MANUAL DO USUÁRIO VACON
CX/CXL/CXS
Conversor de Freqüência
Vorax - Positron Distribuidor exclusivo no Brasil.
Rua Prof. Leitão da Cunha, 1311, Pq. Regina, São Paulo, SP - CEP 05775-200
Fone (011) 5511.0122 fax: (011) 5511.8634
Vacon CX_CXL_CXS - rev. 1.0
Sujeito à alteração sem aviso prévio
COMO UTILIZAR ESTE MANUAL
Este manual fornece a informação necessária para
instalar, partir e operar o conversor de freqüência
Vacon CX/CXL/CXS. Recomendamos que leia
atentamente este manual.
GUIA RÁPIDO DE PARTIDA
01. Comprove se o equipamento entregue coincide
com o seu pedido, ver capítulo 3.
02. Antes de empreender alguma ação de colocação
em operação leia atentamente as instruções de
segurança no capítulo 1.
03. Antes de efetuar a instalação mecânica,
comprove se as distâncias mínimas do
equipamento são respeitadas e comprove as
condições ambientais no capítulo 5 e na tabela
4.3-1a.
04. Comprove a seção do cabo de ligação ao motor,
do cabo de alimentação, dos fusíveis de proteção
e verifique as conexões dos cabos, leia o
capítulo 6.
Como mínimo devem seguir-se os 10 passos que
figuram no Guia Rápido de Partida durante a
instalação e operação.
Se houver algum problema, por favor, entre em
contato com o seu distribuidor Vacon, Vorax - Positron
07. Leia no capítulo 7 como utilizar o painel de
controle.
08. Aplicação básica tem somente 10 parâmetros,
além dos dados das características de placa do
motor,e dos parâmetros de bloqueio do pacote de
aplicação e dos parâmetros. Todos os
parâmetros têm valores pré - definidos.
Para assegurar um funcionamento correto anote
os dados de placa do motor:
— tensão nominal do motor
— freqüência nominal do motor
— velocidade nominal do motor
— corrente nominal do motor
— tensão de alimentação
05. Siga as instruções de instalação, leia o capítulo
6.1.4.
06. A seção do cabo de controle e conexão à terra
são explicados no capítulo 6.2. A configuração
dos sinais para a aplicação básica é mostrada no
capítulo 10.2.
Não se esqueça de conectar os terminais comuns
aos grupos de entradas digitais
Se necessitar de outra configuração de E/S ou
funções operacionais diferentes, consulte o capítulo
12, pacote de aplicações “Five in One+”, para
escolher uma aplicação. Se necessitar de
informações detalhadas leia o manual de aplicação
“Five in One+”.
Este manual foi traduzido por:
Engº Elizabeth Sclowitz
Revisado por
Eng. Alberto Otero
Os parâmetros são explicados no capítulo 10.4
09. Siga as instruções de comisionamento, ver
capítulo 8.
10. O Vacon CX/CXL/CXS está agora pronto para
funcionar.
A Vacon Plc não se responsabiliza pela utilização
incorreta do conversor de freqüência, não respeitando
estas instruções.
Os componentes internos e as placas de circuito (exceto os terminais das
1
2
3
4
5
E/S) estão energizados quando o Vacon CX/CXL/CXS está ligado à rede.
Esta tensão é muito perigosa e pode causar a morte ou lesões graves.
Quando o Vacon CX/CXL/CXS está ligado à rede, as conexões do motor
U,V,W e os terminais - , + do circuito CC, das resistências de frenagem,
possuem tensão mesmo que o motor não esteja operando.
Os terminais de controle E/S estão isolados do potencial da rede mas as
saídas dos relês e outras E/S (se o shunt X4 está na posição Off ver
figura 6.2.2.1) podem ter tensões perigosas mesmo que o Vacon
CX/CXL/CXS esteja desligado.
Os Vacon CX/CXL/CXS possuem correntes de fuga capacitivas
consideráveis.
Se o inversor de freqüência faz parte de um sistema de automação. O
fabricante da máquina tem a obrigação de ter um disjuntor para o inversor
de freqüência na máquina (EN 60204-1).
Só poderão ser utilizadas peças de reposição fornecidas pela Vacon Plc.
6
1.2 Instruções de Segurança
O inversor de freqüência é fabricado para instalação em local fixo. Não
1
2
3
4
5
6
7
efetue qualquer ligação ou medição enquanto o Vacon CX/CXL/CXS
estiver conectado à rede.
Depois de desligar a rede, espere que o ventilador pare e se apaguem os
indicadores do visor (se não existir visor, verifique os indicadores da
tampa). Depois espere no mínimo 5 minutos antes de efetuar qualquer
operação ou retirar a tampa do Vacon CX/CXL/CXS. Não abra a tampa
antes deste tempo.
Não efetue nenhum teste de rigidez dielétrica em nenhuma parte da
unidade.
Desligue os cabos de ligação ao motor, antes de efetuar medições nestes
cabos.
Não toque nos circuitos integrados das placas de controle. As descargas
de eletricidade estática podem comprometer os componentes.
Assegure-se que a tampa do Vacon CX/CXL/CXS está colocada, antes
de conectá-lo à rede.
Assegure-se que não há capacitores para correção do fator de potência
conectados ao motor.
O conversor de freqüência deverá sempre ser
conectado à terra mediante um cabo de terra
conectado ao terminal .
A proteção de falta de terra do conversor só protege
o próprio conversor contra defeitos à terra ocorridos
no motor ou no cabo de ligação do motor.
Os interruptores ou disjuntores diferenciais,
utilizados para proteção de pessoas, poderão não
funcionar corretamente com conversores de
freqüência. Quando se utilizam estes interruptores
diferenciais deve-se comprovar o valor da corrente
de fuga à terra quando ocorre um defeito à terra.
Antes de colocar em operação, assegure-se de que o conjunto
1
2
3
motor - inversor está corretamente instalado.
Deve ajustar-se a velocidade máxima do motor (freqüência) em
função do motor e também da máquina acoplada ao mesmo.
Antes de inverter o sentido de rotação do motor, assegure-se de
que é possível realizá-la sem perigo.
Símbolos de Aviso
Para sua própria segurança preste atenção especial
às instruções assinaladas com os símbolos de
aviso:
os níveis de emissões são deixados à escolha dos
clientes.
2.1 Etiqueta CE
A etiqueta CE colocada no produto, garante a livre
circulação do produto nos países da União
Européia. De acordo com as regras da UE, a
etiqueta CE garante que o produto é fabricado em
conformidade com as normas relativas ao produto.
Os conversores de freqüência Vacon CX/CXL/CXS
são fornecidos com a etiqueta CE, de acordo com a
diretiva de baixa tensão (LVD) e de compatibilidade
eletromagnética (EMC). O Instituto Finlandês da
qualidade, FIMKO, atuou como "Corpo Competente"
neste processo.
2.2 Norma EMC (Compatibilidade
Eletromagnética)
2.2.1 - Geral
O período de transição da norma EMC
(Compatibilidade Electromagnética) terminou a
1.1.1996 e praticamente todos os equipamentos
elétricos são cobertos por esta diretiva. A diretiva
diz que os equipamentos elétricos não devem
perturbar o ambiente e deverão ser imunes a outras
distorções electromagnéticas do ambiente.
O arquivo técnico de fabricação (Technical
Construction File - TFC) foi verificado e aprovado
pelo FIMKO (Corpo Competente) e prova que os
conversores de freqüência Vacon CX/CXL/CXS
cumprem a diretiva EMC. O TFC tem sido utilizado
como uma declaração de conformidade com a
diretiva EMC pois não é possível ensaiar todas as
combinações possíveis de instalação.
2.2.2 - Critério Técnico
Os Vacon CX/CXL/CXS com código "N" são
projetados para serem instalados fora da UE ou
instalados na UE, quando o usuário final toma
responsabilidade pessoal pelo cumprimento das
normas EMC.
2.2.3 - Níveis EMC
Em termos de EMC, os conversores de freqüência
estão divididos em três níveis diferentes. Todos os
produtos possuem os mesmos parâmetros e
eletrônica de controle, mas as suas características
EMC variam do seguinte modo:
CX - Nível N:
O conversor de freqüência (nível N) não satisfaz
nenhuma especificação EMC em termos de
emissão a não ser com a montagem de filtros RFI
fornecidos separadamente. Com o Filtro RFI o
conversor passa a cumprir as especificações EMC
em termos de emissão para ambientes da indústria
pesada (EN50081-2, EN61800-3).
CXL e CXS Nível I:
O conversor de freqüência (Nível I) satisfaz as
especificações EMC em termos de emissão para
ambientes da industria pesada (EN50081-2,
EN61800-3)
CXL e CXS Nível C:
O conversor de freqüência (Nível C) satisfaz as
especificações EMC em termos de emissão para
ambientes comerciais, residenciais e industria ligeira
(EN50081-1, -2, EN 61800-3 larga gama de
utilização).
O objetivo foi desenvolver uma família de
conversores de freqüência, que é amiga do usuário,
com um preço competitivo, e também preenchendo
as necessidades dos clientes. O cumprimento das
diretivas EMC foi levado em consideração no
desenvolvimento do projeto.
Os conversores da série CX/CXL/CXS são
comercializados em todo o mundo. Para garantir o
máximo de flexibilidade e simultaneamente
satisfazer as especificações de diferentes regiões,
os níveis de imunidade são os mais elevados de
todos os conversores de freqüência, enquanto que
Todos os conversores CX/CXL/CXS (nível N, I, C)
cumprem todas as especificações EMC em termos
de imunidade (EN50082-1, -2 EN61800-3).
2.2.4 - Declarações de conformidade do
fabricante
A seguir estão cópias das declarações de
conformidade do fabricante, que mostra a
conformidade com as diretivas para conversores
para diferentes níveis EMC.
VaconDeclaração de Conformidada do FabricantePág.5
and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/EEC) as amended by the
It is ensured through internal measures and quality control that product conforms at all times to the
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We
Manufacture’s Name:Vaasa Control
Manufacture’s Address:P. O. BOX 25
Runsorintie 5
FIN-65381 VAASA
Finland
hereby declares that the product:
Product name:Vacon CX Frequency converter
Vacon CXL Frequency converter
Vacon CXS Frequency converter
Model number:Vacon ..CX.......
Vacon ..CXL.......
Vacon ..CXS.......
has bem designed and manufactured in accordance with the following standards:
Safety:EN50178 (1995) and relevante parts of EN60950
(1992), Am 1 (1993), Am 2 (1993), Am 3 (1995), EN60204-1 (1996)
EMC:EN50082-2 (1995), EN61800-3 (1996)
Directive (93/68/EEC) and EMC directive 89/336/EEC.
requirements of the current Directive and the relevant standards.
