Danfoss vacon 20 x Installation guide [de]

Vacon®20 x
frequenzumrichter
Installation, Technik und Wartung
Manuell
vacon • 3
Dokumentcode (Originalbetriebsanleitung): DPD00995K
Bestellnummer: DOC-INS06663+DLUK
Version freigegeben am: 13.8.18
1. Sicherheit .........................................................................................................6
1.1 Schilder ...............................................................................................................................6
1.2 Einheiten .............................................................................................................................6
1.3 Gefahr..................................................................................................................................7
1.4 Warnungen..........................................................................................................................7
1.5 Erdung und Erdschluss-Schutz..........................................................................................9
1.6 Isolationssystem ...............................................................................................................11
1.7 Kompatibilität mit RCDs ...................................................................................................12
1.8 Erweiterter Temperaturbereich .......................................................................................13
2. Lieferumfang ..................................................................................................14
2.1 Typenschlüssel .................................................................................................................15
2.2 Bestellnummern...............................................................................................................16
2.3 Auspacken und Anheben des Frequenzumrichters.........................................................17
2.4 Zubehör .............................................................................................................................17
2.4.1 Aufkleber „Produkt abgeändert”......................................................................................18
2.4.2 Entsorgung........................................................................................................................18
3. Montage ..........................................................................................................19
3.1 Abmessungen ...................................................................................................................19
3.1.1 Gehäuse MU2 und MU3.....................................................................................................19
3.2 Kühlung .............................................................................................................................21
4. Netzanschlüsse...............................................................................................23
4.1 Leistungsschalter .............................................................................................................25
4.2 UL-Normen für Kabel .......................................................................................................25
4.3 Beschreibung der Klemmen.............................................................................................26
4.3.1 Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version .............................................................26
4.3.2 Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version...............................................................27
4.3.3 MU3-Leistungsanschlüsse ...............................................................................................28
4.4 Kabelquerschnitte und -auswahl .....................................................................................29
4.4.1 Kabel- und Sicherungsgrößen für die Gehäuse MU2 und MU3 .......................................29
4.4.2 Kabel- und Sicherungsgrößen, Gehäuse MU2 und MU3, Nordamerika..........................30
4.4.3 Empfohlene Sicherungsgrößen für die Gruppeninstallation...........................................31
4.5 Kabel für den Bremswiderstand ......................................................................................32
4.6 Steuerkabel.......................................................................................................................32
4.7 Kabelinstallation ...............................................................................................................33
4.8 Verdrahtungsmethode ......................................................................................................39
5. Steuereinheit..................................................................................................40
5.1 Öffnen der Umrichter........................................................................................................40
5.2 Steuereinheiten MU2 und MU3.........................................................................................42
5.3 Steuerkabel.......................................................................................................................45
5.3.1 Steuerkabelgrößen ...........................................................................................................45
5.3.2 Standard-E/A-Klemmen...................................................................................................46
5.3.3 Relaisklemmen .................................................................................................................47
5.3.4 STO-Klemmen (Safe Torque Off) ......................................................................................47
5.3.5 Beschreibung zusätzlicher Echoanschlüsse....................................................................48
5.3.6 LED-Verarbeitung .............................................................................................................50
5.3.7 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter ....................................................51
5.4 Feldbusanschlüsse ...........................................................................................................52
5.4.1 Modbus RTU-Protokoll .....................................................................................................53
5.4.2 Vorbereitung auf die RS485-Nutzung...............................................................................54
Rev. K
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 4
6. Inbetriebnahme ..............................................................................................55
6.1 Inbetriebnahme des Umrichters ......................................................................................56
6.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung .......................................................................57
6.2.1 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – dreiphasige Version MU2...........................57
6.2.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – einphasige Version MU2 ............................59
6.2.3 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – MU3 ............................................................60
6.3 Betrieb des Motors ...........................................................................................................61
6.3.1 Kabel- und Motorisolationsprüfungen .............................................................................61
6.4 Wartung.............................................................................................................................62
6.4.1 Aufladen von Kondensatoren in gelagerten Einheiten.....................................................62
7. Technische Daten............................................................................................63
7.1 Nennleistung des Frequenzumrichters ...........................................................................63
7.1.1 Netzspannung 3AC 208–240 V ..........................................................................................63
7.1.2 Netzspannung 1AC 208–240 V ..........................................................................................63
7.1.3 Netzspannung 3AC 380–480 V ..........................................................................................64
7.1.4 Definitionen für Überlast ..................................................................................................64
7.2 Leistungsdaten Bremswiderstand ...................................................................................65
7.3 VACON® 20 X – Technische Daten ...................................................................................66
7.3.1 Technische Informationen zu Steueranschlüssen...........................................................70
8. Optionen..........................................................................................................72
8.1 VACON® Steuertafel mit 7-Segment-Display..................................................................72
8.1.1 Montage am Umrichter.....................................................................................................73
8.1.2 Textsteuertafel – Tasten...................................................................................................76
8.2 Textsteuertafel..................................................................................................................77
8.3 Menüstruktur ....................................................................................................................77
8.4 Verwenden der Steuertafel...............................................................................................78
8.4.1 Hauptmenü........................................................................................................................78
8.4.2 Quittieren von Fehlern ......................................................................................................79
8.4.3 Taste für die lokale/fernbediente Steuerung ...................................................................79
8.4.4 Sollwertmenü....................................................................................................................79
8.4.5 Menü „Betriebsdaten“ ......................................................................................................80
8.4.6 Parametermenü................................................................................................................81
8.4.7 System/Fehler-Menü........................................................................................................82
8.4.8 Fehlersuche ......................................................................................................................84
8.5 Optionskarten....................................................................................................................89
8.5.1 Installation von Zusatzkarten ...........................................................................................90
8.6 Signalschleifen-Optionskarte ...........................................................................................93
8.7 Netzschalter......................................................................................................................96
8.7.1 Installation ........................................................................................................................98
8.8 Einfaches Bedienfeld ......................................................................................................101
8.8.1 Installation ......................................................................................................................102
9. Safe Torque Off (Sicher abgeschaltetes Moment).........................................106
9.1 Allgemeine Beschreibung...............................................................................................106
9.2 Warnungen......................................................................................................................106
9.3 Normen ...........................................................................................................................107
9.4 Das STO-Prinzip..............................................................................................................108
9.4.1 Technische Einzelheiten .................................................................................................109
9.5 Anschlüsse......................................................................................................................110
9.5.1 Sicherheitsfunktion Kat.4 / PL e / SIL 3 .........................................................................111
9.5.2 Sicherheitsfunktion Kat. 3/PL e/SIL 3 ............................................................................113
9.5.3 Sicherheitsfunktion Kat. 2/PL d/SIL 2 ............................................................................113
9.5.4 Sicherheitsfunktion Kat. 1/PL c/SIL 1 ............................................................................114
9.6 Inbetriebnahme...............................................................................................................115
9.6.1 Allgemeine Verdrahtungsanleitung................................................................................115
9.6.2 Checkliste für die Inbetriebnahme.................................................................................115
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
9.7 Parameter und Fehlersuche...........................................................................................116
9.8 Wartung und Diagnose....................................................................................................117
10. Solarpumpenanwendung..............................................................................118
10.1 Gefahr..............................................................................................................................118
10.2 Warnung..........................................................................................................................118
10.3 Auswahl der DC-Sicherung ............................................................................................118
10.4 Hersteller von gPV-Sicherungen....................................................................................119
10.5 Auswahl der Paralleldiode..............................................................................................119
10.6 Dimensionierung des Photovoltaiksystems ...................................................................120
10.7 Erdung.............................................................................................................................121
10.7.1Polerdung........................................................................................................................121
10.7.2Umrichtererdung ............................................................................................................121
10.8 Wechselstromnetzanschluss..........................................................................................121
10.8.1Mehrere Versorgungsquellen ........................................................................................121
10.8.2Umschalten zwischen AC und DC ..................................................................................121
10.9 Externe +24-V-Versorgung .............................................................................................121
10.10 DC-Stromanschluss........................................................................................................122
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 6 Sicherheit

1. SICHERHEIT

Dieses Handbuch enthält deutlich gekennzeichnete Warnungen, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen und eine unbeabsichtigte Beschädigung des Produkts und der daran angeschlossenen Applikationen verhindern sollen.
Bitte lesen Sie diese Warnhinweise sorgfältig durch. VACON
motoren. Das Produkt ist für eine Installation an einem Ort mit eingeschränktem Zugriff und für eine allgemeine Nutzung vorgesehen.
Nur von VACON installieren, betreiben und warten.

1.1 Schilder

Die Gefahrenhinweise und Warnungen sind wie folgt gekennzeichnet:
Tabelle 1. Warnschilder.
®
20 X ist ein Umrichter für die Steuerung asynchroner Motoren und von Dauermagnet-
®
zugelassenes, geschultes und qualifiziertes Personal darf den Umrichter
= GEFÄHRLICHE SPANNUNG
= HEISSE OBERFLÄCHE!
= WARNUNG oder ACHTUNG

1.2 Einheiten

Die in diesem Handbuch verwendeten Abmessungen sind konform zu den IMS-Einheiten (International Metric System), auch als SI-Einheiten (Système International d'Unités) bezeichnet. Für die UL­Zertifizierung der Ausrüstung werden für einige dieser Abmessungen auch die äquivalenten britischen Maße angegeben.
Tabelle 2. Tabelle für die Einheitenumwandlung.
Physische
Abmessung
SI-Wert US-Wert Umwandlungsfaktor US-Bezeichnung
1
Länge 1 mm 0,0394 Zoll 25.4 Zoll
Gewicht 1 kg 2,205 lb 0.4536 Pound
Drehzahl
Temperatur 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit
Drehmoment 1 Nm 8,851 lbf in 0.113
Leistung 1 kW 1,341 PS 0.7457 Pferdestärken
1min
–1
1 U/min 1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Umdrehungen pro Minute
Pound-force inches
Sicherheit vacon • 7

1.3 Gefahr

Die
Bauteile der Leistungseinheit von
wenn der Umrichter an das Stromnetz angeschlossen ist. Der Kontakt mit diesen spannungsführenden Teilen ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die
Motorklemmen (U, V, W) sind stromführend,
an das Stromnetz angeschlossen ist, selbst wenn der Motor nicht läuft.
Warten Sie nach dem Trennen des Frequenzumrichters vom Netz, bis die Anzeigeleuchten an der Steuertafel erloschen sind (falls keine Steuertafel angeschlossen ist, achten Sie auf die Anzeigeleuchten an der Abdeckung). Warten Sie anschließend weitere 30 Sekunden vor jeglichen Arbeiten an den
Anschlüssen des VACON
®
20 X-Umrichters. Stellen Sie nach Ablauf dieser Zeit
mithilfe eines Messinstruments sicher, dass absolut keine
Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit an elektrischen Geräten, dass die Spannungsversorgung getrennt wurde!
Die Steuereingangs-/-ausgangsklemmen sind vom Netzpotenzial isoliert. An den
Relaisausgangsklemmen und anderen E/A-Klemmen kann auch dann eine gefährliche Steuerspannung anliegen, wenn der VACON
an das Stromnetz angeschlossen ist. Auch während eines Leerauslaufes (siehe Applikationshandbuch) fließt Spannung
vom Motor zum Antrieb. Aus diesem Grund sollte jede Berührung von Bauteilen des Frequenzumrichters vermieden werden, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchten an der Steuertafel erloschen sind (falls keine Steuertafel angeschlossen ist, achten Sie auf die Anzeigeleuchten an der Abdeckung). Warten Sie weitere 30 Sekunden, bevor Sie mit Arbeiten am Umrichter beginnen.
VACON® 20 X-Umrichtern
wenn der VACON® 20 X-Umrichter
®
20 X-Umrichter nicht
sind stromführend
Spannung anliegt
,
.
Verwenden Sie vom Hersteller bereitgestellte Kabelschellen für Netz-, Motor-, E/A-, Relais- und Sensorkabel. Siehe Kapitel 4.8.
Verwenden Sie Kabelbinder so nah wie möglich an den Relais- und Sensor­klemmen, um die Kabel zusammenzuhalten.

1.4 Warnungen

Der VACON® 20 X-Frequenzumrichter ist nur für ortsfeste Installationen vorgesehen.
Nur DVC A-Schaltkreise (Decisive Voltage Class A gemäß IEC 61800-5-1) dürfen an die Steuereinheit angeschlossen werden. Diese Anweisung dient dem Schutz des
Umrichters und der Client-Anwendung. Der Hersteller haftet nicht für direkte oder Folgeschäden, die durch den unsachgemäßen Anschluss externer Schaltkreise an den Umrichter entstehen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 1.6.
Führen Sie keine Messungen durch, solange der Frequenzumrichter an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
Der Ableitstrom von VACON EN61800-5-1 muss für eine zusätzliche Schutzleitung gesorgt werden. Siehe Absatz 1.5.
®
20 X-Umrichtern liegt über 3,5 mA AC. Laut Produktnorm
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8 Sicherheit
Wenn der Frequenzumrichter als Teil einer Maschine verwendet wird, liegt es in der
Verantwortung des Maschinenherstellers
gemäß EN60204-1 zu versehen. Siehe Absatz 4.1
Es dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden.
Sofern das Startsignal aktiv ist, startet der Motor sofort nach dem Einschalten bzw. nach dem Quittieren einer Stromunterbrechung oder eines Fehlers. Dies trifft jedoch nicht zu, wenn für die Außerdem können sich bei Parameter-, Applikations- oder Softwareänderungen die E/A-Funktionen (einschließlich Starteingaben) ändern. Trennen Sie daher den Motor von der Stromversorgung, wenn ein unvorhergesehener Start Gefahren verursachen kann. Dies gilt nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten Neustart zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STO-Eingänge an.
Nach der automatischen Fehlerquittierung startet der Motor automatisch. Hierzu muss die Funktion zur automatischen Fehlerquittierung aktiviert sein. Weitere Einzelheiten finden Sie im Applikationshandbuch. Dies gilt nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten Neustart zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STO-Eingänge an.
Start-/Stopp-Logik
die Impulssteuerung
, die Maschine mit einem
ausgewählt wurde
Sicherheitsschaltgerät
.
Vor der Durchführung von Messungen am Motor oder Motorkabel müssen Sie das Motorkabel vom Frequenzumrichter trennen.
Führen Sie keine Spannungsfestigkeitsprüfungen am VACON müssen in Übereinstimmung mit einem spezifischen Verfahren durchgeführt werden. Wird dieses Verfahren nicht eingehalten, kann dies zu Schäden am Produkt führen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Bauteilen auf den Platinen. Diese Bauteile können durch elektrostatische Entladungen (ESE) beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der EMV-Pegel des Frequenzumrichters den Anforderungen Ihres Stromnetzes entspricht.
In Wohngegenden kann dieses Produkt Hochfrequenzstörungen erzeugen. In diesem Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
Die optionale Steuertafel ist in Übereinstimmung mit IP66/Typ 4x für den Außenbereich geeignet. Eine starke Sonneneinstrahlung oder zu hohe Temperaturen können eine Verschlechterung der LCD-Anzeige verursachen.
Verwenden Sie den internen Bremswiderstand nicht bei Installationen über 2000 m Höhe.
®
20 X durch. Die Prüfungen
1
Entfernen Sie die EMV-Schrauben nicht von der Solarpumpenanwendung. Bei der Solarpumpenanwendung ist kein impedanzgeerdetes (IT) AC-Versorgungsnetz zulässig.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 9

