Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 6Sécurité
1.SÉCURITÉ
Ce manuel contient des avertissements clairement signalés, destinés non seulement à préserver
votre sécurité personnelle, mais également à éviter tout dommage accidentel susceptible d'affecter le
oduit ou les appareils qui lui sont reliés.
pr
Il convient de lire ces informations avec attention.
Le VACON® 20 X est un convertisseur spécialement conçu pour contrôler les moteurs asynchrones
CA et les moteurs à aimants permanents. Destiné à des applications courantes, il doit être installé
dans une zone à accès limité.
Seul du personnel VACON® qualifié, formé et autorisé est habilité à installer, à utiliser et
à entretenir le convertisseur.
1.1Symboles
Les mises en garde et les avertissements sont signalés comme suit :
Tableau 1. Signaux d'avertissement.
= TENSION DANGEREUSE !
= SURFACE CHAUDE !
= AVERTISSEMENT ou ATTENTION
1.2Unités
Les dimensions employées dans le présent manuel sont conformes au système international d'unités,
également connu sous l'abréviation SI. Dans l'optique de se conformer aux directives de la certification
UL, certaines dimensions sont accompagnées de leurs équivalents en unité impériale.
Tableau 2. Tableau de conversion des unités.
Dimensions
physiques
Valeur SIValeur US
Facteur de
conversion
Désignation US
1
Longueur1 mm0,0394"25,4pouce
Poids1 kg2,205 lb0,4536livre
Vitesse
Température1 °C (T1)33,8 °F (T2)T2 = T1 x 9/5 + 32Fahrenheit
Couple1 Nm8,851 lbf in0,113livre-force par pouce
Puissance1 kW1,341 HP0,7457cheval-vapeur
1 min
-1
1 tr/min1tour par minute
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécuritévacon • 7
1.3Danger
Les composants du module de puissance du convertisseur VACON® 20 X sont sous
tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Tout contact avec cette
tension est extrêmement dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire
mortelles.
Les bornes du moteur (U, V, W) sont sous tension lorsque le convertisseur
®
VACON
Après avoir débranché le convertisseur de fréquence du secteur, attendez
l'extinction des indicateurs sur le panneau opérateur (si aucun panneau opérateur
n'est relié, observez les indicateurs sur le capot). Patientez encore 30 secondes
ava
délai d'attente écoulé, utilisez un appareil de mesure pour vous assurer de façon
certaine
toute intervention sur du matériel électrique !
Les bornes d'E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Cependant, les
sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de
commande dangereuse
20 X est raccordé au réseau, même si le moteur ne tourne pas.
nt d'intervenir sur les raccordements du convertisseur VACON
qu'aucune tension n'est présente
. Vérifiez toujours l'absence de tension avant
même lorsque le convertisseur VACON® 20 X est hors tension.
®
20 X. Une fois le
Au
cours d'un arrêt en roue libre (voir le manuel de l'applicatif), le moteur génère
toujours une tension alimentant le convertisseur. Par conséquent, ne touchez pas les
composants du convertisseur de fréquence avant que le moteur ne soit complètement
arrêté. Attendez l'extinction des indicateurs sur le panneau opérateur (si aucun
panneau opérateur n'est relié, observez les indicateurs sur le capot). Patientez en
30 secondes avant toute intervention sur le convertisseur.
Utilisez les colliers de câble fournis par le fabricant pour chaque câble (secteur,
moteur, E/S, relais et capteur). Reportez-vous à la section 4.8.
Utilisez des attaches de câbles à proximité directe des bornes de relais et de capteur
pour rassembler les câbles ensemble.
1.4Avertissements
Le convertisseur de fréquence VACON® 20 X est conçu uniquement pour les
Seuls les circuits CTD A (classe de tension déterminante A, selon la norme CEI 61800-5-1)
peuvent être raccordés au module de commande
le convertisseur que l'applicatif du client. Le fabricant n'est pas tenu responsable des
dommages directs ou indirects découlant d'un raccordement non sécurisé de circuits externes
sur le convertisseur. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le paragraphe 1.6.
core
installations fixes
. Cette précaution permet de protéger tant
.