Vaasa 12.05.1997
Veijo Karppinen
Managing Director
The last two digits of the year the CE marking was affixed 97
O conversor de freqüência Vacon CX/CXL/CXS
passou por um duro teste de fábrica antes do seu
envio. Ao receber, desembalar, comprovar que a
unidade não mostra nenhum sinal de avarias, que
coincide com o pedido e que está completa (ver o
código de designação do modelo na figura 3-1).
Na eventualidade de alguma avaria, contate a
companhia seguradora do transporte ou o seu
fornecedor.
3.1 Código de designação do modelo
VACON (CA) 2.2 CX 4 G 2 N 1 (AA)
Se o equipamento não foi fornecido conforme seu
pedido contate o distribuidor imediatamente.
Nota: Não destrua a embalagem. O desenho
impresso na tampa do cartão de proteção
pode ser utilizado para marcar os pontos de
fixação do Vacon CX/CXL/CXS à parede.
VACON Vacon Plc
Versão especial do Software (se necessário)
Potência nominal do conversor (torque constante)*
Gama de produtos CX, CXL, CXS
Tensão nominal da rede:
2=230V, 4=400V, 5=500V, 6=690V (trifásico)
Opções de visor de programação:
A = visor 7 segmentos
B = visor gráfico (LCD)
C = sem painel de controle
D = especial, interruptores, potenciômetros
Classificação do Invólucro:
0=IP00, 2=IP20, 5=IP54 (NEMA 12/12k),
7=IP21 (NEMA 1), 9=especial
(IP54 e IP21 apenas na linha CXL)
Nível de emissão:
N = cumpre a norma EN50082-1,-2, EN61800-3
I= cumpre a norma EN50081-2, EN50082-1, -
2, EN61800-3
C = cumpre a norma EN50081-1,-2 EN50082-1,
-2, EN61800-3
Opção chopper de frenagem:
0 = sem chopper de frenagem
1 = chopper de frenagem incorporado
Versão especial de hardware (se necessário)
*Em aplicações de bombas e ventiladores (torque quadrático) a potência nominal do conversor é a de um tamanho
Se for necessário armazenar a unidade antes da
sua instalação, verifique se as condições ambientais
de armazenagem são aceitáveis (temperatura: 40ºC a +60ºC, umidade relativa <95%, sem
condensação).
3.3 Manutenção
avarias ou defeitos devido a utilização incorreta,
aplicação indevida, instalação inadequada ou
condições anormais de temperatura, pó ou
corrosivos, ou devido a funcionamento acima da sua
capacidade nominal.
O fabricante, em caso algum, será responsabilizado
por danos indiretos ou consequenciais.
Em condições normais, o inversor de freqüência
Vacon CX/CXL/CXS é livre de manutenção.
Entretanto, recomendamos limpar com compressor
de ar o dissipador de calor.
3.4 Garantia
A garantia cobre defeitos de fabricação. O
fabricante não aceita responsabilidades por danos
ocorridos durante o transporte ou ao retirar a
unidade da embalagem.
O período de garantia da fábrica é de 18 meses
desde a saída da fábrica ou 12 meses desde a
colocação em operação, o que primeiro ocorrer
(General Conditions NL92/Orgalime S92).
Distribuidores locais podem ofertar garantias
diferentes, que serão especificadas nos seus termos
de venda ou condições de garantia.
Se surgir alguma dúvida referente à garantia, por
favor contate o seu distribuidor, Vorax-Positron.
A figura 4-1 mostra o diagrama de blocos do
conversor de freqüência Vacon CX/CXL/CXS.
A reatância trifásica, Indutor CA, (AC-Choke) com o
capacitor do barramento CC produz um filtro LC, o
qual juntamente com a ponte de diodos fornecem a
tensão de alimentação CC para o bloco inversor com
IGBTs. O Indutor CA filtra as perturbações de alta
freqüência que chegam ao conversor pela rede assim
como altas freqüências geradas no conversor para a
rede. Também melhora a forma da onda da corrente
de entrada do conversor, suavizando-a e aumentando
o fator de potência.
A ponte de diodos retifica a tensão alternada em
tensão CC. O bloco de IGBTs produz para o motor,
uma tensão CA trifásica, simétrica. A potência
absorvida da alimentação é quase totalmente ativa.
O Bloco de controle do motor e da aplicação baseiase em software executado por microprocessador. O
microprocessador controla o motor em função dos
sinais medidos, o valor inserido nos parâmetros e as
ordens recebidas das entradas/saídas (E/S) de
controle e do visor de programação. O bloco de
controle do motor e da aplicação dá as ordens ao
controle ASIC do motor que calcula as posições de
comutação dos IGBTs. O controle de gatilhamento,
amplificadores de pulsos, amplifica estes sinais para
acionar a ponte inversora de IGBTs.
O painel de controle é a interface entre o usuário e o
Vacon CX. Através do painel de controle podem
ajustar-se os valores dos parâmetros, ler os valores
atuais e comandar o equipamento. O painel de
controle é removível e pode montar-se externamente,
conectando-se através de um cabo ao conversor de
freqüência. O mesmo cabo pode também servir para
ligar um computador pessoal ao Vacon CX.
O bloco de controle de E/S está isolado do potencial
da rede e está ligado à terra através de uma
resistência de 1MΩ e um capacitor 4,7nF. Se
necessário o bloco de controle de E/S, pode ser
aterrado sem um resistor, modificando a posição do
jumper X4 (GND ON/OFF) na placa de controle.
A interface de controle básica e a parametrização
(aplicação básica) é fácil de entender e utilizar. Se
for necessário uma interface ou uma parametrização
mais versátil, pode selecionar-se a aplicação correta
mediante uma aplicação do pacote “Five in One+”. O
manual de aplicações descreve-as em detalhe.
Como opção poderá ser fornecido de fábrica um
chopper de frenagem. Placas opcionais com maior
número de E/S e para funcionamento em malha
fechada estão também disponíveis.
Os filtros EMC de entrada e saída não interferem com
o funcionamento do conversor de freqüência, e são
necessários para o cumprimento da Norma EMC.
Figura 4-1 - Diagrama de blocos do Vacon CX/CXL/CXS
ICT =corrente nominal de entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
* = IP20 como opcional, ** = versão em painel disponível, pergunte ao fabricante para detalhes
Tensão de alimentação 380V - 440 V, 50/60Hz, 3φφSérie CX
VaconCaracterísticas TécnicasPág. 15
ICT =corrente nominal de entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variá vel, máx. 40ºC ambiente)
*= IP20 como opcional, ** = versão em painel disponível, pergunte ao fabricante para detalhes
Tensão de alimentação 440V - 500 V, 50/60Hz, 3φφSérie CX
ICT =corrente nominal de entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
* = IP54 disponível, ** = IP21 - IP54 disponível, ***consulte o fabricante para detalhes
Tensão de alimentação 380V - 440 V, 50/60Hz, 3φφSérie CXL
ICT =corrente de entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
* = IP54 disponível, ** = IP21 - IP54 disponível, ***consulte o fabricante para detalhes
Tensão de alimentação 440V - 500 V, 50/60Hz, 3φφSérie CXL
Potência e corrente do motor
Torque ConstanteTorque VariávelModelo
P (kW)I
CT
I
CTmáx
P (kW)I
VT
Tamanho/
Grau de
proteção
Dimensões
(AxLxP)
(mm)
Peso
Kg
Vacon0.75CXL 50.752.53.81.13M4/IP21*390 x 120 x 2156
Vacon1.1CXL 51.134.51.53.5
Vacon1.5 CXL 51.53.55.32.25
ICT =corrente nominalde entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
* = versão em painel disponível, pergunte ao fabricante para detalhes
Tensão de alimentação 525V - 690 V, 50/60Hz, 3φφSérie CX
ICT =corrente nominalde entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de temp o curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
Tensão de alimentação 380V - 440 V, 50/60Hz, 3φφSérie CXS
ICT =corrente nominal de entrada e saída (carga em torque constante, máx. 50ºC ambiente)
I
CTmáx
I
VT
=sobrecorrente de tempo curto 1min/10min (carga em torque constante, máx 50ºC ambiente)
=corrente nominal de entrada e saída (torque variável, máx. 40ºC ambiente)
* = IP20 como opcional, ** = IP54 disponível
Tensão de alimentação 230V, 50/60Hz, 3φφSérie CX
Potência e corrente do motor
Torque ConstanteTorque VariávelModelo
P (kW)I
CT
I
CTmáx
P (kW)I
VT
Tamanho/
Grau de
proteção
Dimensões
(AxLxP)
(mm)
Peso
Kg
Vacon1.5 CX 21.57112.210
Vacon2.2 CX 22.21015313
M4/IP20290 x 120 x 2157
Vacon3 CX 231320416
Vacon4 CX 2416245.522
Vacon5.5 CX 25.522337.530
M5/IP20405 x 157 x 23815
Vacon 7.5 CX 27.530451143
Vacon11 CX 21143641557
Vacon15 CX 215578518.570
Vacon18.5 CX 218.5701052283
Ligação à redeuma por minuto ou menos (normalmente)
Tensão de saída0 - V
ICT:ambiente máx. +50ºC
Corrente permanente de saída
IVT:ambiente máx. +40ºC, sem sobrecarga
Motor
Torque de partida200%
2,5 x ICT : 2s cada 20s se a freqüência for < 30Hz
Corrente de partida
e a temperatura dos dissipadores <+60ºC (acima de
M10, corrente de partida diferenciada separadamente)
Freqüência de saída0 - 500 Hz
Resolução da freqüência0,01Hz
Controle de freqüência (V/f)
Método de controle
Controle vetorial em malha aberta sem sensor
Controle vetorial em malha fechada
1 - 16kHz (até 90kW, linha 400/500V)
1 - 6kHz (110 - 1500kW, linha 600V)
30 - 500 Hz
Características
de controle
Freqüência de chaveamento
E/S analógicaResolução 12 bits, precisão + 1%Referência de
freqüência
Painel de controleResolução 0,01Hz
Ponto de enfraquecimento de
campo
Tempo de aceleração0,1 - 3000 s
Tempo de desaceleração0,1 - 3000 s
Torque de frenagemfrenagem CC: 30%*Tn (sem opção de frenagem)
Temperatura ambiente de
operação
-10º (sem congelamento) +50ºC a ICT, (1,5 x I
1min/10min)
-10º (sem congelamento) +40ºC a IVT, sem sobrecarga
Temperatura de armazenamento-40ºC +60ºC
Umidade relativa<95%, sem condensação
Qualidade do ar
- vapores químicos
- partículas mecânicas
IEC 721-3-3, inversor em operação, classe 3C2
IEC 721-3-3, inversor em operação, classe 3S2
Máx. 1000m à corrente ICT permanente especificada
Condições
Ambientais
Altitude
Vibração
(IEC 721-3-3)
Choque
(IEC 68-2-27)
Acima de 1000m reduz ICT em 1% a cada 100m
Máxima altitude 3000m.