1.5 Erdung und Erdschluss-Schutz

ACHTUNG!
Der VACON® 20 X-Frequenzumrichter muss grundsätzlich über einen Erdungsleiter geerdet werden, der an die Erdungsklemme angeschlossen wird (mit gekennzeichnet).
Der Ableitstrom ist höher als 3,5 mA AC (für die dreiphasige Version), deshalb muss der Umrichter gemäß EN61800-5-1 eine feste Verbindung aufweisen, und es muss eine zusätzliche Klemme für einen zweiten Schutzerdungsleiter mit demselben Querschnitt wie der des Original­Schutzerdungsleiters bereitgestellt werden.
Es werden drei Schrauben (für die dreiphasige Version) bereitgestellt für: den ORIGINAL­Schutzerdungsleiter, den ZWEITEN Schutzleiter und den MOTOR-Schutzleiter (welche Schraube jeweils verwendet wird, kann der Kunde auswählen). Weitere Informationen über die Position der drei Schrauben in den beiden möglichen Optionen finden Sie in Abbildung 1.
Abbildung 1. Schutzerdungsanschlüsse MU2 und MU3, dreiphasige Version.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10 Sicherheit
Abbildung 2. Schutzerdungsanschlüsse MU2, einphasige Version.
Beim VACON® 20 X können der Phasenleiter und der entsprechende Schutzerdungsleiter denselben Querschnitt haben, vorausgesetzt, sie bestehen aus demselben Metall (weil der
2
Querschnitt des Phasenleiters kleiner als 16 mm
ist).
Sämtliche Schutzerdungsleiter, die nicht zum Stromversorgungskabel oder zum Kabelkanal gehören, müssen in jedem Fall mindestens folgenden Durchmesser aufweisen:
•2,5mm
•4 mm
2
bei mechanischem Schutz oder
2
ohne mechanischen Schutz. Wenn die Geräte mit Kabeln verbunden sind, ist dafür zu sorgen, dass der Schutzerdungsleiter im Kabel bei einem Versagen der Zugentlastung als letzter Leiter unterbrochen wird.
Dabei sind stets die örtlichen Vorschriften bezüglich der Mindestgröße des Schutzerdungsleiters zu beachten.
HINWEIS: Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im AC-Antrieb besteht die Möglichkeit, dass
Fehlerstromschutzschalter nicht ordnungsgemäß funktionieren.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 11
LEISTUNGSEINHEIT
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
10Vref __
Analogeingänge __
Digital-Eingänge __
Analogausgang __
24V __
RS485 __
STO __
Panel
STEUEREINHEIT
Verstärkt
Mains
DVC A
DVC A oder Mains
(**)
DC-
(*)
DC+/R+ R-

1.6 Isolationssystem

Bitte sehen Sie sich das in Abbildung 2 gezeigte Isolationssystem sorgfältig an, bevor Sie Schaltkreise an die Einheit anschließen.
®
Die Steuereinheit des VACON IEC 61800-5-1 im Hinblick auf DVA A-Schaltkreise und auch die strengsten Isolationsanforderungen von IEC 60950-1 im Hinblick auf SELV-Schaltkreise.
20 X erfüllt die Isolationsanforderungen der Norm
Es muss zwischen den folgenden drei Anschlussgruppen unterschieden werden, abhängig vom Isolationssystem des VACON
Netz- und Motoranschlüsse (L1, L2, L3, U, V, W) oder (L, N, U, V, W)
Relais (R01, R02)
Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO)
Die Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO) sind vom Netz isoliert (die Isolation ist gemäß IEC 61800­5-1 verstärkt), und die Masseklemmen (GND) sind über die Schutzerdung (PE) geerdet.
Das ist wichtig, wenn sie andere Schaltkreise an den Umrichter anschließen und die gesamte Baugruppe prüfen müssen. Falls Sie Zweifel oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren VACON
®
Händler vor Ort.
(**)
®
20 X:
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Abbildung 3. Isolationssystem (dreiphasige Version).
1
vacon • 12 Sicherheit
LEISTUNGSEINHEIT
R01 __
R02 __
10Vref __
Analogeingänge __
Digital-Eingänge __
Analogausgang __
24V __
RS485 __
Panel
STEUEREINHEIT
Verstärkt
Mains
DVC A
DVC A oder Mains
(**)
L N
U V
W
DC- DC+

1.7 Kompatibilität mit RCDs

Abbildung 4. Isolationssys tem (einphasige Version).
(*)
Nur für MU3.
(**)
Die Relais können auch für DVC A-Schaltkreise verwendet werden. Dies ist nur
möglich, wenn beide Relais für DVC A-Schaltkreise verwendet werden:
Eine Mischung von Stromnetz und DVC A ist nicht zulässig.
Bei einer Verkabelung muss ein geeigneter Abstand zwischen DVC A-Schaltkreise und dem Stromnetz eingehalten werden (es ist eine verstärkte Isolierung gemäß IEC 61800-5-1 erforderlich).
Dieses Produkt kann einen DC-Strom im Schutzerdungsleiter verursachen. Wenn eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) oder -Überwachung (RCM) für den Schutz bei einem direkten oder indirekten Kontakt verwendet wird, sind nur RCDs oder RCMs des Typs B auf der Versorgungsseite dieses Produkts zulässig.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 13
Umgebungstemperatur (°C)
Ausgangsstrom in Prozent bezogen auf den
Nennstrom (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0-10
150
60
Temperaturabhängige Stromrückstufungskurve

1.8 Erweiterter Temperaturbereich

Der VACON® 20 X verfügt über ein integriertes Kühlungssystem, das unabhängig vom Motorgebläse ist. Unter maximalen Betriebsbedingungen darf die Umgebungstemperatur 40 °C nicht überschreiten. Weitere Informationen über den Nennausgangsstrom finden Sie in Tabelle 28. Höhere Temperaturen sind nur mit einer Leistungsabminderung des Ausgangsstroms zulässig. Bei einer Leistungsabminderung kann die Einheit bei bis zu 50 °C betrieben werden.
Abbildung 5. Leistungsabminderungskurve Temperatur/Ausgangsstrom.
Der Frequenzumrichter wird durch Luftströmung gekühlt. Aus diesem Grund muss sichergestellt werden, dass um den Frequenzumrichter herum genügend freier Platz bleibt, um eine ausreichende Luftzirkulation sicherzustellen (weitere Informationen finden Sie in den Montageanweisungen in Kapitel 3).
HINWEIS: Bis zu 1,5 kW (Spannungsbereich 380–480 V) und 0,75 kW (Spannungsbereich 208–240 V) ist der Umrichter nicht mit einem Hauptlüfter ausgestattet.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 14 Lieferumfang
44024094
M163800526
70SCO01444
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 3 kW: 400 V / 4hp: 480 V
IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 7.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 9.6 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON SPA
VACON0020-3L-0008-4-X+ SEBK
160928
FW0117V011
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M16380052 6
70SC O0144 4
Vacon-Typenschlüssel
Nennst rom
Ve r s o r g u n g s ­spannung
Applikations­Code
EMV- Kl asse
IP-Klasse
Seriennummer
Bestellnummer
des Kunden
Va c o n - B e s t ellnummer
Batch ID

2. LIEFERUMFANG

Sie können die Richtigkeit der Lieferung überprüfen, indem Sie Ihre Bestelldaten mit den Antriebsinformationen auf dem Verpackungsetikett vergleichen. Sollte die Lieferung nicht Ihrer Bestellung entsprechen, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Siehe Absatz 2.4.
2
Abbildung 6. VACON®-Verpackungsetikett.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfang vacon • 15
VACON
Dieses Segment ist bei allen Produkten gleich.
0020
Produktreihe: 0020 = Vacon 20
3L
Eingang/Funktion: 3L = 3-phasiger Eingang
1L = 1-Phasen-Eingang
0009
Antriebsstrom in Ampere, z.B. 0009 = 9 A Weitere Informationen über den gesamten
Umrichter finden Sie in Tabelle 27 und Tabelle 29
Nennleistungen
4
Versorgungsspannung: 2 = 208–240 V
4 = 380–480 V
X
– Gehäuse IP66/Typ 4X
R02
+EMC4
+LS60
+LSUS
+QGLC
+xxxx +yyyy
Zusatzcodes
Beispiele für Zusatzcodes:
+HMTX
Textsteuertafel IP66
+QDSS
Integrierter Trennschalter
+QDSH
Einfaches Bedienfeld
+A1163
Solarpumpenanwendung

2.1 Typenschlüssel

Der VACON®-Typenschlüssel setzt sich aus einem 9-Segment-Code und optionalen +Codes zusammen. Die einzelnen Segmente des Typenschlüssels entsprechen genau dem Produkt und den Optionen, die Sie bestellt haben. Der Code hat das folgende Format:
VACON0020-3L-0009-4-X +xxxx +yyyy
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 16 Lieferumfang

2.2 Bestellnummern

Die folgende Tabelle zeigt die Bestellnummern für die Umrichter der Produktfamilie VACON® 20 X:
Tabelle 3. Bestellnummern für VACON® 20 X.
Gehäusegröße Bestellnummer Beschreibung
Netzspannung 3AC 208–240 V
VACON0020-3L-0004-2-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter
MU2
MU3
Netzspannung 1AC 208–240 V
VACON0020-3L-0005-2-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0007-2-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0011-2-X 2,2 kW – 3,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0012-2-X 3,0 kW – 4,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0017-2-X 4,0 kW – 5,0 HP Umrichter
VACON0020-1L-0004-2-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter
MU2
Netzspannung 3AC 380 480 V
MU2
MU3
Alle technischen Details finden Sie in Kapitel 7.
VACON0020-1L-0005-2-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-1L-0007-2-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter
VACON0020-3L-0003-4-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0004-4-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0005-4-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0006-4-X 2,2 kW – 3,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0008-4-X 3,0 kW – 4,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0009-4-X 4,0 kW – 5,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0012-4-X 5,5 kW – 7,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0016-4-X 7,5 kW – 10,0 HP Umrichter
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfang vacon • 17

2.3 Auspacken und Anheben des Frequenzumrichters

Das Gewicht des Frequenzumrichters ist von der Gehäusegröße abhängig. Hinweise zum Gewicht der einzelnen Gehäusegrößen finden Sie unten in Tabelle 4.
Tabelle 4. Gehäusegewichte.
Gehäuse-
größe
MU2 3,4 7,5 MU3 6,0 13,2
®
VACON den Kunden sorgfältigen Tests und Qualitätsprüfungen unterzogen. Nach dem Auspacken sollten Sie das Produkt jedoch auf Transportschäden untersuchen und überprüfen, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Falls der Wechselrichter während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte zunächst an die Frachtversicherung oder den Spediteur.
20 X-Frequenzumrichter wurden vor dem Verlassen des Werks bzw. vor Auslieferung an
[kg] [lb]
Gewicht

2.4 Zubehör

Nach dem Herausheben des Frequenzumrichters sollten Sie sofort überprüfen, ob die Lieferung vollständig ist und das folgende Zubehör im Lieferumfang enthalten ist:
Tabelle 5. Inhalt der Zubehörtasche.
Artikel Menge Zweck
Sechspoliger schwarzer Stecker
STO-Endverbinder 1
(siehe Abbildung 7) für die Verwendung der STO-Funktion
M3,5 x 8 TapTite-Schraube 4
M1-3-Kabelklemme 2 Klemmsteuerkabel
Aufkleber „Produkt abgeändert” 1 Informationen zu Änderungen
HMI-Kappe
*. Nur vorhanden, wenn der Umrichter mit montierter Steuertafel geliefert wurde.
*
1
Schrauben für Steuerkabelklemmen
Verschlusskappe für den HMI-Anschluss
Abbildung 7. STO-Anschluss.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 18 Lieferumfang
Pr odu ct mo di fied
Date:
Date:
Date:

2.4.1 Aufkleber „Produkt abgeändert”

In der im Lieferumfang enthaltenen kleinen Plastiktüte finden Sie einen silberfarbenen Aufkleber mit der Aufschrift
Produkt abgeändert. Mit diesem Aufkleber können Sie Servicemitarbeiter über
Änderungen am Frequenzumrichter informieren. Befestigen Sie den Aufkleber an der Seite des Frequenzumrichters, damit er nicht verloren geht. Wenn zu einem späteren Zeitpunkt Änderungen am Frequenzumrichter vorgenommen werden, kennzeichnen Sie diese auf dem Aufkleber.
Abbildung 8. Aufkleber „Produkt abgeändert“.

2.4.2 Entsorgung

Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, darf es auf keinen Fall mit dem herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden. Die wichtigsten Komponenten des Produktes können wiederverwertet werden. Einige Komponenten müssen j
edoch voneinander getrennt werden, da bestimmte Werkstoffe und Komponenten als elektrischer und elektronischer Sondermüll behandelt werden. Um ein umweltgerechtes und sicheres Recycling zu gewährleisten, muss das Produkt zu einer geeigneten Recycling-Stelle gebracht oder an den Hersteller zurückgegeben werden. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften, da sie gegebenenfalls eine Sonderbehandlung von bestimmten Komponenten vorschreiben oder eine spezielle Behandlung als ökologisch sinnvoll erachten.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montage vacon • 19

3. MONTAGE

Der Frequenzumrichter muss an der Wand oder an der Rückwand eines Schaltschranks montiert werden. Außerdem muss die Montagefläche relativ eben sein. Beide Gehäusegrößen können in jeder Position montiert werden. Befestigen Sie den Umrichter mit vier Schrauben (oder Bolzen, je nach Gerätegröße).

