Rätt till ändringar, utan ytterligare information, förbehålles.
ANVÄNDERMANUAL OCH "FIVE IN ONE+" -APPLIKATIONSMANUAL
Dessa två manualer ser dig allmän information om hur du skall använda Vacon
frekvensomvandlare samt hur du, vid behov , använder "Five in One+" applikationerna.
Denna manual förser dig med behövlig information för att kunna installera, ta i drift och
använda Vacon CX/CXL/CXS frekvensomvandlare. Vi rekommenderar dig att läsa
manualen noggrannt.
Om du behöver en annan applikation eller annorlunda I/O-signaler välj från kapitel 1 1, Five
in One applikationerna, en applikation som bättre passar dina behov . Ytterligare information om dessa applikationer finns i "Five in One+" -applikationsmanualen.
Vänligen kontakta din lokala leverantör om något problem uppstår vid installeringen och
drifttagningen. V acon Plc ansvarar på inget sätt för följder, varken indirekta eller direkta,
av att frekvensomriktaren används i strid med anvisningarna.
6Pump- och fläktapplikation..................... 6-1
FREKVENSOMVANDLARE
Användarmanual
INFORMA TION OM MANUALEN
Denna manual förser dig med behövlig
information för att kunna installera, ta i drift
och använda Vacon CX/CXL/CXS
frekvensomvandlaren. Vi rekommenderar dig
att läsa manualen noggrannt. Åtminstone de
Drifttagning, Snabb-Guide
1 Kontrollera att leveransen motsvarar
din order, se kapitel 3.
2 Före alla drifttagningsåtgärder bör du
noggrant läsa igenom säkerhetsinstruktionerna i kapitel 1.
3 Kontrollera minimiutrymmena vid
sidan av omformaren och omgivningsförhållandena enligt kapitel 5.2, tabell
4.3-1a, före den mekaniska
installationen.
4 Kontrollera dimensionen på motor-
kabeln, nätkabeln, huvudsäkringar och
kontrollera kabelanslutningarna enligt
kapitel 6.1.1, 6.1.2 och 6.1.3.
följande 10 stegen i “Snabb-Guiden” nedan
måste utföras under installationen och
drifttagningen av omvandlaren. Vänligen
kontakta din lokala leverantör om något
problem uppstår vid installeringen och
drifttagningen.
7 Användningen av kontrollpanelen
beskrivs i kapitel 7.
8 I Grundapplikationen finns endast 10
parametrar förutom värdena från
motorns märkskylt, parameter- och
applikationslås. Alla dessa har logiska
förhandsinställningar. För att
säkerställa bästa möjliga funktionalitet
sätt åtminstone:
- motorns nominella spänning
- motorns nominella frekvens
- motorns nominella hastighet
- motorns nominella ström
5 Före installation av kablar, läs kapitel
6.1.4.
6 Styrkabeldimensioner och jordnings-
metoder beskrivs i kapitel 6.2. Den
visade signalkonfigureringen, i kapitel
10.2, gäller för grundapplikationen.
Kom ihåg att koppla de digitala ingångarnas gemensamma ingångar.
Om du behöver en annan applikation eller
annorlunda I/O-signaler välj från kapitel 11,
"Five in One+" -applikationerna, en
applikation som bättre passar dina behov.
Ytterligare information om dessa applikationer
finns i den separata "Five in One+"
applikationsmanualen.
Sätt även nätspänningsparametrarna.
9 Drifttagningen utförs enligt instruk-
tionerna i kapitel 8, Drifttagning.
10Vacon CX/CXL/CXS är nu klar för
användning.
Vacon Plc ansvarar på inget sätt för följder,
varken indirekta eller direkta, av att
frekvensomriktaren används i strid med
anvisningarna.
VaconSida 1 (90)
Innehåll
V ACON CX/CXL/CXS ANVÄNDARMANUAL
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Interna komponenter och kretskort är spänningsförande (förutom
1
2
3
de isolerade I/O-plintarna) när frekvensomvandlaren är ansluten till
nätet. Denna spänning är mycket farlig och kan förorsaka dödsfall
eller allvarlig skada om du kommer i kontakt med densamma.
Motoranslutningarna U,V och W, och DC-bryggan/anslutningarna
för bromsmotståndet (+,-), är spänningsförande när frekvensomvandlare är ansluten till nätet, även när motorn inte är igång.
I/O-plintarna för styrsignalerna är isolerade från nätspänningen, men
reläutgångarna och övriga I/O-plintar (om bryggan X4 är i OFF-läge,
se bild 6.2.2-1) kan ha en farlig spänning även när
frekvensomvandlare inte är spänningssatt.
V acon CX/CXL/CXS har en stor kapacitiv läckström.
4
Om apparaten används som en komponent i en maskin, är
5
maskintillverkaren skyldig att se till att frekvensomriktaren är försedd
med en nätfrånskiljare (EN60204-1).
!
6
1
2
5
6
Endast reservdelar levererade av V acon Plc får användas.
1.2 Säkerhetsföreskrifter
Installationsklassen för Vacon frekvensomvandlare är fast installation. Gör inga kopplingsarbeten eller mätningar när
frekvensomvandlaren är inkopplad till nätet.
Efter urkoppling från nätet vänta tills enhetens fläkt stannat och
panelens indikeringar slocknat ( om ingen panel finns se indikeringar
i locket ). Vänta därefter ytterligare 5 minuter innan några kopplingar
utförs i frekvensomvandlarens anslutningar. Enhetens lock får ej
heller öppnas innan denna tid löpt ut.
Gör inga isolationsprov på någon del av omvandlaren.
3
Koppla bort motorkablarna innan några mätningar utförs på dessa
4
eller på motorn.
Rör inte vid IC-kretsarna på kretskorten. Statiska urladdningar kan
förstöra komponenterna.
Försäkra dig om att locket till frekvensomvandlaren är fastsatt innan
enheten kopplas till nätet.
Försäkra dig om att inga kondensatorer för faskompensering finns
7
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
inkopplade i motoranslutningen.
VaconSida 3 (90)
Säkerhet
1.3 Jordning och jordfelsskydd
Frekvensomvandlaren skall alltid jordas med
en jordledare ansluten till jordningsplinten .
Frekvensomvandlarens interna jordfelsskydd
skyddar endast själva omvandlaren mot jordfel
i motorn eller motorkabeln.
Felströmbrytare fungerar nödvändigtvis inte
alltid riktigt tillsammans med frekvensomvandlare. När sådana brytare används skall
deras funktion testas med jordfels-strömmar
som kan uppkomma i en fel-situation.
1.4 Kontroll av motorns hastighet
Varningssymboler
Förrän motorn startas kontrollera att motorn är ordentligt
1
fastmonterad.
För din egen säkerhet, vänligen observera de
speciella instruktioner märkta med dessa
varningssymboler:
!
= Farlig spänning
= Allmän varning
1
!
2
3
Motorns högsta hastighet skall ställas in enligt motorns och till denna
kopplade utrustnings största tillåtna hastighet.
Förrän motorns rotationsriktning ändras kontrollera att detta kan
göras utan risk.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 4 (90)Vacon
EU-direktiven
2EU-DIREKTIVEN
2.1 CE-märkning
2
CE-märkningen av en produkt garanterar dess
fria rörelse inom EU området enligt EU
reglerna. CE-märkningen garanterar att
produkten uppfyller olika direktiv angående
densamma (uppfyller EMC-direktiven och
övriga möjliga krav i så kallade direktiven för
nya procedurer).
Vacon CX/CXL/CXS frekvensomriktare är
försedda med CE-märket i enlighet med ”Low
Voltage Directive” (LVD), lågspänningsdirektivet, samt i enlighet med EMC-direktivet.
FIMKO har varit det så kallade behöriga organ
(”Competent Body”), det laboratorium, med
rättighet att godkänna utrustningar, som testat
och godkänt V acon produkterna.
2.2 EMC-direktivet
2.2.1 Allmänt
Övergångsperioden för EMC-direktiven
upphörde 1.1.1996. Praktiskt taget alla
elektriska produkter berörs av detta direktiv.
Direktivet stipulerar att den elektriska
apparaten inte får störa sin omgivning med
elektromagnetisk strålning och att den även
måste vara immun mot elektromagnetiska
störningar i omgivningen.
Vacon frekvensomformare uppfyller EMCdirektivet vilket visas i en Teknisk Dokumentation (”Technical Construction File ).
Denna har blivit kontrollerad och godkänd av
FIMKO (Competent Body). TCF har använts
som harmoniseringsinstrument för EMCdirektivet.
Produkter som inte uppfyller något av kraven
vad gäller emission är tänkta för kunder utanför
Europa eller för kunder vilka själva tar hand om
uppfyllandet av emissionskraven enligt EUdirektivet.
2.2.3 Vacon EMC nivåer
Vacon frekvensomriktarna har delats in i tre
olika nivåer vad gäller uppfyllandet av EMC
direktivet. Alla produkterna har i övrigt samma
funktioner och egenskaper. Deras EMC
egenskaper varierar enligt följande:
CX- nivå N:
Omriktare på denna nivå (N), Vacon xxCXxxxNx,
uppfyller inga krav vad gäller emission, strålning,
utan ett separat RFI-filter. Med ett externt RFI-filter
uppfyller de EMC-kraven inom omgivningen tung
industri (EN50081-2, EN61800-3).
CXL, CXS -nivå I:
Omriktare på denna nivå (I), Vacon xxCXL/SxxxIx,
uppfyller EMC-kraven inom omgivningen tung
industri (EN50081-2, EN61800-3).
CXL, CXS -nivå C:
Omriktare på denna nivå (C), V acon xxCXL/SxxxCx,
uppfyller EMC-kraven inom omgivningen
kommersiell och lätt industri (EN50081-1,-2 ,
EN61800-3).
Alla produkter (nivåerna N, I, C) uppfyller alla krav
på immunitet (EN50082-1,-2 och EN61800-3).
Den grundläggande iden var att utveckla en
familj av frekvensomriktare erbjudande de
mest användbara och kostnadseffektiva
På de följande sidorna finns kopior av
Manufacturer´s Declaration of Conformity som
visar att Vacon omriktarna är harmoniserade
med de olika EMC-nivåerna.
produkterna som uppfyller kundens krav.
Redan i specifikationsfasen har konstruktionen, lay-out och kretslösningar gjorts med
beaktande av EMC-problematiken.
Vacon CX/CXL/CXS marknadsförs i hela
världen, detta medför att EMC kraven varierar.
Målet var att uppfylla de längst gående kraven
på immunitet i alla omriktare medan uppfyllandet av kraven på emission skulle kunna
anpassas till kundens specifika krav.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 5 (90)
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CX Frequency converter
EU-direktiven
V acon CXL Frequency converter
V acon CXS Frequency converter
2
Model numberVacon ..CX.....
Vacon ..CXL.....
Vacon ..CXS.....
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC:EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
2
Sida 6 (90)Vacon
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CX Frequency converter
Model numberVACON ..CX...N. + V ACON .RFI...
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
EU-direktiven
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00012
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 7 (90)
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CXL Frequency converter
Model numberVACON ..CXL...I.
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
EU-direktiven
2
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00013
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
2
Sida 8 (90)Vacon
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CXL Frequency converter
Model numberVACON ..CXL...C.
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
EU-direktiven
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995),EN60204-1 (1996)
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00014
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 9 (90)
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CXS Frequency converter
Model numberVACON ..CXS...I.
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
EU-direktiven
2
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00015
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 10 (90)Vacon
EU-direktiven
2
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacturer's Name:V aasa Control
Manufacturer's Address: P.O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:V acon CXS Frequency converter
Model numberVACON ..CXS...C.
has been designed and manufactured in accordance with the following standards:
Safety:EN 50178 (1995) and relevant parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
Prepared by:V aasa Control Oy
Function:Manufacturer
Date:03.05.1996
TCF no.:RP00016
Competent body
Name:FIMKO L TD
Address:P.O. Box 30 (Särkiniementie 3)
FIN-0021 1 Helsinki
Country:Finland
and conforms to the relevant safety provisions of the Low V oltage Directive (73/23/
EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC.
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all
times to the requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 14.11.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 11 (90)
Leveranskontroll
3 LEVERANSKONTROLL
Denna VACON frekvensomvandlare har
genomgått krävande fabrikstester före
leverans. Efter uppackning bör du kontrollera
att enheten inte har några transportskador
samt att leveransen är komplett (se
typbeteckningskoden i figur 3-1).
3.1 Typbeteckningskod
V ACON CA 2,2 CX 4B2N 1 AA
I fall enheten är transportskadad vänligen
kontakta berört försäkringsbolag eller speditör.
Om leveransen inte har skett i överensstämmelse med ordern, vänligen kontakta
leverantören omedelbart.
3
VACON Plc
Applikationsprogram (CA är standard)
Enhetens nominella effekt vid konstantmomentdrift
Produktfamilj CX, CXL, CXS
Nominell nätspänning
2 = 230V, 4 = 400V, 5 = 500V, 6 = 690V (3-fas)
Kontrollpanelen:
A = panel med 7-segment LED display
B = panel med grafisk (LCD) display
C = ingen lokal kontrollpanel
D = specialutrustad (brytare, potentiometer, etc)
N =Uppfyller standards EN50082-1,-2 , EN61800-3
I = Uppfyller standards EN50081-2 , EN50082-1,-2 ,
EN61800-3
C = Uppfyller standards EN50081-1, -2 , EN50082-1,-2 ,
EN61800-3
Inbyggd Bromschopper som option:
1 = inbyggd bromschopper
0 = ingen bromschopper
Hårdvaruversion (vid behov)
Finns inte med i standard versionerna
Enheten kan som sådan användas för en, ett steg större motoreffekt vid pump eller fläktdrifter (kvadratiskt moment),
se tabell 4-1— 4-8.
Figur 3-1 T ypbeteckningskod.
Märk !Förstör inte transportförpacknin-
gen. Skissen på denna kan användas för att märka ut Vacon CX/
CXL/CXSs fästpunkter på väggen.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 12 (90)Vacon
3.2 Lagring
Leveranskontroll
3
Om enheten måste lagras före drifttagning
skall omgivningsförhållandena i lagerutrymmet vara acceptabla (temperatur - 40 C + 60 C; relativa fuktigheten under 95 %, ingen
kondensering tillåts ).
3.3 Garanti
Garantin täcker endast tillverkningsfel.
Tillverkaren bär inget ansvar för skador,
uppkommna eller förorsakade, under
transporten, uppackningen, installationen,
drifttagningen eller användningen. I inget fall
och under inga omständigheter skall
tillverkaren ställas till svars för skador och fel
förorsakade av felaktig användning, felaktig
installation, otillåtna temperaturförhållanden,
damm eller korrosion eller fel på grund av
användning utöver angivna specifikationer.
Tillverkaren ansvara i inget fall för indirekta
skador eller kostnader. Tillverkarens
garantiperiod är 12 månader från drifttagning,
dock ej längre än 18 månader från leverans
från fabrik (Allmänna leveransvillkor NL 92).
