Danfoss vacon 20 x Installation guide [fr]

vacon®20 x
convertisseurs de fréquence
Guide d'installation, de maintenance
et manuel technique
vacon • 3
INDEX
Code de document (instructions d'origine) : DPD00994K
Code de commande : DOC-INS06663+DLFR
Date de publication de la révision : 29.11.18
1. Sécurité............................................................................................................6
1.1 Symboles............................................................................................................................6
1.2 Unités .................................................................................................................................6
1.3 Danger................................................................................................................................7
1.4 Avertissements ..................................................................................................................7
1.5 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre..................................................9
1.6 Système d'isolation..........................................................................................................11
1.7 Compatibilité avec des dispositifs de protection à courant résiduel (RCD)....................12
1.8 Plage de températures étendue......................................................................................13
2. Réception .......................................................................................................14
2.1 Codes d'identification.......................................................................................................15
2.2 Codes de commande........................................................................................................16
2.3 Déballage et levage du convertisseur de fréquence.......................................................17
2.4 Accessoires ......................................................................................................................17
2.4.1 Autocollant « Produit modifié » .......................................................................................18
2.4.2 Mise au rebut ...................................................................................................................18
3. Installation.....................................................................................................19
3.1 Dimensions.......................................................................................................................19
3.1.1 Armoire MU2 et MU3 .......................................................................................................19
3.2 Refroidissement...............................................................................................................21
4. Câblage d'alimentation ..................................................................................23
4.1 Disjoncteur.......................................................................................................................25
4.2 Normes UL pour le câblage.............................................................................................25
4.3 Description des bornes ....................................................................................................26
4.3.1 Raccordements électriques du MU2 en version triphasée.............................................26
4.3.2 Raccordements électriques du MU2 en version monophasée .......................................27
4.3.3 Raccordements électriques du MU3 ...............................................................................28
4.4 Dimensionnement et sélection des câbles......................................................................29
4.4.1 Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3 ..................................................29
4.4.2 Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3, Amérique du Nord ..................30
4.4.3 Calibres des fusibles recommandés pour l'installation groupée...................................31
4.5 Câbles de la résistance de freinage ................................................................................31
4.6 Câbles de commande.......................................................................................................31
4.7 Installation des câbles .....................................................................................................31
4.8 Technique de câblage ......................................................................................................39
5. Module de commande ....................................................................................40
5.1 Ouverture des convertisseurs .........................................................................................40
5.2 Modules de commande MU2 et MU3...............................................................................42
5.3 Câblage du module de commande ..................................................................................44
5.3.1 Dimensionnement des câbles de commande .................................................................44
5.3.2 Bornes d'E/S standard.....................................................................................................45
5.3.3 Bornes relais....................................................................................................................46
5.3.4 Bornes Safe Torque Off (STO) ..........................................................................................46
5.3.5 Description des connecteurs écho supplémentaires......................................................47
5.3.6 Utilisation des voyants .....................................................................................................49
5.3.7 Sélection des fonctions des bornes avec les interrupteurs DIP .....................................50
5.4 Connexion au bus de terrain............................................................................................51
5.4.1 Protocole RTU Modbus ....................................................................................................52
5.4.2 Préparation de l'utilisation via RS485 .............................................................................53
Rév. K
vacon • 4
6. Mise en service ..............................................................................................54
6.1 Mise en service du convertisseur ....................................................................................55
6.2 Modification de la classe de protection CEM...................................................................56
6.2.1 Modification de la classe de protection CEM – Version triphasée MU2..........................56
6.2.2 Modification de la classe de protection CEM – Version monophasée MU2....................58
6.2.3 Modification de la classe de protection CEM – MU3 .......................................................59
6.3 Démarrage du moteur .....................................................................................................60
6.3.1 Vérifications d'isolation de câble et moteur ....................................................................60
6.4 Maintenance.....................................................................................................................61
6.4.1 Recharge des condensateurs dans les modules stockés...............................................61
7. Caractéristiques techniques ..........................................................................62
7.1 Puissances nominales du convertisseur de fréquence ..................................................62
7.1.1 Tension secteur CA triphasée 208-240 V.........................................................................62
7.1.2 Tension secteur 1 CA 208-240 V ......................................................................................62
7.1.3 Tension secteur CA triphasée 380-480 V.........................................................................63
7.1.4 Définitions des surcharges..............................................................................................63
7.2 Valeurs nominales de résistance de freinage.................................................................64
7.3 VACON
®
20 X – Caractéristiques techniques..................................................................65
7.3.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande...................................68
8. Options........................................................................................................... 70
8.1 Panneau opérateur du convertisseur VACON® avec sept segments d'affichage ..........70
8.1.1 Montage sur le convertisseur..........................................................................................71
8.1.2 Panneau opérateur texte – Boutons................................................................................74
8.2 Panneau opérateur texte .................................................................................................75
8.3 Structure de menu...........................................................................................................75
8.4 Utilisation du panneau opérateur ....................................................................................76
8.4.1 Menu principal .................................................................................................................76
8.4.2 Réarmement des défauts ................................................................................................77
8.4.3 Touche de commande Local/Distance ............................................................................77
8.4.4 Menu Référence...............................................................................................................77
8.4.5 Menu Affichage.................................................................................................................78
8.4.6 Menu Paramètres ............................................................................................................79
8.4.7 Menu Système/Défaut......................................................................................................80
8.4.8 Localisation des défauts ..................................................................................................82
8.5 Cartes optionnelles..........................................................................................................86
8.5.1 Installation de la carte optionnelle..................................................................................87
8.6 Carte optionnelle de la boucle de signaux ......................................................................91
8.7 Interrupteur principal ......................................................................................................94
8.7.1 Installation .......................................................................................................................96
8.8 Panneau opérateur simple ..............................................................................................99
8.8.1 Installation .....................................................................................................................100
9. Safe Torque Off ............................................................................................104
9.1 Description générale......................................................................................................104
9.2 Avertissements ..............................................................................................................104
9.3 Normes...........................................................................................................................105
9.4 Principe STO...................................................................................................................106
9.4.1 Caractéristiques techniques..........................................................................................107
9.5 Raccordements ..............................................................................................................108
9.5.1 Niveau de sécurité, cat. 4/PL e/SIL 3.............................................................................109
9.5.2 Niveau de sécurité, cat. 3/PL e/SIL 3.............................................................................111
9.5.3 Niveau de sécurité, cat. 2/PL d/SIL 2 ............................................................................111
9.5.4 Niveau de sécurité, cat. 1/PL c/SIL 1.............................................................................112
9.6 Mise en service...............................................................................................................113
9.6.1 Instructions générales concernant le câblage..............................................................113
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
9.6.2 Liste de contrôle de mise en service.............................................................................113
9.7 Paramètres et localisation des défauts.........................................................................114
9.8 Maintenance et diagnostics ...........................................................................................114
10. Application de pompe solaire....................................................................... 115
10.1 Danger............................................................................................................................115
10.2 Avertissement ................................................................................................................115
10.3 Sélection des fusibles CC ..............................................................................................115
10.4 Fabricants de fusibles gPV ............................................................................................116
10.5 Sélection de diode parallèle ..........................................................................................116
10.6 Dimensionnement du système photovoltaïque.............................................................117
10.7 Mise à la terre ................................................................................................................118
10.7.1 Mise à la terre des pôles................................................................................................118
10.7.2 Mise à la terre du convertisseur....................................................................................118
10.8 Connexion au réseau CA ................................................................................................118
10.8.1 Plus d'une source d'alimentation..................................................................................118
10.8.2 Alternance entre CA et CC.............................................................................................118
10.9 Alimentation +24 V externe............................................................................................118
10.10 Raccordement électrique CC.........................................................................................119
vacon • 6 Sécurité

1. SÉCURITÉ

Ce manuel contient des avertissements clairement signalés, destinés non seulement à préserver votre sécurité personnelle, mais également à éviter tout dommage accidentel susceptible d'affecter le
oduit ou les appareils qui lui sont reliés.
pr
Il convient de lire ces informations avec attention.
Le VACON® 20 X est un convertisseur spécialement conçu pour contrôler les moteurs asynchrones CA et les moteurs à aimants permanents. Destiné à des applications courantes, il doit être installé dans une zone à accès limité.
Seul du personnel VACON® qualifié, formé et autorisé est habilité à installer, à utiliser et à entretenir le convertisseur.

1.1 Symboles

Les mises en garde et les avertissements sont signalés comme suit :
Tableau 1. Signaux d'avertissement.
= TENSION DANGEREUSE !
= SURFACE CHAUDE !
= AVERTISSEMENT ou ATTENTION

1.2 Unités

Les dimensions employées dans le présent manuel sont conformes au système international d'unités, également connu sous l'abréviation SI. Dans l'optique de se conformer aux directives de la certification UL, certaines dimensions sont accompagnées de leurs équivalents en unité impériale.
Tableau 2. Tableau de conversion des unités.
Dimensions
physiques
Valeur SI Valeur US
Facteur de conversion
Désignation US
1
Longueur 1 mm 0,0394" 25,4 pouce
Poids 1 kg 2,205 lb 0,4536 livre
Vitesse
Température 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit
Couple 1 Nm 8,851 lbf in 0,113 livre-force par pouce
Puissance 1 kW 1,341 HP 0,7457 cheval-vapeur
1 min
-1
1 tr/min 1 tour par minute
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécurité vacon • 7

1.3 Danger

Les composants du module de puissance du convertisseur VACON® 20 X sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Tout contact avec cette
tension est extrêmement dangereux et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles.
Les bornes du moteur (U, V, W) sont sous tension lorsque le convertisseur
®
VACON
Après avoir débranché le convertisseur de fréquence du secteur, attendez l'extinction des indicateurs sur le panneau opérateur (si aucun panneau opérateur n'est relié, observez les indicateurs sur le capot). Patientez encore 30 secondes
ava délai d'attente écoulé, utilisez un appareil de mesure pour vous assurer de façon certaine
toute intervention sur du matériel électrique !
Les bornes d'E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Cependant, les
sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de commande dangereuse
20 X est raccordé au réseau, même si le moteur ne tourne pas.
nt d'intervenir sur les raccordements du convertisseur VACON
qu'aucune tension n'est présente
. Vérifiez toujours l'absence de tension avant
même lorsque le convertisseur VACON® 20 X est hors tension.
®
20 X. Une fois le
Au
cours d'un arrêt en roue libre (voir le manuel de l'applicatif), le moteur génère toujours une tension alimentant le convertisseur. Par conséquent, ne touchez pas les composants du convertisseur de fréquence avant que le moteur ne soit complètement arrêté. Attendez l'extinction des indicateurs sur le panneau opérateur (si aucun panneau opérateur n'est relié, observez les indicateurs sur le capot). Patientez en 30 secondes avant toute intervention sur le convertisseur.
Utilisez les colliers de câble fournis par le fabricant pour chaque câble (secteur, moteur, E/S, relais et capteur). Reportez-vous à la section 4.8.
Utilisez des attaches de câbles à proximité directe des bornes de relais et de capteur pour rassembler les câbles ensemble.

1.4 Avertissements

Le convertisseur de fréquence VACON® 20 X est conçu uniquement pour les
Seuls les circuits CTD A (classe de tension déterminante A, selon la norme CEI 61800-5-1) peuvent être raccordés au module de commande
le convertisseur que l'applicatif du client. Le fabricant n'est pas tenu responsable des dommages directs ou indirects découlant d'un raccordement non sécurisé de circuits externes sur le convertisseur. Pour obtenir de plus amples informations, consultez le paragraphe 1.6.
core
installations fixes
. Cette précaution permet de protéger tant
.
Aucune mesure ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau.
Le courant de contact des convertisseurs VACON® 20 X est supérieur à 3,5 mA CA. Conformément à la norme EN 61800-5-1, une c être installée. Consultez le paragraphe 1.5.
Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au constructeur de la machine d'équiper cette dernière d'un dispositif de coupure de l'alimentation (EN 60204-1).
sultez le paragraphe 4.1.
Con
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
onnexion de terre de protection blindée doit
1
vacon • 8 Sécurité
Seules les pièces de rechange fournies par le fabricant peuvent être utilisées.
Lors du démarrage, du freinage ou du réarmement d'un défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés. En outre, les fonctionnalités d'E/S (y compris l les paramètres, les applicatifs ou les logiciels sont modifiés. Par conséquent, débranchez le moteur si un démarrage imprévu est susceptible de représenter un danger. Cette consigne ne s'applique que si les entrées STO sont sous tension. Pour prévenir tout démarrage impromptu, veillez à utiliser le relais de sécurité prévu et raccordé aux entrées STO.
Le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut si la fonction de réarmement automatique est activée. Reportez-vous au manuel de l'applicatif pour plus de détails. Cette consigne ne s'applique que si les entrées S démarrage impromptu, veillez à utiliser le relais de sécurité prévu et raccordé aux entrées STO.
Avant d'effectuer des mesures sur le moteur et son câblage, débranchez ce dernier du convertisseur de fréquence.
es entrées de démarrage) peuvent changer si
TO sont sous tension. Pour prévenir tout
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur aucune partie du convertisseur VACON au risque d'endommager le produit.
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques
peuvent endommager les composants.
Vérifiez que le niveau CEM du convertisseur de fréquence répond aux exigences de votre réseau d'alimentation.
Dans un environnement domestique, ce produit peut être source de perturbations haute fréquence, auquel cas l'utilisateur pourra être amené à prendre des mesures de limitation supplémentaires.
Le panneau opérateur en option est certifié pour une utilisation en extérieur (IP66/Type 4X). Une exposition importante à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées risque d'endommager l'écran LCD.
Veillez à ne pas utiliser de résistance de freinage interne au sein d'installations à plus de 2 000 m d'altitude.
Ne retirez en aucun cas les vis CEM dans le cadre d'une application de pompe solaire. Cette application n'est pas compatible avec un réseau d'alimentation secteur sous forme de système IT (mise à la terre par impédance).
®
20 X. En effet, cet essai doit être effectué dans le cadre d'une procédure spécifique,
. Les décharges électrostatiques
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécurité vacon • 9

1.5 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre

ATTENTION !
Le convertisseur de fréquence VACON® 20 X doit systématiquement être mis à la terre avec un conducteur de terre raccordé à la borne de terre marquée .
Étant donné que le courant de contact dépasse les 3,5 mA CA (pour la version triphasée), selon la norme EN 61800-5-1, le convertisseur doit être équipé d'une connexion fixe et d'un espace pour une borne supplémentaire en vue d'accueillir un deuxième conducteur de mise à la terre de protection de même section que le conducteur de mise à la terre de protection d'origine.
Trois vis sont prévues (dans la version triphasée) à cette fin : pour le conducteur de mise à la terre de protection d'ORIGINE, pour le DEUXIÈME conducteur de protection et pour le conducteur de protection MOTEUR (le client est libre de choisir la vis pour chacun de ces systèmes). Reportez­vous à la Figure 1 pour connaître l'emplacement des trois vis, selon les deux options disponibles.
Figure 1. Raccordements de terre de protection, MU2 et MU3, version triphasée.
1
vacon • 10 Sécurité
Figure 2. Raccordements de terre de protection, MU2, version monophasée.
Dans le convertisseur VACON® 20 X, le conducteur de phase et le conducteur de mise à la terre de protection correspondant peuvent être d'une même section, pour autant qu'ils se composent du même métal (étant donné que la section du conducteur de phase est inférieure à 16 mm
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble d'alimentation ou de l'armoire du câble ne doit en aucun cas être inférieure à :
2,5 mm2 si une protection mécanique est fournie, ou
4 mm2 si aucune protection mécanique n'est fournie. Pour les équipements raccordés par
cordon, des dispositions doivent être prises afin que le conducteur de mise à la terre de protection du cordon soit, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le dernier conducteur à être interrompu.
Veillez toutefois à toujours vous conformer aux réglementations locales relatives à la taille minimum du conducteur de mise à la terre de protection.
REMARQUE : du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence,
l'appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement.
2
).
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécurité vacon • 11
MODULE DE PUISSANCE
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
10 Vref __
Entrées analogiques __
Entrées logiques__

