (kW) I
VT
ochrony (mm) kg
4
T abela 4.2-2 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 440-500V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
4
Strona 16 (89) Vacon
ICT = znamionowy prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. -obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
IVT = znamionowy prąd wyjściowy -moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
maksymalna temperatura otoczenia +50°C
* = IP54 opcjonalne, ** = Informacje u najbliższego dostawcy.
Napięcie zasilające oraz silnika 380-440V, 50/60 Hz3~ Seria CXL
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień S x W x G
P (kW) I
Vacon 0.75 CXL4 Vacon 1.1 CXL4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 1.5 CXL4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 2.2 CXL4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 3 CXL4 3 8 12 4 10 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8
Vacon 4 CXL4 4 10 15 5.5 13 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 7.5 CXL4 7.5 18 27 11 24 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL4 11 24 36 15 32 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL4 15 32 48 18.5 42 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL4 18.5 42 63 22 48 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL4 22 48 72 30 60 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL4 30 60 90 37 75 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL4 37 75 113 45 90 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL4 45 90 135 55 110 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL4 55 110 165 75 150 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL4 75 150 225 90 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL4 90 180 250 110 210 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL4 110 210 315 132 270 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL4 132 270 405 160 325 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL4 160 325 472 200 410 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL4 200 410 615 250 510 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL4 250 510 715 315 580 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL4 315 600 900 400 750 M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL4 400 750 1000 500 840 M10/ *** *** ***
0.75 2.5 3.8 1.1 3.5
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
M4/IP21*
120 x 390 x 215 6
T abela 4.2-3 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 380-440V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 17 (89)
Napięcie zasilające 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CXL
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień S x W x G
P(kW)
Vacon 0.75 CXL5 Vacon 1.1 CXL5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M4/IP21* 120x390x215 7 Vacon 1.5 CXL5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M4/IP21* 120x390x215 7 Vacon2.2 CXL52.25836M4/IP21*120 x 390 x 2158 Vacon3 CXL536948M4/IP21*120 x 390 x 2158 Vacon 4 CXL5 4 8 12 5.5 11 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8
Vacon 7.5 CXL5 7.5 15 23 11 21 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL5 11 21 32 15 27 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL5 15 27 41 18.5 34 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL5 18.5 34 51 22 40 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL5 22 40 60 30 52 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL5 30 52 78 37 65 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL5 37 65 98 45 77 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL5 45 77 116 55 96 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL5 55 96 144 75 125 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL5 75 125 188 90 160 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL5 90 160 210 110 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL5 110 180 270 132 220 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL5 132 220 330 160 260 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL5 160 260 390 200 320 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL5 200 320 480 250 400 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL5 250 400 571 315 460 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL5 315 480 720 400 600 M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL5 400 600 900 500 672 M10/ *** *** ***
I
CT
0.75 2.5 3.8 1.1 3
I
CTmax
P(kW)
I
VT
T abela 4.2-4 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 440-500V .
ochrony (mm) kg
M4/IP21*
120x390x215 6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 18 (89) Vacon
I
= znamionowy prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy
Napięcie zasilające oraz silnika 525-690V, 50/60 Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 7,5 CX 6 7,5 10 15 11 14 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 11 CX 6 11 142115 19 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 15 CX 6 15 1929 18,5 23 M5/IP20 157 x 440 x 265 1 6 Vacon 18,5 CX 6 18,5 23 34 22 26 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 22 CX 6 22 26 40 30 35 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 30 CX 6 30 35 53 37 42 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 37 CX 6 37 42 63 45 52 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 45 CX 6 45 52 78 55 62 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 55 CX 6 55 62 93 75 85 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 75 CX 6 75 85 127 90 100 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 90 CX 6 90 100 150 110 122 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 110 CX 6 110 122 183 132 1 45 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 6 132 145 218 160 185 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 6 160 185 277 200 222 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 200 CX 6 200 222 333 250 287 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 250 CX 6 250 287 430 315 325 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 315 CX 6 315 325 487 400 390 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 400 CX 6 400 400 560 500 490 M11/IP00* (2x700)x1000x390 430 Vacon 500 CX 6 500 490 680 630 620 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 630 CX 6 630 620 780 710 700 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 6 710 700 870 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 6 800 780 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 6 900 780 1030 900 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820
.