3.1 Abmessungen

3.1.1 Gehäuse MU2 und MU3

Abbildung 9. VACON® 20 X, MU2.
Abmessungen B x H x T
Gehäusegröße
[mm] [in]
MU2 169,2 x 294,7 x 153,8 6,66 x 11,60 x 6,06
MU2 +HMTX 169,2 x 294,7 x 175,7 6,66 x 11,60 x 6,92
MU2 +QDSS 169,2 x 294,7 x 176 6,66 x 11,60 x 6,93
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 20 Montage
Abbildung 10. VACON® 20 X, MU3.
Abmessungen B x H x T
Gehäusegröße
[mm] [in]
MU3 205,2 x 375,2 x 180,5 8,08 x 14,77 x 7,11
MU3 +HMTX 205,2 x 375,2 x 202,1 8,08 x 14,77 x 7,96
MU3 +QDSS 205,2 x 375,2 x 200,0 8,08 x 14,77 x 7,87
Der Umrichter kann vertikal oder horizontal an der Wand oder an jeder anderen relativ ebenen Montagefläche oder an einem Maschinengehäuse montiert und mit den in Tabelle 6 empfohlenen Schrauben befestigt werden. Die empfohlene Schrauben- oder Bolzengröße für MU2 und MU3 ist M5.
Gehäusegröße Schraubenanzahl Schraubengröße
MU2 4 M5 MU3 4 M5
Tabelle 6. Schrauben für die Wandmontage.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montage vacon • 21
AA A
B
C

3.2 Kühlung

Der Frequenzumrichter erzeugt beim Betrieb Wärme, die durch einen Lüfter abgeführt wird. Rund um den Frequenzumrichter muss genügend Freiraum für ausreichende Luftzirkulation und Kühlung vorhanden sein. Auch für Wartungsarbeiten muss möglicherweise genügend freier Platz eingeplant werden.
Dabei sollten die in Tabelle 7 vorgegebenen Mindestabstände eingehalten werden. Außerdem müssen Sie sich unbedingt vergewissern, dass die Temperatur der Kühlluft nicht die maximale Umgebungstemperatur des Frequenzumrichters übersteigt.
Weitere Informationen über die erforderlichen Abstände in unterschiedlichen Installationen erhalten Sie direkt bei Vacon.
Mindestabstand (mm)
Typ A B C
MU2 15 30 60 MU3 15 30 80
Tabelle 7. Mindestabstände
um den Frequenzumrichter.
A = Abstand links und rechts vom Antrieb B = Abstand oberhalb des Umrichters D = Abstand unterhalb des Frequenzumrichters
Abbildung 11. Installationsabstand.
Tabelle 8. Erforderliche Kühlluft.
Typ Erforderlicher Kühlluftstrom (m3/h)
MU2 50 MU3 110
HINWEIS: Wenn mehrere Einheiten übereinander montiert werden, muss ein Abstand von B + C eingehalten werden (siehe Abbildung 12.). Außerdem muss die ausströmende Kühlluft der unteren Einheit vom Kühlluftstrom zur oberen Einheit weggeleitet werden. Dies kann z. B. wie in Abbildung
12. dargestellt durch eine Metallplatte erfolgen, die an der Schaltschrankwand zwischen den Frequenzumrichtern angebracht ist.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 22 Montage
B+C
Air deflector
Abbildung 12. Der Installationsabstand, wenn Umrichter übereinander installiert werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
Netzanschlüsse vacon • 23
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+/R+
R-
DC-
(*)
Panel
Steuerung
Leistungseinheit
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
Panel
Steuerung
Leistungseinheit

4. NETZANSCHLÜSSE

Die Netzkabel werden an die Klemmen L1, L2 und L3 (oder L und N) angeschlossen und die Motorkabel an die Klemmen mit den Beschriftungen U, V und W. Abbildung 13 und Abbildung 14 zeigen Prinzipschaltbilder.
In Tabelle finden Sie zudem Empfehlungen für die Kabel für unterschiedliche EMV-Klassen.
* Nur für MU3.
Abbildung 13. Prinzipschaltbild (dreiphasige Version).
Abbildung 14. Prinzipschaltbild (einphasige Version).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 24 Netzanschlüsse
Schutzleiter und Abschirmung
Schutzleiter
AbschirmungSchutzleiter
Verwenden Sie Kabel mit einer den Anwendungsanforderungenentsprechenden Wärmebeständigkeit. Die Kabel und Sicherungen müssen in Übereinstimmung mit dem AC-NENNAUSGANGSSTROM des Frequenzumrichters dimensioniert sein, der auf dem Typenschild angegeben ist.
Tabelle 9. Normgerechte Kabeltypen.
EMV-Klassen
1. Umgebung 2. Umgebung
Kabeltyp
Kategorie C1 und C2 Kategorie C3 Kategorie C4
Stromversor­gungskabel
Motorkabel 3* 2 2 Steuerkabel 4 4 4
1 = Leistungskabel für Festinstallation und spezifische Netzspannung. Geschirmte Kabel sind
nicht erforderlich. (MCMK o. Ä. empfohlen). Symmetrisches Leistungskabel mit konzentrischem Schutzleiter für spezifische Netzspannung.
2=
(MCMK o. Ä. empfohlen). Siehe Abbildung 15.
3 = Symmetrisches Leistungskabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung für spezifische
Netzspannung. [MCCMK, EMCMK o.Ä. empfohlen; empfohlene Übertragungsimpedanz der Kabel (1 Mhz bis 30 MHz) max. 100 mOhm/m]. Siehe Abbildung 15. *360-Grad-Erdung der Abschirmung mit Kabelbuchsen an der Motorseite erforderlich bei EMV-Klasse C2.
4 = Geschirmtes Kabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o. Ä.).
111
HINWEIS: Die EMV-Anforderungen werden durch die Werkseinstellungen zur Frequenzschaltung (für alle Gehäuse) erfüllt. HINWEIS: Bei Anschluss eines Schutzschalters muss der EMV-Schutz durchgängig über die gesamte Kabelinstallation vorhanden sein.
4
Abbildung 15.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 25

4.1 Leistungsschalter

Trennen Sie den Umrichter über einen externen Leistungsschalter. Sie müssen ein Schaltgerät zwischen Versorgungs- und Netzanschlussklemme bereitstellen.
Beachten Sie beim Anschluss der Eingangsklemmen an die Spannungsversorgung unter Verwendung eines Leistungsschalters, dass dieser vom Typ B oder Typ C sein muss, und stellen Sie sicher, dass er eine Kapazität des 1,5- bis 2-fachen Nennstroms des Umrichters besitzt (siehe Tabelle 27 und Tabelle 29).
HINWEIS: In Installationen, für die C-UL gefordert ist, ist kein Leistungsschalter zulässig. Es werden nur Sicherungen empfohlen.

4.2 UL-Normen für Kabel

Um den Vorschriften der UL (Underwriters Laboratories) zu entsprechen, muss ein von UL zugelassenes Kupferkabel mit einer Hitzebeständigkeit von +70/75 °C verwendet werden. der Klasse 1 verwendet werden.
Die Einheiten sind beim Schutz mit Sicherungen der Klasse T und J für den Einsatz in Schaltungen mit maximal 50.000 A effektivem symmetrischem Strom und 500 VAC Höchstspannung geeignet.
Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für Zweigstromkreise. Zweigstromkreise müssen in Übereinstimmung mit dem National Electrical Code und anderen lokalen Sicherheitsstandards geschützt werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 26 Netzanschlüsse
PES
PE
PES
PE
3AC
Motor
AC Netzteil Einzel-oder Drei Phasen

4.3 Beschreibung der Klemmen

Die folgenden Abbildungen beschreiben die Leistungsklemmen und die typischen Anschlüsse bei VACON

4.3.1 Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version

®
20X-Umrichtern.
4
Abbildung 16. Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version.
®
Tabelle 10. Beschreibung der VACON
Klemme Beschreibung
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
die Spannungsversorgung. 230-VAC-Modelle können
über eine einphasige Spannung mit Anschluss an die
Klemmen L1 und L2 versorgt werden (mit einer
Leistungsabminderung von 50 %).
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
20X MU2 Leistungsklemmen.
Netzanschlüsse vacon • 27
11747_de
PES
PE
AC-Spannungs­ versorgung
Einphasig
3AC-
Motor

4.3.2 Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version

Tabelle 11. Beschreibung der VACON
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Abbildung 17. Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version.
Klemme Beschreibung
L N
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für die
Spannungsversorgung. Einphasige 230-VAC-Spannung
muss an die Klemmen L und N angeschlossen werden. U
V
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen. W
®
20 X MU2 Leistungsklemmen (einphasige Version).
4
vacon • 28 Netzanschlüsse
PES
PE
PES
PE
AC Netzteil Einzel-oder Drei Phasen
3AC
Motor

4.3.3 MU3-Leistungsanschlüsse

4
Abbildung 18. Leistungsanschlüsse, MU3.
Tabelle 12. Beschreibung der VACON
Klemme Beschreibung
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
die Spannungsversorgung. 230-VAC-Modelle können
über eine einphasige Spannung mit Anschluss an die
Klemmen L1 und L2 versorgt werden (mit einer
Leistungsabminderung von 50 %).
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
20X Leistungsklemmen.
Netzanschlüsse vacon • 29

4.4 Kabelquerschnitte und -auswahl

Tabelle 13 zeigt die Mindestdimensionierung der Cu-Kabel und die entsprechenden Größen der Sicherungen.
Diese Anweisungen gelten nur für Applikationen mit einem Motor und einer Kabelverbindung zwischen Frequenzumrichter und Motor. Informationen zu anderen Applikationen erhalten Sie beim Hersteller.

4.4.1 Kabel- und Sicherungsgrößen für die Gehäuse MU2 und MU3

Es werden Sicherungen vom Typ gG/gL (IEC 60269-1) empfohlen. Die Nennspannung der ausgewählten Sicherungen richtet sich nach den Werten des Versorgungsnetzes. Die endgültige Auswahl sollte auch anhand lokaler Richtlinien, der Bedingungen für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikationen erfolgen. Es dürfen keine größeren Sicherungen als die in der nachfolgenden Tabelle genannten verwendet werden.
Die Auslösezeit der Sicherungen muss unter 0,4 Sekunden liegen. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Wenn Sie flinkere Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller empfiehlt auch die
Sicherungsbereiche gS (IEC 60269-4) für Hochgeschwindigkeit.
Tabelle 13. Kabel- und Sicherungsgrößen für
VACON
®
20 X.
Gehäuse-
größe
MU2
MU2
1-phasig
MU3
Sicherung
(gG/gL)
[A]
6
10
Typ
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
EINGANG
[A]
4,3 3,2–4,0
6,8–8,4 5,6–7,3
0008 4 9,6 16
0004 2 8,3 20
0005 2 11,2 20
0007 2 14,1 25
0011 2 0009 4
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
16
20
25
Strom- und Motorkabel
2
Cu [mm
3*1,5+1,5
3*1,5+1,5
3*2,5+2,5
(Netz) 2*1,5+1,5
(Motor) 3*1,5+1,5
(Netz) 2*2,5+2,5
(Motor) 3*2,5+2,5
(Netz) 2*2,5+2,5
(Motor) 3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*6+6
]
Größe der Kabelklemmen
Hauptklemme
[mm2]
0,2–2,5
0,2–2,5
0,2–2,5
0,2–2,5
gedrillt 0,2–2,5
gedrillt 0,2–2,5
gedrillt
0,5–16,0
0,5–16,0
0,5–16,0
Erdungs-
klemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
Die Kabeldimensionierung basiert auf den Kriterien der internationalen Norm IEC60364-5-52: Kabel müssen mit PVC isoliert sein. Verwenden Sie nur Kabel mit mittiger Kupferabschirmung. Es dürfen maximal 9 Kabel parallel verlegt werden.
HINWEIS: Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als
auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden. Wichtige Informationen über die Anforderungen an den Erdungsleiter finden Sie im Kapitel Erdung und Erdschluss-Schutz der Norm.
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der internationalen Norm IEC60364-5-52.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 30 Netzanschlüsse

4.4.2 Kabel- und Sicherungsgrößen, Gehäuse MU2 und MU3, Nordamerika

Es werden Sicherungen der Klasse T (UL & CSA) empfohlen. Die Nennspannung der ausgewählten Sicherungen richtet sich nach den Werten des Versorgungsnetzes. Die endgültige Auswahl sollte auch anhand lokaler Richtlinien, der Bedingungen für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikationen erfolgen. Es dürfen keine größeren Sicherungen als die in der nachfolgenden Tabelle genannten verwendet werden.
Die Auslösezeit der Sicherungen muss unter 0,4 Sekunden liegen. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Wenn Sie flinkere Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller empfiehlt auch die Sicherungsbereiche J (UL & CSA) für Hochgeschwindigkeit.
Gehäuse-
größe
MU2
MU2
1-phasig
MU3
Tabelle 14. Kabel- und Sicherungsgrößen
Typ
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
EINGANG
[A]
4,3 3,2–4,0
6,8–8,4 5,6–7,3
Sicherung (Klasse T)
[A]
6
10
Strom- und
Motorkabel
0008 4 9,6 15 0004 2 8,3 20 0005 2 11,2 20 0007 2 14,1 25 0011 2
0009 4 0012 2
0012 4 0017 2
0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
15
20
25
VACON
®
20 X, Nordamerika.
Größe der Kabelklemmen
Cu
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG12 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG10 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
Hauptklemme
Erdungs-
klemme
4
Die Kabelgröße basiert auf Kriterien der Underwriters Laboratories UL508C: Die Kabel müssen PVC-isoliert sein; max. Umgebungstemperatur +40 °C (104 °F), max. Temperatur an der Kabeloberfläche +70/+75 °C (158/167 °F); nur Kabel mit mittiger Kupferabschirmung; max. Anzahl paralleler Kabel ist 9.
HINWEIS: Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als
auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden. Wichtige Informationen über die Anforderungen an den Erdungsleitern finden Sie in der Norm UL508C der Underwriters Laboratories.
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der Norm UL508C der Underwriters Laboratories.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 31

4.4.3 Empfohlene Sicherungsgrößen für die Gruppeninstallation

Eine Gruppeninstallation ist eine Konfiguration, wobei eine Sicherung Schutz für mehrere Umrichter bietet. In diesem Fall funktioniert die Sicherung als BCP (Branch Circuit Protection, Zweigstromkreisschutz) für mehrere Umrichter. VACON der Klasse J oder T geeignet für die Motor-Gruppeninstallation auf Schaltungen mit maximal
50.000 A effektivem symmetrischem Strom und 500 V Höchstspannung.
®
VACON Netzzweigschaltkreis ist eine 60-A-Sicherung der Klasse T oder J (300 V oder 600 V AC maximal, abhängig von der Auslegung des Umrichters).
Es kann eine beliebige Kombination von Frequenzumrichtern verwendet werden, Sie müssen jedoch darauf achten, dass der Gesamtstrom die Sicherungen im Normalbetrieb nicht öffnet.
Beispiel:
8 MU2 Typ 0003 4 mit einem Eingangsstrom von 3,2 A (3,2*8 = 25,6 A) und 1 MU3 Typ 0016 4 mit einem Eingangsstrom von 20 A haben einen Gesamteingangsstrom von: 25,6+20=45,6 A.
20 X ist zulässig für die Gruppeninstallation nach UL, vorausgesetzt, die Sicherung im
®
20 X ist bei einem Schutz mit Sicherungen
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 32 Netzanschlüsse

4.5 Kabel für den Bremswiderstand

VACON® 20 X-Frequenzumrichter (dreiphasige Version) verfügen über Anschlussklemmen für einen optionalen externen Bremswiderstand.
Für MU2 müssen Bremswiderstandskabel mit Faston 6,3 mm verwendet werden.
HINWEIS: Für einen Zugang zu den Klemmen müssen Sie die Berührungsschutzabdeckung entfernen.
Für MU3 wird ein PCB-Klemmenblock mit Druck-Federkäfiganschluss bereitgestellt. Es müssen Litzen (max. 4 mm
Die Daten für den Widerstand finden Sie unter Tabelle 30 und Tabelle 31.
Siehe Abbildung 27 und Abbildung 29 für die Position der Anschlüsse.
2
) mit Aderendhülsen verwendet werden.