Lokala distributörer kan ha speciella garantivillkor som är specifierade i deras försäljningsvillkor, leveransvillkor och garantivillkor .
Om oklarheter uppstår i samband med garantivillkor vänligen kontakta din leverantör.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 13 (90)
Teknisk data
4 TEKNISK DATA
4.1 Allmänt
Ett principiellt blockdiagram för V acon CX/CXL/
CXS frekvensomvandlaren visas i figur 4-1.
Tillsammans med mellanledets kondensatorer
bildar ingångens trefasiga AC-reaktor ett LCfilter. Diodbryggan och detta filter formar
likspänningen till IGBT-växelriktaren. ACreaktorn filtrerar även nätets högfrekventa
störningar gentemot omriktaren. Även de av
omriktaren skapade HF-störningarna mot nätet
filtreras. Dessutom förbättrar den nätströmmens kurvform.
IGBT-växelriktaren skapar en reglerbar och
symmetrisk trefas, PWM-modulerad, spänning
till motorn. Den effekt som omriktaren tar från
nätet är så gott som uteslutande aktiv effekt.
Motor- och applikationskontrolldelen utgörs av
programvara i mikroprocessorn. Mikroprocessorn kontrollerar motorn i enlighet med
mätsignaler, parameterinställningar och
kommandon från I/O-delen och kontrollpanelen. Motor- och applikationskontrolldelen
ger kommandon till en motorkontroll-ASICkrets som beräknar positionerna för IGBTenheternas switchar. Förstärkarenheten
förstärker dessa positionssignaler och styr
IGBT-enheterna.
Kontrollpanelen är en länk mellan användaren
och frekvensomvandlaren. Med panelen kan
användaren ställa in parametervärden, läsa
statusvärden och ge styrkommandon.
Panelen är löstagbar och kan monteras
separat med hjälp av en kabel till
frekvensomvandlaren. Istället för kontrollpanelen kan en PC kopplas till frekvensomvandlaren
med samma kabel.
I/O-delen är galvaniskt isolerad från
nätspänningen och kopplad till jord via en 1
Mohms resistans och en 4,7 nF kondensator.
Vid behov , kan I/O-delen jordas utan resistans,
direkt till chassit, genom att ändra läget på
bryggan X4 (GND ON/OFF) på kontrollkortet.
Grundanslutningarna och parametrarna är lätta
att ta idrift (Grundapplikationen). Vid behov kan
någon av de andra mångsidigare applikationerna, “Five in One “, väljas genom ändring
av endast en parameter. De speciella applikationerna beskrivs i kapitel 10. En mer
detaljerad beskrivning av dessa finns i en separat manual.
En bromschopper kan beställas och monteras
som option i fabriken. Ytterligare kontrollkort
kommer att bli tillgängliga senare som option.
EMC-filtren på in- och utgångssidan påverkar
inte omriktarens funktionalitet. De behövs
endast för att kraven i EMC-direktivet skall
kunna uppfyllas.
4
Bromsresistans
om bromschopper
är installerad
Broms-
Nät
L1
L2
L3
PE
* CXL/CXS-version
** standard i CXS-version
Ingång
EMC-filter*
AC-reaktor
Kontrollpanel
RUN READY FAULT
MON PAR REF BTNS
PG
Likriktare
(option)**
IGBT-brygga
chopper
3~
=
Fläkt
Spänningsaggregat
RST
RS 232
Galvanisk
isolation
Mätningar
Motor- och
applikations
kontroll
I/O-del
=
3~
Förstärkare
MotorkontrollASIC
Optionskort
Strömsensorer
K4_1
Motor
Utgång
EMC-filter*
U
V
W
Figure 4-1 Vacon CX/CXL/CXS blockschema.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
4
Sida 14 (90)Vacon
Teknisk data
4.2 Effektområden
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratisktmoment, max 40°C)
* = IP20 som option, ** = versioner i apparatskåp tillgängliga, ytterligare information fås från fabriken
N t- och motorsp nning 380 V 440 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CX
Frekvensomvandlartyp
Vacon2. 2 CX4 2,26,51038IP20120 x 290 x 2157
Vacon3 CX4 3812410IP20120 x 290 x 2157
Vacon4 CX4 410155,513IP20120 x 290 x 2157
Vacon5. 5 CX4 5,513207,518IP20120 x 290 x 2157
Vacon7. 5 CX4 7,518271124IP20157 x 405 x 23814, 5
Vacon11 CX41124361532IP20 157 x 405 x 23814,5
Vacon15 CX4 15324818,542IP20157 x 405 x 23814, 5
Vacon18.5 CX4 18,542632248IP20220 x 525 x 29035
Vacon22 CX42248723060IP20 220 x 525 x 29035
Vacon30 CX43060903775IP20 220 x 525 x 29035
Vacon37 CX4 377511 34590IP 20220 x 52 5 x 29035
Vacon45 CX4 459013 555110IP20220 x 525 x 29035
Vacon55 CX4 5511016575150IP 00*250 x 80 0 x 31 560
Vacon75 CX4 7515022590180IP 00*250 x 80 0 x 31 560
Vacon90 CX4 90180250110210IP00*250 x 80 0 x 31560
Vacon110 C X4 110210315132270IP00*496 x 890 x 353140
Vacon132 C X4 132270405160325IP00*496 x 890 x 353140
Vacon160 C X4 160325472200410IP00*496 x 890 x 353140
Vacon200 C X4 200410615250510IP00700 x 1000 x 3 95 22 0
Vacon250 C X4 250510765315580IP00700 x 1000 x 3 95 22 0
Vacon315 C X4 315600900400750M10/IP00989 x 1000 x 390 273
Vacon400 CX4 4007501000500840M 10/IP00989 x 1000 x 390 273
Vacon500 CX4 50084012006301050M11/IP00**(2x700)x1000x390 430
Vacon630 C X4 630105014 0071 01160M 1 2/ IP 00* *(2x 989)x1000x390 550
Vacon710 C X4 710127015 0080 01330M 1 2/ IP 00* *(2x 989)x1000x390 550
Vacon800 C X4 800133016 0090 01480M 1 2/ IP 00* *(2x 989)x1000x390 550
Vacon900 C X4 900148017 00M12/ IP 00* *(2x 989)x1000x390 550
Vacon1000 CX4 10001600M12/IP00**(2x989)x1000x390 550
Vacon1100 CX4 1100160021001900M13/IP00**(3x989)x1000x390 825
Vacon1250 CX4 1250180024002100M13/IP00**(3x989)x1000x390 825
Vacon1500 CX4 15002270M13/IP00**(3x989)x1000x390 825
Motorns axeleff e k t och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
Mtt
HxBxD
(mm)
Vikt
kg
T abell 4.2-1 Effektklasser och dimensioner för V acon CX-serie 380V—440V.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 15 (90)
Teknisk data
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratisktmoment, max 40°C)
* = IP20 som option, ** = versioner i apparatskåp tillgängliga, ytterligare information fås från fabriken
N t- och motorsp nning 440 V 500 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CX
Frekvensomvandlartyp
Vacon2. 2 CX5 2,25836IP20120 x 290 x 2157
Vacon3 CX5 36948IP20120 x 290 x 2157
Vacon4 CX5 48125,511IP 20120 x 290 x 2157
Vacon5. 5 CX5 5,511177, 515IP 20120 x 290 x 2157
Vacon7. 5 CX5 7,515231121IP 20157 x 405 x 23814, 5
Vacon11 CX5 1121321527IP20157 x 405 x 23814,5
Vacon15 CX5 15274118, 534IP20157 x 405 x 23814,5
Vacon18. 5 CX5 18,534512240IP20220 x 525 x 29035
Vacon22 CX52240603052IP20 220 x 525 x 29035
Vacon30 CX53052783765IP20 220 x 525 x 29035
Vacon37 CX53765984577IP20 220 x 525 x 29035
Vacon45 CX5 457711 65596IP 20220 x 52 5 x 29035
Vacon55 CX5 559614 475125IP 00*250 x 800 x 31560
Vacon75 CX5 7512518890160IP00*250 x 800 x 31560
Vacon90 CX5 90160210110180IP 00*250 x 800 x 31560
Vacon110 CX5 110180270132240IP00*496 x 890 x 353140
Vacon132 CX5 132240360160260IP00*496 x 890 x 353140
Vacon160 CX5 160260390200320IP00*496 x 890 x 353140
Vacon200 CX5 20032 0480250400IP00700 x 1000 x 39 5 220
Vacon250 CX5 25042 0630315480IP00700 x 1000 x 39 5 220
Vacon315 CX5 31548 0720400600M10/ IP 00989 x 1000 x 390 273
Vacon400 CX5 40060 0900500672M10/ IP 00989 x 1000 x 390 27 3
Vacon500 CX5 500700960630880M11/IP00** (2x700)x1000x 390 430
Vacon630 CX5 63088 011207101020M12/ IP 00* *(2x 989)x1000x39 0 550
Vacon710 CX5 71010 2012 008001070M12/ IP 00* *(2x 98 9)x 10 00x390 550
Vacon800 CX5 80010 7013 009001200M12/ IP 00* *(2x 98 9)x 10 00x390 550
Vacon900 CX5 90012 0014 00M12/ IP0 0**(2x989)x1000x390 550
Vacon1000 CX5 10 001300M12/IP00**(2x 989)x1000x390 550
Vacon1100 CX5 1100130017001600M13/ IP00**(3x989)x1000x390 825
Vacon1250 CX5 1250153020001700M13/ IP00**(3x989)x1000x390 825
Vacon1500 CX5 15001950M13/IP00** (3x989)x1000x390 825
Motorns axeleffekt och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
Mtt
HxBxD
(mm)
Vikt
kg
4
Tabell 4.2-2 Effektklasser och dimensioner för Vacon CX-serie 440V—500V.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
4
Sida 16 (90)Vacon
Teknisk data
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratiskt moment, max 40°C)
* = finns också på IP54, ** = Ytterligare information fås från fabriken
N t- och m o torsp n n i ng 380 V 440 V, 50/ 60 Hz, 3~ S erie CX L
Frekvensomvandlartyp
Vac on0.75 CXL4
Vac on1.1 CXL4 1. 13.55.31.54. 5M4/IP21*120 x 390 x 2156
Vac on1.5 CXL4 1. 54.56.82.26. 5M4/IP21*120 x 390 x 2156
Vac on2.2 CXL4 2. 26.51038M 4/ IP21*120 x 390 x 2158
Vac on3 CXL4 3812410M 4/ IP2 1*120 x 390 x 2158
Vac on4 CXL4 410155. 513M4/IP 21*120 x 390 x 2158
Vac on5.5 CXL4 5. 513207. 518M4/IP 21*120 x 390 x 2158
Vac on7.5 CXL4 7. 518271124M5/IP21*157 x 515 x 23816
Vac on11 CXL4 1124361532M5/ IP21*157 x 515 x 23816
Vac on15 CXL4 15324818. 542M 5/ IP21*157 x 515 x 23816
Vac on18.5 CXL4 18.542632248M6/ IP2 1*220 x 650 x 29032
Vac on22 CXL4 2248723060M6/ IP21*220 x 650 x 29032
Vac on30 CXL4 3060903775M6/ IP21*220 x 650 x 29038
Vac on37 CXL4 37751134590M6/ IP2 1*220 x 650 x 29038
Vac on45 CXL4 459013555110M 6/ IP21*220 x 650 x 29038
Vac on55 CXL4 5511016575150M 7/ IP2 1*374 x 1000 x 330 82
Vac on75 CXL4 7515022590180M 7/ IP2 1*374 x 1000 x 330 82
Vac on90 CXL4 90180250110210M7/IP21*374 x 1000 x 330 82
Vac o n110 CXL4 110210315132270M8/IP20* *496 x 1290 x 353 153
Vac o n132 CXL4 132270405160325M8/IP20* *496 x 1290 x 353 153
Vac o n160 CXL4 160325472200410M8/IP20* *496 x 1290 x 353 153
Vac o n200 CXL4 200410615250510M9/IP20* *700 x 1425 x 390 230
Vac o n250 CXL4 250510715315580M9/IP20* *700 x 1425 x 390 230
Vac o n315 CXL4 315600900400750M10/ ******** *
Vac o n400 CXL4 4007501000500840M 10/ ******** *
M otorns axeleff ek t och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
0.752.53.81.13.5
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
M4/IP21*
Mtt
HxBxD
(mm)
120 x 390 x 2156
Vikt
kg
T abell 4.2-3 Effektklasser och dimensioner för V acon CXL-serie 380V—440V.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 17 (90)
N t- och motorsp nn i n g 44 0 V 500 V, 50/ 6 0 Hz , 3~ Se ri e CXL
Frekvensomvandlartyp
Vac on0. 75 CXL5
Motorns axeleffekt oc h utg ngsstr m
konst.momentkv adr.moment
P(kW)I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
0.752.53.81.13
Storlek/
Max. kapsl.
