Danfoss Vacon CX, Vacon CXL, Vacon CXS User guide [pl]

VACON
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
Instrukcja obsługi
“Five in One+”
- instrukcja programowania
Zastrzega się prawo do zmian bez powiadamiania.
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ
Niniejsza instrukcja obsługi podaje informacje niezbędne przy instalowaniu, uruchamianiu oraz eksploatacji przemienników częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
Zaleca się uważne przeczytanie niniejszej instrukcji. Podczas instalowania i
Skrócona instrukcja uruchamiania
1. Sprawdzić dostarczoną przesyłkę zgodnie z wymaganiami opisanymi w rozdziale 3 niniejszej instrukcji.
2. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności związanych z uruchomieniem przemiennika częstotliwości, należy dokładnie zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa opisaną w rozdziale 1 niniejszej instrukcji.
3. Przed przystąpieniem do mechanicznego montażu przemiennika częstotliwości, należy upewnić się czy zachowano wymagane odstępy wokół montowanego przemiennika częstotliwości podane w rozdziale 5.2 oraz czy są zapewnione warunkami pracy przemiennika częstotliwości podane w tabeli 4.3-1a.
4. Sprawdzić przekroje kabli łączących przemiennik częstotliwości z silnikiem, kabel zasilający oraz podłączenie rezystora hamowania (jeżeli jest zastosowany), dobór bezpieczników jak również prawidłowość podłączenia zarówno elektrycznego jak i mechanicznego kabli zgodnie z rozdziałem 6.1.1 oraz 6.1.2. Przy układaniu kabli postępować zgodnie z wskazówkami podanymi w rozdziale
6.1.4 niniejszej instrukcji.
5. Przed przystąpieniem do sprawdzenia stanu izolacji kabli oraz stanu izolacji silnika, należy zapoznać się z punktem
6.1.5 niniejszej instrukcji.
6. W rozdziale 6.2. niniejszej instrukcji znajdują się wyjaśnienia dotyczące parametrów przewodów sterowniczych, systemu uziemienia oraz podłączenia
uruchamiania należy przestrzegać poniższych 10 punktów skróconej instrukcji uruchamiania.
W razie wystąpienia problemów prosimy o skontaktowanie się z lokalnym dystrybutorem.
przewodów sterowniczych do listwy zaciskowej. Przedstawione podłączenie do listwy zaciskowej odpowiada aplikacji "standardowej" przedstawiodej w rozdziale
10.1 niniejszej instrukcji. Nie należy zapominać o połączeniu zacisków potencjałów odniesienia CMA i CMB wejść cyfrowych. W przypadku wybrania innej aplikacji należy korzystać z instrukcji obsługi związanej z tą aplikacją.
7. Należy zapoznać się z obsługą panelu sterującego przedstawioną w rozdziale 7 niniejszej instrukcji.
8. Wprowadzić parametry Grupy 1 odpowiadające wybranemu zastosowaniu, patrz rozdział 10.4. W każdym przypadku należy wprowadzić następujące parametry:
częstotliwość nominalną, nominalne
natężenie prądu oraz nominalną prędkość obrotową silnika, zgodnie z danymi zawartymi na tabliczce znamionowej silnika.
parametry sieci zasilającej zgodnie ze
stanem aktualnym. Pozostałe parametry Grupy 1 nie są konieczne do wprowadzania, jeżeli fabrycznie ustawione parametry odpowiadają wybranemu zastosowaniu.
9. Przestrzegać instrukcji postępowania przy uruchomieniu, podanej w rozdziale 8 niniejszej instrukcji.
10. Po dokonaniu powyższych czynności przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/ CXS jest gotowy do eksploatacji.
Jeśli w danym zastosowaniu istnieje konieczność wprowadzenia innych parametrów niż parametry wymienione w grupie 1, należy zapoznać się z instrukcją aplikacji dodatkowych obejmują cą parametry dla grup 2 - 8. W przypadku gdy istnieje konieczność wprowadzenia zmian do nastaw fabrycznych jak również wprowadzenia zmian zarówno w połącze-
niach na listwie zaciskowej oraz gdy są wymagane inne funkcje regulacyjne, należy zastosować inny pakiet aplikacyjny (patrz rozdział 12). Każda aplikacja posiada indywidualną instrukcję oprogramowania. W razie trudności lub w razie wystą pienia problemów z właściwym wprowadzeniem parametrów do przemiennika częstotliwoś ci Vacon CX/CXL/CXS, prosimy o skomunikowanie się z Waszym dostawcą.
Vacon Strona 1 (89)
SPIS TREŚCI INSTUKCJI OBSŁUGI PRZEMIENNI-
KÓW CZĘSTOTLIWOŚCI
CX/CXL/CXS
Spis treści
POSŁUGIWANIE SIĘ INSTRUKCJĄ --------------- 1 Skrócona instrukcja uruchamiania -------------- 1
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ------------ 2
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy ----------- 2
1.1 Ostrzeżenia ---------------------------------------- 2
1.4 Uruchomienie silnika --------------------------- 3
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie
ziemnozwarciowe ------------------------------ 3
2 DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ ----------- 4
2.1 Znak CE ---------------------------------------------- 4
2.2 Zalecenia EMC ----------------------------------- 4
2.2.1 Zalecenia ogólne ------------------------------ 4
2.2.2 Kryteria techniczne --------------------------- 4
2.2.3 EMC - poziomy kompatybilności elektromagnetycznej ---------------------- 4
2.2.4 Deklaracja producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi EMC 4
3 ODBIÓR TOWARU--------------------------------- 11
3.1 Oznaczenie kodowe typu ------------------- 11
3.2 Magazynowanie -------------------------------- 12
3.3 Gwarancja ---------------------------------------- 12
4 DANE TECHNICZNE ------------------------------- 13
4.1 Ogólne --------------------------------------------- 13
4.2 Moce znamionowe---------------------------- 14
4.3 Parametry techniczne ------------------------ 20
5 INSTALOWANIE ------------------------------------ 22
5.1 Warunki środowiskowe ---------------------- 22
5.2 Chłodzenie --------------------------------------- 22
5.3 Montaż mechaniczny ------------------------- 25
6 OKABLOWANIE ------------------------------------ 28
6.1 Kable elektroenergetyczne ----------------- 31
6.1.1 Kabl zasilający ------------------------------- 31
6.1.2 Kabel do silnika ------------------------------ 31
6.1.3 Kable sterownicze --------------------------- 31
6.1.4 Instalacja kabli zgodnie z wytycznymi UL ------------------------------ 34
6.1.5 Wskazówki ułożenia kabli ---------------- 35
6.1.6 Kontrola izolacji kabla oraz silnika --- 57
6.2 Połączenia sterujące ------------------------- 57
6.2.1 Kable sterujące ------------------------------- 57
6.2.3 Inwersja logiki wejść cyfrowych ------- 59
7 PANEL STERUJĄCY ------------------------------ 60
7.1 Wprowadzenie ---------------------------------- 60
7.2 Operacje panelu sterującego -------------- 61
7.3 Menu monitorowania ------------------------- 62
7.4 Parametry --------------------------------------- 64
7.5 Menu zadające---------------------------------- 65
7.6 Menu przycisku programowalnego ---- 66
7.7 Menu aktywnych usterek -------------------- 67
7.8 Wyświetlanie aktywnych ostrzeżeń ------ 69
7.9 Menu historii usterek -------------------------- 70
7.10 Menu kontrast ---------------------------------- 70
7.11 Sterowanie silnika z panelu sterującego ------------------------------------- 71
7.11.1 Zmiana źródła sterowania z zacisków
WE/Wy na panel sterujący -------------- 71
7.11.2 Zmiana źródła sterowania z panela
sterującego na zaciski WE/WY -------- 71
8 PRZYGOTOWYWANIE DO EKSPLOATACJI 72
8.1 Środki ostrożności ----------------------------- 72
8.2 Kolejność czynności--------------------------- 72
9 ŚLEDZENIE USTEREK ---------------------------- 75
10 APLIKACJA PODSTAWOWA ----------------- 77
10.1 Opis ogólny ------------------------------------- 77
10.2 Listwa zaciskowa obwodów
sterowania ------------------------------------- 77
10.3 Schemat logiczny sygnałów ------------- 78
10.4 Parametry, Grupa1 --------------------------- 79
10.4.1 Opisy parametrów ------------------------- 80
10.5 Funkcje zabezpieczeń silnika w
aplikacji podstawowej --------------------- 83
10.5.1 Funkcja zabezpieczenia
termicznego silnika ----------------------- 83
10.5.2 Funkcja zabezpieczenia przed
utykiem silnika (zablokowanie wirnika) --------------------------------------- 83
11 PARAMETRY GRUPY 0 ------------------------ 84
11.1 Tablica parametrów ------------------------- 84
11.2 Opisy parametrów ---------------------------- 84
12 „Five in One” (“Pięć w jednym”)
zestaw aplikacji ------------------------------- 86
12.1 Wybór aplikacji-------------------------------- 86
12.2 Aplikacja standardowa --------------------- 86
12.3 Aplikacja sterowania zdalnego/
lokalnego --------------------------------------- 86
12.4 Aplikacja z wieloma poziomami
prędkości -------------------------------------- 86
12.5 Aplikacja z regulatorem PI ---------------- 87
12.6 Aplikacja wielofunkcyjna ------------------ 87
12.7 Aplikacja pompowo-wentylatorowa---- 87
13 Opcje ------------------------------------------------ 88
13.1 Skrzynka zdalnego sterowania --------- 88
13.2 Filtry zewnętrzne ----------------------------- 88
13.4 Karta rozszerzeń WE/WY------------------- 88
13.5 Magistrale komunikacyjne----------------- 88
13.6 Graficzny panel sterowania --------------- 88
13.7 FCDRIVE ----------------------------------------- 88
13.8 Ramka do zabudowy panelu
sterującego ----------------------------------- 88
13.9 Osłona kablowa dla przemienników
częstotliwości 55-400CX ------------------- 88
13.10 Inne ---------------------------------------------- 88
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 2 (89) Vacon
Bezpieczeństwo
1
1 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
INSTALACJĘ ELEKTRYCZNĄ MOŻE WYKONAĆ JEDYNIE ELEKTRYK POSIADAJĄCY ODPOWIEDNIE KWALIFIKACJE.
1.1 Ostrzeżenia
Po podłączeniu do sieci przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS , jego elementy wewnętrzne oraz płytki drukowane (z wyjątkiem galwanicznie
1
izolowanych zacisków sterowania) mogą posiadać potencjał sieci. Napięcie to jest napięciem niebezpiecznym, a kontakt z nim może prowadzić do poważnych obrażeń lub wypadków śmiertelnych.
Po podłączeniu do sieci przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS , na zaciskach U, V, W do których podłączony jest silnik jak również na zaciskach
2
"-" i "+" do których podłączony jest rezystor hamowania, występuje niebezpieczne napięcie nawet, gdy silnik nie pracuje.
Zaciski WE/WY na listwie sterowniczej są izolowane galwanicznie, jednak zaciski wyjściowe mogą znajdować się pod napięciem niebezpiecznym nawet wtedy gdy przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest
3
odłączony od sieci. Dotyczy to także innych zacisków wyjściowych w wypadky gdy zwora X4 (rysunek 6.2.2-1) znajduje się w pozycji OFF(WYŁ).
Przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS charakteryzują się dużymi prądami pojemnościowymi. (Zastosowanie w takim układzie normalnych
wyłączników instalacyjnych różnicowo-prądowych może powodować ich
4
zbędne wyłączenia. w przypadku stosowania wyłączników instalacyjnych różnicowo-prądowych, należy stosować wyłączniki częstotliwości z filtrem sieciowym, np. firmy Bender, Grunberg).
W przypadku gdy przemiennik częstotliwości stanowi część wyposażenia maszyny, jej producent jest odpowiedzialny za zastosowanie do przemiennika
5
częstotliwości wyłącznika głównego (EN-60204-1).
Do przemienników częstotliwości Vacon wolno stosować jedynie części zapasowe dostarczone jedynie przez firmę Vacon Oyj.
6
1.2 Instrukcje bezpieczeństwa pracy
Jeśli przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest pod napięciem, nie należy dokonywać do niego jakichkolwiek podłączeń przewodów, jak i
1
wykonywać pomiarów .
Po wyłączeniu napięcia zasilającego przemiennik częstotliwości, należy odczekać aż do momentu zatrzymania się wentylatora chłodzącego oraz
2
zgaśnięcia wskaźników w panelu sterowania. Następnie należy odczekać minimum 5 minut aby zdjąć obudowę przemiennika częstotliwości i móc przystąpić do rozpoczęcia prac przy przemienniku częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
Nie należy przeprowadzać prób izolacj oraz prób napięciowych jakichkolwiek części przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS.
3
!
Przy pomiarach kabla łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości należy go odłączyć zarówno od przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/
4
CXS jak i od silnika. Nie należy dotykać układów scalonych na płytkach montażowych.
Wyładowanie elektryczne spowodowane ładunkiem elektrostatycznym może
5
spowodować uszkodzenie elementu. Przed podłączeniem napięcia, należy upewnić się czy obudowa przemiennika
6
częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS jest założona i zamocowana.
Nie włączać w obwód pomiędzy przemiennikem częstotliwości a silnikiem żadnych kondensatorów kompensacyjnych do poprawy współczynnika mocy.
7
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 3 (89)
Bezpieczeństwo elektryczne
1.3 Uziemienie oraz zabezpieczenie
ziemnozwarciowe.
Przemiennik częstotliwości musi być uziemiony za pośrednictwem przewodu uziemiającego dołączonego do zacisku uziemiającego.
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych chroni przemiennik częstotliwości, kabl łączącym silnik z przemiennikiem częstotliwości oraz silnik przed skutkami zwarć doziemnych. Wyłączniki instalacyjne oraz wyłączniki różnicowo­prądowe nie zawsze pracują prawidłowo z przemiennikami częstotliwości. W przypadku zastosowania tego typu ochrony, należy przeprowadzić próby funkcjonalnego ich działania zarówno w pracy "normalnej" jak i przy wystąpieniu zwarć doziemnych.
1.4 Uruchomienie silnika
Przed uruchomieniem silnika zasilanego z przemiennika częstotliwości należy upewnić się, czy montaż silnika został prawidłowo przeprowadzony zarówno
1
pod względem mechanicznym jak i elektrycznym.
Symbole ostrzegawcze
= Napięcie niebezpieczne
= Ostrzeżenie ogólne
!
1
!
Zaprogramowanie maksymalnej prędkości obrotowej (częstotliwość) silnika
2
powinno się dokonywać z uwzględnieniem danych zarówno samego silnika jak i dołączonych do niego urządzeń.
Przed dokonaniem zmiany kierunku obrotów silnika należy się upewnić czy taka zmiana jest dopuszczalna zarówno dla silnika jak i maszyny napędzanej.
3
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 4 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiej
2
2 DYREKTYWY UNII EUROPEJSKIEJ
2.1 Znak CE
Znak CE na wyrobie daje gwarancję jego swobodnego stosowania na obszarze Unii Europejskiej. Znak gwarantuje również, że wyrób został wyprodukowany zgodnie z różnymi, odpowiadającymi mu zaleceniami.
Przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS są oznaczone znakiem CE zgodnie z dyrektywą niskonapięciową (LVD) i dyrektywą w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).. Organem uprawnionym do nadawania znaku było FIMKO.
2.2 Zalecenia EMC
2.2.1 Zalecenia ogólne
Okres przejściowy obowiązywania zaleceń kompatybilności elektromagnetycznej EMC (Electro Magnetic Compatibility) zakończył się
1.1.1996 i obecnie zalecenia obejmują niemal wszystkie urządzenia elektryczne. Zalecenie stanowi, że urządzenie elektryczne nie może zakłócać otoczenia oraz musi być odporne na działanie innych zakłóceń elektromagnetycznych w środowisku. Dokumentacja techniczna (TFC – Technical Construction File) sprawdzona i zatwierdzona przez FIMKO (Organ uprawniony) stanowi dowód, że przemienniki częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS spełniają wymagania zaleceń dotyczących kompatybilności elektromagnetycznej EMC. Ponieważ nie można przetestować wszystkich kombinacji instalacyjnych, podstawą stwierdzenia zgodności z zaleceniami dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej EMC była dokumentacja techniczna wyrobu. (Ostateczna
instalacja i tym samym spełnienie wszystkich wymagań dotyczących kompatybilnoś ci elektromagnetycznej w dużej mierze zależy od wykonania instalacji i rodzaju zastosowania danego przemiennika częstotliwości. Tym samym spełnienie wymagań EMC zależy w dużej mierze od ostatecznego użytkownika).
2.2.2 Kryteria techniczne
Zamierzeniem projektantów było opracowanie rodziny przemienników częstotliwości łatwych w użyciu i niezbyt drogich, jednakże spełniających potrzeby klienta. Zgodność z wymaganiami EMC była od początku projektowania uważana za jedną z najważniejszych cech tej rodziny przemienników. Seria przemienników częstotliwościów Vacon CX/ CXL/CXS przeznaczona jest na rynki światowe. W zakresie odporność wyrobu na zakłócenia wszystkie modele spełniają nawet najwyższe wymagania, podczas gdy wybór poziomu emisji zakłóceń pozostawiono decyzji klienta. Przemienniki częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS z
kodem “N” przeznaczone są do zastosowania zarówno poza Unią Europejską jak i w obrębie Unii, gdzie osobistą odpowiedzialność za spełnienie norm w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej EMC ponosi użytkownik finalny.
2.2.3 EMC - poziomy kompatybilności elektromagnetycznej
Z punktu widzenia wymagań kompatybilności elektromagnetycznej EMC, przemienniki częstotliwościi można podzielić na trzy kategorie. Wszystkie spełniają jednakowe funkcje i mają takie same sterowniki elektroniczne oraz listwy zaciskowe obwodów regulacji i sterowania, różnią się natomiast poziomem kompatybilności elektromagnetycznej EMC w sposób następujący:
CX- poziom N:
Seria przemienników czę stotliwościi Vacon xxCXxxxNx w wykonaniu z poziomem N kompatybilności elektromagnetycznej nie spełniają tych wymagań szczególnie w zakresie emisji zakłóceń. Zastosowanie filtra RFI ograniczającego zakłócenia radiowe, powoduje że poziom zakłóceń jest w granicach poziomu I (poziom przemysłowy) i tym samym odpowiadają dyrektywie (EN50081-2, EN61800-3).
CXL, CXS- poziom I:
Przemienniki częstotliwościi (poziom I), spełniają wymagania dla emisji zakłóceń w obszarze przemysłu ciężkiego (normy EN50081-2,EN61800-
3).
CXL, CXS- poziom C:
Przemienniki częstotliwościi (poziom C), spełniają wymagania dla emisji zakłóceń w obszarze usługowym, mieszkalnym i przemysłu lekkiego (normy EN50081-1,-2, EN61800-3). Wszystkie przemienniki częstotliwości (poziom N, I, C) spełniają wymagania kompatybilności elektromagnetycznej w części dotyczącej odporności na zakłócenia elektromagnetyczne (normy EN50081-1,-2, EN61800-3) w najszerszym zakresie zastosowań.
2.2.4 Deklaracja producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi EMC
Na następnych czterech stronach zamieszczono tłumaczenia fotokopii deklaracji producenta o zgodności wyrobu z wymogami dotyczącymi poszczególnych poziomów kompatybilności elektromagnetycznej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 5 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CX
Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: Vacon..CX....
Vacon..CXL....
2
Vacon..CXS....
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenia EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia
wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
2
Strona 6 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiejj
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CX
Numer modelu: VACON..CX...N.+.RFI...
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenia EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 7 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Numer modelu: VACON CXL...I.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
2
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 8 (89) Vacon
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
2
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXL
Numer modelu: VACON..CXL...C.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 9 (89)
Dyrektywy Unii Europejskiej
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
Niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: VACON..CXS...I.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-2 (1993), EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
2
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 10 (89) Vacon
DEKLARACJA PRODUCENTA O ZGODNOŚCI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ
Dyrektywy Unii Europejskiej
2
My
Nazwa producenta: Vaasa Control
Adres producenta: P.O. BOX 25
Runsorintie
FIN-65381 VAASA
Finlandia
niniejszym oświadczamy, że wyrób:
Nazwa wyrobu: Przemiennik częstotliwości Vacon CXS
Numer modelu: Vacon..CXS...C.
został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z następującymi standardami:
Bezpieczeństwo: EN 50178 (1995) oraz odpowiednich części EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC: EN50081-1,-2 (1993), EN50082-1,-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Dokumentacja techniczna
Opraowana przez: Vaasa Control Oy
Funkcja: Producent
Data: 03.05.1996
TFC nr: RP00012
Kompetentne ciało
Nazwa: FIMKO LTD
Adres: P.O.Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-00211 Helsinki
Kraj: Finlandia
oraz spełnia odpowiednie warunki bezpieczeństwa dotyczące aparatury niskiego napięcia (73/23/ EEC) wraz z poprawkami wprowadzonymi zaleceniem (93/68/EEC) i zalecenie EMC 89/336/EEC.
Na podstawie wewnętrznie wykonanych pomiarów oraz kontroli jakości stwierdzono, że wyrób spełnia wymagania bieżących zaleceń oraz odpowiednich standardów.
Vaasa 12.05. 1997
Veijo Karppinen
Dyrektor Naczelny
Do znaku CE, jako dwie ostatnie cyfry dodano 97
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 11 (89)
Odbiór towaru
3 ODBIÓR TOWARU
3.1 Oznaczenie kodowe typu
Przed wysłaniem do klienta przemienniki częstotliwościi Vacon CX/CXL/CXS poddawane są peł nym badaniom technicznym. Po rozpakowaniu przesyłki należy sprawdzić, czy dostawa nie wykazuje widocznych uszkodzeń oraz, czy dostawa odpowiada zamówieniu (patrz oznaczenia kodowe typu- rysunek 3-1).
W przypadku wykrycia uszkodzenia, prosimy o skontaktowanie się z odpowiednią firmą ubezpieczeniową i/lub dostawcą.
VACON (CA) 2.2 CX 4 B 2 N 1 (AA)
* w zastosowaniu do wentylatorów oraz pomp (moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości)
moc znamionowa jest o stopień większa (patrz tabela 4.2-1, 4.2-8).
Jeśli dostawa nie jest zgodna z zamówieniem, prosimy o natychmiastowe skontaktowanie się z dostawcą.
Uwaga! Nie niszczyć opakowania transportowego. Szablon wydrukowany na tekturze ochronnej można wykorzystać do zaznaczenia punktów mocujących przemiennik częstotliwości Vacon CX/CXL/ CXS na ścianie montażowej.
VACON Vacon Oyj Wersja oprogramowania (CA jest wersją domyślną) Znamionowa moc urządzenia (stały moment obrotowy)*
Asortyment wyrobu CX, CXL, CXS Nominalne napięcie zasilające:
2=230V, 4=400V, 5=500V, 6=600V (trójfazowe).
Panel sterowania:
A = 7-segmentowy wyświetlacz diodowy LED B = ciekłokrystaliczny wyświetlacz graficzny (LCD)
C = bez panelu sterowania D = specjalny lub dodatk. łączniki, potencjometry i.t.d. G = ciekłokrystaliczny wyświetlacz tekstowy
Stopień ochrony:
0 = IP00, 2= IP20, 5= IP54, (NEMA 12/12K). 7 = IP21, (NEMA 1), 9 = specjalna (IP54 oraz IP21 tylko seria CXL).
Poziom emisji zakłóceń:
N = spełnia wymagania standardu EN50082-1,-2,
EN61800-3
I = spełnia wymagania standardu EN50081-2,
EN50082-1,-2, EN61800-3.
C = spełnia wymagania standardu EN50081-1,-2,
EN50082-1,-2, EN61800-3.
Wewnętrzny sterownik rezystancji hamowania
1 = wbudowany sterownik rezystancji hamowania.
0 = brak sterownika rezystancji hamowania
Specjalna wersja sprzętu (jeśli jest potrzebna),
w przypadku braku wersji standardowej.
3
Rysunek 3-1 Oznaczenie kodowe typu.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
3
Strona 12 (89) Vacon
3.2 Magazynowanie
Przy magazynowaniu urządzenia nie mogą być przekraczane dopuszczalne warunki otoczenia (temperatura –40°C - +60°C; wilgotność względna <95%, bez skraplania).
3.3 Gwarancja
Gwarancja obejmuje błędy produkcyjne oraz wadliwe komponenty urządzenia. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe podczas transportu lub rozpakowywania.
W żadnym przypadku i w żadnych okolicznościach producent nie będzie odpowiedzialny za szkody oraz uszkodzenia powstałe na skutek niewłaściwego zastosowania, nieodpowiedniej eksploatacji, niepoprawnego zainstalowania lub nienormalnych warunków takich jak temperatura, zapylenie, czy korozja albo uszkodzenia powstałe na skutek eksploatacji lub przechowywania w warunkach przekraczających parametry znamionowe.
Odbiór towaru
Producent nie będzie też odpowiedzialny za konsekwencje uszkodzeń.
Okres gwarancji udzielany przez producenta wynosi 12 miesięcy od chwili uruchomienia urządzenia, ale nie więcej niż 18 miesięcy licząc od daty jego dostarczenia. (Ogólne warunki NL92/Orgalime S92).
Lokalni dystrybutorzy mogą udzielać innych okresów gwarancyjnych, określonych w ich warunkach sprzedaży i gwarancji.
W przypadku jakichkolwiek wątpliwości związanych z gwarancją, prosimy o skontaktowanie się z dystrybutorem.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 13 (89)
Dane techniczne
4 DANE TECHNICZNE
4.1 Ogólne
Rysunek 4-1 przedstawia schemat blokowy przemiennika Vacon CX/CXL/CXS.