4.6 Steuerkabel

Informationen über Steuerkabel finden Sie in Kapitel Steuerkabel.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 33
D1
B1
B1
C1
D2
C2
E
D1
B1
C1
A
A A
NETZ MOTOR
Erdungsleiter Erdungsleiter Erdungsleiter
NETZ (1-phasig)
11746A_de

4.7 Kabelinstallation

Vor Beginn der Installationsarbeiten prüfen, dass keine der Komponenten des Frequenzu­mrichters unter Spannung steht. Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 1 sorgfältig durch.
Motorkabel in ausreichendem Abstand zu anderen Kabeln verlegen
Parallelverlegung von Motorkabeln und anderen Kabeln über lange Strecken vermeiden.
Für parallel zu anderen Kabeln verlaufende Motorkabel sind die in der unten stehenden Tabelle angegebenen Mindestabstände einzuhalten.
Kabelabstand [m] Geschirmtes Kabel [m]
0,3 50 1,0 200
Die angegebenen Abstände gelten auch zwischen Motorkabeln und Signalkabeln anderer Systeme.
•Die maximale Länge von Motorkabeln beträgt 30 m.
Überkreuzungen von Motorkabeln mit anderen Kabeln in einem Winkel von 90 Grad ausführen.
Ggf. Kabelisolationsprüfung durchführen (siehe Kapitel Kabel- und Motorisolationsprüfungen).
Führen Sie die Kabelinstallation anhand der folgenden Anweisungen durch:
1
Motor- und Netz abisolieren, wie unten empfohlen.
Abbildung 19. Abisolierung von Kabeln.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Tabelle 15. Abisolierlängen [mm].
Gehäuse-größe A1 B1 C1 T1 C2 T2 E
MU2 4.3 60 8 40 8 120
MU2 1-phasig
4.3
40730725
(Für die Motorkabelab-
Möglichst
kurz belassen
schirmung werden
MU3 5.3 40 8 50 10 50
Kabelklemmen
verwendet)
4
vacon • 34 Netzanschlüsse
2
Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des Frequenzumrichters, wie in Abbildung 20 gezeigt.
4
IEC-Installationen:
Die Kabeleingänge bestehen aus mehreren Öffnungen für Kabel mit
3
Öffnen Sie nur die Einlassöffnungen, durch die Sie Kabel verlegen müssen.
Wählen Sie die richtigen Kabelbuchsen (in Übereinstimmung mit den
4
Abbildung 20. Beispiel MU2: Öffnen Sie die Abdeckung.
ISO-metrischem Gewinde.
CE-Vorschriften) gemäß der Umrichter- und Kabelgröße, wie in den folgenden Abbildungen gezeigt.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 35
Abbildung 21. Kabeleingänge, MU2.
Abbildung 22. Kabeleingänge, MU3.
Die Kabelbuchsen müssen aus Kunststoff sein. Sie werden für die Abdich-
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
tung der Kabel verwendet, die durch die Kabeleingänge geführt werden, um die Eigenschaften des Gehäuses sicherzustellen.
4
vacon • 36 Netzanschlüsse
Abbildung 23. Kabelbuchse.
Es werden Kabelbuchsen aus Kunststoff empfohlen. Wenn Metallkabelbuchsen benötigt werden, müssen alle Anforderungen an das Isolationssystem und die Schutzerdung in Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften für Elektroarbeiten und IEC 61800-5-1 erfüllt sein.
Schrauben Sie die Kabelbuchsen (in Übereinstimmung mit den CE-Vor-
6
Anzugsdrehmoment und Abmessungen von Kabelbuchsen:
Tabelle 16. Anzugsdrehmoment und Abmessungen von Kabelbuchsen.
UL-Installationen:
7
8
9
10
schriften) unter Anwendung des ordnungsgemäßen Anzugsdrehmoments auf die Kabeleingangsöffnungen, wie in Tabelle 16 gezeigt.
Gehäuse-
größe
MU2
MU3
Als Kabelkanäle für Drähte und Kabel werden flexible Durchführungen (Kunststoff oder Metall) in Übereinstimmung mit dem National Electrical Code verwendet.
Für den Anschluss von NPT-Durchführungen an die metrischen Gewinde d
er Kabeleingänge müssen Adapter verwendet werden. Diese Adapter müssen zuerst unter Anwendung des richtigen Anzugsmoments, wie in Tabelle 16 gezeigt, mit der Kabeleingangsplatte verbunden werden. Anschließend müssen sie mit den Rohren gemäß den UL-Vorschriften verbunden werden.
Für MU2 müssen drei NPT/Metrisch-Adapter verwendet werden: 2 Adapter 1/2" – M20 und 1 Adapter 3/4" – M25 Weitere Informationen finden Sie unter Tabelle 17.
Für MU3 müssen drei NPT/Metrisch-Adapter verwendet werden: 3/4" – M25 Adapter. Weitere Informationen finden Sie unter Tabelle 17.
Buchsen-
schraubentyp
[metrisch]
M16 1,0 8,9 M20 2,0 17,7 M25 4,0 35,5 M16 1,0 8,9 M25 4,0 35,5
[Nm] lbs-in.
Anzugsmoment
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 37
Abbildung 24. Adapter von NPT zu metrischen Gewinden.
11
12
Befestigen Sie die NPT-Adapter mit dem ordnungsgemäßen Anzugsdrehmoment auf den Kabeleingängen mit den metrischen Gewinden:
Tabelle 17. Befestigung der NPT-Adapter mit dem ordnungsgemäßen Anzugsdrehmoment
Gehäuse-
größe
Verwenden Sie Teflonband, um sicherzustellen, dass die Rohrverbindungen wasserdicht versiegelt sind.
Reinigen Sie zunächst die Gewindestecker am Rohrende mit einem sauberen Lappen.
Bringen Sie das Ende des Teflonbands am zweiten Gewinde an und halten Sie es dort mit einer Hand fest.
Wickeln Sie das Band in die Richtung der Gewinde.
Halten Sie das Band gespannt und wickeln Sie es mehrfach herum, weg vom NPT-Rohrende.
Nachdem Sie das Teflonband angebracht haben, befestigen Sie das lose Ende gut in den Gewinden.
Schrauben Sie den Adapter von NPT auf metrisches Gewinde unter Anwendung des ordnungsgemäßen Anzugsdrehmoments auf den Kabeleingang. Weitere Informationen finden Sie in Tabelle 17.
Schrauben Sie die NPT-Rohre auf die Adapter.
auf den Kabeleingängen mit den metrischen Gewinden.
Metrisches
Außengewinde
NPT-
Innengewinde
Anzugsmoment
[Nm] lbs-in.
M20 1/2” 2,0 17,7
MU2
M25 3/4” 4,0 35,5
MU3 M25 3/4” 4,0 35,5
Der VACON® 20 X-Umrichter besitzt die Kategorie IP66/Typ 4X. Um diese Kategorie beizubehalten, muss eine abgedichtete Durchführung verwendet werden: Wird keine zugelassene Durchführung verwendet, gehen jegliche Garantieansprüche im Hinblick auf eindringendes Wasser verloren.
Bestellinformationen für den NPT-Adapter:
M20 –> ADEC M20-T12 M25 –> ADEC M25-T34
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 38 Netzanschlüsse
Kabelinstallation:
Führen Sie die Kabel (Versorgungskabel, Motorkabel, Bremskabel und E/
13 14
Schließen Sie die abisolierten Kabel an:
15
Anzugsmomente von Kabelklemmen:
A-Kabel) durch die Rohre und Adapter (UL-Installationen) oder durch die Kabelbuchsen (IEC-Installationen) und Kabeleingänge.
Entfernen Sie die Kabelklemmen und die Erdungsklemmen.
Legen Sie die Abschirmung des Motorkabels frei, um eine 360-Grad­Verbindung mit der Kabelklemme herzustellen (klappen Sie die Abschirmung über die Kunststoffabdeckung des Kabels und befestigen Sie alles).
Schließen Sie die Phasenleiter der Stromversorgung, sowie die Brems­und Motorkabel an die entsprechenden Klemmen an.
Verdrillen Sie die übrigen Kabelabschirmungen der beiden Kabel, und stellen Sie eine Schutzleitung über die Klemme her. Verdrillen Sie die Kabelenden so, dass sie gerade lang genug (nicht länger) sind, um an der Klemme angeschlossen zu werden.
Tabelle 18. Anzugsmomente der Klemmen.
Gehäuse-
größe
MU2
MU3
16
Anzugsmoment
Typ
0003 4—0008 4 0004 2—0007 2
0009 4—0016 4 0011 2—0017 2
Anschluss des Erdungskabels an den mit gekennzeichneten Klemmen des Motors und des Frequenzumrichters überprüfen.
Leistungs- und
Motorklemmen
[Nm] lbs-in. [Nm] lbs-in. [Nm] lbs-in.
0,5–0,6 4,5–5,3 1,5 13,3 2,0 17,7
1,2–1,5 10,6–13,3 1,5 13,3 2,0 17,7
Anzugsmoment
EMV-
Erdungsklemmen
Anzugsmoment,
Erdungsklemmen
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 39
Netzkabel Motorkabel
Relaisklemmen
Steuerklemmen STO-Klemmen Anschlüsse für Optionskarten

4.8 Verdrahtungsmethode

Die folgende Abbildung zeigt ein Beispiel für eine Verdrahtung:
Abbildung 25. Verdrahtungsbeispiel für dreiphasige Versionen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 40 Steuereinheit

5. STEUEREINHEIT

5.1 Öffnen der Umrichter

Abbildung 26. Öffnen der vorderen Abdeckung des Umrichters:
Steuereinheit MU2 (dreiphasige Version).
5
Abbildung 27. Öffnen der vorderen Abdeckung des Umrichters:
Steuereinheit MU2 (einphasige Version) .
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 41
Abbildung 28. Öffnen der vorderen Abdeckung des Umrichters: Steuereinheit MU3.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 42 Steuereinheit

5.2 Steuereinheiten MU2 und MU3

Die Steuereinheit des Frequenzumrichters besteht aus der Steuerkarte und den Zusatzkarten (optionale Karten), die sich in den Steckplätzen der Steuerkarte befinden. Die Positionen der Karten, Klemmen und Schalter werden in Abbildung 29, Abbildung 30 und Abbildung 31 dargestellt.
Tabelle 19. Positionen der Bauteile der Steuereinheit.
Nummer Bedeutung
1 Steueranschlüsse A-20 2 STO-Anschlüsse (nur in 3-phasiger Ausführung) 3 Relaisklemmen 4 Anschlussklemmen der Optionskarte 5 STO-Jumper (nur in 3-phasiger Ausführung) 6DIP-Schalter 7 Status-LEDs 8 HMI-Anschluss (RJ45-Steuertafelanschluss)*
Bremswiderstandsklemmen.
9
10 Versorgungsspannungsanschluss für den Hauptlüfter 11 Steueranschlüsse A-20
Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 4.5 Kabel für den Bremswiderstand.
12 HMI-Echoanschluss (Steuertafelanschluss) 13 DC-Bus-Klemmen
*
Der HMI-Anschluss wird nur an die Steuertafel angeschlossen, nicht für die
Ethernet-Kommunikation.
5
Abbildung 29. Positionen der Bauteile der Steuereinheit von MU2 (dreiphasige Version).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 43
Abbildung 30. Positionen der Bauteile der Steuereinheit von MU2 (einphasige Version).
Abbildung 31. Positionen der Bauteile der Steuereinheit von MU3.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 44 Steuereinheit
Bei der Auslieferung umfasst die Steuereinheit des Frequenzumrichters die Standardsteuer­schnittstelle – die Steueranschlüsse der Steuerplatine und der Relaiskarte – sofern keine spezielle Bestellung vorlag. Auf den folgenden Seiten finden Sie die Anordnung der Steuer-E/A- und Relais­klemmen der beiden Basiskarten, das allgemeine Anschlussschema und die Beschreibung der Steuersignale.
Die Steuerkarte kann über eine externe Stromquelle (+24 VDC ±10 %, 1000 mA) versorgt werden, indem die externe Stromquelle zwischen Klemme Nr. 6 und GND angeschlossen wird, siehe Kapitel 5.3.2 Standard-E/A-Klemmen. Diese Spannung reicht aus, um die Parameter einzustellen und die Aktivität der Steuereinheit aufrechtzuerhalten. Beachten Sie, dass die Messwerte des Hauptschaltbildes (z. B. DC-Zwischenkreisspannung, Kühlkörpertemperatur) nur verfügbar sind, wenn der Frequenzumrichter an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 45

5.3 Steuerkabel

Die Platzierung des Hauptklemmenblocks wird nachfolgend in Abbildung 32 gezeigt. Die Steuerkarte ist mit 18 festen Steuer-E/A-Klemmen ausgestattet, die Relaiskarte mit 5. Darüber hinaus sind die Klemmen für die STO-Funktion (Safe Torque Off) (siehe Kapitel 9) in der folgenden Abbildung zu sehen. Die Signalbeschreibungen finden Sie in Tabelle 21.
Abbildung 32. Steueranschlüsse.