Aucune mesure ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au
réseau.
Le courant de contact des convertisseurs VACON® 20 X est supérieur à 3,5 mA CA.
Conformément à la norme EN 61800-5-1, une cêtre installée. Consultez le paragraphe 1.5.
Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au constructeur de la machine d'équiper cette dernière d'un dispositif de coupure de l'alimentation (EN 60204-1).
sultez le paragraphe 4.1.
Con
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
onnexion de terre de protection blindée doit
1
vacon • 8Sécurité
Seules les pièces de rechange fournies par le fabricant peuvent être utilisées.
Lors du démarrage, du freinage ou du réarmement d'un défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la
logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés.
En outre, les fonctionnalités d'E/S (y compris l
les paramètres, les applicatifs ou les logiciels sont modifiés. Par conséquent, débranchez le
moteur si un démarrage imprévu est susceptible de représenter un danger. Cette consigne
ne s'applique que si les entrées STO sont sous tension. Pour prévenir tout démarrage
impromptu, veillez à utiliser le relais de sécurité prévu et raccordé aux entrées STO.
Le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut si la
fonction de réarmement automatique est activée. Reportez-vous au manuel de l'applicatif
pour plus de détails.
Cette consigne ne s'applique que si les entrées S
démarrage impromptu, veillez à utiliser le relais de sécurité prévu et raccordé aux entrées
STO.
Avant d'effectuer des mesures sur le moteur et son câblage, débranchez ce dernier du
convertisseur de fréquence.
es entrées de démarrage) peuvent changer si
TO sont sous tension. Pour prévenir tout
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur aucune partie du convertisseur
VACON
au risque d'endommager le produit.
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques
peuvent endommager les composants.
Vérifiez que le niveau CEM du convertisseur de fréquence répond aux exigences de votre
réseau d'alimentation.
Dans un environnement domestique, ce produit peut être source de perturbations haute
fréquence, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre des mesures de limitation
supplémentaires.
Le panneau opérateur en option est certifié pour une utilisation en extérieur (IP66/Type 4X).
Une exposition importante à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées
risque d'endommager l'écran LCD.
Veillez à ne pas utiliser de résistance de freinage interne au sein d'installations à plus de
2 000 m d'altitude.
Ne retirez en aucun cas les vis CEM dans le cadre d'une application de pompe solaire. Cette
application n'est pas compatible avec un réseau d'alimentation secteur sous forme de
système IT (mise à la terre par impédance).
®
20 X. En effet, cet essai doit être effectué dans le cadre d'une procédure spécifique,
. Les décharges électrostatiques
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécuritévacon • 9
1.5Mise à la terre et protection contre les défauts de terre
ATTENTION !
Le convertisseur de fréquence VACON® 20 X doit systématiquement être mis à la terre avec un
conducteur de terre raccordé à la borne de terre marquée .
Étant donné que le courant de contact dépasse les 3,5 mA CA (pour la version triphasée), selon la
norme EN 61800-5-1, le convertisseur doit être équipé d'une connexion fixe et d'un espace pour
une borne supplémentaire en vue d'accueillir un deuxième conducteur de mise à la terre de
protection de même section que le conducteur de mise à la terre de protection d'origine.
Trois vis sont prévues (dans la version triphasée) à cette fin : pour le conducteur de mise à la terre
de protection d'ORIGINE, pour le DEUXIÈME conducteur de protection et pour le conducteur de
protection MOTEUR (le client est libre de choisir la vis pour chacun de ces systèmes). Reportezvous à la Figure 1 pour connaître l'emplacement des trois vis, selon les deux options disponibles.
Figure 1. Raccordements de terre de protection, MU2 et MU3, version triphasée.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10Sécurité
Figure 2. Raccordements de terre de protection, MU2, version monophasée.