24 V __
RS485 __
STO __
Panneau opérateur
MODULE DE COMMANDE
Renforcé
Réseau
CTD A
CTD A ou secteur (**)
DC-
(*)
DC+/R+ R-

1.6 Système d'isolation

Il convient de prêter une attention particulière au système d'isolation illustré à la Figure 2 avant de raccorder un circuit à l'unité.
Le module de commande du convertisseur VACON® 20 X répond aux exigences en matière d'isolation de la norme CEI 61800-5-1 en ce qui concerne les circuits C
TD A ainsi qu'aux exigences les plus strictes de la norme CEI 60950-1 en ce qui
oncerne les circuits TBTS.
c
Il convient de faire une distinction pour les trois groupes d'isolation du convertisseur VACON
Connexions moteur et secteur (L1, L2, L3, U, V, W) ou (L, N, U, V, W)
Relais (R01, R02)
Borniers de commande (E/S, RS485, STO)
Les borniers de commande (E/S, RS485, STO) sont iso selon la norme CEI 61800-5-1) et les bornes de TERRE sont référencées sous PE.
Ce point revêt une importance particulière au moment de connecter d'autres circuits sur le convertisseur et de tester l'ensemble. En cas de doute ou de question, veuillez contacter votre distributeur local VACON
(**)
®
.
®
20 X :
de bornes suivants, selon le système
lés du secteur (renforcement de l'isolation
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Figure 3. Système d'isolation (version triphasée).
1
vacon • 12 Sécurité
Secteur MODULE
DE PUISSANCE
R01 __
R02 __
10 Vref __
Entrées analogiques __
Entrées logiques__

24 V __
RS485 __
Panneau opérateur
MODULE DE COMMANDE
Renforcé
CTD A
CTD A ou secteur (**)
L N
U V
W
CC- CC+
1.7 Compatibilité avec des dispositifs de protection à courant
1
Figure 4. Système d'isolation (version monophasée).
(*)
Uniquement pour MU3.
(**)
Les relais peuvent également être utilisés avec des circuits CTD A, pour autant que chaque relais soit compatible avec ces circuits. Il convient en effet de ne pas mélanger secteur et CTD A.
Pendant le câblage, il faut prévoir un jeu suffisant entre les circuits CTD A et le secteur (renforcement de l'isolation requis, selon la norme CEI 61800-5-1).
résiduel (RCD)
Ce produit peut créer un courant CC dans le conducteur de mise à la terre de protection. Lorsqu'un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM) est utilisé pour fournir une protection en cas de contact direct ou indirect, seul un RCD ou un RCM de type B peut être utilisé sur le côté alimentation du produit.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sécurité vacon • 13
Température ambiante (°C)
Courant de sortie nominale en pourcentage (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0-10
150
60
Température–Courbe de déclassement
du courant de sortie

1.8 Plage de températures étendue

Le convertisseur VACON® 20 X dispose d'un système de refroidissement intégré, indépendant du
entilateur du moteur. Sous des conditions de fonctionnement maximales, la température ambiante
v
40 °C
ne peut pas dépasser les nominal. Des températures supérieures sont autorisées uniquement en cas de déclassement du courant de sortie. Avec déclassement, l'unité peut fonctionner
. Reportez-vous au Tableau 28 pour connaître le courant de sortie
à des températures jusqu'à 50 °C
.
Figure 5. Courbe de déclassement du courant de sortie/température.
Le convertisseur de fréquence est refroidi par ventilation. Par conséquent, assurez-vous de laisser suffisamment d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air (reportez-vous à la section 3 pour obtenir de plus amples informations sur les instructions de montage).
REMARQUE :
0,75 kW (plage de tension comprise entre 208-240 V), le convertisseur n'est pas équipé d'un ventilateur d
Jusqu'à une puissance de 1,5 kW (plage de tension comprise entre 380-480 V) et de
e refroidissement principal.
NOTE! You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
REMARQUE Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/.
1
vacon • 14 Réception
44024094
M163800526
70SCO01444
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 3 kW: 400 V / 4 hp: 480 V IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 7.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 9.6 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON SPA
VACON0020-3L-0008-4-X+SEBK
160928
FW0117V011
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M16380052 6
70SC O01444
ID du lot
Numéro de commande de VACON
Tension réseau
Courant nominal
Code d'applicatif
Code type de VACON
Numéro série
Classe IP de
niveau CEM
Numéro de commande
du client

2. RÉCEPTION

Vérifiez la conformité du matériel reçu en comparant votre bon de commande aux informations figurant sur l'étiquetage de l'emballage. Si la livraison ne correspond pas à votre commande,
mm
contactez i
édiatement le fournisseur. Consultez le paragraphe 2.4.
2
Figure 6. Étiquette de l'emballage du VACON®.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Réception vacon • 15
VACON
Ce segment est identique pour chacun des produits.
0020
Gamme de produits : 0020 = Vacon 20
3L
Entrée/Fonction : 3L = Entrée triphasée
1L = Entrée monophasée
0009
Intensité nominale du convertisseur en ampères, p. ex., 0009 = 9 A
Voir le Tableau 27 et le Tableau 29 pour toutes les caractéristiques nominales du convertisseur
4
Tension réseau : 2 = 208-240 V
4 = 380-480 V
X
- Armoire de type 4X/IP66
R02
+EMC4 +LS60 +LSUS +QGLC
+xxxx +yyyy
Codes supplémentaires. Exemples de codes supplémentaires : +HMTX Panneau opérateur texte IP66 +QDSS Interrupteur sectionneur intégré +QDSH Panneau opérateur simple +A1163 Application de pompe solaire

2.1 Codes d'identification

Le code d'identification VACON® se compose d'un code à neuf segments, auquel s'ajoutent des codes additionnels. Chaque segment correspond uniquement au produit et aux options que vous avez commandés. Le format du code se présente comme suit :
VACON0020-3L-0009-4-X +xxxx +yyyy
2
vacon • 16 Réception

2.2 Codes de commande

Les codes de commande pour la gamme de convertisseur VACON® 20 X sont présentés dans le tableau suivant :
Tableau 3. Codes de commande du convertisseur VACON® 20 X.
Taille d'armoire Code de commande Description
Tension réseau 3CA 208-240 V
VACON0020-3L-0004-2-X Convertisseur 0,75 kW – 1,0 HP
MU2
MU3
Tension réseau 1CA 208-240 V
MU2
VACON0020-3L-0005-2-X Convertisseur 1,1 kW – 1,5 HP VACON0020-3L-0007-2-X Convertisseur 1,5 kW – 2,0 HP VACON0020-3L-0011-2-X Convertisseur 2,2 kW – 3,0 HP VACON0020-3L-0012-2-X Convertisseur 3,0 kW – 4,0 HP VACON0020-3L-0017-2-X Convertisseur 4,0 kW – 5,0 HP
VACON0020-1L-0004-2-X Convertisseur 0,75 kW – 1,0 HP VACON0020-1L-0005-2-X Convertisseur 1,1 kW – 1,5 HP VACON0020-1L-0007-2-X Convertisseur 1,5 kW – 2,0 HP
Tension réseau 3 CA 380-480 V
VACON0020-3L-0003-4-X Convertisseur 0,75 kW – 1,0 HP VACON0020-3L-0004-4-X Convertisseur 1,1 kW – 1,5 HP
MU2
MU3
Pour connaître toutes les caractéristiques techniques, reportez-vous à la section 7.
VACON0020-3L-0005-4-X Convertisseur 1,5 kW – 2,0 HP VACON0020-3L-0006-4-X Convertisseur 2,2 kW – 3,0 HP VACON0020-3L-0008-4-X Convertisseur 3,0 kW – 4,0 HP VACON0020-3L-0009-4-X Convertisseur 4,0 kW – 5,0 HP VACON0020-3L-0012-4-X Convertisseur 5,5 kW – 7,5 HP VACON0020-3L-0016-4-X Convertisseur 7,5 kW – 10,0 HP
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Réception vacon • 17

2.3 Déballage et levage du convertisseur de fréquence

Le poids des convertisseurs de fréquence varie selon la taille de l'armoire. Toutes ces données sont présentées dans le Tableau ci-dessous.
Tableau 4. Poids des armoires.
Taille
d'armoire
MU2 3,4 7,5 MU3 6,0 13,2
Avant la livraison, les convertisseurs VACON rigoureux. Après déballage du produit, vérifiez toutefois que le produit n'a pas été endommagé pendant le transport et que le contenu de la livraison est complet.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie d'assurance du ch
argement ou le transporteur.
[kg] [lb]
®
Poids
20 X font l'objet d'essais et de contrôles qualité

2.4 Accessoires

À la suite de l'opération de levage, vérifiez que le colis est complet et que les accessoires suivants sont fournis :
Tableau 5. Contenu de la trousse à accessoires.
Élément Quantité Contenu
Connecteur de borne STO 1
Connecteur noir à six broches (voir Figure 7) pour la fonction STO
Vis TapTite M3.5 x 8 4
Collier de câble M1-3 2 Fixation des câbles de commande
Autocollant « Produit modifié » 1 Information sur les modifications
Capuchon IHM
*. Uniquement si le convertisseur est équipé d'un panneau opérateur.
*
1
Vis de fixation des colliers pour les câbles de commande
Fermeture du capuchon pour le connecteur IHM
Figure 7. Connecteur STO.
2
vacon • 18 Réception
Product modified
Date:
Date:
Date:

2.4.1 Autocollant « Produit modifié »

Dans le petit sac en plastique inclus à la livraison, vous trouverez un autocollant argenté Produit
modifié
. Ce dernier permet de notifier au personnel de maintenance les modifications apportées
au convertisseur de fréquence. Collez l'autocollant sur le côté du convertisseur de fréquence afin d'éviter de le perdre. Si le convertisseur de fréquence est modifié par la suite, reportez les modifications effe
ctuées sur l'autocollant.
Figure 8. Autocollant « Produit modifié ».

2.4.2 Mise au rebut

Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas l'éliminer comme un encombrant classique. La majorité de ses composants peuvent être recyclés, tandis que certains doivent être fragmentés pour séparer les différents matériaux qui les composent et certains doivent être considérés comme des déchets électriques et électroniques spéciaux. Pour garantir un recyclage respectueux de l'environnement et sans risque, le produit doit être acheminé jusqu'à un centre de collecte spécialisé ou retourné au fabricant. Veillez à respecter les réglementations locales et autres lois applicables en vertu desquelles un traitement spécifique de certains composants ou des solutions écologiques sont exigées.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Installation vacon • 19

3. INSTALLATION

Le convertisseur de fréquence doit être monté au mur ou sur la paroi arrière d'une armoire. Assurez-vous que le plan de montage est relativement uniforme. Les armoires, quelle que soit la taille, peuvent être montées dans toutes les positions. Fixez le convertisseur à l'aide de quatre vis (ou boulons, selon la taille du produit).

3.1 Dimensions

3.1.1 Armoire MU2 et MU3

Figure 9. VACON® 20 X, MU2.
Dimensions l x H x P
Taille d'armoire
[mm] [in]
MU2 169,2 x 294,7 x 153,8 6,66 x 11,60 x 6,06 MU2 + HMTX 169,2 x 294,7 x 175,7 6,66 x 11,60 x 6,92 MU2 + QDSS 169,2 x 294,7 x 176 6,66 x 11,60 x 6,93
3
vacon • 20 Installation
Figure 10. VACON® 20 X, MU3.
Dimensions l x H x P
Taille d'armoire
[mm] [in]
MU3 205,2 x 375,2 x 180,5 8,08 x 14,77 x 7,11 MU3 + HMTX 205,2 x 375,2 x 202,1 8,08 x 14,77 x 7,96 MU3 + QDSS 205,2 x 375,2 x 200,0 8,08 x 14,77 x 7,87
Le convertisseur peut être monté à la verticale ou à l'horizontale au mur ou sur toute autre surface relativement uniforme ou armoire, et fixé à l'aide des vis recommandées au Tableau 6. La taille des vis ou des boulons recommandée pour MU2 et MU3 est M5.
Taille d'armoire Numéro de vis Taille de vis
MU2 4 M5
MU3 4 M5
Tableau 6. Vis pour le montage mural.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Installation vacon • 21
AA A
B
C

3.2 Refroidissement

Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en fonctionnement et est refroidi par l'air soufflé par un ventilateur. Il convient dès lors de laisser suffisamment d'espace autour du convertisseur de fréquence pour assurer une bonne circulation de l'air et un refroidissement efficace. Di opérations de maintenance exigent également un certain espace.
Les dégagements minimums décrits au Tableau 7 doivent être respectés. Il faut également veiller à ce que la température de l'air de refroidissement ne dépasse pas la température ambiante maximale d
u convertisseur de fréquence.
Contactez notre usine pour obtenir de plus amples informations sur les dégagements préconisés pour les différentes installations.
Dégagement min. [mm]
Type A B C
MU2 15 30 60 MU3 15 30 80
Tableau 7. Dégagements min. autour
du
convertisseur de fréquence.
fférentes
A = Dégagement à la gauche et à la droite du
convertisseur B = Dégagement au-dessus du convertisseur C = Dégagement sous le convertisseur
Figure 11. Espace d'installation.
Tableau 8. Air de refroidissement requis.
Type Volume d'air requis [m3/h]
MU2 50 MU3 110
REMARQUE : notez que si plusieurs appareils sont superposés, le dégagement requis est égal à B + C (voir la Figure 12.). Par ailleurs, l'air de refroidissement sortant de l'appareil du bas doit être dirigé loin de la prise d'air du module supérieur, par exemple au moyen d'une plaque de métal fixée à la paroi entre les convertisseurs, comme illustré à la Figure 12.
3
vacon • 22 Installation
B+C
Déecteur d'air
Figure 12. Espace d'installation lorsque les convertisseurs
sont installés l'un au-dessus de l'autre.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 23
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
CC+/R+
R-
CC-
(*)
Panneau opérateur
Commande
Module de puissance
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
CC+
CC-
Commande
Module de puissance
Panneau
opérateur

4. CÂBLAGE D'ALIMENTATION

Les câbles réseau sont raccordés aux bornes L1, L2 et L3 (ou L et N) et les câbles moteur aux bornes marquées U, V et W. Reportez-vous aux schémas de raccordement à la Figure 13 et à la Figure 14.
Consultez également le Tableau pour les recommandations de câbles pour différents niveaux CEM.
* Uniquement pour MU3.
Figure 13. Schéma de raccordement principal (version triphasée).
Figure 14. Schéma de raccordement principal (version monophasée).
4
vacon • 24 Câblage d'alimentation
Blindage
Conducteurs PE
Blindage
Conducteur PE
Utilisez des câbles offrant une résistance thermique conforme aux exigences de l'applicatif. Les câbles et les fusibles doivent être dimensionnés en fonction du courant nominal CA de SORTIE du convertisseur de fréquence, qui est indiqué sur la plaque signalétique de celui-ci.
Tableau 9. Types de câbles requis pour respecter les normes.
Niveaux CEM
1er environnement 2e environnement
Type de câble
Catégorie C1 ou C2 Catégorie C3 Catégorie C4
Câble réseau 1 1 1 Câble moteur 3* 2 2 Câble de commande 4 4 4
1=
Câble d'alimentation destiné aux installations fixes et tension secteur appropriée. Câble blindé inutile. (Modèle MCMK ou similaire recommandé.)
2 = Câble d'alimentation symétrique avec fil coaxial de protection et conçu pour la tension
secteur spécifique. (Modèl
e MCMK ou similaire recommandé.) Voir la Figure 15.
3 = Câble d'alimentation symétrique à blindage faible impédance compact et conçu pour la
tension de tr
secteur spécifique. [Modèle MCCMK, EMCMK ou similaire recommandé ; impédance
ansfert recommandée pour le câble (1...30 MHz) max. 100 mOhm/m]. Voir la Figure 15.
*Mise à la terre de blindage 360° avec presse-étoupes à l'extrémité moteur nécessaire pour
le
niveau CEM C2.
4=Câble protégé par un blindage faible impédance c
ompact (modèle JAMAK, SAB/ÖZCuY-O ou
similaire).
4
Figure 15.
REMARQUE :
les exigences CEM sont atteintes pour autant que la fréquence de découpage soit réglée
à sa valeur d'usine par défaut (toutes les armoires confondues).
REMARQUE :
si l'interrupteur de sécurité est connecté, la protection CEM doit être continue sur
l'ensemble du câblage.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 25