Klass
M4/IP21*
Mtt
HxBlxD
(mm)
120x390x2156
Vac on1.1 CXL5 1.134.51.53.5M4/IP2 1*120x390x2157
Vac on1.5 CXL5 1.53.55.32.25M 4 / IP21*120x 390x2157
Vacon2.2 CXL5 2. 25836M4/IP21*120 x 390 x 2158
Vacon3 CXL5 36948M4/ IP21*120 x 390 x 2158
Vac on4 CXL5 48125.511M 4/IP21*120 x 390 x 2158
Vac on5.5 CXL5 5.511177. 515M 4 / IP2 1*120 x 390 x 2158
Vacon7.5 CXL5 7. 515231121M5/ IP21*157 x 515 x 23816
Vac on11 CXL 5 1121321527M 5/ IP2 1*157 x 515 x 23816
Vac on15 CXL 5 15274118. 534M5/ IP2 1*157 x 515 x 23816
Vac on18. 5 CXL5 18.534512240M 6/IP21*220 x 650 x 29032
Vac on22 CXL 5 2240603052M 6/ IP2 1*220 x 650 x 29032
Vac on30 CXL 5 3052783765M 6/ IP2 1*220 x 650 x 29038
Vac on37 CXL 5 3765984577M 6/ IP2 1*220 x 650 x 29038
Vacon45 CXL5 45771165596M6/IP21*220 x 650 x 29038
Vac on55 CXL 5 559614 475125M7 / IP21*374 x 1000 x 330 82
Vac on75 CXL 5 7512518890160M7/ IP 21*374 x 1 000 x 330 82
Vac on90 CXL 5 90160210110180M7 / IP21*374 x 1000 x 330 82
Vac on110 CXL5 110180270132220M 8 / IP20**496 x 1 290 x 353 153
Vac on132 CXL5 132220330160260M 8 / IP20**496 x 1 290 x 353 153
Vac on160 CXL5 160260390200320M 8 / IP20**496 x 1 290 x 353 153
Vac on200 CXL5 200320480250400M 9 / IP20**700 x 1 425 x 390 230
Vac on250 CXL5 250400571315460M 9 / IP20**700 x 1 425 x 390 230
Vac on315 CXL5 315480720400600M 1 0/ ******* **
Vac on400 CXL5 400600900500672M 1 0/ ******* **
Vikt
kg
T abell 4.2-4 Effektklasser och dimensioner för V acon CXL-serie 440V-500.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 18 (90)Vacon
Teknisk data
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratiskt moment, max 40°C)
* = versioner i apparatskåp tillgängliga, ytterligare information fås från fabriken
N t- och motorsp nning 525 V 690 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CX
Frekvensomvandlartyp
Vacon7,5 CX6
Vacon11 CX6 1114211519M5/ IP 2015 7 x 440 x 26516
Vacon15 CX6 15192918,523M5/IP20157 x 440 x 26516
Vacon18,5 CX6 18,523342226M 5/ IP 2015 7 x 440 x 26516
Vacon22 CX6 2226403035M5/ IP 2015 7 x 440 x 26516
Vacon30 CX6 3035533742M6/ IP 2022 0 x 618 x 29038
Vacon37 CX6 3742634552M6/ IP 2022 0 x 618 x 29038
Vacon45 CX6 4552785562M6/ IP 2022 0 x 618 x 29038
Vacon55 CX6 5562937585M6/ IP 2022 0 x 618 x 29038
Vacon75 CX6 758512 790100M6/ IP 2022 0 x 618 x 29038
Vacon90 CX6 90100150110122M8/ IP 0049 6 x 89 0 x 353136
Vacon110 CX6 110122183132145M8/ IP00496 x 890 x 353136
Vacon132 CX6 132145218160185M8/ IP00496 x 890 x 353136
Vacon160 CX6 160185277200222M9/ IP00700 x1000 x 390 21
Vacon200 CX6 200222333250287M9/ IP00700 x1000 x 390 211
Vacon250 CX6 250287430315325M10/ IP00989 x 1000 x 390 273
Vacon315 CX6 315325487400390M10/ IP00989 x 1000 x 390 273
Vacon400 CX6 400400560500490M11/ IP00*(2x700)x1000x390 430
Vacon500 CX6 500490680630620M12/ IP00*(2x989)x1000x390 550
Vacon630 CX6 630620780710700M12/ IP00*(2x989)x1000x390 550
Vacon710 CX6 710700870M12/IP00*(2x989)x1000x390 550
Vacon800 CX6 800780M12/ IP00*(2x989)x1000x390 550
Vacon900 CX6 9007801030900M13/IP00(3x989)x1000x390 820
Vacon1000 CX6 10 00880116010 00M 1 3/ IP 00(3x 989)x1000x390 820
Vacon1100 CX6 11001100M13/IP00(3x989)x 1000x390 820
Vacon1250 CX6 12501300M13/IP00(3x989)x 1000x390 820
Motorns axeleff e k t och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
7,510151114
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
M5/IP20
Mtt
HxBxD
(mm)
157 x 440 x 26516
Vikt
kg
4
T abell 4.2-5 Effektklasser och dimensioner för V acon CX-serie 525V—690V.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
4
VaconSida 19 (90)
Teknisk data
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratiskt moment, max 40°C)
N t- och m o tor sp nn i ng 380 V 440 V, 50/ 60 Hz, 3~ S erie CXS
Frekvensomvandlartyp
Vacon0.75 CXS4
Vac on1.1 CXS4 1.13.55.31. 54.5M3/IP 20120 x 305 x 1504.5
Vac on1.5 CXS4 1.54.56.82. 26.5M3/IP 20120 x 305 x 1504.5
Vac on2.2 CXS4 2.26.51038M3/IP20120 x 305 x 1504.5
Vac on3 CXS 4 3812410M3/ IP 20120 x 305 x 1504.5
Vac on4 CXS 4 410155.513M4B/IP20135 x 390 x 2057
Vac on5.5 CXS4 5.513207.518M4B /IP20135 x 390 x 2057
Vac on7.5 CXS4 7.518271124M 4B/IP20135 x 390 x 2057
Vac on11 CXS4 1124361532M 4B/IP20135 x 390 x 2057
Vac on15 CXS4 15324818.542M 5B/IP20185 x 550 x 21521
Vac on18.5 CXS 4 18.542632248M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vac on22 CXS4 2248723060M 5B/IP20185 x 550 x 21521
M otorns axeleff ek t och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
0.752.53.81.13.5
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
M3/IP20
Mtt
HxBxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Vikt
kg
T abell 4.2-6 Effektklasser och dimensioner för V acon CXS-serie 380V—440V.
N t- och m o tor sp nn i n g 44 0 V 500 V , 50/60 Hz, 3~ Seri e CXS
Frekvensomvandlartyp
Vacon0.75 CXS5
Vac on1.1 CXS 5 1. 134.51.53. 5M3/ IP20120 x 305 x 1504.5
Vac on1.5 CXS 5 1. 53.55.32.25M 3/ IP20120 x 305 x 1504.5
Vac on2.2 CXS 5 2. 25836M3/ IP 20120 x 305 x 1504.5
Vac on3 CXS5 36948M3/IP 20120 x 305 x 1504. 5
Vac on4 CXS5 48125.511M4B / IP 20135 x 390 x 2057
Vac on5.5 CXS 5 5. 511177. 515M4B / IP 20135 x 390 x 2057
Vac on7.5 CXS 5 7. 515231121M4B / IP 20135 x 390 x 2057
Vac on11 CXS5 1121321527M 4B/IP20135 x 390 x 2057
Vac on15 CXS5 15274118.534M 5B/IP20185 x 550 x 21521
Vac on18.5 CXS 5 18.534512240M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vac on22 CXS5 2240603052M 5B/IP20185 x 550 x 21521
M otorns axeleffek t och utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
0.752.53.81.13
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
klass
M3/IP20
Mtt
HxBxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Vikt
kg
Tabell 4.2-7 Effektklasser och dimensioner för Vacon CXS-serie 440V—500V.
N t- och m o torsp n ni n g 230 V , 50/ 60 Hz , 3~ S erie CX S
Frekvensomvandlartyp
Vacon0.55 CXS2
Vac on0.75 CXS2 0.754.77. 11.15. 6M3/IP20120 x 305 x 1504. 5
Vac on1.1 CXS2 1.15.68. 41.57M3/IP20120 x 305 x 1504. 5
Vac on1.5 CXS2 1.57112.210M3/IP20120 x 305 x 1504. 5
Vac on2.2 CXS2 2.21015313M4B/ IP20135 x 390 x 2057
Vac on3 CXS2 31320416M4B/ IP20135 x 390 x 2057
Vac on4 CXS2 416245. 522M4B/IP20135 x 390 x 205 7
Vac on5.5 CXS2 5.522337.530M4B / IP20135 x 390 x 2057
Vac on7.5 CXS2 7.530451143M5B/IP20185 x 550 x 21521
Vac on11CXS2 1143641557M5B/ IP20185 x 550 x 21521
Vac on15 CXS2 15578518.560M5B/ IP 20185 x 550 x 21521
M otorns axelef fekt och ut g ngsstr m
kons t . M om entkvadr. m om ent
P(kW)I
0.553.65.40.754.7
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
Max. kapsl.
Klass
M3/IP20
Mtt
HxBxD
(mm)
120 x 305 x 1504.5
Vikt
kg
Tabell 4.2-8 Effektklasser och dimensioner för Vacon CXS-serie 230V.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 20 (90)Vacon
Teknisk data
ICT = Nominell ström (konstantmomentdrift, max 50°C)
I
= Tillfällig överström 1min/10min (konstantmomentdrift, max 50°C)
CTmax
IVT = Nominell ström (kvadratiskt moment, max 40°C)
* = IP20 som option, ** = finns också på IP54
N t- och motorsp nn i ng 230 V , 50/ 60 Hz , 3~ Se ri e CX
Frekvensomvandlartyp
Vac on1.5 CX2 1. 57112.210M4/ IP 20120 x 290 x 2157
Vac on2.2 CX2 2. 21015313M4/ IP20120 x 290 x 2157
Vac on3 CX2 31320416M4/IP20120 x 290 x 2157
Vac on4 CX2 416245.522M 5/ IP20157 x 405 x 23815
Vac on5.5 CX2 5. 522337. 530M 5/ IP20157 x 405 x 23815
Vac on7.5 CX2 7. 530451143M5/IP20157 x 405 x 23815
Vac on11 CX2 1143641557M 6/ IP20220 x 525 x 29035
Vac on15 CX2 15578518.570M6/ IP20220 x 525 x 29035
Vacon
Vac on22 CX2 228312430113M 6/ IP20220 x 525 x 29035
Vac on30 CX2 3011316937139M 7/ IP00*250 x 800 x 31561
Vac on37 CX2 3713920845165M 7/ IP00*250 x 800 x 31561
Vac on45 CX2 4516524755200M 7/ IP00*250 x 800 x 31561
Vac on55 CX2 5520030075264M 8/ IP00*496 x 890 x 353136
8.5 CX2 18.5701052283M6/ IP 20220 x 525 x 29035
Motor n s axeleff ekt oh utg ngsstr m
konst.momentkvadr.moment
P(kW)I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek
Max.kapsl.
Klass
Mtt
HxBxD
(mm)
Vikt
kg
Tabell 4.2-9 Effektklasser och dimensioner för Vacon CX-serie 230V.
4
N t- och motorsp nning 230 V, 50/60 Hz, 3~ Serie CXL
Frekvensomvandlartyp
Vac on1.5 CXL2 1.57112.210M 4 / IP21**120 x 3 90 x 2157
Vac on2.2 CXL2 2.21015313M4 / IP2 1**120 x 390 x 2 157
Vac on3 CXL2 31320416M4 / IP21* *120 x 390 x 2157
Vac on4 CXL2 416245. 522M 5 / IP21* *157 x 515 x 23815
Vac on5.5 CXL2 5.522337. 530M 5 / IP2 1**157 x 515 x 23815
Vac on7.5 CXL2 7.530451143M5/ IP2 1**157 x 515 x 23815
Vac on11 CXL 2 1143641557M 6/ IP2 1**220 x 650 x 29035
Vac on15 CXL 2 15578518. 570M6/ IP2 1**220 x 650 x 29035
Vac on18. 5 CXL2 18.5701052283M6/IP21**220 x 650 x 29035
Vac on22 CXL 2 228312 430113M6 / IP21* *220 x 650 x 29035
Vac on30 CXL 2 3011316937139M7/ IP 21**374 x 1000 x 330 82
Vac on37 CXL 2 3713920845165M7/ IP 21**374 x 1000 x 330 82
Vac on45 CXL 2 4516524755200M7/ IP 21**374 x 1000 x 330 82
Vac on55 CXL 2 5520030075264M8/ IP 21**496 x 1290 x 353 15 3
Motorns axeleffekt oc h utg ngsstr m
konst.momentkv adr.moment
P(kW)I
CT
I
CTmax
P(kW)I
VT
Storlek/
max. kapsl.
Klass
Mtt
HxBxD
(mm)
T abell 4.2-10 Effektklasser och dimensioner för V acon CXL-serie 230V.
Vikt
kg
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 21 (90)
Teknisk data
4.3 Specifikationer
4
Nät-Nätspänning U
in
380 —440V, 460—500V , 525—690V , 230V; -15%—+10%
anslutningNätfrekvens45—66 Hz
Anslutningen till nät1 gång / 1 minut, eller mindre (normal fall)
Motor-Utspänning0 — U
anslutningKontinuerligI
Startmoment200%
Startström2.5 x I
Utfrekvens0—500 Hz
Frekvensresolution0.01 Hz
in
: vid +50°C omgivn temp, utström överlast 1.5 x ICT (1min/10 min)
CT
I
: vid +40°C omgivn temp, ingen överlast
VT
: 2 s varje 20 s om max utfrekvens <30 Hz
CT
och om kylfläns temp <+60°C
Kontroll-Kontrol metodFrequency Control (U/f)
karak-Open Loop Sensorless Vector Control
teristikaClosed Loop Vector Control
Tabell 4.3-1 Tekniska data (fortsättning på nästa sida).
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 22 (90)Vacon
Teknisk data
Radierad störningxx CX xxx N x -serie med utbyggd RFI-filter
(x RFI x x x) uppfyller EN50081-2, EN61800-3
xx CXL xxx I x -serie uppfyller EN50081-2, EN61800-3
xx CXL xxx C x -serie uppfyller EN50081-1, -2, EN61800-3
xx CXS xxx I x -serie uppfyller EN50081-2, EN61800-3
xx CXS xxx C x -serie uppfyller EN50081-1, -2, EN61800-3
Säkerhet Uppfyller EN50178, EN60240-1, CE, UL, C-UL, FI, GOST R
(kontrollera enhetens märkskylt för specifierade godkännande för
enheten)
Analog ström0 (4) — 20 mA, R
Digitala ing. (6 st)Positiv eller negativ logik
Hjälpspänning+24 V ±20%, max 100 mA
Referensspänning+10 V -0% — +3%, max 10 mA
Analog utgång0 (4) — 20 mA, R
Digital utgångÖppen kollektor utgång, 50 mA/48 V
Relä utgångarMax brytspänning:300 V DC, 250 V AC
Max brytlast:8A / 24 V
Max kont. last:2 A rms
Skydds-ÖverströmsskyddUtlösn. gräns 4 x I
= 250 Ω, differentiell
i
<500 Ω, resolution 10 bit, noggr . ±3%
L
0.4 A / 250 V DC
2 kV A / 250 V AC
,
CT
funktionerÖversp. skyddNätspänning:220 V230 V240 V380 V400 V
Utlösn. gräns:1.47xU
Nätspänning:415 V440 V460 V480 V500 V
Utlösn. gräns:1.35xUn1.27xUn1.47xUn1.41xUn1.35xU
Nätspänning:525 V575 V600 V660 V690 V
Utlösn. gräns:1.77x Un1.62x Un1.55x Un1.41x Un1.35x U
Undersp. gränsUtlösn. gräns 0.65 x U
JordfelsskyddSkyddar endast själva frekvensomvandlaren vid
jordfel på utgångssidan (motor eller motorkabel)
NätövervakningUtlösning sker om någon av faserna fattas
Motor fasövervakningUtlösning sker om någon av utgångsfaserna fattas
ÖvertemperaturFinns
MotoröverlastskyddFinns
FastlåsningsskyddFinns
Motor underlastFinns
KortslutningsskyddFinns
+24V and +10V plintar
1.41xUn1.35xUn1.47xUn1.40xU
n
n
4
n
n
n
Tabell 4.3-1 Tekniska data.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 23 (90)
Installation
5
5 INST ALLATION
b
5.1 Omgivningsförhållanden
Omgivningsvillkoren angivna i tabell 4.3-1 får
inte överskridas.
5.2 Kylning
Det fria utrymmet runtom frekvensomvandla-
a
a
ren garanterar en tillräcklig luftcirkulation och
kylning. Se tabell 5.2-1 för installationsav-stånd
för de olika enheterna. Ifall flera enheter
installeras ovanför varandra skall avståndet
c
UD008K02
vara b+c och den nedre enhetens kylluft skall
styras bort från den övre enhetens luftintag.