Vacon 1000 CX 6 1000 880 1160 1000 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820 Vacon 1100 CX 6 1100 1100 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820 Vacon 1250 CX 6 1250 1300 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) IVT ochrony m m kg
4
T abela 4.2-5 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 690V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
4
Vacon Strona 19 (89)
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
Napięcie zasilające oraz silnika 380-440 V,50/60 Hz 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 4 0.75 2.5 3.8 1.1 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 4 2.2 6.5 10 3 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 4 3 8 124 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 4 4 10 15 5.5 13 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 4 5.5 13 20 7.5 18 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 4 7.5 182711 24 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 4 11 24 36 15 32 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 4 15324818.5 42 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 18.5 CXS 4 185 42 63 22 48 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 22 CXS 4 22 48 72 30 60 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony mm kg
VT
Napięcie zasilające oraz silnika 440-500 V, 50/60 Hz 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 5 0.75 2.5 3.8 1.1 3 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 5 2.2 5 8 3 6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 5 3 6 9 4 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 5 4 8 12 5.5 11 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 5 5.5 11 17 7.5 15 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 5 7.5 1523 11 2 1 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 5 11 21 32 15 27 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 5 15274118.5 34 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 18.5 CXS 5 18.5 34 51 22 40 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 22 CXS 5 22 40 60 30 52 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony mm kg
VT
Tabela 4.2-6 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 380-500V.
Napięcie zasilające oraz silnika 230 V, 50/60 Hz, 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.55 CXS 2 0.55 3.6 5.4 0.75 4.7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 0.75 CXS 2 0.75 4.7 7.11.1 5.6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 2 1.1 5.6 8.4 1.5 7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 2 1.5 7 11 2.2 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 2 2.2 10 153 13 M4B/IP20 1 35 x 390 x 205 7 Vacon 3 CXS 2 3 13204 16 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 4CXS 2 4 16 24 5.5 22 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 2 5.5 22 33 7.5 30 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 2 7.5 30 45 11 43 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 11CXS 2 11 43 64 15 57 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 15 CXS 2 15578518.5 60 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax.
P (kW) I
VT
ochrony mm kg
T abela 4.2-7 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXS 230V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 20 (89) Vacon
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = IP20 opcjonalnie, ** = IP54 opcjonalnie.
Napięcie zasilające oraz silnika 230V, 50/60Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wartość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 1.5 CX 2 1.5 7 11 2.2 1 0 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 2.2 CX 2 2.2 10 153 13 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 2 3 1320 4 16 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 5.5 CX 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 7.5 CX 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 11 CX 2 11 43 64 15 57 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 15 CX 2 15578518.5 70 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 18.5 CX 2 18.5 70 105 22 83 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 22 CX 2 22 8 3 124 30 113 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 30 CX 2 30 11 3 169 37 139 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 37 CX 2 37 139 208 45 165 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 45 CX 2 45 165 247 55 200 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 55 CX 2 55 200 300 75 264 M8/IP00* 496 x 890 x 353 136
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
4
T abela 4.2-8 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 230V .
Napięcie zasilające oraz silnika 230V, 50/60Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wartość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 1.5 CXL 2 1.5 7 11 2.2 10 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 2.2 CXL 2 2.2 10 153 13 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 3 CXL 2 3 1320 4 16 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 4 CXL 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 5.5 CXL 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 7.5 CXL 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 11 CXL 2 11 43 64 15 57 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 15 CXL 2 15578518.5 70 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 18.5 CXL 2 18.5 70 105 22 83 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 22 CXL 2 22 83 124 30 113 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 30 CXL 2 30 113 169 37 139 M7/IP21 ** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 37 CXL 2 37 139 208 45 165 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 45 CXL 2 45 165 247 55 200 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 55 CXL 2 55 200 300 75 264 M8/IP21** 496 x 1290 x 353 153
T abela 4.2-9 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 230V
CT
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 21 (89)
4.3 Parametry techniczne.
Dane techniczne
4
Sieć zasilająca
Charakteryst
sterowania
Warunki pracy
Napięcie wejściowe U
Częstotliwość wejściowa 45-66 Hz
Częstość załączania
Napięcie wyjściowe 0- U
Ciągły prąd wyjściowy
Moment rozruchowy 200% Prąd rozruchu 2.5 x I
Częstotliwość wyjściowa 0-500Hz
Rozdzielczość częstotliwości 0.01 Hz Sterowanie częstotliwości U/f
Sposób sterowania
.