4.1 Disjoncteur

Déconnectez le convertisseur par l'intermédiaire d'un disjoncteur externe. Il convient de prévoir un appareil de connexion entre les bornes de raccordement principales et d'alimentation.
Lors du raccordement des bornes d'entrée à l'alimentation à l'aide d'un disjoncteur, ce dernier doit être de Tableau 27 et Tableau 29).
type B ou C
et afficher une
capacité de 1,5 à 2 fois le courant nominal de l'onduleur
(voir
REMARQUE :
requis. Seule l'utilisation de fusibles est recommandée.
aucun disjoncteur ne peut être présent dans les installations où le marquage C-UL est

4.2 Normes UL pour le câblage

Pour respecter les règles UL (Underwriters Laboratories), un câble de cuivre homologué UL et de classe 1 présentant une résistance minimum à la chaleur de +70/75 °C doit être utilisé.
Les unités peuvent être utilisées sur un circuit capable de fournir un courant RMS symétrique de 50 000 A, pour un maximum de 500 V CA, lorsqu'il est protégé par des fusibles de classe T et J.
La protection intégrale de court-circuit à semi-conducteurs n'assure pas la protection des circuits de dérivation. Il convient d'assurer une protection des circuits d conforme au code national électrique et à tout code local supplémentaire.
e dérivation
4
vacon • 26 Câblage d'alimentation
PES
PE
Moteur
triphasé
Alimentation CA
monophasée ou
triphasée

4.3 Description des bornes

Les illustrations suivantes présentent les bornes d'alimentation et les raccordements types des convertisseurs VACON

4.3.1 Raccordements électriques du MU2 en version triphasée

®
20 X.
Figure 16. Raccordements électriques, version triphasée du MU2.
Tableau 10. Description des bornes d'alimentation MU2 du convertisseur VACON® 20 X.
Borne Description
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation. Les modèles 230 V CA peuvent être alimentés en tension monophasée grâce au raccordement des bornes L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %).
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 27
11747_fr
PES
PE
Alimentation CA monophasée
Moteur
triphasé

4.3.2 Raccordements électriques du MU2 en version monophasée

Figure 17. Raccordements électriques, version monophasée du MU2.
Tableau 11. Description des bornes d'alimentation MU2
du convertisseur VACON
®
20 X (version monophasée).
Borne Description
L N
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation. La tension 230 V CA monophasée doit être raccordée aux bornes L et N.
U V
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
W
4
vacon • 28 Câblage d'alimentation
PES
PE
Alimentation CA monophasée ou triphasée
Moteur
triphasé

4.3.3 Raccordements électriques du MU3

Tableau 12. Description des bornes d'alimentation du convertisseur VACON® 20 X.
Borne Description
L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
Figure 18. Raccordements électriques, MU3.
Ces bornes sont les connexions d'entrée pour l'alimentation. Les modèles 230 V CA peuvent être alimentés en tension monophasée grâce au raccordement des bornes L1 et L2 (avec un déclassement de 50 %).
Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 29

4.4 Dimensionnement et sélection des câbles

Le Tableau 13 indique les sections minimales des câbles Cu et les calibres des fusibles correspondants.
Ces instructions s’appliquent uniquement lorsqu’un seul moteur est raccordé au convertisseur de fréquence avec une seule connexion câblée. Pour les autres cas, demandez des informations complémentaires à l'usine.

4.4.1 Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3

Les fusibles recommandés sont de type gG/gL (CEI 60269-1). La tension nominale des fusibles doit être choisie en fonction du réseau d'alimentation. Le choix final doit être effectué conformément à la législation en vigueur, aux conditions d'installation des câbles et à leurs spécifications. Des fusibles plus puissants que ceux recommandés ci-dessous ne doivent pas être utilisés.
Vérifiez que le temps de réponse des fusibles est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse dépend du type de fusible utilisé et de l'impédance du circuit d'alimentation. Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Le fabricant recommande également des calibres de fusibles gS à haute vitesse (CEI 60269-4).
Tableau 13. Sections de câble et de fusible pour le
VACON
®
20 X.
Section du câble de borne
Taille
d'armoire
MU2
MU2
Version
mono-
phasée
MU3
Fusible (gG/gL)
[A]
10
Type
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
ENTRÉE
[A]
4,3 3,2 - 4,0
6,8 - 8,4 5,6 - 7,3
0008 4 9,6 16
0004 2 8,3 20
0005 2 11,2 20
0007 2 14,1 25
0011 2 0009 4
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
16
20
25
6
Câble moteur
et réseau
2
Cu [mm
3*1,5+1,5
3*1,5+1,5
3*2,5+2,5
(Secteur) 2*1,5+1,5
(Moteur) 3*1,5+1,5
(Secteur) 2*2,5+2,5
(Moteur) 3*2,5+2,5
(Secteur) 2*2,5+2,5
(Moteur) 3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*6+6
]
Borne
principale
2
]
[mm
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,2 – 2,5
version
toronnée
0,5 – 16,0
0,5 – 16,0
0,5 – 16,0
Borne de
terre
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M4
Cosse
à anneau M5
Cosse
à anneau M5
Cosse
à anneau M5
Le dimensionnement des câbles repose sur les critères définis par la norme internationale CEI 60364-5-52 : câbles comportant une isolation PVC ; utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement ; neuf câbles en parallèle maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle, de nombre maximum de câbles doivent être respectées. Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la section Mise à la terre et protection contre les défauts de terre de la norme.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la norme internationale CEI 60364-5-52.
NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section et
4
vacon • 30 Câblage d'alimentation
4.4.2 Sections de câble et de fusible, armoires MU2 et MU3, Amérique Nord
du
Les fusibles recommandés sont de classe T (UL et CSA). La tension nominale des fusibles doit être choisie en fonction du réseau d'alimentation. Le choix final doit être effectué conformément à la législation en vigueur, aux conditions d'installation des câbles et à leurs spécifications. Des fusibles plus puissants que ceux recommandés ci-dessous ne doivent pas être utilisés.
Vérifiez que le temps de réponse des fusibles est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse dépend du type de fusible utilisé et de l'impédance du circuit d'alimentation. Consultez le fabricant à propos des fusibles plus rapides. Le fabricant recommande également des calibres de fusibles J à haute vitesse (UL et CSA).
Tableau 14. Sections de câble et de fusible pour le
Taille
d'armoire
MU2
Type
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
ENTRÉE
[A]
4,3 3,2 - 4,0
6,8 - 8,4 5,6 - 7,3
Fusible
(classe T)
[A]
6
10
0008 4 9,6 15
MU2
Version
0004 2 8,3 20 0005 2 11,2 20
mono-
phasée
MU3
0007 2 14,1 25
0011 2 0009 4
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
15
20
25
VACON
Câble moteur
et réseau
Cu
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG12 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG10 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
®
20 X, Amérique du Nord.
Section du câble de borne
Borne
principale
Borne de
terre
4
Le dimensionnement des câbles repose sur les critères de la norme UL508C d'Underwriters Laboratories : câbles comportant une isolation PVC, température ambiante max. +40°C (104 °F), température max. de surface du câble +70/75 °C (158/167 °F), utilisation de câbles à blindage cuivre concentrique uniquement, neuf câbles e parallèle au maximum.
Lors de l'utilisation de câbles en parallèle, de nombre maximum de câbles doivent être respectées. Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la norme UL508C d'Underwriters Laboratories.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les instructions de la norme
UL508C d'Underwriters Laboratories.
NOTEZ TOUTEFOIS que les exigences en termes de section et
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
n
Câblage d'alimentation vacon • 31

4.4.3 Calibres des fusibles recommandés pour l'installation groupée

Une installation groupée forme une configuration dans laquelle un fusible est prévu pour assurer la protection d'un convertisseur au moins. Dans ce cas de figure, le fusible fonctionne comme un appareil de protection des circuits de dérivation pour plusieurs convertisseurs. Le convertisseur VACON courant RMS symétrique de 50 000 A, pour un maximum de 500 V, lorsqu'il est protégé par des fusibles de classe J ou T. Le convertisseur VACON pour autant que le fusible du circuit de dérivation principal soit de classe T ou J, avec une intensité de 60 A (300 V ou 600 V CA max. selon le courant nominal du variateur).
Il est possible de choisir un éventail de combinaisons de convertisseurs de fréquence, bien qu'il convienne de veiller à ce que le courant total ne grille pas les fusibles pendant le fonctionnement normal.
Exemple :
Huit MU2 de type 0003 4, avec un courant d'entrée de 3,2 A (3,2*8=25,6 A) et un MU3 de type 0016 4 avec un courant d'entrée de 20 A présentent un courant d'entrée total de : 25,6+20=45,6 A.
®
20 X convient pour une installation groupée de moteur sur un circuit capable de fournir un
®
20 X convient pour une installation groupée conformément aux critères UL,

4.5 Câbles de la résistance de freinage

Les convertisseurs de fréquence VACON® 20 X (version triphasée) sont équipés de bornes pour une résistance de freinage externe optionnelle.
Pour MU2, les câbles de résistance de freinage avec connecteur faston de 6,3 mm doivent être utilisés.
REMARQUE !
Pour MU3, un bornier PCB avec connecteur à ressort enfichable est prévu. Des câbles toronnés (max.
2
4 mm Voir Tableau 30 et Tableau 31 pour les valeurs nominales de résistance. Voir Figure 29 et Figure 31 pour l'emplacement des connecteurs.
) avec ferrules devraient être utilisés.
Pour accéder aux bornes, le capot de protection contre les contacts doit être retiré.

4.6 Câbles de commande

Pour plus d'informations sur les câbles de commande, reportez-vous à la section Câblage du module de commande.

4.7 Installation des câbles

Avant de commencer, vérifiez qu'aucun composant du convertisseur de fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements de la section 1.
Montez les câbles moteur à distance suffisante des autres câbles.
Évitez les longs cheminements parallèles des câbles moteur avec d'autres câbles. Si les câbles moteur doivent cheminer parallèlement à d'autres câbles, respectez les distances
• minimales entre les câbles moteur et les autres câbles, indiquées dans le tableau ci-dessous.
Distance entre les câbles, [m] Câble blindé, [m]
0,3 50 1,0 200
Les distances indiquées s'appliquent également aux distances de séparation entre les câbles moteur et les câbles de signaux des autres systèmes.
•La l
Les câbles moteur doivent croiser les autres câbles à un angle de 90°.
Si le niveau d'isolement des câbles doit
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
ongueur maximale des câbles moteur est de 30 m.
être mesuré, reportez-vous à la section Vérifications
d'isolation de câble et moteur.
4
vacon • 32 Câblage d'alimentation
D1
B1
B1
C1
D2
C2
E
D1
B1
C1
A A A
RÉSEAU MOTEUR
Conducteur de terre Conducteur de terre Conducteur de terre
RÉSEAU (monophasé)
11746A_fr
Procédez à l'installation des câbles en suivant les instructions ci-dessous :
1
Dénudez les câbles moteur et les câbles réseau comme recommandé ci-dessous.
Figure 19. Dénudage des câbles.
Tableau 15. Longueurs à dénuder sur les câbles [mm].
Taille
d'armoire
A B1 C1 D1 C2 D2 E
MU2 4,3 60 8 40 8 120 À laisser aussi court
MU2
Version
monophasée
4,3 40 7 30 7 25
MU3 5,3 40 8 50 10 50
que possible
(des colliers de câble
sont utilisés pour
le blindage du câble
moteur)
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 33
2
Déposez le capot en plastique du convertisseur comme illustré à la Figure 20.
Figure 20. Exemple MU2 : capot ouvert.
4
vacon • 34 Câblage d'alimentation
Installations CEI :
Les entrées de câble se composent de plusieurs entrées disponibles pour
3
4
les câbles avec filetage métrique ISO.
Ouvrez uniquement les orifices d'entrée destinés au passage des câbles.
Sélectionnez les bons presse-étoupes (conformément aux règles établies par l'homologation CE) selon la taille du convertisseur et des câbles, comme illustré dans les figures suivantes.
4
Figure 21. Entrées de câble, MU2.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 35
5
Figure 22. Entrées de câble, MU3.
Les presse-étoupes doivent se composer de matière plastique. Ils garantissent l'étanchéité des câbles insérés dans les entrées de câble pour s'adapter aux caractéristiques de l'armoire.
Figure 23. Presse-étoupe.
Il est recommandé d'utiliser des presse-étoupes en plastique. Si des presse-étoupes en métal s'avèrent nécessaires, toutes les exigences en matière de mise à la terre de protection et d'isolation doivent être remplies conformément aux réglementations électriques nationales et à la norme CEI 61800-5-1.
Vissez les presse-étoupes (conformément aux règles établies par
6
l'homologation CE) dans les orifices d'entrée de câble au couple de serrage préconisé, comme indiqué au Tableau 16.
4
vacon • 36 Câblage d'alimentation
Couple de serrage et dimensions des presse-étoupes :
Tableau 16. Couple de serrage et dimensions des presse-étoupes.
Taille
d'armoire
MU2
MU3
Installations homologuées UL :
7
8
Des conduits flexibles, en métal ou en plastique, sont utilisés comme passe­câbles pour fils et câbles, conformément au code électrique national.
Il convient d'utiliser des adaptateurs pour raccorder les conduits NPT aux filetages métriques des entrées de câble. Ces adaptateurs doivent, au préalable, être connectés à la plaque d'entrée des câbles, et serrés au couple adapté tel que renseigné au Tableau 16, avant d'être raccordés aux tuyaux conformément aux réglementations UL.
Type de vis du
presse-étoupe
[unité métrique]
Couple de serrage
[Nm] lb-in.
M16 1,0 8,9 M20 2,0 17,7 M25 4,0 35,5 M16 1,0 8,9 M25 4,0 35,5
9
10
11
Pour MU2, trois adaptateurs à filetage NPT vers métrique doivent être utilisés : deux adaptateurs 1/2" M20 et un adaptateur 3/4" M25. Reportez­vous au Tableau 17 pour obtenir de plus amples informations.
Pour MU3, trois adaptateurs à filetage NPT vers métrique doivent être employés : 3/4" M25. Reportez-vous au Tableau 17 pour obtenir de plus amples informations.
Figure 24. Adaptateur à filetage NPT vers métrique.
Un ruban de téflon doit être utilisé pour garantir une bonne étanchéité à l'eau au niveau des joints de tuyau.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 37
Veillez à nettoyer au préalable les filetages mâles à l'extrémité du tuyau au moyen d'un chiffon propre. Placez l'extrémité du ruban de téflon sur le second filetage et maintenez-le
• en place d'une main.
Enroulez le ruban dans le même sens que les filetages.
Maintenez une certaine tension sur le ruban et enroulez-le plusieurs fois
12
Serrez les adaptateurs NPT au couple recommandé sur les entrées de câble à filetage métrique :
dans le sens opposé à l'extrémité du tuyau NPT.
Une fois le ruban de téflon enroulé, insérez l'extrémité libre jusque dans les filetages.
Vissez l'adaptateur à filetage NPT vers métrique sur l'entrée de câble au couple de serrage adéquat. Reportez-vous au Tableau 17 pour obtenir de plus amples informations.
Vissez les tuyaux NPT sur les adaptateurs.
Tableau 17. Couple de serrage des adaptateurs NPT pour fixation
sur les entrées de câble à filetage métrique.
Tai lle
d'armoire
MU2
MU3 M25 3/4” 4,0 35,5
Informations de commande d'un adaptateur NPT :
M20 -> ADEC M20-T12 M25 -> ADEC M25-T34
Installation des câbles :
13
Filetage mâle
métrique
M20 1/2” 2,0 17,7 M25 3/4” 4,0 35,5
Le convertisseur VACON® 20 X est de type IP66/4X. Pour conserver cette classification, l'utilisation d'un conduit étanche est requise. En cas d'utilisation d'un conduit non homologué, aucune garantie ne s'appliquera à la suite d'un dégât des eaux.
Acheminez les câbles (alimentation, moteur, frein et E/S) à travers les tuyaux et adaptateurs (installations homologuées UL) ou les presse­étoupes (installations CEI) et les entrées de câble.
Filetage
femelle NPT
Couple de serrage
[Nm] lb-in.
14
15
Détachez les colliers de câble et de mise à la terre.
Branchez les câbles dénudés :
Dénudez le blindage du câble moteur afin de permettre une connexion à 360° avec le collier de câble (placez le blindage par-dessus le capot en plastique du câble et fixez le tout ensemble).
Raccordez les conducteurs de phase des câbles d'alimentation et de moteur à leurs bornes respectives.
Torsadez le reste du blindage des câbles pour les raccorder à la terre avec un collier. Assurez-vous que les torsades sont juste assez longues pour atteindre la borne et y être raccordées (mais pas plus longues).
4
vacon • 38 Câblage d'alimentation
Couples de serrage des borniers :
Tableau 18. Couples de serrage des bornes.
Taille
d'armoire
MU2
MU3
16
Couple de serrage
Type
0003 4—0008 4 0004 2—0007 2
0009 4—0016 4 0011 2—0017 2
Vérifiez la connexion du câble de terre au moteur et les bornes de commande CA portant la marque .
des bornes
d'alimentation
et
moteur
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
0,5—0,6 4,5—5,3 1,5 13,3 2,0 17,7
1,2—1,5 10,6—13,3 1,5 13,3 2,0 17,7
Couple de serrage
des colliers de mise
à la terre CEM
Couple de serrage,
bornes de mise
terre
à la
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Câblage d'alimentation vacon • 39
Ligne d'entrée Sortie moteur Bornes d'E/S Bornes STO Bornes de la carte optionnelle Relais