Om en hög kopplingsfrekvens används när
omgivningstemperaturen är hög bör enhetens
kontinuerliga utström dimensioneras enligt
figur 5.2-3.
Figur 5.2-2a—cFörlusternas beroende av kopplingsfrekvensen hos olika Vacon
frekvensomvandlare typer för 400 V and 500 V (IVT ,kvadratiskt moment).
.
W
1 200
1 000
800
600
400
200
1 2 3 4 5 6
1.5-15 kW
15 CX/CXL
11 CX/CXL
7.5 CX/CXL
5.5 CX/CXL
4 CX/CXL
3 CX/CXL
2.2 CX/CXL
1.5 CX/CXL
fsw [kHz]
W
4 000
3 000
2 000
1 000
1 2 3 4 5 6
18.5-55 kW
55 CX/CXL
45 CX/CXL
37 CX/CXL
30 CX/CXL
22 CX/CXL
18.5 CX/CXL
fsw [kHz]
Figur 5.2-2d
Figur 5.2-2d—eFörlusternas beroende av kopplingsfrekvensen hos olika Vacon
.
frekvensomvandlare typer för 230V (IVT ,kvadratiskt moment).
Figur 5.2-2e
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 25 (90)Installation
5
Typ
(kW)3.6 kHz
0.75-4 ingen degradering ingen degradering ingen degradering
5.5ingen degradering12
7.5ingen degradering ingen degradering i ngen degradering
11ingen degradering ingen degradering ingen degradering
15ingen degradering ingen degradering3
18.5ingen degrader i ng ingen degradering ingen degradering
22ingen degradering ingen degradering4
30ingen degradering5ej till tet
37ingen degradering6ej till tet
4578ej till tet
55ingen degradering9ej till tet
75ingen degradering10ej til l tet
901112ej till tet
110ingen degradering13ej t il l tet
132ingen degradering14ej t il l tet
1601516ej till tet
200ingen degradering17ej t il l tet
2501819ej till tet
315***
400***
500***
630***
710***
800***
900***
1000***
1100***
1250***
1500***
Kurva
10 kHz
16 kHz
T abell 5.2-3a Degraderingskurvor för enhetens
utström 400—500V (IVT, kvadratiskt moment)
* = Ytterligare information fås från fabriken
IVT (A)
45
40
35
30
25
20
15
10
5
0
Figur 5.2.3 a
IVT (A)
120
100
80
60
40
20
3
15 CX /CXL
16 kHz
I
VT
1
5.5 CX/CXL
10 kHz
I
VT
5.5 CX/CXL
I
16 kHz
VT
2
10203040500
°C
7
I
45 CX/CXL
8
I
37 CX/CXL
6
5
4
45 CX/CXL
3.6 kHz
VT
10 kHz
VT
10 kHz
I
VT
30 CX/CXL
10 kHz
I
VT
22 CX/CXL
I
16 kHz
VT
0
10203040500
Figur 5.2.3 b
IVT (A)
250
200
150
100
50
0
Figur 5.2.3 c
IVT (A)
600
11
90 CX/CXL
3.6 kHz
I
VT
12
90 CX/CXL
10 kHz
I
VT
75 CX/CXL
10
10 kHz
I
VT
9
55 CX/CXL
10 kHz
I
VT
10203040500
°C
500
400
300
200
100
0
10203040500
Figure 5.2-3 d
18
19
17
15
16
14
13
°C
250 CX/CXL
I
VT
250 CX/CXL
I
200 CX/CXL
160 CX/CXL
I
VT
160 CX/CXL
I
132 CX/CXL
I
110 CX/CXL
I
Figur 5.2-3a—dUtströmmens (IVT) degraderingskurvor vid olika kopplingsfrekvenser som en
funktion av omgivningstemperaturen.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
3. 6kHz
VT
I
VT
3.6 kHz
VT
VT
VT
°C
10 kHz
10 kHz
10 kHz
10 kHz
10 kHz
Sida 26 (90)Vacon
Installation
5.3 Montering
Installationsklassen för Vacon frekvensomvandlare är fast installation. Vacon skall
monteras i vertikalt läge på en vägg eller i ett
skåp. Måtten i tabell 5.2-1 bör inte underskridas, se figur 5.2-1.
Kontrollera att installationsytan är någorlunda
plan. Monteringen sker med fyra skruvar eller
bultar beroende på storleken av enheten, se
Tabeller 5.3-1 och 5.3-2, och figur 5.3-1 för
mått information. Monteringshålen kan
utmärkas på väggen med användande av
skissen på förpackningen.
Figurer 5.3-2 och 5.3-3 visar hur enheterna
18.5
—400 kW kan lyftas ur förpackningen och
fästas på väggen, med hjälp av en truck, med
utnyttjande av hålen på båda sidor om
enheten.
Monteringsanvisningarna för 500
—1000 CX4/
CX5 och 400—800 CX6 finns i en separat
manual för M11/M12 enheten. Fråga efter
mera information från fabriken.
Vacon omriktare i storlekar 110-400 kW får endast lyftas med en
stång genom lyfthålen i omrktarens sidor.
M9NOSTO
Figur 5.3-3 Lyftning av Vacon frekvensomriktare i storlekar 110—400 kW.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 29 (90)
Kablering
6 KABLERING
6
De ällmanna anslutningsschemas visas i
figurer 6-1—6-3. I de följande kapitlen finns
mera detaljerade instruktioner angående
kablage och kabelanslutningar.
Referensvärde
(spänning)
Referensvärde
(ström)
24 V
GND
x)
24 V
GND
x)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
+10 Vref.
Uin +
GND
Iin +
Iin 24Vout
GND
DIA1
DIA2
DIA3
CMA
24Vout
GND
DIB4
DIB5
DIB6
CMB
Diagram för kablage för 500—1000 CX4/CX5
och 400—800 CX6 finns i en separat manual
för M11/M12 enheter. Fråga efter mera
information från fabriken.
Kablarnas värmebeständighet måste vara
60°C eller högre. Kabeln (och säkringarna)
skall dimensioners enligt enhetens nominella
utgångsström. Installations instruktioner enligt
UL-bestämmelser förklaras i kapitel 6.1.4.1.
Cu-kablarna och motsvarande säkringar skall
dimensioneras enligt tabell 6.1-2 och 6.1-5.
Säkrigarna är GG/GL-säkringar. Säkringarna
har dimensionerats så att de även fungerar
som överlastskydd för kablarna.
Med hänvisning till UL-instruktioner, skall för
maximal skydd för frekvensomriktare
säkringar av typ H eller K, användas.
Säkringarna skall vara godkända av UL.
Strömgräns för säkringarna finns i tabell 6.1-2
—6.1-5.
Om motortemperaturskydd (i²t) används som
överbelastningsskydd kan kablarna väljas
enligt det. Om 3 eller mera kablar används
parallelt (med de större enheter) skall alla
kablar ha individuella överbelastningsskydd.
Dessa instruktioner gäller de fall där man har
en motor och en kabelanslutning från
omriktaren till motorn. I andra fall kontakta
fabriken.
Observera alltid installationsförhållandena och
lokala föreskrifter.
6.1.1 Nätkabel
Nätkablar för olika EMC nivåer har definierats
i tabell 6.1-1.
6.1.2 Motorkabel
Motorkablar för olika EMC nivåer har
definierats i tabell 6.1-1.
6.1.3 Styrkabel
Styrkablar har definierats i kapitel 6.2.1.
6
Kabelnivå Nnivå Inivå C
Nätkabel111
Motorkabel223
Kabel för kontrollsignaler444
T abell 6.1-1 Kabeltyper för olika EMC-nivåer.
1 = Kraftkabel, lämplig för ifrågavarande spänningsnivå, avsedd för fast installation. Skärm ej nödvändig.
Vi rekommenderar Nokia/MCMK eller motsvarande.
2 = Kraftkabel, lämplig för ifrågavarande spänningsnivå, avsedd för fast installation. Kabeln skall vara försedd
med koncentrisk skyddsledare. Vi rekommenderar Nokia/MCMK eller motsvarande.
3 = Kraftkabel, lämplig för ifrågavarande spänningsnivå, avsedd för fast installation. Kabeln skall vara försedd
med solid skyddsmantel med låg impedans. Vi rekommenderar Nokia/MCCMK, SAB/ÖZCUY-J eller
motsvarande.
4 = Kabeln skall vara försedd med solid skyddsfolie med låg impedans. Vi rekommenderar Nokia/jamak,
max. 3 pararellkopplade kablar
* Ytterligare information fås från
fabriken
T abell 6.1-6 Effektanslutningarnas maximala
kabeldimensioner.
6
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 35 (90)
6.1.4 Installations instruktioner
I det fall att V acon frekvensomriktaren installeras utanför ett ställverk, separat skåp eller elutrymme skall ett medföljande kabelskydd installeras för
1
2
att skyddsklass IP 20 skall uppnås, se figur 6.1.4-3. Kabelskyddet behöver normalt inte installeras om omriktaren installeras inuti ett ställverk, separat skåp eller elutrymme.
Frekvensomriktare med skyddsklass IP00 skall alltid installeras inuti
ett ställverk, separat skåp eller elutrymme.
Motorkabeln skall förläggas tillräckligt långt från andra kablar:
- Unvik långa parallellförläggningar med andra kablar .
- Minimiavstånden mellan motorkabeln och kontrollkablar, om dessaförläggs parallellt, i tabell 6.1.4-1, skall följas.
- Dessa minimiavstånd gäller också mellan motorkabeln och signalkablar
tillhörande andra system.
- Motorkabelns största tillåtna längd är 200 m. (undantag är 0.75—
1.1CXS, max. längd 50 m, och 1.5CXS max. längd 100 m)
- Effektanslutningskablarna skall installeras så att de korsar andra kablar i en
90° vinkel.
Kablering
6
3
4
AvståndSkärmad
mellan kablarkabellängd
(m)(m)
0.3< 50
1.0< 200
Om isolationskontroll måste utföras, se kapitel 6.1.5.
Anslut kablarna:
- Motor- och nätkablarna skall skalas enligt tabell 6.1.4-2 och figur 6.1.4-1.
- Öppna frekvensomvandlarens kapsling enligt figur 6.1.4-2.
- Öppna behövliga genomföringar i kabelskydden (CX -serien) eller från enhetens
bottendel (CXL/CXS -serien).
-För kablarna genom hålen i kabelskyddet.
- Anslut nät-, motor- och kontrollkablarna till de rätta plintarna
(EMC nivå N: se figurer 6.1.4-3—13, 6.1.4-17, 6.1.4-19
EMC nivå I och C: se figurer 6.1.4-14—16, 6.1.4-18, 6.1.4-20—21
EMC nivå N + utbyggd RFI-filter: se manualen för RFI-filter)
Installations instruktioner för kablage för 500—1000 CX4/CX5 och 400—800
CX6 finns i en separat manual för M1 1/M12 enheter . Fråga efter mera information från fabriken.
Installations instruktioner enligt UL-bestämmelser förklaras i kapitel 6.1.4.1.
-Kontrollera att styrkabelns ledningar inte berör enhetens elektriska
komponenter.
- Anslut kabeln till bromsresistorn (option).
- Kontrollera att jordningskabeln är ansluten till frekvensomvandlarens och
motorns -plint.
- På typerna 1 10—400CX, anslut isolationsplattorna mellan skyddskåpan och
effektanslutningarna enligt figur 6.1.4-1 1.
T abell 6.1.4-1 Kabelavstånd.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 36 (90)Vacon
- Anslut effektkabelns separata skyddsstrumpa till jordningsanslutningen
på frekvensomriktaren, motorn och matande central.
-Fäst kabelskyddet (CX-serien) och enhetens lock.
- Kontrollera att styrkablarna och enhetens egna kablar inte kommit i kläm
mellan locket och bottendelen av enheten.
OBS:
Kablering
5
I mekaniska storlekar M7-M12 skall hjälptransformatorns anslutningar
ändras om annan nätspänning än märkspänning används. Fråga mera
information från fabriken.
TypFörinst. nätspänning
xx CX2 xx xx230V
xx CXL2 xx xx
xx CX4 xx xx400V
xx CXL4 xx xx
xx CX5 xx xx500V
xx CXL5 xx xx
xx CX6 xx xx690V
6
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 37 (90)
Kablering
6.1.4.1 Installations instruktioner enligt
UL-bestämmelser
6
För installations och kabelanslutningar skall
följande noteras. Enbart kopparkabel med
värmebeständighet 60/75°C eller högre kan
användas.
Enheter kan användas i nät vars max. ström
vid 480V är enligt nedanstående tabell 6.1.4.1-
Enligt NEMA klassifiering är V acon CXL-modeller antingen av Typ 1 eller T yp 12 (se kapittel
3.1 Typbetecningskod). Andra Vacon modeller är “öppna typer” (Open Type Equipment).
Terminaler skall dessutom fästas enligt givna
vridmoment i tabell 6.1.4.1-2
1.
TypMaximal symmetrisk ström
(Amper RMS)
2.2—15CX4/CXL45000
2.2—15CX5/CXL5
18.5—90CX4/CXL410 000
18.5—90CX5/CXL5
110 —250CX4/CXL418 000
110—250CX5/CXL5
T abell 6.1.4.1-1 Maximal symmetrisk ström (Amper RMS).
TypSizeVridmomentVridmoment
in-lbs.Nm
2.2—5.5CX4/CXL4M470,8
2.2—5.5CX5/CXL5
7.5—5CX4/CXL4M5202,25
7.5—15CX5/CXL5
18.5—22CX4/CXL4M6354
18.5—22CX5/CXL5
30—45CX4/CXL4M6445
30—45CX5/CXL5
55—90CX4/CXL4M713015
55—90CX5/CXL5
110—160CX4/CXL4M8610 *)70 *)
110—160CX5/CXL5
200—250CX4/CXL4M9610 *)70 *)
200—250CX5/CXL5
T abell 6.1.4.1-2 Vridmoment för åtdragning av terminaler.
*) Ett verktyg skall användas på båda
sidor av terminalen. Terminal
isoleringen håller inte nödvändig
vridmoment.
Bild 6.1.4-20Kabelmontering typer 4—11 CXS4 (EMC nivå I och C), 4—1 1 CXS5 (EMC nivå I) och
2.2—5.5 CXS2 (EMC nivå I och C).
Styrkabel
(övriga)
Styrkabel
(reläutgångar)
Motorkabel
Fäst kabelns
skyddsledare
så kort som
möjligt (max
2 cm) till
jordningsterminalen
Jordningsterminal
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
6
VaconSida 57 (90)
Plintar för
nätkabel
(L1, L2, L3)
Använd en
speciell EMC
kabelgenomföring som
ger en 360°
jordning åt
skärmen.
Kablering
Plintar för
DC-brygg/
bromsresistor
(-,+)
Plintar för
motorkabel
(U,V,W)
Fäst kabelns
skyddsledare
så kort som
möjligt (max
2 cm) till
jordningsterminalen
Jordningsterminal
Nätkabel
Bild 6.1.4-21Kabelmontering typer 15—22 CXS4 (EMC nivå I och C), 15—22 CXS5 (EMC nivå I)
och 7.5—15 CXS2 (EMC nivå I och C).