Częstotliwość przełączania 1-16 kHz (do 90 kW zasilanie 400/500 V)
Zadawanie częstotliwości
Punkt osłabienia pola 30-500 Hz
Czas przyspieszania 0.1-3000 sek. Czas opóźniania 0.1-3000 sek.
Moment hamujący
Temperatura otoczenia podczas pracy
Temperatura magazynowania -40°C - +60°C Wilgotność względna < 95% bez skraplania
Jakość powietrza
-opary chemiczne
-zanieczyszczenia mechaniczne
Wysokość Maksymalnie 1000m przy ciągłej wartości I
Wibracje (IEC 721-3-3)
Udary (IEC 68-2-27)
Wejście analog. Panel sterowania
380-440V, 460-500V, 525-690V,230V ; -15% — +10%
in
mniej niż 1 raz/minutę, max 1 raz/minutę
in
ICT:-ciągle, maks. temperatura otoczenia < +50°C,
przeciążenie 1.5xICT (1min./10min.) IVT: maksymalna temperatura otoczenia < +40°C, bez przeciążenia
: ograniczony do 2 sek. na każde 20 sek. jeśli częstotliwość
wyjściowa < 30 kHz oraz jeśli temperatura radiatora < +60°C
Sterowanie wektorem w pętli otwartej (Open Loop Sensorless Vector Control) Sterowanie wektorem w pętli zamkniętej (Closed Loop Vector
Control)
1-16 kHz (do 110 - 1500 kW zasilanie 400/500 V)
rezystancji hamowania)
CT
Rozdzielczość 12 bitów, dokładność ±1% Rozdzielczość 0.01 Hz
Hamowanie prądem stałym: 30%*TN (bez sterownnika
-10 (bez szronu) -+50°C przy I
-10 (bez szronu) -+40°C przy IVT, bez przeciążenia
IEC 721-3-3, urządzenie pracujące, klasa 3C2 IEC 721-3-3, urządzenie pracujące, klasa 3S2
Powyżej 1000m. zmniejszać ICT o 1% na każde 100m. Nieprzekraczalna wysokość 3000m
Praca: maksymalna amplituda przemieszczeń 3mm przy 2-9Hz Maksymalna amplituda przyspieszeń 0.5 G przy 9-200Hz
Praca: maksymalnie 8 G, 11msek. Przechowywanie i/ lub transport: maksymalnie 15 G, 11msek. (w opakowaniu)
, (1.5xICT maks. 1min./10min.)
CT
CT
Obudowa (*opcjonalnie IP20)
IP20
IP00
IP21-54
2.2-45 CX4/5, 110-250 CXL4/5
0.75-22 CXS4/5, 7.5-75 CX6, 1.5 -22 CX2
0.55-15 CXS2
55-90 CX4/5*, 110-1000 CX4/5, 90-800 CX6,
30-55 CX2*
2.2-250 CXL4/5, 1.5-55 CXL2
Table 4.3-1a Ogólne dane techniczne (pozostałe dane na stronie następnej).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 22 (89) Vacon
Dane teczniczne
EMC Odporność na zakłócenia Spełnia wymagania norm EN50082-1,-2, EN61800-3
Emisja xxCXxxxNx – seria z zewnętrznym filtrem RFI- spełnia normy
EN50081,-2, EN61800-3. xxCXLxxxIx - seria spełnia normy EN50081,-2, EN61800-3. xxCXLxxxCx - seria spełnia normy EN50081,-1,-2, EN61800-3.
xxCXSxxxIx - seria spełnia normy EN50081,-2, EN61800-3.
xxCXSxxxCx - seria spełnia normy EN50081,-1,-2, EN61800-3.
Bezpieczeństwo Spełnia wymagania norm EN50178, EN60204-1, CE, UL,
C-UL, FI, GOST R (sprawdzić na tabliczce znamionowej).
Połączenia sterujące
Funkcje
zabezpieczające
Napięcie analogowe
0—+10 V, R (-10— +10 V), sterowanie manipulatorem drążkowym),
= 200kΩ, zakończenie niesymetryczne.
i
rozdzielczość 12 bitów, dokładność ±1 %.