4.8 Technique de câblage

La figure suivante présente un exemple de câblage :
Figure 25. Exemple de câblage avec versions triphasées.
4
vacon • 40 Module de commande

5. MODULE DE COMMANDE

5.1 Ouverture des convertisseurs

Figure 26. Ouverture du capot avant du convertisseur :
module de commande MU2 (version triphasée).
5
Figure 27. Ouverture du capot avant du convertisseur :
module de commande MU2 (version monophasée).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 41
Figure 28. Ouverture du capot avant du convertisseur :
module de commande MU3.
5
vacon • 42 Module de commande

5.2 Modules de commande MU2 et MU3

Le module de commande du convertisseur de fréquence se compose de la carte de commande et de cartes supplémentaires (cartes optionnelles) qui sont raccordées aux connecteurs d'emplacement de la carte de commande. L'emplacement des cartes, des bornes et des interrupteurs Figure 29, Figure 30 et Figure 31.
Tableau 19. Emplacements des composants dans le module de commande.
Numéro Signification
1 Borniers de commande A-20 2 Bornes STO (uniquement sur la version triphasée) 3Bornes relais 4 Bornes de la carte optionnelle 5 Cavaliers STO (uniquement sur la version triphasée) 6 Interrupteurs DIP 7 Voyants d'état 8 Connecteur IHM (connecteur de panneau opérateur RJ45)*
9
10
11 Borniers de commande A-20, connecteur écho 12 Connecteur écho IHM (connecteur du panneau opérateur)
Bornes de résistance de freinage (voir la section 4.5 Câbles de la résistance de freinage pour obtenir de plus amples informations)
Connecteur de tension réseau pour le ventilateur de refroidissement principal
est illustré aux
13 Bornes de bus CC
*
Le connecteur IHM est uniquement raccordé au panneau opérateur et non
au port de communication Ethernet.
5
Figure 29. Emplacements des composants du module de commande MU2 (version triphasée).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 43
Figure 30. Emplacements des composants du module
de commande MU2 (version monophasée).
Figure 31. Emplacement des composants du module de commande MU3.
5
vacon • 44 Module de commande
À la sortie d'usine, le module de commande du convertisseur de fréquence est équipé de l'interface de commande standard (borniers de commande de la carte de commande et de la carte de relais), sauf indication contraire lors de la commande. Les pages suivantes vous présentent l'emplacement des bornes d'E/S de commande et de relais, le schéma de câblage général et les descriptions des signaux de commande.
La carte de commande peut être alimentée par un dispositif externe (+24 V CC ±10 %, 1 000 mA) en raccordant la source d'alimentation externe à la borne nº 6 et à la terre (voir section 5.3.2 Bornes d'E/S standard). Cette tension est suffisante pour effectuer les paramétrages et assurer l'alimentation du module de commande. Notez cependant que les valeurs des mesures réalisées sur le circuit principal (p. ex., tensio pas raccordé au réseau.
n du bus CC, température du module) ne sont pas disponibles lorsque le module n'est

5.3 Câblage du module de commande

L'emplacement du bornier principal est illustré à la Figure 32 ci-dessous. La carte de commande est équipée de 18 borniers d'E/S de commande fixes, tandis que la carte de relais en compte cinq. Par ailleurs, les bornes pour la fonction Safe Torque Off (STO) (voir la section 9) sont présentées à la figure ci-dessous. Tous les signaux sont décrits au tableau 21.
Figure 32. Borniers de commande.

5.3.1 Dimensionnement des câbles de commande

Les câbles d'E/S (commande et relais) et STO doivent être des câbles blindés multiconducteurs caractérisés p
0,14-1,5 mm2 sans ferrules
0,25-1,5 mm2 avec ferrules (sans collier en plastique)
0,25-1,5 mm2 avec ferrules (avec collier en plastique)
Vous trouverez les couples de serrage des bornes d'E/S (commande et relais) et STO au Tableau 20 ci-dessous.
ar les sections suivantes :
Tableau 20. Couples de serrage des câbles de commande.
Couple de serrage
Vis des bornes
Nm lb-in
Bornes d'E/S et STO (vis M2)
0,22 min. 0,25 max.
1,94 min. 2,21 max.
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 45
V
X1
Référence à distance
4...20 mA/0...10 V

5.3.2 Bornes d'E/S standard

Les bornes d'E/S standard et de relais sont décrites ci-dessous. Pour en savoir plus sur les raccordements, reportez-vous à la section 7.3.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande.
Les bornes affichées sur fond gris sont assignées aux signaux avec des fonctions optionnelles sélectionnables via des interrupteurs DIP. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
5.3.7 Sélection des fonctions des bornes avec les interrupteurs DIP.
Tableau 21. Signaux des bornes d'E/S de commande et exemple de raccordement.
Bornes d'E/S standard
Borne Signal
A RS485_A Bus série, négatif B RS485_B Bus série, positif
Potentiomètre de
référence 1...10 kΩ
1 +10 Vref Sortie de référence
2
3
6
7
8 9
10
4
5
13
14 15 16
18
20 DO1+ Sortie logique 1
AI1+
TERRE
24 Vsortie 24 V tension aux.
DIN COM
DIN 1 Entrée logique 1
DIN 2 Entrée logique 2
DIN 3 Entrée logique 3
AI2+
TERRE
DO1-
DIN 4 Entrée logique 4
DIN 5 Entrée logique 5
DIN 6 Entrée logique 6
AO1+
Entrée analogique, tension ou courant
Commun du signal d’E/S
Commun d'entrées logiques
Entrée analogique, tension ou courant
Commun du signal d’E/S
Commun de sortie logique 1
Signal analogique (sortie +)
5
vacon • 46 Module de commande
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis la
borne nº 7
Depuis la
borne nº 6
MARCHE
5.3.3

Bornes relais

Tableau 22. Signaux des bornes d'E/S de relais et exemple de raccordement.
Bornes de relais
Borne Signal
22 23
24 25 26
RO1/2
RO1/3
RO2/1
RO2/2
RO2/3

5.3.4 Bornes Safe Torque Off (STO)

Pour obtenir de plus amples informations sur les fonctions de Sa
fe Torque Off (STO), reportez-vous
à la section 9. Safe Torque Off. Cette fonction n'est disponible qu'en version triphasée.
Tableau 23. Signaux des bornes d'E/S pour les fonctions STO.
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Bornes Safe Torque Off
Borne Signal
S1
Entrée logique isolée 1 (polarité interchangeable) ;
G1
S2
+24 V ±20 % 10...15 mA Entrée logique isolée 2
(polarité interchangeable) ;
G2
+24 V ±20 % 10...15 mA Retour isolé (ATTENTION !
F+
Respect obligatoire de la polarité) ; +24 V ±20 %
Retour isolé (ATTENTION !
F-
Respect obligatoire de la polarité) ; TERRE
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 47

5.3.5 Description des connecteurs écho supplémentaires

Le présent paragraphe décrit le connecteur écho supplémentaire pour les bornes d'E/S.
Figure 33. Le connecteur écho à distance d'E/S est monté sur la carte de commande.
La Figure 33 présente le connecteur Molex® pour les bornes d'E/S. Dans le module de commande, la position du connecteur est numérotée par « 11 » comme indiqué aux Figure 29, Figure 30 et Figure 31. Ce connecteur se caractérise par une embase PCB fil-à-carte Pico-Clasp™, double rangée et à angle droit. Le code Molex
Il s'accouple avec le boîtier fil-à-carte Pico-Clasp™ (boîtier de sertissage), double rangée, 20 circuits. Le code Molex® se présente comme suit : 501189-2010. Voir la Figure 34.
®
se présente comme suit : 501571-2007.
Figure 34. Boîtier pour connecteur écho à distance d'E/S.
5
vacon • 48 Module de commande
Pour connecter les E/S au module de commande par l'intermédiaire des bornes écho, ce connecteur doit être utilisé. Dans le tableau suivant, la correspondance entre les broches de ce connecteur et bornes du convertisseur VACON
Tableau 24. Description du connecteur à distance d'E/S.
Numéro de broche Signal Description
1 RS485_B Bus série, positif
2DIN 2Entrée logique 2
3 RS485_A Bus série, négatif
4DIN 3Entrée logique 3
5 NC Non connecté
6AI2+
7 NC Non connecté
8 TERRE
9 +10 Vref
10 DO1- commun pour sortie logique 1
®
20 X est indiquée.
les
11 AI1+
12 DIN 4 Entrée logique 4
13 TERRE
14 DIN 5 Entrée logique 5
15 24 Vsortie
16 DIN 6 Entrée logique 6
17 DIN COM
18 AO1+ Sortie analogique 1
19 DIN 1 Entrée logique 1
20 DO1+ Sortie logique 1
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 49

5.3.6 Utilisation des voyants

Comme le convertisseur VACON® 20 X est rarement équipé d'un panneau opérateur, quatre voyants
'état se trouvent sur son capot en plastique. Voir la figure ci-dessous.
d
Figure 35. Position des voyants sur le capot du MU2.
Voyant « PWR » (orange) = convertisseur alimenté par le réseau. Voyant « RUN » (vert) = convertisseur en marche. Voyant « FLT » (rouge) = convertisseur en état de défaillance. Voyant « RDY » (orange) = convertisseur prêt et absence de défaillance. En présence d'un
avertissement, le voyant commence à clignoter.
5
vacon • 50 Module de commande

5.3.7 Sélection des fonctions des bornes avec les interrupteurs DIP

Le convertisseur VACON® 20 X intègre quatre interrupteurs, lesquels englobent deux sélections fonctionnelles chacun. Les bornes grisées au Tableau 21 peuvent être modifiées fonctionnellement avec les interrupteurs DIP.
Les interrupteurs comptent deux positions : 0 et 1. Reportez-vous à la Figure 36 pour localiser les interrupteurs et effectuer les sélections adaptées à vos besoins.
Figure 36. Interrupteurs DIP sur le module de commande.
5.3.7.1 Interrupteur SW1
Les entrées logiques (bornes 8-10 et 14-16) de la carte d'E/S standard peuvent être isolées de la terre avec l'interrupteur DIP SW1 sur la position « 1 ». Voir la Figure 36. Repérez l'emplacement de l'interrupteur et placez-le dans la position souhaitée. Lorsque l'interrupteur se trouve en position « 0 », les communs de l'entrée logique ont été raccordés à la terre. La position par défaut est « 0 ».
5.3.7.2 Interrupteurs SW2 et SW3
Les entrées analogiques peuvent être utilisées comme entrées de courant ou de tension. Le type de signal est sélectionné à l'aide de deux interrupteurs sur la carte de commande.
L'interrupteur SW2 est relié à l'entrée analogique AI1. En position « 1 », l'entrée analogique AI1 fonctionne en mode tension. En position « 0 », l'entrée analogique fonctionne en mode courant. La position par défaut pour SW2 est « 1 ».
La plage de tension est comprise entre 0 et 10 V, tandis que le courant est compris entre 0/4 et 20 mA.
L'interrupteur SW3 est relié à l'entrée analogique AI2. En position « 1 », l'entrée analogique AI2 fonctionne en mode tension. En position « 0 », l'entrée analogique fonctionne en mode courant. La position par défaut pour SW3 est « 0 ».
La plage de tension est comprise entre 0 et 10 V, tandis que le courant est compris entre 0/4 et 20 mA.
5
5.3.7.3 Interrupteur SW4
L'interrupteur SW4 est relié à la connexion RS485. Il sert de terminaison du bus. La terminaison du bus doit être définie pour le premier et le dernier appareil du réseau. L'interrupteur SW4 en position « 0 » signifie que la résistance de terminaison est connectée et que la terminaison du bus a été définie. Si le convertisseur VACON doit être réglé sur la position « 0 ». La position par défaut pour SW4 est « 0 ».
®
20 X est le dernier appareil du réseau, cet interrupteur
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 51
Message
maître
Marche
Adresse
Fonction
Données
CRC
Fin
Réponse
esclave
Marche
Adresse
Fonction
Données
CRC
Fin

5.4 Connexion au bus de terrain

Modbus représente un protocole de communication mis au point par Modicon. En d'autres termes, il constitue une méthode de transmission d'informations entre plusieurs appareils électroniques. L'appareil à l'origine de la demande d'informations est appelé « maître », tandis que les autres sont les esclaves. Au sein d'un réseau Modbus standard, il existe un maître et 247 esclaves au maximum, chacun reconnu sous une adresse esclave de 1 à 247. Le maître peut également soumettre des informations aux esclaves. Modbus sert généralement à transmettre des signaux à partir de dispos données.
L'interface de communication Modbus repose sur les messages. Le format de ces messages Modbus est indépendant du type d'interface physique utilisée. Le même protocole peut être utilisé indépendamment du type de connexion. De la sorte, la présence du Modbus permet une mise à niveau aisée de la structure matérielle d'un réseau industriel, sans qu'aucun changement majeur ne soit requis du côté logiciel. Un dispositif peut également communiquer avec plusieurs nœuds Modbus de manière simultanée, bien qu'ils soient connectés à différents types d'interface, sans qu'il ne soit nécessaire d'avoir recours à un protocole distinct pour chaque connexion.
itifs de contrôle et de mesure jusqu'à un contrôleur principal ou un système de collecte des
Figure 37. Structure basique de la trame Modbus.
Sur de simples interfaces, comme RS485, les messages Modbus sont transmis en texte simple sur le réseau. Le cas échéant, le réseau est dédié au Modbus.
Chaque message Modbus présente la même structure. Quatre éléments de base sont présents dans chacun des messages. La séquence de ces éléments est identique pour tous les messages, afin qu'il soit plus facile de décrypter le contenu du message Modbus. Un dialogue est systématiquement initié par un maître dans un réseau Modbus. Un maître Modbus envoie un message et, en fonction du contenu du message, un esclave prend les mesures nécessaires pour effectuer l'action requise. Au sein d'un réseau Modbus, il peut y avoir plusieurs maîtres. L'adresse dans l'en-tête du message est utilisée pour définir quel dispositif doit répondre à un message donné. Tous les autres nœuds du réseau Modbus ignorent le message si le champ d'adresse ne correspond pas à leur propre adresse.
5
vacon • 52 Module de commande