Styrkabel
(reläutgångar)
Styrkabel
(övriga)
Motorkabel
Jordningsterminal
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 58 (90)Vacon
Kablering
6.1.5 Isolationsmätningar
1 Motorkabelns isolationsmätning
Lösgör motorkabeln från omvandlarens
plintar U, V och W och från motorn. Mät
motorkabelns isolationsmotstånd mellan
varje fasledning och mellan varje fasledning
och jordledning. Isolationsmotståndet skall
vara > 1MΩ.
2Nätkabelns isolationsmätning
Lösgör nätkabeln från omvandlarens plintar
L1, L2 och L3 och från nätet. Mät kabelns
isolationsmotstånd mellan varje fasledning
och mellan varje fasledning och jordledning.
Isolationsmotståndet skall vara > 1MΩ.
3 Motorns isolationsmätning
Lösgör motorkabeln från motorn och öppna
kopplingsbyglarna i motorns anslutningslåda. Mät motorns isolations-motstånd
separat för varje motorlindning. Mätspänningen skall vara minst lika stor som
motorns nominella spänning men och max
1000 V. Isolationsmotståndet skall vara >
1MΩ.
6.2 Styranslutningar
Det allmänna anslutningsschemat visas i figur
6.2-1
Signalerna som ansluts till terminalerna
varierar i enlighet med de olika applikationerna,
se “Five in One” manualen. Se kapitel 10.2 för
Grundapplikationens signaler .
6.2.1 Styrkablar
Styrkablarna skall vara av minst 0,5 mm
skärmad mångtrådig typ, se tabell 6.1-1.
Maximala tråddiameter som passar i plintarna
2
är 2,5 mm
6.2.2 Galvanisk isolation
Styrplintarna är isolerade från nätpotentialen
och styrkortets I/O-jord är kopplat till chassit
med ett 1 Mohm motstånd och en 4,7 nF
kondensator. I/O-jord kan kopplas direkt till
chassit genom att ändra X4 bryggan till ONläget, se figur 6.2.2-1.
Digitala I/O och reläutgångar är dessutom
också isolerade från signaljord.
.
2
6
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 59 (90)
PlintFunktionSpecifikation
Kablering
6
1+10V
2Uin+Ingång för analog signalSignalområde -10 V— +10 V DC
3GNDI/O-jord
4Iin+Analog signal (+ingång)Signalområde 0(4)—20 mA
5Iin-Analog signal (-ingång)
624V out24V hjälpspänning±20%, max last 100 mA
7GNDI/O-jord
8DIA1Digitalingång 1Ri = min. 5 kΩ
9DIA2Digitalingång 2
10DIA3Digitalingång 3
1 1CMAGemensam utgång förKopplad till antingen plintens I/O-jord eller
1224V out24V hjälpspänningSamma som # 6
13GNDI/O-jordSamma som # 7
14DIB4Digitalingång 4Ri = min. 5 kΩ
15DIB5Digitalingång 5
16DIB6Digitalingång 6
ref
Referensspänning utgångMax last 10 mA *
DIA1—DI A 324 V eller till yttre signaljord eller +24V
17CMBGemensam utgång förKopplad till antingen plintens I/O-jord eller
DIB4—DI B 624 V eller till yttre signaljord eller +24V
18I
19I
20DO1Transistorutgångmax Uin = 48 VDC
21RO1/1Reläutgång 1Max brytspänning 250 VAC, 300 VDC
22RO1/2Max brytström 8 A / 24 VDC,
23RO1/30.4 A / 250 VDC
24RO2/1Reläutgång 2Max bryteffekt <2 kVA / 250 VAC
25RO2/2Max kont. ström<2 A rms
26RO2/3
Figur 6.2-1 Styrplintarnas signaler.
+Analog signal (+utgång)Signalområde 0(4)—20 mA,
out
-Analog signal (-utgång)RL max 500 Ω
out
max ström 50 mA
* Om potentiometer referens används är R = 1—10 kΩ.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 60 (90)Vacon
Kablering
NŠt
10 V ref.
GND
+24 V
GND
Uin
Iin +
Iin -
DIA1
...
DIA3
CMA
DIB4
...
DIB6
CMB
Iout +
Iout -
DO1
RO1.1
RO1.2
RO1.3
RO2.1
RO2.2
RO2.3
1 MΩ
Styrkort
I/O jord
Digital ingŒng
grupp A
Digital ingŒng
grupp B
Analog
utgŒng
Digital
utgŒng
X4
L1 L2 L3
Huvudkrets
6
U V W
Figur 6.2.2-1 Galvanisk isolation.
6.2.3 Invertering av digital ingångsfunktion
Den aktiva signalnivån hos de digitala ingångarna är beroende på hur de gemensamma
ingångarna CMA och CMB (plintarna 11 och 17)
är kopplade. Kopplingen kan göras antin-gen
till +24 V eller till jord, se figur 6.2.3-1.
+24 V
DIA1
DIA2
DIA3
Jord (-)
CMA
Motor
24 V matningsspänningen för de digitala
ingångarna (CMA, CMB) kan vara extern eller
intern (plintarna 6 och 12 på Vacon CX/CXL/
CXS).
Jord (-)
DIA1
DIA2
DIA3
+24 V
CMA
Positiv logik (+24 V aktiv signal) = ingången
är aktiverad när kontakten är sluten.
Negativ logik (0 V aktiv signal) = ingången är
aktiverad när kontakten är sluten.
Figur 6.2.3-1 Positiv/negativ logik.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconKontrollpanelenSida 61(90)
g
KONTROLLPANELEN
7.
7.1 Introduktion
Kontrollpanelen på CX/CXL/CXS har en
alfanumerisk display med sju symboler för
indikering av driftsläge (KÖR, >, <,
STARTKLAR, STOPP, VARNING, FEL) och två
indikatorer för manöverplats. Dessutom
innehåller displayen tre textrader för visning
av menytyp, meny/undermeny och nummer
på undermeny samt visning av signalvärde.
De åtta knapparna på kontrollpanelen
SYMBOLER FÖR DRIFTSLÄGE
RUN =är aktiv när motorn roterar
STOP=är aktiv när motorn inte roterar
READY =är aktiv när nätspänningen är inkopplad och
FAULT =är aktiv när omriktaren är i felläge
ALARM=är aktiv när en varning är aktiv i omriktaren
Panel/
Remote=visar aktiv manöverplats (Panel eller I/O)
används för kontroll av frekvensomriktaren,
parametrering och monitorering.
Panelen är löstagbar och den är galvaniskt
frånskiljd från nätspänningen.
Exemplen i detta kapitel visar endast
texterna och de numeriska värdena som
finns på displayen. Symbolerna för driftsläge
är inte medtagna.
=visar vald rotationsriktning
omriktaren är redo att användas
7
7_1.jpe
Figur 7-1. Kontrollpanel med LCD display
= Menyknapp (vänster/höger)
Flytta bakåt/framåt i menyn
= Bläddringsknapp (upp/ned)
Bläddra i huvudmenyn och mellan
sidor i samma undermeny.
Ändra värde.
Bekräftar ändrat värde.
Nollställer felhistoriken.
Funktionerar som programmerbar
knapp.
= Startknapp
Startar motorn om panelen är aktiv
manöverplats.
= Stoppknapp
Stoppar motorn om panelen är aktiv
manöverplats.
Sida 62(90)KontrollpanelenVacon
7.2 Kontrollpanelens funktion
Den information som finns på kontrollpanelen
är indelad i menyer och undermenyer.
Menyerna används fär visning och ändring av
kontrollsignaler, parameterinställningar,
referensvärden och felkoder. Från en meny
kan man också ändra displayens
kontrastinställning och använda programmerbara trycknappar.
M7
Kontrast
15
M6
Felhistorik H 1-9
M5
Aktiva fel
F 1-9
C
Kontrast
15
H1
2. Överspänning
F1
1.Överström
ENTER
2-3 s
Bläddra i listan med
akti va fel
Från huvudmenyn når man önskad undermeny
med hjälp av Menyknapparna. Symbolen
på den första textraden anger att huvudmenyn
är aktiv. Den åtföljs av ett nummer som anger
vilken meny som är aktiv. Se
Användarmanualen för CX/CXL/CXS samt
Applikationsmanualen för information om
parametrar i CX/CXL/CXS. Pilen (->) i nedre
högra hörnet anger att en undermeny kan nås
genom att trycka på Menyknappen (höger).
Ärvärdesmenyn kan nås från huvudmenyn
genom att trycka på Menyknapp (höger) när
symbolen
M1
visas på den första raden på
displayen. I Figur 7-3 visas hur man bläddrar i
ärvärdeslistan.
V2 Motorhastighet
l
V20 Beräk n.m.temp
Alla ärvärden finns listade i Tabell 7-1.
Värdena uppdateras med 0,5s intervall.
Denna meny kan endast användas för
avläsning av värden. Inga värden kan ändras
här. Se 7.4 Parametrar.
M1
Monitor
V 1-20
Figur 7-3. Ärvärdesmenyn.7_3.fh8
KodSignalnamnEnhetBeskrivning
V1UtfrekvensHzFrekvens till motorn
V2
V3MotorströmAUppmätt motorström
V4Motormoment%Beräknat axelmoment/motorns märkmoment
V5Motoreffekt%Beräknad axeleffekt/motorns märkeffekt
V6MotorspänningVBeräknad motorspänning
V7DC spänningVUppmätt mellanledsspänning
V8Temperatur°CKylelementets temperatur
V9Driftstid, dagarDD.ddDrifttidsräknare, kan inte nollställas
V10Driftstid, timmarHH.hhDriftstidsräknare, kan nollställas med
V11MWhMWhTotala MWh, kan inte nollställas
V12MWh, nollställnMWhKan nollställas med programmerbar
V13SpänningsingångVSpänning på plinten Uin+ (plint nr. 2)
V14StrömingångmAStröm på ingångarna Iin+ och Iin- (plintarna
V15Status Dig. In ASe sidan 63
V16
V17Status Dig och Relä UtSe sidan 63
V18KontrollprogramVersionsnummer för programvaran
V19
V20Motorns Uppvärmning%100% = motorns nominella temperatur har
Motorvarvta
Status Dig. In
Märkeffek
t
l
B
V1
Utfrekvens
122.44 Hz
rpmBeräknat motorvavtal
programmerbar tryckknapp 3
tryckknapp 4
4 o. 5)
Se sidan 63
kWOmriktarens märkeffekt
uppnåtts
7
Tabell 7-1. Ärvärden.¹ DD = hela dagar, dd = decimaldel av dag
Parametermenyn kan nås från huvudmenyn
genom att trycka på Menyknapp (höger) när
symbolen
M2
visas på den första raden på
displayen. I Figur 7-7 visas hur man ändrar ett
parametervärde.
Tryck en gång på Menyknapp (höger) för att
aktivera menyn med parametergrupper (G)
och tryck två gånger för att aktivera
parametergrupp och parameter i gruppen.
Bläddra fram till den parameter du vill ändra
När man är i Ändringsläge och parametern i
fråga har ett textvärde (t.ex. Parameter 1.16:
0=Ändringar tillåtna, 1=Ändringar inte
tillåtna) kan man avläsa det nummerväde som
motsvaras av texten genom att trycka på
Menyknapp (höger). Det numeriska värdet är
synligt så länge som knappen hålls nedtryckt.
Du kan bläddra i nummervärdena genom att
trycka på en Bläddringsknapp samtidigt som
du trycker på menyknappen.
genom att använda Bläddringsknapparna.
Tryck på Menyknapp (höger) ännu en gång
för att aktivera Ändringsläget. När
ändringsläget är aktivt blinkar
Du kan gå tillbaka till huvudmenyn när som
helst genom att hålla Menyknapp (vänster)
intryckt 1-2 s.
parameternumret. Ställ in önskat värde med
Bläddringsknapparna och bekräfta ändringen
med Enterknappen. När ändringen är
bekräftad upphör blinkningen och det nya
värdet visas. Ifall du inte trycker Enternappen
kommer värdet inte att ändras. Gå tillbaka i
menyn genom att trycka på Menyknapp
(vänster).
Grundapplikationen innehåller endast de
parametrar som är nödvändiga för
handhavande av omriktaren (Parametergrupp
1). Parametergrupp 0 innehåller en parameter
för val av “Five in One+” applikation. Se
kapitel 11 i Användarmanualen för
CX/CXL/CXS.
Ett flertal parameterar är låsta, dvs kan inte
ändras, när omriktaren är i körläge. Om man
försöker ändra värde på en sådan parameter
De andra applikationerna innehåller fler
parametergrupper.
visas texten * Låst * på displayen.
När du är vid den sista parametern i en
parametergrupp kan du gå till den första
parametern i gruppen genom att trycka på
Bläddringsknapp (upp).
7
G2
Specie lla para m.
}
G12
M2
Parametrar
G 1-12
Figur 7-7. Procedur för ändring av parametervärde.
Referensmenyn kan nås från huvudmenyn
genom att trycka på Menyknapp (höger) när
symbolen
M3
visas på den första raden på
displayen.
Frekvensreferensen kan ändras genom att
ändra värdet som visas på displayen med
Bläddringsknapparna. Se figur 7-8.
När du trycker en gång på Menyknapp(höger) börjar symbolen R1 att blinka. Nu kan
du ändra värdet på frekvensreferensen med
hjälp av Bläddringsknapparna. Det är
M3
Börvärde R1-1
R1
Frekv. ref.
122.45 Hz
inte nödvändigt att trycka på Enterknappen för
att bekräfta ändringen. Motorvarvtalet ändras
så fort som frekvensreferensen ändras eller
som belastningens svängmassa tillåter att
motorn accelererar eller retarderar.
I vissa applikationer kan det finnas flera
referenser. Då kan man genom att trycka en
gång på Menyknapp (höger) aktivera en
meny från vilken man kan välja (med
Bläddringsknapparna) det referensvärde som
man vill ändra. Ett tryck till på knappen
aktiverar ändringsläget.
R1
Frekv. ref.
122.45 Hz
7
Figur 7-8. Inställning av referensvärde från kontrollpanelen.
funktionens status visas genom en statussignal.
Menyn med programmerbara tryckknappar
kan nås från huvudmenyn genom att trycka på
Menyknapp (höger) när symbolen M4 visas
på den första raden på displayen.
Aktivera menyn genom att trycka på
Menyknapp (höger). Funktionen som är
kopplad till knappen kan därefter styras med
Enterknappen. När Enterknappen trycks in
inverteras symbolen (->) på displayen och
I den här menyn finns det fyra funktioner som
kan kopplas till Enterknappen. Varje funktion
har två möjliga positoner: AV och PÅ.