Prąd analogowy 0 (4) —20 mA, Ri = 250 kW, różnicowy.
Wejścia cyfrowe (6) Logika dodatnia lub ujemna.
Napięcie pomocnicze +24 V ±20 %, maksymalnie 100 mA. Napięcie zadające regulowane
potencjometrycznie
Wyjście analogowe 0 (4)—20 mA, R
+10 V –0 % —3 %, maksymalnie 10 mA.
< 500 k, rozdzielczość 10 bitów, dokładność ±3%.
L
Wyjście cyfrowe Wyjście z otwartym kolektorem, 50 mA/24V DC.
Wyjścia przekaźnikowe
Maksymalne napięcie przełączające:
Maksymalne obciążenie przełączania:
300 V prądu stałego. 250 V prądu przemiennego.
8A/23V.
0.4 A / 250 V prądu stałego. 2 kVA / 250 V prądu przemiennego.
Zabezpieczenie nadprądowe
Zabezpieczenie nadnapięciowe
Zabezpieczenie podnapięcowe
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych
Maksymalne obciążenie ciągłe: Poziom wyłączania 4 x ICT.
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Poziom wyłączania 0.65 U
Zabezpiecza przemiennik przed skutkami zwarcia doziemnego w silniku lub w kablu łączącym silnik z przemiennikiem
220 V,
1.47xU
415 V,
1.35xU
525 V,
1.77xU
n.
2 A wartości skutecznej
n
n
n
230 V,
1.41xU
440 V,
1.27xU
575 V,
1.62xU
n
n
n
240 V,
1.35xU
460 V,
1.47xU
600 V,
1.55xU
n
n
n
380 V,
1.47xU
480 V,
1.41xU
660 V,
1.41xU
n
n
n
Nadzorowanie zasilania Wyłącza w przypadku braku którejkolwiek fazy wejściowej.
400 V,
1.40xU
500 V,
1.35xU
690 V,
1.35xU
4
n
n
n
Nadzorowanie faz silnika Wyłącza w przypadku braku którejkolwiek fazy wyjściowej.
Zabezpieczenie urządzenia
Ta k
przed przegrzaniem
Zabezpieczenie silnika przed
Ta k
przeciążeniem
Zabezpieczenie przed utykiem
Zabezpieczenie przed niedociążeniem silnika
Zabezpieczenie od zwarć napięć pomocniczych +24 V i +10
V
Ta k
Ta k
Ta k
T abela 4.3-1 Parametry techniczne.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 23 (89)
Instalowanie
5 INSTALOW ANIE
5.1 Warunki środowiskowe
b
Nie wolno przekraczać ograniczeń dotyczących warunków środowiskowych podanych w tabeli 4.3-1.
5.2 Chłodzenie
Pozostawienie wokół przemiennika określonej przestrzeni, zapewni właściwy obieg chłodzącego
a
a
powietrza. Wymiary tej przestrzeni podane zostały w tabeli 5.2-1. Przy instalowaniu kilku urządzeń jednego nad drugim, odległość pomiędzy nimi musi wynosić b + c, zaś powietrze z wylotu urządzenia dolnego musi być skierowane na zewnątrz, z dala
c
od wlotu powietrza urządzenia górnego.
5
Dla wysokich częstotliwości przełączania oraz przy
Rysunek 5.2-1 Przestrzeń instalacyjna.
wysokich temperaturach otoczenia, znamionowa wartość ciągłego prądu wyjściowego musi zostać obniżona zgodnie z wykresem podanym na rysunku
5.2-3.