5.3.1 Steuerkabelgrößen

Die E/A- (Steuerung und Relais) und STO-Kabel müssen abgeschirmte mehradrige Kabel mit den folgenden Kabelgrößen sein:
0,14–1,5 mm
0,25–1,5 mm
0,25–1,5 mm
2
ohne Aderendhülsen
2
mit Aderendhülsen (ohne Kunststoffhals)
2
mit Aderendhülsen (mit Kunststoffhals).
Die Anzugmomente für die E/A- (Steuerung und Relais) und STO-Klemmen finden Sie in der Tabelle 20 unten.
Tabelle 20. Anzugsmoment für Steuerkabel.
Anzugsmoment
Klemmschraube
Nm lb-in.
E/A-Klemmen und STO­Klemmen (Schraube M2)
0,22 min 0,25 max
1,94 min 2,21 max
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 46 Steuereinheit
V
X1
Fernsollwert
4 bis 20 mA/0 bis 10 V

5.3.2 Standard-E/A-Klemmen

Nachfolgend sind die Klemmen für die Standard-E/A
und die Relais beschrieben. Weitere
Informationen über die Anschlüsse finden Sie in Kapitel 7.3.1 Technische Informationen zu Steueranschlüssen.
Die schattierten Anschlüsse sind Signalen mit optionalen Funktionen zugeordnet, die über Die schattierten Anschlüsse sind Signalen mit optionalen Funktionen zugeordnet, die über DIP­Schalter ausgewählt werden können. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5.3.7 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter.
Tabelle 21. Steuersignale an E/A-Anschlussklemmen und Schaltungsbeispiel.
Standard-E/A-Klemmen
Klemme Signal
Sollwertpotentiometer
1bis 10k
A RS485_A Serieller Bus, negativ B RS485_B Serieller Bus, positiv 1 +10 Vref Sollwert Spannungsversorgung
AI1+
2
GND E/A-Signalmasse
3
24 Vout 24 V Hilfsspannung
6
DIN COM
7
DI1 Digitaleingang 1
8
DI2 Digitaleingang 2
9
DI3 Digitaleingang 3
10
AI2+
4
GND E/A-Signalmasse
5
DO1–
13
DI4 Digitaleingang 4
14
DI5 Digitaleingang 5
15
DI6 Digitaleingang 6
16
AO1+
18
20 DO1+ Digitalausgang 1
Analogeingang, Spannung oder Strom
Gemeinsam für digitale Eingänge.
Analogeingang, Spannung oder Strom
Digitalausgang 1, gemeins. Bezug
Analogsignal (+-Ausgang)
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 47
Von der
E/A-Standardkarte
Von Klemme
#7
Von Klemme
#6
RUN

5.3.3 Relaisklemmen

Tabelle 22. E/A-Klemmen signale für Relais und Schaltungsbeispiel.
Relaisklemmen
Klemme Signal
22 23
24 25 26
RO1/2
RO1/3
RO2/1
RO2/2
RO2/3
Relaisausgang 1
Relaisausgang 2

5.3.4 STO-Klemmen (Safe Torque Off)

Weitere Informationen über die Funktionen von Safe Torque Off (STO) finden Sie in Kapitel 9. Safe Torque Off (Sicher abgeschaltetes Moment). Diese Funktion steht nur bei der dreiphasigen Version zur Verfügung.
Tabelle 23. E/A-Klemmensignale für die STO-Funktionen.
STO-Klemmen (Safe Torque Off)
Klemme Signal
S1
Isolierter Digitaleingang 1 (austauschbare Polarität);
G1
+24 V ±20 % 10...15 mA
S2
G2
F+
F-
Isolierter Digitaleingang 2 (austauschbare Polarität); +24 V ±20 % 10...15 mA
Isolierte Rückmeldung (VORSICHT! Die Polarität muss berücksichtigt werden); +24V ±20%
Isolierte Rückmeldung (VORSICHT! Die Polarität muss berücksichtigt werden); GND
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 48 Steuereinheit

5.3.5 Beschreibung zusätzlicher Echoanschlüsse

In diesem Absatz finden Sie die Beschreibung des zusätzlichen Echoanschlusses für die E/A-Klemmen.
Abbildung 33. Der auf der Steuerkarte montierte E/A-Fern-Echoanschluss.
In Abbildung 33 wird der Molex®-Anschluss für die E/A-Klemmen gezeigt. In der Steuereinheit ist die Position dieses Anschlusses mit 11 angegeben, wie in Abbildung 29, Abbildung 30 und Abbildung 31 gezeigt. Bei diesem Anschluss handelt es sich um einen Pico-Clasp™ Wire-to Board PCB Header, Dual Row, Right Angle. Der Code von Molex
Er passt zu dem Pico-Clasp™ Wire-to Board Receptacle Housing (Crimp-Gehäuse), Dual Row, 20 Circuits. Der Code von Molex
®
ist: 501189-2010. Siehe Abbildung 34.
®
ist: 501571-2007.
5
Abbildung 34. Steckergehäuse für E/A-Fern-Echo-Anschluss.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 49
Dieser Anschluss muss verwendet werden, um die E/As über Echo-Klemmen an die Steuereinheit anzuschließen. In der folgenden Tabelle wird die Beziehung zwischen den Kontakten dieses Anschlusses und den Klemmen des VACON
Tabelle 24. Beschreibung des E/A-Fern-Anschlusses.
Kontaktnummer Signal Beschreibung
1 RS485_B Serieller Bus, positiv
2 DI2 Digitaleingang 2
3 RS485_A Serieller Bus, negativ
4 DI3 Digitaleingang 3
5 Öffner nicht angeschlossen
6AI2+
7 Öffner nicht angeschlossen
8GND
9+10Vref
10 DO1– gemeinsam für Digitalausgang 1
®
20 X gezeigt.
11 AI1+
12 DI4 Digitaleingang 4
13 GND
14 DI5 Digitaleingang 5
15 24 Vout
16 DI6 Digitaleingang 6
17 DIN COM
18 AO1+ Analogausgang 1
19 DI1 Digitaleingang 1
20 DO1+ Digitalausgang 1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 50 Steuereinheit

5.3.6 LED-Verarbeitung

Der VACON des Umrichters 4 Status-LEDs. Siehe Bild unten.
®
20 X hat häufig keine Steuertafel, deshalb befinden sich an der Kunststoffabdeckung
Abbildung 35. LED-Position auf der MU2-Abdeckung.
LED „PWR“ (orange LED) bedeutet, dass der Umrichter über das Netz versorgt wird. LED „PWR“ (grüne LED) bedeutet, dass der Umrichter in Betrieb ist. LED „FLT“ (rote LED) bedeutet, dass für den Umrichter ein Fehler aufgetreten ist. LED „RDY“ (orange LED) bedeutet, dass der Umrichter bereit ist und kein Fehler vorliegt.
Wenn eine Warnung aktiv ist, beginnt die LED zu blinken.
5
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 51

5.3.7 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter

Der VACON ermöglichen. Die Funktionen der schattierten Anschlussklemmen in Tabelle 21 können über die DIP-Schalter geändert werden.
Die Schalter haben 2 Positionen: 0 und 1. In Abbildung 36 sehen Sie, wo sich die Schalter befinden. Treffen Sie die Ihren Anforderungen entsprechende Auswahl.
®
20 X-Umrichter enthält vier sogenannte Schalter, die jeweils zwei Funktionsauswahlen
Abbildung 36. DIP-Schalter an der Steuereinheit.
5.3.7.1
Die Digitaleingänge (Klemmen 8–10 und 14–16) auf der E/A-Standardkarte können ebenfalls von der Masse isoliert werden, indem die Position von DIP-Schalter SW1 auf „1“ gestellt wird. Siehe Abbildung 36. Setzen Sie den Schalter auf die gewünschte Position. Befindet sich der Schalter in Position „0“, ist die gemeinsame Masse der Digitaleingänge mit der Erdung verbunden. Die Standardposition ist „0“.
5.3.7.2 Schalter SW2 und SW3
Analoge Eingänge können als Stromeingänge oder Spannungseingänge verwendet werden. Der Signaltyp wird über zwei Schalter auf der Steuerkarte ausgewählt.
Der Schalter SW2 bezieht sich auf den Analogeingang AI1. In Position „1“ arbeitet der Analogeingang AI1 im Spannungsmodus. In Position „0“ arbeitet der Analogeingang im Strommodus. Die Standardposition für SW2 ist „1“.
Der Spannungsbereich ist 0...10 V, der Strombereich ist 0/4.....20 mA.
Der Schalter SW3 bezieht sich auf den Analogeingang AI2. In Position „1“ arbeitet der Analogeingang AI2 im Spannungsmodus. In Position „0“ arbeitet der Analogeingang im Strommodus. Die Standardposition für SW3 ist „0“.
Der Spannungsbereich ist 0...10 V, der Strombereich ist 0/4.....20 mA.
Schalter SW1
5.3.7.3 Schalter SW4
Der Schalter SW4 bezieht sich auf den RS485-Anschluss. Er wird für den Busabschluss verwendet. Der Busabschluss muss auf das erste und das letzte Gerät im Netz gesetzt werden. Befindet sich der Schalter SW4 in Position „0“, wurde der Abschlusswiderstand angeschlossen und der Abschluss des Busses ist eingerichtet. Wenn der VACON muss dieser Schalter auf die Position „0“ gestellt werden. Die Standardposition für SW4 ist „0“.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
20 X das letzte Gerät am Netz ist,
5
vacon • 52 Steuereinheit

5.4 Feldbusanschlüsse

Modbus ist ein von Modicon Systems entwickeltes Kommunikationsprotokoll. Mit anderen Worten, es handelt sich um eine Methode, Informationen zwischen elektronischen Geräten zu übertragen. Das Gerät, das die Informationen anfordert, wird als der Modbus-Master bezeichnet, die Geräte, die die Informationen bereitstellen, sind die Modbus-Slaves. In einem Modbus-Standardnetzwerk gibt es einen Master und bis zu 247 Slaves, die jeweils eindeutige Slave-Adressen von 1 bis 247 haben. Der Master kann ebenfalls Informationen an die Slaves senden. Modbus wird in der Regel verwendet, um Signale von Instrumentierungs- und Steuergeräten zurück an einen Hauptcontroller oder ein Datenerfassungssystem zu senden.
Die Modbus-Kommunikationsschnittstelle ist um Nachrichten herum aufgebaut. Das Format dieser Modbus-Nachrichten ist unabhängig vom Typ der verwendeten physischen Schnittstelle. Unabhängig vom Verbindungstyp kann dasselbe Protokoll verwendet werden. Damit gestattet Modbus ein einfaches Upgrade der Hardwarestruktur eines industriellen Netzwerks, ohne dass maßgebliche Änderungen an der Software erforderlich sind. Ein Gerät kann auch mit mehreren Modbus-Knoten gleichzeitig kommunizieren, auch wenn sie mit unterschiedlichen Schnittstellentypen verbunden sind, ohne dass für jede Verbindung ein anderes Protokoll verwendet werden muss.
5
Abbildung 37. Grundlegende Struktur eines Modbus-Frames.
Bei einfachen Schnittstellen wie RS485 werden die Modbus-Nachrichten als Klartext über das Netzwerk übertragen. In diesem Fall handelt es sich um ein Modbus-Netzwerk.
Jede Modbus-Nachricht hat dieselbe Struktur. In jeder Nachricht sind vier grundlegende Komponenten enthalten. Die Abfolge dieser Komponenten ist für alle Nachrichten gleich, um den Inhalt der Modbus-Nachricht leicht interpretieren zu können. Eine Kommunikation wird immer von einem Master im Modbus-Netzwerk initiiert. Ein Modbus-Master sendet eine Nachricht, und ein Slave reagiert abhängig vom Inhalt der Nachricht auf diese. Ein Modbus-Netzwerk kann mehrere Master enthalten. Die Adresse im Nachrichtenkopf definiert, welches Gerät auf eine Nachricht reagieren soll. Alle anderen Knoten im Modbus-Netzwerk ignorieren die Nachricht, wenn das Adressfeld nicht mit ihrer eigenen Adresse übereinstimmt.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Steuereinheit vacon • 53

5.4.1 Modbus RTU-Protokoll

Tabelle 25.
Schnittstelle RS-485
Datenübertragungs-
verfahren
Übertragungskabel
Verbindungen
und
Kommunikation
®
Der VACON Der Frequenzumrichter kann über RS485 mit dem Feldbus verbunden werden. Der Anschluss für RS485 befindet sich auf dem Standard-E/A (Klemmen A und B). Siehe Abbildung 38.
20 X-Umrichter ist standardmäßig mit Modbus-Funktion ausgestattet.
Anschluss
Galvanische Trennung Funktion
Modbus RTU
Baudrate
Adressen 1 bis 247
RS-485, MS/TP, Halbduplex
STP (Shielded Twisted Pair),
Typ Belden 9841 oder gleichwertig
2,5 mm
Wie im „Modicon Modbus Protocol
Reference Guide“ beschrieben
300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600,
19200, 38400 und 57600 Baud
2
Abbildung 38. Position der RS485-Klemmen auf dem E/A-Standardklemmenanschluss
(das Beispiel zeigt eine MU2-Steuereinheit).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
5
vacon • 54 Steuereinheit
10
5

5.4.2 Vorbereitung auf die RS485-Nutzung

Entfernen Sie ca. 15 mm der Isolierung vom RS485-Kabel (siehe Spezifikationen auf Tabelle 25), und entfernen Sie den grauen Kabelschirm. Führen Sie dies bei beiden Buskabeln durch (außer beim letzten Gerät). Außerhalb des Klemmenblocks dürfen nicht mehr als 10 mm Adern zu sehen sein. Entfernen Sie ca. 5 mm Isolierung von den Adern, sodass die abisolierten Adern in die Klemmen passen (siehe Bild unten).
1
2 3
4
Entfernen Sie nun in einigem Abstand vom abisolierten Ende ein Stück des äußeren Mantels, damit Sie das Kabel mit der Erdungsklemme am Gehäuse anbringen können. Die Isolierung darf höchstens auf einer Länge von 15 mm entfernt werden. Entfernen Sie nicht die Aluminium-Kabelabschirmung!
Schließen Sie das Kabel an die Klemmen A und B (A = negativ, B = positiv) des
®
Standardklemmenblocks am VACON Erden Sie die Abschirmung des RS485-Kabels mithilfe der im Lieferumfang des
Frequenzumrichters enthaltenen Kabelklemme an dessen Gehäuse.
Wenn der VACON® 20 X-Frequenzumrichter das letzte Gerät am Bus ist, muss der Busabschluss
eingerichtet werden. Rechts neben den Steueran­schlüssen befinden sich die Schalter (siehe Abbildung 36). Stellen Sie den Schalter SW4 auf die Position „0“. Die Bias-Funktion ist im Abschluss­widerstand integriert.
20 X-Frequenzumrichter an.
5
5 6
HINWEIS: Achten Sie bei der Planung der Kabeltrassen darauf, dass zwischen
Feldbuskabel und Motorkabel ein Mindestabstand von 30 cm eingehalten wird. Der Busabschluss muss für das erste und letzte Gerät am Feldbusstrang
eingerichtet werden Wir empfehlen, das erste abgeschlossene Gerät zum Master­Gerät zu machen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Inbetriebnahme vacon • 55