Funktionerna kan endast aktiveras från denna
statusvärdet (Av/På) ändrar läge så att det
indikerar det nya läget. Entersymbolen förblir
inverterad så länge som Enterkanppen hålls
intryckt.
meny – i andra menyer återfår Enterknappen
sin ursprungliga funktion. Den inställda
B2 Panelkontroll
l
M4
Tryckknappar
B1-4
Figur 7-9. Programmerbara tryckknappar.
KnappnamnFunktion
nummer
B1ReverseraÄndrar motorns
B2Aktiv styrplats Väljer mellan panelen
B3Nollställer
tripmätaren
för
drifttimmätare
B4Återst.
Trippmätaren
för kWhmätare
Tabell 7-2. Programmerbara tryckknappar.
B1
Bakåt
Av
rotationsriktning. Aktiv
endast när panelen är
aktiv styrplats.
eller I/O-plintarna som
styrplats
Återställer tripmätaren
för drifttimmätare vid
intryckning
Återställer trippmätaren
för kWh-mätare
ENTER
B1
Bakåt
På
StatusinformationKnapp01
Kommando
framåt
Styrning från
I/O-plintarna
Ingen
återställning
Ingen
återställning
Kommando
bakåt
Styrning från
kontrollpanelen
Nollställer
tripmätaren för
drifttimmätare
Nollställer
tripmätaren för
kWh-mätare
Obs
Statusvärdet
blinkar så länge
rotationsriktningen är annan
än kommandot.
Kvittera felet och starta på
nytt. Om felet återkommer
tag, kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt.
Kvittera felet och starta på
nytt. Om felet återkommer
tag kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt.
Kvittera felet efter ett kort
spänningsavbrott och starta
omvandlaren igen. Kontrollera
matningsspänningen. Om matningsspänningen är tillräckligt
hög är det fråga om ett internt
fel. Ta kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt.
Vacon sätter parametrarna
till fabriksvärden automatiskt
när felet kvitteras. Kontrollera
parametervärdena efter
felkvitteringen. Om felet
återkommer ta kontakt med
närmaste Vacon
servicepunkt.
Kvittera felet och starta på
nytt. Om felet återkommer ta
kontakt med närmaste Vacon
servicepunkt.
Kontrollera panelens anslutning och eventuell
mellankabel
- Kontrollera motorns kylning
och belastning
- Kontrollera termistor
anslutningen
- (Om termistoringången på
I/O expansions kortet inte
används bör den kortslutas)
F41Extern felFelsignalen, som kopplas till manöverplintarna,
Strömmen i analoga ingången <4 mA
- fel i manöverkabeln
- avbrott i / lös manöverkabel
har indikerat ett yttre fel
Kontrollera referenskretsens
referensutgång
Kontrollera kretsen eller
apparaten som har orsakat
det externa felet
7.8 Aktiva varningar
När en varning blir aktiv visas bokstaven
A
En varning behöver inte nollställas manuellt.
och ett nummer på displayen. Dessutom tänds
symbolen ALARM i det övre högra hörnet på
displayen. Varningskodena är förklarade i
Menyn med felhistorik kan nås från
huvudmenyn genom att trycka på Menyknapp(höger) när symbolen M6 visas på den första
raden på displayen.
Felminnet i omriktaren kan lagra maximalt 9
felkoder. Felen largras i ordningsföljd så att
den senaste felkoden har nummer 1,
nästsenaste nummer 2 osv. Om det redan
M6
Felhistorik
H 1-9
Figur 7-11. Felhistorikmenyn
H1
2 Överspänning
7.10 Kontrastinställning
Om displayen är otydlig går det att ändra
dess kontrastinställning.
Menyn med kontrastinställning kan nås från
huvudmenyn genom att trycka på Menyknapp(höger) när symbolen M7 visas på den första
raden på displayen.
Vacon CX/CXL/CXS frekvensomvandlaren
kan styras antingen från I/O-plintarna eller
från kontrollpanelen. Platsen för kontroll av
motorn kan flyttas till panelen med den
programmerbara tryckknappen b2 (se kapitel
7.6). Motorn kan startas och stoppas och dess
rotationsriktning kan ändras från en aktiv
kontrollplats.
7.11.1 Flyttning av kontrollplats från plintarna
till panelen
Efter flyttningen stannar motorn. Motorns
rotationsriktning förblir samma som vid
styrning från plint.
Om Start-knappen intryckes samtidigt med den
programmerbara b2 knappen, kopieras
Start/Stop-läget, rotationshastighet och
hastighetsreferens till panelen.
7.11.2 Flyttning av kontrollplats från panelen till
plintarna
Efter flyttningen bestäms Start/Stop-läget,
rotationsriktning och –hastighet från
plintsignalerna.
Om en motorpotentiometer anväds i
applikationen kan panelens referensvärde
kopieras till motorpotentiometerns börvärde
genom att samtidigt trycka på Start- och b2knappen. Motorpotentiometern bör bara av
sådan typ att dess värde blir noll I Stopp-läge.
(Lokal/Fjärrapplikation: param. 1.5=4,
Specialapplikation: param. 1.5=9).
Notera följande instruktioner och
varningar före drifttagningen.
Frekvensomvandlarens inre delar (förutom de isolerade I/O-plintarna)
har samma potential som nätet när frekvensomvandlaren är ansluten
1
till nätet. Dess spänning är livsfarlig och beröring av delar med denna
potential kan medföra livsfara eller allvarlig skada.
När frekvensomvandlaren är ansluten till nätet finns spänning i
motoranslutningarna U, V, W och i DC-mellankretsens/
2
bromsresistansens -,+ anslutningar fastän motorn skulle vara i
stoppläge.
Inga som helst kopplingsarbeten får utföras när frekvensomvandlaren
är ansluten till nätet.
3
Drifttagning
Efter urkoppling från nätet vänta tills enhetens fläkt stannar och
panelens indikeringar slocknat ( om ingen panel finns se indikeringar i
!
8.2 Åtgärder vid drifttagning
1 Läs och följ säkerhetsinstruktionerna i kapitel 2
2 Efter installationen granska att:
4
locket ). Vänta därefter ytterligare 5 minuter innan några kopplingar
utförs i frekvensomvandlaren anslutningar. Enhetens lock får ej heller
öppnas innan denna tid löpt ut.
Kontrollplintarna är isolerade från nätets potential men hos reläutgångarna och övriga I/O-plintar (om bryggan X4 är i OFF-läge, se bild
5
6.2.2-1) kan farliga manöverspänningar uppträda fast frekvensomvandlaren är bortkopplad från nätet.
Säkerställ att frekvensomvandlarens lock är tillslutet före anslutning av
enheten till nätet.
6
-Frekvensomvandlare och motor är anslutna till skyddsjord.
- Nät- och motorkabel är installerade och kopplade enligt
instruktionerna i kapitel 6.1.
8
-Manöverkablarna är dragna så långt som möjligt från
effektkablarna (tabell 6.1.4-1), manöverkablarnas störningsskydd
är kopplat till skyddsjordningen och att manöverkablarna inte
är i beröring med spänningsförande delar.
-digitalaingångarnas gemensamma ingång är kopplade till plintar
eller en extern 24 V spänning eller jord.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 74 (90)Vacon
3 Kontrollera kylluftens kvalitet och mängd (kapitel 5.1 och 5.2).
4 Kontrollera att fukt inte har kondenserats inne i enheten.
5 Kontrollera att alla Start/Stopp-don kopplade till manöverplintarna står i Stopp-läge
6 Anslut frekvensomvandlaren till nätet och koppla på spänningen.
7 Ställ in parametervärdena i Grupp 1 enligt applikationens behov.
Ställ in åtminstone följande parametrar
- motorns nominella spänning
- motorns nominella frekvens
- motorns nominella hastighet
- motorns nominella ström
Parametrarnas värden erhålles från motorns märkskylt. Ställ även in nätets nominella
parametrar.
8 Provdrift utan motor
Drifttagning
8
Gör antingen test A eller B:
A manöver från plintarna:
- ställ Start/Stopp-donet i Start-läge
- ändra på frekvensreferensen (potentiometer)
- använd MON-sidan för att kontrollera att utgångsfrekvensen ändras
i enlighet med börvärdet, se kapitel 7.3
- ställ Start/Stopp-donet i Stopp-läge
B manöver från kontrollpanelen:
- flytta kontrollen från plintarna till panelen med hjälp av den
programmerbara knappen 2 (BTNS), se kapitel 7.6
- tryck Start-knappen
- flytta till referens-sidan (REF) och ändra frekvensreferensen med
knapparna , se kapitel 7.5
- använd MON-sidan för att kontrollera att utgångsfrekvensen ändras i enlighet med börvärdet, se kapitel 7.3
- tryck på Stopp-knappen
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 75 (90)
9 Provdriften bör, om möjligt, utföras utan att processen är kopplad till motorn. Om detta
inte är möjligt, tillse före varje prov , att detta kan utföras säkert. Meddela
arbetskamraterna om provdriften.
- koppla bort nätspänningen och invänta att enheten blir
spänningslös enligt kapitel 8.1, punkt 4
- anslut motorkabeln till motorn och frekvensomvandlarens
motoranslutning
- kontrollera att Start/Stopp-donet är i Stopp-läget
- koppla in matningsspänningen
- upprepa test 8 A eller B.
10 Koppla motorn till processen (om föregående test gjordes utan motor)
- kontrollera före testen att processen kan testas säkert
- meddela om provet till arbetskamraterna
- upprepa test 8 A eller B
Drifttagning
8
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 76 (90)Vacon
Lokalisering av fel
9 LOKALISERING A V FEL
När frekvensomvandlarens övervakningselektronik upptäcker ett fel tänds felindikeringen
FAULT och på displayen visas symbolen “F”
och en blinkande felkod, se bild 7.8-1. Felindikeringen kan kvitteras med Reset-knappen
eller med en yttre kvitteringssignal från plintarna. Felindikeringarna lagras i felhistoriken,
därifrån kan de vid behov listas, se kapitel 7.7.
Felindikeringarna beskrivs i tabell 9-1.
Fel-FelMöjlig orsakÅtgärder
kod
F 1ÖverströmFrekvensomvandlaren har uppmätt en alltförKontrollera belastningen
stor ström (>4*In) i motorkabeln:Kontrollera motorstorleken
- plötslig ökning av belastningenKontrollera kabeln
- kortslutning i motorkabeln
- olämplig motor
F 2ÖverspänningDC-bryggans spänning har överskriditFörläng retardationstiden
1,35% av nominella UNspänningen
- för kort retardationstid
- stora spänningstoppar i matningsspänningen
F 3JordfelSumman av fasströmmarna iKontrollera motorkabeln
motorkabeln är olika 0
9
F 4InverterfelFrekvensomvandlaren har märkt ett fel iKvittera felet och starta på nytt
växelriktarens styrsteg i IGBT-brygganOm felet återkommer tag
- störningsfunktionkontakt med närmaste
- komponentfelVacon servicepunkt.
F 5Laddnings-Laddningskontaktorn är öppenKvittera felet och starta
kontaktornär Start-kommandot är aktiveratpå nytt. Om felet återkommer
- störningsfunktiontag kontakt med närmaste
- komponentfelVacon servicepunkt.
F 9Under-DC-kretsens spänning ärKvittera felet efter ett kort
spänning<0,65% UNspänningsavbrott och starta
- vanligaste orsaken är alltföromvandlaren igen. Kontrollera
låg matningsspänningmatningsspänningen. Om mat-
- internt fel i frekvensomvandlaren kan ocksåningsspänningen är tillräckligt
orsaka felethög är det fråga om ett internt
fel. Ta kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt.
F 10Fel iEn matande fas fattasKontrollera matningsspän-
matningsfasningen och -kabeln
F 11Fel iStrömmätningen har märkt att enKontrollera kabeln
utgångsfasav utgångsfaserna är strömlös
F 12Bromschopper- bromsresistor är inte anslutenKontrollera bromschoppern
övervakning- avbrott i bromsresistorn- om resistorn är OK finns felet
- fel i bromschoppern i bromschoppern. Ta kontakt
med närmaste Vacon
servicepunkt.
F 13För lågKylelementets temperatur är <–10°C
temperatur
Tabell 9-1 Felkoder (fortsätter på följande sida).
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 77 (90)
Fel-FelMöjlig orsakÅtgärder
kod
F 14Över-Kylelementets temperatur > 75°C- Kontrollera kylluften
temperatur- Kontrollera att kylelementet
F 15Motorn är fastlåst Motorfastlåsningsskyddet har löst ut- Kontrollera motorn
F 16Motoröver-Frekvensomvandlarens motortemperatur-Minska motorns belastning.
temperaturövervakning har registrerat en förKontrollera temperatur para-
hög motortemperaturmetrar om motorn inte är över-
F 17MotorunderlastMotorns underlastskydd har löst ut
F 18Polaritetfel;Fel polaritet i analogingångKontrollera polariteten
KomponentfelKomponentfel på styrkortetKontakta närmaste Vacon
i analogingångservicepunkt.
F 19Identifiering avLäsning av optionskortet lyckas inteKontrollera installationen
optionskort- Om installationen är riktig
F 2010 V spännings- Kortslutning i + 10 V referensspänningenKontrollera +10 V kablering
referenspå kontrollkortet eller optionskortet
F 2124 V hjälp-Kortslutning i +24 V referensspänningenKontrollera +24 V kablering
spänningpå kontrollkortet eller optionskortet
F 22Fel i EPROMFel vid lagring av parametervärdeVacon sätter parametrarna
F 23minnets- störningsfunktiontill fabriksvärden automatiskt
F 25Watch-dog-störfunktionKvittera felet och starta på
fel i mikro-- komponentfelnytt.Om felet återkommer ta
processornkontakt med närmaste Vacon
F 26Kommunikations-Kommunikationen mellan VaconKontrollera panelens anslut-
fel till panelenoch kontrollpanelen fungerar intening och eventuell mellankabel
Lokalisering av fel
inte är nedsmutsat
- Kontrollera omgivningstem peraturen
- Kontrollera att kopplingsfrek vensen inte är för hög i för hållande till omgivningstem peraturen och motorns last
belastad
ta kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt
parametervärdena efter felkvitteringen. Om felet återkommer
ta kontakt med närmaste
Vacon servicepunkt.
servicepunkt.
9
F 29Motor termistorTermistoringången på I/O expansions kortet- Kontrollera motorns kylning
har registrerat en för hög motortemperatur och belastning
- Kontrollera termistor
anslutningen
(Om termistoringången på I/O
expansions kortet inte används
bör den kortslutas)
F 36Analog ingångStrömmen i analoga ingångenKontrollera referenskretsens
Iin <4mA (valt<4 mAreferensutgång
område- fel i manöverkabeln
4— 20 mA)- avbrott i / lös manöverkabel
F 41Extern felFelsignalen, som kopplas tillKontrollera kretsen eller appa-
manöverplintarna, har indikerat ett yttre felraten som har orsakat det
externa felet
Tabell 9-1 Felkoder.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 78 (90)Vacon
Grundapplikation
10 GRUNDAPPLIKA TION
10.1 Allmänt
Vid leverans från fabriken är grundapplikationen aktiverad. Applikationens manöversignaler är fasta och kan inte programmeras och
endast parametergrupp 1 är tillgänglig.