Trójfazowy dławik prądu przemiennego oraz kondensatory na szynach prądu stałego tworzą filtr LC, który to wraz z mostkiem diodowym stanowi obwód pośredni prądu stałego do zasilania falownika zbudowanego z tranzystorów IGTB. Dławik tłumi zakłócenia wysokiej częstotliwości sieci zasilającej do i z przemiennika oraz poprawia kształt prądu zasilającego przemiennik
Mostek IGBT wytwarza trójfazowe, symetryczne, modulowane szerokością impulsu (PWM Pulse Width Modulation) napięcie prądu przemiennego zasilające silnik. Moc pobierana z zasilania jest niemal wyłącznie mocą czynną.
Blok regulatora silnika i aplikacji działa na podstawie oprogramowania mikroprocesorowego. Mikroprocesor steruje silnikiem zgodnie z pomierzonymi sygnałami, zadanymi wartościami parametrów i rozkazami z
bloku sterowania WE/WY i panelu sterowania. Blok regulatora silnika i aplikacji przekazuje rozkazy do układu sterowania silnikiem ASIC, który określa
pozycję przełączania IGBT. Układy sterowania
bramkami wzmacniają te sygnały i sterują nimi mostek inwertera IGBT.
Panel sterowania zapewnia dostęp do funkcji przemiennika Vacon CX/CXL/CXS. Dzięki niemu
Dławik
Sieć
L1 L2
L3
sieciowy
Filtr wejściowy EMC *
Prostownik
można wprowadzać parametry przemiennika, odczytywać jego aktualne stany oraz podawać sygnały sterujące. Panel można zainstalować poza przemiennikiem po podłączeniu specjalnym przewodem służącym także do podłączenia w miejsce pulpitu komputera .
Zaciski sterowania WE/WY są izolowane galwanicznie od potencjału sieci i są połączone z potencjałem ziemi poprzez rezystor 1M oraz kondensator 4,7 nF. Karta sterująca może być też uziemiona bezpośrednio po zmianie położenia znajdującej się na niej zworki X4 (GND ON/OFF).
Fabrycznie zaprogramowana aplikacja podstawowa (Basic Application) ułatwia sterowanie przemiennikiem. Gdy wymagane jest bardziej wszechstronne sterowanie, uruchamia się jednym parametrem wybraną dodatkową aplikację z zestawu "Five in One +". Instrukcje obsługi aplikacji opisują to bardziej szczegółowo.
Sterownik rezystancji hamowania można zainstalować w przemienniku fabrycznie (opcja) lub na miejscu instalacji. Można również zabudować karty rozszerzeń WE/WY.
Wejściowe i wyjściowe filtry EMC nie wpływają na sposób działania przemiennika, są natomiast niezbędne do spełnienia wymagań kompatybilności elekromagnetycznej.
Rezystor hamowania w przypadku istnienia sterownika rezystancji hamowania
(Opcja)
Sterownik rezystancji hamowania
Falownik IGBT
Pomiar prądu
Filtr wyjściowy EMC *
Silnik
4
U V W
Wentylator
PE
Panel sterowania
* w serii CXL/CXS **standard w serii CXS
Rysunek 4-1 Schemat blokowy przemiennika
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Część zasilająca
RS 232
Separacja galwaniczna
częstotliwości V
Wartości mierzone
Regulator silnika i aplikacji
Karta ster.
WE/WY
Sterownik bramek
Modulator ASIC
Karty dodatkowe
acon CX/CXL/CXS.
(Opcja)
4
Strona 14 (89) Vacon
Dane techniczne
4.2 Moce znamionowe
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
* = IP20 opcjonalnie, ** = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy .
Napięcie zasilające oraz silnika 380—440 V, 50/60 Hz, 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratow Stopień Szer x Wys x Głęb
Vacon 2.2 CX 4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 4 3 8 124 10 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 4 4 10 15 5.5 13 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 5.5 CX 4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 7.5 CX 4 7.5 1827 11 24 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 4 11 24 36 15 32 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 15 CX 4 15324818.5 42 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 4 18.5 42 63 22 48 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 4 22 48 72 30 60 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 4 30 60 90 37 75 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 4 37 75 113 45 90 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 4 45 90 135 55 110 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 4 55 110 165 75 150 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 75 CX 4 75 150 225 90 180 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 90 CX 4 90 180 250 110210 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 110 CX 4 110210315 132 270 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 4 132 270 405 160 325 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 4 160 325 472 200 410 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 4 200 410615 250 510 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 4 250 510715315 580 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 4 315 600 900 400 750 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 4 400 750 1000 500 840 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 4 500 840 1200 630 1050 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 4 630 1050 1400 710 1160 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 4 710 1270 1500 800 1330 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 4 800 1330 1600 900 1480 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 4 900 1480 1700 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 4 1000 1600 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1100 CX4 1100 1600 2100 1900 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1250 CX4 1250 1800 2400 2100 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX4 1500 2270 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
P (kW) I
CT
I
CTmax
P (kW) I
VT
ochrony (mm) kg
T abela 4.2-1 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 380-440V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 15 (89)
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C = krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
I
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = IP20 opcjonalnie, ** = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy .
Napięcie zasilające oraz silnika 440-500V, 50/60 Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 2.2 CX 5 2.2 5836M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 5 36948M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 5 4 8 12 5.5 11 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 5.5 CX 5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 7.5 CX 5 7.5 152311 21 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 11 CX 5 11 21 32 15 27 M5/IP20 157 x 405 x 238 1 4.5 Vacon 15 CX 5 15274118.5 34 M5/IP20 157 x 405 x 238 14.5 Vacon 18.5 CX 5 18.5 34 51 22 40 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 22 CX 5 22 40 60 30 52 M6/IP20 220 x 525 x 290 27 Vacon 30 CX 5 30 52 78 37 65 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 37 CX 5 37 65 98 45 77 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 45 CX 5 45 77 11 6 55 96 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 55 CX 5 55 96 144 75 125 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 75 CX 5 75 125 188 90 160 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 90 CX 5 90 160 210 110 180 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 110 CX 5 110 180 270 132 220 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 5 132 220 330 160 260 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 5 160 260 390 200 320 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 200 CX 5 200 320 480 250 400 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 250 CX 5 250 400 571 315 460 M9/IP00 700 x 1000 x 390 211 Vacon 315 CX 5 315 480 720 400 600 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 400 CX 5 400 600 900 500 672 M10/IP00 989 x 1000 x 390 273 Vacon 500 CX 5 500 700 960 630 880 M11/IP00** (2x700)x1000x390 430 Vacon 630 CX 5 630 880 1120 710 1020 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 5 710 1020 1200 800 1070 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 5 800 1070 1300 900 1200 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 5 900 1200 1400 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 1000 CX 5 1000 1300 M12/IP00** (2x989)x1000x390 550 Vacon 11 00 CX5 1100 1300 1700 1600 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Vacon 1250 CX5 1250 1530 2000 1700 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825 Vacon 1500 CX5 1500 1950 M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
CT ICTmax.
Dane techniczne
P (kW) I
VT
ochrony (mm) kg
4
T abela 4.2-2 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 440-500V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
4
Strona 16 (89) Vacon
ICT = znamionowy prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. -obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
IVT = znamionowy prąd wyjściowy -moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
maksymalna temperatura otoczenia +50°C
* = IP54 opcjonalne, ** = Informacje u najbliższego dostawcy.
Napięcie zasilające oraz silnika 380-440V, 50/60 Hz3~ Seria CXL
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień S x W x G
P (kW) I
Vacon 0.75 CXL4 Vacon 1.1 CXL4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 1.5 CXL4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M4/IP21* 120 x 390 x 215 6 Vacon 2.2 CXL4 2.2 6.5 10 3 8 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 3 CXL4 3 8 12 4 10 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8
Vacon 4 CXL4 4 10 15 5.5 13 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL4 5.5 13 20 7.5 18 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 7.5 CXL4 7.5 18 27 11 24 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL4 11 24 36 15 32 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL4 15 32 48 18.5 42 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL4 18.5 42 63 22 48 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL4 22 48 72 30 60 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL4 30 60 90 37 75 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL4 37 75 113 45 90 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL4 45 90 135 55 110 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL4 55 110 165 75 150 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL4 75 150 225 90 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL4 90 180 250 110 210 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL4 110 210 315 132 270 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL4 132 270 405 160 325 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL4 160 325 472 200 410 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL4 200 410 615 250 510 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL4 250 510 715 315 580 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL4 315 600 900 400 750 M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL4 400 750 1000 500 840 M10/ *** *** ***
0.75 2.5 3.8 1.1 3.5
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
M4/IP21*
120 x 390 x 215 6
T abela 4.2-3 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 380-440V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 17 (89)
Napięcie zasilające 440 V—500 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CXL
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień S x W x G
P(kW)
Vacon 0.75 CXL5 Vacon 1.1 CXL5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M4/IP21* 120x390x215 7 Vacon 1.5 CXL5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M4/IP21* 120x390x215 7 Vacon2.2 CXL52.25836M4/IP21*120 x 390 x 2158 Vacon3 CXL536948M4/IP21*120 x 390 x 2158 Vacon 4 CXL5 4 8 12 5.5 11 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8 Vacon 5.5 CXL5 5.5 11 17 7.5 15 M4/IP21* 120 x 390 x 215 8
Vacon 7.5 CXL5 7.5 15 23 11 21 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 11 CXL5 11 21 32 15 27 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 15 CXL5 15 27 41 18.5 34 M5/IP21* 157 x 515 x 238 16 Vacon 18.5 CXL5 18.5 34 51 22 40 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 22 CXL5 22 40 60 30 52 M6/IP21* 220 x 650 x 290 32 Vacon 30 CXL5 30 52 78 37 65 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 37 CXL5 37 65 98 45 77 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 45 CXL5 45 77 116 55 96 M6/IP21* 220 x 650 x 290 38 Vacon 55 CXL5 55 96 144 75 125 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 75 CXL5 75 125 188 90 160 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 90 CXL5 90 160 210 110 180 M7/IP21* 374 x 1000 x 330 82 Vacon 110 CXL5 110 180 270 132 220 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 132 CXL5 132 220 330 160 260 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 160 CXL5 160 260 390 200 320 M8/IP20** 496 x 1290 x 353 153 Vacon 200 CXL5 200 320 480 250 400 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 250 CXL5 250 400 571 315 460 M9/IP20** 700 x 1425 x 390 230 Vacon 315 CXL5 315 480 720 400 600 M10/ *** *** *** Vacon 400 CXL5 400 600 900 500 672 M10/ *** *** ***
I
CT
0.75 2.5 3.8 1.1 3
I
CTmax
P(kW)
I
VT
T abela 4.2-4 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 440-500V .
ochrony (mm) kg
M4/IP21*
120x390x215 6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 18 (89) Vacon
I
= znamionowy prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = dostępna wersja z zabudową przemiennika częstotliwości w szafie, informacje u najbliższego dostawcy
Napięcie zasilające oraz silnika 525-690V, 50/60 Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 7,5 CX 6 7,5 10 15 11 14 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 11 CX 6 11 142115 19 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 15 CX 6 15 1929 18,5 23 M5/IP20 157 x 440 x 265 1 6 Vacon 18,5 CX 6 18,5 23 34 22 26 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 22 CX 6 22 26 40 30 35 M5/IP20 157 x 440 x 265 16 Vacon 30 CX 6 30 35 53 37 42 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 37 CX 6 37 42 63 45 52 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 45 CX 6 45 52 78 55 62 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 55 CX 6 55 62 93 75 85 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 75 CX 6 75 85 127 90 100 M6/IP20 220 x 618 x 290 38 Vacon 90 CX 6 90 100 150 110 122 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 110 CX 6 110 122 183 132 1 45 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 132 CX 6 132 145 218 160 185 M8/IP00 496 x 890 x 353 136 Vacon 160 CX 6 160 185 277 200 222 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 200 CX 6 200 222 333 250 287 M9/IP00 700 x1000 x 390 211 Vacon 250 CX 6 250 287 430 315 325 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 315 CX 6 315 325 487 400 390 M10/IP00 989 x1000 x 390 273 Vacon 400 CX 6 400 400 560 500 490 M11/IP00* (2x700)x1000x390 430 Vacon 500 CX 6 500 490 680 630 620 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 630 CX 6 630 620 780 710 700 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 710 CX 6 710 700 870 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 800 CX 6 800 780 M12/IP00* (2x989)x1000x390 550 Vacon 900 CX 6 900 780 1030 900 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820
.
Vacon 1000 CX 6 1000 880 1160 1000 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820 Vacon 1100 CX 6 1100 1100 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820 Vacon 1250 CX 6 1250 1300 M13/IP00 (3x989)x1000x390 820
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) IVT ochrony m m kg
4
T abela 4.2-5 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 690V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
4
Vacon Strona 19 (89)
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
Napięcie zasilające oraz silnika 380-440 V,50/60 Hz 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 4 0.75 2.5 3.8 1.1 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 4 1.1 3.5 5.3 1.5 4.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 4 1.5 4.5 6.8 2.2 6.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 4 2.2 6.5 10 3 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 4 3 8 124 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 4 4 10 15 5.5 13 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 4 5.5 13 20 7.5 18 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 4 7.5 182711 24 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 4 11 24 36 15 32 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 4 15324818.5 42 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 18.5 CXS 4 185 42 63 22 48 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 22 CXS 4 22 48 72 30 60 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony mm kg
VT
Napięcie zasilające oraz silnika 440-500 V, 50/60 Hz 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.75 CXS 5 0.75 2.5 3.8 1.1 3 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 5 1.1 3 4.5 1.5 3.5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 5 1.5 3.5 5.3 2.2 5 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 5 2.2 5 8 3 6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 3 CXS 5 3 6 9 4 8 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 4 CXS 5 4 8 12 5.5 11 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 5 5.5 11 17 7.5 15 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 5 7.5 1523 11 2 1 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 11 CXS 5 11 21 32 15 27 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 15 CXS 5 15274118.5 34 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 18.5 CXS 5 18.5 34 51 22 40 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 22 CXS 5 22 40 60 30 52 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony mm kg
VT
Tabela 4.2-6 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 380-500V.
Napięcie zasilające oraz silnika 230 V, 50/60 Hz, 3~ Seria CXS
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wielkość Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 0.55 CXS 2 0.55 3.6 5.4 0.75 4.7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 0.75 CXS 2 0.75 4.7 7.11.1 5.6 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.1 CXS 2 1.1 5.6 8.4 1.5 7 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 1.5 CXS 2 1.5 7 11 2.2 10 M3/IP20 120 x 305 x 150 4.5 Vacon 2.2 CXS 2 2.2 10 153 13 M4B/IP20 1 35 x 390 x 205 7 Vacon 3 CXS 2 3 13204 16 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 4CXS 2 4 16 24 5.5 22 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 5.5 CXS 2 5.5 22 33 7.5 30 M4B/IP20 135 x 390 x 205 7 Vacon 7.5 CXS 2 7.5 30 45 11 43 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 11CXS 2 11 43 64 15 57 M5B/IP20 185 x 550 x 21521 Vacon 15 CXS 2 15578518.5 60 M5B/IP20 185 x 550 x 21521
CT
I
CTmax.
P (kW) I
VT
ochrony mm kg
T abela 4.2-7 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXS 230V .
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 20 (89) Vacon
I
= nominalny prąd wyjściowy - obciążenie momentem stałym,
CT
maksymalna temperatura +50°C
I
= krótkotrwałe przeciążenie prądowe 1 min./10 min. - obciążenie momentem stałym,
CTmax
maksymalna temperatura +50°C
I
= znamionowy prąd wyjściowy - moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości,
VT
maksymalna temperatura otoczenia +40°C
* = IP20 opcjonalnie, ** = IP54 opcjonalnie.
Napięcie zasilające oraz silnika 230V, 50/60Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wartość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 1.5 CX 2 1.5 7 11 2.2 1 0 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 2.2 CX 2 2.2 10 153 13 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 3 CX 2 3 1320 4 16 M4/IP20 120 x 290 x 2157 Vacon 4 CX 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 5.5 CX 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 7.5 CX 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP20 157 x 405 x 238 15 Vacon 11 CX 2 11 43 64 15 57 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 15 CX 2 15578518.5 70 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 18.5 CX 2 18.5 70 105 22 83 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 22 CX 2 22 8 3 124 30 113 M6/IP20 220 x 525 x 290 35 Vacon 30 CX 2 30 11 3 169 37 139 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 37 CX 2 37 139 208 45 165 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 45 CX 2 45 165 247 55 200 M7/IP00* 250 x 800 x 31561 Vacon 55 CX 2 55 200 300 75 264 M8/IP00* 496 x 890 x 353 136
CT
Dane techniczne
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
4
T abela 4.2-8 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CX 230V .
Napięcie zasilające oraz silnika 230V, 50/60Hz 3~ Seria CX
Typ przemiennika Moc oraz prąd na wale silnika Wartość/ Wymiary Waga częstotliwości Moment stały Moment kwadratowy Stopień Szer x Wys x Głęb
P (kW) I
Vacon 1.5 CXL 2 1.5 7 11 2.2 10 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 2.2 CXL 2 2.2 10 153 13 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 3 CXL 2 3 1320 4 16 M4/IP21** 120 x 390 x 2157 Vacon 4 CXL 2 4 16 24 5.5 22 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 5.5 CXL 2 5.5 22 33 7.5 30 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 7.5 CXL 2 7.5 30 45 11 43 M5/IP21** 157 x 515 x 238 15 Vacon 11 CXL 2 11 43 64 15 57 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 15 CXL 2 15578518.5 70 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 18.5 CXL 2 18.5 70 105 22 83 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 22 CXL 2 22 83 124 30 113 M6/IP21** 220 x 650 x 290 35 Vacon 30 CXL 2 30 113 169 37 139 M7/IP21 ** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 37 CXL 2 37 139 208 45 165 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 45 CXL 2 45 165 247 55 200 M7/IP21** 374 x 1000 x 330 82 Vacon 55 CXL 2 55 200 300 75 264 M8/IP21** 496 x 1290 x 353 153
T abela 4.2-9 Moce znamionowe i wymiary dla serii Vacon CXL 230V
CT
I
CTmax.
P (kW) I
ochrony (mm) kg
VT
.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 21 (89)
4.3 Parametry techniczne.
Dane techniczne
4
Sieć zasilająca
Charakteryst
sterowania
Warunki pracy
Napięcie wejściowe U
Częstotliwość wejściowa 45-66 Hz
Częstość załączania
Napięcie wyjściowe 0- U
Ciągły prąd wyjściowy
Moment rozruchowy 200% Prąd rozruchu 2.5 x I
Częstotliwość wyjściowa 0-500Hz
Rozdzielczość częstotliwości 0.01 Hz Sterowanie częstotliwości U/f
Sposób sterowania
.
Częstotliwość przełączania 1-16 kHz (do 90 kW zasilanie 400/500 V)
Zadawanie częstotliwości
Punkt osłabienia pola 30-500 Hz
Czas przyspieszania 0.1-3000 sek. Czas opóźniania 0.1-3000 sek.
Moment hamujący
Temperatura otoczenia podczas pracy
Temperatura magazynowania -40°C - +60°C Wilgotność względna < 95% bez skraplania
Jakość powietrza
-opary chemiczne
-zanieczyszczenia mechaniczne
Wysokość Maksymalnie 1000m przy ciągłej wartości I
Wibracje (IEC 721-3-3)
Udary (IEC 68-2-27)
Wejście analog. Panel sterowania
380-440V, 460-500V, 525-690V,230V ; -15% — +10%
in
mniej niż 1 raz/minutę, max 1 raz/minutę
in
ICT:-ciągle, maks. temperatura otoczenia < +50°C,
przeciążenie 1.5xICT (1min./10min.) IVT: maksymalna temperatura otoczenia < +40°C, bez przeciążenia
: ograniczony do 2 sek. na każde 20 sek. jeśli częstotliwość
wyjściowa < 30 kHz oraz jeśli temperatura radiatora < +60°C
Sterowanie wektorem w pętli otwartej (Open Loop Sensorless Vector Control) Sterowanie wektorem w pętli zamkniętej (Closed Loop Vector
Control)
1-16 kHz (do 110 - 1500 kW zasilanie 400/500 V)
rezystancji hamowania)
CT
Rozdzielczość 12 bitów, dokładność ±1% Rozdzielczość 0.01 Hz
Hamowanie prądem stałym: 30%*TN (bez sterownnika
-10 (bez szronu) -+50°C przy I
-10 (bez szronu) -+40°C przy IVT, bez przeciążenia
IEC 721-3-3, urządzenie pracujące, klasa 3C2 IEC 721-3-3, urządzenie pracujące, klasa 3S2
Powyżej 1000m. zmniejszać ICT o 1% na każde 100m. Nieprzekraczalna wysokość 3000m
Praca: maksymalna amplituda przemieszczeń 3mm przy 2-9Hz Maksymalna amplituda przyspieszeń 0.5 G przy 9-200Hz
Praca: maksymalnie 8 G, 11msek. Przechowywanie i/ lub transport: maksymalnie 15 G, 11msek. (w opakowaniu)
, (1.5xICT maks. 1min./10min.)
CT
CT
Obudowa (*opcjonalnie IP20)
IP20
IP00
IP21-54
2.2-45 CX4/5, 110-250 CXL4/5
0.75-22 CXS4/5, 7.5-75 CX6, 1.5 -22 CX2
0.55-15 CXS2
55-90 CX4/5*, 110-1000 CX4/5, 90-800 CX6,
30-55 CX2*
2.2-250 CXL4/5, 1.5-55 CXL2
Table 4.3-1a Ogólne dane techniczne (pozostałe dane na stronie następnej).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 22 (89) Vacon
Dane teczniczne
EMC Odporność na zakłócenia Spełnia wymagania norm EN50082-1,-2, EN61800-3
Emisja xxCXxxxNx – seria z zewnętrznym filtrem RFI- spełnia normy
EN50081,-2, EN61800-3. xxCXLxxxIx - seria spełnia normy EN50081,-2, EN61800-3. xxCXLxxxCx - seria spełnia normy EN50081,-1,-2, EN61800-3.
xxCXSxxxIx - seria spełnia normy EN50081,-2, EN61800-3.
xxCXSxxxCx - seria spełnia normy EN50081,-1,-2, EN61800-3.
Bezpieczeństwo Spełnia wymagania norm EN50178, EN60204-1, CE, UL,
C-UL, FI, GOST R (sprawdzić na tabliczce znamionowej).
Połączenia sterujące
Funkcje
zabezpieczające
Napięcie analogowe
0—+10 V, R (-10— +10 V), sterowanie manipulatorem drążkowym),
= 200kΩ, zakończenie niesymetryczne.
i
rozdzielczość 12 bitów, dokładność ±1 %.
Prąd analogowy 0 (4) —20 mA, Ri = 250 kW, różnicowy.
Wejścia cyfrowe (6) Logika dodatnia lub ujemna.
Napięcie pomocnicze +24 V ±20 %, maksymalnie 100 mA. Napięcie zadające regulowane
potencjometrycznie
Wyjście analogowe 0 (4)—20 mA, R
+10 V –0 % —3 %, maksymalnie 10 mA.
< 500 k, rozdzielczość 10 bitów, dokładność ±3%.
L
Wyjście cyfrowe Wyjście z otwartym kolektorem, 50 mA/24V DC.
Wyjścia przekaźnikowe
Maksymalne napięcie przełączające:
Maksymalne obciążenie przełączania:
300 V prądu stałego. 250 V prądu przemiennego.
8A/23V.
0.4 A / 250 V prądu stałego. 2 kVA / 250 V prądu przemiennego.
Zabezpieczenie nadprądowe
Zabezpieczenie nadnapięciowe
Zabezpieczenie podnapięcowe
Zabezpieczenie od zwarć doziemnych
Maksymalne obciążenie ciągłe: Poziom wyłączania 4 x ICT.
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Napięcie zasilania: Poziom wyłączania
Poziom wyłączania 0.65 U
Zabezpiecza przemiennik przed skutkami zwarcia doziemnego w silniku lub w kablu łączącym silnik z przemiennikiem
220 V,
1.47xU
415 V,
1.35xU
525 V,
1.77xU
n.
2 A wartości skutecznej
n
n
n
230 V,
1.41xU
440 V,
1.27xU
575 V,
1.62xU
n
n
n
240 V,
1.35xU
460 V,
1.47xU
600 V,
1.55xU
n
n
n
380 V,
1.47xU
480 V,
1.41xU
660 V,
1.41xU
n
n
n
Nadzorowanie zasilania Wyłącza w przypadku braku którejkolwiek fazy wejściowej.
400 V,
1.40xU
500 V,
1.35xU
690 V,
1.35xU
4
n
n
n
Nadzorowanie faz silnika Wyłącza w przypadku braku którejkolwiek fazy wyjściowej.
Zabezpieczenie urządzenia
Ta k
przed przegrzaniem
Zabezpieczenie silnika przed
Ta k
przeciążeniem
Zabezpieczenie przed utykiem
Zabezpieczenie przed niedociążeniem silnika
Zabezpieczenie od zwarć napięć pomocniczych +24 V i +10
V
Ta k
Ta k
Ta k
T abela 4.3-1 Parametry techniczne.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 23 (89)
Instalowanie
5 INSTALOW ANIE
5.1 Warunki środowiskowe
b
Nie wolno przekraczać ograniczeń dotyczących warunków środowiskowych podanych w tabeli 4.3-1.