Dans le convertisseur VACON® 20 X, le conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre de
protection correspondant peuvent être d'une même section, pour autant qu'ils se composent du
même métal (étant donné que la section du conducteur de phase est inférieure à 16 mm
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble
d'alimentation ou de l'armoire du câble ne doit en aucun cas être inférieure à :
•2,5 mm2 si une protection mécanique est fournie, ou
•4 mm2 si aucune protection mécanique n'est fournie. Pour les équipements raccordés par
cordon, des dispositions doivent être prises afin que le conducteur de mise à la terre de
protection du cordon soit, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes,
le dernier conducteur à être interrompu.
Veillez toutefois à toujours vous conformer aux réglementations locales relatives à la taille
minimum du conducteur de mise à la terre de protection.
REMARQUE : du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence,
l'appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement.
2
).
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécuritévacon • 11
MODULE DE PUISSANCE
L1
L2
L3
U
V
W
R01 __
R02 __
10 Vref __
Entrées analogiques __
Entrées logiques__
24 V __
RS485 __
STO __
Panneau
opérateur
MODULE DE COMMANDE
Renforcé
Réseau
CTD A
CTD A ou secteur (**)
DC-
(*)
DC+/R+ R-
1.6Système d'isolation
Il convient de prêter une attention particulière au système d'isolation illustré à la
Figure 2 avant de raccorder un circuit à l'unité.
Le module de commande du convertisseur VACON® 20 X répond aux exigences
en matière d'isolation de la norme CEI 61800-5-1 en ce qui concerne les circuits
C
TD A ainsi qu'aux exigences les plus strictes de la norme CEI 60950-1 en ce qui
oncerne les circuits TBTS.
c
Il convient de faire une distinction pour les trois groupes
d'isolation du convertisseur VACON
•Connexions moteur et secteur (L1, L2, L3, U, V, W) ou (L, N, U, V, W)
•Relais (R01, R02)
•Borniers de commande (E/S, RS485, STO)
Les borniers de commande (E/S, RS485, STO) sont iso
selon la norme CEI 61800-5-1) et les bornes de TERRE sont référencées sous PE.
Ce point revêt une importance particulière au moment de connecter d'autres circuits sur le
convertisseur et de tester l'ensemble. En cas de doute ou de question, veuillez contacter votre
distributeur local VACON
(**)
®
.
®
20 X :
de bornes suivants, selon le système
lés du secteur (renforcement de l'isolation
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Figure 3. Système d'isolation (version triphasée).
1
vacon • 12Sécurité
Secteur MODULE
DE PUISSANCE
R01 __
R02 __
10 Vref __
Entrées analogiques __
Entrées logiques__
24 V __
RS485 __
Panneau
opérateur
MODULE DE COMMANDE
Renforcé
CTD A
CTD A ou secteur (**)
L
N
U
V
W
CC- CC+
1.7Compatibilité avec des dispositifs de protection à courant
1
Figure 4. Système d'isolation (version monophasée).
(*)
Uniquement pour MU3.
(**)
Les relais peuvent également être utilisés avec des circuits CTD A, pour autant
que chaque relais soit compatible avec ces circuits. Il convient en effet de ne pas mélanger secteur et CTD A.
Pendant le câblage, il faut prévoir un jeu suffisant entre les circuits CTD A et le
secteur (renforcement de l'isolation requis, selon la norme CEI 61800-5-1).
résiduel (RCD)
Ce produit peut créer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre de
protection. Lorsqu'un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un
appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM) est utilisé pour fournir
une protection en cas de contact direct ou indirect, seul un RCD ou un RCM de
type B peut être utilisé sur le côté alimentation du produit.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécuritévacon • 13
Température ambiante (°C)
Courant de sortie nominale en pourcentage (% I
N
)
1020304050
100
75
50
25
0-10
150
60
Température–Courbe de déclassement
du courant de sortie
1.8Plage de températures étendue
Le convertisseur VACON® 20 X dispose d'un système de refroidissement intégré, indépendant du
entilateur du moteur. Sous des conditions de fonctionnement maximales, la température ambiante
v
40 °C
ne peut pas dépasser les
nominal. Des températures supérieures sont autorisées uniquement en cas de déclassement du
courant de sortie. Avec déclassement, l'unité peut fonctionner
. Reportez-vous au Tableau 28 pour connaître le courant de sortie
à des températures jusqu'à 50 °C
.