10.2 Manöversignaler
Referens
potentiometer
PlintSignalFörklaring
1+10V
2Uin+Analogingång, spänningFrekvensreferens är aktiv, om plint
3GNDI/O jordJord för spänningsref. och manövering.
4Iin+Analog-ingång, strömFrekvensreferens är aktiv, om plint
5Iin-0(4)-20 mA14 och 15 är slutna, eller öppna och
6+24VUtgång manöverspänning Hjälpspänning, max. 0.1 A
7GNDI/O jordJord för referens och manövering.
8DIA1Start framåtKontakt stängd = Start framåt
ReferensspänningPotentiometerspänning, osv..
ref
signalområde 0-10V DC14 och 15 är öppna och par. 1.17 = 0
Parametrarna beskrivs i kapitel 10.4. T ermiskt
motorskydd och fastlåsningsskydd för motorn
beskrivs i kapitel 10.5.
*OBS!Kom ihåg att ansluta ingångarna
CMA och CMB.
(fabriksinställda)
par. 1.17 = 1
10
220
VAC
READY
RUN
FAULT
*
*
9DIA2Start bakåtKontakt stängd = Start bakåt
10DIA3Extern felsignalKontakt öppen = ej fel
Kontakt stängd = fel
11CMAGemensam för DIA1-DIA3 Anslut till GND eller +24V
12+24VUtgång manöverpsänning Hjälpspänning, max 0,1 A
13GNDI/O jord
14DIB4Konstanthastighet val 1
15DIB5Konstanthastighet val 2öppen öppen Ref. U
16DIB6Fel kvitteringKontakt öppen = ingen kvittering
17CMBGemensam för DIB4-DIB6 Anslut till GND eller +24V
18I
19I
20DO1READY-signalTransistorutg., I<50 mA, U<=48V DC
Figur 10.2-1 Manöveranslutningar och kopplingsexempel.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 79 (90)
Grundapplikation
10.3 Kontrollsignallogik
I figur 10.3-1 beskrivs logiken för kontrollsignalerna och panelens trykknappsfunktioner.
GRUNDPARAMETRAR
Gru p p 1
1. 5 Konstanthastighetsreferens 1
1. 6 Konstanthastighetsreferens 2
1 . 17 Val av gr u nd r eferen s
Uin+
Iin–
Kon s ta nt has t ighetsval 1
DIB4
DIB5
Konstanthastighetsval 2
DIA1
Start fram t
DIA2
Start bak t
DIB6
Felnollst llning
DIA3
Externt fe l
Pan elreferens
Start/st op-knappar
Reset-knapp
Progr. knap p 1
Start/stopoch
riktningslogik
Start/stop
Bak t
=
=
kont rollf rbindelse
sign alf rb indels e
PROGRAMMERBAR
TRYCKKNAPP 2
Intern
frekvensreferens
Internt
Start/stopp
Intern
riktnings-
ndring
Intern
feln ollst llning
>1
10
ud012k00
Figur 10.3-1 Kontrollsignallogik.
ST ART FRAMÅT kommer att vara bestämmande i det fall att både ST AR T FRAMÅT och ST ART
BAKÅT är aktiva när Vacon CX/CXL/CXS kopplas in till nätet.
ST ART FRAMÅT kommer att vara bestämmande i det fall att både ST AR T FRAMÅT och ST ART
BAKÅT är aktiva när platsen för kontroll flyttas från panelen till I/O-plintarna.
I andra fall kommer den först valda riktningen att ha högre prioritet än den därpåföljande valda.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 80 (90)Vacon
Grundapplikation
10.4 Parametrar, grupp 1
Kod Parameter Område Steg Förinst.Kund Förklaring Sida
1. 1Minimifrekvens0—f
max
1 Hz0 Hz77
1. 2Maximifrekvensf
1. 3Accelerationstid0.1—3000.0 s 0.1 s3.0 sTid mellan f
1. 4Retardationstid0.1—3000.0 s 0.1 s3.0 sTid mellan f
1. 9U/f optimering0—1100 = ingen optimering78
1 = autom. maxim. av mom.
1. 10 Motorns nomi-180—690 V1 V230 VVacon serie CX/CXL/CXS279
nella spänning400 VVacon serie CX/CXL/CXS4
500 VVacon serie CX/CXL/CXS5
690 VVacon serie CX6
1. 11 Motorns nomi-30—500 Hz1 Hz50 Hzf
från motorns79
n
nella frekvensmärkskylt
1. 12 Motorns nomi-1—20000 rpm 1 rpm 1420 rpmn
från motorns79
n
nella hastighet**)märkskylt
10
1. 13 Motorns nomi-2.5 x I
n CX
0.1 AI
n CX
In från motorns79
nella strömmärkskylt
1. 14 Nätspänning208—240230 VVacon serie CX/CXL/CXS279
380—440400 VVacon serie CX/CXL/CXL4
380—500500 VVacon serie CX/CXL/CXS5
525—690690 VVacon serie CX6
1. 15 Lås till "Five in0—1110 = låset är öppet79
One" applikationernaApplikation väljs med parame-
ter 0. 1
1. 16 Parameterlås0—110Förhindrar ändringar av para-79
metrar: 0 = ändringar tillåtna
1 = ändringar ej tillåtna
1. 17 Val av grundreferens1—2100 = analog ingång U
1 = analog ingång I
in
in
2 = referens från panelen
1. 18 Analog ingång I
in
0—1100 = 0—20 mA79
signalområde1 = 4—20 mA
Märk! = Parameterns värde kan ändras endast
när frekvensomvandlaren är stoppad.
*) Om 1. 2 >motorns nominella frekvens bör lämpligheten
kontrolleras med avseende på motor och användning.
**) Förinställning enligt en fyrpolig motors nominella värden.
79
Tabell 10.4-1 Grupp 1 grundparametrar.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 81 (90)
Grundapplikation
10.4.1 Beskrivningar
1. 1, 1. 2 Minimi/maximi frekvens
Bestämmer frekvensgränserna för frekvensomvandlare.
Parametrarnas 1.1 och 1.2 förinställda maximivärde är 120 Hz. Genom att, i Stopp-
läge (RUN-indikering lyser ej), sätta parametern 1.2 värde till 120 Hz ändras
parametrarnas 1.1 och 1.2 maximivärde till 500 Hz. Samtidigt ändras
frekvensreferensens upplösning från panelen, från 0,01 Hz till 0,1 Hz.
Ändring av maximivärdet tillbaka från 500 Hz till 120 Hz sker genom att sätta
parametern 1.2 till 119 Hz, i Stopp-läge.
1. 3, 1. 4 Accelerationstid 1, retardationstid 1
Med dessa parametrar väljs tiden för ändring av utgångsfrekvensen från
minimifrekvensen (par 1.1) till maximifrekvensen (par 1.2) och tvärtom.
Figur 10.4.1-1 Exempel konstanthastighet referens.
Parametrarnas värde begränsas av minimi- och maximifrekvensinställningen.
1. 7Strömgräns
Parametern bestämmer frekvensomvandlarens högsta tillfälliga utström.
1. 8Val av U/f-förhållande
Linjärt:Motorspänningen växer linjärt med frekvensen från 0 Hz till motorns
0nominella frekvens. Därvid är motorspänningen lika med nominella
spänningen. Se figur 10.4.1-2.
Linjärt U/f-förhållande skall användas för applikationer med konstant
moment.
Stängd
Öppen
Stängd
Öppen
t
UD012K06
10
Denna förinställning skall användas om ingen särskild orsak till
annat föreligger.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 82 (90)Vacon
Grundapplikation
Kvadratiskt: Motorspänningen växer enligt en kvadratisk kurva med växande
1frekvensvärde från 0 Hz till motorns nominella frekvens. Därvid är
motorspänningen lika med nominella spänningen. Se figur 10.4.1-2.
Motorn är undermagnetiserad vid frekvenser lägre än nominella
frekvensen. Den ger ett lägre moment än vid det linjäraU/f-förhållandet
men ljudnivån är lägre. Kvadratiskt U/f-förhållande kan användas i applikationer där momentbehovet växer kvadratiskt i förhållande till varvtalet.
Sådana applikationer bl. a. centrifugalfläktar och -pumpar.
U[V]
U
n
Grundinst.: motorns
nominella spänning
Linjär
Fältförsvagningspunkt
10
Kvadratisk
f
Grundinst.: motorns
nominella frekvens
n
f[Hz]
UD006K07
Figur 10.4.1-2 Linjär och kvadratisk U/f-kurva.
1. 9 Optimering av U/f-kurva
Automatisk Motorspänningen växer automatiskt vid svåra startförhållanden för att
maximering producera tillräckligt moment för lösgöring av last och för rotation av
avmotorn vid låga varvtal. Spänningens ökning är beroende av motortypen
momentet och -effekten. Automatisk maximering av startmomentet kan användas
i applikationer där startfriktionen är stor, t.ex. transportörer.
OBS!Vid körning av motorn vid låg hastighet och stort moment kan det hända
att motorns egen fläkt inte kyler tillräckligt under alla förhållanden.
Om motorn skall fungera långa tider under dessa förhållanden skall
!
särskild uppmärksamhet ägnas åt motorns kylning. Använd extra
kylning - t.ex. en extra kylfläkt-, om motorns temperatur tenderar att
stiga för högt.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 83 (90)
1. 10Motorns nominella spänning
Läs inställningsvärdet från motorns märkskylt.
Obs! Om motorns nominella spänning är lägre än nätspänningen kontrollera
att motorns isolationshållfasthet är tillräcklig.
1. 11Motorns nominella frekvens
Läs inställningsvärdet från motorns märkskylt.
1. 12Motorns nominella varvtal
Grundapplikation
Läs inställningsvärdet n
1. 13Motorns nominella ström
Läs inställningsvärdet I
Omriktarens interna termiska motorskydd baseras på denna parameter.
1. 14Nätspänning
Sätt parameterns värde enligt nätets nominella spänning.
Parametervärdena är förhandsinställda i Vacon CX/CXL/CXS2, CX/CXL/CXS4,
CX/CXL/CXS5 och CX6 serierna, se tabell 10.4-1.
1. 15Lås för “Five in One+”-applikationerna
Låset öppnas genom att sätta värdet på parameter 1.15 till 0. Därefter är det
möjligt att gå ned till parametergrupp 0. Detta görs genom att från parameter 1.1
trycka på pilnedåt knappen (se figur 11-1). De andra applikationernas nummer
finns i tabell 11-1 och ställs in som värde på parameter 0.1. Efter detta är den nya
applikationen aktiv och dess parametrar samt övriga uppgifter finns i "Five in One+"
applikationeras manual.
1. 16Parameterlås
Anger om parametervärdena kan ändras eller ej:
0 = parametervärdena kan ändras
1 = parametervärdena kan ej ändras
från motorns märkskylt.
n
från motorns märkskylt.
n
1. 17Val av grundreferens
0 = Analog spänningsreferens från terminalerna 2—3, t.ex. en potentiometer
1 = Analog strömreferens från terminalerna 4—5, t.ex. en transducer
2 = Referens från panelens referenssida (REF), se kapitel 7.5.
1. 18Analog ingång I
Anger analogingången I
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
signalområde
in
:s (terminalerna 4, 5) minimivärde.
in
10
Sida 84 (90)Vacon
Grundapplikation
10.5 Motorskyddsfunktioner i Grundapplikationen
10.5.1 Termiskt motorskydd
Det termiska motorskyddet används för att skydda motorn från överhettning. I
grundapplikationen har det termiska motorskyddet fasta inställningar som gör att omriktaren
löser ut om motorn överhettas. Om du vill stänga av skyddet eller ändra inställningar, se
manualen för "Five in one+" applikationerna.
En V acon CX/CXL/CXS ger ut högre strömmar än
motorns nominella ström. Om lasten kräver denna
höga ström finns det risk att motorn blir termiskt
överbelastad. Detta gäller speciellt vid låga
frekvenser eftersom motor fläktens kyleffekt är
nedsatt och motorns belastbarhet är lägre. Det
termiska motorskyddet är baserat på en
matematisk modell och det använder omriktarens
utström för att bestämma motorns belastning.
Den termiska strömmen IT anger den belastningsström över vilken motorn är överbelas-
Strömgräns
par. 1. 7
100%
×I
Nmotor
45%
×I
Nmotor
I
Område med överlast
I
T
tad. Se figur 10.5.1-1. Om motorströmmen ligger ovanför kurvan stiger motortemperaturen.
f
35 Hz
Figur 10.5.1.-1 Motorns termiska strömkurva IT .
UMCH7_91
10
VARNING!
!
nedsatt pga att luftflödet är blockerat eller om motorn är dammig eller smutsig.
Den matematiska modellen skyddar inte motorn om motorns kylning är
10.5.2 Varning från motorns fastlåsningsskydd
I grundapplikationen ger fastlåsningsskyddet en varning vid kortvariga överbelastningssituationer som t.ex. en fastlåst motoraxel. Fastlåsningsskyddets reaktionstid är kortare än det termiska skyddets. Fastlåstningssituationen är definerad med en Fastlåsningsström och en
Fastlåsnings Frekvens.
Båda har fasta värden. se figur 10.5.2-1.
Om strömmen är högre än inställd gräns och
I
utgångssfrekvensen är lägre än inställd
gräns anses motorn vara fastlåst. Om
motorn förblir fastlåst längre än 15 s ges en
varning på displayen. Om du vill ändra
varningen till ett fel eller ändra inställningar,
se manualen för "Five in One+" applikatio-
Område med
Fastläst motor
nerna.
130%
×I
Nmotor
Figur 10.5.2-1 Fastlåst motor.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
25 Hz
f
UMCH7_10
VaconSida 85 (90)
START
Applikations parametrarna, grupp 0
11 Applikations parametrarna, grupp 0
När applikationslåset är öppet (par. 1.15=0)
är systemparametergrupp 0 synlig. Man når
grupp 0 genom följande procedur:
0. 2Parameter0—50 = Laddning klar /Välj funktion82
1 = Laddning av fabriksinställningar
2 = Lagring av egen parameteruppsättning i
minnet
3 = Återställning av egen parameteruppsättning
4 = Uppladdning av parameteruppsättning till
panelen (endast med den grafiska panelen)
5 = nedladdning av parameteruppsättning från
panelen (endast med den grafiska panelen)
0. 3Val av språk0—50 =Engelska82
1 = Tyska
2 = Svenska
3 = Finska
4 = Italienska
5 = Franska
6 = Spanska
Tabell 11-1 Val av applikation.
11.2 Parameter beskrivning
0.1 Val av applikation
Med denna parameter väljs önskad applikation. Grundapplikationen är fabriksinställd.
Applikationerna förklaras i kapitel 12.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
11
Sida 86 (90)Vacon
0.2 Laddning av parametrar
Med den här parametern är det möjligt att utföra olika typer av parameterladdningar. Efter att
en operation har blivit utförd ändras parametervärdet automatiskt till 0 (Ladding Klar).