5.2 Chłodzenie
Pozostawienie wokół przemiennika określonej przestrzeni, zapewni właściwy obieg chłodzącego
a
a
powietrza. Wymiary tej przestrzeni podane zostały w tabeli 5.2-1. Przy instalowaniu kilku urządzeń jednego nad drugim, odległość pomiędzy nimi musi wynosić b + c, zaś powietrze z wylotu urządzenia dolnego musi być skierowane na zewnątrz, z dala
c
od wlotu powietrza urządzenia górnego.
5
Dla wysokich częstotliwości przełączania oraz przy
Rysunek 5.2-1 Przestrzeń instalacyjna.
wysokich temperaturach otoczenia, znamionowa wartość ciągłego prądu wyjściowego musi zostać obniżona zgodnie z wykresem podanym na rysunku
5.2-3.
Typ Wymiary [mm]
0.75—5.5 CX4/CXL4
2.2—5.5 CX5/CXL5 20 10 100 50
0.75—3 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2
Obudowa IP21 serii CXL 20 20 100 50
7.5—15 CX4/CXL4 20 10 120 60
7.5—15 CX5/CXL5
2.2—22 CX6 4—22 CXS4/CXS5
4.0—7.5 CX2/CXL2
2.2—15 CXS2
Obudowa IP21 serii CXL 20 20 120 60
18.5—45 CX4/CXL4 30 10 160 80
18.5—45 CX5/CXL5 30—75 CX6 11—22 CX2/CXL2
Obudowa IP21 serii CXL 30 30 160 80
55—90 CX4/CXL4 75 75 300 100 55—90 CX5/CXL5 (35*) (60*) 30—45 CX2/CXL2
110—160 CX4/CXL4 250** 75 300 ­110—160 CX5/CXL5 (75*) 90—132 CX6 55 CX2/CXL2
200—250 CX4/CXL4 200** 75 300 ­200—250 CX5/CXL5 (75*) 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 200** 75 300 ­315—400 CX5/CXL5 (75*) 250—315 CX6
500 CX4/CX5 *** *** *** *** 400 CX6
630—1500 CX4/CX5 *** *** *** *** 500—1250 CX6
aa2 b c
Tabela 5.2-1 Wymiary przestrzeni instalacyjnej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
a2 = odległo ść pomiędzy przemiennikami. *= brak przestrzeni na wymianę wentylatora. ** = przestrzeń na wymianę wentylatora, należy
pozostawić po obydwu stronach przemiennika.
*** = szegółowe informacje u producenta.
Typ Wymagany przepływ
0.75—7.5 CX4/CXL4 70
2.2—7.5 CX5/CXL5
2.2—15 CX6
0.75—5.5 CXS4/CXS5
1.5—3 CX2/CXL2
0.55—1.5 CXS2
11—30 CX4/CXL4 170 11—30 CX5/CXL5
18.5—55 CX6
7.5—18.5 CXS4/CXS5 4—7.5 CX2/CXL2
2.2—11 CXS2
37—45 CX4/CXL4 370 37—45 CX5/CXL5 75 CX6 22 CXS4/CXS5 11—22 CX2/CXL2 15 CXS2
55—90 CX4/CXL4 650 55—90 CX5/CXL5 30—45 CX2/CXL2
110—132 CX4/CXL4 800 110—132 CX5/CXL5 90—110 CX6 55 CX2/CXL2
160 CX4/CXL4 1300 160 CX5/CXL5 132 CX6
200—250 CX4/CXL4 1950 200—250 CX5/CXL5 160—200 CX6
315—400 CX4/CXL4 2950 315—400 CX5/CXL5 250—315 CX6
500 CX4/CX5 3900 400 CX6
630—1000 CX4/CX5 5900 500—800 CX6
1150—1500 CX4/CX5 8850 900—1250
Tabela 5.2-2 Wymagany przepływ powietrza chłodzącego.
powietrza chłodzącego
(m3/h)
Strona 24 (89) Vacon
Instalowanie
Rysunek 5.2-2a
Rysunek 5.2-2c Rysunek 5.2-2a—c Straty mocy mocy w funkcji częstotliwości przełączania dla 400 V oraz 500 V
(IVT moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości).
Rysunek 5.2-2b
5
Rysunek 5.2-2d
Rysunek 5.2-2d—e Straty mocy w funkcji częstotliwości przełączania dla 230 V
(IVT moment zmieniający się w funkcji kwadratu prędkości ).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Rysunek 5.2-2e
5
Vacon Strona 25 (89)
Typ C z ęstotliwość przełączania/Krzywa
(kW) 3.6 kHz 10 kHz 16 kHz
0.75—4 bez obniżania bez obniżania bez obniżania
5.5 bez obniżania 12
7.5 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 11 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 15 bez obniżania bez obniżania 3
18.5 bez obniżania bez obniżania bez obniżania 22 bez obniżania bez obniżania 4 30 bez obniżania 5 brak zezwolenia 37 bez obniżania 6 brak zezwolenia 45 7 8 brak zezwolenia 55 bez obniżania 9 brak zezwolenia 75 bez obniżania 10 brak zezwolenia 90 1 1 12 brak zezwolenia 110 bez obniżania 13 brak zezwolenia 132 bez obniżania 14 brak zezwolenia 160 15 16 brak zezwolenia 200 bez obniżania 17 brak zezwolenia 250 18 19 brak zezwolenia 315 * * * 400 * * * 500 * * * 630 * * * 710 * * * 800 * * * 900 * * * 1000— * * * 1500
Instalowanie
Rysunek 5.2.3 a
Tabela 5.2-3 Ograniczenie prądu wyjściowego dla 400V i500 V.
* = szczegółowe informacje u producenta.
.
Rysunek 5.2.3 b
Rysunek 5.2-3 dRysunek 5.2.3 c
Rysunek 5.2-3a—d Krzywe ograniczenia prądu wyjściowego (IVT) jako funkcjia temperatury otoczenia
oraz częstotliwości przełączania.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 26 (89) Vacon
Instalowanie
5.3 Montaż mechaniczny
Przemiennik częstotliwości powinien zostać zamontowany w pozycji pionowej na ścianie lub płycie montażowej. Należy spełnić wymagania odnośnie chłodzenia podane w tabeli 5.2-1 oraz odnośnie wymiarów podane na rysunku 5.2-1.
Aby zapewnić bezpieczną instalację, należy upewnić się, czy powierzchnia montażowa jest dostatecznie płaska.
Położenie otworów mocujących można zaznaczyć na ścianie przy pomocy szablonu znajdującego się na pokrywie tekturowego opakowania.
Mocowanie realizowane jest za pośrednictwem czterech śrub lub sworzni w zależności od rozmiarów urządzenia, tabele 5.3-1 i 5.3-2 oraz rysunek 5.3-1 podają niezbędne wymiary.
Urządzenia od 18.5 kW do 400 kW, wyposażone są w specjalne “oczka”, z których należy korzystać przy podnoszeniu urządzenia, patrz rysunki 5.3-2 oraz 5.3-3.
Instrukcje montażu dla urządzeń 500—1000 CX4/CX5 oraz 400—800 CX6 opisane zostały w odrębnym podręczniku dla urządzeń M11/M12. Jeśli potrzebne będą dalsze szczegóły należy zwrócić się do
producenta.
W1 W2
R
2 R
1
H2H1
R
2
1)
Osłona kabli wejściowych w obudowach o stopniu
ochrony IP20.
D1
1)
Rysunek 5.3-1 Wymiary montażowe.
H3
H4
5
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
2.2—5.5 CX4/CX5 120 95 323 312 290 40 215 7 3.5
1.5—3 CX2
7.5—15 CX4/CX5 157 127 452 434 405 45 238 9 4.5 4—7.5 CX2
2.2—22 CX6 157 127 486 470 440 45 265 9 4.5
18.5—45 CX4/CX5 220 180 575 558 525 100 290 9 4.5 11—22 CX2 30—75 CX6 220 180 668 650 618 100 290 9 4.5
55—90 CX4/CX5 250 220 854 835 800 * 315 9 4.5 30—45 CX2
110—160 CX4/CX5 496 456 950 926 890 90—132 CX6 55 CX2
200—250 CX4/CX5 700 660 1045 1021 1000 160—200 CX6
315—400 CX4/CX5 989 948 1045 1021 1000 250—315 CX6
500 CX4/CX5 ** ** ** ** ** ** ** ** ** 400 CX6
353 11.5 6
390 11.5 6
390 11.5 6
630—1500 CX4/CX5 ** ** ** ** ** ** ** ** ** 500—1250 CX6
Tabela 5.3-1 Wymiary dla serii CX * = Osłona kabli przyłączeniowych w obudowach
o stopniu ochrony IP20 znajduje się u dołu (256 mm) oraz u góry urządzenia (228). ** = O szczegóły należy zapytać producenta.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 27 (89)
Instalowanie
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—5.5 CXL4/CXL5 120 95 423 412 390 215 7 3.5
1.5—3 CXL2
7.5—15 CXL4/CXL5 157 127 562 545 515 238 9 4.5 4—7.5 CXL2
18.5—45 CXL4/CXL5 220 180 700 683 650 290 9 4.5 11—22 CXL2
55—90 CXL4/CXL5 374 345 1050 1031 1000 330 9 4.5 30—45 CXL2
5
110—160 CXL4/CXL5 496 456 1350 926 1290 55 CXL2
200—250 CXL4/CXL5 700 660 1470 1021 1425
315—400 CXL4/CXL5 989 948 1470 1021 1425
Tabela 5.3-2 Wymiary dla serii CXL.
Typ Wymiar [mm]
W1 W2 H1 H2 H3 H4 D1 R1 R2
0.75—3 CXS4/CXS5 120 95 343 333 305 150 7 3.5
0.55—1.5 CXS2
4—11 CXS4/CXS5 135 95 430 420 390 205 7 3.5
2.2—5.5 CXS2
15—22 CXS4/CXS5 185 140 595 580 550 215 9 4.5
7.5—15 CXS2
* = O szczegóły należy zapytać producenta.
353 11.5 6
390 11.5 6
390 11.5 6
Tabela 5.3-3 Wymiary dla serii CXS.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 28 (89) Vacon
Instalowanie
Rysunek 5.3-2 Podnoszenie urządzeń 18.5—90 kW.
5
ŹLE
PG
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
DOBRZE
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
RST
UD008K17
RST
PG
UD008K17
L1 L 2 L3
U V W - + + +
L1 L2 L 3 U V W - + + +
UWAGA! Urządzeń 110—400 kW nie należy podnosić bez użycia pręta przesuniętego
przez otwory do podnoszenia, patrz rysunek powyżej.
Rysunek 5.3-2 Podnoszenie urządzeń 110—400 kW.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
M9N OSTO
Vacon Strona 29 (89)
Okablowanie
6 OKABLOWANIE
6
Ogólne schematy połączeń pokazane są na rysunkach 6-1—6-3. Kolejne rozdziały przynoszą bardziej szczegółowe instrukcje na temat okablowania oraz sposobów dołączania linii kablowych.
1
Napięcie zadaj ące
Pr ąd w ar to ści zadanej
24 V GND
x)
24 V
GND
x)
x) lini e przerywane
oznac zaj ą po łączenia z sygnałami o uj emnej logice
+10 Vref.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Uin + GND Iin + Iin ­24Vout GND DIA1 DIA2 DIA3 CMA
24Vout
GND DIB4 DIB5 DIB6 CMB
Ogólne schematy połączeń dla urządzeń 500-1000 CX4/CX5 oraz 400—800 CX6 wyjaśnione są w odrębnym podręczniku dla urządzeń M11/M12. O ile to konieczne, o szczegóły należy zapytać producenta.
0(4)/20mA
I
out
I
out
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
RL<500
+
18
-
19 20
U<+48V I<50mA
21 22 23
24 25 26
L
R
prąd stał y/ pr ąd przemienny Pr ze łącz ane : <8A/24V prądu stałeg o < 0 .4 A / 30 0 V p r ądu stałego <2kVA/250V prądu przemiennego Ciągłe:
<2A wartości skutecznej prądu
1) Opcjonalny sterownik hamowania
+
ac/dc
1)
+
L1 L2 L3
Opc jonaln y rezystor hamo wan ia
Opcjon alny filtr p rzeciw zakłóceniowy
UVW-
L1 L2 L3
M
3~
k6_1
Rysunek 6-1 Ogólny schemat połączeń przemienników częstotliwości serii Vacon CX (dla urządzeń
wielkości M4—M6).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 30 (89) Vacon
Okablowannie
Napięci e zadające
Pr ąd w a r to ści zadanej
24 V
GND
x)
24 V
GND
x)
x) linie przerywane
oznaczają połączenia z sygnałami o ujemnej logice
+10 Vodn.
1 2
Uin +
3
GND
4
Iin +
5
Iin -
6
24Vw yj
7
GND
8
DIA1
9
DIA2
10
DIA3
11
CMA
12
24Vw yj
13
GND
14
DIB4
15
DIB5
16
DIB6
17
CMB
0(4)/20mA
RL<500
18
I
+
wyj
I
-
19
wyj
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
20
21 22 23
24 25 26
+
U<+48V I<50mA
L
R
ac/dc
prąd stały/ prąd przemienny Przełączane: <8A/24V prądu stałego <0.4A/300V prądu stałego <2kVA/250V prądu przemiennego Cią głe:
<2A wartości s kutecznej prądu
1) O pcjonalny sterownik hamowania
6
1)
L1 L2 L3
+
­UVW
M
3~
k6_2
O pcjo nal ny fi lt r przeciwzakłócen io wy
L1 L2 L3
Op c jo n al n y rezystor hamo wan ia
Rysunek 6-2 Ogólny schemat połączeń przemienników częstotliwości serii Vacon CX (dla urządzeń o wielkości
M7) oraz serii Vacon CXL (dla urządzeń wielkości
M8).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 31 (89)Okablowanie
6
Napięcie zadające
Pr ąd wartości zadanej
24 V GND
x)
24 V
GND
x)
x) linie przerywane
oznaczają połączenia z sygnałami o ujemnej logice
1
+10 Vodn.
2
Uin +
3
GND
4
Iin +
5
Iin -
6
24Vwyj
7
GND
8
DIA1
9
DIA2
10
DIA3
11
CMA
12
24Vwyj
13
GND
14
DIB4
15
DIB5
16
DIB6
17
CMB
I
wyj
I
wyj
DO1
RO1/1
RO1/3
RO2/1
RO2/3
0(4)/20mA RL<500
+
18 19
-
20
U<+48V I<50mA
21
1/2
22 23
prąd stały/ p r ąd
24
przemienny Przełą czane:
25
2/2
<8A/24V prądu stałego
26
<0.4A/300V prądu st ał eg o <2kVA/250V prądu przemiennego Ciągłe:
<2A wartości skutec znej prądu
1) O pcjonalny sterownik hamowania
+
L
R
ac/dc
L1 L2 L3
Opcjonalny filtr przeciwzakłóceniowy
1)
-
+
L1 L2 L3
UV
W
M
3~
Op cjo nalny rezystor ha mowa nia
k6_3
Rysunek 6-3 Ogólny schemat połączeń serii Vacon CXL (dla urządzeń wielkości M4—M7) oraz serii Vacon
CXS.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 32 (89) Vacon
Okablowanie
6.1 Kable elektroenergetyczne
Kable zasilające, kable łączące przemiennik częstotliwości z silnikiem oraz kabel do restora hamowania winny posiadać odporność temperaturową wyższą od +60°C. Kable (oraz bezpieczniki) winny być dobrane do wielkości prądu nominalnego przemiennika częstotliwości. Wykonanie instalacji kablowej winno być zgodne z wytycznymi UL wyjaśnionymi w rozdziale 6.1.4.1.
Minimalne przekroje kabli miedzianych oraz bezpieczników sieciowych podano w tabelach
6.1-2—6.1-5. Wkładki bezpiecznikowe winny być typu GG/GL. Wkładki bezpiecznikowe zostały dobrane w taki sposób aby stanowiły również ochronę przeciążeniową dla kabli.
Zgodnie z wymogami UL, dla maksymalnego zabezpieczenia przemiennika częstotliwości, należy stosować wkładki bezpiecznikowe typu H lub K. Wielkość wkładek bezpiecznikowych podano w tabelach 6.1-2—6.1-5.
W przypadku wykorzystywania zabezpieczenia przeciążeniowego silnika (I2t) zabezpieczenie to stanowi również zabezpieczenie dla kabla. W przypadku stosowania większej liczby kabli połączonych równolegle, każdy z nich winien być zabezpieczony indywidualnie przed skutkami
przeciążeń. Instrukcja niniejsza opracowana została dla układu
jednego przemiennika częstotliwości połączonego z jednym silnikiem. W przypadku np. konieczności podłączenia kilku silników do jednego przemiennika częstotliwości należy skontaktować się z producentem lub najbliższym dostawcą.
W każdym przypadku należy przestrzegać lokalnych przepisów budowy urządzeń elektroenergetycznych.
6.1.1 Kabl zasilający
Rodzaje kabli zasilających odpowiadające różnym poziomom kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) podano w tabeli 6.1-1.
6.1.2 Kabel do silnika
Rodzaje kabli łączących silnik z przemiennikem częstotliwości odpowiadające różnym poziomom kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) zostały podane w tabeli 6.1-1.
6.1.3 Kable sterownicze
Kable sterownicze opisane zostały w rozdziale
6.2.1.
6
Kabel Poziom N Poziom I Poziom C
Kabel zasilający 1 1 1
Kabel silnikowy 2 2 3
Kabel sterujący 4 4 4
Tabela 6.1-1 Typy kabli dla różnych poziomów wymagań o kompatybilności elektromagnetycznej (EMC).
1.= Kabel zasilający dobrany wg przepisów lokalnych do nominalnego napięcia sieci zasilającej.
Nie jest konieczne stosowanie kabla ekranowanego (zalecany typ kabla NOKIA/MCMK lub podobny).
2.= Kabel energetyczny z koncentrycznym przewodem ochronnym, zgodnie z przepisami lokalnymi, dobrany do
wielkości napięcia zasilającego (zalecany typ kabla NOKIA/MCMK lub podobny).
3.= Kabel ekranowany o niskiej impedancji, dobrany do napięcia zasilającego (zalecany typ kabla NOKIA/MCCMK, SAB/ŐZCUY-J lub podobny).
4.= Kabel ekranowany o niskiej impedancji ekranu (zalecany typ kabla NOKIA/MCMK, SAB/ŐZCUY-O lub podobny).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 33 (89)
Okablowanie
* = O szczegóły należy zapytać producenta.
6
Typ I
-CX4 [A] [A] miedziany [A] [A] miedziany
-CXL4 [mm2] [mm2]
-CXS4
0.75 2.5 10 3*1.5+1.5 3.5 10 3*1.5+1.5
1.1 3.5 10 3*1.5+1.5 4.5 10 3*1.5+1.5
1.5 4.5 10 3*1.5+1.5 6.5 10 3*1.5+1.5
2.2 6.5 10 3*1.5+1.5 8 10 3*1.5+1.5
3.0 8 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
4.0 10 10 3*1.5+1.5 13 16 3*2.5+2.5
5.5 13 16 3*2.5+2.5 18 20 3*4+4
7.5 18 20 3*4+4 24 25 3*6+6 11 24 25 3*6+6 32 35 3*10+10 15 32 35 3*10+10 42 50 3*10+10
18.5 42 50 3*10+10 48 50 3*10+10 22 48 50 3*10+10 60 63 3*16+16 30 60 63 3*16+16 75 80 3*25+16 37 75 80 3*25+16 90 100 3*35+16 45 90 100 3*35+16 110 125 3*50+25 55 110 125 3*50+25 150 160 3*70+35 75 150 160 3*70+35 180 200 3*95+50 90 180 200 3*95+50 210 250 3*120+70 110 210 250 3*150+70 270 315 3*185+95 132 270 315 3*185+95 325 400 2*(3*120+70) 160 325 400 2*(3*120+70) 410 500 2*(3*185+95) 200 410 500 2*(3*185+95) 510 630 2*(3*240+120) 250 510 630 2*(3*240+120) 580 630 2*(3*240+120) 315— * * * * * * 1500
Bezp Kabel IVT Bezp Kabel
CT
Typ I
-CX5 [A] [A] miedziany [A] [A] miedziany
-CXL5 [mm2] [mm2]
-CXS4
0.75 2.5 10 3*1.5+1.5 3 10 3*1.5+1.5
1.1 3 10 3*1.5+1.5 3.5 10 3*1.5+1.5
1.5 3.5 10 3*1.5+1.5 5 10 3*1.5+1.5
2.2 5 10 3*1.5+1.5 6 10 3*1.5+1.5
3.0 6 10 3*1.5+1.5 8 10 3*1.5+1.5
4.0 8 10 3*1.5+1.5 11 16 3*2.5+2.5
5.5 11 16 3*2.5+2.5 15 20 3*4+4
7.5 15 20 3*4+4 21 25 3*6+6 11 21 25 3*6+6 27 35 3*10+10 15 27 35 3*10+10 34 50 3*10+10
18.5 34 50 3*10+10 40 50 3*10+10 22 40 50 3*10+10 52 63 3*16+16 30 52 63 3*16+16 65 80 3*25+16 37 65 80 3*25+16 77 100 3*35+16 45 77 100 3*35+16 96 125 3*50+25 55 96 125 3*50+25 125 160 3*70+35 75 125 160 3*70+35 160 200 3*95+50 90 160 200 3*95+50 180 200 3*95+50 110 180 200 3*95+50 220 250 3*150+70 132 220 250 3*150+70 260 315 3*185+95 160 260 315 3*185+95 320 400 2*(3*120+70) 200 320 400 2*(3*120+70) 400 500 2*(3*185+95) 250 400 500 2*(3*185+95) 460 630 2*(3*240+120) 315— * * * * * * 1500
Bezp Kabel IVT Bezp Kabel
CT
Tabela 6.1-2 Zalecane przekroje kabli zasilających, kabli łączących silnik z przemiennikem częstotliwościości w zależności od prądów wyjściowych ICT oraz I napięciowego 400V.
Typ I
-CX6 [A] [A] miedziany [A] [A] miedziany
2.2 3.5 10 3*1.5+1.5 4.5 10 3*1.5+1.5 3 4.5 10 3*1.5+1.5 5.5 10 3*1.5+1.5 4 5.5 10 3*1.5+1.5 7.5 10 3*1.5+1.5
5.5 7.5 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
7.5 10 10 3*1.5+1.5 14 16 3*2.5+2.5 11 14 16 3*2.5+2.5 19 20 3*4+4 15 19 20 3*4+4 23 25 3*6+6
18.5 23 25 3*6+6 26 25 3*6+6 22 26 35 3*10+10 35 35 3*10+10 30 35 35 3*10+10 42 50 3*10+10 37 42 50 3*10+10 52 63 3*16+16 45 52 63 3*16+16 62 63 3*16+16 55 62 63 3*16+16 85 100 3*35+16 75 85 100 3*35+16 100 100 3*35+16 90 100 100 3*35+16 122 125 3*50+25 110 122 125 3*50+25 145 160 3*70+35 132 145 160 3*70+35 185 200 3*95+50 160 185 200 3*95+50 222 250 3*150+70 200 222 250 3*150+70 287 315 3*185+95 250— * * * 1250
.
Tabela 6.1-4 Zalecane przekroje kabli zasilających,
Bezp Kabel IVT Bezp Kabel
CT
[mm2] [mm2]
dla zakresu
VT,
kabli łączących silnik z przemiennikem częstotliwościości w zależności od prądów wyjściowych ICT oraz I 690V.
dla zakresu napięciowego
VT,
Tabela 6.1-3 Zalecane przekroje kabli zasilających, kabli łączących silnik z przemiennikem częstotliwościości w zależności od prądów wyjściowych ICT oraz I napięciowego 500 V.
Typ ICTBezp Kabel IVT Bezp Kabel
-CX2 [ A] [A] miedziany [A] [A] miedziany
-CXL2 [mm2] [mm2]
-CXS2
0.55 3.6 10 3*1.5+1.5 4.7 10 3*1.5+1.5
0.75 4.7 10 3*1.5+1.5 5.6 10 3*1.5+1.5
1.1 5.6 10 3*1.5+1.5 7 10 3*1.5+1.5
1.5 7 10 3*1.5+1.5 10 10 3*1.5+1.5
2.2 10 10 3*1.5+1.5 13 16 3*2.5+2.5 3 13 16 3*2.5+2.5 16 16 3*2.5+2.5 4 16 16 3*2.5+2.5 22 25 3*6+6
5.5 22 25 3*6+6 30 35 3*10+10
7.5 30 35 3*10+10 43 50 3*10+10 11 43 50 3*10+10 57 63 3*16+16 15 57 63 3*16+16 70 80 3*25+16
18.5 70 80 3*25+16 83 100 3*35+16 22 83 100 3*35+16 113 125 3*50+25 30 113 125 3*50+25 139 160 3*70+35 37 139 160 3*70+35 165 200 3*95+50 45 165 200 3*95+50 200 200 3*95+50 55 200 200 3*95+50 264 315 3*185+95
dla zakresu
VT,
Tabela 6.1-5 Zalecaneprzekroje kabli zasilających, kabli łączących silnik z przemiennikem częstotliwościości w zależności od prądów wyjściowych ICT oraz I napięciowego 230V.
dla zakresu
VT,
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 34 (89) Vacon
Okablowannie
Typ Przekrój kabla [mm2]
0.75—3 CXS4/CXS5 2.5 2.5
0.55—1.5 CXS2
2.2—5.5 CX4/CX5 6 6
2.2—5.5 CXL4/CXL5
1.5—3 CX2/CXL2
7.5—15 CX4/CX5 16 16
7.5—15 CXL4/CXL5
2.2—22 CX6 4—11 CXS4/CXS5
2.2—5.5 CXS2 4—7.5 CX2/CXL2
18.5—22 CX4/CX5 35 70
18.5—22 CXL4/CXL5 30—45 CX6 15—22 CXS4/CXS5
7.5—15 CXS2 11—15 CX2/CXL2
30—45 CX4/CX5 50 Cu, 70 Al 70 30—45 CXL4/CXL5 55—75 CX6
18.5—22 CX2/CXL2
55—90 CX4/CX5 185 95 55—90 CXL4/CXL5 Cu i Al 30—45 CX2/CXL2
110—160 CX4/CX5 2*185 Cu 110—160 CXL4/CXL5 2*240 Al 90—132 CX6 55 CX2/CXL2
200—250 CX4/CX5 2*300 200—250 CXL4/CXL5 Cu i Al 160—200 CX6
315—400 CX4/CX5 4*240 315—400 CXL4/CXL5 Cu i Al 250—315 CX6
zaciski siłowe zaciski uziemienia
(1
2 * 240 Cu
(1
(1
(2
2 * 240 Cu
2 * 240 Cu
(1 Swożnie montażowe M12 *
(2 W wersji CXL można podłączyć
maksymalnie 3 kable równolegle .