Figure 5. Courbe de déclassement du courant de sortie/température.
Le convertisseur de fréquence est refroidi par ventilation. Par conséquent, assurez-vous de laisser
suffisamment d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation
de l'air (reportez-vous à la section 3 pour obtenir de plus amples informations sur les instructions
de montage).
REMARQUE :
0,75 kW (plage de tension comprise entre 208-240 V), le convertisseur n'est pas équipé d'un
ventilateur d
Jusqu'à une puissance de 1,5 kW (plage de tension comprise entre 380-480 V) et de
e refroidissement principal.
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety,
warning and caution information from https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit
contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde
applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 14Réception
44024094
M163800526
70SCO01444
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 3 kW: 400 V / 4 hp: 480 V
IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 7.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 9.6 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON SPA
VACON0020-3L-0008-4-X+SEBK
160928
FW0117V011
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M16380052 6
70SC O01444
ID du lot
Numéro de
commande
de VACON
Tension
réseau
Courant
nominal
Code
d'applicatif
Code type
de VACON
Numéro série
Classe IP de
niveau CEM
Numéro de
commande
du client
2.RÉCEPTION
Vérifiez la conformité du matériel reçu en comparant votre bon de commande aux informations
figurant sur l'étiquetage de l'emballage. Si la livraison ne correspond pas à votre commande,
mm
contactez i
édiatement le fournisseur. Consultez le paragraphe 2.4.
2
Figure 6. Étiquette de l'emballage du VACON®.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Réceptionvacon • 15
VACON
Ce segment est identique pour chacun
des produits.
0020
Gamme de produits :
0020 = Vacon 20
3L
Entrée/Fonction :
3L= Entrée triphasée
1L = Entrée monophasée
0009
Intensité nominale du convertisseur en
ampères, p. ex., 0009 = 9 A
Voir le Tableau 27 et le Tableau 29 pour
toutes les caractéristiques nominales
du convertisseur
Le code d'identification VACON® se compose d'un code à neuf segments, auquel s'ajoutent des
codes additionnels. Chaque segment correspond uniquement au produit et aux options que vous
avez commandés. Le format du code se présente comme suit :
VACON0020-3L-0009-4-X +xxxx +yyyy
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 16Réception
2.2Codes de commande
Les codes de commande pour la gamme de convertisseur VACON® 20 X sont présentés dans le
tableau suivant :
Tableau 3. Codes de commande du convertisseur VACON® 20 X.
Taille d'armoire Code de commandeDescription
Tension réseau 3CA 208-240 V
VACON0020-3L-0004-2-X Convertisseur 0,75 kW – 1,0 HP
MU2
MU3
Tension réseau 1CA 208-240 V
MU2
VACON0020-3L-0005-2-XConvertisseur 1,1 kW – 1,5 HP
VACON0020-3L-0007-2-XConvertisseur 1,5 kW – 2,0 HP
VACON0020-3L-0011-2-XConvertisseur 2,2 kW – 3,0 HP
VACON0020-3L-0012-2-XConvertisseur 3,0 kW – 4,0 HP
VACON0020-3L-0017-2-XConvertisseur 4,0 kW – 5,0 HP
VACON0020-1L-0004-2-X Convertisseur 0,75 kW – 1,0 HP
VACON0020-1L-0005-2-XConvertisseur 1,1 kW – 1,5 HP
VACON0020-1L-0007-2-XConvertisseur 1,5 kW – 2,0 HP
Tension réseau 3 CA 380-480 V
VACON0020-3L-0003-4-XConvertisseur 0,75 kW – 1,0 HP
VACON0020-3L-0004-4-XConvertisseur 1,1 kW – 1,5 HP
MU2
MU3
Pour connaître toutes les caractéristiques techniques, reportez-vous à la section 7.