0Laddning klar /Välj funktion
Laddningen lyckades och omriktaren är klar att användas.
1Laddning av fabriksinställningar
Genom att sätta värdet på parameter 0.2 till 1 och bekräfta med Enter-knappen läses alla
fabriksinställningar in på nytt. Fabriksinställningarnas värde beror på vilken applikation
som är vald.
2Lagring av egen parameteruppsättning i minnet
Genom att sätta värdet på parameter 0.2 till 2 och bekräfta med Enter-knappen lagras
alla aktuella parameterinställningar i ett separat minne. Parametrarna kan återställas
senare genom att från parameter 0.2 välja alternativ 3 samt bekräfta med Enter-knappen.
3Återställning av egen parameteruppsättning
Applikations parametrarna, grupp 0
11
Genom att sätta värdet på parameter 0.2 till 3 och bekräfta med Enter-knappen kan man
på nytt ladda in de parameterinställningar som finns lagrade i det separata minnet.
4Uppladdning av parameteruppsättning till panelen (endast med den grafiska panelen).
5Nedladdning av parameteruppsättning från panelen (endast med den grafiska panelen).
0.3 Val av språk
Parametern anger önskat språk för den grafiska panelen. Språkvalet har ingen inverkan
på 7-segment panelen.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 87 (90)
"Five in One+" applikationerna
12 "Five in One+" applikationerna
12.1 Val av applikation
Om du vill använda någon av "Five in One+"-applikationerna måste du först öppna
applikationslåset (parameter 1. 15). Därvid visas parametergrupp 0 (se bild 11-1). Genom att
ändra värdet på parameter 0.1 kan du välja applikation. Se tabell 11-1.
Applikationerna presenteras i kapitel 12.2 - 12.7 och mera detaljerat i den särskilda "Five in
One+"-manualen.
12.2 Standardapplikation
Standardapplikationen har samma manöveranslutningar som Grundapplikationen.
Digitalingången DIA3 och alla utgångar är fritt
programmerbara.
Andra tilläggsfunktioner:
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Skalning av referensvärde
- Övervakning av frekvensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid stopp
- Ett förbjudet frekvensområde
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Motor termiskt och fastlåsningsskydd, zu / varning /
felprogrammerbara
12.3 Lokal/Fjärrapplikation
I Lokal/fjärrapplikationen finns på plintarna två
platser för Start/Stopp- och riktningsmanövrer .
För vardera manöverplats kan en frekvensreferens programmeras.
Val av aktiv
manöverplats sker med digitalingång DIB6.
Alla utgångar är fritt programmerbara.
Andra tilläggsfunktioner:
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Val av analogingångarnas signalområden
- Övervakning av två frekvensgränser
- Övervakning av momentgräns
- Övervakning av referensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid start och stopp
-Tre förbjudna frekvensområden
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Programmerbart termiskt motorskydd och fastlåsningsskydd
- Fri analogingång
12.4 Konstanthastighetsapplikation
Konstanthastighetsapplikation kan användas
i tillämpningar där behov finns för flera konstanta hastigheter. Totalt finns 9 olika hastigheter: en grundhastighet, 7 konstanthastigheter och en kryphastighet. Hastigheterna
väljs med ditalingångarna DIB4, DIB5 och
DIB6. Om kryphastighet användas, kan DIA3
programmeras för delta.
Grundhastighetsreferensen kan vara antingen från spänning- eller strömingången.
Alla utgångar är fritt programmerbara.
Andra tilläggsfunktioner:
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Val av analogingångarnas signalområden
- Övervakning av två frekvensgränser
- Övervakning av momentgräns
- Övervakning av referensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid start och stopp
-Tre förbjudna frekvensområden
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Programmerbart termiskt motorskydd och fastlåsningsskydd
- Motor underlastskydd
- Fri analogingång
12
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
Sida 88 (90)Vacon
"Five in One+" applikationerna
12.5 PI-kontrollapplikation
I PI-kontrollapplikationen finns på plintarna två
platser för Start/Stoppmanövrer. Plats A är en
PI-regulator och plats B är en direkt frekvensreferens. Val av manöverplats sker med
digitalingång DIB6. Som börvärde till PIregulatorn kan väljas antingen en analog
ingång, motorpotentiometer eller referens från
panelen. Som ärvärde kan väljas antingen en
analogingång eller en matematisk funktion av
analogingångarna. Direkt frekvensstyrning
kan användas för styrning utan PI-regulator.
Som frekvensreferens kan väljas antingen en
analogingång eller frekvensreferens från
panelen.
Alla utgångar är fritt programmerbara.
Andra tilläggsfunktioner:
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Val av analogingångarnas signalområden
- Övervakning av två frekvensgränser
- Övervakning av momentgräns
- Övervakning av referensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid start och stopp
-Tre förbjudna frekvensområden
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Programmerbart termiskt motorskydd och fastlåsningsskydd
- Motor underlastskydd
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Val av analogingångarnas signalområden
- Övervakning av två frekvensgränser
- Övervakning av momentgräns
- Övervakning av referensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid start och stopp
-Tre förbjudna frekvensområden
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Programmerbart termiskt motorskydd och fastlåsningsskydd
- Motor underlastskydd
- Fri analogingång
12.7 Pump- och Fläktapplikation
Applikationen kan användas till att kontrollera
en variabel drift och 0-3 hjälpdrifter.
Frekvensomriktarens inbyggda PI-regulator
kontrollerar hastigheten på den variabla
hjälpdriften och ger kontrollsignaler för start
och stopp av hjälpdrifter för att reglera
totalflödet.
Applikationen har två kontrollplatser på I/O
terminalerna. Plats A är för pump- och
fläktkontrollen och plats B är en direkt
frekvensreferens utan PI-regulator. Val av
kontrollplats sker med digitalingång DIB6.
Alla utgångar är fritt programmerbara.
12
Andra tilläggsfunktioner:
12.6 Specialapplikation
Som frekvensreferens i specialapplikationen
kan väljas antingen en analog ingång, joystick,
motorpotentiometer eller en matematisk
funktion av de analogingångarna. Konstanthastigheter eller kryphastighet kan också
väljas om digitalingångarna programmerats
för dessa funktioner. Digitalingångarna DIA1
och DIA2 är reserverade för Start/Stopplogik.
Digitalingångarna DIA3 - DIA6 är programmerbara för konstanthastighet, kryphastighet,
motorpotentiometer, yttre fel, val av ramptid,
felkvittering och DC-bromsfunktioner.
Alla utgångar är fritt programmerbara.
- Programmerbar logik för Start/Stopp- och
riktningsförändring
- Val av analogingångarnas signalområden
- Övervakning av två frekvensgränser
- Övervakning av momentgräns
- Övervakning av referensgräns
- Dubbla ramptider och S-kurvor
- Programmerbara start- och stoppfunktioner
- DC-broms vid start och stopp
-Tre förbjudna frekvensområden
- Programmerbart U/f-förhållande och
kopplingsfrekvens
- Automatisk återstart
- Programmerbart termiskt motorskydd och fastlåsningsskydd
- Motor underlastskydd
Andra tilläggsfunktioner:
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
VaconSida 89 (90)
Tilläggsutrustning
13TILLÄGGSUTRUSTNING
13.1 Fjärrmanöverpanel
Fjärrmanöverpanelen är ett yttre manöverdon
som kopplas till manöverplintarna hos Vacon
CX/CXL/CXS. Donet är kablerat enligt
Grundapplikationens I/O.
13.2 Externa filtrer
Information on Vacon CX/CXL/CXS externa
filter (RFI, dU/dt- och Sinus-filter) fås från en
separat manual.
13.3 Dynamisk bromsning
En effektiv bromsning av motorn och därigenom korta stopptider erhålles genom att
använda en yttre eller inre bromschopper
tillsammans med en yttre bromsresistor.
Belastningsvärdena för den inre bromschoppern är de samma som för själva omvandlaren.
I VACON BRxx bromsresistorserien finns
lämpliga motstånd för dynamisk bromsning.
13.4 I/O- expansionskort
De existerande I/O-anslutningarna kan utökas
med ett "I/O-expander"-kort. Det skall
installeras som ett optionskort innaför Vacon
CX och CXL modeller. Om kortet skall
installeras till en V acon CXS skall det montars
i en separat box och anslutas till kontrolkortet.
13.6 Grafisk kontrollpanel
Den grafiska kontrollpanelen kan användas i
stället för standard 7-segment panelen.
- parametrar, monitorvärden osv . i textform
- visning av 3 monitorvärden samtidigt
- visning av ett monitorvärde i storformat samt
med stapelvisning
- visning av parametervärde i stapelform
- visning av trend i grafisk form för 3 monitorvärden
- parameterinställningarna kan läsas in i panelen som därefter kan flyttas till en annan omriktare i vilken inställningarna kan laddas ned.
Ytterligare information finns i manualen för den
grafiska panelen.
13.7 7-segment
7-segmentpanelen är Vacons tidigare
standard panelmodell, och den kan
användas i stället för den numeriska
panelen.
-framställning av parametrar , kontrolluppgifter osv .
på den 6-siffriga LED-displayen
-tre olika kontrollampor för driftsläge
-fyra kontrollampor för aktiv meny
-åtta tryckknappar
-passar till alla V acon frekvensomriktare
13.8FCDRIVE
Mera information finns i I/O-expander
manualen.
13.5 Fältbussar
Vacon frekvensomriktare kan kopplas till
Interbus-S, Modbus (RS485), Profibus-DP
och Lonworks fältbussar med olika tilläggskort
till respektive system.
Korten installeras som optionskort i V acon CX
och CXL modellerna. Om kortet skall anslutas
till en Vacon CXS eller om LonWorks
tilläggskortet används måste det monteras i
en separat box som anslutes till kontrolkortet.
Mera information finns i respektive manual.
FCDRIVE är ett PC-verktyg för att styra och
parametrera Vacon frekvensomriktare. Med
FCDRIVE kan man:
- överföra parametrar från V acon till PC, ändra
dem, lagra dem och överföras från PC:n till
V acon
- skriva ut parameterlistor
- ändra inställningarna i Vacon
- styra motorn
-följa mätvärden och trender i grafisk form av
valfria variablar
Vacon Frekvensomriktare kan kopplas till PC
med en vanlig RS-232 kabel. Samma kabel kan
användas för att överföra specialapplikationer
till V acon och för extern placering av panelen.
13.9 Dörrmonteringssats för panel
Med dörrmonteringssaten kan 7-segment eller
den grafiska panelen monteras i tex en
skåpdörr.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
13
Sida 90 (90)Vacon
13.10 IP20 kabelskydd för 55—400CX
serien
Med IP20 kabelskyddet kan kapslingsklassen
på typerna 55—400CX höjas till IP20.
13.11 Annat
Lackade kort, förtennade skenor,
monteringsfläns för infällt montage och
golvmonterings optioner för Vacon 110—
250CXL också tillgänliga.
Vacon PlcTel:+358-201 2121Fax:+358-201-212 205
Dejour:+358-40-8371 150E-mail:vacon@vacon.com
FREKVENSOMVANDLARE
"Five in One+" -applikationsmanual
VaconSida 0-1
VACON CX/CXL/CXS "FIVE IN ONE+" -APPLIKATIONSMANUAL
INNEHÅLL
A Allmänt ..............................................0-2
B V al av applikation.............................0-2
C Återställande av förinställda
applikationsparametrar ..................0-2
D V al av språk ..................................... 0-2
Denna manual innehåller nödvändig information för att kunna börja använda "Five in One+"-
Varje applikation finns beskriven i ett eget
kapitel. Kapitel B beskriver val av applikation.
applikationerna .
B Val av applikation
Om du använder grundapplikationen bör du
först öppna applikationslåset, (parameter 1.15
= 0), varefter parametergrupp 0 blir synlig.
Genom att ändra värdet på parameter 0.1 kan
du aktivera en applikation. Se tabell B-1.
NummerParameterGruppBeskrivning
0. 1Applikation1—71 = Grundapplikation
T abell B-1 V al av applikationsparameterar.
För att växla från en applikation till en annan
krävs bara att innehållet i parameter 0.1 ändras
till att motsvara numret på den applikation du
vill använda. Se tabell B-1.
2 = Standard applikation
3 = Lokal / Fjärrkontroll applikation
4 = Konstanthastighetsapplikation
5 = PI-kontroll applikation
6 = Specialapplikation
7 = Pump och Fläktapplikation
Förutom parametergrupp 1, har "Five in One+"
-applikationerna också parametergrupperna
2 – 8 (se figur B-1).
Parametrarna går inom gruppen i nummerordning och man ändrar från den sista
parametern i en grupp till den första
parametern i nästa grupp, eller tvärtom,
genom att trycka på pil ner/pil upp knapparna.
Grupperna 2—8
Grupp 1
Grupp 0
V al av applikationsparameter 0. 1
Figur B-1 Parametergrupperna.
C Återställande av förinställda
applikationsparametrar
De förinställda parametervärdena för applikationerna 1–7 kan återställas genom att man
på nytt väljer samma applikation med parameter 0. 1 eller genom att ändra parameter 0.2
till 1. Se Användarmanual kapitel 12.
Om parametergrupp 0 inte är synlig, gör den
synlig på följande sätt:
1. Om parameterlåset är på, öppna låset
med parameter 1.16 genom att ändra
dess värde till 0.
2. Om låset till "Five in One+" -applikationerna
är på, öppna låset med parameter 1. 15
genom att ändra dess värde till 0.
Grupp 0 blir synlig.
D Val av språk
Med parameter 0.3 kan önskat språk väljas för
den grafiska panelen. Se V acon CX/CXL/CXS
Användarmanualen, kapitel 1 1.
Standardapplikationen har samma I/O- signaler och samma kontrollogik som grundapplikationen. Digitalingång DIA3 och alla utgångar är programmerbara.
Standardapplikationen aktiveras genom att
sätta parameter 0.1 till 2.
1.2 Kontroll I/O
Referens
potentiometer
READY
RUN
FAULT
220
VAC
PlintSignalFörklaring
1+10V
2U
in
3GN DI/O jordJord för manöveringreferens
4I
+Analogingång, strömFrekvensreferens är aktiv, om 14 och
in
5Iin-signalområdet är 0(4)-20 mA 15 är slutna, eller öppna och parameter
6+24VUtgång manöverspänningHjälpspänning, max. 0.1 A
7GN DI/O jordJord för manöveringreferens
8DIA1Start framåtKontakt sluten = Start framåt
9DIA2Start bakåtKontakt sluten = Start bakåt
10DIA3Extern fel ingångKontakt öppen = ej fel
11C M AGemensam för D1A1 - D1A3 Anslut till GND eller +24V
12+24VUtgång manöverpsänningSpänn. för strömst., (samma som #6)
13GNDI/O jordJord för manöveringreferens
14DI B4Konstanthastighets val 1DIB4D IB5Frekvensref.
15DI B 5Konstanthastighets val 2öppenöppenRef. U
16DIB6Kvittering av yttre felKontakt öppen = ingen kvittering
17CM BGemensam för DIB4—DIB6Anslut till GND eller +24V
18I