* O szczegóły należy pytać producenta.
6
500 CX4/CX5 * * 400 CX6
630—1500 CX4/CX5 * * 500—1250 CX6
Tabela 6.1-6 Maksymalne przekroje kabli
możliwe do podłączenia do zacisków przyłączeniowych.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 35 (89)
Okablowannie
6.1.4 Instalacja kabli zgodnie z wytycznymi UL
6
Instalowane przewody i kable winny posiadać wytrzymałość temperarurową 60/75°C.
Urządzenie może być zasilane z sieci w której maksymalne prądy zwarcia symetrycznego trójfazowego nie przekraczają podanych w tabeli
6.1.4.1-1. Zgodnie z klasyfikacją NEMA stopnie ochrony w
Typ
2.2—15CX4/CXL4 5000
2.2—15CX5/CXL5
18.5—90CX4/CXL4 10 000
18.5—90CX5/CXL5
110 —250CX4/CXL4 18 000 110—250CX5/CXL5
Maksymalna wartości prądu zwarcia symetrycznego trójfazowego.
Tabela 6.1.4.1-1 Maksymalna wartość prądu zwarcia
symetrycznego trójfazowego.
przemiennikach częstotliwości serii CXL są urządzeniami typu 1 lub typu 12 (patrz rozdział 3.1, "Oznaczenia kodowe typu"). Przemienniki Vacon CXL i CXS są typu otwartego (open type).
W tabeli 6.1.4.1-2 podano maksymalne wartości momentu wymaganego przy dokręcaniu kabli do zacisków przyłączeniowych.
Typ Rozmiar Moment Moment
docisku docisku w ibs. w Nm
0.75—5.5CX4/CXL4 M4 7 0,8
2.2—5.5CX5/CXL5
7.5—5CX4/CXL4 M5 20 2,25
7.5—15CX5/CXL5
18.5—22CX4/CXL4 M6 35 4
18.5—22CX5/CXL5
30—45CX4/CXL4 M6 44 10 30—45CX5/CXL5
55—90CX4/CXL4 M7 130 15 55—90CX5/CXL5
110—160CX4/CXL4 M8 610 *) 70 *) 110—160CX5/CXL5
200—250CX4/CXL4 M9 610 *) 70 *) 200—250CX5/CXL5
Tabela 6.1.4.1-1 Momenty wymagane przy dokręcaniu zacisków
kablowych.
*) Przy dokręcaniu żył kablowych stosować klucz dynamometryczny z ogranicznikiem momentu, aby nie uszkodzić izolacji zacisków.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 36 (89) Vacon
6.1.5 Wskazówki ułożenia kabli
W przypadku gdy przemiennik częstotliwości serii Vacon jest zainstalowany poza szafą sterowniczą lub poza pomieszczeniem ruchu elektrycznego, wtedy dla utrzymania
1
2
stopnia ochrony IP20, istnieje konieczność zabudowania dołączonych osłon kablowych, patrz rysunek 6.1.4-3. Przy zabudowie przemiennika częstotliwości w szafie lub w pomieszczeniu ruchu elektrycznego, stosowanie osłon nie jest wymagane. Przemienniki częstotliwości o stopniu ochrony IP00 winny być zawsze umieszczane w szafach lub w pomieszczeniach ruchu elektrycznego.
Kabel łączący silnik z przemiennikem winien być ułożony oddzielnie, w pewnej odległości zarówno od kabli energetycznych jak i kabli sterowniczych:
- ograniczać równoległe ułożenie kabla w stosunku do innych kabli i kabli sterowniczych. Przy równoległym ułożeniu kabla do silnika w stosunku do innych kabli i przewodów sterowniczych (również innych nie związanych z przemiennikiem ), dla ograniczenia zakłóceń radioelektrycznych należy zachować odległości podane w tabeli 6.1.4-1.
- Podane minimalne odstępy winny być zachowane również w stosunku do kabli sterowniczych należących do innych układów nie związanych z danym przemiennikiem częstotliwości.
- Maksymalna dł ugość kabla łączącego silnik z przemiennikiem czę stotliwości wynosi 200 m (wyjątek stanowią przemienniki 0.75—1.1 CXS dla których ta dł ugość wynosi 50 m a dla wielkoś ci 1.5 CXS maksymalna długość wynosi 100 m).
- W przepadku konieczności krzyżowania się kabla zasilającego oraz kabla łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości z innymi kablami skrzyżowanie to winno być wykonane pod kątem prostym.
Okablowannie
6
3 4
Odległość pomiędzy
kablami
[m]
0.3
1.0
Tabela 6.1.4-1 Minimalne odległości pomiędzy kablami.
W razie konieczności wykonać próbę izolacji:patrz rozdział 6.1.5
Podłączenia kablowe:
- odizolować końcówki kablowe kabla zasilającego i łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości zgodnie z rysunkiem 6.1.4-2 oraz tabelą 6.1.4-2.
- zdjąć obudowę przemiennika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS zgodnie z rysunkiem 6.1.4-2.
- wykonać otwory przepustowe w osłonach kablowych (seria CX) względnie w tulejach przepustowych znajdujących się w dolnej części urządzenia (seria CXL/CXS).
- wprowadzić kable przez wykonane otwory.
- podłączyć do odpowiednich zacisków kabel zasilający i łączący silnik z przemiennikiem częstotliwości (nie zamienić kabla zasilającego z kablem łączącym silnik z przemiennikiem częstotliwości) (EMC poziom N : patrz rysunki EMC poziom I oraz C : patrz rysunki 6.1.4-14—16, 6.1.4-18, 6.1.4-20—21. (EMC poziom N z dodatkowym filtrem RFI: patrz wskazówki w instrukcji filtra). Wytyczne okablowania przemienników częstotliwości Vacon 500 -1000 CX/CX5 oraz Vacon 400—800 CX6 znajdują się w oddzielnej instrukcji. W takim wypadku należy skontaktować się z dostawcą. Wykonanie instalacji winno być zgodne z wytycznymi UL które przedstawiono w rozdziale 6.1.4.1.
- podłączyć rezystor hamowania (w przypadku gdy wchodzi w zakres dostawy)
- kabel uziemiający (ochronny) podłączyć do zacisków przemiennika częstotliwości Vacon
- w przemiennikach częstotliwości typu 110—400 CX, winny być zamontowane płytki izolacyjne pomiędzy zaciskami kablowymi, zgodnie z rysunkiem 6.1.4-11.
6.1.4-3—13, 6.1.4-17, 6.1.4-19.
Długość kabla
ekranowanego
[m]
< 50 < 200
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 37 (89)
- ekrany kabla zasilającego i kabla łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości winny być podłączone do odpowiednich zacisków uziemiających przemiennika częstotliwości
- zamocować ponownie osłony kablowe (seria CX) oraz obudowę przemiennika częstotliwości.
UWAGA:
Podłączenie wewnętrznego transformatora w przemiennikach częstotliwości
5
wielkości M7 - M12 winno być zmienione, w przypadku gdy przemiennik częstotliwości podłączony jest do innego napięcia zasilającego niż przewidywane to jest fabrycznie. W takich przypadkach należy skontaktować się z dostawcą.
Okablowanie
Kod typu
x x CX2 x x x x 230V x x CXL2 x x x x
x x CX4 x x x x 400V x x CXL4 x x x x
x x CX5 x x x x 500V x x CXL5 x x x x
x x CX6 x x x x 690V
Napięcie fabryczne
6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 38 (89) Vacon
s4
s3
Przewód ochronny
Rysunek 6.1.4.-1 Sposób odizolowania żył kabla zasilającego i łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości.
s1
s2
Okablowanie
Typ s 1 s 2 s 3 s 4
0.75 — 11 CXS4/CXS5 12 55 55 1 2
0.55 — 5.5 CXS2
2.2 — 5.5 CX4/CXL4 6 3 5 60 1 5
2.2 — 5.5 CX5/CXL5
1.5 — 3 CX2/CXL2
7.5 — 15 CX4/CXL4 9 4 0 100 1 5
7.5 — 15 CX5/CXL5
2.2 — 22 CX6 4 — 7.5 CX2/CXL2
18.5 — 22 CX4/CXL4 14 9 0 100 15
18.5 — 22 CX5/CXL5 30 — 45 CX6 15— 22 CX4/CX5 11—15 CX2/CXL2
7.5— 15 CXS2
30 — 45 CX4/CXL4 25 90 100 15 30 — 45 CX5/CXL5 55 — 75 CX6
18.5 — 22 CX2/CXL2
55 — 90 CX4/CXL4 50 - - 25 55 — 90 CX5/CXL5 30 — 45 CX2/CXL2
110 —160 CX4/CXL4 * * * * 110 —160 CX5/CXL5 90 —132 CX6 55 CX2/CXL2
200 — 250 CX4/CXL4 * * * * 200 — 250 CX5/CXL5 160 — 200 CX6
315 — 400 CX4/CXL4 * * * * 315— 400 CX5/CXL5 250 —315 CX6
500 CX4/CX5 * * * * 400 CX6
630 — 1000 CX4/CX5 * * * * 500— 800 CX6
Tabela 6.1.4.-2 Długość odizolowania kabli (mm). (* Szczegóły u producenta).
6
1 Zluzować śruby (2 szt.) 2 Odciągnąć dolną część pokrywy na zewnątrz 3 Pchnąć pokrywę do góry
3
3
2
1
Rysunek 6.1.4.-2 Sposób otwierania obudowy urządzenia Vacon CX/CXL/CXS.
2
1
IP54KANS
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 39 (89)
Karta mocy
Karta sterowania
Listwa zaciskowa
sterowania
Dołączyć ekran do zacisku
Okablowanie
6
Zamocować kabel przy pomocy opaski
Zaciski kabla zasilającego (L1, L2, L3)
Zaciski uziemienia (PE)
Śruby mocujące
Kabel sterujący
Kabel zasilający
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika (U, V, W)
Śruby mocujące
Osłona kablowa
Kabel do silnika
Kabel do rezystora hamowania
Rysunek 6.1.4.-3 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 2.2 - 15 CX4/CX5 oraz 1.5 - 7.5 CX2 (EMC poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 40 (89) Vacon
Okablowanie
Karta sterowania
Li st wa zacisk owa sterowania
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26
Dołącz yć przewód uziemienia lub/i ekran
Z acis ki kabla
Zam ocow ać kabe l
zasilającego
przy pomocy op aski
Zaciski szyn prądu st ałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
6
Zaciski uziemienia (PE)
Zaciski uziemienia (PE)
Przepusty gumowe
Kabel do silnika
Kabel do rezystora
Kabel sterujący
hamowania
m4IP21
Kabel zasilający
Rysunek 6.1.4.-4 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 2.2-5.5 CX4/CX5 oraz 1.5-2.2
CX2 EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 41 (89)
Okablowanie
6
Karta sterowania
Listwa za c isk o wa sterowania
Dołączyć przewód uziemienia lub/i ekran
Zam ocow ać kabel przy pomocy opaski
Zaciski uziemienia (PE)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
L1 L2 L3 - + U V W
Zaciski kabla zas ila jącego
Zacis ki sz yn pr ądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
Zaciski uziemienia (PE)
Przepusty gumowe
Kabel do silnika Kabel do rezystora hamowania
Kabel zasilający
m5IP21
Kabel sterujący
Rysunek 6.1.4.-5 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 7.5-15 CX4/CX5
oraz 3.0-7.5 CX2 (obudowa IP54, EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 42 (89) Vacon
Okablowanie
Karta st erowania
Listwa zaciskowa sterowania
Dołączyć przewód uziemienia lub/i ek ran
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
L1 L2 L3 - + U V W
Wewnętrzny wentylator chłodzący
Zaciski kabla zasilającego
Zaciski szyn prądu st ałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
6
Zaciski uziemienia (PE)
Zaciski uziemienia (PE)
Przepusty gumowe
Kabel do s ilnika
Kabel do rezystora
Kabel zasilający
hamowania
m5IP54
Kabel sterujący
Rysunek 6.1.4.-6 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu
7.5-15 CX4/CX5 oraz 3.0-7.5 CX2 (obudowa IP54, EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
6
Vacon Strona 43 (89)
Okablowanie
Karta zasilania
1
Karta sterowania
Listwa zaciskowa sterowania
Dołączyć przewód uziemienia lub/i ekran
2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
Zamocować kabel przy pomocy opaski
Zaciski kabla zasilającego (L1, L2, L3)
Zaciski uziemienia (PE)
Śruby mocujące
Kabel sterujący
Kabel zasilający
WVU+-L3L2L1
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
Śruby mocujące
Osłona kablowa
Kabel do silnika
Kabel do rezystora hamowania
Rysunek 6.1.4.-7 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 18.5-45 CX4/
CX5 oraz 11-22 CX2 (EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 44 (89) Vacon
Karta sterowania
Listwa zaciskowa sterowania
Okablowanie
Dołączyć przewód uziemienia lub/i ekran
Zamocować kabel przy pomocy opaski
Zaciski uziemienia (PE)
L1 L2 L3 - + U V W
Kabel do silnika
Kabel do rezystora hamowania
Kabel sterujący
Kabel zasilający
6
Zaciski kabla zasilającego
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
Zaciski uziemienia (PE)
Prz epusty gumowe
M6IP21, M6IP54
Rysunek 6.1.4.-8 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 18.5-45
CX4/CX5 oraz 11-22 CX2 (EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 45 (89)
Kabel zasilający
Zaciski linii kablowej zasilania (L1, L2, L3)
Okablowanie
Zacisk uziemienia
L1 L2 L3
Karta mocy
6
Karta sterowania
Listwa zaciskowa sterowania
Dołączyćprzewód uziemienia lub/i ekran
Zamocować kabel przy pomocy opaski
Zaciski uziemienia
-+UVW
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
Kabel do rezystora hamowania
Kabel sterujący
Kabel do silnika
Rysunek 6.1.4.-9 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 55-90
CX4/CX5 oraz 3045 CX2 (EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 46 (89) Vacon
Listwa zaciskowa sterowania WE/WY
Uziemienie kabla sterującego
Mocowanie kabla sterującego
Okablowanie
L1 L2 L3
Zacisk uziemienia dla kabla zasilającego i kabla silnika
Skręcone izolowane przewody ochronne oraz ekrany kablowe
Kabel zasilający
Rysunek 6.1.4.-10 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu
110-400 CX4/CX5 oraz 90-315 CX6, 55 CX2 oraz 55 CXL2 (EMC-poziom N).
Kabel st er u jący
U V W DC- DC+ R-
Kabel do silnika
R+
Płytki izoluj ące zaciski
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
M9K YTK2
6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 47 (89)
Okablowanie
Śruby mocujące osłonę ochronną
6
L1 L2 L3
B
Po dołączeniu kabli, przed załączeniem napięcia zasilania, należy:
1.Włożyć 10 płytek izolujących (A) w otwory pomiędz y z aci sk ami, patrz rysunek poniżej.
2.Włożyć i zam oco wać trzy p lastikowe osłony och ronne (B, C oraz D) ponad zaciskami.
Mocowa nie płyte k izol ujących zaciski:
U V W DC- DC+ R-
C
Wygiąć płytk ę w celu dopasowania jej do otworu. Uwolnić płytkę w celu zablokowania jej we właściwym położeniu.
A
R+
D
Włożyć płytkę w otwory
Płytki izolujące zaciski
Rysunek 6.1.4.-11 Osłony kabli oraz izolowanie zacisków przyłączeniowych w przemiennikach
częstotliwości typu 110-400 CX4/CX5, 90-315 CX6, 55 CX2 oraz 55 CXL2 (EMC- poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
M9SUOJAT
Strona 48 (89) Vacon
Karta sterowania
Listwa zaciskowa st er owan ia
Okablowanie
Dołączyć przewód uziemi en ia lub/i e kran
Zaciski uziemienia (PE)
Kabel zasi lający
Kabel sterujący
L1 L2 L3
L1 L2 L3
- + U V W
6
Zaciski kabla zasilającego
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamo wa nia (+, -)
Zaci ski kabla do silnika
Zaciski uziemienia ( PE)
M5CX 6
Kabel do si lnika Kabel do rezystora
hamowania
Rysunek 6.1.4.-12 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 7.5-22
CX6 (EMC-poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 49 (89)Okablowanie
Karta ster owan ia
Listwa zaciskowa sterowania
6
Dołączyć przewód uziemienia lub/ i ekr an
Zaciski uziemienia (PE)
Kabel zasilający
Kabel sterujący
L1 L2 L3
- + U V W
Zaciski kabla zasilaj ącego
Zaciski szyn prądu stałeg o/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika
Zaciski uziemienia (PE)
M6CX6
Kabel do silnika Kabel do rezystora
hamowania
Rysunek 6.1.4.-13 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 30-75 CX6
(EMC poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 50 (89) Vacon
Zaciski kabla
zasilającego (L1,L2,L3)
Odizolować ekran kabla, przeciągnąć go przez klamrę zaciskową uziemienia i zamocować ostrożnie
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora
hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika (U,V,W)
Zacisk uziemienia
Kabel zasilający
Kabel sterowania
Kabel do silnika
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu kabla
do zacisku, (maks. 2 cm.)
Zacisk uziemienia
Rysunek 6.1.4.-14 Zasady montażu kabli w przemiennikach częstotliwości typu 2.2- 45 CXL4/CXL5
(poziom I kompatybilności elektromagnetycznej EMC ).
6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 51 (89)
Okablowanie
FALOWNIK
Karta sterowania
Zaciski kabla Listwa zaciskowa sterowania
zasilającego (L1, L2, L3)
6
Dołączyć ekran do zacisku
Odizolować ekran kabla, przeciągnąć go przez klamrę zaciskową uziemienia i ostrożnie zamocować
Zaciski uziemienia
Kabel zasilający
Kabel sterujący
Zastosować specjalną uszczelkę EMC uziemiającą ekran na całym obwodzie
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika (U, V, W)
Zacisk uziemienia
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu kabla do zacisku, (maks. 2 cm.)
Żółto-zielony przewód ochronny
SILNIK
lub dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu ochronnego linii kablowej do zacisku, (maksimum 2 cm.)
Zaciski uzwojeń silnika
Żółto-zielony przewód ochronny
Zacisk uziemienia
Rysunek 6.1.4.-15 Wprowadzenie kabli do silnika oraz przemiennika częstotliwości typu 2.2-45 XL4/CXL5
(EMC poziom I oraz C).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 52 (89) Vacon
Dołączyć ekran do zacisku
Zaciski kabla zasilającego (L1, L2, L3)
Okablowanie
Zaciski kabla do silnika(U, V, W)
Zaciski uziemienia (PE)
Odizolować ekran kabla, przeciągnąć go przez klamrę zaciskową uziemnienia i zamocować ostrożnie
Kabel zasilający
Kabel sterujący
Odizolować ekran kaba, nałożyć obejmę wokół ekranu, tak by uzyskać pewny kontakt. Zacisnąć ostrożnie, by nie uszkodzić ekranu.
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Płytka metalowa stosowane w celu uzyskania wymaganych poziomów EMC. Płytka metalowa może zostać podniesiona do góry po dołączeniu kabli.
Kabel do silnika
6
Rysunek 6.1.4.-16 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 55-90
CXL4/CXL5 (EMC poziom I oraz C).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 53 (89)
Zaciski kabla zasilającego (L1,L2,L3)
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika (U,V,W)
6
Żółto-zielony przewód ochronny
Zacisk uziemienia
Kabel zasilający Zacisk uziemiający kabla
sterowania
Rysunek 6.1.4.-17 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 0.75-3 CXS5 (EMC poziom N).
Kabel do silnika
Żółto-zielony przewód ochronny
Zacisk uziemienia
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 54 (89) Vacon
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/ rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla zasilającego (L1,L2,L3)
Zacisk uziemienia
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu ochronnego kabla do zacisku, (maks. 2 cm.)
Żółto-zielony przewód ochronny
Kabel sterujący (inne)
Kabel zasilający
Kabel sterujący (wyjścia przekaźników)
Kabel do silnika
Zaciski kabla do silnika(U,V,W)
Zacisk uziemienia
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu ochronnego kabla do zacisku, (maks. 2 cm.)
Żółto-zielony przewód ochronny
Rysunek 6.1.4.-18 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 0.75-3
CXS4 (EMC poziom I oraz C ), 0.75-3 CXS5 (EMC poziom I ) oraz 0.55-1.5 CXS2 (EMC poziom I oraz C ).
6
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 55 (89)
Zaciski kabla zasilającego (L1,L2,L3)
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/ rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika(U,V,W)
6
Żółto-zielony
Żółto-zielony
przewód ochronny
Zaciski uziemienia
Kabel zasilający Kabel sterujący
(inne)
Kabel sterujący (wyjścia przekaźników)
przewód ochronny
Zaciski uziemienia
Kabel do silnika
Rysunek 6.1.4.-19 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 4-11
CXS5 (EMC poziom N).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 56 (89) Vacon
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/ rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla zasilającego (L1,L2,L3)
Żółto-zielony przewód ochronny
Zaciski uziemienia
Kabel zasilający
Kabel sterujący (inne)
Zaciski kabla do silnika(U,V,W)
Żółto-zielony przewód ochronny
6
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu ochronnego kabla do zacisku, (maks. 2 cm.)
Zaciski uziemienia
Kabel do silnika
Kabel sterujący (wyjścia przekaźników)
Rysunek 6.1.4.-20 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 4-11
CXS4 (EMC poziom I oraz C), 4-11 CXS5 (EMC poziom I) oraz 2.2-5.5 CXS2 (EMC poziom I oraz C).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
6
Vacon Strona 57 (89)
Zaciski kabla zasilającego (L1,L2,L3)
Zastosować specjalną uszczelkę EMC uziemiającą ekran na całym obwodzie
Okablowanie
Zaciski szyn prądu stałego/rezystora hamowania (+,-)
Zaciski kabla do silnika(U,V,W)
Dołączyć skręcony, jak najkrótszy odcinek ekranu ochronnego kabla do zacisku, (maks. 2 cm.)
Zaciski uziemienia
Kabel zasilający Kabel do silnika
Kabel sterujący (wyjścia przekaźników)
Kabel sterujący (inne)
Zaciski uziemienia
Rysunek 6.1.4.-21 Wprowadzenie kabli i ich podłączenie w przemiennikach częstotliwości typu 15-22
CXS4 (EMC poziom I oraz C), 15-22 CXS5 (EMC poziom I ) oraz 7.5-15 CXS2 (EMC poziom I oraz C).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 58 (89) Vacon
Okablowanie
6.1.6 Kontrola izolacji kabla oraz silnika
1. Kontrola izolacji kabla łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości:
- odłączyć kabel łączący przemiennik z silnikiem (zaciski U, V, W) w przemienniku częstotliwości,
- przeprowadzić pomiar stanu izolacji pomiędzy poszczególnymi fazami oraz pomiędzy każdą fazą a przewodem ochronnym. Rezystancja izolacji winna być większa niż 1MΩ.
2. Kontrola izolacji kabla zasilającego:
-odłączyć kabel zasilający od zacisków
L1, L2, L3 przemiennika częstotliwości.
- przeprowadzić pomiar rezystancji
izolacji pomiędzy poszczególnymi fazami oraz pomiędzy każdą fazą a
przewodem ochronnym. Rezystancja izolacji winna być większa
niż 1MΩ.
3. Kontrola izolacji silnika:
-odłączyć kabel dochodzący do silnika
oraz rozłączyć połączenia mostkowe uzwojeń silnika (gwiazda/trójkąt) znajdujące się na tabliczce zaciskowej silnika
- przeprowadzić pomiar stanu izolacji
pomiędzy poszczególnymi fazami uzwojeń silnika oraz między każdą fazą uzwojenia a punktem przyłączenia przewodu ochronnego (masa silnika). Pomiar należy przeprowadzić miernikiem którego wartość napięcia winna być nie mniejsza niż wartość napięcia sieci zasilającej lecz nie większa niż 1000 V. Rezystancja izolacji winna być większa niż 1MΩ.
jednej z aplikacji z podręcznika “Five in One” (“Pięć w jednym”), w podręczniku tym należy sprawdzić funkcje poszczególnych zacisków dla wybranej aplikacji.
6.2.1 Kable sterujące
Kable sterujące winny być kablami
wielożyłowymi ekranowanymi o przekroju minimum 0,5 mm Maksymalny przekrój kabla mieszczący się w listwie wynosi 2,5 mm2 .