Operação: máx amplitude de deslocamento 3mm a 29Hz
Máx. amplitude de aceleração 0.5G a 9-200Hz
Operação: máx 8G, 11ms
Armazenagem e transporte: máx 15G,11ms (com
embalagem)
IP202.2 - 45CX4/5, 7.5-75CX6, 1.5-22CX2,
Tensão de alimentação: 415V,440V, 460V,
Sobretensão
limite de trip
480V,500V
1,35xVn1,27xVn1,47xV
1,41xVn1,35xV
n
n
Tensão de alimentação: 525V,575V, 600V,
660V,690V
Funções de
Proteção
Subtensãolimite de trip: 0,65x V
Falha à Terra
Protege o inversor de uma falha à terra na saída
(motor ou cabo de motor)
1,77xVn1,62xVn1,55xV
1,41xVn1,35xV
n
n
n
Supervisão de alimentaçãoDispara se faltar uma das fases de alimentação
Supervisão de fase do motorDispara se faltar uma das fases de saída
Sobretemperatura do InversorSim
Sobrecarga do motorSim
Rotor bloqueadoSim
Subcarga no motorSim
Curto circuito das tensões de
referência +24V e + 10V
O espaço livre em volta do conversor de freqüência,
aa
recomendado, garante a circulação do fluxo de ar
necessário. Consulte a tabela 5.2-1 sobre as
dimensões. No caso de se instalarem várias
unidades, umas acima das outras, a distância entre
elas deverá ser b+c e o ar de saída da unidade
Figura 5.2-1 - Espaço de instalação
c
K5_2_1
inferior deve ser dirigida para longe da entrada de ar
da unidade superior.
a2 = distância entre dois inversores Vacon
*= sem espaço para substituir o ventilador
Com freqüências de chaveamento elevadas e com
temperaturas ambientais altas a corrente máxima
permanente admissível deverá reduzir-se segundo a
Figura 5.2-3a - dCurvas de redução de corrente (IVT) em função da temperatura ambiente e da freqüência de
chaveamento.
5.3 - Montagem
O conversor deverá ser montado em posição vertical,
W1
W2
D1
numa parede ou no fundo de um painel. Siga as
recomendações relativas ao espaço livre necessário
para a ventilação segundo a tabela 5.2-1 e figura
R
2
R
1
5.2-1.
Para garantir uma instalação segura, comprove se a
superfície de montagem é relativamente plana. Os
furos de fixação podem ser marcados na parede,
H2H1
H3
mais facilmente, utilizando o desenho impresso na
tampa da embalagem de cartão.
R
2
A fixação é feita através de quatro parafusos
dependendo do tamanho do conversor. Consulte a
tabela 5.3 e a figura 5.3-1 e 5.3-2. As unidades
maiores, de 18,5 kW a 400kW, tem argolas especiais
para elevação que deverão ser utilizadas, veja figuras
K 5_ 3_ 1
1) T ampa de cabos para montagem IP20
Figura 5.3-1 - Dimensões de Montagem
H4
5.3-2 e 5.3-3.
As instruções de montagem para as unidades 500-
1500 kW CX4/CXL5 e 400-1250 /CX6 são explicadas
em manual separado para M11/M12. Pergunte ao
fabricante maiores informações se necessário.
* = IP20 para montagem existem duas tampas, uma por baixo (256mm) e outra por cima (228mm)
Vacon PlcTel.+358-201 2121Fax. + 358-201 212 205email: vacon@vacon.com
Nas fig. 6.1 - 6.3 mostram-se os esquemas gerais de
conexões. Nos capítulos seguintes o usuário
encontrará informações mais detalhadas sobre
conexões e cabeamento.
+10 Vref
Referência
(t ensão)
Referência
(c orrente)
24 V
GN D
x )
24 V
GN D
x)
x) ponto de linha,
indicaç ão da
conexão c om
o nível de s inal
do inv ersor
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 1
12
13
14
15
16
17
Vin+
G N D
I
+
i n
I
-
i n
2 4V ou t
G N D
D IA 1
D IA 2
D IA 3
C M A
24 Vo u t
G N D
D IB 4
D IB 5
D IB 6
C M B
.
O diagrama geral para 500-1500 CX4 / CX5 e 4001250 CX6 são explicados separadamente no manual
M11/M12. Pergunte ao fabricante maiores
informações se necessário.
0(4)/20mA
I o ut+
I o ut-
DO1
RO1/1
1/2
RO1/3
RO2/1
2/2
RO2/3
RL<500
18
19
20
V< +48V
I<50mA
21
22
23
C haveamento
24
< 8A/ 24Vdc,
25
< 0. 4A/300V dc,
26
< 2k VA/250Vac
C ontinuam ente:
< 2Arm s
1) Break
+
RL
ac /dc
Chopper
(opciona l)
1)
+
L1 L2 L3
Resistor de
Frenagem
(Opcional)
RFI-Filtor (Opcional)
UVW-
L1 L2 L3
M
3~
Figura 6-1 - Diagrama de conexões, linha Vacon CX (para unidades
maiores) certifique-se que cada cabo precisa ter sua
6.1 - Conexões de Potência
própria proteção de sobrecarga.
Utilize de cabos resistentes à temperaturas de 60º ou
superior. Os cabos (e os fusíveis) deverão ser
dimensionados de acordo com a corrente nominal do
conversor. Instalação de cabos de acordo com as
instruções UL - são explicadas no capítulo 6.1.4.1.
As seções mínimas recomendadas para cabos de
cobre assim como o tamanho dos fusíveis a utilizar
são dadas nas tabelas 6.1-2 à 6.1-5. A seleção dos
fusíveis foi feita de modo a garantir uma proteção
contra sobrecorrente do cabo.
De acordo com as normas UL para máxima proteção
do inversor de freqüência, UL recomenda a utilização
de fusíveis tipo H ou K.
Se a proteção de temperatura do motor (i2t) for usada
como proteção de sobrecarga poderá proteger os
cabos podem ser selecionados de acordo. Se 3 ou
mais cabos são usados em paralelo (para unidades
CabosNível NNível INível C
Estas informações devem ser seguidas no caso que
você ter um motor e uma conexão do inversor ao
motor. Em outros casos entrar em contato com
fabricante para maiores informações.
Preste sempre atenção nas normas das autoridades
locais e condições de instalação.
6.1.1 - Cabos de Alimentação
Cabos de alimentação para os diferentes níveis EMC
estão definidos na tabela 6.1-1.
6.1.2 - Cabos do Motor
Cabos para motor para os diferentes níveis EMC
estão definidos na tabela 6.1-1.
6.1.3 - Cabos de Controle.
Cabos de controle estão definidos no capítulo 6.2.1.
Cabos de alimentação111
Cabos para motor223
Cabos de controle444
Tabela 6.1-1 tipo de cabos para diversos níveis EMC.
1 = Cabos de potência utilizado em instalações fixas, específico para tensão de operação
Blindagem não compulsória (recomendado Nokia: tipo MCMK ou similar)
2 = Cabos de potência equipados com cabo de proteção concêntrico, específico para tensão de operação
(recomendado Nokia: tipo MCCMK ou similar)
3 = Cabos de potência equipados com blindagem compacta de baixa impedância, específico para tensão de
operação
(recomendado Nokia: tipo MCCMK, SAB/ÖZCUY-J ou similar)
4 = Cabos de potência com blindagem compacta de baixa impedância, cabo trançado.
Se o inversor de freqüência Vacon não for instalado dentro de um painel deve montar-se a
tampa de proteção dos cabos que é fornecida juntamente com o equipamento, garantindo
assim uma classe de proteção IP20. Veja p.ex. a figura 6.1.4-3. Normalmente se o
1
2
conversor for instalado num painel não é necessária a tampa.
Todos os conversores com classe IP00 deverão ser montados dentro de painéis.
Instalar os cabos de conexão ao motor afastados de outros cabos:
− Evitar longos percursos em paralelo com outros cabos.
− Se não puder evitar que o cabo do motor vá em paralelo com outros cabos, respeite as
distâncias mínimas mencionadas na Tabela 6.1.4-1 entre o cabo do motor e os cabos
de controle.
− Estas distâncias mínimas são válidas também para a distância do cabo do motor e
cabos de sinalização e controle de outros sistemas.
− O comprimento máximo admissível para o cabo do motor é 200m. (exceto Vacon
CXS 0.75-1.1 cujo comprimento máx. é 50m e Vacon CXS 1.5 que é 100m).
− Os cabos de alimentação e do motor devem cruzar outros cabos sempre
perpendicularmente.
Distância entre cabos
[m]
0.3< 50
1.0< 200
Tabela 6.1.4-1 Mínima distância entre cabos
Se for necessário efetuar um ensaio de isolamento dos cabos, ver capítulo 6.1.5
Comprimento de cabo
com malha [m]
3
Ligações dos cabos:
− Os cabos de alimentação e do motor devem ser preparados de acordo com a figura
6.1.4-1 e com a tabela 6.1.4-2.
− Abra a tampa do Vacon CX/CXL/CXS conforme se indica na figura 6.1.4-2.
− Abra suficientemente os tampões na tampa terminal dos cabos (CX) ou na parte inferior
da unidade (CXL / CXS).
− Ligue o cabo de alimentação, o cabo do motor e os cabos de controle ao terminais
adequados.
Nível N EMC: ver figura 6.1.4.3 - 6.1.4.13, 6.1.4.17, 6.1.4-19
Nível I e C EMC ver figura 6.1.4.4-14 - 6.1.4-16, 6.1.4-18, 6.1.4-20, 6.1.4-21
Nível N EMC + filtro RFI suplementar: ver manual do filtro RFI opcional.
− As instruções de instalação para 500-1500kW CX4/CX5 e 400-1250 kW CX6 são
dadas em manual separado M11/M12. Entre em contato com o distribuidor, Vorax
Positron para maiores informações. Instalações de cabos segundo Norma UL são
explicadas no capítulo 6.1.4.1.
− Verifique se os condutores do cabo de controle não estão em contato com
componentes elétricos do conversor.
− Ligue o cabo da resistência de frenagem (se necessário).
− O cabo de terra do gabinete deve ser conectado ao terminal do inversor e do motor.
− Para as linhas 110-400CX, coloque as tampas isolantes de proteção dos terminais
conforme se indica na figura 6.1.4-11
− Ligue a malha dos cabos de potência ao terminal de terra do conversor, ao motor e no
terminal de terra do quadro de alimentação.
Pág. 36ConexõesVacon
− Coloque a tampa do equipamento (linha CX)
− Certifique-se que os cabos de controle ou qualquer cabeamento interno não fiquem
prensados entre a tampa e o corpo do conversor.
Nota: A conexão do transformador interno pode ser modificado se a tensão de
alimentação do driver utilizado for diferente da padrão. Pergunte ao Distribuidor
Vorax Positron maiores informações se necessário.