VACON0020-3L-0005-4-XConvertisseur 1,5 kW – 2,0 HP
VACON0020-3L-0006-4-XConvertisseur 2,2 kW – 3,0 HP
VACON0020-3L-0008-4-XConvertisseur 3,0 kW – 4,0 HP
VACON0020-3L-0009-4-XConvertisseur 4,0 kW – 5,0 HP
VACON0020-3L-0012-4-XConvertisseur 5,5 kW – 7,5 HP
VACON0020-3L-0016-4-XConvertisseur 7,5 kW – 10,0 HP
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Réceptionvacon • 17
2.3Déballage et levage du convertisseur de fréquence
Le poids des convertisseurs de fréquence varie selon la taille de l'armoire. Toutes ces données sont
présentées dans le Tableau ci-dessous.
Tableau 4. Poids des armoires.
Taille
d'armoire
MU23,47,5
MU36,013,2
Avant la livraison, les convertisseurs VACON
rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n'a pas été endommagé
pendant le transport et que le contenu de la livraison est complet.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie d'assurance
du ch
argement ou le transporteur.
[kg][lb]
®
Poids
20 X font l'objet d'essais et de contrôles qualité
2.4Accessoires
À la suite de l'opération de levage, vérifiez que le colis est complet et que les accessoires suivants
sont fournis :
Tableau 5. Contenu de la trousse à accessoires.
ÉlémentQuantitéContenu
Connecteur de borne STO 1
Connecteur noir à six broches
(voir Figure 7) pour la fonction STO
Vis TapTite M3.5 x 84
Collier de câble M1-32Fixation des câbles de commande
Autocollant « Produit modifié »1Information sur les modifications
Capuchon IHM
*. Uniquement si le convertisseur est équipé d'un panneau opérateur.
*
1
Vis de fixation des colliers pour
les câbles de commande
Fermeture du capuchon pour le
connecteur IHM
Figure 7. Connecteur STO.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 18Réception
Product modified
Date:
Date:
Date:
2.4.1Autocollant « Produit modifié »
Dans le petit sac en plastique inclus à la livraison, vous trouverez un autocollant argenté Produit
modifié
. Ce dernier permet de notifier au personnel de maintenance les modifications apportées
au
convertisseur de fréquence. Collez l'autocollant sur le côté du convertisseur de fréquence afin d'éviter
de le perdre. Si le convertisseur de fréquence est modifié par la suite, reportez les modifications
effe
ctuées sur l'autocollant.
Figure 8. Autocollant « Produit modifié ».
2.4.2Mise au rebut
Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation,
vous ne devez pas l'éliminer comme un encombrant classique. La
majorité de ses composants peuvent être recyclés, tandis que
certains doivent être fragmentés pour séparer les différents
matériaux qui les composent et certains doivent être considérés
comme des déchets électriques et électroniques spéciaux. Pour
garantir un recyclage respectueux de l'environnement et sans
risque, le produit doit être acheminé jusqu'à un centre de collecte
spécialisé ou retourné au fabricant.
Veillez à respecter les réglementations locales et autres lois
applicables en vertu desquelles un traitement spécifique de
certains composants ou des solutions écologiques sont exigées.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Installationvacon • 19
3.INSTALLATION
Le convertisseur de fréquence doit être monté au mur ou sur la paroi arrière d'une armoire.
Assurez-vous que le plan de montage est relativement uniforme. Les armoires, quelle que
soit la taille, peuvent être montées dans toutes les positions. Fixez le convertisseur à l'aide
de quatre vis (ou boulons, selon la taille du produit).
3.1Dimensions
3.1.1Armoire MU2 et MU3
Figure 9. VACON® 20 X, MU2.
Dimensions l x H x P
Taille d'armoire
[mm][in]
MU2169,2 x 294,7 x 153,86,66 x 11,60 x 6,06
MU2 + HMTX169,2 x 294,7 x 175,7 6,66 x 11,60 x 6,92
MU2 + QDSS169,2 x 294,7 x 176 6,66 x 11,60 x 6,93
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 20Installation
Figure 10. VACON® 20 X, MU3.