5.4.1 Protocole RTU Modbus

Tableau 25.
Interface RS-485
Méthode de transfert
des données
Câble de transfert
Connexions et
communications
Le convertisseur VACON de fréquence peut être connecté au bus de terrain via RS485. La connexion pour RS485 se fait depuis l'E/S standard (bornes A et B). Voir la Figure 38.
Connecteur
Isolation électrique Fonctionnelle
Modbus RTU
Débit en bauds
Adresses 1 à 247
®
20 X est équipé, de série, d'un support Modbus. Le convertisseur
Comme décrit dans le « Guide de référence
300, 600, 1 200, 2 400, 4 800, 9 600, 19 200,
RS-485 MS/TP, semi-duplex
STP (paire torsadée blindée),
e Belden 9841 ou similaire
typ
2,5 mm
du
protocole Modbus de Modicon »
38 400 et 57 600 bauds
2
5
Figure 38. Position des bornes RS485 sur le connecteur de borne
standard d'E/S (exemple de module de commande MU2).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Module de commande vacon • 53
10
5

5.4.2 Préparation de l'utilisation via RS485

Dénudez le câble RS485 sur 15 mm environ (voir les caractéristiques au Ta ble au 25) et coupez le blindage gris du câble. Pensez à procéder de la sorte pour les deux
âbles du bus (sauf pour le dernier dispositif).
c Ne laissez pas plus de 10 mm de câble en dehors du bornier et dénudez les câbles sur environ 5 mm pour les insérer dans les bornes. Consultez le schéma ci-dessous.
1
2 3
Dénudez également le câble à quelques centimètres de la borne afin de pouvoir le fixer à l'armoire avec le collier de mise à la terre. Dénudez le câble sur une longueur maximale de 15 mm. Ne
Connectez ensuite le câble aux bornes correspondantes sur le bornier standard du convertisseur de fréquence VACON
À l'aide du collier de câble fourni avec le convertisseur, mettez à la terre le blindage du câble RS485 en le reliant à l'armoire du convertisseur de fréquence.
Si l
e convertisseur VACON® 20 X est le dernier appareil sur
le bus
les interrupteurs à la droite des borniers de commande (v Une polarisation est intégrée à la
, la terminaison du bus doit être définie. Localisez
oir Figure 36) et réglez l'interrupteur SW4 en position « 0 ».
dénudez pas le blindage aluminium du câble.
®
20 X, aux bornes
résistance de terminaiso
A et B
(A = négatif, B = positif).
n.
4
5
6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
REMARQUE : lors de la planification du câblage, n'oubliez pas de garder une distance entre le câble du bus de terrain et le câble moteur au moins égale à 30
La terminaison du bus doit être définie pour le premier et le dernier appareil de la ligne du bus de terrain. Il est recommandé que le premier appareil avec terminaison définie soit l'appareil maître.
cm
.
5
vacon • 54 Mise en service

6. MISE EN SERVICE

Avant de procéder à la mise en service, notez les consignes et mises en garde suivantes :
Les composants internes et cartes électroniques du convertisseur VACON® 20 X (sauf les bornes d'E/S isolées galvaniquement) sont sous tension lorsque l'appareil est raccordé au réseau.
et peut provoquer des blessures graves, voire mortelles
Tout contact avec cette tension est extrêmement dangereux
.
Les bornes
tension même si le moteur ne tourne pas
Les bornes d'E/S de commande sont isolées du potentiel réseau. Les
peuvent cependant être alimentées en tension de commande dangereuse
lorsque le convertisseur VACON
Ne procédez à aucun raccordement sur ou depuis le convertisseur de fréquence lorsqu'il est raccordé au réseau.
Après déconnexion du
que tous les indicateurs du capot s'éteignent. Patientez encore 30 secondes avant d'intervenir sur les raccordements du convertisseur VACON aucun prétexte l'unité avant ce délai. Une fois le délai d'attente écoulé, utilisez un appareil de mesure pour vous assurer de façon certaine qu'aucune tension n'est présente.
matériel électrique !
U, V, W
lorsque le convertisseur de fréquence VACON® 20 X est raccordé au réseau,
Vérifiez toujours l'absence de tension avant toute intervention sur du
du moteur et les bornes de la résistance de freinage sont
.
sorties relais
®
20 X est hors tension.
convertisseur de fréquence du réseau,
®
patientez
20 X. N'ouvrez sous
même
jusqu'à ce
sous
6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Mise en service vacon • 55

6.1 Mise en service du convertisseur

Vous devez lire attentivement et respecter les consignes de sécurité de la section 1 et celles le précédant.
Après l'installation :
Vérifiez que le convertisseur de fréquence et le moteur sont tous deux reliés à la terre.
Assurez-vous que les câbles réseau et moteur respectent les exigences énoncées à la section 4.1.1.
Vérifiez que les câbles de commande sont situés aussi loin que possible des câbles d'alimentation (voir section 4.4).
Assurez-vous que les blindages des câbles sont raccordés aux bornes de terre de protection marquées .
Vérifiez les couples de serrage de toutes les bornes.
Vérifiez que les fils ne touchent pas les composants électriques du convertisseur.
Assurez-vous que les entrées communes des groupes d'entrée logique sont raccordées au +24 V ou à la terre de la borne d'E/S.
Vérifiez la qualité et le volume d’air de refroidissement.
Contrôlez l'absence de condensation dans le convertisseur de fréquence.
Vérifiez que tous les interrupteurs Marche/Arrêt raccordés aux bornes d'E/S sont en position Arrêt.
Avant tout raccordement du convertisseur de fréquence au réseau : vérifiez le montage et l'état de tous les fusibles et des autres dispositifs de protection.
6
vacon • 56 Mise en service

6.2 Modification de la classe de protection CEM

Si votre réseau d'alimentation est un système IT (mise à la terre par impédance), mais que votre
onvertisseur de fréquence ne dispose que d'une protection CEM de catégorie C1 ou C2, vous devrez
c la modifier pour passer à une protection CEM de catégorie T (C4). Pour ce faire, procédez comme su
Avertissement ! Aucune modification ne doit être réalisée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau.
Ne retirez en aucun cas les vis CEM dans le cadre d'une application de pompe solaire. Cette application n'est pas compatible avec un réseau d'alimentation secteur sous forme de

6.2.1 Modification de la classe de protection CEM – Version triphasée MU2

système IT (mise à la terre par impédance).
it :
1
Retirez les trois vis de la plaque CEM de l'unité.
6
Figure 39. Modification de la classe CEM du module de commande MU2.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Mise en service vacon • 57
Retirez la plaque CEM du module de commande. Ensuite, soulevez la plaque à l'aide
2
de pinces pour déconnecter la plaque CEM de la terre. Voir la Figure 40. Après, reconnectez la plaque CEM au module.
Figure 40. Modification de la classe CEM du module de commande MU2.
6
vacon • 58 Mise en service

6.2.2 Modification de la classe de protection CEM – Version monophasée MU2

1
Retirez la vis CEM comme illustré à la Figure 41.
6
Figure 41. Modification de la classe CEM du module MU2 (version monophasée).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Mise en service vacon • 59
Product modified
Date:
Date:
Date:
EMC-level modified C1->C4
DDM MYY

6.2.3 Modification de la classe de protection CEM – MU3

1
Retirez la vis CEM comme illustré à la Figure 42.
Figure 42. Modification de la classe CEM du module de commande MU3.
ATTENTION ! Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, assurez-vous que les paramètres de la classe de protection CEM du convertisseur sont correctement réglés.
REMARQUE !
sur l'étiquette autocollante fournie avec le colis du convertisseur VACON
Après avoir réalisé les modifications, indiquez « Niveau CEM modifié »
®
20 X (voir ci-dessous) et notez la date. Si cela n'est pas déjà fait, collez l'étiquette autocollante à
proximité de la plaque signalétique du convertisseur de fréquence.
6
vacon • 60 Mise en service

6.3 Démarrage du moteur

LISTE DE CONTRÔLE AVANT LE DÉMARRAGE DU MOTEUR
Avant de démarrer le moteur
couplée permet son démarrage.
ac
Réglez la vitesse maximale du moteur (fréquence) selon le moteur et la machine accouplée.
Avant d'inverser le sens de rotation du moteur, assurez-vous de pouvoir effectuer cette opération sans danger.
Vérifiez qu'aucun condensateur de compensation du facteur de puissance n'est raccordé au câble moteur.
Vérifiez que les bornes moteur ne sont pas raccordées au réseau.

6.3.1 Vérifications d'isolation de câble et moteur

1. Vérifications d'isolation de câble moteur Débranchez le câble moteur des bornes U, V et W du convertisseur de fréquence et du moteur. Mesurez la résistance d'isolement du câble moteur entre chaque conducteur de phase, ainsi qu'entre chaque conducteur de phase et le conducteur de terre de protection. La résistance d'isolement m
esurée doit être > 1 MΩ à une température ambiante de 20 °C.
, vérifiez qu'il est
correctement monté
et que la machine
2. Vérifications d'isolation de câble réseau Débranchez le câble réseau des bornes L1, L2 et L3 du convertisseur de fréquence et du réseau. Mesurez la résistance d'isolement du câble réseau entre chaque conducteur de phase, ainsi qu'entre chaque conducteur de phase et le conducteur de terre de protection. La d'is
olement mesurée doit être > 1 MΩ à une température ambiante de 20 °C.
3. Vérifications d'isolation de moteur Débranchez le câble moteur du moteur et ouvrez les pontages dans la boîte à bornes du moteur. Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension de mesure doit être au moins égale à la tension nominale du moteur, sans dépasser 1 d'isolement doit être >
1 MΩ à une température ambiante de 20 °C.
000 V. La résistance
résistance
6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Mise en service vacon • 61

6.4 Maintenance

En conditions de fonctionnement normales, le convertisseur de fréquence ne nécessite aucune opération d fonctionnement sans problème et une longue durée de vie au convertisseur. Nous vous recommandons de vous conformer aux intervalles de maintenance indiqués dans le tableau ci-dessous.
Intervalle de maintenance Opération de maintenance
e maintenance. Toutefois, une maintenance régulière est recommandée pour assurer un
Tableau 26.
Régulièrement et en
fonction de l'intervalle
de maintenance général
Tous les 6 à 24 mois
(en fonction de
l'environnement)
Tous les 6 à 10 ans Changez le ventilateur principal.
Tous les 12 à 24 mois

6.4.1 Recharge des condensateurs dans les modules stockés

En cas de stockage des modules de convertisseur de fréquence sans tension, la recharge des condensateurs doit être effectuée au moins tous les 12 mois, par raccordement de l'alimentation au module et par son maintien sous tension pendant au moins une heure.
Si la durée de stockage dépasse 12 mois, la recharge des condensateurs doit être réalisée de manière à limiter les éventuelles fuites de courant élevé à travers ceux-ci. Pour ce faire, il est recommandé d'utiliser une alimentation CC disposant d'une limite de courant ajustable. La limite de courant doit être, par exemple, réglée entre 50 et 200 mA, et l'alimentation CC doit être raccordée aux bornes CC+/CC- du bus CC.
Vérifiez les couples de serrage des bornes.
Vérifiez les bornes d'entrée et de sortie et les bornes d'E/S de commande.
Vérifiez l'absence de corrosion sur les bornes et autres surfaces.
Vérifiez l'absence de poussière sur le radiateur et nettoyez si nécessaire.
Rechargez les condensateurs, uniquement après une longue période de stockage ou d'arrêt prolongé sans alimentation : contactez le centre de maintenance Danfoss le plus proche.
Consignes de mise sous tension pour MU02 (version triphasée) sans bornes CC+/CC- :
L'alimentation CC est connectée entre les deux phases d'entrée L1 et L2.
La tension CC doit être ajustée au niveau nominal de tension CC du module (1,35 x Un CA) maintenue pendant au moins une heure.
et
Si aucune tension CC n'est disponible et que le module a été stocké pendant plus d'un an sans alimentation, consultez le constructeur avant toute mise sous tension.
6
vacon • 62 Caractéristiques techniques

7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

7.1 Puissances nominales du convertisseur de fréquence

7.1.1 Tension secteur CA triphasée 208-240 V

Tableau 27. Puissances nominales du VACON® 20 X, tension réseau 208-240 V.
Tension secteur CA triphasée 208-240 V, 50/60 Hz
Puissance à l'arbre
Capacité de charge
Type de
convertisseur
de fréquence
Courant
d'entrée [A]
Courant permanent nominal I
N
[A]
Courant de
surcharge
50 %
[A]
Courant
maximal I
S
0004 4,3 3,7 5,6 7,4 0,75 1,0 0005 6,8 4,8 7,2 9,6 1,1 1,5
MU2
0007 8,4 7,0 10,5 14,0 1,5 2,0 0011 13,4 11,0 16,5 22,0 2,2 3,0 0012 14,2 12,5 18,8 25,0 3,0 4,0
MU3
0017 20,6 17,5 26,3 35,0 4,0 5,0
moteur
230 V 240 V
[kW] [HP]
REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 27) sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine.

7.1.2 Tension secteur 1 CA 208-240 V

Tableau 28. Puissances nominales du VACON® 20 X, tension réseau 1 CA, 208-240 V.
Tension secteur 1 CA 208-240 V, 50/60 Hz
Puissance à l'arbre
moteur
230 V 230 V
[kW] [HP]
Type de
convertisseur
de fréquence
Courant d'entrée
[A]
Capacité de charge
Courant permanent nominal I
N
[A]
Courant de
surcharge
50 %
[A]
Courant
maximal I
S
0004 8,3 3,7 5,6 7,4 0,75 1,0 0005 11,2 4,8 7,2 9,6 1,1 1,5
MU2
0007 14,1 7,0 10,5 14,0 1,5 2,0
7
REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 28) sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Caractéristiques techniques vacon • 63
I
N
I
N*150%
1min 9min
I
N*150%
Courant
Temps

7.1.3 Tension secteur CA triphasée 380-480 V

Tableau 29. Puissances nominales du VACON® 20 X, tension réseau 380-480 V.
Tension secteur CA triphasée 380-480 V, 50/60 Hz
Puissance à l'arbre
moteur
400 V 480 V
[kW] [HP]
Type de
convertisseur
de fréquence
Courant d'entrée
[A]
Capacité de charge
Courant permanent nominal I
N
[A]
Courant de
surcharge
50 %
[A]
Courant
maximal I
S
0003 3,2 2,4 3,6 4,8 0,75 1,0 0004 4,0 3,3 5,0 6,6 1,1 1,5 0005 5,6 4,3 6,5 8,6 1,5 2,0
MU2
0006 7,3 5,6 8,4 11,2 2,2 3,0 0008 9,6 7,6 11,4 15,2 3,0 4,0 0009 11,5 9,0 13,5 18,0 4,0 5,0 0012 14,9 12,0 18,0 24,0 5,5 7,5
MU3
0016 20 16,0 24,0 32,0 7,5 10,0
REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir Tableau 29) sont
disponibles seulement si la fréquence de découpage est égale ou inférieure à la valeur préréglée en usine.