Desligue o cabo de conexão ao motor, dos
terminais U, V e W do Vacon CX/CXL/CXS e
também dos terminais do motor.
Meça a resistência de isolamento do cabo
entre os condutores de fase e entre cada
condutor de fase e o condutor de terra.
O valor medido da resistência de isolação
deverá ser superior a 1 MΩ.
2Ensaio de isolação do cabo de alimentação
Desconecte o cabo de alimentação dos
terminais L1, L2 e L3 do Vacon CX/CXL/CXS
e desconecte também da rede.
Meça a resistência de isolamento do cabo,
entre os condutores de fase e entre cada
condutor de fase e o condutor de terra.
O valor medido da resistência de isolamento
deverá ser superior a 1MΩ.
3Ensaio de isolação do motor
6.2 - Conexões de Controle
O diagrama básico de conexão é mostrado na figura
6.2-1.
A função de cada terminal, para a aplicação básica, é
explicada no capítulo 10.2. Se for selecionada uma
das aplicações “Five in One+”, consulte o manual
sobre a função dos terminais para aquela aplicação.
6.2.1 - Cabos de Controle
O cabo de controle deverá ter no mínimo a secção de
0,5mm2, flexível e blindado, veja tabela 6.1-1. A
secção máxima admissível nos terminais da placa de
controle é 2,5mm2.
6.2.2 - Isolamento Galvânico
As conexões de controle estão isoladas do potencial
da rede e o terra das E/S está ligada ao chassi do
aparelho através de uma resistência de 1MΩ e um
condensador de 4,7mF. O terra das E/S, pode
também ser ligada diretamente ao chassis,
modificando a posição do shunt X4 para posição ON,
ver figura 6.2.2-1.
As entradas digitais e os relês de saída estão isolados
do terra das E/S.
Desligue o cabo do motor e retire todas as
pontes existentes entre os terminais na caixa
de bornes do motor.
Meça a resistência de isolação de cada
enrolamento do motor. A tensão de ensaio
deverá ser no mínimo igual à tensão da rede
mas não deve ultrapassar os 1000V.
Lógica positiva (sinal ativo +24V) = Entrada esta ativa
Lógica negativa (sinal ativo 0V) = Entrada esta ativa
Alimentação
10 V
GND
+24 V
GND
DIA1
...
DIA3
CMA
DIB4
...
DIB6
CMB
I
out
Iout -
RO1.1
RO1.2
RO1.3
RO2.1
RO2.2
RO2.3
ref.
U
Iin +
I
in
DO1
X4
1 M
Ω
in
-
Entradas digitais
grupo A
Entradas digitais
grupo B
+
Saída
Analógica
Saída
Digital
Terra do
controle E/S
L1 L2 L3
Circuito de
alimentação
U V W
Motor
K6_2_2_1
Figura 6.2.2-1 - Barramento Isolado
6.2.3 - Inversão da função digital de entrada
O nível de sinal ativo da lógica de entrada depende
de como a entrada comum (CMA e CMB) do grupo
de entradas estão conectadas. A conexão pode ser
feita ou a +24V ou a terra. Veja figura 6.2.3-1.
+ 24V
DIA 2
DIA 3
Terra (-)
CMA
quando a chave está fechada.
Figura 6.2.3-1- Lógica positiva / negativa
O sinal de +24 e terra para as entradas digitais e os
pontos comuns (CMA, CMB) podem ser externo ou
interno (terminais 6 e 12 do inversor de freqüência).
controle são usados para controlar a freqüência do
O painel de controle do inversor CX/CXL/CXS é um
visor alfanumérico com sete indicadores para
operação (RUN, , , READY, STOP, ALARM,
FAULT) e dois indicadores de controle
(Painel/Remoto). Além do mais, o painel incorpora
três linhas de textos para menu, descrições de
menu/submenu e a quantidade de submenus ou o
valor do item monitorado. Os oito botões do painel de
inversor, parametrização e monitoração.
O painel é destacável e está totalmente isolado da
rede.
O exemplo de visores neste capítulo mostram o texto
e as linhas numéricas do visor alfanumérico. Os
indicadores de estados não estão incluídos nestes
exemplos.
Indicador de status
Figura 7-1 - Painel de controle com visor de cristal líquido
= Botão de menu (esquerdo)
RUN
STOP
READY
FAULT
ALARM
Painel/Remoto
=Botão ENTER
Atualiza mudança de valores
RESETA histórico de falhas
Botão programável
= informativo que o motor está
ligado
= mostra a sentido da rotação
do motor
= informativo que o motor está
parado
= informativo que o inversor
está pronto para operar
= informativo que ocorreu uma
falha no acionamento
= informativo que ocorreu um
problema
= mostra a fonte de controle
ativa
= Botão de menu (direito)
= Botão de menu (para cima)
Move entre o menu principal e entre as
páginas internas do mesmo submenu.
Modifica valores
= Botão de menu (para baixo)
Move entre o menu principal e entre as
páginas internas do mesmo submenu.
Modifica valores
Parte o motor se o painel for a fonte de
controle ativa.
= Botão de parada
Parada do motor se o painel for a fonte de
controle ativa.
Pág. 62Painel de ControleVacon
7.2 - Operação pelo Painel de Controle
As informações estão organizadas no painel na forma
de menus e submenus. Os menus são usados para
visualização e edição das medidas e dos sinais de
controle, parametrização, valores de referência e
visualização de falhas. Através do menu você
também pode ajustar o contraste do visor usando os
botões programáveis.
Deslocar-se no submenu deve ser feito através do
menu principal usando os botões do Menu.
M7
Contrat
15
M6
Fault history
H 1-9
M5
Active faults
F 1-9
C
Contrast
15
H1
2. Overcurrent
F1
1. Overcurrent
O símbolo M na primeira linha de texto para o menu
principal. Ele é seguido do número de referência do
submenu em questão. Veja o manual do usuário do
CX/CXL/CXS e o manual de aplicação para
parâmetros específicos disponíveis para a
necessidade do setup do CX/CXS/CXL. A seta ()
no canto inferior direito indica um outro submenu que
pode ser entrado através da tecla de menu (direito) .
mostrado na figura 7-3. Toda a monitoração está
O deslocamento no menu de monitoração pode ser
efetuado através do botão de menu (direito) quando o
símbolo M1 está visível na primeira linha do visor
alfanumérico. O deslocamento entre as páginas está
V2 Motot speed
l
V20 Motor temp.
listada na tabela 7-1. O valor é atualizado cada 0.5
seg. Este menu serve apenas para verificação dos
sinais. O valores não podem ser modificados por
aqui. Veja capítulo 7.4 - Menu de parâmetros.
M1
Monitor
V 1-20
Figura 7-3 - Menu de Monitoração
CódigoNome do SinalUnidadeDescrição
V1 Freqüência de saídaHzFreqüência do Motor
V2 Velocidade do motorRPMVelocidade calculada do motor
V3 Corrente do motorACorrente de medida do motor
V4 Torque do Motor%Cálculo do torque atual / torque nominal da unidade
V5 Potência do Motor%Cálculo da potência atual / nominal do motor
V6 Tensão do MotorVTensão calculada no motor
V7 Tensão do barramento CCVTensão medida no barramento CC
V8 TemperaturaºCTemperatura dos dissipadores de calor
V9 Dias de operaçãoDD.ddDias de operação1, não resetado
Horas de operação, contador
V10
de desligamento
V11 Contador de MW horasMWhtotal de MWh, não resetado
Contador de MW horas,
V12
contador de desligamento
V13 Tensão de entrada analógicaVTensão nos terminais V
Corrente de entrada
V14
analógica
Status das entradas digitais,
V15
grupo A
Status das entradas digitais,
V16
grupo B
Status das saídas digitais e
V17
de relê
V18 Programa de controleNúmero da versão do software de programa
V19 Potência nominal da unidadekWPotência da unidade
V20 Temperatura do motor%100% = temperatura nominal do motor
V1
Outout Freq.
122.44 Hz
HH.hh
MWhtotal de MWh, resetável através do botão programável #4
mACorrente dos terminais I
Horas de operação2, pode ser resetado com o botão
programável #3
O menu de parâmetros pode ser entrado do menu
principal pressionando o botão de menu (seta a
direita) quando o símbolo M2 estiver visível na
primeira linha do visor alfanumérico. Os valores dos
parâmetros são modificados como mostrado na figura
7-7:
Apertando o botão de menu (direito) uma vez para
mover para o menu grupo de parâmetros (G) e duas
vezes para entrar no grupo de parâmetros desejado e
nos parâmetros deste grupo. Localize o parâmetro
que você deseja modificar usando os botões de seta.
Aperte o botão de menu (direito) uma vez mais para
entrar no menu de edição. Uma vez que você está
editando o menu, o símbolo do parâmetro começa a
piscar. Ajuste o novo valor com os botões de seta e
confirme a mudança apertando a tecla Enter.
Consequentemente, o parâmetro irá parar de piscar e
o novo valor ficará visível. O valor não será alterado
se não apertar o botão Enter. Você pode retornar
para o menu pressionando o botão de menu
(esquerdo).
Diversos parâmetros estão bloqueados, isto é, não
podem ser editados quando o inversor estiver no
modo RUN. Se você tentar modificar os valores de
tais parâmetros o texto “locked” irá aparecer no visor.
No menu de Edição quando um parâmetro está
recebendo os valores texto (p. ex. parâmetro 1.16: 0
= mudanças de parâmetros habilitada; 1 = mudança
de parâmetros desabilitada) são mostrados, isto
possibilita ver o valor numérico correspondente ao
parâmetro pressionando o botão menu (direito). O
valor numérico permanece visível pelo tempo que o
botão de menu permanece pressionado. Você pode
retornar para o valor numérico pressionando o botão
de retorno ao mesmo tempo que o botão de menu.
Você pode retornar para o menu principal a qualquer
hora pressionado o botão de Menu (à esquerda) por 12 segundos.
A aplicação básica incorpora apenas os parâmetros
necessários para operar o equipamento (grupo1). O
parâmetro grupo 0 inclui os parâmetros necessários
para selecionar as aplicações “Five in One+”. Veja
capítulo 11 do manual do usuário CX/CXL/CXS.
Outras aplicações incluem mais grupos de
parâmetros.
Estando no último parâmetro do grupo de parâmetros,
você pode ir para o primeiro parâmetro do grupo
pressionando o botão de retorno (para cima).
G 2
l Special param.
}
G12
M2
Parameters
G 1-12
Figura 7-7 - Procedimento para modificação de parâmetros
botões de seta. Pressionar o botão enter não é
O menu de referência pode ser acessado através do
menu principal pressionando o botão de menu (à
direita) quando o símbolo M3 é visível na primeira
linha do painel alfanumérico.
necessário. A velocidade do motor modifica tão
rapidamente quanto a mudança da referência de
freqüência ou quanto a inércia do motor permite ao
motor acelerar ou desacelerar.