Dimensions l x H x P
Taille d'armoire
[mm][in]
MU3205,2 x 375,2 x 180,58,08 x 14,77 x 7,11
MU3 + HMTX205,2 x 375,2 x 202,18,08 x 14,77 x 7,96
MU3 + QDSS205,2 x 375,2 x 200,0 8,08 x 14,77 x 7,87
Le convertisseur peut être monté à la verticale ou à l'horizontale au mur ou sur toute autre surface
relativement uniforme ou armoire, et fixé à l'aide des vis recommandées au Tableau 6. La taille des
vis ou des boulons recommandée pour MU2 et MU3 est M5.
Taille d'armoireNuméro de visTaille de vis
MU24M5
MU34M5
Tableau 6. Vis pour le montage mural.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Installationvacon • 21
AAA
B
C
3.2Refroidissement
Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en fonctionnement et est refroidi par l'air soufflé
par un ventilateur. Il convient dès lors de laisser suffisamment d'espace autour du convertisseur de
fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air et un refroidissement efficace. Di
opérations de maintenance exigent également un certain espace.
Les dégagements minimums décrits au Tableau 7 doivent être respectés. Il faut également veiller
à ce que la température de l'air de refroidissement ne dépasse pas la température ambiante
maximale d
u convertisseur de fréquence.
Contactez notre usine pour obtenir de plus amples informations sur les dégagements préconisés pour
les différentes installations.
Dégagement min. [mm]
TypeABC
MU2153060
MU3153080
Tableau 7. Dégagements min. autour
du
convertisseur de fréquence.
fférentes
A = Dégagement à la gauche et à la droite du
convertisseur
B = Dégagement au-dessus du convertisseur
C = Dégagement sous le convertisseur
Figure 11. Espace d'installation.
Tableau 8. Air de refroidissement requis.
TypeVolume d'air requis [m3/h]
MU250
MU3110
REMARQUE : notez que si plusieurs appareils sont superposés, le dégagement requis est égal
à B + C (voir la Figure 12.). Par ailleurs, l'air de refroidissement sortant de l'appareil du bas doit
être dirigé loin de la prise d'air du module supérieur, par exemple au moyen d'une plaque de métal
fixée à la paroi entre les convertisseurs, comme illustré à la Figure 12.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 22Installation
B+C
Déecteur d'air
Figure 12. Espace d'installation lorsque les convertisseurs
sont installés l'un au-dessus de l'autre.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentationvacon • 23
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
CC+/R+
R-
CC-
(*)
Panneau
opérateur
Commande
Module de puissance
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
CC+
CC-
Commande
Module de puissance
Panneau
opérateur
4.CÂBLAGED'ALIMENTATION
Les câbles réseau sont raccordés aux bornes L1, L2 et L3 (ou L et N) et les câbles moteur aux bornes
marquées U, V et W. Reportez-vous aux schémas de raccordement à la Figure 13 et à la Figure 14.
Consultez également le Tableau pour les recommandations de câbles pour différents niveaux CEM.
* Uniquement pour MU3.
Figure 13. Schéma de raccordement principal (version triphasée).
Figure 14. Schéma de raccordement principal (version monophasée).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 24Câblage d'alimentation
Blindage
Conducteurs PE
Blindage
Conducteur PE
Utilisez des câbles offrant une résistance thermique conforme aux exigences de l'applicatif.
Les câbles et les fusibles doivent être dimensionnés en fonction du courant nominal CA de SORTIE du
convertisseur de fréquence, qui est indiqué sur la plaque signalétique de celui-ci.
Tableau 9. Types de câbles requis pour respecter les normes.
Niveaux CEM
1er environnement2e environnement
Type de câble
Catégorie C1 ou C2Catégorie C3Catégorie C4
Câble réseau111
Câble moteur3*22
Câble de commande444
1=
Câble d'alimentation destiné aux installations fixes et tension secteur appropriée. Câble blindé
inutile. (Modèle MCMK ou similaire recommandé.)