7.1.4 Définitions des surcharges

Surcharge = Après un fonctionnement continu au courant de sortie nominal IN, le convertisseur de
fréquence fournit 150 % du courant nominal I minutes à un courant nominal I
Exemple : Si le cycle complet nécessite un courant nominal de 150 % pour une minute toutes les
10 minutes, les neuf minutes restantes doivent être à un courant nominal I
N pendant une minute, suivi par une période d'au moins neuf
N inférieur ou égal.
N ou moins.
Figure 43. Forte surcharge.
7
vacon • 64 Caractéristiques techniques

7.2 Valeurs nominales de résistance de freinage

Assurez-vous que la résistance est plus élevée que la résistance minimale définie. Les capacités de gestion de la puissance doivent être suffisantes pour l'applicatif. Le hacheur de freinage est disponible uniquement sur la version triphasée.
Valeurs minimales de résistance de freinage recommandées pour les convertisseurs de fréquence VACON
®
20 X :
Tableau 30. Valeurs nominales de la résistance de freinage, 208-240 V.
Tension secteur CA triphasée 208-240 V, 50/60 Hz
Taille
d'armoire
MU2
MU3
Type
0004 50
0005 50
0007 50
0011 25
0012 25
0017 25
Résistance minimale
recommandée [Ohm]
Tableau 31. Valeurs nominales de la résistance de freinage, 380-480 V.
Tension secteur CA triphasée 380-480 V, 50/60 Hz
Tai lle
d'armoire
MU2
MU3
Type
0003 100 0004 100 0005 100 0006 100 0008 100 0009 50 0012 50 0016 50
Résistance minimale
recommandée [Ohm]
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Caractéristiques techniques vacon • 65

7.3 VACON® 20 X – Caractéristiques techniques

Tableau 32. VACON® 20 X – Caractéristiques techniques.
3 CA 208-240 V
Raccordement au réseau
Connexion CC
Connexion moteur
Tension d'entrée U
Tolérance de tension d'entrée
Fréquence d'entrée 50/60 Hz Tolérance de fréquence
d'entrée Classe de protection I Mise sous tension Une par minute ou moins Temporisation de
démarrage
Réseau d'alimentation
Courant de court-circuit
Tension d'entrée UCC :
Tension de sortie
Courant de sortie nominal
Courant de sortie de surcharge
Courant de démarrage Fréquence de sortie 0 …320 Hz
Résolution de fréquence 0,01 Hz Classe de protection I
Caractéristiques moteur
Type de câble Câble moteur blindé Longueur maximale de câble
in
1 CA 208-240 V 3 CA 380-480 V
-15 %…+10 %
45 …66 Hz
4 s
Réseaux IT et TN (ne peuvent être utilisés avec les réseaux reliés à la terre)
Le courant de court-circuit maximal doit être inférieur à 50 kA
234-400 V CC 436-800 V CC
Alimentation CC uniquement possible avec des armoires monophasées des modules MU2 et MU3
3 CA 0...U IN : température ambiante max. +40 °C.
Voir Tableau 27 et Tableau 29.
1,5 x IN (1 min/10 min)
IS pendant 2 s toutes les 20 s (IS = 2,0 * IN)
Moteur cage écureuil CA Moteurs à aimants permanents
30 m
in
7
vacon • 66 Caractéristiques techniques
Tableau 32. VACON® 20 X – Caractéristiques techniques.
Programmable 2 à 16 kHz ;
Caractéristiques de commande
Raccordements de commande
Interface de communication
Contraintes d'environnement
Directives
Fréquence de découpage
Référence fréquence : Entrée analogique Référence panneau
Point d'affaiblissement du champ
Temps d'accélération 0,1…3 000 s Temps de décélération 0,1…3 000 s
Freinage
Voir la Section 5.
Bus de terrain
Indicateurs d'état
Température ambiante en fonctionnement
Plage de températures étendue
Température de stockage -40 °C…+70 °C
Humidité relative
Degré de pollution
Altitude
Degré de protection
Vibrations stationnaires : Sinusoïdales
Choc :
CEM 2014/30/UE Basse tension 2014/35/UE RoHS 2011/65/UE DEEE 2012/19/UE
Par défaut 6 kHz. Déclassement automatique de la fréquence de découpage en cas de surchauffe.
Résolution ±0,05 % (11 bits), précision ±1 % Résolution de 0,01 Hz
8 …320 Hz
Hacheur de freinage standard dans toutes les armoires monophasées. Résistance de freinage externe en option.
Standard : communication série (RS485/Modbus) ; Option : CANopen, Profibus DP, Lonworks, DeviceNet, Profinet IO, Ethernet IP, Modbus TCP, EtherCAT, bus ASi
Indicateurs d'état du convertisseur (LED) sur la partie supérieure (SOUS TENSION, MARCHE, DÉFAUT, PRÊT)
-10 °C…+40 °C
Jusqu'à 50 °C avec déclassement (voir la section 1.8)
0 à 100 % HR. Bonne résistance à la plupart des acides, des alcalis et des huiles. Contactez le fabricant pour plus de détails.
PD2 utilisé pour la conception PCB. Toutefois, le convertisseur convient pour une utilisation en extérieur en raison de l'étanchéité à la poussière de l'armoire IP 6X (selon la norme CEI 60529).
100 % de capacité de charge (sans déclassement) jusqu'à 1000 m ; déclassement 1 %/100 m à 1 000-3 000 m
IP66/Type 4X (IP65 avec un panneau opérateur simple +QDSH)
3 Hz ≤ f ≤ 8,43 Hz : 7,5 mm 8,43 Hz ≤ f ≤ 200 Hz : 2 g (3M6 selon la norme CEI 60721-3-3)
25 g/6 ms (3M6 selon la norme CEI 60721-3-3)
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Caractéristiques techniques vacon • 67
Tableau 32. VACON® 20 X – Caractéristiques techniques.
Normes
Qualité de production
Homologations
Déclaration de conformité
Protections
Immunité
Émissions
Sécurité EN 61800-5-1
ISO 9001
Sécurité fonctionnelle Essais TÜV Sécurité électrique Essais TÜV CEM Essais TÜV États-Unis, Canada Fichier d'homologation cULus nº E171278 Corée Marquage KC
Australie
Europe Déclaration de conformité CE
Sous-tension (seuil de déclenchement)
Protection contre les défauts de terre
Supervision du réseau Oui Supervision de la phase
moteur Protection contre
les surintensités Protection contre
la surtempérature du convertisseur
Protection contre les surcharges du moteur
Protection contre le calage du moteur
Protection contre la sous­charge du moteur
Protection de court-circuit des tensions de référence +24 V et +10 V
Protection moteur thermique
Tension maximale absolue du bus CC
EN 61800-3 : 2004 + A1 : 2011, 1er et 2e environnement EN 61800-3 : 2004 + A1 : 2011
Catégorie C2 de série pour
Version triphasée
Version monophasée
Le convertisseur peut être modifié vers la catégorie C4
Déclaration de conformité RCM Numéro d'enregistrement E2204
Dépend de la tension réseau (0,8775 x tension réseau) : Tension réseau 240 V : limite de déclenchement 211 V Tension réseau 400 V : limite de déclenchement 351 V Tension réseau 480 V : limite de déclenchement 421 V
Oui
Oui (non disponible pour la version monophasée)
Oui
Oui
Oui. Ces appareils offrent une protection contre les surcharges moteur à 105 % du courant de charge maximum.
Oui
Oui
Oui
Oui (par PTC avec carte optionnelle)
Tension réseau 240 VCA : max. 400 V Tension réseau 400 VCA : max. 800 V
les émissions conduites et rayonnées
Catégorie C1 de série pour les émissions conduites
Catégorie C2 de série pour les émissions rayonnées
CC CC
7
vacon • 68 Caractéristiques techniques

7.3.1 Caractéristiques techniques des raccordements de commande

Tableau 33. Caractéristiques techniques des bornes d'E/S standard.
E/S standard
Borne Signal Caractéristiques techniques
A RS485 B RS485 1 Sortie de référence +10 V ±5 % ; courant maximal 10 mA
2
3
6
7
8 9
10
4
5
13
14 15 16
18
20
Entrée analogique, tension ou courant
Terre E/S
24 V tension aux.
DIN COM
Entrée logique 1
Entrée logique 2
Entrée logique 3
Entrée analogique, tension ou courant
Terre E/S
Sortie logique commune
Entrée logique 4
Entrée logique 5
Entrée logique 6
Signal analogique (sortie +)
Sortie logique 1 Collecteur ouvert, max. 35 V/50 mA (DO1+)
Récepteur/émetteur différentiel Terminaison du bus définie avec interrupteurs DIP (voir Section 5)
Canal d'entrée analogique 1 0- +10 V (Ri = 200 k 0/4-20 mA (Ri = 250 Résolution : 0,05 % ; précision ±1 %
Sélection V/mA par interrupteurs DIP (voir Section 5). Préréglage = 0- +10 V
Terre pour référence et commandes (raccordée en interne à la terre de l'armoire via 2 M
+24 V, ±10 %, ondulation de tension max. < 100 mVrms ; max. 100 mA Protection contre les courts-circuits Compatibilité avec une source d'alimentation externe de secours (avec limite de courant ou flexible) pour alimenter le module de commande et le bus de terrain. Dimensionnement : max. 1 000 mA/module de commande.
Commun pour les entrées logiques. Raccordement à la TERRE via l'interrupteur DIP SW1. Voir Section 5.
Logique positive ou négative Ri = min. 4k 15…30 V = « 1 »
0...5 V = « 0 » Canal d'entrée analogique 2
0- +10 V (Ri = 200 k 0/4-20 mA (Ri = 250
Résolution : 0,05 % ; précision ±1 % Sélection V/mA par interrupteurs DIP (voir Section 5). Préréglage 0/4-20 mA
Terre pour référence et commandes (raccordée en interne à la terre de l'armoire via 2 M
Commun pour la sortie logique 1 (DO1-)
Logique positive ou négative Ri = min. 4 k 15…30 V = « 1 »
0...5 V = « 0 » Canal de sortie analogique 1,
0-10 V (30 mA max.) Résolution : 0,1 % ; précision ±2,5 % Protection contre les courts-circuits.
Ω)
Ω)
Ω)
Ω
Ω)
Ω)
Ω)
Ω
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Caractéristiques techniques vacon • 69
Tableau 34. Caractéristiques techniques des relais.
Relais
Borne Signal Caractéristiques techniques
22 23
Sortie relais 1
*
24 25
Sortie relais 2*
26
*
Si la tension de commande utilisée à partir des relais de sortie est de 230 V CA, le circuit de commande doit être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le courant de court-circuit et les pointes de surtension. Cela permet d'éviter la fonte des contacts des relais. Consultez la norme EN 60204-1, section 7.2.9.
Puissance de coupure 250 V CA/3 A (seulement avec un réseau mis à la terre)
Puissance de coupure NO 250 V CA/5 A NF 250 V CA/3 A (seulement avec un réseau mis à la terre)
7
vacon • 70 Options

8. OPTIONS

8.1 Panneau opérateur du convertisseur VACON® avec sept segments d'affichage

Le panneau opérateur texte constitue une option disponible pour le convertisseur VACON® 20 X. Le panneau opérateur représente l'interface entre le convertisseur de fréquence VACON et l'utilisateur.
Interrupteur principal uniquement pour la tension secteur. Ne convient pas à la tension CC.
®
20 X
Figure 44. Panneau opérateur texte.
Tableau 35. Codes de commande du panneau opérateur.
Code de commande Description Type d'options
VACON-PAN-HMTX-MC06-X
PAN-HMWM-MK02
CAB-HMI2M-MC05-X
CAB-HMI5M-MC05-X
Clavier textuel IP66 portatif/magnétique
avec câble de 1 m/39,37 pouces
Kit de montage mural pour
panneau opérateur
Câble IHM MC05 l = 2 m pour
panneaux opérateur -X
Câble IHM MC05 l = 5 m pour
panneaux opérateur -X
Option séparée
Option séparée
Option séparée
Option séparée
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 71
Figure 45. Dimensions du support d'affichage pour le montage mural.

8.1.1 Montage sur le convertisseur

11863_00
Figure 46. Convertisseur et kit de panneau opérateur en option.
Ce kit comprend un panneau opérateur avec câble.
8
vacon • 72 Options
Figure 47. Déconnexion du capuchon IHM du convertisseur.
8
Figure 48. Montage du panneau opérateur.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 73
Figure 49. Serrez les deux vis (couple de serrage max. de 0,5 Nm)
du
câble du panneau opérateur vers l'armoire du convertisseur.
Le
panneau opérateur est monté sur le convertisseur.
8
vacon • 74 Options
OKOK
Faire défiler le menu vers le haut Augmenter la valeur
Faire défiler le menu vers le bas Diminuer la valeur
Déplacer le
curseur vers
la gauche
Déplacer le curseur vers la droite
Remonter dans l'arborescence du menu Quitter le mode Edition Réarmer les défauts (pression longue)
Modifier la source de commande
Touche Arrêt
Touche Marche
Accéder au niveau/à l'élément actif Confirmer la sélection

8.1.2 Panneau opérateur texte – Boutons

En présence d'un panneau opérateur, il est possible de contrôler la vitesse du moteur, de superviser l'état du convertisseur et de définir les paramètres de ce dernier.
La section des boutons du panneau opérateur texte est illustrée à la figure suivante.
Figure 50. Boutons du panneau opérateur.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 75
READY RUN S ALARM FAULT
FWD REV I/O KEY PAD BUS
REF
MON
PAR
SYS /FLT
.
Hz
Menus
Indicateurs :
Indicateurs :
Sens
Source de commande
Indicateurs :
Indicateurs :
État
Indicateurs :
Alarme, Défaut

8.2 Panneau opérateur texte

Le panneau opérateur texte indique l'état du moteur et du convertisseur de fréquence, et vous informe des éventuelles anomalies dans le fonctionnement du moteur ou du convertisseur de fréquence. À l'écran, l'utilisateur peut voir des informations concernant sa position actuelle dans la structure de menu et l'élément affiché.
Figure 51. Affichage du panneau opérateur.

8.3 Structure de menu

Les données affichées par le panneau opérateur sont organisées en menus. Utilisez les flèches de déplacement vers le haut ou le bas pour naviguer dans les menus. Accédez à un groupe/élément en appuyant sur la touche OK et revenez au niveau précédent en appuyant sur la touche Back/Reset (Retour/Réarmement). Les flèches sur la gauche de l'écran indiquent le menu actif. À la Figure 51, le menu REF est actif. Le tableau ci-dessous présente la structure du menu principal :
Tableau 36. Menus du panneau opérateur.
Référence (REF) Référence depuis le panneau opérateur Affichage (MON) Valeurs d’affichage Paramètres (PAR) Paramètres de l'applicatif
Menu Système
Système/Défaut (SYS/FLT)
Défaut actif Défaut Historique
8
vacon • 76 Options
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
APPUYER
APPUYER
APPUYER
OK
OK
Hz
Hz
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
OK
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
OK
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
OK
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
READY RUN STOP ALARM FAULT
FWD REV I/O KEYPAD BUS
APPUYER
Dans ce menu, vous pouvez parcourir les valeurs affichées.
Dans ce menu, vous pouvez parcourir et modifier les paramètres.
Dans ce menu, vous pouvez parcourir les paramètres du système et le sous-menu des défauts.
MENU DÉFAUT/ SYSTÈME
MENU PARAMÈTRES
MENU AFFICHAGE
MENU RÉFÉRENCE
Affiche la valeur de référence du panneau opérateur quelle que soit la source de commande sélectionnée.
APPUYER
APPUYER
APPUYER

8.4 Utilisation du panneau opérateur

Cette section présente toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser les menus du convertisseur VACON

8.4.1 Menu principal

La structure de menus du logiciel de commande VACON® 20 X comprend un menu principal et plusieurs so
®
20 X et modifier les valeurs des paramètres.
us-menus. La navigation dans le menu principal est illustrée ci-dessous :
Figure 52. Menu principal du convertisseur VACON® 20 X.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 77
Appuyez pour entrer dans le mode Edition
Modiez la valeur
OK
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PA R
FAULTALARMSTOPREADY RUN
Hz
FLTSYS /

8.4.2 Réarmement des défauts

Lorsqu'un défaut survient et que le convertisseur de fréquence s'arrête, examinez la cause du défaut, effectuez les actions conseillées au paragraphe de localisation des défauts et réarmez le défaut à l'
aide de la touche de réarmement.