A referência de freqüência pode ser modificada com
os botões de seta p/cima e p/baixo. Veja figura 7-8.
Pressione o botão de menu (à direita) uma vez para o
símbolo R1 começar a piscar. Agora você está apto
a alterar o valor da referência de freqüência com os
M3
Reference
R1-1
Figura 7-8 - Ajuste de referência pelo painel de controle
R1
Freq Reference
122.45 Hz
Em algumas aplicações, pode haver mais de uma
referência. Neste caso, pressionando o botão de
Menu (à direita) uma vez aparece o menu onde você
pode (com as teclas seta) escolher a referência que
você deseja modificar. Outra pressionada na tecla de
mantém a sua função original. O status da função
O botão de menu programável pode ser acessado
através do menu principal apertando o botão de Menu
(à direita) quando o símbolo M4 está visível na
primeira linha do painel alfanumérico.
Neste menu, há quatro funções que podem ser
atribuídas a tecla ENTER. Cada função tem duas
posições: On e Off. As funções estão disponíveis
apenas neste menu. Em outros menus, a tecla Enter
B2 Panel control
l
controlada é mostrado através de um sinal de
realimentação. Entre no menu de edição com a tecla
de menu (à direita). A função atribuída a tecla é
controlada com a tecla Enter. Quando a tecla Enter
está pressionada, o símbolo Enter( ) aparece no
visor do inversor e o valor da realimentação (On/Off)
se modifica confirmando a modificação do estado. O
símbolo Enter permanece invertido enquanto a tecla
Enter estiver pressionada. Veja a figura 7-9.
M4
Buttons
B1-4
Figura 7-9 - Teclas Programáveis
da
tecla
B1Reversa
B2Controle ativo
B3
B4
Descrição da
tecla
Horas de
operação,
contador de
desligamento,
Reset
contador
MWh, reset
Função
Modifica a direção da rotação do
painel de controle é a fonte de controle
ativa.
Seleciona entre os terminais de E/S e
o painel de controle
Reseta as horas de operação do
contador de desligamento
Reseta o MWh de contagem de “trip”
quando apertado
B1
Reverse
Off
B1
ENTER
Reverse
ON
Informação de realimentaçãoNúm.
01Nota
Para frentePara trás
Controle via
terminais
E/S
sem reset
sem reset
Controle
através do
painel de
controle
reseta as
horas de
operação de
desligamento.
reseta os
MWh do
contador de
desligamento
informação
de
realimentaçã
o piscante
se a direção
for diferente
da referência
O menu de ativo de falhas pode ser acessado através
do menu principal apertando o botão de Menu (à
direita) quando o símbolo M5 estiver visível na
primeira linha do painel alfanumérico, como mostrado
O visor pode ser limpo com o botão de reset e a
leitura de saída irá retornar para as mesmas
informações que se encontravam no visor antes de
ocorrer a falha.
na figura 7-10.
A falha permanecerá ativa até ser resetada pelo botão
Quando ocorre uma falha que faz o conversor de
freqüência parar, o símbolo F, com o número do
de reset ou com um sinal de reset através dos
terminais de E/S.
código e uma descrição resumida da falha aparecem
no visor. Além disso, a indicação, FAULT irá aparecer
na primeira linha do visor. Em caso de diversas
falhas simultâneas, a lista de falhas ativas poderá ser
acessada através dos botões de seta.
M5
Active fauts
F1
1. Overcurrent
Nota! Remova o sinal de partida externo antes de
resetar a falha para prevenir uma partida acidental do
acionamento. Corrija o problema antes de resetar a
falha e recolocar em operação o equipamento.
Setas
lista de falhas
RESET
F 1-9
Figura 7-10 - Menu de falhas ativas
Código
de
falhas
F1Sobrecorrente
F2Sobretensão
F3Falha à terra
F4Falha do inversor
F5Disjuntor de carga
F9Subtensão
F10
F11
F12Supervisão de - resistor de frenagem não está instaladoVerificar o resistor de frenagem
FalhasCausas PossíveisProcedimento
Foi medida uma corrente muito alta (>4*In) na
Supervisão da
fase de entrada
Supervisão da
fase de saída
saída do motor:
- Aumento repentino de carga pesada
- Curto circuito nos cabos do motor
- Motor inadequado
Tensão do barramento CC do inversor de
freqüência está acima da tensão nominal
(35%):
- Tempo de desaceleração muito rápido
- altos picos de sobretensão da alimentação
Medição de corrente verificou que a somatória
das correntes não é zero:
- Falha de isolação nos cabos ou no motor.
O inversor de freqüência verificou falha de
operação nos amplificadores de pulso ou na
ponte a IGBTs:
- Falha de interferência
- Falha de componentes
Disjuntor de carga aberto quando a partida foi
ativada:
- Falha de interferência
- Falha de componentes
Tensão no barramento CC está abaixo de
65% da tensão nominal:
- a razão mais comum é falta de
alimentação
- falha interna no inversor pode também
causar uma subtensão
Uma das fases está faltandoVerifique as conexões de entrada
A medição de corrente verificou que não há
uma das correntes de fase.
Verificar a carga
Verificar a potência do motor
Verificar os cabos
Ajustar o tempo de desaceleração
Verificar os cabos do motor
Resete a falha e parta novamente.
Se a falha persistir contate seu
distribuidor Vacon
Resete a falha e parta novamente.
Se a falha persistir contate seu
distribuidor Vacon
Verifique a alimentação de entrada.
No caso de falta temporária de
equipamento e parta novamente.
Se a alimentação estiver correta,
ocorreu uma falha interna - contate
seu distribuidor Vacon
Motor em
subcarga
Falha de
polaridade na
Entrada analógica
ou falha no
hardware da
entrada analógica
Identificação da
placa opcional
Tensão de
referência de 10V
Verificação da
EEPROM
Verificação do
Microprocessador
(watchdog)
Erro de
comunicação do
Painel de controle
Proteção do
termistor
Temperatura nos dissipadores de calor
abaixo de -10ºC.
Temperatura nos dissipadores de calor acima
de 90ºC (linha CXS)
Temperatura nos dissipadores de calor acima
de 77ºC (linha CX/CXL até 75kW)
Temperatura nos dissipadores de calor acima
de 70ºC (linha CX/CXL acima 75kW)
temperatura do motor está acima do normal:
- motor está em sobrecarga
A proteção de perda de carga está ativa
Polaridade de entrada analógica incorreta.
Falha de componentes na placa de controle
Leitura da placa opcional está com falhas
problema com a referência de +10V na placa
de controle ou na placa opcional
problema com a alimentação +24V na placa
de controle ou na placa opcional
Erro de carregamento de parâmetros:
- falha de interferência
- falha de componentes
- falha de interferência
- falha de componentes
A conexão entre o equipamento e o painel de
controle está com problemas
A entrada do termistor da placa de E/S
verificou um aumento na temperatura do
motor
- Se o resistor estiver OK, o chopper
está avariado. Contate seu
distribuidor Vacon
- Verificar a ventilação
- Verificar se os dissipadores de
calor não estão sujos
- Verificar a temperatura ambiente
- Verificar se o chaveamento da
frequência é muito alto
comparado com a temperatura
ambiente e carga do motor
Diminuir a carga do motor
Verificar os parâmetros do modelo
de temperatura do motor
Verificar a polaridade das entradas
analógicas.
Contate seu distribuidor Vacon
Verifique a instalação.
- se a instalação está correta, contate
seu distribuidor Vacon
Verificar o cabeamento dos +10V de
referência.
Verificar o cabeamento dos +24V de
referência
Quando a falha é resetada o inversor
irá carregar os parâmetros padrão.
Verifique todos os parâmetros após o
reset.
Se a falha persistir contate seu
distribuidor Vacon
Resete a falha e reinicie. Se a falha
persistir contate seu distribuidor
Vacon.
Verifique o cabo do painel
Verificar a ventilação e a carga
Verificar a conexão do termistor (Se a
entrada do Termistor das placas de
expansão E/S não estiver sendo
Entrada analógica
F36
F41Falha externa
IIN< 4mA (faixa de
sinal selecionado
4-20mA)
A corrente de entrada analógica IIN é menor
que 4mA
- sinal recebido com problemas
- cabos de controle quebrados
Detectado falha externa no sinal digital de
entrada
última falha tem o número 1, a penúltima tem o
O histórico de falhas pode ser acessado através do
menu principal pressionando o botão de menu
(direito) quando o símbolo M6 é mostrado na
primeira linha do painel alfanumérico.
A memória do inversor de freqüência pode guardar no
máximo 9 falhas conforme a ordem que surgiram. A
número 2, etc. Se existirem 9 falhas não resetadas
na memória a próxima falha irá apagar a falha mais
antiga da memória.
Pressionar o botão de enter por aproximadamente 2 a
3 segundos irá resetar todo o histórico de falhas.
Então aparecerá o símbolo H# modificado para 0.
M6
Fault history
H 1
2 Overcurrent
H 1-9
Figura 7-11 - Menu de Histórico de Falha
7.10 - Menu de Contraste
No caso do visor estar escuro você pode ajustar o
contraste.
O menu de contraste pode ser acessado através do
menu principal pressionando o botão de menu
(direito) quando o símbolo M7 estiver visível na
primeira linha do visor alfanumérico.
M7
Contrast
15
C
Contrast
15
EN TER
2-3 s
Use o botão de menu (direito) para entrar na edição
7.11 - Comandando o Motor Através do Painel
Frontal
O inversor CX/CXL/CXS pode ser controlado tanto
pelo sinais de E/S quanto pelo painel de controle. A
seleção de controle poderá ser efetuada através do
botão programável B2 (veja capítulo 7.6). O motor
pode ser acionado, parado e ter a sua direção de
rotação invertida a partir da fonte de controle
escolhida.
7.11.1 - Alterando a fonte de controle dos
terminais de E/S para o painel de controle.
Após modificar a fonte de controle o motor para. A
direção de rotação permanece a mesma que com o
controle de E/S.
Se o botão de partida é pressionado ao mesmo
tempo que o botão programável B2, o estado de
funcionamento, a direção de rotação e o valor de
referência serão copiados dos terminais de E/S para
o painel de controle.
7.11.2 - Alterando o Comando do Painel de
Controle Frontal para Remoto (terminais de E/S)
Após a mudança da fonte de controle, os terminais
de E/S irão determinar o estado de funcionamento,
direção de rotação e valor de referência.
Se o potenciômetro motor estiver sendo utilizado na
aplicação, o valor de referência do painel pode ser
copiado para um valor da referência do potenciômetro
Antes do comisionamento, siga as instruções e alertas abaixo:
Componentes internos e placas de circuito (com excessão dos
terminais de E/S isolados) estão energizados quando o inversor Vacon
1
2
3
4
está conectado à alimentação. Esta tensão é extremamente perigosa e
pode causar morte ou problemas sérios se você tocar nestes
componentes.