2 = Câble d'alimentation symétrique avec fil coaxial de protection et conçu pour la tension
secteur spécifique. (Modèl
e MCMK ou similaire recommandé.) Voir la Figure 15.
3 = Câble d'alimentation symétrique à blindage faible impédance compact et conçu pour la
tension
de tr
secteur spécifique. [Modèle MCCMK, EMCMK ou similaire recommandé ; impédance
ansfert recommandée pour le câble (1...30 MHz) max. 100 mOhm/m]. Voir la Figure 15.
*Mise à la terre de blindage 360° avec presse-étoupes à l'extrémité moteur nécessaire pour
le
niveau CEM C2.
4=Câble protégé par un blindage faible impédance c
ompact (modèle JAMAK, SAB/ÖZCuY-O ou
similaire).
4
Figure 15.
REMARQUE :
les exigences CEM sont atteintes pour autant que la fréquence de découpage soit réglée
à sa valeur d'usine par défaut (toutes les armoires confondues).
REMARQUE :
si l'interrupteur de sécurité est connecté, la protection CEM doit être continue sur
l'ensemble du câblage.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentationvacon • 25
4.1Disjoncteur
Déconnectez le convertisseur par l'intermédiaire d'un disjoncteur externe. Il convient de prévoir
un appareil de connexion entre les bornes de raccordement principales et d'alimentation.
Lors du raccordement des bornes d'entrée à l'alimentation à l'aide d'un disjoncteur, ce dernier
doit être de
Tableau 27 et Tableau 29).
type B ou C
et afficher une
capacité de 1,5 à 2 fois le courant nominal de l'onduleur
(voir
REMARQUE :
requis. Seule l'utilisation de fusibles est recommandée.
aucun disjoncteur ne peut être présent dans les installations où le marquage C-UL est
4.2Normes UL pour le câblage
Pour respecter les règles UL (Underwriters Laboratories), un câble de cuivre homologué UL et de
classe 1 présentant une résistance minimum à la chaleur de +70/75 °C doit être utilisé.
Les unités peuvent être utilisées sur un circuit capable de fournir un courant RMS symétrique de
50 000 A, pour un maximum de 500 V CA, lorsqu'il est protégé par des fusibles de classe T et J.
La protection intégrale de court-circuit à semi-conducteurs n'assure pas la protection
des circuits de dérivation. Il convient d'assurer une protection des circuits d
conforme au code national électrique et à tout code local supplémentaire.
e dérivation
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 26Câblage d'alimentation
PES
PE
Moteur
triphasé
Alimentation CA
monophasée ou
triphasée
4.3Description des bornes
Les illustrations suivantes présentent les bornes d'alimentation et les raccordements types des
convertisseurs VACON
4.3.1Raccordements électriques du MU2 en version triphasée
®
20 X.
Figure 16. Raccordements électriques, version triphasée du MU2.
Tableau 10. Description des bornes d'alimentation MU2 du convertisseur VACON® 20 X.
BorneDescription
L1
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation. Les modèles
230 V CA peuvent être alimentés en tension monophasée grâce au
raccordement des bornes L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %).
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentationvacon • 27
11747_fr
PES
PE
Alimentation CA
monophasée
Moteur
triphasé
4.3.2Raccordements électriques du MU2 en version monophasée
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Figure 17. Raccordements électriques, version monophasée du MU2.
Tableau 11. Description des bornes d'alimentation MU2
du convertisseur VACON
®
20 X (version monophasée).
BorneDescription
L
N
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation.
La tension 230 V CA monophasée doit être raccordée aux bornes
L et N.
U
V
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
W
4
vacon • 28Câblage d'alimentation
PES
PE
Alimentation CA
monophasée ou
triphasée
Moteur
triphasé
4.3.3Raccordements électriques du MU3
Tableau 12. Description des bornes d'alimentation du convertisseur VACON® 20 X.
BorneDescription
L1
L2
L3
U/T1
V/T2
W/T3
Figure 18. Raccordements électriques, MU3.
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation. Les modèles
230 V CA peuvent être alimentés en tension monophasée grâce au
raccordement des bornes L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %).