6. INBETRIEBNAHME

Vor der Inbetriebnahme sollten Sie die folgenden Anweisungen und Warnungen sorgfältig lesen:
Bauteile und Platinen im Inneren des VACON® 20 X-Frequenzumrichters stehen unter Spannung, wenn er an die Stromversorgung angeschlossen ist (mit Ausnahme der galvanisch getrennten E/A-Klemmen). Der Kontakt mit diesen
spannungsführenden Teilen ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Wenn der VACON die Motoranschlussklemmen U, V und W sowie die Anschlussklemmen für den Bremswiderstand unter Spannungauch wenn der Motor nicht in Betrieb ist.
Die Steuereingangs-/-ausgangsklemmen sind vom Netzpotenzial isoliert. An den
Relaisausgangsklemmen kann jedoch eine gefährliche Steuerspannung anliegen – auch wenn der VACON
angeschlossen ist.
Führen Sie keine Installationsarbeiten aus, solange der Umrichter an die Spannungsversorgung angeschlossen ist.
®
20 X-Umrichter an das Stromnetz angeschlossen ist, stehen
®
20 X-Umrichter nicht an das Netzpotenzial
Warten Sie nach dem Trennen des Frequenzumrichters vom Netz, bis die Anzeigeleuchten erlöschen. Warten Sie anschließend weitere 30 Sekunden vor
®
jeglichen Arbeiten an den Anschlüssen des VACON dieser Zeit darf die Abdeckung der Einheit nicht geöffnet werden. Stellen Sie nach Ablauf dieser Zeit mithilfe eines Messinstruments sicher, dass absolut keine
Geräten, dass die Spannungsversorgung getrennt wurde!
Spannung anliegt
. Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit an elektrischen
20 X-Umrichters. Vor Ablauf
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 56 Inbetriebnahme

6.1 Inbetriebnahme des Umrichters

Lesen Sie die Sicherheitshinweise in Kapitel 1 und die Hinweise oben sorgfältig durch, und befolgen Sie sie.
Nach der Installation:
Sowohl der Frequenzumrichter als auch der Motor müssen geerdet sein.
Achten Sie darauf, dass die Netz- und Motorkabel den in Kapitel 4.1.1 beschriebenen Anforderungen entsprechen.
Die Steuerkabel müssen sich so weit wie möglich von den Netzkabeln entfernt befinden (siehe Kapitel 4.4).
Die Abschirmung der geschirmten Kabel muss an die mit gekennzeichnete Schutzerde angeschlossen sein.
Überprüfen Sie die Anzugsmomente aller Anschlussklemmen.
Die Leiter dürfen nicht mit den elektrischen Bauteilen des Frequenzumrichters in Kontakt kommen.
Überprüfen Sie, ob die gemeinsamen Eingänge der Digitaleingangsgruppen an +24 V oder GND der E/A-Klemmleiste angeschlossen sind.
Überprüfen Sie die Qualität und Menge der Kühlluft.
Überprüfen Sie das Innere des Frequenzumrichters auf Kondensatbildung.
Stellen Sie sicher, dass sich alle an die E/A-Klemmleiste angeschlossenen Ein/ Aus-Schalter in der Aus-Stellung befinden.
Führen Sie vor dem Anschließen des Frequenzumrichters ans Netz folgende Schritte aus: Überprüfen Sie Sitz und Zustand aller Sicherungen und sonstiger Schutzmechanismen.
6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Inbetriebnahme vacon • 57

6.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung

Wenn das Stromnetz ein IT-System (Impedanzerdung) ist, der Frequenzumrichter jedoch über EMV-Schutz der Klassifizierung C1 oder C2 verfügt, müssen Sie den EMV-Schutz des Frequenzumrichters auf die Kategorie T (C4) ändern. Dies erfolgt wie nachfolgend beschrieben:
Warnung! Führen Sie keine Änderungen durch, solange der Frequenzumrichter an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
Entfernen Sie die EMV-Schrauben nicht von der Solarpumpenanwendung. Bei der Solarpumpenanwendung ist kein impedanzgeerdetes (IT) AC-Versor­gungsnetz zulässig.

6.2.1 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – dreiphasige Version MU2

1
Entfernen Sie die drei Schrauben von der EMV-Platte der Einheit.
Abbildung 39. Änderung der EMV-Klasse in der MU2-Steuereinheit
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 58 Inbetriebnahme
Entfernen Sie die EMC-Platte von der Steuereinheit. Anschließend heben Sie die Platte mit einer Zange an, um die EMV-Platte von der Erdung zu trennen.
2
Siehe Abbildung 40. Anschließend verbinden Sie die EMC-Platte wieder mit der Einheit.
6
Abbildung 40. Änderung der EMV-Klasse in der MU2-Steuereinheit
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Inbetriebnahme vacon • 59

6.2.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – einphasige Version MU2

1
Entfernen Sie die EMV-Schraube, wie in Abbildung 41 gezeigt.
Abbildung 41. Änderung der EMV-Klasse in der MU2 (einphasige Version).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 60 Inbetriebnahme
Pro du ct mo di fied
Date:
Date:
Date:
EMC-level modified C1->C4
DDMMYY

6.2.3 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – MU3

1
Entfernen Sie die EMV-Schraube, wie in Abbildung 42 gezeigt.
6
Abbildung 42. Änderung der EMV-Klasse in der MU3-Steuereinheit.
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Stromversorgung an den Frequenzumrichter, dass die EMV-Schutzklassifizierung des Umrichters richtig eingestellt wurde.
HINWEIS: Schreiben Sie nach der Durchführung der Änderung auf das
®
mitgelieferte Schild des VACON
20 X den Eintrag „EMV-Klasse geändert“ (siehe unten), und notieren Sie das Datum. Sofern dies noch nicht erfolgt ist, kleben Sie das Schild auf das Typenschild des Frequenzumrichters.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Inbetriebnahme vacon • 61

6.3 Betrieb des Motors

CHECKLISTE ZUM BETRIEB DES MOTORS
Den Motor vor dem Start auf ordnungsgemäße Installation überprüfen und sicherstellen, dass die an den Motor angeschlossene Maschine das Starten des Motors erlaubt.
Die maximale Motordrehzahl (Frequenz) abhängig vom jeweiligen Motor und der an ihn angeschlossenen Maschine einstellen.
Sicherstellen, dass die Drehrichtung des Motors grundsätzlich gefahrlos geändert werden kann.
Stellen Sie sicher, dass keine Kompensationskondensatoren am Motorkabel angeschlossen sind.
Stellen Sie sicher, dass die Motoranschlussklemmen nicht an das Netzpotenzial angeschlossen sind.

6.3.1 Kabel- und Motorisolationsprüfungen

1. Isolationsprüfung des Motorkabels Trennen Sie das Motorkabel von den Anschlussklemmen U, V und W des Umrichters und vom Motor ab. Messen Sie den Isolationswiderstand des Motorkabels zwischen den einzelnen Pha­senleitern sowie zwischen jedem Phasenleiter und dem Schutzleiter. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C > 1 M sein.
2. Isolationsprüfung des Stromversorgungskabels Trennen Sie das Stromversorgungskabel von den Anschlussklemmen L1, L2 und L3 des Umrichters und von der Stromversorgung ab. Messen Sie den Isolationswiderstand des Netzkabels zwischen den einzelnen Phasenleitern sowie zwischen jedem Phasenleiter und dem Schutzleiter. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstemperatur von 20 °C > 1 M sein
3. Überprüfung der Motorisolation Trennen Sie das Motorkabel vom Motor und entfernen Sie die Stern-/Dreieckbrücken im Motoranschlusskasten. Messen Sie den Isolationswiderstand der einzelnen Motorwicklungen. Die Mess-Spannung muss mindestens der Nennspannung des Motors entsprechen, darf jedoch 1000 V nicht überschreiten. Der Isolationswiderstand muss bei einer Umgebungstem­peratur von 20 °C >1 M sein.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
6
vacon • 62 Inbetriebnahme

6.4 Wartung

Unter normalen Bedingungen ist der Frequenzumrichter wartungsfrei. Es wird jedoch eine regelmäßige Wartung empfohlen, um den reibungslosen Betrieb und eine lange Lebensdauer des Wechselrichters zu gewährleisten. Dazu sollten die empfohlenen Wartungsintervalle (siehe Tabelle unten) eingehalten werden.
Tabelle 26.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahme
Regelmäßig und entsprechend
dem allgemeinen
Wartungsintervall
6–24 Monate
(umgebungsabhängig)
6–10 Jahre Wechseln Sie den Hauptlüfter.
12–24 Monate

6.4.1 Aufladen von Kondensatoren in gelagerten Einheiten

Wenn vollständige Frequenzumrichtereinheiten im spannungsfreien Zustand gelagert werden, sollten die Kondensatoren mindestens alle 12 Monate aufgeladen werden. Dazu muss das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen werden und mindestens eine Stunde eingeschaltet bleiben.
Überprüfen der Anzugsmomente von Anschlussklemmen
Überprüfen der Ein- und Ausgangsklemmen sowie der E/A-Steueranschlussklemmen.
Überprüfen von Klemmen und anderen Oberflächen auf Korrosion
Überprüfen des Kühlkörpers auf Staub und Reinigen bei Bedarf
Laden der Kondensatoren nur nach
langen Lagerzeiten oder langen Stillstandzeiten ohne Stromversorgung: Wenden Sie sich einen Danfoss Kundendienst in Ihrer Nähe.
6
Bei Lagerungszeiten, die den Zeitraum von einem Jahr deutlich überschreiten, müssen die Kondensatoren so aufgeladen werden, dass der möglicherweise hohe Ableitstrom, dem die Kondensatoren ausgesetzt sind, entsprechend begrenzt wird. Die beste Alternative besteht darin, eine DC-Spannungsquelle mit einstellbarer Stromgrenze zu verwenden. So kann die Stromgrenze beispielsweise auf 50–200 mA eingestellt werden. Das DC-Stromversorgungsgerät ist an die Klemmen DC+/DC– des DC-Zwischenkreises anzuschließen.
Anweisung zum Einschalten der MU02-Einheit (dreiphasig) ohne DC+/DC--Klemmen:
Die DC-Spannungsversorgung wird zwischen den beiden Eingangsphasen L1 und L2 angeschlossen.
Die DC-Spannung muss an den DC-Nennspannungspegel des Geräts (1,35 x Un AC) angepasst werden und muss für mindestens eine Stunde versorgt werden.
Steht keine DC-Spannung zur Verfügung und wurde das Gerät im spannungslosen Zustand über einen Zeitraum von mehr als 1 Jahr gelagert, wenden Sie sich bitte an den Hersteller, bevor Sie das Gerät an die Spannungsversorgung anschließen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Technische Daten vacon • 63

7. TECHNISCHE DATEN

7.1 Nennleistung des Frequenzumrichters

7.1.1 Netzspannung 3AC 208–240 V

Tabelle 27. Nennleistung des VACON® 20 X, Versorgungsspannung 208–240 V.
Netzspannung 3AC 208–240 V, 50/60 Hz
Motorwel-
Frequen­zumrich-
tertyp
Ein-
gangs-
strom
[A]
Dauernennstrom
I
[A]
Belastbarkeit
N
50 %
Überlaststrom
[A]
Max.
Strom I
S
0004 4,3 3,7 5,6 7,4 0,75 1,0 0005 6,8 4,8 7,2 9,6 1,1 1,5
MU2
0007 8,4 7,0 10,5 14,0 1,5 2,0 0011 13,4 11,0 16,5 22,0 2,2 3,0
lenleistung
230 V 240 V
[kW] [HP]
0012 14,2 12,5 18,8 25,0 3,0 4,0
MU3
0017 20,6 17,5 26,3 35,0 4,0 5,0
HINWEIS: Die Nennströme bei Umgebungstemperaturen (in Tabelle 27) werden nur dann erreicht,
wenn die Schaltfrequenz dem werkseitig festgelegten Standardwert entspricht oder darunter liegt.

7.1.2 Netzspannung 1AC 208–240 V

Tabelle 28. Nennleistung des VACON® 20 X, Versorgungsspannung 1AC 208–240 V.
Netzspannung 1AC 208–240 V, 50/60 Hz
Motorwel-
lenleistung
230 V 230 V
[kW] [HP]
Frequen-
zumrich-
tertyp
Ein-
gangs-
strom
[A]
Belastbarkeit
Dauernennstrom
I
N
[A]
50 %
Überlaststrom
[A]
Max.
Strom I
S
0004 8,3 3,7 5,6 7,4 0,75 1,0 0005 11,2 4,8 7,2 9,6 1,1 1,5
MU2
0007 14,1 7,0 10,5 14,0 1,5 2,0
HINWEIS: Die Nennströme bei Umgebungstemperaturen (in Tabelle 28) werden nur dann erreicht,
wenn die Schaltfrequenz dem werkseitig festgelegten Standardwert entspricht oder darunter liegt.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 64 Technische Daten
I
N
I
N*150%
1 min 9 min
I
N*150%
Strom
Zeit

7.1.3 Netzspannung 3AC 380–480 V

Tabelle 29. Nennleistung des
VACON
®
20 X, Versorgungsspannung 380–480 V.
Netzspannung 3AC 380–480 V, 50/60 Hz
Motorwel-
lenleistung
400 V 480 V
[kW] [HP]
Frequen­zumrich-
tertyp
Ein-
gangs-
strom
[A]
Belastbarkeit
Dauernennstrom
I
N
[A]
50 %
Überlaststrom
[A]
Max.
Strom I
S
0003 3,2 2,4 3,6 4,8 0,75 1,0 0004 4,0 3,3 5,0 6,6 1,1 1,5 0005 5,6 4,3 6,5 8,6 1,5 2,0
MU2
0006 7,3 5,6 8,4 11,2 2,2 3,0 0008 9,6 7,6 11,4 15,2 3,0 4,0 0009 11,5 9,0 13,5 18,0 4,0 5,0 0012 14,9 12,0 18,0 24,0 5,5 7,5
MU3
0016 20 16,0 24,0 32,0 7,5 10,0
HINWEIS: Die Nennströme bei Umgebungstemperaturenen (in Tabelle 29) werden nur dann erreicht,
wenn die Schaltfrequenz dem werkseitig festgelegten Standardwert entspricht oder darunter liegt.