Quando o inversor de freqüência está conectado à alimentação, as
conexões do motor U, V, W e do barramento CC/ resistor de frenagem,
-,+ estão energizadas mesmo que o motor não esteja em operação.
Não faça qualquer conexão quando o inversor Vacon estiver conectado à
rede.
Após desconectar a alimentação, aguardar até que o ventilador da
unidade pare e que as indicações do painel remoto sejam desligadas
(se o painel usado está coberto). Espere mais que 5 minutos para
poder fazer qualquer trabalho com as conexões do inversor de
freqüência Vacon. Não abrir o equipamento antes deste tempo.
O Controle dos terminais de E/S são isolados da alimentação mas os
reles de saída e outras E/S (se o jumper X4 estiver na posição Off, veja
5
6
8.2 Seqüência de Operação
1 Leia e siga as precauções de segurança.
2 Após a instalação verifique se:
− o inversor e o motor estão conectados à terra.
− os cabos de alimentação e do motor estão de acordo com as instruções de instalação e conexão
(veja capítulo 6.1)
− os cabos de controle estão localizados o mais longe possível dos cabos de alimentação (veja
tabela 6.1.3-1), a blindagem dos cabos de controle estão conectadas no terra de proteção e os
cabos não fazem contato com qualquer componente elétrico no equipamento.
− a entrada comum dos grupos de entrada digitais é conectado para o +24V ou terra dos terminais de
E/S ou da alimentação externa.
a figura 6.2.2-1) pode haver tensões nas conexões mesmo que o Vacon
esteja desconectado da alimentação.
Antes de conectar a alimentação assegure-se que o gabinete do
inversor Vacon esteja fechado corretamente.
9Se possível, faça um teste de partida com um motor sem estar conectado ao processo. Se o inversor
tiver de ser testado com o motor ligado ao processo, assegure-se que o ensaio pode ser realizado com
segurança. Informe as pessoas responsáveis pelo processo do teste a ser realizado.
− coloque a chave de entrada da alimentação em OFF e espere o inversor Vacon desligar de acordo
com o capítulo 8.1/ ponto 4.
− conectar o cabo do motor ao motor e aos terminais do inversor de freqüência Vacon.
− verifique que todas as chaves de partida/parada que estão conectadas ao terminais de E/S estão
na posição OFF.
− coloque a chave de alimentação em ON.
− repetir o teste A ou B do item anterior.
10Conecte o motor ao proces so (se o teste anterior foi feito sem conectar o motor ao processo)
− Assegure-se que o teste pode ser realizado com segurança.
− informe as pessoas responsáveis pelo processo do teste a ser realizado.
Quando ocorre uma avaria no inversor de freqüência que o faz parar, aparece o símbolo F no visor do painel de
controle, juntamente com o número de código da falha, e uma pequena descrição da falha. O botão RESET
ou o reset através dos terminais de E/S apagam o aviso de falha. As informações são armazenadas no
histórico de falhas (ver capítulo 7.7). Os códigos são explicados na Tabela 9-1.
Cód.
de
falhas
F1Sobrecorrente
F2Sobretensão
F3Falha à terra
F4Falha no inversor
F5Chave de carga
F9Subtensão
F10
F11
F12
F13
FalhaPossível CausaProcedimento
O inversor mediu uma corrente
Supervisão da
alimentação
Supervisão de
fases de saída
Supervisão de
break chopper
Temperatura do
inversor baixa
demasiadamente alta (>4*In) na saída
para o motor
− aumento grande na carga do motor.
− curto circuito nos cabos do motor.
− motor não apropriado
A tensão interna do barramento CC do
inversor excedeu em mais de 35% do
valor nominal:
− tempo de desaceleração é muito
curto
− tensão alta na rede
A medição de corrente detectou que a
somatória das correntes não é zero:
− falha do isolamento dos cabos ou
do motor
O inversor de frequência verificou falha
de operação nos amplificadores de
pulsos ou na ponte de IGBTs:
− falha devido à interferência
− falha de componentes
A chave de carga abriu quando START
estava ativo:
− falha devido à interferência
− falha de componentes
Tensão do barramento CC está menor
que 65% da tensão nominal:
− A causa mais freqüente para esta
falha está na rede de alimentação.
− Uma falha interna no Vacon
também pode causar esta avaria
por tensão baixa.
Falha em uma das fasesVerifique as conexões de alimentação
A medição de corrente detectou que
em não há uma das fases de saída
para o motor.
− o resistor de frenagem não está
instalado
− a resistência de frenagem está
quebrada
− o chopper de frenagem está
avariado
Temperatura dos dissipadores de
calor abaixo de -10ºC
Verificar a carga
Verificar o tamanho do motor
Verificar os cabos
Ajuste o tempo de desaceleração
Verificar os cabos e o motor.
reiniciar o funcionamento. Se a falha
ocorrer novamente contate seu
distribuidor Vacon.
reiniciar o funcionamento. Se a falha
ocorrer novamente contate seu
distribuidor Vacon
No caso de ser tratar de uma falta
inversor e parta de novo quando voltar a
energia.
Verifique a tensão na rede.
Se a tensão na rede está correta, uma
falha interna ocorreu. Contate seu
distribuidor Vacon.
Verificar os cabos do motor
verificar o resistor de frenagem
− Se o resistor estiver OK o chopper
esta avariado. Entrar em contato
com seu distribuidor Vacon.
Temperatura do dissipador de calor
acima de 90ºC (linha CXS)
Temperatura do dissipador de calor
acima de 77ºC (linha CX/CXL - acima
de 75kW)
Temperatura do dissipador de calor
− Verificar a refrigeração.
− Verificar se os dissipadores de
calor não estão sujos.
− Verificar a temperatura ambiente
− Verificar se a freqüência de
chaveamento não está muito alta
acima de 70ºC (linha CX/CXL a partir
de 90kW)
carga do motor.
F15Motor bloqueadoA proteção de rotor travado foi atuada. − Verificar o motor
O modelo de temperatura do motor do
F16
Sobretemperatura
do motor
motor está sobreaquecido:
− motor esta sobrecarregado.
F17Subcarga no motor Proteção de perda de carga atuada.
F18
F19
Falha de hardware
entrada analógica
Identificação da
placa opcional
Falha em um componente da placa de
controle
Leitura da placa opcional com
problemas
Curto circuito nos +10V de referência
F20Referência 10V
da placa de controle ou das placas
opcionais.
Curto circuito nos +24V de referência
F21Alimentação 24V
da placa de controle ou das placas
opcionais
Diminuir a carga do motor - se o motor
não estiver em sobrecarga, verifique os
parâmetros relativos ao modelo de
temperatura do motor.
Verificar as conexões mecânicas da
carga.
Contate seu distribuidor Vacon
Verifique as instalações
− Se a instalação está correta,
contate seu distribuidor Vacon
Verifique o cabeamento dos +10V de
referência.
Verifique o cabeamento dos +24V de
referência.
F22
F23
Falha da EPROM
(cheksum)
Controle do
F25
microprocessador
(watchdog)
F26
F29
Falha do painel de
comunicação
Proteção por
termistor
Entrada analógica
IIN < 4 mA (faixa de
F36
referência
selecionada entre
4-20mA)
F41Falha externa
Falha na restauração da
parametrização:
− falha de interferência
− falha de componentes
− falha de interferência
− falha de componentes
Sem conexão entre o painel de
controle e o inversor de freqüência.
A entrada para conexão de termistor
da placa opcional de E/S detectou um
sobreaquecimento no motor.
A corrente da entrada analógica I
inferior a 4mA.
− Falha na fonte de alimentação do
sinal
− Cabos de controle interrompidos
Foi detectada a avaria externa a partir
da entrada digital.
inversor irá automaticamente carregar
os parâmetros anteriormente
ajustados. Verifique todos os
parâmetros depois de efetuado o reset.
distribuidor Vacon.
Resete a falha e reinicie. Se a falha
ocorrer novamente contate seu
distribuidor Vacon.
Verifique os cabos do painel
− Verifique a carga e o resfriamento
do motor
− Verifique as conexões do termistor
(caso a entrada do termistor na
placa de expansão não estiver
sendo utilizada, esta deve estar
curto - circuitada)
Verificar a malha de corrente do
circuito.
Verifique o circuito ou dispositivo de
falha externa.
A aplicação Básica é padrão de fábrica do inversor de
freqüência. O controle dos sinais de E/S da
aplicação básica são fixos (não são programáveis) e
tem apenas os parâmetros do grupo 1.
10.2 - Conexões de Controle
Potenciômetro
TerminaisSinaisDescrição
+10Vref
OPERANDO
1
.
2V
IN+
3GNDterra para E/Sterra de referência e controle
4I
IN+
5I
IN-
6+24VControle de tensão de saídatensão para chave, etc. máx. 0,1A
7GNDterra para E/Sterra de referência e controle
8DIA1partida para frentecontato fechado = partida para frente
9DIA2partida para tráscontato fechado = partida para trás
10 DIA3falha de entrada externa
11 CMAcomum para DIA1 - DIA3conectado para terra ou +24 V
12 +24VSaída da tensão de controletensão para chaves, (mesmo que item 6)
13 GNDterra para E/Sterra de referência e controle
14 DIB4selecionar velocidade multi-step 1DIB4DIB5ref. de freq.
15 DIB5selecionar velocidade multi-step 2
16 DIB6reset de falha
17 CMBcomum para DIB4 - DIB6conectar ao terra ou + 24V
18 I
OUT+
19 I
OUT-
20 DO1Saída digital Pronto (READY)
21 RO1
22 RO1
23 RO1
24 RO2
25 RO2
26 RO2
Referência de saídaTensão para potenciômetro, etc...
entrada analógica de tensão faixa de 0 - 10
V
CC
Entrada analógica de corrente 0-20mA
Saída analógica 0-20 mA freqüência de
saída
As parametrizações estão explicadas no capítulo
10.4. As funções de proteção térmica e de rotor
travado do motor são explicadas no capítulo 10.5.
* Nota: Lembre-se de conectar as entradas CMA
e CMB.
Referência de freqüência ativa se os
parâmetro 1.17 = 0 (valor padrão)
Freqüência de referência ativa se os
terminais 14 e 15 estiverem fechados ou
abertos e o parâmetro 1.17 = 1.
contato aberto = sem falhas
contato fechado = falha
Relê de saída 1
Operando
Relê de saída 2
Falha
aberto
fechadoabertomulti-step ref.1
abertofechadomulti-step ref.2
fechadofechadoRef. IIN (term #4 e 5)
contato aberto = sem ação
contato fechado = reset de falha
Referência de Painel
Botões de Partida/Parada
Botão RST
Botão de prog. 1
Partida/
Lógica Partida
Parada
/ Parada e
reverso
Reverso
Botão
Programável 2
Referência interna
de freqüência
Partida/Parada
Interna
Reverse
Interna
Reset de falha
Interna
>1
Linha de controle
=
linha de sinal
=
ud012k00
Figura 10.3 - 1 mostra a lógica de controle dos sinais de E/S e botões de navegação.