6.2.2 Izolacja galwaniczna
Zaciski na listwie zaciskowej są
odizolowane galwanicznie od potencjału sieci zasilającej i podłączone do masy obudowy przez rezystor 1M kondensator o pojemności 4,7 nF. Masa sterowania wyprowadzona na zaciski GND może być podłączona bezpośrednio do obudowy (masy uziemionej) poprzez przełożenie zwiernika X4 do pozycji ON, (patrz rysunek 6.2.2-1). Wejścia cyfrowe i wyjścia przekaźnikowe są izolowane od masy (GND).
2
(patrz tabela 6.1-1).
oraz
6
6.2 Połączenia sterujące
Podstawowy schemat połączeń pokazany jest na rysunku 6.2-1.
Funkcje poszczególnych zacisków dla
aplikacji podstawowej wyjaśniono w rozdziale 10.2. W przypadku wybrania
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 59 (89)
Zacisk Funkcja Opis
Okablowanie
6
1 +10V
ref
Wyjście napięcia zadającego Maksymalne obciążenie 10 mA*
2Uin+ Wejście napięcia zadającego Zakres sygnału -10 +10 V prądu stałego
3 GND Masa WE/WY
4Iin+ Sygnał analogowy (wejście +) Zakres sygnału 0 (4) 20 mA
5Iin- Sygnał analogowy (wejście -)
6 24V out Napięcie zasilania 24 V ±20%, maks. 100 mA
7 GND Masa WE/WY
8 DIA1 Wejście cyfrowe 1 R
= min. 5 k
i
9 DIA2 Wejście cyfrowe 2
10 DIA3 Wejście cyfrowe 3
Musi być dołączony do GND lub 24 V obwodu WE/
11 CMA Wspólny dla DIA1- DIA3
WY lub masy albo do zacisku 24 V zewnętrznego źródła
12 24V out Napięcie zasilania 24 V Jak zacisk 6
13 GND Masa WE/WY
14 DIB4 Wejście cyfrowe 4 R
= min. 5 k
i
15 DIB5 Wejście cyfrowe 5
16 DIB6 Wejście cyfrowe 6
17 CMB Wspólny dla DIA4 - DIA8
Musi być dołączony do GND lub 24 V obwodu WE/ WY lub masy albo do zacisku 24 V zewnętrznego źródła
18 I
19 I
+ Sygnał analogowy (wejście +) Zakres sygnału 0 (4) 20 mA
out
- Sygnał analogowy (wejście -) R
out
20 DO1 Wyjście z otwartym kolektorem
21 RO1/1 Wyjście przekaźnika 1
22 RO1/2
23 RO1/3
24 RO2/1 Wyjście przekaźnika 2
25 RO2/2
26 RO2/3
Rysunek 6.2-1 Sygnały sterowania na zaciskach WE/WY.
* Potencjometr zadający (o ile jest stosowany) R = 1–10k
max. 500
L
Wyjście tranzystorowe, maksymalne Uin=48 V DC, prąd maks. 50 mA
Maksymalne napięcie przełączane 250 V prądu przemiennego, 300 V prądu stałego
Maksymalny prąd przełączany 8 A/24 V prądu stałego
0.4 A/250 V prądu przemiennego
Maksymalna moc przełączana < 2 kVA/250 V prądu przemiennego
Maksymalny prąd ciągły < 2 A wartości skutecznej
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 60 (89) Vacon
Okablowanie
Zasilanie
10 V
odn.
GND
+24 V
GND
U
I
wej I
wej
DIA1
...
DIA3 CMA
DIB4
...
DIB6 CMB
I
out Iout -
DO1
RO1.1 RO1.2 RO1.3
RO2.1 RO2.2 RO2.3
X4
1 M
Masa sterowania
in
+
-
+
WE/WY
Grupa we jść cyf rowy ch A
Grupa wejść cyfrowy ch A
Wyjścia analogowe
Wyjścia
cyfrowe
L1 L2 L3
Obw ody główne
6
U V W
K6_2_2_1
Rysunek 6.2.2-1 Izolacja galwaniczna.
6.2.3 Inwersja logiki wejść cyfrowych
Poziom aktywnego sygnału cyfrowych wejść logicznych zależy od sposobu dołączenia wspólnego zacisku grupy wejść (CMA,CMB). Możliwe jest dołączenie zarówno do +24 V jak i do masy. Patrz rysunek 6.2.3-1.
+24 V
DIA1
DIA2
DIA3
Masa (-)
CMA
Silnik
Napięcie +24 V lub masa dla wejść cyfrowych oraz zacisków wspólnych (CMA,CMB) mogą być zarówno zewnętrzne jak i wewnętrzne (zaciski 6 oraz 12 przemiennika częstotliwości).
Masa (-)
DIA1
DIA2
DIA3
+24 V
CMA
Logika dodatnia (sygnał aktywny przy + 24 V) = wejście jest aktywne po zamknięciu przełącznika.
Logika ujemna (sygnał aktywny przy 0 V) = wejście jest aktywne po zamknięciu przełącznika.
Rysunek 6.2.3-1 Logika dodatnia / ujemna.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 61 (89)
Panel sterujący
7 PANEL STERUJĄCY
7.1 Wprowadzenie
7
Cechą charakterystyczną panela sterującego napędów CX/CXL/CXS jest wyświetlacz alphanumeryczny z siedmioma
wskaźnikami stanu pracy (RUN, , ,
READY, STOP, ALARM, FAULT) oraz wskaźnikiem źródła sterującego (Panel/ Zewnętrzne). Ponadto, panel wyposażony jest w trzy wiersze tekstowe do lokalizowania menu, opisów menu/ podmenu wielu podmenu lub wartości
monitorowanych parametrów. Do sterowania przemiennikiem częstotliwości, ustawiania paramerów, oraz monitorowania wartości, korzysta się z ośmiu przycisków panelu sterującego.
Panel jest odłączalny i izolowany od potencjału linii wejściowych .
Prezentowane w niniejszym rozdziale przykładowe zobrazowania pokazują jedynie wiersze tekstowe i numeryczne wyświetlacza alfanumerycznego, w przykładach nie uwzględniono wskaźników stanu pracy.
WASKAŹNIKI STANU PRACY
RUN = świeci się gdy silnik pracuje
= pokazuje wybrany kierunek
STOP = świeci się gdy silnik nie pracuje READY = świeci się po dołączeniu napięć
wejściowych, gdy przemiennik częstotliwości jest gotowy do pracy
7_1.jpeg
Rysunek 7-1.
= Przycisk menu (w prawo)
= Przycisk przeszukiwania (do góry)
= Przycisk przeszukiwania (do dołu)
FAULT = świeci się po pojawieniu się
ALARM = świeci się po pojawieniu się
Panel/ Zewnętrzne = wskazuje aktywne źródło
Panel sterujący z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym LCD
Przycisk menu (w lewo)
Przesuwanie kursora do tyłu w obrębie menu
Przesuwanie kursora do przodu w obrębie menu
Przesuwanie kursora w obrębie głównego menu oraz pomiędzy stronami w obrębie podmenu. Zmiana wartości.
Przesuwanie kursora w obrębie głównego menu oraz pomiędzy stronami w obrębie podmenu. Zmiana wartości.
= Przycisk Enter
Potwierdzenie zmiany wartości. Kasowanie historii usterki. Działa jak przycisk programowalny.
= Przycisk Reset
Kasowanie usterki
= Przycisk Start
Powoduje start silnika jeśli panel jest źródłem sterującym
= Przycisk Stop
Powoduje stop silnika jeśli panel jest źródłem sterującym
usterki przemiennika częstot.
ostrzeżenia
sterowania
.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 62 (89) Vacon
Panel sterujący
7.2 Operacje panelu sterującego
Dane zobrazowywane na panelu sterującym zorganizowane są w wielu rodzajach menu oraz podmenu. Menu używane są do zobrazowywania oraz edycji sygnałów pomiarowych i sterujących, ustawiania parametrów, wartości zadających oraz zobrazowywania usterek. Za pośrednictwem menu można również regulować kontrast wyświetlacza oraz korzystać z programowalnych przycisków.
M7 Contrast 15
M6 Fault history H 1 -9
M5 A cti ve fa u lts F 1 -9
C Contrast 15
H1
2. Overcurrent
F1
1. O vercu rren t
Żądane podmenu można wprowadzić z głównego menu za pośrednictwem Przycisków menu. Symbol M w pierwszym wierszu tekstowym oznacza menu główne. Następujący po symbolu numer odnosi się do żądanego podmenu. Wykaz dostępnych parametrów do programowania CX/CXL/ CXS, podany jest w Instrukcji obsługi CX/CXL/ CXS oraz Podręczniku applikacji. Strzałka ( ) w dolnym prawym rogu wskazuje następne podmenu które można wprowadzić naciskając Przycisk menu (w prawo).
ENTER
2-3 s
Browse active faults
Fault history reset
Kasowanie historii usterek
M4 Buttons B 1 -4
M3 Re fere nc e v a lu es R1 -1
M2 Parame ters G 1-12
B2 P anel con trol
ΜΜΜΜ
B1 Reverse O n
R1 FreqReference
122.45 H z
G2
Sp ecial param .
ΜΜΜΜ
G12
}
G1 B a s ic p aram . P 1-15
V 2 M o to r s p ee d
ΜΜΜΜ
V20 Motor tem p.
ENTER
B1 Reverse Of f
R1 Freq. refere nce
122.45 Hz
Częstotliwość minimalna
P1.1 Min Frequency
12.34 Hz
Wyłączenie pracy do tyłu
Częstotliwość minimalna
P1.1 Min Frequency
12.34 Hz
7
ENTER
M1 Monitor V 1-20
V1 Output Freq
122.44 Hz
Rysunek 7-2. Operacje panelu sterującego
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
7_2.fh8
Vacon Strona 63 (89)
Panel sterujący
7.3 Menu monitorowania
7
Menu monitorowania można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M1. Rysunek 7-3 pokazuje w jaki sposób należy przeszukiwać
Lista wszystkich monitorowanych sygnałów podana została w Tabeli 7-1. Wartości te są aktualizowane co 0,5 sekundy. Menu to służy jedynie do kontroli sygnałów. Wartości sygnałów nie mogą być tu zmieniane. Patrz
7.4 Parametry.
monitorowane wartości.
V 2 M o tor sp eed
ΜΜΜΜ
V20 Motor temp.
Temperatura silnika
M1 Monitor V 1-20
Rysunek 7-3. Menu monitorowania
Kod Nazwa sygnał u Jedn. Description
V1 Cżęstotliw ość wyjś ciow a Hz Czę stotliwość silnika V2 Prę dkość obrotowa silnika Obr./
V3 Wartość prą du silnika A Zmierzona wartość prą du silnika V4 Mom ent obrotowy silnika % Wyliczony bieżą cy moment obrotowy /nominalny moment
V1 O utpu t Freq.
122.44 Hz
7_3.fh8
Wyliczona prędkość ob rotowa silni ka
min.
obrotowy silnika
V5 Moc silnika % Wyliczona bieżą ca moc/nominalna moc silnika V6 Napięcie silnik a V Wylicz one napię cie silnika V7 Napięcie szyny prą du stał eg o V Zmierzona wartość napię cia szyny p rądu stał ego V8 Temperatura ”C Temperatu ra radiator a V9 Liczn i k dni pracy DD.dd Dni1 pracy, nie zerowalny
V10 Licznik godzin , zerowalny HH.hh Godziny2 pracy, moż na zer ować za poś rednictwem przy-
V11 Licznik MW godzin MWh Cał kowi ta liczba MWh, nie zerowalny V12 MW godziny, zerowalny MWh Zerowalny za poś rednictwem przycisku #4 V13 Wejś cie napięciowe/analogowe V Napięcie na zaciskach Uin+ (zacisk #2) V14 Wejś cie prądowe/analogowe mA Prą d na zaciskach Iin+ and Iin- (zacisk #4, #5) V15 Stan w ejś cia cyfrowego, gr. A Patrz strona 63 V16 Stan w ejś cia cyfrowego, gr. B Patrz strona 63 V17 Stan w yjść cyfrowych i
przekaź nikowyc h
V18 Program sterujący Numer wersji oprogramowania sterującego V19 Nominalna moc urządzenia kW Wielko ść mocy urzą dzenia V20 Wzrost temperat ury silnika % 100% = osiągnięta został a nominalna temperatura silnika
cisku #3
Patrz strona 63
Table 7-1. Monitorowane sygnały
1
DD = pełne dni, dd = dziesiętne części dnia
2
HH = pełne godziny, hh = dziesiętne części godziny
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 64 (89) Vacon
V 15
Panel sterujący
0 = wejście otwarte 1 = wejście zamknięte (aktywne)
Dig Input A Stat
0.011
Rysunek 7-4.
V 16 Dig input B Stat
0.101
Wejścia cyfrowe, stan Grupy A.
Przykład: Wejście Zacisk
DIA1 8
zamknięte
DIA2 9
zamknięte
DIA3 10 otwarte
Przykład: Wejście Zacisk
DIA4 14
zamknięte
DIA5 15 otwarte
7
Rysunek 7-5. Wejœcia cyfrowe, stan Grupy B.
V 17 Dig & Rel Output
0.001
Rysunek 7-6.
Stan sygnałów wyjściowych.
DIA6 16 otwarte
Przykład: Wyjście Zacisk
Wyjście cyfrowe 20
zamknięte (prąd wyjściowy)
Przekaźnik wyjściowy 1
otwarte
Przekaźnik wyjściowy 2
otwarte
21
24
kuvat456eng.fh8
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 65 (89)
Panel sterujący
7.4 Parametry
7
Menu parametrów można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M2. Wartości parametrów zmienia się w sposób pokazany na rysunku 7-7:
Aby przejść do Menu Grup Parametrów (G) należy jednokrotnie wcisnąć Przycisk menu (w prawo), zaś aby przejść do żądanej grupy parametrów i parametrów w niej zawartych, wcisnąć przycisk dwukrotnie. Następnie należy zlokalicować parametr który chcemy zmienić za pośrednictwem Przycisku przeszukiwania. Aby przejść do menu Edycji należy wcisnąć ponownie Przycisk menu (w prawo). Po wejściu do menu Edycji, symbol parametru zaczyna migać. Należy wstawić żądaną nową wartość za pośrednictwem Przycisku przeszukiwania i potwierdzić zmianę wciśnięciem przycisku Enter. W rezultacie, sympol parametru przestaje migać , a w polu wartości widoczna będzie nowa wartość. Wartość ta nie ulegnie zmianie dopóki przycisk Enter nie zostanie wciśnięty. Powrót do menu nastąpi po wciśnięciu Przycisku menu (w lewo).
Gdy napęd znajduje się w stanie RUN (PRACA) wiele parametrów jest zablokowanych, tzn. nieedytowalnych. Podczas próby zmiany wartości takich
parametrów, na wyświetlaczu pojawi się tekst *locked* (zablokowany).
W menu Edycja kiedy wyświetlana jest tekstowa wartość parametru (np. Param.
1.16: 0=Parametr changes enabled; 1=Parametr changes disabled) , istnieje
możliwość zobaczenia wartości cyfrowej odpowiadającej wartości tekstowej przez wciśnięcie Przycisku menu (w prawo). Wartość cyfrowa pozostaje widoczna tak długo jak długo wciśnięty będzie przycisk menu . Za pośrednictwem Przycisku przeszukiwania można przeszukiwać wartości cyfrowe wciskając go przy wciśniętym przycisku menu.
Powrót do głównego menu nastąpi w dowolnym momencie po wciśnięciu Przycisku menu (w lewo) przez 1–2 sekund.
Aplikacja podstawowa posiada jedynie parametry niezbędne dla działania urządzenia (Grupa 1). Paramety grupy 0 posiadają parametr do wybierania aplikacji "Five In One+". Patrz Rozdział 11 Instrukcji obsługi przemienników CX/CXL/CXS.
Inne aplikacje posiadają większą liczbę grup parametrów.
Po osiągnięciu ostatniego parametru w grupie parametrów , można przejść bezpośrednio do pierwszego parametru tej grupy wciskając Przycisk przeszukiwania (do góry).
G2
Special p aram.
MMMM
}
G12
M2 Parameters G 1-12
Rysunek 7-7.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Procedura zmiany parametru.
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
G1 Basic param. P 1-15
P1.2
MMMM
}
P12.x
P1.1 Min Frequency
12.34 Hz
P1.1 Min Fre quency
13.34 Hz
P1.1 Min Frequency
12.34 Hz
7_7.fh8
ENTER
v
C
a
h
l
a
u
n
e
g e
Strona 66 (89) Vacon
7.5 Menu zadające
Panel sterujący
Menu zadające można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M3. Częstotliwość zadającą można zmienić zmieniając wartość na wyświetlaczu Przyciskami przeszukiwania. Patrz Rysunek 7-8.
Po jednokrotnym wciśnięciu Przycisku menu (w prawo), symbol R1 zaczyna migać. Teraz można zmienić wartość częstotliwości zadającej, Przyciskami przeszukiwania. Wciskanie Przycisku Enter nie jest
Wielkość zadająca
M3 Reference R1-1
Częstotliwość zadająca
R1 FreqReference
122.45 Hz
niezbędne. Prędkość obrotowa silnika ulegnie zmianie gdy tylko zmieni się częstotliwość zadająca, a bezwładność obciążenia pozwoli silnikowi przyspieszyć lub zwolnić.
W niektórych aplikacjach, może występować wiele wielkości zadających. W takim przypadku, jednokrotne wciśnięcie Przycisku menu (w prawo) wprowadza do menu gdzie można wybrać ( Przyciskami przeszukiwania) wielkość zadającą którą chemy zmienić. Kolejne wciśnięcie przycisku powoduje przejście do edytowanego menu .
Częstotliwość zadająca
R1 FreqReference
122.45 Hz
Rysunek 7-8.
Ustawianie wielkości zadających na panelu sterującym
7_8.fh8
7
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 67 (89)
Panel sterujący
7.6 Menu przycisku programowalnego
Menu przycisku programowalnego można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M4. W menu tym istnieją cztery funkcje które można przypisać do Przycisku Enter. Każda z tych funkcji ma dwa położenia : On (włączona) oraz Off (wyłączona). Funkcje te dostępne są jedynie w tym menu. W innych menu, Przycisk Enter używany jest zgodnie ze swoim pierwotnym przeznaczeniem. Stan sterowanej funcji pokazywany jest za
Panel sterujący
B2 P anel co n t ro l
MMMM
pośrednictwem sygnału On/Off . Do menu Edycji należy wejść przy pomocy Przycisku menu (w prawo). Funkcja przypisana do przycisku sterowana jest przez Przycisk Enter. Kiedy Przycisk En-
ter jest wciśnięty, symbol Enter ( ) na wyświetlaczu zostaje zanegowany, zaś
wartoś ci (On/Off) zamieniają się potwierdzając zmianę stanu. Symbol Enter pozostaje zanegowany tak długo jak długo Przycisk Enter pozostaje wciśnięty. Patrz Rysunek 7-9.
7
M4 Buttons B1-4
Przyciski
B1 Reverse Off
Rysunek 7-9. Przycisk programowalny
Opis przycisku Funkcja
przycisku B1 Zm iana
kierunku
B2 Aktywne źródło
sterowania
B3 Kasowanie
liczn ika god z i n pracy
Zmienia kierunek obro t w silnika. Dostępna jedynie wwczas, gdy aktywnym źródłem sterowania jest panel sterujący
Wyb r pom iędzy zaciska mi WE/WY i panelem sterującym
Wciśnięcie przycisku kasuje licznik godzin prac y
ENTER
Zmiana kierunku
Wyłączona
Do przodu Do tyłu Inform a c ja
Sterowanie z zacisk w WE/W Y
Brak kasowania
7_9.fh8
B1 Reverse On
Zmiana kierunku
Włączona
Inform a cja zwrotnaNumer 01
Sterowanie z panelu sterującego
Kasowanie liczn ika god z i n pracy
Uwagi
zwrotna miga dop ki kierunek obrot w r żni się od zadanego
B4 Kasowanie
liczn ika MWh
Wciśnięcie przycisku kasuje liczn ik MWh
Brak kasowania
Kasowanie liczn ika MWh
T abela 7-2. Opisy przycisku programowalnego
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 68 (89) Vacon
Panel sterujący
7.7 Menu aktywnych usterek
Menu aktywnych usterek mo¿na wprowadziæ z menu g³ównego za poœrednictwem
Przycisku menu (w prawo)
gdy w pierwszym wierszu wyœwietlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M5 jak pokazano na Rysunku 7-10. Po przejœciu przemiennika czêstotliwoœci do stanu stop na skutek pojawienia siê usterki, wyœwietlony zostanie symbol usterki F, numer porz¹dkowy usterki, kod usterki oraz krótki opis usterki. Ponadto, w
pierwszej linii wyœwietlacza pojawi siê wskaŸnik F AUL T (USTERKA). Jeœli pojawi
przeszukiwaæ
przeszukiwania.
Wyœwietlacz mo¿na skasowaæ
Przyciskiem kasowania
powróci do takiego samego jaki by³ przed wy³¹czeniem spowodowanym usterk¹. Usterka pozostaje aktywna do chwili jej skasowania sygna³em kasowania z zacisków WE/WY. Uwaga! Aby unikn¹æ niezamierzonego, ponownego startu napêdu, przed skasowaniem usterki nale¿y wy³¹czyæ sygna³ startu zewnêtrznego.
siê kilka usterek w tym samym czasie, listê aktywnych usterek bêdzie mo¿na
Aktywne usterki
M5 Active faults F 1-9
Rysunek 7-10.
Kody
usterek
F1 Przekroczenie
F2 Przekroczenie
F3 Usterka
F4 Usterka inwertera P rzemiennik częstotliwości wykrył nieprawidłowe
F5 Przełącznik
F9 Zbyt niskie
F10 Kontrola
F11 Kontrola fazy F12 Kontrola
F13 Zbyt niska
Menu aktywnych usterek
Usterka Możliwe przyczyny Sprawdzenia
wartości prądu
wartości napięcia
uziemienia
ładowania
napięcie
wejściowych linii zasilania
wyjściowej przetwornika
hamowania
temperatura napędu
Przekroczenie prądu
F1
1. Overcurrent
Przemiennik częstotliwości zmierzył zbyt duży prąd (>4*In) na wyjściu silnikowym:
- nagły, duży wzrost obciążenia
- zwarcie w okablowaniu silnika
- nieodpowiedni silnik Napięcie na wewnętrznej szynie prądu stałego przemiennika częstotliwości przekroczyło o 35 % wartość nominalną
- zbyt kr tki czas zmniejszania prędkości
- duże wartości przepięć na zasilaniu Pomiar prądu wykazał, że suma prądów fazowych silnik a je s t r żna od zera
- uszkodzenie izolacji w silniku lub okablowaniu działanie sterownika bramki lub mostka IGBT
- usterka interferencji
- usterka elementu Otwarty przełącznik ładowania przy aktywnej
komendzie START
- usterka interferencji
- usterka elementu Napięcie szyny prądu stałego spadło poniżej 65%
napięcia nominalnego
- najczęstszym powodem jest usterka zasilania
- wewnętrzna usterka przem iennika częstotliwości może również spowodować sam oczynne wyłączenie z powodu zbyt niskiego napięcia
Brak fazy wejściowych linii zasilania Sprawdzić podłą czenie zasilania
Pomiar prądu wykazał brak prądu w jednej z faz silnik a
- rezystor hamowania nie został zainstalowany
- rezystor uszkodzony
- przetwornik hamowania uszkodzony
Temperatura radiatora poniżej -10”C
Przeszukiwanie listy aktywnych usterek
Browse active
fault list
Przyciskami
wówczas odczyt
Przyciskiem kasowania
KASOWANIE:
RESET:
Sprawdzić obciążenie Sprawdzić parametry silnika Sprawdzić okablowanie
Wyregulować czas zwalniania
Sprawdzić okablowanie silnika
Skasować usterkę i ponownie wystartować. Jeśli usterka powtórzy się skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. Skasować usterkę i ponownie wystartować. Jeśli usterka powtórzy się, skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. W przypadku chwilowego zaniku napięcia zasilającego, skasować usterkę i wystartować ponownie. Sprawdzić wejście zasilające. Jeśli zasilanie jest poprawne, a pojawiła się wewnętrzna usterka, skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon
Sprawdzić okablowanie silnika Sprawdzić rezystor ham owania
- Jeśli rezystor jest nieuszkodzony, uszkodzony jest przetwornik ham owania. Skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon
RESET
7_10.fh8
lub
7
Table 7-3. Kody usterek (ciąg dalszy na następnej stronie)
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 69 (89)
Panel sterujący
7
Kody
usterek
F14 Przekroczenie
F15 Utyk silnika Zabezpieczenie przed utykiem silnika zadziałało - Sprawdzić silnik F16 Przekroczenie
F17 Przeciążenie F18 Błąd polaryzacji
F19 Identyfikacja karty
F20 10 V napięcie
F21 24 V zasilanie +24 V zasilanie zwarte na karcie sterującej lub karcie
F22 F23
F25 Sygnalizator
F26 Błąd komunikacji z F29 Zabezpieczenie
F36 Wejście
F41 Usterka
Usterka Możliwe przyczyny Sprawdzenia
temperatury napędu
temperatury silnika
silnika wejścia
analogowego lub usterka sprzętowa wejścia analogowego
rozszerzeń
zadające
Błąd sumy kontrolnej pamięci EEPROM
Mikroprocesora
panem termistorowe
analogowe I 4mA (wybrany zakres sygnałów 4-20 mA)
zewnętrzna
<
in
Temperatura radiatora przekracza 90”C (seria CXS) Temperatura radiatora przekracza 77”C (seria CX/CXL aż do 75 kW) Temperatura radiatora przekracza 70”C (seria CX/CXL od 90 kW)
Model temperaturowy silnika przemiennika częstotliwości wykrył przegrzanie silnika
- silnik jest przeciążony Zabezpieczenie przed przeciążeniem zadziałało Niewłaściwa polaryzacja wejścia analogowego
Uszkodzenie elementu na karcie sterującej
Brak odczyt w z karty rozszerze ń Sprawdzić zainstalowanie karty
+10 V napięcie zadające zwarte na karcie sterującej lub karcie rozszerzeń
rozszerzeń. Błąd magazynowania parametrów
- usterka interferencji
- usterka elementu
Połączenie pomiędzy panelem i przemiennikiem częstotliwości nie działa Wejście termistorowe karty rozszerzeń WE/WY wykryło wzrost temperatury silnika.