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentationvacon • 29
4.4Dimensionnement et sélection des câbles
Le Tableau 13 indique les sections minimales des câbles Cu et les calibres des fusibles correspondants.
Ces instructions s’appliquent uniquement lorsqu’un seul moteur est raccordé au convertisseur de
fréquence avec une seule connexion câblée. Pour les autres cas, demandez des informations
complémentaires à l'usine.
4.4.1Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3
Les fusibles recommandés sont de type gG/gL (CEI 60269-1). La tension nominale des fusibles doit
être choisie en fonction du réseau d'alimentation. Le choix final doit être effectué conformément à la
législation en vigueur, aux conditions d'installation des câbles et à leurs spécifications. Des fusibles
plus puissants que ceux recommandés ci-dessous ne doivent pas être utilisés.
Vérifiez que le temps de réponse des fusibles est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse dépend
du type de fusible utilisé et de l'impédance du circuit d'alimentation. Consultez le fabricant à propos
des fusibles plus rapides. Le fabricant recommande également des calibres de fusibles gS à haute
vitesse (CEI 60269-4).
Tableau 13. Sections de câble et de fusible pour le
VACON
®
20 X.
Section du câble de borne
Taille
d'armoire
MU2
MU2
Version
mono-
phasée
MU3
Fusible
(gG/gL)
[A]
10
Type
0004 2
0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2
0005 4 - 0006 4
I
ENTRÉE
[A]
4,3
3,2 - 4,0
6,8 - 8,4
5,6 - 7,3
0008 49,616
0004 28,320
0005 211,220
0007 214,125
0011 2
0009 4
0012 2
0012 4
0017 2
0016 4
13,4
11,5
14,2
14,9
20,6
20,0
16
20
25
6
Câble moteur
et réseau
2
Cu [mm
3*1,5+1,5
3*1,5+1,5
3*2,5+2,5
(Secteur) 2*1,5+1,5
(Moteur) 3*1,5+1,5
(Secteur) 2*2,5+2,5
(Moteur) 3*2,5+2,5
(Secteur) 2*2,5+2,5
(Moteur) 3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*6+6
]
Borne
principale
2
]
[mm
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,5 – 16,0
0,5 – 16,0
0,5 – 16,0
Borne de
terre
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M5
Cosse
à anneau M5
Cosse
à anneau M5
Le dimensionnement des câbles repose sur les critères définis par la norme internationale CEI 60364-5-52 :
câbles comportant une isolation PVC ; utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement ; neuf
câbles en parallèle maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle,
de nombre maximum de câbles doivent être respectées.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la
section Mise à la terre et protection contre les défauts de terre de la norme.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la norme internationale
CEI 60364-5-52.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section et
4
vacon • 30Câblage d'alimentation
4.4.2Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3, Amérique
Nord
du
Les fusibles recommandés sont de classe T (UL et CSA). La tension nominale des fusibles doit être
choisie en fonction du réseau d'alimentation. Le choix final doit être effectué conformément à la
législation en vigueur, aux conditions d'installation des câbles et à leurs spécifications. Des fusibles
plus puissants que ceux recommandés ci-dessous ne doivent pas être utilisés.
Vérifiez que le temps de réponse des fusibles est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse dépend
du type de fusible utilisé et de l'impédance du circuit d'alimentation. Consultez le fabricant à propos
des fusibles plus rapides. Le fabricant recommande également des calibres de fusibles J à haute
vitesse (UL et CSA).
Tableau 14. Sections de câble et de fusible pour le
Le dimensionnement des câbles repose sur les critères de la norme UL508C d'Underwriters Laboratories :
câbles comportant une isolation PVC, température ambiante max. +40°C (104 °F), température max. de surface
du câble +70/75 °C (158/167 °F), utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement, neuf câbles e
parallèle au maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle,
de nombre maximum de câbles doivent être respectées.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la
norme UL508C d'Underwriters Laboratories.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les instructions de la norme
UL508C d'Underwriters Laboratories.
NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section et
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
n
Loading...
+ 91 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.