Figura 10.3-1 - Lógica dos sinais de controle.
Se a partida para frente ou reversa estão ativas simultaneamente quando o Vacon CX/CXL/CXS estiver
conectado a tensão de alimentação, então a partida para frente será selecionada, também se ambas partida
para frente e reversa estiverem ativas, quando a fonte de controle é modificada do painel de controle para os
terminais de E/S, então a partida para frente será selecionada.
tabela 10.4-1 - Grupo básico de parâmetros
Nota: = Valor de parametrização pode ser modificada apenas quando o inversor está parado
*) Se 1.2 > a velocidade síncrona do motor, verifique a adequabilidade do sistema do motor e acionamento
**) O valor padrão para um motor de quatro pólos e um Vacon de tamanho nominal.
Vacon PlcTel.+358-201 2121Fax. + 358-201 212 205email: vacon@vacom.com
Distribuidor exclusivo no Brasil:
Vorax Positron LtdaTel.(011) 5511-0122Fax. (011) 5511-8634email:vorax@vorax.com.br
VaconAplicação BásicaPág. 83
***) Acima de M10, classes maiores, caso a caso
Define os limites de freqüência do inversor de freqüência.
Máximo valor padrão para parâmetros 1.1 e 1.2 é 120Hz. Ajustando 1.2 = 120Hz quando o inversor
está parado (STOP, indicação parado) o valor máximo dos parâmetros 1.1 e 1.2 é modificado para 500
Hz. Ao mesmo tempo a resolução do painel de referência é modificado de 0,01 a 0,1 Hz. O valor
máximo é modificado de 500Hz a 120Hz quando o quando o parâmetro 1.2 = 119Hz no estado parado.
1.3, 1.4Tempo de aceleração e desaceleração
Estes limites correspondem ao tempo requerido para que a freqüência de saída acelere da freqüência
mínima (par. 1.1) até a freqüência máxima (par. 1.2) e desacelerar da máxima (par1.2) para a mínima
(par. 1.1).
1.5, 1.6Velocidade de múltiplos passos (multi step) 1 e 2
Valores de parâmetros estão limitados entre a freqüência mínima e a máxima.
f[Hz]
Ref. I
in
Par. 1. 6
Ref. U
(Par.1.17 = 0)
in
Par. 1. 5
DIB4
DIB5
Fecha
do
Aberto
Fecha
Figura 10.4.1 - 1 Exemplo de referência de velocidade multi-step
1.7Limite de corrente
Este parâmetro determina o valor máximo da corrente do motor que o inversor de freqüência pode
fornecer momentaneamente.
1.8Seleção da relação V/f
0 = Linear:A tensão do motor varia linearmente com a freqüência de 0 Hz a freqüência nominal do
motor. A tensão nominal do motor é fornecida nesta freqüência. veja a figura 10.4.1-2.
t
U D012K06
A razão V/f deve ser usada em aplicações em torque constante.
Este ajuste padrão deve ser usado se não houver uma solicitação especial por
outro ajuste.
1 = Quadrática: Se a tensão do motor segue a curva quadrática de 0Hz a freqüência nominal do motor.
A tensão nominal do motor é fornecida nesta freqüência. Veja figura 10.4.1-2.
O motor funciona submagnetizado abaixo da freqüência nominal e isso produz menos
torque e ruído eletromagnético.
A curva quadrática V/f pode ser usado em aplicações onde a demanda de torque da
carga é proporcional ao quadrado da velocidade, por exemplo em centrífugas,
ventiladores e bombas.
U[V]
Un
Padrão: Tens ão
Nom inal do M otor
Linear
Quadrático
Ponto de e nfraquecimento
do cam po
Padrão: Freqüência
N om inal do M otor
f[Hz]
figura 10.4.1 -2 curva V/f linear e quadrática
1.9Otimização V/f
Amplificação
automática de
torque
A tensão do motor varia automaticamente o que faz produzir um torque suficiente
para partir e rodar em baixas freqüências. O aumento da tensão depende do tipo e
potência do motor. A amplificação automática de torque pode ser usada em
aplicações onde o torque de partida devido ao atrito estático é elevado, por exemplo
em esteiras rolantes.
Nota!Em aplicações de alto torque - baixa velocidade é provável um sobreaquecimento do
motor. Se o motor tiver que trabalhar por um tempo prolongado sob essas
condições, deve-se prestar atenção especial no resfriamento do motor. Use
ventilação forçada para o motor se a temperatura tende a aumentar muito.
1.10Tensão nominal do motor
Verifique a tensão nominal do motor a partir dos dados de placa.
Nota! Se a tensão do motor for menor que a da tensão de alimentação, verifique se a capacidade de
isolação do motor é adequada.
1.11Freqüência nominal do motor
U D 0 1 2 K 0 7
Encontre o valor da freqüência nominal fn nos dados de placa do motor.
1.12Velocidade nominal do motor
Encontre o valor da velocidade nominal nn nos dados de placa do motor.
Encontre o valor da corrente nominal In do valor nominal nos dados de placa do motor.
As proteções internas do motor usarão este valor de referência.
1.14Tensão de alimentação
Ajuste o parâmetro de acordo com a tensão nominal de alimentação. Os valores estão pré definidos
para a gama CX/CXL/CXS2, CX/CXL/CXS4, CX/CXL/CXS5 e CX6, veja a tabela 10.4-1.
1.15Bloqueio do pacote de aplicações
O pacote de aplicações pode ser aberto ajustando o valor do parâmetro 1.15 para 0. Após isso é
possível entrar no grupo 0 de parâmetros a partir do parâmetro 1.1 pressionando o botão de seta para
baixo (veja figura 11-1) o Número da aplicação pode ser selecionado da tabela 11-1 e é selecionado
dando um valor para o parâmetro 0.1. Após isto a nova aplicação estará disponível. Os parâmetros
são explicados no manual de aplicações “Five in one”.
1.16Bloqueio de parâmetros
Define o acesso a mudança dos valores dos parâmetros:
0 = Mudança dos valores de parâmetros habilitada
1 = Mudança dos valores de parâmetros desabilitada
1.17Seleção da referência de freqüência
0 = Tensão analógica de referência dos terminais 2 - 3, p. ex. potenciômetro
1 = Corrente analógica de referência dos terminais 4 - 5, p. ex. um transdutor
2 = Painel de referência, isto é a pagina de referência (REF), veja capítulo 7.5
1.18Faixa de entrada analógica de corrente
Define o valor mínimo da entrada analógica de sinais Iin (terminais 4,5).
10.5 - Funções de Proteção do Motor na Aplicação Básica
10.5.1 - Proteção térmica do motor
A proteção térmica do motor serve para protege-lo de
sobreaquecimento. Na aplicação básica, a proteção
térmica do motor usa ajustes constantes e sempre
causa a atuação da proteção em caso de
sobreaquecimento. Para desligar a proteção ou para
modificar os ajustes, veja o manual de aplicação “Five
Limite de
corrente
par. 1. 7
I
in One+”.
Área de sobr ecarga
Os inversores Vacon CX/CXL/CXS são capazes de
fornecer uma corrente maior que a nominal do motor.
Se a carga requer esta alta corrente há um risco do
motor ficar termicamente sobrecarregado. Isto é
verdadeiro, especialmente em baixas freqüências,
pois a capacidade de resfriamento do motor fica
reduzida. A proteção térmica do motor é baseada no
modelo de calculo que usa a corrente de saída do
acionamento para determinar a carga no motor.
10 0%
×I
Nmotor
45 %
×I
Nmotor
I
T
f
A corrente térmica It especifica a corrente de carga
35 Hz
UMCH7_91
acima da qual o motor está sobrecarregado. Veja a
figura 10.5.1-1. Se a corrente do motor estiver acima
da curva, a temperatura do motor está aumentando.
Figura 10.5.1-1 - Curva da Corrente térmica It do
motor
Cuidado!O modelo calculado do motor não protege o motor se o fluxo de ar for reduzido por
entradas de ar bloqueadas.
10.5.2 Aviso de motor travado (stall)
Na aplicação básica, a proteção de motor travado dá aviso de situação de sobrecarga de curta duração no
motor por exemplo um eixo travado. O tempo de reação da proteção de motor travado é menor que a de
proteção térmica do motor. O estado de motor travado é definido da corrente de motor travado e da freqüência
de motor travado.
Ambos os parâmetros tem valores constantes. Veja
a figura 10.5.2-1. Se a corrente é maior que o limite
I
ajustado e a freqüência é menor que o limite ajustado
o estado do motor travado é verdadeiro. Se o estado
de rotor travado dura mais de 15 Seg. o aviso de
rotor travado é mostrado no visor. Para modificar o
aviso de rotor travado a falha de rotor travado ou para
Á r ea de trav am ento
selecionar os ajustes da proteção veja o manual de
aplicação “Five in One+”.
Quando é retirada a trava do pacote de aplicações
(par.1.15 = 0) o sistema de parametrização grupo 0
está disponível. Você pode entrar no grupo de
parâmetros 0 através do parâmetro 1.1 pressionando
o botão seta para baixo. Os parâmetro do grupo 0
estão apresentados na tabela 11-1.
Ventiladores
0 = Carregamento pronto/Seleciona
carregamento
1 = Carregar ajustes default
2 = Ler os parâmetros ajustados pelo
usuário
3 = carregar os parâmetros do usuário
4 = Ler os parâmetros pelo painel
(possível apenas com o painel gráfico
5 = Descarregar os parâmetros do painel
(possível apenas com o painel gráfico)
0 = Inglês
1 = Alemão
2 = Sueco
3 = Finlandês
4 = Italiano
5 = Francês
86
86
Com este parâmetro a aplicação pode ser selecionada. O ajuste padrão é a Aplicação Básica. As
aplicações são descritas no capítulo 12.
Com este parâmetro é possível efetuar diversos tipos de operações de carregamento dos parâmetros.
Depois que a operação é completada o valor do parâmetro modifica-se automaticamente para 0 (Pronto
para carregamento):
0Carregamento pronto / selecionando o carregamento
A operação de carregamento foi completada e o inversor de freqüência está pronto para operar
1Carregar ajustes default
Ajustando o valor do parâmetro 0.2 em 1 e então pressionando o botão de ENTER são
carregados os valores padrão dos parâmetros. Os valores padrão estão de acordo com a
aplicação selecionada com o parâmetro 0.1
2Ler os parâmetros ajustados pelo usuário
Colocando o valor do parâmetro 0.2 em 2 e então pressionando o botão de ENTER os valores
dos parâmetros são lidos dos valores ajustados pelo usuário. Os valores dos parâmetros
podem ser carregados posteriormente ajustando o parâmetro 0.2 em 3 e pressionando o botão
de ENTER.