Prąd na wejściu analogowym I
- źródło sygnałowe jest uszkodzone
- kabel sterujący jest uszkodzony
Wykryto usterkę na wejściu cyfrowym usterek zewnętrznych.
- usterka interferencji
- usterka elementu
jest poniżej 4 mA
in
- Sprawdzić przepływ powietrza chodzącego
- Sprawdzić czy radiator nie jest zabrudzony
- Sprawdzić temperaturę otoczenia
- Sprawdzić czy częstotliwość przełączania nie jest zbyt wysoka w por wnaniu z temperaturą otoczenia oraz sprawdzić obciążenie silnika
Zmniejszyć obciążenie silnika. Sprawdzić parametry modelu temperaturowego silnika, jeśli silnik nie został przegrzany
Sprawdzić polaryzację wejścia analogowego. Skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon.
- Jeśli instalacja jest prawidłowa, skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. Sprawdzić okablowanie doprowadzające +10 V napięcie zadające. Sprawdzić okablowanie doprowadzające +24 V napięcie zasilające Po skasowaniu usterki przemiennik załaduje automatycznie fabryczny zest aw parametr w. Po skasowaniu usterki sprawdzić wszystkie zestawy parametr w. Jeśli ponownie pojawi się błąd, skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. Skasować usterkę i restart. Jeśli ponownie pojawi się błąd, skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. Sprawdzić okablowanie panelu
- Sprawdzić chłodzenie silnika oraz obciążenie
- Sprawdzić podłączenie termistora (Jeśli wejście termistorowe karty rozszerzeń WE/WY nie jest używane, musi to być zwarcie) Sprawdzić obwody pętli prądowej
Sprawdzić odwód zewnętrznych usterek lub urządzenie
T able 7-3.
Kody usterek (kontynuacja)
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 70 (89) Vacon
Panel sterujący
7.8 Wyświetlanie aktywnych ostrzeżeń
Ostrzeżeniu towarzyszy pojawienie się na wyświetlaczu tekstu z symbolem A#. Ponadto, w górnym prawym rogu wyświetlacza pojawi się wskaźnik ALARM. Kody ostrzeżeń wyjaśniono w Tabeli 7-4.
Kod
A15 A16 A17
A24
A28 A30
A45
A46
A47
Utyk silnika (Ochrona przed utykiem silnika) Sprawdzić silnik Przegrzanie silnika (Ochrona termiczna silnika) Zmniejszyć obciążenia silnika Niedociążenie silnika (Ostrzeżenie można uaktywnić w aplikacjac h Pięć w jednym”) Wartości w Historii usterek, licznikach MWh lub licznikach dni/godzi n pracy mogły zostać zmienione przy poprzednim zaniku zasila nia. Zmiana aplikacji nie powiodła się. Należy wybrać aplikację ponownie
Usterka prądu nie zrównoważenia; obciążenie segment w nie r wnomierne. Ostrzeżenie przed przegrzaniem przemiennika częstotliwości; Graniczna temperatura wyłączenia minus 5 stopni. Patrz Tabela 7-3: F14 Ostrzeżenie zadawania; prąd wejścia I (Ostrzeżenie można uaktywnić w aplikacjach „Pięć w jednym ) Ostrzeżenie zewnętrzne; (Ostrzeżenie można uaktywnić w aplikacjach Pięć w jednym”)
Ostrzeżenie Sprawdzenia
Wyświetlacz nie musi być kasowany w żaden specjalny sposób.
Ostrzeżenie na wyświetlaczu nie ogranicza normalnego działania przycisków.
Sprawdzić obciążenia silnika Interwencj a nie jest niezbędna.
Należy mieć krytyczny stosunek do tych wartości.
i wcisnąć przycisk Enter. Skontaktować się z dystrybutorem sprzętu Vacon. Sprawdzić przepływ powietrza chłodzącego oraz temperaturę otoczenia.
<4 mA
in+
Sprawdzić obwody pętli prądowej.
Sprawdzić obwód usterki zewnętrznej lub urządzenie.
7
T abela 7-4.
Kody ostrzeżeń
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 71 (89)
Panel sterujący
7.9 Menu historii usterek
7
Menu historii usterek można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M6.
Pamięć przemiennika częstotliwości może przechować maksymalnie do 9 usterek w kolejności z jaką się pojawiały. Usterka
Historia usterek
M6 Fault history H 1-9
Rysunek 7-11. Menu historii usterek
7.10 Menu kontrast
Przekroczenie prądu
H1 2 Overcurrent
W przypadku gdy zobrazowanie nie jest klarowne, można wyregulować jego kontrast. Menu kontrast można wprowadzić z menu głównego za pośrednictwem Przycisku menu (w prawo) gdy w pierwszym wierszu wyświetlacza alfanumerycznego widoczny jest symbol M7.
najpóźniejsza ma numer 1, poprzedzająca ją , numer 2 i.t.d. Jeśli w pamięci znajduje się 9 usterek, pojawienie się następnej usterki spowoduje wymazanie najstarszej usterki z pamięci.
Wciśnięcie Przycisku Enter na 2 do 3 sekund kasuje całą historję usterek. Wówczas, symbol H# zmieni się na 0.
Kasowanie historii usterek
ENTER
2-3 s
Fault history reset
7_11.fh8
Do menu Edycji należy wejść przy pomocy Przycisku menu (w prawo). Miganie symbolu C świadczy o wejściu do menu Edycji . Należy zmienić kontrast używając Przycisków przeszukiwania. Zmiana daje efekt natychmiastowy.
M7 Contrast 15
Rysunek 7-12. Ustawianie kontrastu
C Contrast 15
7_12.fh8
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 72 (89) Vacon
Panel sterujący
7.11 Sterowanie silnika z panelu sterującego
Przemienniki częstotliwości CX/CXL/CXS można sterować z zacisków WE/WY albo z panelu sterującego. Aktywne źródło sterowania można zmienić programowalnym przyciskiem B2 (patrz rozdział 7.6). Za pośrednictwem aktywnego źródła sterującego moża startowć, stopowć oraz zmieniać kierunek obrotów silnika .
7.11.1 Zmiana źródła sterowania z zacisków WE/Wy na panel sterujący
Po zmianie źródła sterującego silnik zostanie zastopowany. Kierunek obrotów pozostanie jak przy sterowaniu z zacisków WE/WY. Jeżeli przycisk Start zostanie wciśnięty równocześnie z programowalnym przyciskiem B2, stan Run (Praca) , kierunek obrotów oraz wartość zadająca zostaną skopiowane z zacisków WE/WY do panela sterującego.
7.11.2 Zmiana źródła sterowania z panela sterującego na zaciski WE/WY
Po zmianie źródła sterującego, zaciski WE/WY określają stan pracy, kierunek obrotów oraz wartość zadającą.
Jeśli w aplikacji używany jest potencjometr, wartość zadającą panela można skopiować na wartość zadającą potencjometru silnika przez wciśnięcie przycisku start równocześnie z programowalnym przyciskiem B2. Trybem pracy funkcji potencjometru silnika musi być "kasowanie w stanie stopu" ( Aplikacja sterowania Lokalny/Zdalny: parametr
1. 5 =4, Aplikacja wielofunkcyjna: parametr 1. 5 = 9).
7
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 73 (89)
8 PRZYGOTOWYW ANIE DO EKSPLOA T ACJI
8.1 Środki ostrożności
Przed uruchomieniem należy bezwzględnie zwracać uwagę na poniższe ostrzeżenia i zalecenia.
Wewnętrzne elementy oraz płytki montażowe (z wyjątkiem izolowanych zacisków WE/WY) znajdują się na potencjale sieci zasilającej. Jest to napięcie niezwykle niebezpieczne i w przypadku
1
kontaktu może spowodować śmierć lub poważne obrażenia.
Po dołączeniu przemiennika częstotliwości do sieci zasilającej, zaciski kabla łączącego silnik z przemiennikem częstotliwości (U, V, W) oraz zaciski do podłączenia rezystora hamowania ( -, +), znajdują się pod napięciem
2
niebezpiecznym gdy silnik nie pracuje.
Po dołączeniu napięcia zasilania do przemiennika częstotliwości nie należy wykonywać żadnych czynności związanych z przyłączeniami
3
kablowymi.
Przygotowanie do eksploatacji
8
Po
odłączeniu napięcia zasilania, należy odczekać do momentu zatrzymania się wentylatora oraz zgaśnięcia wskaźników na panelu sterowania . Następnie należy jeszcze odczekać dalsze 5 minut po których to można zdjąć obudowę i dopiero wtedy
4
można przystąpić do prac podłączeniowych.
!
8.2 Kolejność czynności
1 Zapoznać się z instrukcją bezpieczeństwa przy obsłudze przemienników częstotliwości
(rozdział 1).
2 Po wykonaniu montażu należy upewnić się, czy:
Zaciski na listwie sterowania są galwanicznie izolowane od potencjału sieci, lecz wyjścia przekaźnikowe mogą być pod niebezpiecznym napięciem wtedy gdy przemiennik odłączony jest od sieci. Powyższe dotyczy również innych zacisków
5
WE/WY które to mogą być pod niebezpiecznym napięciem jeśli zwornik X4 znajduje się w pozycji wyłączenia OFF.
Przed dołączeniem do sieci zasilającej, należy upewnić się, że obudowa przemiennika częstotliwości Vacon jest zamknięta i przykręcona śrubami.
6
– przemiennik częstotliwości oraz silnik posiadają prawidłowo dołączone przewody ochronne. – kabel zasilający oraz kabel łączący silnik z przemiennikiem częstotliwości ułożony jest zgodnie z instrukcją montażu i okablowania (rozdział 6.1). – kable sterujące ułożone zostały z dala od kabla zasilającego i łączącego silnik z przemiennikiem częstotliwości ( tablica 6.1.4-1), ekrany kabli sterujących zostały prawidłowo dołączone do uziemienia ochronnego, przewody sterownicze nie stykają się z innymi elektrycznymi elementami przemiennika częstotliwości – wspólne wejście grupy wejść cyfrowych (CMA/CMB) zostało dołączone do masy lub do +24 V względnie do innego zewnętrznego źródła zasilania.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 74 (89) Vacon
Przygotowanie do eksploatacji
3 Sprawdzić ilość i jakość powietrza chłodzącego (rozdziały 5.1 oraz 5.2).
4 Upewnić się, że wewnątrz przemiennika częstotliwości nie skropliła się wilgoć.
5 Sprawdzić, czy wszystkie przełączniki Start/ Stop dołączone do zacisków WE/WY
znajdują się w pozycji Stop.
6 Dołączyć przemiennik częstotliwości do sieci zasilającej i włączyć zasilanie.
7 Upewnić się, że parametry Grupy 1 odpowiadają aplikacji.
Ustawić następujące parametry tak, by spełniały wartości tabliczki znamionowej silnika:
– znamionowe napięcie silnika – znamionową częstotliwość silnika – znamionowe obroty silnika – znamionowy prąd silnika – napięcie zasilające
Sprawdzić wartości na tabliczce znamionowej silnika.
8 Zainicjować test rozruchowy bez dołączania silnika
Wykonać test A lub B: A sterowanie za pośrednictwem zacisków WE/WY: – ustawić przełącznik Start/ Stop w pozycji ZAŁ. – zmienić wartość częstotliwości zadanej – sprawdzić na stronie kontroli parametrów w panelu sterującym, czy częstotliwość wyjściowa odpowiada częstotliwości zadanej – ustawić przełącznik Start/ Stop w pozycji WYŁ B sterowanie z panelu sterującego: – za pośrednictwem programowalnego przycisku b2, patrz rozdział 7.6, zmienić źródło sterowania z zacisków WE/WY na panel sterowania.
– wcisnąć przycisk
START
Start
– przejść do strony parametrów zadanych i zmienić wartość częstotliwości
STAR T
zadanej za pośrednictwem przycisków patrz rozdział 7.5.
STAR T
– przejść do strony kontroli parametrów i sprawdzić, czy częstotliwość wyjściowa odpowiada częstotliwości zadanej, patrz rozdział 7.3.
STOP
– wcisnąć przycisk
Stop
8
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 75 (89)
9 Jeśli to możliwe, należy wykonać test przy rozłączonym sprzęgle z maszyną roboczą.
Jeżeli nie jest to możliwe, należy upewnić się, że można bezpiecznie włączyć zasilanie. Należy powiadomić o przeprowadzanym teście wszystkich współpracowników.
– wyłączyć zasilanie i i poczekać aż przemiennik częstotliwości wyłączy się zgodnie z punktem 4 w rozdziale 8.1
– dołączyć kabel łączący silnik z przemiennikiem częstotliwości
– sprawdzić, czy wszystkie przełączniki start/ stop dołączone do zacisków WE/WY są w pozycji WYŁ.
– włączyć zasilanie
– powtórzyć testy A lub B według punktu 8.
10 Dołączyć silnik do obciążenia ( o ile poprzednie testy wykonano bez obciążenia)
– upewnić się, że można bezpiecznie włączyć zasilanie
– powiadomić o przeprowadzanym teście wszystkich współpracowników
Przygotowanie do eksploatacji
8
– powtórzyć testy A lub B według punktu 8.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 76 (89) Vacon
Śledzenie usterek
9 ŚLEDZENIE USTEREK
Po samoczynnym wyłączeniu spowodowanym usterką, wskaźnik błędu pali się, a na wyświetlaczu pojawi się migający symbol F wraz z migającym kodem usterki. Usterka może zostać skasowana za pośrednictwem przycisku kasowania (RST) lub sygnału kasującego z zacisków WE/WY. Usterki są rejestrowane w pamięci usterek, skąd można je wywoływać (patrz rozdział 7.7).
Kody usterek opisano w tabeli 9-1.
Kod usterki
F 1
F 2
F 3
F 4
F 5 Stycznik
F 9 Obniżenie
Usterka
Przeciążenie prądowe
Przekroczenie napięcia
Zwarcie doziemne
Uszkodzenie falownika
ładowania obwodu pośredniego
napięcia
Możliwa przyczyna
– przemiennik zmierzył przekroczenie prądu (>4*I – nagły wzrost obciążenia – zwarcie w kablu pomiędzy przemiennikiem częstotliwości a silnikiem – niewłąściwy silnik
War
tość napięcia obwodu pośredniego prądu stałego przekroczyła wartość135% napięcia nominalnego – czas hamowania silnika zbyt krótki – wzrost napięcia w sieci zasilającej – przepięcia w sieci zasilającej
Pomiar prądu silnika wykazał, że suma prądów fazowych silnika jest różna od zera.
-Przerwa w kablu łączącym silnik z przemiennikiem częstotliw.
-Zwarcie doziemne w kablu łączącym silnik z przem częsotliw.
Przemiennik częstotliwości wykrył nieprawidłowe działanie sterowników bramek tranzystorów IGBT –nieprawidłowe działanie na skutek zakłóceń EMC – uszkodzenie elementów falownika
Po sygnale "START " stycznik ładowania obwodu pośredniego nadal otwarty
-nieprawidłowe działanie na skutek zakłóceń EMC
-uszkodzenie wewn.elementów przemiennika częstliwości
Napięcie obwodu poś redniego przemiennika częstotliwości obniżyło się poniżej 65% wartość napię cia nominalnego – najczęstszą przyczyną są chwilowe zakłócenia w sieci zasilającej – uszkodzenie wewnętrznych elementów przemiennika częstotliwości
) na wyjściu silnika:
n
Kontrola
Sprawdzić obciążenie silnika Sprawdzić moc nominalną silnika Sprawdzić kabel pomię dzy silnikiem a przemiennikiem częstotliwości
Sprawdzić napięcia sieci zasilającej Zwiększyć czas hamowania silnika
Sprawdzić kabel łączący silnik zprzemiennikiem częstotliwości
Skasować usterkę i powtórnie wystartować. Gdy usterka wystąpi ponownie, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem Vacon.
Skasować usterkę i powtórnie wystartować. Gdy usterka wystąpi ponownie, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem Vacon
W przypadku chwilowego braku zasilania, należy skasować usterkę i wystartować powtórnie. Sprawdzić wejście zasilania. Jeśli jest poprawne, wystąpiło uszkodzenie wewnętrzne, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem Vacon
9
F 10
F 11
F 12
F 13
Kontrola faz sieci
zasilającej Kontrola faz napięcia wyjściowgo
Kontrola
obwodu
hamowania
Niska temperatura przemiennika
Brak jednej z faz napięcia zasilającego
Pomiar prądu wykazał brak obciążenia w jednej fazie silnika
– nie podłączony rezystor hamowania
– uszkodzony rezystor hamowania
– uszkodzony sterownik rezystancji hamowania
Temperatura radiatorów chłodzących jes niższa od –10°C.
Sprawdzić wartość napię cia sieci zasilającej
Sprawdzić kabel łączący silnik z przemiennikiem częstotliwości oraz silnik
Sprawdzić rezystor hamowania –Jeśli nie jest uszkodzony, uszkodzeniu uległ sterownik rezystancji hamowania.
częstotliwości
Tabela 9-1 Kody usterek (dalszy ciąg na stronie następnej).
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 77 (89)
Śledzenie usterek
9
Kod usterki
F 14
F 15
F 16
F 17
F 18
F 19
F 20
F 21
F 22
F 23
F 25
Usterka
Zbyt wysoka temperatura przemiennika częstotliwości
Utyk silnika
Przegrzanie silnika
Niedociążenie
silnika Usterka sprzętowa wejścia analogowego
Identyfikacja karty rozszerzeń
10 V napięć zadających
24 V napięcie zasilania
Błąd sumy kontrolnej pamięci EEPROM
Układ kontroli mikroprocesora
Możliwa przyczyna
Temperatura radiatorów chłodzących jest wyższa od +80°C.
Wyłączenie spowodowane przez zabezpieczenie przed utykiem silnika
Procedura obliczeniowa programu przemiennika częstotliwości obliczyła, że temperatura silnika jest zbyt wysoka. Silnik jest przeciążony.
Zabezpieczenie przed niedociążeniem silnika spowodowało wyłączenie.
Uszkodzenie elementu na karcie sterowania
Nie funkcjonuje procedura odczytu karty rozszerzeń
Zwarcie +10 V napięcia zadającego na karcie sterowania lub karcie rozszerzeń
Zwarcie +24 V napięcia zasilania na karcie sterowania lub karcie rozszerzeń
Błąd przy wczytywaniu parametrów
-usterka powstała w skutek zakłóceń
-uszkodzenie elementu
-usterka powstała w skutek zakłóceń
-uszkodzenie elementu
Kontrola
– sprawdzić przepływ powietrza chłodząc. – sprawdzić, czy radiator chłodzący nie jest zabrudzony – sprawdzić temperaturę otoczenia –sprawdzić,czy częstotliwość przełączania nie jest zbyt wysoka w stosunku do temperatury otoczenia i obciążenia silnika
Sprawdzić silnik
Zmniejszyć obciążenie silnika. Jeśli silnik nie był przegrzany, sprawdzić parametry wzorca temperatury silnika.
Należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem Vacon
Sprawdzić instalację.Jeśli jest poprawna, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem sprzętu Vacon
Sprawdzić okablowanie +10 V napięcia zadającego
Sprawdzić okablowanie +24 V napięcia zasilania.
Po skasowaniu usterki, przemiennik częstotliwości Vacon automatycznie wczyta domyślny zestaw parametrów. Po skasowaniu należy sprawdzić poprawność ustawienia wszystkich parametrów. Jeśli usterka powtórzy się, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem Vacon
Skasować usterkę i powtórnie wystartować. Jeśli usterka powtórzy się, należy nawiązać kontakt z najbliższym dystrybutorem sprzętu Vacon
F26
F29 Zabezpieczenie
F36
F41
Błąd komunikacji z panelem ster.
termistorowe
Prąd wejścia analogow. Iin< 4mA (wybrany zakres 4-20 mA)
Usterka zewnętrzna
Połączenie między przemiennikiem częstotliwości a panelem steruj. nie działa
Wejście termistorowe na karcie rozszerzeń WE/WY wykrył o wzrost temperatury silnika
Prąd wejścia analogowego jest mniejszy od 4mA
-uszkodzone źródło sygnału
-uszkodzony przewód sterujący
Usterka wykryta na cyfrowym wejściu usterek zewnętrznych
Sprawdzić przewód łączący panel z
przemiennikiem częstotliwości
Sprawdzić obciążenie oraz
chłodzenie silnika.
Sprawdzić podłączenie termistora (jeśli wejście termistorowe na karcie wykorzystane, powinno być zwarte).
Sprawdzić obwód pętli prądowej
Sprawdzić obwód usterek zewnętrznych
T abela 9-1 Kody usterek.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
rozszerzeń WE/WY nie jest
Strona 78 (89) Vacon
Aplikacja podstawowa
10 APLIKACJA PODST A WOWA
10.1 Opis ogólny
Parametry aplikacji podstawowej są ustawione fabrycznie w każdym dostarczanym przemienniku częstotliwości. Sygnały sterujące WE/WY aplikacji podstawowej są stałe (nie programowalne) i są dostępne jedynie parametry Grupy 1.
10.2 Listwa zaciskowa obwodów sterowania
Potencjometr zadawania
Zacisk Sygnał Opis
1 + 10 V
Wyjście napięcia zadającego Wyjście dla potencjometru etc.
ref
Parametry zostały opisane w rozdziale 10.4. Działanie zabezpieczeń silnika przed utykiem oraz zabezpieczeń termicznych w aplikacji podstawowej zostały opisane w rozdziale
10.6.
*UWAGA! Należy pamiętać o podłączeniu wejść CMA oraz CMB.
220 VAC
GOTOWOŚĆ
PRACA
*
*
USTERKA
U
2
3 GND Masa WE/WY
4
I
in
5
I
in
6 +24V
0.1 A
7 GND Masa WE/WY
8 DIA1 Start do przodu Zestyk zamknięty = start do przodu
9 DIA2 Start do tyłu Zestyk otwarty = start do tyłu 10 DIA3
11 CMA 12 +24V
A
13 GND Masa WE/WY
14 DIB4 Częstotliwość stała1 15 DIB5 Częstotliwość stała 2
16 DIB6 Kasowanie usterki Zestyk zamknięty = kasowanie usterki
17 CMB
18 I
20 DO1 Wyjście cyfrowe
21 RO1 Wyjście przekaźnikowe 1 Przekaźnik aktywny = praca dołączonego
22 RO1 Sygnał pracy RUN silnika
23 RO1
24 RO2 Wyjście przekaźnikowe 2 Przekaźnik aktywny = wystąpienie
25 RO2 Sygnał usterki FAULT usterki
26 RO2
19 I
out
out
Wejście analogowe,
+
in
zakres 0-10V napięcia prądu stałego
+
Wejście analogowe, zakres prądu 0-20 mA
-
Wyjściowe napięcie sterowania Napięcie dla przełączników, etc. maksimum
Wejście usterki zewnętrznej
Zacisk wspólny dla DIA1-DIA3
Wyjściowe napięcie sterowaniaNapięcie dla przełączników, etc. maksimum 0.1
Zacisk wspólny dla DIB4-DIB6
+
Wejście analogowe 0-20 mA
- Częstotliwość wyjściowa zakres 0-20 mA / R
Sygnał gotowości REDY
Uaktywnienie częstotliwości zadanej jeśli zaciski 14 i 15 są otwarte, a parametr
1.17 = 0 (nastawa fabryczna) Masa dla wartości zadanych oraz
sygnałów sterujących Uaktywnienie częstotliwości zadanej jeśli
zaciski 14 i 15 są otwarte, a parametr 1.17 = 1 (nastawa fabryczna).
Masa dla wartości zadanych oraz sygnałów sterujących
Zestyk zamknięty = brak usterki Zestyk otwarty = usterka
Dołączyć do masy lub +24 V
Masa dla wartości zadanych oraz sygnałów sterujących
DIB4 DIB5 Wartość zadana częst.
Otw. Otw. Zamkn. Zamkn.
Zestyk otwarty = brak działania Dołączyć do masy lub +24 V 0 – częstotliwość maksymalna (par. 1.2)
Aktywne = przemiennik gotowy do pracy. Otwarty kolektor, I<20 mA, U<48 V DC.
Wart.zad. Uin (par 1.17=0)
Otw.
Wart. zadana 1
Otw.
Wart. zadana 2
Zamkn.
W.art.zad.Iin (zac. #4,5)
Zamkn.
max. 500
L
10
Rysunek 10.2-1 Połączenie listwy zaciskowej przy zastosowaniu
aplikacji podstawowej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 79 (89)
Aplikacja podstawowa
10.3 Schemat logiczny sygnałów
Rysunek 10.3.-1 przedstawia schemat logiczny sygnałów sterowania WE/WY oraz sygnałów
przycisków panelu sterowania.