7.1.4 Definitionen für Überlast

Überlast = Nach fortlaufendem Betrieb mit Ausgangsnennstrom IN liefert der Frequenzumrichter
150 % * I oder niedriger.
Beispiel: Wenn der Lastzyklus alle 10 Minuten 150 % Nennstrom für 1 Minute benötigt, müssen die
verbleibenden 9 Minuten bei Nennstrom I
für 1 Minute, gefolgt von einem Zeitraum von mindestens 9 Minuten bei I
N
oder weniger verbleiben.
N
Abbildung 43. Hohe Überlast.
N
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
Technische Daten vacon • 65

7.2 Leistungsdaten Bremswiderstand

Stellen Sie sicher, dass der Widerstand höher als der festgelegte Mindestwiderstand ist. Die Belastbarkeit muss für die Anwendung ausreichend bemessen sein. Der Bremschopper ist nur in der dreiphasigen Version erhältlich.
®
Empfohlene Mindestwerte für den Bremswiderstand für VACON
Tabelle 30. Leistungsdaten Bremswiderstand, 208–240 V.
Netzspannung 3AC 208–240 V, 50/60 Hz
20 X-Frequenzumrichter:
Gehäuse-
größe
MU2
MU3
Tabelle 31. Leistungsdaten Bremswiderstand, 380-480 V.
Netzspannung 3AC 380–480 V, 50/60 Hz
Gehäuse-
größe
Typ
0004 50 0005 50 0007 50 0011 25 0012 25 0017 25
Typ
Mindestbremswiderstand
Mindestbremswiderstand
Empfohlener
[Ohm]
Empfohlener
[Ohm]
0003 100 0004 100
MU2
MU3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
0005 100 0006 100 0008 100 0009 50 0012 50 0016 50
7
vacon • 66 Technische Daten

7.3 VACON® 20 X – Technische Daten

Tabelle 32. VACON® 20 X – Technische Daten.
3AC 208 bis 240 V
Eingangsspannung U
1AC 208 bis 240 V
in
3AC 380 bis 480 V
Netzanschluss
Gleichstrom­anschluss
Eingangsspannungs­toleranz
Eingangsfrequenz 50/60 Hz Eingangsfrequenz-
toleranz Schutzart I Netzanschluss Max. einmal pro Minute Anlaufverzögerung 4s
Versorgungsnetz
Kurzschlussstrom
Eingangsspannung
:
U
DC
Ausgangsspannung
Nennausgangsstrom
–15 % bis +10 % kontinuierlich
45 bis 66 Hz
IT- und TN-Netze (kann nicht mit Netz mit Eckpunkt-Erdung verwendet werden)
Maximaler Kurzschlussstrom muss <50 kA sein
234 … 400 VDC 436 … 800 VDC
Gleichspannungsversorgung nur möglich in einphasigen MU2-Gehäusen und MU3
3AC 0…U IN: Max. Umgebungstemperatur +40 °C.
Siehe Tabelle 27 und Tabelle 29.
in
Motoranschluss
Überlast­Ausgangsstrom
Anlaufstrom Ausgangsfrequenz 0 bis 320 Hz
Frequenzauflösung 0,01 Hz Schutzart I
Motoreigenschaften
Kabeltyp Abgeschirmtes Motorkabel Maximale Kabellänge 30 m
1,5 x IN (1 min/10 min)
IS für 2 s alle 20 s (IS = 2,0 * IN)
AC-Käfigläufermotoren Dauermagnetmotoren
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Technische Daten vacon • 67
Tabelle 32. VACON® 20 X – Technische Daten.
Programmierbar 2 bis 16 kHz;
Schaltfrequenz
Frequenzsollwert: Analogeingang
Regeleigenschaften
Steueranschlüsse Siehe Kapitel 5.
Kommunikations­schnittstelle
Steuertafelsollwert Feldschwächpunkt 8 bis 320 Hz Beschleunigungszeit 0,1 bis 3000 Sek. Bremszeit 0,1 bis 3000 Sek.
Bremsen
Feldbus
Werkseinstellung 6 kHz. Automatische Verringerung der Schaltfrequenz bei Übertemperatur.
Auflösung ±0,05 % (11 Bit), Genauigkeit ±1 % Auflösung 0,01 Hz
Der Bremschopper ist Standard bei allen dreiphasigen Baugrößen. Externer Bremswiderstand optional.
Standard: Serielle Kommunikation (RS485/ Modbus); Optional: CANopen; Profibus DP, Lonworks, DeviceNet, Profinet IO, Ethernet IP, Modbus TCP, EtherCAT, AS-Schnittstelle
Umgebungs­bedingungen
Statusanzeigen
Umgebungstemperatur während des Betriebs
Erweiterter Temperaturbereich
Lagertemperatur –40 °C bis +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Verschmutzungsgrad
Aufstellungshöhe
Schutzgrad
Stationäre Schwingung: Sinusförmig
Statusanzeigen (LED) des Umrichters an der Oberseite (POWER, RUN, FAULT, READY)
–10 °C bis +40 °C
bis zu 50 °C mit Leistungsabminderung (siehe Kapitel 1.8)
0 bis 100 % RH. Gute Widerstandsfähigkeit gegenüber den meisten Säuren, alkalischen
Stoffen und Ölen. Weitere Einzelheiten erfahren Sie beim Hersteller.
Für das PCB-Design wird PD2 verwendet. Der Umrichter ist jedoch für den Einsatz im Außenbereich geeignet, weil das Gehäuse staubdicht bis Ziffer 6 ist [gemäß IEC 60529]
100 % Belastbarkeit (keine Leistungsabminderung) bis max. 1000 m, Leistungsabminderung 1 %/100 m bei 1000 bis 3000 m
IP66/Typ 4X (IP65 bei Verwendung eines einfachen Bedienfelds +QDSH)
3Hz f8,43 Hz: 7,5 mm 8,43 Hz f200 Hz: 2g (3M6 gemäß IEC 60721-3-3)
Schock/Aufprall:
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
25 g/6 ms (3M6 gemäß IEC 60721-3-3)
7
vacon • 68 Technische Daten
Tabelle 32. VACON® 20 X – Technische Daten.
EMV 2014/30/EU
Richtlinien
Normen
Produktionsqualität ISO 9001
Low Voltage 2014/35/EU RoHS 2011/65/EU WEEE 2012/19/EG
Störfestigkeit
Störemissionen
Sicherheit EN 61800-5-1
EN61800-3: 2004 + A1: 2011, 1. und 2. Umgebung
EN61800-3: 2004 + A1: 2011,
3-phasige Version
1-phasige Version
Der Frequenzumrichter kann auf Kategorie C4 angepasst werden.
Kategorie C2 als Standard für geleitete und abge­strahlte Emissionen
Kategorie C1 als Standard für geleitete Emissionen
Kategorie C2 als Standard für abgestrahlte Emissionen.
Zulassungen
Konformitäts­erklärung
Funktionssicherheit TÜV-getestet Elektrische Sicherheit TÜV-getestet EMV TÜV-getestet USA, Kanada cULus-Zulassung Dateinummer E171278 Korea KC-Zeichen
Australia
Europa EG-Konformitätserklärung
RCM-Konformitätserklärung Registrierungsnummer E2204
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Technische Daten vacon • 69
Tabelle 32. VACON® 20 X – Technische Daten.
Abhängig von Versorgungsspannung (0,8775 x Versorgungsspannung): Versorgungsspannung 240 V: Auslösegrenzwert 211 V Versorgungsspannung 400 V: Auslösegrenzwert 351 V Versorgungsspannung 480 V: Auslösegrenzwert 421 V
Ja (in der 1-phasigen Version nicht verfügbar)
Schutzfunktionen
Grenzwert für Unterspannungs­auslösung
Erdschlussschutz Ja Netzüberwachung Ja Motorphasen-
überwachung Überstromschutz Ja Geräteüber-
temperaturschutz
Motorüberlastschutz
Motorblockierschutz Ja Motorunterlastschutz Ja Kurzschluss-Schutz für
Referenzspannungen von +24V und +10V
Motortemperaturschutz Ja (durch PTC mit optionaler Karte)
Zwischenkreis absolute maximale Spannung
Ja
Ja. Diese Geräte bieten einen Motorüberlastschutz ist bei 105 % Volllaststrom.
Ja
Versorgungsspannung 240 V Versorgungsspannung 400 Vac: max. 800 V
max. 400 V
ac:
DC
DC
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 70 Technische Daten

7.3.1 Technische Informationen zu Steueranschlüssen

Tabelle 33. Technische Informationen zu Standard-E/A-Klemmen.
Standard E/A
Klemme Signal Technische Angaben
A RS485 Differenzempfänger/-geber
B RS485
1
2
3
6
7
8 9
10
4
5
13
14 15 16
18
20
Sollwert Spannungs­versorgung
Analogeingang, Spannung oder Strom
E/A Masse
24 V Hilfsspannung
DIN COM
Digitaleingang 1
Digitaleingang 2
Digitaleingang 3
Analogeingang, Spannung oder Strom
E/A Masse
Digitalausgang, gemeins. Bezug
Digitaleingang 4
Digitaleingang 5
Digitaleingang 6
Analogsignal (+–Ausgang)
Digitalausgang 1 Offener Kollektor, max. 35 V/50 mA (DO1+)
Busabschlusswiderstand mit DIP-Schaltern festlegen (siehe Kapitel 5)
+10 V, ±5 %; maximaler Strom 10 mA
Analogeingangskanal 1 0- +10 V (Ri = 200 k 0/4–20 mA (Ri =250 Auflösung 0,05 %, Genauigkeit ±1 %
V-/mA-Auswahl über DIP-Schalter (siehe Kapitel 5). Werkeinstellung 0- +10 V
Masseanschluss für Sollwerte und Steuersignale (interner Anschluss an Gehäuseerdung über 2 M
+24 V, ±10 %, max. überlagerte Wechselspannung < 100 mVrms; max. 100 mA Kurzschluss-Schutz Kann mit externem Netzteil verwendet werden (mit einem Strombegrenzer oder mit einer Sicherung geschützt), um die Steuereinheit und den Feldbus für Backup-Zwecke zu versorgen. Dimensionierung: max. 1000 mA/Steuereinheit
Gemeinsame Masse für digitale Eingänge. Per Dip­Schalter SW1 mit GND verbunden. Siehe Kapitel 5.
Positive oder negative Logik Ri = min. 4 k 15 bis 30 V = „1“
0 bis 5 V = „0“ Analogeingangskanal 2
0- +10 V (Ri = 200 k 0/4-20 mA (Ri =250
Auflösung 0,05 %, Genauigkeit ±1 % V-/mA-Auswahl über DIP-Schalter (siehe Kapitel 5). Werkseinstellung 0/4–20 mA
Masseanschluss für Sollwerte und Steuersignale (interner Anschluss an Gehäuseerdung über 2 M
Gemeinsame Masse für Digitalausgang 1 (DO1-)
Positive oder negative Logik Ri = min. 4 k 15 bis 30 V = „1“
0 bis 5 V = „0“ Analogausgang Kanal 1,
0–10 V (30 mA max.) Auflösung 0,1 %, Genauigkeit ±2,5 % Kurzschluss-Schutz.
)
)
)
)
)
)
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Technische Daten vacon • 71
Tabelle 34. Technische Informationen über Relais.
Relais
Klemme Signal Technische Angaben
22 23
Relaisausgang 1
Schaltkapazität
*
(nur geerdetes Netz zulässig)
250 VAC/3 A
24 25
Relaisausgang 2*
Schaltkapazität (nur geerdetes Netz zulässig)
Schließer 250 VAC/5 A Öffner 250 VAC/3 A
26
*
Wenn die Ausgangsrelais mit einer Steuerspannung von 230 VAC betrieben werden, muss diese über einen separaten Trenntrafo gespeist werden, um Kurzschluss­ströme und Schalt-Überspannungen zu begrenzen. Hiermit soll ein Verschweißen der Relaiskontakte vermieden werden. Siehe Norm EN 60204-1, Abschnitt 7.2.9
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
7
vacon • 72 Optionen

8. OPTIONEN

8.1 VACON® Steuertafel mit 7-Segment-Display

Die Text-Steuertafel ist eine für VACON® 20 X erhältliche Option. Die Steuertafel ist die Schnittstelle zwischen dem VACON
Hauptschalter nur für Wechselspannung. Nicht für Gleichspannung verwenden.
®
20 X-Frequenzumrichter und dem Benutzer.
Abbildung 44. Textsteuertafel.
Tabelle 35.
Bestellnummer Beschreibung Optionstyp
VACON-PAN-HMTX-MC06-X
PAN-HMWM-MK02 Wandmontagekit Bedieneinheit Zusatzoption
CAB-HMI2M-MC05-X
CAB-HMI5M-MC05-X
Abnehmbare/magnetisch befestigte
IP66-Textsteuertafel mit Kabel, l = 1 m/39,37"
MC05 HMI-Kabel l = 2 m für optionale
alphanumerische Bedieneinheit
MC05 HMI-Kabel l = 5 m für optionale
alphanumerische Bedieneinheit
Zusatzoption
Zusatzoption
Zusatzoption
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 73
Abbildung 45. Abmessungen der Display-Halterung für die Wandmontage

8.1.1 Montage am Umrichter

11863_00
Abbildung 46. Umrichter und optionales Steuertafel-Kit. Das optionale Steuertafel-Kit umfasst:
Steuertafel und Kabe l.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 74 Optionen
Abbildung 47. Trennung der HMI-Abdeckung vom Umrichter.
8
Abbildung 48. Montage der Steuertafel.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 75
Abbildung 49. Ziehen Sie die beiden Schrauben (maximales Anzugsmoment 0,5 Nm) des Steuertafelkabels am Gehäuse des Umrichters fest. Am Umrichter montierte Steuertafel.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 76 Optionen
OK
Vorblättern im Menü Wert erhöhen
Nach unten blättern im Menü Wert verringern
Cursor nach links bewegen
Cursor nach rechts bewegen
Zurückblättern im Menü Verlassen des Bearbeitungsmodus Fehlerquittierung
Steuerplatz ändern
Stopptaste Starttaste
Zu Ebene/Element wechseln Auswahl bestätigen

8.1.2 Textsteuertafel – Tasten

Mit der Steuertafel können Sie die Drehzahl des Motors steuern, den Status des Umrichters überwachen und die Parameter des Frequenzumrichters einstellen.
In der folgenden Abbildung wird der Tastenbereich der Steuertafel gezeigt.
Abbildung 50. Tasten der Steuertafel
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 77
READY RUN STOP ALARM FAULT
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS/FLT
.
Hz
Indikatoren:
Status
Indikatoren: Alarm, Fehler
Indikatoren:
Gruppen
Indikatoren:
Richtung
Indikatoren:
Steuerplatz
FWD REV I/O KEYPAD BUS

8.2 Textsteuertafel

Auf dem Display der Steuertafel werden der Status von Motor und Frequenzumrichter angezeigt sowie alle Unregelmäßigkeiten beim Betrieb von Motor oder Frequenzumrichter. Auf dem Display sieht der Benutzer Informationen über angezeigte Element.
seine aktuelle
Position in der Menüstruktur und das
Abbildung 51. Steuertafel-Display.