Typ Wymiary [mm]
0.75—5.5 CX4/CXL4
2.2—5.5 CX5/CXL5 20 10 100 50
0.75—3 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2
Obudowa IP21 serii CXL 20 20 100 50
7.5—15 CX4/CXL4 20 10 120 60
7.5—15 CX5/CXL5
2.2—22 CX6 4—22 CXS4/CXS5
4.0—7.5 CX2/CXL2
2.2—15 CXS2
Obudowa IP21 serii CXL 20 20 120 60
18.5—45 CX4/CXL4 30 10 160 80
18.5—45 CX5/CXL5 30—75 CX6 11—22 CX2/CXL2
Obudowa IP21 serii CXL 30 30 160 80
55—90 CX4/CXL4 75 75 300 100 55—90 CX5/CXL5 (35*) (60*) 30—45 CX2/CXL2
110—160 CX4/CXL4 250** 75 300 ­110—160 CX5/CXL5 (75*) 90—132 CX6 55 CX2/CXL2
200—250 CX4/CXL4 200** 75 300 ­200—250 CX5/CXL5 (75*) 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 200** 75 300 ­315—400 CX5/CXL5 (75*) 250—315 CX6
500 CX4/CX5 *** *** *** *** 400 CX6
630—1500 CX4/CX5 *** *** *** *** 500—1250 CX6
aa2 b c
Tabela 5.2-1 Wymiary przestrzeni instalacyjnej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
a2 = odległo ść pomiędzy przemiennikami. *= brak przestrzeni na wymianę wentylatora. ** = przestrzeń na wymianę wentylatora, należy
pozostawić po obydwu stronach przemiennika.
*** = szegółowe informacje u producenta.
Typ Wymagany przepływ
0.75—7.5 CX4/CXL4 70
2.2—7.5 CX5/CXL5
2.2—15 CX6
0.75—5.5 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2
11—30 CX4/CXL4 170 11—30 CX5/CXL5
18.5—55 CX6
7.5—18.5 CXS4/CXS5 4—7.5 CX2/CXL2
2.2—11 CXS2
37—45 CX4/CXL4 370 37—45 CX5/CXL5 75 CX6 22 CXS4/CXS5 11—22 CX2/CXL2 15 CXS2
55—90 CX4/CXL4 650 55—90 CX5/CXL5 30—45 CX2/CXL2
110—132 CX4/CXL4 800 110—132 CX5/CXL5 90—110 CX6 55 CX2/CXL2
160 CX4/CXL4 1300 160 CX5/CXL5 132 CX6
200—250 CX4/CXL4 1950 200—250 CX5/CXL5 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 2950 315—400 CX5/CXL5 250—315 CX6
500 CX4/CX5 3900 400 CX6
630—1000 CX4/CX5 5900 500—800 CX6
1150—1500 CX4/CX5 8850 900—1250
Tabela 5.2-2 Wymagany przepływ powietrza chłodzącego.
powietrza chłodzącego
(m3/h)
Strona 24 (89) Vacon
Instalowanie
Rysunek 5.2-2a
Rysunek 5.2-2c Rysunek 5.2-2a—c Straty mocy mocy w funkcji częstotliwości przełączania dla 400 V oraz 500 V
(IVT moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości).
Rysunek 5.2-2b
5
Rysunek 5.2-2d
Rysunek 5.2-2d—e Straty mocy w funkcji częstotliwości przełączania dla 230 V
(IVT moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości ).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Rysunek 5.2-2e
5
Vacon Strona 25 (89)
Typ C z ęstotliwość przełączania/Krzywa
(kW) 3.6 kHz 10 kHz 16 kHz
0.75—4 bez obniżania bez obniżania bez obniżania
5.5 bez obniżania 12
7.5 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 11 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 15 bez obniżania bez obniżania 3
18.5 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 22 bez obniżania bez obniżania 4 30 bez obniżania 5 brak zezwolenia 37 bez obniżania 6 brak zezwolenia 45 7 8 brak zezwolenia 55 bez obniżania 9 brak zezwolenia 75 bez obniżania 10 brak zezwolenia 90 1 1 12 brak zezwolenia 110 bez obniżania 13 brak zezwolenia 132 bez obniżania 14 brak zezwolenia 160 15 16 brak zezwolenia 200 bez obniżania 17 brak zezwolenia 250 18 19 brak zezwolenia 315 * * * 400 * * * 500 * * * 630 * * * 710 * * * 800 * * * 900 * * * 1000— * * * 1500
Instalowanie
Rysunek 5.2.3 a
Tabela 5.2-3 Ograniczenie prądu wyjściowego dla 400V i500 V.
* = szczegółowe informacje u producenta.
.