PARAMETRY PODSTAWOWE
Grupa 1
Uin+
Iin–
DIB4
Prędkość stała 1
DIB5
Prędkość stała 2
DIA1
St art d o prz odu
Start do tyłu
DIA2
DIB6
Externe Fehlerqu it ti er ung
1. 5
Częstotliwość stała wartość zad ana
1. 6
Częstotliwość stała wartość zad ana
Podstawa warto ść zadana-wybór
1. 17
Wart ość zadana z panelu Przyciski Start/ Stop Przycisk RST
Przycisk prog. 1
Układy logiczne Start/ Stop oraz pracy rewersyjnej
1 2
Start/Stop
Praca rewersyjna
PROGRAMOWALNY
PRZYCISK 2
Wewnętrzna częstotliwość zadana
Wewnętrzny sygnał
Start/Stop
Wewnętrzny sygnał pracy rewersyjnej
Wejście kasowania
>1
usterki
10
DIA3
Ex ter n er F e hl er - E in gan g
= linia sterująca =
linia sygnałowa
ud012k00
Rysunek 10.3-1 Schemat logiczny sygnałów sterowania.
W przypadku jednoczesnej aktywności sygnałów “Start do przodu” oraz “Start pracy rewersyjnej” w chwili włączania zasilania do przetwornika częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS, wybrany zostanie sygnał „Start do przodu”.
Również w przypadku jednoczesnej aktywności sygnałów „Start do przodu” oraz „Start pracy rewersyjnej” w chwili zmiany źródła sterowania z pulpitu na zaciski WE/WY, wybrany zostanie sygnał „Start do przodu”.
W każdym innym przypadku, wyższy priorytet ma kierunek wybrany wcześniej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 80 (89) Vacon
Aplikacja podstawowa
10.4 Parametry, Grupa1
n CX
Nastawy użytkown.
(1. 1) to f
min
(1. 2) to f
max
Ograniczenie prądu wyjściowego urządzenia (A).
1 = Automatyczne zwiększenie momentu w chwili rozruchu
z tabliczki znamionowej silnika 78
n
(1. 2) 77
max
(1. 1) 77
min
77
Num. Parameter Zakres Krok Fabryczne Opis Str
1. 1Częstotliwość minimalna 0 —f
Częstotliwość maksymalna
1. 2
1. 3 Czas przyspieszania 0.1—3000.0 s 0.1 s 3.0 s Czas od f
1. 4 Czas zwalniania 0.1—3000.0 s 0.1 s 3.0 s Czas od f
1. 5 Wartość zadana - f prędkość stała 1 (1. 1) (1. 2)
1. 6 Wartość zadana - f prędkość stała 2 (1. 1) (1. 2)
1. 7 Ograniczenie prądu 0.1—2.5 x I
1. 8 Wybór charakt. 0—1 1 0 0 = Liniowa 77 U/f 1 = Kwadratowa
1. 9 Optymalizacja U/f 0—1 1 0 0 = Brak 78
1. 10 Nominalne 180—690 V 1 V 230 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS2 78 napięcie silnika 400 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS4
1. 11 Nominalna 30—500 Hz 1 Hz 50 Hz f częstotliwość silnika
f
max
-120/500 Hz 1 Hz 50 Hz *) 77
min
—f
min
—f
min
1 Hz 0 Hz 77
0.1 Hz 10.0 Hz 77
max
0.1 Hz 50.0 Hz 77
max
0.1 A 1.5 x I
n CX
500 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS5 690 V Zakres Vacon CX6
1. 12 Nominalna 1—20000 rpm 1 rpm 1420 rpm n prędkość silnika **)
1. 13 Nominalny 2.5 x I prąd silnika (I
1. 14 Napięcie zasilania 208—240 230 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS2 79
1. 15 Blokada zestawu 0—1 1 1 0 = blokada otwarta 79 aplikacji 1 = aplikacja wybierana jest za
1. 16 Blokada możliwości 0—1 1 0 Uniemożliwia zmianę parametru 79 zmiany parametrów 0 = zmiana dozwolona
1.17 Wybór 0 = wej ście analogowe U podstawowej 1 = wejście analogowe I częstotliwości zadanej
1. 18 Zakres wejścia 0—2 1 0 0 = 0—20 mA 79 analogowego I
n Mot.
in
)
n CX
380—440 400 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS4
380—500 500 V Zakres Vacon CX/CXL/CXS5
525—690 690 V Zakres Vacon CX6
0—1 1 0 2 = wartość zadana z panelu ster.
0—2 1 0 1 = 4—20 m
Tabela 10.4-1 Podstawowe parametry Grupy 1.
Uwaga! = Wartość parametru może być zmieniana jedynie wówczas gdy przemiennik częstotliwości nie pracuje.
0.1 A I
n CX
*) Jeśli parametr 1.2 > prędkości
synchronicznej silnika, należy sprawdzić poprawność pracy maszyny napędzanej z taką szybkością.
z tabliczki znamionowej silnika 78
n
In z tabliczki znamionowej silnika 79
pośrednictwem parametru 0.1
1 = zmiana zabroniona
n
n
**) Wartość domyślna dla cztero biegunowego
silnika oraz standardowego przemiennika Vacon.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
10
79
Vacon Strona 81 (89)
Aplikacja podstawowa
10.4.1 Opisy parametrów
1.1, 1.2 Częstotliwość minimalna/ maksymalna
Definiuje graniczne częstotliwości przemiennika częstotliwości.
Parametry te określają zakres zmian częstotliwości wyjściowej przemiennika częstotliwości. Parametr 1.1 określa minimalną częstotliwość pracy przemiennika, natomiast parametr 1.2 jego maksymalną częstotliwość. Maksymalna zadana wartość fabryczna umożliwia zmianę częstotliwości minimalnej jak i maksymalnej w granicach do maksimum 120 Hz. Jeżeli przy zatrzymanym przemienniku częstotliwości (dioda sygnalizacyjna
"RUN" [praca] pali się) ustawimy parametr 1.2 = 120 Hz, oraz wciśniemy klawisz "ENTER" wtedy zakres maksymalny parametrów 1.1 i 1.2 zostaje zmieniony do wartości 500 Hz. Równocześnie zmienia się
rozdzielczość zadawania z panelu sterującego z wartości 0.01 Hz na 0.1 Hz. Powrót z zakresu maksymalnej częstotliwości 500 Hz do zakresu 120 Hz (przy zablokowanym przemienniku), następuje przez ustawienie parametru 1.2 = 119 Hz.
1.3, 1.4 Czas przyspieszania/ czas zwalniania:
Granice te dotyczą czasu niezbędnego do zmiany częstotliwości wyjściowej z zadanej wartości minimalnej (parametr 1.1) do wartości maksymalnej (parametr 1.2).
1.5, 1.6 Wartość zadana- prędkość stała 1, Wartość zadana- prędkość stała 2:
Wartości parametrów ograniczone są minimalną i maksymalną wartością częstotliwości.
10
f[Hz]
Ref I
in
Par. 1. 6
Ref U
in
(Par. 1. 17 = 0)
Par. 1. 5
t
DIB4 DIB5
Zamknięty
Otwarty
Zamknięty
Otwarty
UD012K06
Rysunek 10.4-1 Przykład dla stałych prędkości obrotowych.
1.7 Ograniczenie prądu
Przy pomocy tego parametru ustala się maksymalną wielkość prądu wyjściowego przemiennika częstotliwości. Wartość tę należy ustawić w zależności od żądanej krotności prądu rozruchowego silnika, lecz nie wyżej niż 2,5x
I
.
nCX
1.8 Wybór stosunku U/f
Liniowy=0 Napięcie silnika zmienia się liniowo wraz ze zmianą częstotliwości
powodując tym samym utrzymanie stałego strumienia magnetycznego w zakresie od częstotliwości 0 Hz do punktu osłabienia pola, w którym to napięcie doprowadzone do silnika posiada wartość maksymalną co wyjaśnia rysunek 10.4-2. Liniowa zależność stosunku U/f jest wykorzystywana w układach napędowych charakteryzujących się momentem stałym w funkcji prędkości obrotowej.
Ustawione fabrycznie parametry winny być zmieniane jedynie w razie konieczności względnie w zastosowaniach specjalnych.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 82 (89) Vacon
Kwadratowa=1 Napięcie silnika zmienia się według funkcji kwadratowej wraz ze zmianą
częstotliwości w zakresie od częstotliwości 0 aż do punktu osłabienia pola w którym to napięcie doprowadzone do silnika posiada wartość maksymalną co wyjaśnia rysunek 10.4-2. W zakresie poniżej punktu osłabienia pola silnik pracuje zniedomagnesowaniem, co powoduje że hałas elektromagnetyczny jest niższy, lecz również moment rozwijany przez silnik jest niższy. Również straty w silniku są niższe. Kwadratowa zależność stosunku U/f jest wykorzystywana w układach napędowych charakteryzujących się momentem zmieniającym się w funkcji kwadratu prędkości obrotowej, na przykład w układach napędowych wentylatorów względnie pomp odśrodkowych.
Aplikacja podstawowa
U[V]
Un
Fabrycznie ustawione napięcie nominalne sil nika
Lin iowa
Kwa dratowa
Fabrycznie ustawi on a nom inaln częstotliwość silnika.
UD006K07
f[Hz]
Rysunek 10.4.1-2. Zależność liniowa i kwadratowa stosunku U/f
1.9 Optymalizacja zależności U/f
Automatyczne zwiększanie momentu obrotowego
UWAGA!
!
Napięcie doprowadzane do silnika zmienia się samoczynnie powodując możliwość rozwijania przez silnik maksymalnego momentu w czasie rozruchu i przy pracy z niskimi częstotliwościami. Wzrost napięcia zależy od typu silnika podłączonego do przemiennika jak również od jego mocy. Automatyczne zwiększania momentu znajduje zastosowanie w przypadkach, gdy mamy do czynienia z dużymi statycznymi momentami oporowymi na przykład przy napędach wytłaczarek względnie przenośników taśmowych.
W przypadku, gdy silnik pracuje w sposób ciągły przy niskich częstotliwościach z dużym obciążeniem istnieje możliwość przegrzania silnika z powodu niewystarczającego chłodzenia własnego. W takich wypadkach musi być zastosowany układ kontroli temperatury silnika oraz silnik powinien być ewentualnie wyposażony w obcy system chłodzenia.
1.10 Napięcie nominalne silnika
W parametrze tym należy zaprogramować wartość napięcia nominalnego silnika, znajdującego się na jego tabliczce znamionowej. Ustawienie tego parametru powoduje, że wartość napięcia doprowadzonego do silnika w punkcie osłabienia pola wzbudzenia, wynosi 100% napięcia nominalnego silnika. Uwaga! W przypadku gdy napięcie silnika jest niższe od napięcia nominalnego sieci,
należy upewnić się czy izolacja uzwojeń silnika odpowiada tej wysokości napięcia.
1.11 Częstotliwość nominalna silnika
10
W parametrze tym należy zaprogramować wartość częstotliwości nominalnej silnika, znajdującej się na jego tabliczce znamionowej.
1.12 Prędkość obrotowa nominalna silnika
W parametrze tym należy zaprogramować wartość prędkości obrotowej nominalnej silnika, znajdującej się na jego tabliczce znamionowej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 83 (89)
Aplikacja podstawowa
1.13 Nominalne natężenie prądu silnika (I
W parametrze tym należy zaprogramować wartość nominalną prądu silnika znajdującą się na jego tabliczce znamionowej. Wartość ta stanowi wartość zadaną dla funkcji zabezpieczeń wewnętrznych silnika w przemienniku częstotliwości.
1.14 Napięcie zasilające
W parametrze tym należy zaprogramować nominalne napięcie zasilające przemiennik częstotliwości. Możliwe do wprowadzenia wielkości napięć dla typów przemienników częstotliwości CX/CXL/CXS2, CX/CXL/CXS4 CX/CXL/ CXS5 oraz CX6 określone zostały w tabeli 10.4-1.
1.15 Blokada zestawu parametrów aplikacji
Blokadę zestawu aplikacji można usunąć ustawiając wartość parametru 1.15 na 0. Po usunięciu blokady, istnieje możliwość wejścia do parametrów grupy 0 z parametru 1.1 poprzez wciskanie przycisków ze strzałkami (patrz rysunek 11-1). Numer aplikacji można wybrać z tabeli 11-1 i wybiera się go z grupy wartości parametru 0.1. Po czym korzysta się już z nowej aplikacji, zaś jej parametry można znaleźć w podręczniku “Five in One” (“Pięć w jednym”).
1.16 Blokada możliwości zmiany parametrów
n Mot.
)
10
Określa możliwość zmiany wartości parametrów
0 = zmiana parametru dozwolona
1 = zmiana parametru zabroniona
1.17 Wybór rodzaju wartości częstotliwości zadanej
0 = napięciowa wartość zadana, wprowadzona na zaciski 2 i 3 na przykład z potencjometru
1 = prądowa wartość zadana, wprowadzona na zaciski 4 i 5 na przykład z przetwornika pomiarowego
2 = wartość zadana z panelu sterującego wprowadzona za pośrednictwem strony wartości zadanych (REF); patrz rozdział 7.5.
1.18 Zakres wejścia analogowego I
Określa minimalną wartość sygnału analogowego wejścia Iin (zaciski 4,5).
in
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 84 (89) Vacon
0
Aplikacja podstawowa
10.5 Funkcje zabezpieczeń silnika w aplikacji podstawowej
10.5.1 Funkcja zabezpieczenia termicznego silnika
Termiczne zabezpieczenie silnika chroni silnik przed przegrzaniem. W aplikacji podstawowej termiczne zabezpieczenie silnika bazuje na ustawionych stałych wartościach i zawsze powoduje samoczynne wyłączenie w przypadku jego przegrzania. W jaki sposób wyłączyć zabezpieczenie silnika lub zmienić ustawienie stałych wartości, patrz podręcznik aplikacji – „Five in One +” („Pięć w Jednym”).
Przemienniki częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS są zdolne do dostarczenia prądu o wyższej wartości niż znamionowy prąd silnika. Jeśli obciążenie wymagać będzie tak dużego prądu, istnieje ryzyko termicznego przeciążenia silnika. Zdarza się to szczególnie często przy niskich częstotliwościach, gdy efekt chłodzenia oraz wydajność wentylatora chłodzącego silnik z
Ograniczenie
par . 1. 7
100%
I
Nmotor
prądu
I
Obszar przeciążeni a
I
T
przewietrzaniem własnym są zredukowane. Termiczne zabezpieczenie silnika oparte jest na modelu matematycznym, wykorzystującym prąd
45%
I
Nmotor
wyjściowy przemiennika częstotliwości do określenia obciążenia silnika. Prąd termiczny I wyznacza wartość prądu obciążenia powyżej której silnik jest przeciążony. Patrz rysunek
T
35 H z
f
UMCH7_90
10.5.1-1. Jeżeli prąd silnika przekroczy wartość krzywej, temperatura silnika będzie wzrastała.
Rysunek 10.5.1-1 Krzywa prądu termicznego I
T
silnika.
OSTRZEŻENIE! Obliczony model nie zabezpieczy silnika jeśli strumień powietrza
!
chłodzącego silnik zostanie ograniczony przez zablokowanie jego wlotu.
10.5.2 Funkcja zabezpieczenia przed utykiem silnika (zablokowanie wirnika)
W aplikacji podstawowej funkcja zabezpieczenia przed utykiem daje ostrzeżenie w przypadku krótkotrwałego przeciążenia wynikającego np. z zablokowania wirnika. Czas reakcji układu zabezpieczenia przed utykiem jest krótszy od czasu reakcji układu zabezpieczenia termicznego. Stan utyku określony jest przez prąd utyku oraz częstotliwość utyku.
Obydwa parametry mają wartości stałe. Patrz rysunek 10.5.2-1. Jeśli wartość prądu jest
I
wyższa od ustawionej wartości granicznej, zaś wartość wyjściowej częstotliwości niższa od ustawionej wartości granicznej, nastąpi utyk. Jeżeli stan ten będzie trwał dłużej niż 15 sek., ostrzeżenie o możliwości wystąpienia utyku zostanie wyświetlone na wyświetlaczu
Obszar utyku
pulpitu. W jaki sposób zamienić ostrzeżenie przed utykiem na sygnalizację usterki lub zmienić wartości ustawień patrz podręcznik
130%
I
Nmot
aplikacji – “Five in One +” (“Pięć w Jednym”).
10
Rysunek 10.5.1-1 Stan utyku.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
25 Hz
f
UMC H7_ 1
Vacon Strona 85 (89)
Parametry systemowe Grupy 0
1 1 PARAMETRY GRUPY 0
Jeśli blokada pakietu aplikacji jest otwarta (parametr 1.15 = 0) dostępny staje się zestaw parametrów grupy 0. Wejście do parametrów grupy 0 jest możliwe z pozycji parametru 1.1 (grupy 1) poprzez naciskanie przycisku ze strzałką w dół. Parametry grupy 0 przedstawione zostały w tabeli 11-1.
Grupa 1 1.18
* * *
1.2
1.1
Grupa 0 0.2 (parametry 0.1 systemowe)
Rysunek 11-1 Grupa 0.
11.1 Tablica parametrów
Numer Parametr Zakres Opis Strona
0. 1 Wybór 1—7 1 = Aplikacja podstawowa 81
aplikacji 2 = Aplikacja standardowa
3 = Aplikacja sterowania zdalnego/ lokalnego 4 = Aplikacja z wieloma poziomami prędkości 5 = Aplikacja z regulatorem PI 6 = Aplikacja wielofunkcyjna 7 = Aplikacja pompowo-wentylatorowa
11
0.2 Ładowanie 0—5 0 = Ładowanie gotowe/ Wybór ładowania 82
parametrów 1 = Ładowanie parametrów ładowanych fabrycznie
2 =
Wczytanie parametrów użytkownika 3 = Ładowanie parametrów użytkownika 4 = Wczytywanie parametrów z panelu sterującego
(możliwe jedynie przy graficznych panelach sterujących) 5= Ładowanie parametrów z panelu sterującego (mo żliwe jedynie przy graficznych panelach sterujących)
0. 3 Wybór 0—5 0 = Angielski 82
języka 1 = Niemiecki
2 = Szwedzki 3 = Fiński 4 = Włoski 5 = Francuski
Tabela 11-1 Parametry systemowe Grupa 0.
11.2 Opisy parametrów
0.1 WYBÓR APLIKACJI
Za pośrednictwem tego parametru można wybrać aplikację. Fabrycznie ustawiona jest aplikacja podstawowa. Aplikacje zostały opisane w rozdziale 12.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Strona 86 (89) Vacon
0.2 Ładowanie parametrów
Za pośrednictwem tego parametru istnieje możliwość ładowania różnego rodzaju parametrów. Po zakończeniu procesu ładowania, wartość parametru zmienia się automatycznie na 0 (gotowość ładowania).
0 Ładowanie gotowe/ Wybór ładowania
Czynność ładowania została zakończona i przemiennik częstotliwości przygotowany jest do pracy.
1 Ładowanie parametrów fabrycznych
Po ustawieniu parametru 0.2 na 1, a następnie wciśnięciu przycisku Enter, wprowadzane są parametry fabryczne.
2 Wczytanie parametrów użytkownika
Po ustawieniu wartości parametru 0.2 na 2, a następnie wciśnięciu przycisku Enter, wczytane zostają parametry użytkownika. Wartości te mogą byćźniej załadowane poprzez ustawienie wartości parametru 0.2 na 3 i wciśnięcie przycisku Enter.
3 Ładowanie zestawu parametrów użytkownika
Po ustawieniu wartości parametru 0.2 na 3, a następnie wciśnięciu przycisku Enter, wartości parametrów użytkownika ustawiane par. 0.2=2 zostają załadowane .
Parametry systemowe Grupy 0
4 Wczytanie parametrów do panelu sterującego.
Możliwe jedynie przy graficznychpanelach sterujących.
5 Ładowanie parametrów z panelu sterującego.
Możliwe jedynie przy graficznych panelach sterujących.
0.3 Wybór języka
Za pośrednictwem tego parametru dokonuje się wyboru języka dla graficznego pulpitu sterującego. W przypadku zastosowania panelu z wyświetlaczem siedmio-segmentowym, parametr ten nie funkcjonuje.
11
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 87 (89)
Pięć w jednym
12 „Five in One” (“Pięć w jednym”)
zestaw aplikacji
12.1 Wybór aplikacji
Aby zastosować jedną z aplikacji (“Five in One+”) (“Pięć w jednym+”), należy najpierw otworzyć blokadę pakietu aplikacji (parametr 1.15). Dostępna staje się grupa 0, (patrz rysunek 11-1). Zmieniając wartość parametru 0.1, dokonuje się zmiany aktywnej aplikacji. (patrz tabela 11-1). Aplikacje zostały opisane w rozdziałach 12.2 –
12.7 oraz bardziej szczegółowo w odrębnym podręczniku (“Five in One+”) (“Pięć w jednym+”).
12
12.2 Aplikacja standardowa
Aplikacja standardowa korzysta z tych samych sygnałów WE/WY oraz tej samej logiki sterującej co aplikacja podstawowa.
Wejście cyfrowe DIA3 oraz wszystkie wyjścia są programowalne.
Inne dodatkowe funkcje:
- Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Skalowanie wartości zadanej
- Kontrola jednej częstotliwości granicznej
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania oraz kształtowania jej początku i końca
- Programowalne funkcje startu i stopu
- Hamowanie prądem stałym przy zatrzymaniu
- Jeden zabroniony przedział częstotliwości
- Programowalna charakterystyka U/f i częstotliwość przełączania
- Funkcja ponownego rozruchu po wyłączeniu
- Programowlna zależność działania zabezpieczeń termicznych silnika na wyłączenie lub alarm.
12.3 Aplikacja sterowania zdalnego/
lokalnego
Zastosowanie aplikacji sterowania zdalnego/ lokalnego, daje możliwość korzystania z dwu źródeł sterowania. Miejsca zadawania częstotliwości są programowalne. Aktywne źródło sterowania wybiera się za pośrednictwem wejścia cyfrowego DIB6. Wszystkie wyjścia są programowalne.
Inne dodatkowe funkcje:
- Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Wybór zakresu wejściowych sygnałów analogowych
- Kontrola dwu częstotliwości granicznych
- Kontrola granicznego momentu obrotowego
- Kontrola parametrów granicznych wartości zadanych
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania oraz kształtowania jej początku i końca
- Hamowanie prądem stałym przy zatrzymaniu oraz przy starcie
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
- Trzy zabronione przedziały częstotliwości
- Programowalna charakterystyka U/f i częstotliwość przełączania
- Funkcja ponownego rozruchu po wyłączeniu
- Zabezpieczenie termiczne oraz zabezpieczenie zapobiegające utykowi w pełni programowalne
- Zabezpieczenie przed niedociążeniem
- Dowolne funkcje wejść analogowych
12.4 Aplikacja z wieloma poziomami prędkości
Aplikacja ta ma zastosowanie wówczas gdy wymagane jest kilka stałych prędkości obrotowych. Istnieje możliwość zaprogramowania sumarycznie dziewięciużnych prędkości obrotowych:
- prędkość podstawowa
- siedem prędkości stałych
- jedna prędkość chwilowa (Jogging Speed). Stopnie prędkości wybierane są za pośrednictwem sygnałów cyfrowych DIB4,DIB5 oraz DIB6. Jeśli korzysta się z prędkości chwilowej, do wybierania tej prędkości można zaprogramować sygnał cyfrowy DIB3 Prędkość podstawowa moż e być zadawana zarówno sygnałem prądowym jak i napięciowym (zac. #2/3 lub #4/5). Wszystkie wyjścia na listwie zaciskowej są programowalne.
Inne dodatkowe funkcje w porównaniu z aplikacją podstawową:
- Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Wybór zakresu wejściowych sygnałów analogowych
- Kontrola dwu częstotliwości granicznych
- Kontrola granicznego momentu obrotowego
- Kontrola parametrów granicznych wartości zadanych
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania oraz kształtowania jej początku i końca
- Hamowanie prądem stałym przy zatrzymaniu oraz przy starcie
- Trzy zabronione przedziały częstotliwości
- Programowalna charakterystyka U/f i częstotliwość przełączania
- Funkcja ponownego rozruchu po wyłączeniu
- Zabezpieczenie termiczne oraz zabezpieczenie zapobiegające utykowi w pełni programowalne
- Zabezpieczenie przed niedociążeniem
- Dowolne funkcje wejść analogowych
Strona 88 (89) Vacon
Pięć w jednym
12.5 Aplikacja z regulatorem PI
W aplikacji tej na listwie zaciskowej przewidziano możliwość sterowania z dwóch miejsc. Sterowanie z miejsca A obejmuje regulator PI , a miejsce sterowania B umożliwia bezpośrednie zadawanie prędkoś ci, co umożliwia pracę przemiennika częstotliwości z pominięciem regulatora PI. Miejsce sterowania wybierane jest za pośrednictwem wejścia cyfrowego DIB6. Wartość zadaną dla regulatora PI może stanowić sygnał z wejścia prądowego, z panelu sterującego lub z wejść cyfrowych DIA2 i DIA3 wykorzystujących funkcję "potencjometru silnikowego". Wartość rzeczywista może być podawana do regulatora bezpośrednio lub przez blok funkcji matematycznych. Wartość zadana częstotliwości może być wybierana pomiędzy wejściem z panelu sterującego lub wejściem analogowym. Wszystkie wyjścia analogowe są programowalne.