8.4.3 Touche de commande Local/Distance

La touche LOC/REM exécute deux fonctions : elle permet d'accéder rapidement à Control page (Page de commande) et de basculer aisément entre les sources de commande Locale (panneau opérateur) et Distance.
Sources de commande
La source de commande permet de contrôler le démarrage et l'arrêt du convertisseur de fréquence. Chaque source de commande possède son propre paramètre de sélection de la source de la référence de fréquence. Sur le variateur VACON toujours le panneau opérateur. La
source de commande à distance est définie par le paramètre
®
20 X, la source de commande locale est
(E/S ou Bus de terrain). La source de commande sélectionnée apparaît dans la barre d'état du panneau opérateur.
Source de commande à distance
E/S et Bus de terrain peuvent être utilisés en tant que sources de commande à distance.
Commande locale
Le panneau opérateur est toujours utilisé en tant que source de commande dans le cadre d'une commande locale. La commande locale est prioritaire par rapport à la commande à distance. Pour passer de la commande locale à la commande à distance, il suffit de cliquer sur la touche LOC/REM du panneau opérateur.

8.4.4 Menu Référence

Figure 53. Menu Référence.
La valeur de référence est modifiable à l'aide des flèches HAUT/BAS, comme illustré à la Figure 53. Si la valeur présente un changement majeur, il convient d'appuyer sur les touches Gauche et Droit
pour sélectionner le chiffre à modifier, puis de cliquer sur la flèche HAUT pour l'augmenter, ou BAS pour l'abaisser. La fréquence de référence modifiée sera utilisée immédiatement, sans qu'il soit nécessaire de confirmer avec la touche OK.
REMARQUE !
d
e commande locale.
Les touches GAUCHE et DROITE servent à changer le sens dans le menu REF en mode
8
vacon • 78 Options
Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Achage
Appuyez sur la touche gauche/droite pour accéder aux autres groupes du menu Achage
Appuyez sur la touche bas pour accéder à V4.5
Appuyez sur OK pour sélectionner V4.5
Appuyez sur OK pour acher la valeur
3
4
OK
5
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FLTSYS /
OK
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PA R
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FLTSYS /
FLTSYS /
1
2
OK
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PA R
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWDREV I/OKEYPADBUS FWDREV I/OKEYPADBUS
FLTSYS /
FLTSYS /

8.4.5 Menu Affichage

Les valeurs d'affichage sont les valeurs réelles des signaux mesurés. Elles indiquent également l'état de certains réglages de commande. Elles sont visibles sur l'affichage du convertisseur VACON
®
20 X, mais ne peuvent être modifiées. Les valeurs d'affichage sont listées dans le manuel
de l'applicatif.
8
Utilisez les touches Gauche/Droite pour rétablir les précédents paramètres du groupe suivant, pour parcourir le menu d'affichage de V1.x à V2.1 à V3.1 à V4.1. Une fois le groupe de votre choix saisi, les valeurs d'affichage peuvent défiler à l'aide des touches HAUT/BAS, comme illustré à la
Figure 54. Menu Affichage.
Figure 54. Dans le menu Affichage (MON), le signal sélectionné et la valeur correspondante peuvent alterner à l'écran à l'aide de la touche OK.
REMARQUE ! Mettez sous tension le convertisseur, avec la tête de flèche du menu principal sur MON, et la valeur Vx.x ou celle du paramètre d'affichage s'affiche sur le panneau. La valeur Vx.x ou celle du paramètre d'affichage de Vx.x est déterminée par le dernier état affiché avant la mise hors tension.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 79
OK
OK
2
4
3
5
OK
6
FAULTALARMSTOPREADY RU N FAULTALARMSTOPREADY RU N
FAULTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD REV I/O K EYPAD BUS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
1
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS
Hz
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
Appuyez sur OK pour confirmer
Appuyez sur OK pour entrer dans le mode Edition
Appuyez sur la touche haut/bas pour modifier la valeur
Appuyez sur la touche bas pour accéder à P3.4
Appuyez sur OK pour entrer dans le menu Par
Appuyez sur la touche droite pour accéder à un autre groupe de Par

8.4.6 Menu Paramètres

Dans le menu Paramètres, seule la liste des paramètres de configuration rapide est affichée par défaut. Pour visualiser les autres groupes de paramètres avancés, reportez-vous au manuel de l'applicatif. La figure suivante illustre la vue du menu des paramètres :
Modifiez les valeurs des paramètres en suivant la procédure ci-dessous :
1. Localisez le paramètre.
Figure 55. Menu Paramètres.
2. Accédez au mode Edition à l'aide de la touche OK.
3. Définissez la nouvelle valeur à l'aide des touches fléchées haut/bas. Vous pouvez aussi passer
d'une unité à l'autre à l'aide des touches fléchées gauche/droite s'il s'agit d'une valeur numérique, puis modifier la valeur de l'unité à l'aide des touches fléchées haut/bas.
4. Confirmez la modification en appuyant sur la touche OK ou annulez-la en revenant au niveau
précédent avec la touche Back/Reset (Retour/Réarmement).
8
vacon • 80 Options
OK
1
2
3
FAU LTALARMSTOP
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
READY RUN
OK
4
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
5
FAU LTALARMSTOPRE ADY RU N
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FAU LTALARMSTOPRE ADY RU N
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
Appuyez sur OK pour sélectionner un défaut et accéder à son heure
Appuyez sur la touche bas pour accéder aux autres défauts actifs
Appuyez sur OK pour accéder à V1.1
Appuyez sur la touche gauche/droite pour accéder aux autres groupes
Accédez au code de défaut (C xx), sous-code (ID xx), jours (D xx), heures (H xx), minutes (M xx)

8.4.7 Menu Système/Défaut

Le menu SYS/FLT comprend un sous-menu de défaut, un sous-menu de bus de terrain et un autre sous-menu de paramètres système. Dans ce dernier, certains paramètres peuvent être modifiés (P), d'autres pas (V). Le sous-menu de défaut du menu SYS/FLT comprend un sous-menu des défauts act
ifs et un sous-menu d'historique des défauts.
8
Figure 56. Menu Système/Défaut.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 81
8.4.7.1 Défauts
Sous ce menu figurent les commandes Active faults (Défauts actifs), Active faults (Réarmemt
défauts)
Dans une situation de défaut actif, la flèche FAULT (DÉFAUT) clignote et l'affichage fait clignoter l'élément de menu de défaut actif avec un code de défaut. En présence de plusieurs défauts actifs, vous pouvez les vérifier en accédant au sous-menu de défauts actifs F5.x. F5.1 est toujours le dernier code de défaut actif. Les défauts actifs peuvent être réarmés à l'aide de la touche BACK / RESET (RETOUR/RÉARMEMENT) (maintenue enfoncée pendant plus de deux secondes), lorsque l'API se trouve au niveau du sous-menu de défauts actifs (F5.x). Si le défaut ne peut pas être réarmé, le clignotement continue. Il est possible de sélectionner d'autres menus d'affichage pendant un défaut actif, mais alors l'affichage revient automatiquement au menu Défauts si aucune touche n'est sélectionnée dans un délai de 10 secondes. Le code de défaut, le sous-code et les valeurs temporelles de service (jour, heure et minute) au moment du défaut sont affichés dans le menu des valeurs (heures de service : valeur affichée).
Défauts actifs
, Fault history (Historiq défauts), Counters (Compteurs) et Software info (Infos logiciel).
Menu Fonction Remarque Active faults
(Défauts actifs)
Lorsqu'un ou plusieurs défauts se
roduisent, l'affichage du nom du
p défaut apparaît en clignotant. Appuyez sur la touche OK pour revenir au menu Diagnostics. Le sous-menu
actifs)
défauts. Sélectionnez le défaut et appuyez sur la touche OK pour accéder aux données concernant l'heure de surve
Active faults (Défauts
affiche le nombre de
nance du défaut.
Le défaut reste actif jusqu'à ce qu'il soit réarmé à l'aide de la touche RESET (RÉARMEMENT) ou par un
gnal de réarmement provenant de
si la borne d'E/S ou du bus de terrain, ou jusqu'à sélection du menu
faults (Réarmemt défauts)
dessous). La fonction Défauts actifs peut contenir jusqu'à 10 défauts dans leur
dre d'appari
or
tion.
Reset
(voir ci-
Historiq défauts
Menu Fonction Remarque Active faults
(Historiq défauts)
Le menu Active faults (Historiq défauts) enregistre les 10 derniers défauts.
En accédant au menu Active faults (Historiq défauts) et en appuyant sur l
a touche OK après avoir sélectionné un défaut, vous pouvez afficher les données concernant l'heure et la date de survenance du défaut (détails).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 82 Options

8.4.8 Localisation des défauts

Tableau 37. Codes des défauts et descriptions.
Code
de
défaut
1
2
3
8
Intitulé du
défaut
Overcurrent (Surintensité)
Overvoltage (Surtension)
Earth fault (Défaut de terre)
System Fault (Défaut système)
Sous-
code
Le convertisseur de fréquence a détecté un courant trop élevé (>4*I
La tension du bus CC est supérieure aux limites définies :
La fonction de mesure du courant a détecté que la somme des courants de phase du moteur est différente de zéro :
84
89
90
93
97 Erreur MPI hors ligne
98 Erreur de pilote MPI
99
Communication MPI (erreur CRC)
Message de débordement du tampon reçu par IHM
Message de débordement du tampon reçu par Modbus
Erreur d'identification de puissance
Erreur de pilote de carte optionnelle
Cause possible Solution
) dans le câble moteur :
H
• brusque surcharge importante ;
• court-circuit dans les câbles moteur ;
• moteur inadéquat.
• temps de décélération trop court ;
• désactivation du hacheur de freinage ;
• fortes pointes de surtension réseau ;
• séquence de marche/arrêt trop rapide.
• défaut d'isolement dans les câbles ou le moteur.
Vérifiez la charge. Vérifiez le moteur. Vérifiez les câbles et connexions. Exécutez une identification avec rotation. Vérifiez les temps de rampe.
Augmentez le temps de décélération. Utilisez un hacheur ou une résistance de freinage (options). Activez le régulateur de surtension. Vérifiez la tension d'entrée.
Vérifiez le moteur et son câblage.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez le câble du lecteur PC. Essayez de réduire le bruit ambiant.
Vérifiez les caractéristiques du Modbus en matière de temporisation. Contrôlez la longueur de câble. Réduisez le bruit ambiant. Contrôlez le débit en bauds.
Essayez de réduire le bruit ambiant. Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez le contact dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 83
Tableau 37. Codes des défauts et descriptions.
Code
de
défaut
8
Intitulé du
défaut
System Fault (Défaut système)
Sous-
code
100
101 Débordement du tampon Modbus
104
105
106
107
108
111 Erreur de copie de paramètres
113
114
115
120 Débordement de pile de tâches
Erreur de configuration de la carte optionnelle
Canal complet de la carte optionnelle
Défaut d'attribution de mémoire de la carte optionnelle
Saturation de la file d'attente des objets de la carte optionnelle
Saturation de la file d'attente IHM de la carte optionnelle
Saturation de la file d'attente SPI de la carte optionnelle
Débordement de bloc tempo de détection de fréquence
Défaut de temporisation de la commande PC
Format de données de propriétés d'appareil
Cause possible Solution
Vérifiez le contact dans l'emplacement de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez les caractéristiques du Modbus en matière de temporisation. Contrôlez la longueur de câble. Réduisez le bruit ambiant. Contrôlez le débit en bauds.
Vérifiez les contacts dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez les contacts dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez les contacts dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez les contacts dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez les contacts dans l'emplace­ment de carte optionnelle. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Vérifiez si le paramètre défini est compatible avec le convertisseur. Ne retirez pas le panneau opérateur avant la fin de la copie.
Vérifiez les contacts du panneau opérateur. Essayez de réduire le bruit ambiant. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Ne fermez pas l'outil VACON lorsque la commande PC est active. Vérifiez le câble du lecteur PC. Essayez de réduire le bruit ambiant.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
®
Live
8
vacon • 84 Options
Tableau 37. Codes des défauts et descriptions.
Code
de
défaut
9
10
11
13
14
15
16
17
19
25
27
Intitulé du
défaut
Undervoltage (Sous tension)
Input phase (Phase réseau)
Output phase (Phase de sortie)
AC drive undertemperature (Sous-température convertisseur de fréquence)
AC drive overtemperature (Surtempérature convertisseur de fréquence)
Motor stalled (Calage moteur)
Motor overtemperature (Surtempérature moteur)
Motor underload (Sous-charge moteur)
Power overload (Surcharge du moteur)
Watchdog (Chien de garde)
Back EMF (Force contreélectromotrice)
Sous-
code
Cause possible Solution
La tension du bus CC est inférieure aux limites définies :
• origine la plus probable : tension réseau trop faible ;
• défaut interne du convertis­seur de fréquence ;
• fusible d'entrée défectueux ;
• interrupteur de charge externe non fermé.
REMARQUE ! Ce défaut n'est
activé que si le convertisseur de fréquence est en marche.
Une phase d'entrée est manquante.
La mesure de courant a détecté une absence de courant sur une phase de moteur.
Température trop faible mesurée dans le radiateur ou la carte du module de puissance. La température du radiateur est inférieure à -10 °C.
Température trop élevée mesurée dans le radiateur ou la carte du module de puissance. La température du radiateur est supérieure à 100 °C.
Le moteur est calé.
Surcharge du moteur.
Le moteur connaît une sous­charge.
Surveillance de la puissance du convertisseur
Erreur de surveillance du microprocesseur. Dysfonctionnement. Erreur des composants.
Protection de l'unité au démarrage avec moteur en rotation.
En cas de coupure réseau temporaire, réarmez le défaut et redémarrez le convertisseur de fr
équence. Vérifiez la tension réseau. Si elle est correcte, le défaut est interne au convertisseur de fréquence. Contactez le distributeur le plus proche.
Vérifiez la tension réseau, les fusibles et le câble.
Vérifiez le moteur et son câblage.
Vérifiez la température ambiante.
Vérifiez le volume et le débit d'air de refroidissement. Vérifiez l'absence de poussière sur le radiateur. Vérifiez la température ambiante. Vérifiez que la fréquence de découpage n'est pas trop élevée par rapport à la température ambiante et à la charge moteur.
Vérifiez le moteur et la charge. Puissance moteur insuffisante. Vérifiez le paramétrage de protection de calage du moteur.
Réduisez la charge moteur. En l'absence de surcharge du moteur, vérifiez les paramètres de modèle de température.
Vérifiez la charge. Vérifiez le paramétrage de protection de sous-charge.
La puissance du convertisseur est trop élevée, la charge doit être diminuée.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se produit à nouveau, veuillez contacter le représentant Danfoss le plus proche.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 85
Tableau 37. Codes des défauts et descriptions.
Code
de
défaut
30
35
41
50
51
52
53
54
55
56
57
63
Intitulé du
défaut
STO fault (Défaut STO)
Application error (Erreur de l'applicatif)
IGBT temp (Température IGBT)
4 mA fault (Défaut 4 mA) (entrée analogique)
External fault (Défaut externe)
Keypad Communication fault (Défaut de communication du panneau opérateur)
Fieldbus communication fault (Défaut de communication de bus de terrain)
Fieldbus Interface error (Erreur d'interface de bus de terrain)
Wrong run command (Erreur de la commande de marche)
Temp eratu re (Température)
Identification (Identification)
Quick Stop (Arrêt rapide)
Sous-
code
0
1
2 Erreur header applicatif
Cause possible Solution
Le signal STO ne permet pas le réglage du convertisseur à l'état PRÊT.
Incompatibilité des versions d'interface de microprogramme entre Applicatif et Commande.
Erreur flash du logiciel pour applicatif
Surchauffe IGBT (température de l'unité + I2T).
Plage de signal sélectionnée : 4 à 20 mA (voir le manuel de l'applicatif). Courant inférieur à 4 mA. Déconnexion de la ligne de signal. La source du signal est défectueuse.
Message d'erreur sur l'entrée logique. L'entrée logique a été programmée comme une entrée pour les messages d'erreur externes. Cette entrée est active.
Rupture de la communication entre le panneau opérateur et le convertisseur de fréquence.
Rupture de la connexion entre le bus de terrain maître et la carte de bus de terrain.
Carte optionnelle défectueuse ou emplacement défectueux.
Erreur des commandes de marche et d'arrêt.
Défaut de température
Alarme d'identification
Activation de l'arrêt rapide.
Réarmez le défaut et redémarrez. Si le défaut se reproduit, contactez votre distributeur.
Veillez à charger un applicatif compatible. Veuillez contacter le représentant Danfoss le plus proche.
Relancez l'applicatif.
Veillez à charger un applicatif compatible. Veuillez contacter le représentant Danfoss le plus proche.
Vérifiez la charge. Vérifiez la taille du moteur. Exécutez une identification avec rotation.
Vérifiez la source de courant d'entrée analogique et le circuit.
Vérifiez la programmation et l'appareil identifié par le message d'erreur. Vérifiez le câblage de l'appareil en question.
Vérifiez le raccordement du panneau opérateur et son câble.
Vérifiez l'installation et le maître du bus de terrain.
Vérifiez la carte et l'emplacement.
Marches avant et inversée simultanées.
La carte OPTBH est installée et la température mesurée se trouve au-dessus (ou au-dessous) de la limite.
L'identification du moteur n'a pas abouti.
Le convertisseur a été arrêté avec l'entrée logique d'arrêt rapide ou la commande d'arrêt rapide par bus de terrain.
8
vacon • 86 Options