Rysunek 5.2.3 b
Rysunek 5.2-3 dRysunek 5.2.3 c
Rysunek 5.2-3a—d Krzywe ograniczenia prądu wyjściowego (IVT) jako funkcjia temperatury otoczenia
oraz częstotliwości przełączania.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 26 (89) Vacon
Instalowanie
5.3 Montaż mechaniczny
Przemiennik częstotliwości powinien zostać zamontowany w pozycji pionowej na ścianie lub płycie montażowej. Należy spełnić wymagania odnośnie chłodzenia podane w tabeli 5.2-1 oraz odnośnie wymiarów podane na rysunku 5.2-1.
Aby zapewnić bezpieczną instalację, należy upewnić się, czy powierzchnia montażowa jest dostatecznie płaska.
Położenie otworów mocujących można zaznaczyć na ścianie przy pomocy szablonu znajdującego się na pokrywie tekturowego opakowania.
Mocowanie realizowane jest za pośrednictwem czterech śrub lub sworzni w zależności od rozmiarów urządzenia, tabele 5.3-1 i 5.3-2 oraz rysunek 5.3-1 podają niezbędne wymiary.
Urządzenia od 18.5 kW do 400 kW, wyposażone są w specjalne “oczka”, z których należy korzystać przy podnoszeniu urządzenia, patrz rysunki 5.3-2 oraz 5.3-3.
Instrukcje montażu dla urządzeń 500—1000 CX4/CX5 oraz 400—800 CX6 opisane zostały w odrębnym podręczniku dla urządzeń M11/M12. Jeśli potrzebne będą dalsze szczegóły należy zwrócić się do
producenta.
W1 W2
R
2 R
1
H2H1
R
2
1)
Osłona kabli wejściowych w obudowach o stopniu
ochrony IP20.
D1
1)
Rysunek 5.3-1 Wymiary montażowe.
H3
H4
5
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
2.2—5.5 CX4/CX5 120 95 323 312 290 40 215 7 3.5
1.5—3 CX2
7.5—15 CX4/CX5 157 127 452 434 405 45 238 9 4.5 4—7.5 CX2
2.2—22 CX6 157 127 486 470 440 45 265 9 4.5
18.5—45 CX4/CX5 220 180 575 558 525 100 290 9 4.5 11—22 CX2 30—75 CX6 220 180 668 650 618 100 290 9 4.5
55—90 CX4/CX5 250 220 854 835 800 * 315 9 4.5 30—45 CX2
110—160 CX4/CX5 496 456 950 926 890 90—132 CX6 55 CX2
200—250 CX4/CX5 700 660 1045 1021 1000 160—200 CX6
315—400 CX4/CX5 989 948 1045 1021 1000 250—315 CX6
500 CX4/CX5 ** ** ** ** ** ** ** ** ** 400 CX6
353 11.5 6
390 11.5 6
390 11.5 6
630—1500 CX4/CX5 ** ** ** ** ** ** ** ** ** 500—1250 CX6
Tabela 5.3-1 Wymiary dla serii CX * = Osłona kabli przyłączeniowych w obudowach
o stopniu ochrony IP20 znajduje się u dołu (256 mm) oraz u góry urządzenia (228). ** = O szczegóły należy zapytać producenta.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 27 (89)
Instalowanie
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—5.5 CXL4/CXL5 120 95 423 412 390 215 7 3.5
1.5—3 CXL2
7.5—15 CXL4/CXL5 157 127 562 545 515 238 9 4.5 4—7.5 CXL2
18.5—45 CXL4/CXL5 220 180 700 683 650 290 9 4.5 11—22 CXL2
55—90 CXL4/CXL5 374 345 1050 1031 1000 330 9 4.5 30—45 CXL2
5
110—160 CXL4/CXL5 496 456 1350 926 1290 55 CXL2
200—250 CXL4/CXL5 700 660 1470 1021 1425
315—400 CXL4/CXL5 989 948 1470 1021 1425
Tabela 5.3-2 Wymiary dla serii CXL.
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—3 CXS4/CXS5 120 95 343 333 305 150 7 3.5
0.55—1.5 CXS2
4—11 CXS4/CXS5 135 95 430 420 390 205 7 3.5
2.2—5.5 CXS2
15—22 CXS4/CXS5 185 140 595 580 550 215 9 4.5
7.5—15 CXS2
* = O szczegóły należy zapytać producenta.
353 11.5 6
390 11.5 6
390 11.5 6
Tabela 5.3-3 Wymiary dla serii CXS.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Loading...
+ 286 hidden pages