Inne dodatkowe funkcje w porównaniu z aplikacją podstawową:
- Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Wybór zakresu wejściowych sygnałów analogowych
- Kontrola dwu częstotliwości granicznych
- Kontrola granicznego momentu obrotowego
- Kontrola parametrów granicznych wartości zadanych
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania jak również kształtowania jej początku i końca
- Hamowanie prądem stałym przy zatrzymaniu oraz przy starcie
- Trzy zabronione przedziały częstotliwości
- Programowalna charakterystyka U/f i częstotliwość przełączania
- Funkcja ponownego rozruchu po wyłączeniu
- Zabezpieczenie termiczne oraz zabezpieczenie zapobiegające utykowi w pełni programowalne
- Zabezpieczenie przed niedociążeniem
12.6 Aplikacja wielofunkcyjna
W aplikacji tej wartość zadana może być podawana z wejść analogowych, joysticka, "potencjometru silnikowego" lub może być funkcją matematyczną sygnałów z wejść analogowych. Można również zaprogramować kilka poziomów prędkości stałych oraz prędkość chwilową. Wejścia cyfrowe DIA1 oraz DIA2 zarezerwowane są dla sygnałów logicznych startu i stopu. Wejścia cyfrowe DIA3 - DIA6 są programowalne i służą do wybierania , prędkości chwilowej, potencjometru silnikowego, zewnętrznych usterek, wyboru nachylenia, zakazu wyboru nachylenia, kasowania sygnałów usterek, poleceń dotyczących hamowania prądem stałym. Wszystkie wyjścia są programowalne.
Inne dodatkowe funkcje w porównaniu z aplikacją
podstawową:
- Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Wybór zakresu wejściowych sygnałów analogowych
- Kontrola dwu częstotliwości granicznych
- Kontrola granicznego momentu obrotowego
- Kontrola granicznego odniesienia
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania jak również kształtowania jej początku i końca
- Hamowanie prądem stałym przy zatrzymaniu oraz przy starcie
- Trzy zabronione przedziały częstotliwości
- Programowalna charakterystyka U/f i częstotliwość przełączania
- Funkcja ponownego rozruchu po wyłączeniu
- Zabezpieczenie termiczne oraz zabezpieczenie zapobiegające utykowi w pełni programowalne
- Zabezpieczenie przed niedociążeniem
- Dowolne funkcje wejść analogowych
12.7 Aplikacja pompowo-wentylatorowa
Aplikacja do sterowania zespołem pomp bądź wentylatorów . Prędkość jednego układu napędowego jest regulowana przy wykorzystaniu regulatora PI w funkcji sygnału z przetwornika wartości fizycznej na elektryczną a dodatkowe napędy pomp lub wentylatorów są załączane/wyłączane automatycznie w zależności od zapotrzebowania. W tym układzie może być sterowanych łącznie do czterech silników napędzających pompy pracujące na wspólny rurociąg. W aplikacji tej na listwie zaciskowej przewidziano dwa miejsca sterowania. Miejsce A przewidziane jest dla automatyki sterowania pomp (wentylatorów), natomiast miejsce B przewidziane jest dla bezpośredniego zadawania częstotliwości. Wybór miejsca sterowania dokonywany jest za pośrednictwem wejścia cyfrowego DIB6. Wszystkie wyjścia na listwę zaciskową są programowalne.
Inne dodatkowe funkcjew porównaniu z aplikacją podstawową:­Programowalna logika sygnałów Start/ Stop oraz sygnału Zmiana kierunku (Reverse)
- Wybór zakresu wejściowych sygnałów analogowych
- Kontrola dwu częstotliwości granicznych
- Kontrola granicznego momentu obrotowego
- Kontrola parametrów granicznych wartości zadanej
-Możliwość programowania nachylenia funkcji "ramp" zarówno w procesie rozruchu jak i hamowania jak również kształtowania jej początku i końca.
Przemiennik częstotliwości Vacon można dołączyć do magistrali Interbus-S, ModBus, (RS 485), Profibus-DP oraz Lon works za pośrednictwem karty magistrali. Karty te można instalować w miejscach przeznaczonych na karty opcjonalne wewnątrz modeli Vacon CX oraz CXL. W modelach CXS karta wymaga zainstalowania w oddzielnej obudowie . Więcej informacji będzie moż na znaleźć w odrębnym podręczniku.
12
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
Vacon Strona 89 (89)
Opcje
13
13 Opcje
13.1 Skrzynka zdalnego sterowania
Skrzynka zdalnego sterowania stanowi indywidualną skrzynkę sterowniczą, którą można podłączyć do listwy zaciskowej przemienników częstotliwości Vacon CX/CXL/CXS. Wewnętrzna listwa zaciskowa odpowiada połączeniu listwy zaciskowej przemiennika częstotliwości w aplikacji podstawowej.
13.2 Filtry zewnêtrzne
Informacje dotyczące zewnę trznych filtrów wejściowych oraz wyjściowych przemienników częstotliwości Vacon CX/CXL/CXWS (RFI-, dU/dt oraz filtrach sinusoidalnych) będzie można znaleźć w odrębnym podręczniku.
13.3 Hamowanie dynamiczne
Skuteczne hamowanie silnika, a co za tym idzie krótkie czasy wytracania prędkości, osiąga się dzięki zastosowaniu zewnę trznego lub wewnętrznego sterownika impulsowego z zewnętrznym rezystorem hamowania. Wewnętrzny sterownik impulsowy montowany jest przez producenta (patrz kod typu). Posiada on takie same parametry prądu cią głego jak samo urządzenie. Aby osiągnąć zamierzony efekt hamowania, należy dobrać właściwy rezystor hamowania. Więcej informacji będzie można znaleźć w odrębnym podręczniku dotyczącym hamowania.
13.4 Karta rozszerzeñ WE/WY
Układy WE/WY mogą zostać rozbudowane poprzez zastosowanie karty rozszerzeń WE/WY. Karty rozszerzeń WE/WY można instalować w miejscach przeznaczonych na karty opcjonalne wewnątrz modeli przemienników częstotliwości Vacon CX oraz CXL. W modelach CXS karta wymaga zainstalowania w oddzielnej obudowie. Więcej informacji będzie można znaleźć w odrębnych podręcznikach dotyczącym karty rozszerzeń WE/ WY.
13.5 Magistrale komunikacyjne
Przemiennik częstotliwości Vacon można dołączyć do magistrali Interbus-S, ModBus, (RS 485), Profibus-DP oraz Longworks za pośrednictwem karty magistrali. Karty magistrali można instalować w miejscach przeznaczonych na karty opcjonalne wewnątrz modeli przemienników częstotliwości Vacon CX oraz CXL. W modelach CXS karta wymaga zainstalowania w oddzielnej obudowie. Więcej informacji będzie można znaleźć w odrębnym podręczniku.
13.6 Graficzny panel sterowania
Graficzny panel sterowania można zastosować
zamiast standardowego wyświetlacza siedmio­segmentowego.
- tekstowe parametry, nadzorowane wielkości itp.
- 3 nadzorowane wielkości równocześnie na wyświetlaczu
- jedna nadzorowana wielkość może być pokazana powiększonym tekstem z wykresem
- pokazywane wartości parametrów zwykle mają wykresy
- 3 nadzorowane wielkości można pokazać na wykresie trendu
- parametry przemiennika częstotliwości mogą być załadowane do panelu, a następnie załadowane do innego przemiennika częstotliwości.
Więcej informacji bę dzie można znaleźć w odrębnym podrę czniku dotyczącym panelu graficznego.
13.7 FCDRIVE
FCDRIVE stanowi narzędzie komputera osobistego służące do przygotowania przemiennika Vacon do eksploatacji. Z jego pomocą:
- parametry mogą być ładowane z przemiennika częstotliwości Vacon i zmieniane, zapamiętywane w plikach lub ładowane na powrót do przemiennika częstotliwości
- parametry mogą być rejestrowane na papierze lub w plikach
-można ustawiać wartości zadane
- silnik może wystartować lub się zatrzymać. Sygnały można analizować w formie graficznej
- zobrazowywać bieżące wartości
Przemiennik Vacon można dołączyć do komputera osobistego za pośrednictwem zwykłego łącza RS
232. Przy pomocy tego samego przewodu można
załadować do przemiennika częstotliwości specjalizowane aplikacje.
13.8 Ramka do zabudowy panelu
sterującego
Istnieje ramka adaptacyjna umożliwiająca zabudowę panelu sterującego na przykład na drzwiach szafy.
13.9 Osłona kablowa dla przemienników
częstotliwości 55-400CX
Opcjonalne osłony kablowe dla przemienników częstotliwości Vacon 55-400CX pozwalają na uzyskanie stopnia ochrony IP20 przez te przemienniki.
13.10 Inne
Lakierowane karty elektroniki dla zastosowań w trudnych warunkach otoczenia, ocynkowane zaciski przyłączeniowe, radiatory do montażu zewnętrznego oraz szereg innych elementów niż wymienione powyżej.
Vacon Oyj Telefon: +358-201 2121 Fax: +358-201 212 205
Serwis: +358-40-8371 150 E-mail: vacon@vacon.com
PRZEMIENNIKI CZĘSTOTLIWOŚCI
“Five in One+” - instrukcja programowania
A Informacje ogólne
Podręcznik niniejszy podaje informacje potrzebne do
korzystania z pakietu aplikacji.
B Wybieranie aplikacji
Korzystając z aplikacji podstawowej, należy najpierw usunąć blokadę wyboru aplikacji (parametr 1.15 = 0). Wówczas staje się dostępna grupa 0. Zmieniając wartość parametru 0.1 można uaktywnić inne
aplikacje. Patrz tabela B-1.
Numer Parametr Zakres Opis
0. 1 Aplikacja 1 — 7 1 = Aplikacja podstawowa 2 = Aplikacja standardowa 3 = Aplikacja sterowania lokalny/ zdalny
4 = Aplikacja z wieloma poziomami prędkości
5 = Aplikacja z regulatorem PI 6 = Aplikacja wielofunkcyjna
7 =
Aplikacja pompowo-wentylatorowa
Tabela B-1 Wybór parametrów aplikacji.
Oprócz parametrów grupy 1, w pakiecie aplikacji są również dostępne parametry grup 2 — 8 (Patrz
rysunek B-1).
Parametry grup są uporządkowane w kolejności i przejścia od ostatniego parametru w grupie
poprzedniej do pierwszego parametru w grupie
następnej lub odwrotnie dokonuje się naciskając przycisk ze strzałką w dół lub w górę.
Każda aplikacja opisana jest w osobnej broszurze.
Informacje o s posobie wybierania aplikacji podano w
części B.
Aby zmienić jedną aplikacje na inna, wystarczy ustawić parametr 0.1 na wartość odpowiadającą żądanej aplikacji. Patrz tabela B-1.
C Przywracanie fabrycznych wartości parametrów aplikacji
Fabryczne wartości parametrów aplikacji od 1 do 7 można przywrócić wybierając ponownie tą samą aplikację za pośrednictwem parametru 0.1 lub nadając parametrowi 0.2 wartość 1. Patrz Instrukcja eksploatacji rozdział 12.
Jeśli grupa parametrów 0 nie jest widoczna, należy ją uwidocznić w sposób następujący:
Rysunek B-1 Grupy parametrów.
1. Jeśli aktywna jest blokada dostępu do
parametrów, należy ją usunąć, parametr 1.16, nadając parametrowi wartość 0.
2. Jeśli aktywna jest funkcja ukrywania parametrów,
należy ją usunąć, parametr 1.15, nadając parametrowi wartość 0. Grupa 0 stanie się widoczna.
Vacon Aplikacja sterowania uniwersalnego Strona 1-1
Aplikacja standardowa
(Parametr 0.1 = 2)
SPIS TREŚCI
A Informacje ogólne...........................................1
B Wybieranie aplikacji....................................... 1
C Przywracanie fabrycznych wartości
parametrów aplikacji.....................................1
1 APLIKACJA STANDARDOWA ........................ 2
1.1 Informacje ogólne.................................................... 2
1.2 Wejścia/wyjścia sterujące ....................................... 2
1.3 Schemat logiczny sygnałów sterujących ................. 3
1.4 Parametry podstawowe, grupa 1............................. 4
1.4.1 Tabela parametrów, grupa 1 ........................ 4
1.4.2 Opis parametrów z grupy 1........................... 5
1.5 Parametry specjalne, grupy 2—8............................8
1.5.1. Grupa 2, parametry sygnału wejściowego... 8
1.5.2. Opis parametrów z grup 2—8.................... 12
KAUKO - METEX
ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
tel. (22) 632 22 00 fax (22) 632 80 44
Strona 1-2 Aplikacja standardowa Vacon
1 APLIKACJA STANDARDOWA
1.1 Informacje ogólne
W zastosowaniu standardowym używa się tych samych sygnałów WE/WY i sygnałów sterujących, co w zastosowaniu podstawowym. jest cyfrowe Wejście DIA3 oraz wszystkie wyjścia są programowalne. Zastosowanie standardowe wybiera się, nadając parametrowi 0.1 wartość 2.
1.2 Wejścia/wyjścia sterujące
Podstawowe połączenia wejść i wyjść pokazano na rysunku 1.2-1. Schemat logiczny sygnałów sterujących przedstawia rysunek 1.3-1. Programowanie zacisków WE/WY opisano w części
1.5.
Potencjometr zadawania
READY
RUN
220
VAC
FAULT
Zacisk Sygnał Opis 1 +10V 2Uin+ Wejście analogowe, zakres 0-
3 GND Masa WE/WY Masa dla wartości zadanych oraz sygnałów sterujących 4Iin+ 5Iin– 6 +24V Wyjściowe napięcie sterowania Napięcie dla przełączników, etc. maksimum 0.1 A 7 GND Masa WE/WY Masa dla wartości zadanych oraz sygnałów sterujących 8 DIA1 Start do przodu 9DIA2 Start do tyłu Zestyk otwarty = start do tyłu
10 DIA3 Wejście usterki zewnętrznej
11 CMA Zacisk wspólny dla DIA1 — DIA3 Dołączyć do masy lub +24 V 12 +24V Wyjściowe napięcie sterowania Napięcie dla przełączników, etc. maksimum 0.1 A 13 GND Masa WE/WY Masa dla wartości zadanych oraz sygnałów sterujących 14 DIB4
15 DIB5 Prędkość zadana 2 otwarty
16 DIB6 Kasowanie usterki
17 CMB Zacisk wspólny dla DIB4 — DIB6 Dołączyć do masy lub +24 V 18 I
out
I
19
out
20 DO1 Wyjście cyfrowe
21 RO1 22 RO1 23 RO1 24 RO2 25 RO2 26 RO2
Wyjście napięcia zadającego Napięcie dla potencjometru itd.
ref
10V napięcia prądu stałego)
Wejście analogowe, zakres prądu 0-20 mA
Prędkość zadana 1
Wejście analogowe 0-20 mA
+
Częstotliwość wyjściowa
Sygnał gotowości READY
Wyjście przekaźnikowe 1
Wyjście przekaźnikowe 2
Sygnał usterki FAULT
Sygnał pracy RUN
Uaktywnienie częstotliwości zadanej jeśli zaciski 14 i 15 są otwarte, a parametr 1.17 = 0 (nastawa fabryczna)
Uaktywnienie częstotliwości zadanej jeśli zaciski 14 i 15 są otwarte, a parametr 1.17 = 1 (nastawa fabryczna).
Zestyk zamknięty = start do przodu
Zestyk zamknięty = brak usterki
Zestyk otwarty = usterka
DIB4 DIB5 Wartość zadana częstotliw.
zamknięty
otwarty
zamknięty Zestyk zamknięty = kasowanie usterki
Zestyk otwarty = brak działania
0 – częstotliwość maksymalna (par. 1.2)
zakres 0-20 mA / RL m ax. 500 Aktywne = przemiennik gotowy do pracy. Otwarty kolektor, I<20 mA, U<48 V DC.
Przekaźnik aktywny = praca dołączonego silnika
Przekaźnik aktywny = wystąpienie usterki
otwarty otwarty
zamknięty zamknięty
Wart.zad. Uin (par 1. 17=0) Wart. zadana 1 Wart. zadana 2 W.art.zad.Iin (zac. #4,5)
Rysunek 1.2-1: Fabryczne podłączenie listwy zaciskowej przy zastosowaniu aplikacji standardowej.
KAUKO
-
METEX
tel. (22) 632 22 00 faks (22) 632 80 44 ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
Vacon Aplikacja standardowa Strona 1-3
1.3 Schemat logiczny sygnałów sterujących
Rysunek 1.3-1: Schemat logiczny sygnałów sterujących w zastosowaniu standardowym.
Zmiany w rysunku 1.3-1
1.5 Odn. prędk. wielost. 1 1.5 Źródło prędkości zadanej 1
1.6 Odn. prędk. wielost. 2 1.6 Źródło prędkości zadanej 2
1.7 Brak punktu 1.7. Źródło prędkości podstawowej Odniesienie z panelu Panel sterowania Odnies. Analogowe Pominąć
Wybór prędkości wielostopniowej 1 Prędkość zadana 1 Wybór prędkości wielostopniowej 2 Prędkość zadana 2
KAUKO - METEX
ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
tel. (22) 632 22 00 fax (22) 632 80 44
Strona 1-4 Aplikacja standardowa Vacon
1.4 Parametry podstawowe, grupa 1
1.4.1. Tabela parametrów, grupa 1
Kod Parametr Zakres Krok Fabryczne Opis Strona
1.1
Częstotliwość minimalna
1.2 Częstotliwość maksymalna 0—120/500 Hz 1 Hz 50 Hz *) 1-5
1.3 Czas przyspieszania 1 0,1—3000,0 s 0,1 s 3,0 s Czas od f
1.4 Czas opóźniania 1 0,1—3000,0 s 0,1 s 3,0 s Czas od f
1.5 Źródło prędkości zadanej 1 f
0— f
min
Hz 1 Hz 0 Hz 1-5
max
— f
max
(1.1) do f
min
(1.2) do f
max
0,1 Hz 10 Hz 1-5
(1.2) 1-5
max
(1.1) 1-5
min
1.6 Źródło prędkości zadanej 2 f
1.7 Ograniczenie prądu 0,1—2,5 × I
min
— f
max
0,1 Hz 50 Hz 1-5
0,1 A 1,5 × I
Ograniczenie prądu wyjściowego
przemiennika częstotliwości [A]
1.8 Wybór charakterystyki U/f 0—2 1 0 0 = Liniowa 1 = Kwadratowa 2 = Programowalna char. U/f
1.9 Optymalizacja U/f 0—1 1 0 0 = Brak
1 = Automatyczne zwiększenie
momentu obrotowego
1.10 Nominalne napięcie silnika 180, 200, 220,
230, 240, 250, 380, 400, 415, 440, 460, 480,
230 V
400 V 500 V 690 V
Rodzina Vacon CX/CXL2 Rodzina Vacon CX/CXL/CXS4 Rodzina Vacon CX/CXL/CXS5 Rodzina Vacon CX6
500, 525, 575,
600, 660, 690
1.11 Częstotliwość nominalna
30—500 Hz 1 Hz 50 Hz fn z tabliczki znamionowej silnika 1-7
silnika
1.12 Obroty nominalne silnika 1—20000
obr/min
1.13 Nominalny prąd silnika (I
1.14 Napięcie zasilania
) 0,1—200 A 0,1 A I
n Mot
208—240 230 V Rodzina Vacon CX/CXL2
1 obr /
min
1440 obr /
min **)
n CX
nn z tabliczki znamionowej silnika 1-7 In z tabliczki znamionowej silnika 1-7
380—440, 400 Rodzina Vacon CX/CXL/CXS4
380—500 500 V Rodzina Vacon CX/CXL/CXS5 525—690 690 Rodzina Vacon CX6
1.15 Blokada zestawu parametrów
aplikacji
0—1 1 1 Widzialność parametrów:
0 = widoczne są wszystkie grupy
1 = widoczna tylko grupa 1
1.16 Blokada możliwości zmiany
parametrów
0—1 1 0 Uniemożliwia zmiany parametru:
0 = zmiany dozwolone 1 = zmiany niedozwolone
1.17
Wybór podstawowej
częstotliwości zadanej
0—2 1 0 0 = wejście analogowe U
1 = wejście analogowe I
2 = wartość zadana z panelu
sterującego
=
Uwaga!
Wartość parametru można zmienić
jedynie po zatrzymaniu przemienni ka
częstotliwości.
Tabela 1.4-1 Podstawowe parametry z grupy 1.
*) Jeśli parametr 1.2 > częstotliwości synchronicznej silnika,
sprawdzić przydatność systemu napędu dla silnika.
Wybieranie zakresu 120/ 500 Hz opi sano na stronie 5-5.
**) Wartość domyślna dla czterobiegunowego silnika i
przemiennika częstotliwości o standardowych parametrach.
1-5 1-5
1-6
1-7
1-7
1-7
1-7
in
in
1-7
KAUKO
-
METEX
ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
tel. (22) 632 22 00 faks (22) 632 80 44
Vacon Aplikacja standardowa Strona 1-5
1.4.2. Opis parametrów z grupy 1
1.1, 1.2 Częstotliwość minimalna/maksymalna
Określa częstotliwości graniczne przemiennika częstotliwości. Parametry te określają zakres zmian częstotliwości wyjściowej przemiennika częstotliwości.
Parametr 1.1 określa minimalną częstotliwość pracy przemiennika, natomiast parametr 1.2 jego maksymalną częstotliwość. Maksymalna zadana wartość fabryczna umożliwia zmianę częstotliwości minim alnej jak i m aks ymalnej w granicac h do m ak simum 120 Hz. Jeżeli przy zatrzymanym przemienniku częstotliwości (dioda sygnalizacyjna "RUN" [praca] pali się) ustawimy parametr 1.2 = 120 Hz, oraz wciśniemy klawisz "ENTER" wtedy zakres maksymalny parametrów 1.1 i 1.2 zostaje zmieniony do wartości 500 Hz. Równocześnie zmienia się rozdzielczość zadawania z panelu sterującego z wartości 0.01 Hz na 0.1 Hz. Powrót z zakresu maksymalnej częstotliwości 500 Hz do zakresu 120 Hz (przy zablokowanym przemienniku), następuje poprzez ustawienie parametru 1.2 = 119 Hz.
1.3, 1.4 Czas przyspieszania 1, czas opóźniania 1
Granice te dotyczą czasu potrzebnego do zmiany częstotliwości wyjściowej z zadanej wartości minimalnej (parametr 1.1) do wartości maksymalnej (parametr 1.2).
1.5, 1.6 Źródło prędkości zadanej 1, Źródło prędkości zadanej 2:
Rysunek 1.4-1: Przykład wartości zadanych- częstotliwoś ci stałych.
Wartości parametrów są automatycznie ograniczane minimalną i maksymalną wartością częstotliwości parametr 1.1, 1.2.
1.7 Ograniczenie prądu
Przy pomocy tego parametru ustala się maksymalną wielkość prądu wyjściowego przemiennika częstotliwości. Wartość tą należy ustawić w zależności od żądanej krotności
owego silnika, lecz nie wyżej niż 2,5x InCX.
start
prądu
1.8 Wybór charakterystyki U/f
Liniowa = 0 Napięcie silnika zmienia się liniowo wraz ze zmianą częstotliwości
powodując tym samym utrzymanie stałego strumienia magnetycznego w zakresie od częstotliwości 0 Hz do punktu osłabienia pola (par. 6.3), w którym to napięcie doprowadzone do silnika posiada wartość maksymalną co wyjaśnia rysunek 1.4-2. Liniowa zależność stosunku U/f jest wykorzystywana w układach napędowych charakteryzujących się momentem stałym w funkcji prędkości obrotowej
Ustawione fabrycznie parametry winny być zmieniane jedynie w razie konieczności względnie w zastosowaniach specjalnych.
Odn. Zadane
KAUKO - METEX
ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
tel. (22) 632 22 00 fax (22) 632 80 44
Strona 1-6 Aplikacja standardowa Vacon
Kwadratowa = 1 Napięcie silnika zmienia się według funkcji kwadratowej wraz ze zmianą
częstotliwości w zakresie od częstotliwości 0 aż do punktu osłabienia pola (par. 6.3) w którym to napięcie doprowadzone do silnika posiada wartość maksymalną co wyjaśnia rysunek 1.4-2. W zakresie poniżej punktu osłabienia pola silnik pracuje z niedo­magnesowaniem, co powoduje że hałas elektromagnetyczny jest niższy, lecz również moment rozwijany przez silnik jest niższy. Również straty w silniku są niższe. Kwadratowa zależność stosunku U/f jest wykorzystywana w układach napędowych charakteryzujących się momentem zmieniającym się w funkcji kwadratu prędkości obrotowej, na przykład w układach napędowych wentylatorów względnie pomp odśrodkowych.
Uwaga!
Słowo „Domyślnie” zamienić na
„Fabrycznie”
Rysunek 1.4-2: Liniowa i kwadratowa charakterystyka U/f
Programowalna charakterystyka U/f = 2
1.9 Optymalizacja U/f
Automatyczne
zwiększanie
momentu obrotowego
W charakterystyce U/f można zaprogramować trzy punkty. Parametry do
zaprogramowania opisano w rozdziale 1.5-2. Z programowalnej
charakterystyki U/f można korzystać, jeśli inne ustawienia nie spełniają
potrzeb aplikacji. Patrz rysunek 1.4-3.
Rysunek 1.4-3: Programowalna charakterystyka U/f
Napięcie doprowadzane do silnika zmienia się samoczynnie powodując możliwość rozwijania przez silnik maksymalnego momentu w czasie przy pracy z niskimi częstotliwościami. W zrost napięcia zależy od typu silnika podłączonego do przemiennika jak również od jego mocy. Automatyczne zwiększania momentu znajduje zastosowanie w przypadkach, gdy mamy do czynienia z dużymi statycznymi momentami oporowymi na przykład przy napędach wytłaczarek względnie przenośników taśmowych.
Uwaga!
Słowo „Domyślnie” zamienić na
„Fabrycznie”
start
u i
KAUKO
ul. Kasprzaka 18/20 01-211 Warszawa
-
METEX
tel. (22) 632 22 00 faks (22) 632 80 44
Loading...