8.5 Cartes optionnelles

La gamme de convertisseurs VACON® 20 X inclut un large éventail de cartes d'extension permettant d
'accroître le nombre d'entrées/de sorties du convertisseur de fréquence VACON® 20 X et d'élargir
ses fonctionnalités.
Un emplacement de carte (étiqueté par la lettre D) se trouve sur la carte de commande du convertisseur VACON générale, lorsque le convertisseur de fréquence sort de l'usine, le module de commande ne comprend aucune carte
Les cartes optionnelles suivantes sont compatibles :
Code de
commande
OPT-B1-V
OPT-B2-V
OPT-B4-V
OPT-B5-V
OPT-B9-V
OPT-BF-V
OPT-BH-V
OPT-BK-V Carte optionnelle ASi
OPT-C4-V Carte optionnelle LonWorks.
OPT-E2-V Modbus RTU et N2. Bornes à vis.
OPT-E3-V Carte optionnelle Profibus DP.
OPT-E5-V Carte optionnelle Profibus DP. Borne sub-D à neuf broches. OPT-E6-V Carte optionnelle CANopen. OPT-E7-V Carte optionnelle DeviceNet. OPT-E8-V Modbus RTU et N2. Connecteur sub-D9.
OPT-E9-V
OPT-EC-V Carte optionnelle EtherCat.
optionnelle dans l'emplacement de carte.
Tableau 38. Cartes optionnelles compatibles avec le convertisseur VACON® 20 X.
®
20 X. Pour localiser cet emplacement, reportez-vous à la
Description Remarque
Avec des groupes de cavaliers, il est
Carte optionnelle à six bornes
bidirectionnelles.
Carte d'extension d'E/S
avec une entrée thermistance
et deux sorties relais.
Carte d'extension d'E/S avec une
entrée analogique isolée
galvaniquement et deux sorties
analogiques isolées galvaniquement
(signaux standard 0[4]…20 mA).
Carte d'extension d'E/S à trois sorties
relais.
Carte d'extension d'E/S à cinq
entrées logiques 42…240 V CA
et une sortie relais.
Carte d'extension d'E/S avec
sortie analogique, sortie logique
et sortie relais.
Carte de mesure de la température
à trois voies individuelles.
possible d'utiliser chaque borne comme entrée logique ou sortie
Sur la carte OPTBF, il existe un groupe
de cavaliers pour sélectionner le mode
de sortie analogique (mA/V).
Capteurs pris en charge :
PT100, PT1000, NI1000, KTY84-130,
KTY84-150, KTY84-131.
Carte optionnelle de bus ASi (
Sensors Interface
Connecteur enfichable
avec bornes à vis.
Connecteur enfichable
avec bornes à vis.
Carte optionnelle Ethernet
à double port.
Section 5
logique.
. De manière
Actuators
).
8
Reportez-vous au manuel d'utilisation des cartes optionnelles pour en savoir plus sur l'utilisation et l'installation desdites cartes.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 87

8.5.1 Installation de la carte optionnelle

REMARQUE ! N'ajoutez pas et ne remplacez pas des cartes optionnelles ou des cartes de bus de terrain sur un convertisseur de fréquence sous tension, afin de ne pas endommager les cartes.
1
Déposez le capuchon IHM et ouvrez le capot du convertisseur.
Figure 57. Ouverture du capot principal, exemple MU3.
Les sorties relais et autres bornes d'E/S peuvent être alimentées en tension de commande dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est hors tension.
8
vacon • 88 Options
2
Retirez le couvercle de l'emplacement de carte optionnelle.
8
Figure 58. Retrait du couvercle de l'emplacement de carte optionnelle.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 89
OPT
dv
9116.emf
Codage des emplacements
Assurez-vous que l'étiquette sur le connecteur de la carte indique « dv » (double tension). Cette indication confirme la compatibilité avec le convertisseur VACON
®
20 X. Voir ci-dessous :
3
REMARQUE : les cartes non compatibles ne peuvent pas être installées sur le VACON d'emplacement permettant le placement de la carte (voir ci-dessus).
®
20 X. Les cartes compatibles disposent d'un codage
8
vacon • 90 Options
4
Installez la carte optionnelle dans l'emplacement comme illustré ci-dessous.
8
Figure 59. Installation de la carte optionnelle.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 91
5
Montez le couvercle de l'emplacement de carte optionnelle.
Figure 60. Montage du couvercle de l'emplacement de carte optionnelle :
retrait de l'ouverture plastique pour les bornes de la carte optionnelle.

8.6 Carte optionnelle de la boucle de signaux

La carte optionnelle de la boucle de signaux permet une configuration en boucle/en chaîne aisée des signaux STO et 24 V (vers un autre convertisseur VACON de quatre entrées logiques. La Figure 62 présente les bornes de la boucle de signaux et les raccordements types. L'emplacement de la carte et des bornes est illustré à la Figure 61.
REMARQUE !
d'une option intégrée avec le code +TQGL. Le convertisseur doit être commandé d'usine avec ce code. À la sortie de l'usine, la carte optionnelle de la boucle de signaux est déjà connectée aux entrées
Safe Torque Off (STO) et aux entrées/sorties de commande du convertisseur. Le câblage est agencé de sorte que les entrées STO sont connectées en parallèle, sans que le retour STO soit utilisé. Comme au Tableau 45, le seul niveau de sécurité atteignable au moyen de la carte optionnelle de la boucle de signaux est le suivant : catégorie 1, PL c, SIL 1.
La carte optionnelle de la boucle de signaux peut servir à alimenter de manière externe le côté commande (+24 V CC ±10 %, 1 000 mA), en raccordant une source d'alimentation externe tel qu'illustré à la Figure 62.
La carte optionnelle de la boucle de signaux est uniquement disponible sous la forme
®
20 X) et un raccordement simplifié
8
vacon • 92 Options
Dans la configuration d'une carte optionnelle de la boucle de signaux et d'une carte optionnelle de bus ASi, cette carte est connectée au bus ASi de sorte à alimenter de manière externe le côté commande avec l'alimentation par bus ASi. Dans ce cas de figure, il est inutile d'alimenter de manière externe la carte optionnelle de la boucle de signaux, étant donné que cette dernière convertit l'alimentation 30 V du bus ASi en une alimentation 24 V destinée au côté de commande.
REMARQUE !
'interrupteur principal (+QDSS) ou le panneau opérateur simple (+QDSH).
d
La carte optionnelle de la boucle de signaux (+TQGL) ne peut être utilisée avec l'option
8
11861_00
Figure 61. Installation de la carte optionnelle de la boucle de signaux.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 93
Borne
Bornes d'E/S standard
Signal
A RS485_A Bus série, négatif B
RS485_B Bus série, positif
1 +10 Vref Sortie de référence
Borne
X12 – 24 V (borne
d'alimentation)
Signal
X12 – 24 V
TERRE
ASi*
OPT-BK
alimentation
aux. 24 V*
dispositif de
sécurité ext.
Capteur
Capteur
Capteur
Capteur
TERRE
Masse de la tension aux.
Masse de la tension aux.
24 V
Tension aux.* 24 V
24 V
Tension aux.* 24 V
Borne
Bornes de capteur X21 – X24
Signal
Capteur1
(X21)
TERRE
24 V
Commun du signal d’E/S
EntLog
24 V
EntLog
24 V
EntLog
24 V
EntLog
Entrée logique 3
Capteur2
(X22)
TERRE
Commun du signal d’E/S
Entrée logique 4
Capteur3
(X23)
TERRE
Commun du signal d’E/S
Entrée logique 5
Capteur4
(X24)
TERRE
Commun du signal d’E/S
Tension aux. 24 V, sortie
Entrée logique 6
Borne
X11 – STO (borne STO)
Signal
X11 – STO
STO-
STO-
G1/G2
G1/G2
STO+ S1/S2
STO+ S1/S2
8
DIN 1 Entrée logique 1
9 DIN 2 Entrée logique 2
10 DIN 3 Entrée logique 3
14 DIN 4 Entrée logique 4 15
DIN 5 Entrée logique 5
16
DIN 6 Entrée logique 6
5 TERRE
Commun du signal d’E/S
3 TERRE
Commun du signal d’E/S
6
24 Vsortie 24 V tension aux.
2
AI1+
Entrée analogique, tension ou courant
7 DIN COM
Commun d'entrées logiques
4
AI2+
Entrée analogique, tension ou courant
13 DO1-
Commun de sortie logique 1
20
DO1+ Sortie logique 1
18
AO1+
Signal analogique (sortie +)
Tension aux. 24 V, sortie
Tension aux. 24 V, sortie
Tension aux. 24 V, sortie
*EN OPTION : alimentation 24 V de l'alimentation ext. ou de la carte OBT-BK
connexion entre la sortie ASi et TQGL, avec précâblage (en cas de commande avec +OPT-BK)
STO : voir la section 9 « Safe Torque Off »
11862_fr
* La connexion de l'alimentation auxiliaire 24 V est optionnelle. L'objectif est de maintenir l'alimentation de la partie basse tension de V20CP même lorsque le réseau est débranché. Si le V20X est commandé avec OPT-BK et TQGL, le câblage entre les deux options est déjà d'usine et le bornier X12 n'est donc plus utilisable.
Borne Signal Description
X12 Tension aux. 24 V
X11 STO : S1/S2 et G1/G2 Entrées STO Voir la Section 9 2,5 mm²
X21-X24
Figure 62. Bornes STO, de capteur et de commande
de la carte de la boucle de signaux (option +TQGL).
Tension aux. sortie
Entrée logique 3-6 Entrée du capteur Voir la Section 7.3.1
Tension d'entrée
auxiliaire 24 V
Alimentation 24 V
des capteurs
Caractéristiques
techniques
Voir la Section 5 2,5 mm²
+24 V ±10 %, max. 20 mA,
protection contre les
courts-circuits ;
Section
transver-
sale
1,5 mm²
8
vacon • 94 Options
Tableau 39. Dimensionnement des câbles.
Connecteurs 24 V/STO 1,5-2,5 mm², toronné AWG 12-24
Connecteur de signaux 1,5 mm², toronné (AWG 16-24) AWG 16-24
Consommation électrique
Carte de commande : env. 100 mA à 24 V CC, sans accessoires supplémentaires (panneau opérateur, DIN, DOUT ou carte optionnelle) Max. 20 mA par capteur (en fonction de l'alimentation, 20 mA en cas d'alimentation via ASi OPT-BK).

8.7 Interrupteur principal

L'
interrupteur principal permet de déconnecter le VACON
maintenance planifiées, par exemple. Disponible en option, il peut être intégré au convertisseur et monté à l'avant de celui-ci. Voir la Figure 63.
REMARQUE ! L'option d'interrupteur principal est disponible sous la forme d'une option intégrée avec le code +QDSS, ainsi qu'au sein d'un kit de pièces détachées (voir Tableau 40).
®
20 X du secteur en cas d'opérations de
8
Figure 63. Kit de pièces détachées pour l'interrupteur principal en option (exemple MU2).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 95
Tableau 40. Contenu du kit d'interrupteur principal.
Tai lle
d'armoire
MU2
(version
triphasée)
MU2
(version
monophasée)
MU3
Description et code type Élément Quantité
Kit de pièces détachées
en option QDSS MU2
60S01128
Kit de pièces détachées
en option QDSS MU2
60S01234
Kit de pièces détachées
en option QDSS MU3
60S01129
Ensemble NLT40 40 A,
interrupteur principal
Capot du module MU2 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 4
Ensemble NLT40 40 A,
interrupteur principal
Capot du module MU2 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 4
Ensemble NLT40 40 A,
interrupteur principal
Capot du module MU3 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 6
1
1
1
1
1
1
8
vacon • 96 Options

8.7.1 Installation

1
Déposez le capuchon IHM et le capot du convertisseur. Voir la Figure 64.
8
2
3
4
5
6
Figure 64. Capot ouvert (exemple de la version triphasée du MU2).
Ouvrez uniquement les orifices d'entrée destinés au passage des câbles. Les câbles passent à travers ces orifices d'entrée.
Branchez le câble d'alimentation sur l'interrupteur principal par l'intermédiaire du presse-étoupe depuis la base inférieure (avec le presse-étoupe pour sceller le câble au convertisseur) et par l'intermédiaire de la boîte à bornes comme illustré à la
Placez l'interrupteur principal avec les câbles à l'intérieur du convertisseur et fixez-le à l'aide de vis.
Branchez les câbles de l'interrupteur principal sur la borne de la ligne. Les câbles doivent être branchés sur les bornes L1, L2 et L3.
REMARQUE :
Pour la version monophasée, branchez le câble BLEU sur la borne N et le câble BRUN sur la borne L.
Fixez les câbles à l'aide de colliers.
figure ci-dessous.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 97
Figure 65. Raccordement de l'interrupteur principal et des câbles (version triphasée MU2).
7
Raccordez le câble de TERRE à la borne adéquate (voir le câble jaune-vert à la Figure 65).
8
vacon • 98 Options
8
Montez le capot en plastique sur le convertisseur à l'aide des vis et le capuchon
HM pour terminer le processus d'installation. Voir la Figure 66.
I
8
Figure 66. Montage du capot en plastique.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Options vacon • 99

8.8 Panneau opérateur simple

Le
panneau opérateur simple
potentiomètre pour la référence fréquence et se combine avec un interrupteur principal pour déconnecter le convertisseur VACON maintenance sont prévues. Cette option peut être montée à l'avant du convertisseur. Voir la
offre une commande locale avec le sélecteur Marche/Arrêt et le
®
20 X du secteur lorsque, par exemple, des opérations de
Figure 67
.
Figure 67. Kit de pièces détachées pour le panneau opérateur simple en option (exemple MU2).
Tableau 41. Contenu du kit pour le panneau opérateur simple.
Tai lle
d'armoire
MU2
(version
triphasée)
MU2
(version
monophasée)
Description et code type Élément Quantité
Kit de pièces détachées
en option QDSH MU2
60S01208
Kit de pièces détachées
en option QDSH MU2
60S01235
Ensemble panneau opérateur et
interrupteur principal NLT40 40 A
Capot du module MU2 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 4
Ensemble panneau opérateur et
interrupteur principal NLT40 40 A
Capot du module MU2 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 4
1
1
1
1
8
vacon • 100 Options
Tableau 41. Contenu du kit pour le panneau opérateur simple.
Tai lle
d'armoire
MU3

8.8.1 Installation

1
Description et code type Élément Quantité
Kit de pièces détachées
en option QDSH MU3
Déposez le capuchon IHM et le capot du convertisseur. Voir la Figure 68.
60S01209
Ensemble panneau opérateur et
interrupteur principal NLT40 40 A
Capot du module MU3 pour
l'interrupteur principal
Vis M4x14 2 Vis M5x23 6
1
1
8
2
Figure 68. Capot ouvert (exemple de la version triphasée du MU2).
Ouvrez uniquement les orifices d'entrée destinés au passage des câbles. Les câbles passent à travers ces orifices d'entrée.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Loading...