3Carregar o conjunto de parâmetros ajustados pelo us uário
Ajustando o valor do parâmetro 0.2 em 3 e pressionando o botão ENTER os valores dos
parâmetros são carregados de acordo com o ajuste do usuário.
4Ler os parâmetros pelo painel (Possível apenas com o painel gráfico e alfanumérico)
5Descarregar parâmetros do painel (Possível apenas com o painel gráfico e alfanumérico)
0.3Seleção de idioma
Seleção de parâmetros do idioma dos textos nos visores gráfico ou alfanumérico. Se o painel de 7
segmentos estiver sendo utilizado o parâmetro não possui nenhum efeito.
Para usar uma das aplicações “Five in One+”, abra primeiramente a trava do pacote de aplicações (parâmetro
1.15). O grupo 0 torna-se visível (veja figura 11-1). Ao modificar o valor do parâmetro 0.1 modifica-se a
aplicação ativa. Veja a tabela 11-1.
As aplicações são apresentadas nos capítulos 12.2 - 12.7 e mais detalhadamente no manual separado do
pacote de aplicação “Five in One+”.
− Três áreas de freqüência proibidas. Curva V/F e
12.2 - Aplicação Padrão
A aplicação padrão tem os mesmos sinais de E/S e
o mesmo controle lógico da Aplicação Básica.
Entrada digital DIA3 e todas as saídas são
programáveis.
Funções adicionais:
freqüência de chaveamento programáveis.
− Função de auto-repartida.
− Proteção térmica do motor e proteção de rotor
travado totalmente programáveis.
− Proteção de subcarga do motor.
− Funções de entrada analógica livres.
12.4 - Aplicação de velocidade em múltiplos
passos (Multi-step)
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
− Escalonamento da referência.
− Supervisão do limite de freqüência.
− Programação de segunda rampa e de rampas em
S.
− Funções de partida e parada programáveis.
− Frenagem dinâmica CC na parada.
− Uma área de freqüência proibida.
− Curva V/F e freqüência de chaveamento
programável.
− Função de partida automática.
− Proteção térmica e de motor travado com
programação de: desativada / aviso / falha.
12.3 - Aplicação Local / Remota
Utilizando a aplicação local / remota é possível se
obter duas fontes de controle diferentes. As fontes
de referência de freqüência dos lugares de controle
são programáveis. A fonte de controle ativa é
selecionada com a entrada digital DIB6. Todas as
saídas são livremente programáveis.
Outras funções adicionais:
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
− Seleção da faixa do sinal de entrada analógico.
− Supervisão de dois limites de freqüência.
− Supervisão de limite de torque.
− Supervisão do limite de referência.
− Programação de segunda rampa e de rampa em
S.
− Frenagem dinâmica CC na partida e na parada.
A aplicação de velocidade em multi-step pode ser
usada em aplicações onde são requeridas referências
de velocidade fixas. Nove velocidades diferentes
podem ser programadas: uma velocidade básica,
sete velocidades de múltiplos passos e uma
velocidade de avanço (jog). Os passos de velocidade
são selecionados com os sinais digitais DIB4, DIB5 e
DIB6. Se a velocidade de avanço (jog) é utilizada,
DIA3 pode ser programada para a seleção da
velocidade de avanço.
A referência básica de velocidade pode ser tanto um
sinal de tensão ou corrente através dos terminais de
entrada analógicos (2/3 ou 4/5). Todas as saídas
são livremente programáveis.
Outras funções adicionais:
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
12.5 - Aplicação de controle PI Em aplicações de
controle PI, há duas fontes de E/S nos terminais de
controle. A fonte A é um controlador PI e a fonte B é
uma referência de freqüência direta. A fonte de
controle é selecionada com a entrada DIB6.
A referência do controlador PI pode ser selecionada
das entradas analógicas, do potenciômetro do motor
e da referência do painel. O valor real pode ser
selecionado das entradas analógicas e de uma
função matemática das entradas analógicas.
A referência direta de freqüência pode ser usada para
controle sem o controlador PI. A referência da
freqüência pode ser selecionada das entradas
analógicas ou do painel de referência.
Todas as saídas são livremente programáveis.
Outras funções adicionais:
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
− Seleção da faixa do sinal de entrada analógico.
− Supervisão de dois limites de freqüência.
− Supervisão do limite de referência.
− Programação de segunda rampa e de rampa em
S.
− Frenagem dinâmica CC na partida e na parada.
− Três áreas de freqüência proibidas.
− Curva V/F e freqüência de chaveamento
programáveis.
− Função de auto-repartida.
− Proteção térmica do motor e proteção de motor
travado totalmente programáveis.
− Proteção de subcarga do motor.
− Funções de entrada analógica livre.
Outras funções adicionais:
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
− Seleção da faixa do sinal de entrada analógico.
− Supervisão de dois limites de freqüência.
− Supervisão de limite de torque.
− Supervisão do limite de referência.
− Programação de segunda rampa e de rampa em
S.
− Frenagem dinâmica CC na partida e na parada.
− Três áreas de freqüência proibidas.
− Curva V/F e freqüência de chaveamento
programáveis.
− Função de auto-repartida.
− Proteção térmica do motor e proteção de motor
travado totalmente programáveis.
− Proteção de subcarga do motor.
12.6 - Aplicação de Controle Multiplos propósitos
Em aplicações com controle multi-purpose, a
referência de freqüência pode ser selecionada pelas
entradas analógicas, controle de joystick,
potenciômetro do motor e funções matemáticas das
saídas analógicas. Velocidades multiplos passos e
velocidade de avanço (jogging) podem ser
selecionadas se as entradas digitais estão
programadas para estas funções.
As entradas digitais DIA1 e DIA2 são reservadas para
a lógica de Partida/Parada. As entradas digitais DIA3
- DIB6 são programáveis para a seleção de velocidade
em múltiplos passos, seleção da velocidade de
avanço, potenciômetro motor, falha externa, seleção
do tempo de rampa, proibição de rampa, reset de
falhas e função de comando da frenagem dinâmica
CC. Todas as saídas são livremente programáveis.
12.6 - Aplicação de Controle de Bombas e
Ventiladores
A aplicação do controle de bombas e ventiladores
pode ser utilizada para controlar um acionamento de
velocidade variável e de 0 a 3 acionamentos
auxiliares. O controlador PI do inversor de freqüência
controla a velocidade do acionamento de velocidade
variável e fornece sinais de controle para partir e parar
acionamentos auxiliares para controlar o fluxo total.
A aplicação tem duas fontes de controle no terminal
de E/S. A fonte A é um controle de bombas e
ventiladores e a fonte B é uma referência direta de
freqüência. A fonte de controle é selecionada com a
entrada DIB6.
Todas as saídas são livremente programáveis.
Outras funções adicionais:
− Lógica de Partida/parada e sinal de reversão
programáveis.
Uma caixa de controle remoto é um dispositivo de
controle externo conectado ao terminal de controle do
Vacon CX/CXL/CXS. A fiação da caixa é conectada
de acordo com a E/S da aplicação de controle
padrão.
13.2 - Filtros externos
Os filtros externos de entrada e saída (RFI-, dV/dt e
filtro senoidal) do Vacon CX/CXL/CXS podem ser
encontrados em manual separado.
13.3 Frenagem dinâmica
Frenagem efetiva do motor e portanto tempos de
desaceleração mais curtos são obtidos usando um
chopper de frenagem interno ou externo e um resistor
de frenagem externo.
manual dedicado.
O chopper de frenagem interno vem montado de
fábrica (veja o código de designação de tipo). E tem
a mesma especificação de corrente que a da
unidade.
Selecione o resistor de frenagem correto para se
obter o efeito de frenagem desejado. Maiores
informações no manual de frenagem.
13.4 Placa de expansão de E/S
As E/S disponíveis podem ser aumentadas usando
as placas de expansão de E/S. Essas placa podem
ser instaladas na posição das placas opcionais
dentro do inversor de freqüência modelos CX e CXL.
No modelo CXS a placa precisa ser instalada em uma
placa de expansão de E/S separada.
Maiores informações podem ser encontradas no
manual das placa de E/S.
13.5 Barramento de campo Interbus - S
Os conversores de freqüência Vacon podem ser
conectados a um barramento de campo INTERBUSS, Modbus (RS 485), Profibus-DP e Lonworks usando
a placa opcional de fieldbus.
As placas de fieldbus podem ser instaladas no lugar
reservado para placas opcionais dentro da série
Vacon CX e CXL. Na linha CXS ou quando usa a
placa LonWork é necessário a placa de expansão de
E/S.
O painel de controle gráfico pode ser usado no lugar
de um painel padrão de controle de 7 segmentos.
− Parâmetros, itens monitorados, etc. em textos.
− 3 itens monitorados ao mesmo tempo no visor.
− Um item monitorado pode ser representado em
texto aumentado com gráfico de barras.
− O valor do parâmetro é apresentado também em
visor gráfico.
− 3 itens monitorados podem ser mostrados no
gráfico de tendências.
− Os parâmetros do inversor de freqüência podem
ser lidos no painel e então gravados em outro
inversor.
Maiores informações podem ser encontradas no
manual do painel gráfico.
13.7 - Painel de controle de 7 segmentos
Além do painel alfanumérico padrão e o painel gráfico
opcional , pode ser utilizado o painel de sete
segmentos, com os seguintes recursos:
− 6 dígitos para o visor de parametrização, e dados
de monitoração, etc.
− 3 indicadores de status.
− 4 indicações de páginas ativa.
− 8 botões para navegação.
− pode ser utilizado em toda a linha de inversores
Vacon.
Maiores informações podem ser encontradas no
manual do painel 7 segmentos.
13.8 - FCDrive
FCDrive é o software de controle do inversor Vacon,
com o FCDrive você pode:
− Carregar os parâmetros do Vacon, salvá-los em
arquivos editá-los e retorná-los para o Vacon.
− parâmetros podem ser impressos em papel ou
arquivo.
− pode ajustar referências.
− o motor pode partir ou parar através deste
software.
− sinais podem ser examinados de forma gráfica.
− valores atuais são mostrados.
O inversor Vacon pode ser conectado a um PC
através de um cabo RS-232. Os mesmos cabos
podem ser carregados em aplicações especiais do
inversor de freqüência.
Um adaptador especial é utilizado para colocar os
painéis de controle (gráfico, alfanumérico ou 7
segmentos) na porta do gabinete.
13.10 - Capa para cabos IP20 para os tipos 55 -
90CX
Esta capa opcional para cabos para os modelos 5590CX aumenta a classificação de proteção IP20.
13.11 Outros
Placas para computador com verniz protetor para
ambientes muito exigentes, barramentos mais
delgados, montagem no solo são disponíveis, para o
Vacon 110 - 400 CXL..