8.3 Menüstruktur

Die Daten auf der Steuertafel sind in Menüs unterteilt. Verwenden Sie für die Navigation zwischen den Menüs die Pfeile nach oben/unten. Sie wechseln zu einer Gruppe/einem Element, indem Sie OK drücken. Wenn Sie auf die Taste „BACK/RESET“ drücken, gelangen Sie Ebene. Die Pfeile auf der linken Seite des Displays zeigen das aktive Menü an. In Abbildung 51 ist das REF-Menü aktiv. In der nachfolgenden Tabelle wird die Struktur des Hauptmenüs gezeigt:
Tabelle 36. Steuertafelmenüs.
Sollwert (REF) Sollwert von der Steuertafel Monitor (MON) Betriebsdaten Parameter (PAR) Applikationsparameter
System/Fehler (SYS/FLT)
System-Menü Aktiver Fehler Gespeicherter Fehler
zurück
zur vorherigen
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 78 Optionen
SYSTEM / /FEHLER MENU
PARAME TE R MENU
MONITOR MENU
SOLLWERT MENU
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRÜCKEN
In di esem Menü werden die Betriebs­Daten angezeigt
Zeigt Steuertafel-l­Sollwert unabhängig vom Gewählten Steuerplatz
Hierüber können Parameter angezeigt und P.- W e r t e geändert werden
Anzeige von Systemparame tern und Fehl er­Untermenüs
DRÜCKEN
DRÜCKEN
DRÜCKEN
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PA R
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAU L TALARMSTO PREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
EF
PAR
FAULTALARMSTOPRE ADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAULTALARMSTOPREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
PAR
FAU LTALAR MSTO PREADY RUN
MON
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PA R
FAULTALAR MSTOPREAD Y RU N
OK
OK
OK
OK
OK
Hz
Hz
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /
FLTSYS /

8.4 Verwenden der Steuertafel

In diesem Kapitel finden Sie Informationen über die Navigation in den Menüs des VACON® 20 X und die Bearbeitung von Parameterwerten.

8.4.1 Hauptmenü

Die Menüstruktur der Steuersoftware des VACON mehreren Untermenüs. Nachfolgend wird die Navigation im Hauptmenü gezeigt:
®
20 X besteht aus einem Hauptmenü und
8
Abbildung 52. Das Hauptmenü für den VACON® 20 X.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 79
OK
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PA R
FAULTALAR MSTOPREADY RUN
Hz
FLTSYS /
Drücken zum Aufrufen des Editier-Modus Wert ändern

8.4.2 Quittieren von Fehlern

Wenn ein Fehler auftritt und der Umrichter angehalten wird, überprüfen Sie die Fehlerursache. Führen Sie die im Absatz „Fehlersuche” empfohlenen Abhilfemaßnahmen durch, und quittieren Sie den Fehler durch Drücken der RESET-Taste.

8.4.3 Taste für die lokale/fernbediente Steuerung

Die Taste ORT/FERN wird für zwei Funktionen verwendet: für den schnellen Zugriff auf die Steuerungsseite und für einen einfachen Wechsel zwischen den Steuerplätzen „Lokal“ (Steuertafel) und „Fern“.
Steuerplätze
Der
Steuerplatz ist der Ort, von dem aus der Frequenzumrichter gestartet und gestoppt werden
kann. Für jeden Steuerplatz gibt es einen eigenen Parameter zur Wahl der Frequenzsollwert­Quelle. Beim VACON
Fernsteuerungsplatz wird durch den Parameter (E/A oder Feldbus) festgelegt. Der gewählte
®
20 X-Umrichter ist der lokale Steuerplatz immer die Steuertafel. Der
Steuerplatz ist der Statuszeile der Steuertafel zu entnehmen.
Fernsteuerungsplatz
E/A und Feldbus können als Fernsteuerungsplätze verwendet werden.
Lokale Steuerung
Zur lokalen Steuerung wird immer die Steuertafel als Steuerplatz verwendet. Die lokale Steuerung hat eine höhere Priorität als die Fernsteuerung. Der Wechsel zwischen lokaler Steuerung und Fernsteuerung erfolgt über die Taste LOC/REM auf der Steuertafel.

8.4.4 Sollwertmenü

Abbildung 53. Sollwertmenü.
Der Sollwert kann mit der Taste UP/DOWN geändert werden, wie in Abbildung 53 gezeigt. Erfolgt eine große Änderung für den Wert, drücken Sie zuerst die Tasten nach links und rechts,
um die Ziffer auszuwählen, die geändert werden soll, und dann die Aufwärts- oder Abwärtstaste, um den Wert für die gewählte Ziffer zu erhöhen oder zu verringern. Der geänderte Frequenzsollwert wird sofort übernommen, ohne dass OK gedrückt wird.
HINWEIS: Mit den Tasten LEFT und RIGHT kann die Richtung im Sollwertmenü im lokalen Steuermodus geändert werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 80 Optionen
3
4
OK
5
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPRE ADY RUN
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FLTSYS /
OK
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALARMSTOPREADY RU N
REF
MON
PA R
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FLTSYS /
FLTSYS /
1
2
OK
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PA R
REF
MON
PA R
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS FWD REV I/O KEYPAD BUS
FLTSYS /
FLTSYS /
OK drücken für Monitor-r­Menü
Pfeil link/rechts drücken zum Bewegen in and. Mon.-.­Menüs
Pfeil ab drücken für V4.5
OK drücken um Wert zu zeigen
OK drücken um Wert V4.5 zu zeigen

8.4.5 Menü „Betriebsdaten“

Überwachungswerte sind Istwerte der gemessenen Signale sowie Statuswerte einiger Steuereinstellungen. Sie werden auf dem Display des VACON
®
20 X angezeigt, können jedoch nicht
bearbeitet werden. Die Überwachungswerte sind im Anwendungshandbuch aufgelistet.
Drücken Sie die Taste Left/Right, um den aktuellen Parameter zum ersten Parameter der nächsten Gruppe zu machen, um das Überwachungsmenü von V1.x nach V2.1 nach V3.1 nach V4.1 zu durchlaufen. Nachdem Sie die gewünschte Gruppe eingegeben haben, können die Überwachungswerte durch Drücken der Taste UP/DOWN durchlaufen werden, wie in Abbildung 54 gezeigt. Im MON-Menü werden das ausgewählte Signal und sein Wert abwechselnd auf dem Display angezeigt, indem die OK-Taste gedrückt wird.
Abbildung 54. Überwachungsmenü.
steht auf MON. V x.x oder der Überwachungsparameterwert von Vx.x wird auf der Steuertafel angezeigt. Die Anzeige von Vx.x oder des Überwachungsparameterwerts von Vx.x wird durch den
HINWEIS: Schalten Sie die Stromversorgung für den Umrichter ein. Der Pfeilkopf im Hauptmenü
letzten vor dem Abschalten angezeigten Status bestimmt.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 81
OK
OK
2
4
3
5
OK
6
FAU LTALARMSTOPRE ADY RU N FAU LTALARMSTOPRE ADY RU N
FA ULTALARMSTOPREADY RU N
FWD R EV I/O K EYPAD BUS FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FWD R EV I/O K EY PAD BUS
1
FAU LTALARMSTOPREADY RU N
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
FA ULTALARMSTOPREADY RU N
FWD R EV I/O K EYPAD BUS
Hz
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
OK drücken zur Bestäti­gung
OK drücken für Editier-r­Modus
Pfeil auf/ab drücken zum Ändern
Pfeil ab drücken für P3.4
OK drücken für Par.-Menü
Pfeil rechts drücken zum Bewegen in and. Para.-Menüs

8.4.6 Parametermenü

Im Parametermenü wird standardmäßig nur die Schnelleinstellungsparameterliste angezeigt. Informationen zum Anzeigen der anderen erweiterten Parametergruppen finden Sie im Applikationshandbuch. Die folgende Abbildung zeigt die Ansicht des Parametermenüs:
Abbildung 55. Parametermenü.
Gehen Sie zum Ändern des Parameterwertes folgendermaßen vor:
1. Suchen Sie den Parameter.
2. Drücken Sie OK, um in den Bearbeitungsmodus zu wechseln.
3. Stellen Sie den neuen Wert mithilfe der Pfeiltasten (nach oben/nach unten) ein. Bei numerischen Werten können Sie auch mit den Pfeiltasten (nach links/nach rechts) zwischen den Ziffern wechseln und dann den Wert mit dem Pfeil nach oben bzw. nach unten ändern.
4. Bestätigen Sie die Änderung durch Drücken der Taste OK, oder verwerfen Sie die Änderung, indem Sie mit der Taste „BACK/RESET“ zur höheren Ebene wechseln.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 82 Optionen
OK
1
2
3
FAULTALARMSTOP
FWD REV I/O KEYPAD BUS
READY RU N
OK
4
FAU LTALA RMSTOPREADY RU N
FWD REV I/O KEYPAD BUS
5
FAU LTALARMSTOPREADY RUN
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALA RMSTOPREADY RUN
FWD REV I/O KEYPAD BUS
SYS / FLT
PA R
REF
MON
SYS / FLT
PA R
REF
MON
SYS / FLT
PA R
REF
MON
SYS / FLT
PAR
REF
MON
SYS / FLT
PA R
REF
MON
OK drücken um
einen
aktiven Fehler auszuwählen
Pfeil ab drücken um
andere aktiven Fehler zu durchsuchen
OK drücken um in V1.1 zu bewegen
Pfeil links/rechts drücken um andere Gruppen zu durchsuchen
Fehlercode (C xx), Subcode (ID xx), Tag (D xx), Stunden (H xx), Minuten (M xx) durchsuchen

8.4.7 System/Fehler-Menü

SYS/FLT-Menü mit Fehler-Untermenü, Feldbus-Untermenü und Systemparameter-Untermenü. Im Untermenü „Systemparameter” gibt es einige editierbare Parameter (P) und einige nicht editierbare Parameter (V). Im Untermenü „Fehler” des SYS/FLT-Menüs befindet sich das Untermenü für aktive Fehler und das Untermenü für den Fehlerspeicher.
Abbildung 56. System- und Fehler-Menü.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 83
8.4.7.1 Fehler
Unter diesem Menü finden Sie Aktive Fehler, Fehler quittieren, Fehlerspeicher, Zähler und
Software-Info.
Wenn ein aktiver Fehler vorliegt, blinkt der FAULT-Pfeil und das Display zeigt blinkend den Menüeintrag „Fehler aktiv” mit dem Fehlercode an. Wenn es mehrere aktive Fehler gibt, können Sie diese überprüfen, indem Sie das Untermenü „Aktive Fehler F5.x” aufrufen. F5.1 ist immer der letzte aktive Fehlercode. Die aktiven Fehler können durch langes Drücken (>2 s) der BACK/RESET­Taste zurückgesetzt werden, wenn sich das API im Untermenü „Aktive Fehler (F5.x)” befindet. Kann der Fehler nicht zurückgesetzt werden, wird das Blinken fortgesetzt. Während des Vorliegens eines aktiven Fehlers kann ein anderes Display-Menü ausgewählt werden, aber wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, kehrt das Display automatisch in das Fehlermenü zurück. Der Fehlercode und der Subcode sowie die Werte für den Tag, die Stunde und die Minute des Betriebs beim Auftreten des Fehlers werden im Wertmenü angezeigt (Betriebsstunden = angezeigter Wert).
Aktive Fehler
Menü Funktion Hinweis Aktive Fehler Wenn Fehler auftreten, beginnt
das Display zu blinken und zeigt den Namen des Fehlers an. Drücken Sie OK, um zum Menü „Fehlerspeicher“ zurückzukehren. Im Untermenü die Anzahl der Fehler angezeigt. Wählen Sie den Fehler, und drücken Sie OK, um Daten zur Fehlerzeit anzuzeigen.
Aktive Fehler wird
Der Fehler bleibt aktiv, bis er mit der RESET-Taste oder über ein Rück­setzsignal von der E/A-Klemmleiste bzw. dem Feldbus oder durch Auswahl von Fehler quittieren (siehe unten) zurückgesetzt wird. Der Fehlerspeicher speichert bis zu 10 aktive Fehler in der Reihenfolge ihres Auftretens.
Fehlerspeicher
Menü Funktion Hinweis Fehlerspeicher Die letzten 10 Fehler werden im
Fehlerspeicher gespeichert.
Wechseln Sie zum Fehlerspeicher, und drücken Sie OK, um für den ausgewählten Fehler Daten zur Fehlerzeit anzuzeigen (Details).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 84 Optionen

8.4.8 Fehlersuche

Tabelle 37. Fehlercodes und -beschreibungen.
Fehler-
code
1
2
3
8
Fehlername
Überstrom
Überspannung
Erdschlußschutz
Systemfehler 93 Leistungsidentifikationsfehler
Subcode
Der Frequenzumrichter hat einen zu hohen Strom (>4*I
Motorkabel festgestellt:
Die DC-Spannung hat die angegebenen Einstellwerte überschritten.
Die Strommessung hat erkannt, dass die Summe der Motorphasen ungleich 0 ist.
84
89 HMI-Pufferüberlauf
90 Modbus-Pufferüberlauf
97 MPI-Offline-Fehler
98 MPI-Treiberfehler
CRC-Fehler der MPI-Kommunikation
Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
•plötzlicher Lastanstieg
• Kurzschluss im Motorkabel
• ungeeigneter Motor
• zu kurze Bremszeit
• Bremschopper ist deaktiviert
• hohe Überspannungsspitzen im Netz
• Start-/Stoppsequenz zu schnell
• Isolationsfehler in Kabeln oder Motor
) im
H
Belastung prüfen. Motor prüfen. Kabel und Anschlüsse prüfen. Identifikation durchführen. Rampenzeiten überprüfen.
Verzögerungszeit verlängern. Bremschopper oder Bremswiderstand verwenden (als Optionen erhältlich). Überspannungsregler aktivieren. Eingangsspannung überprüfen.
Motorkabel und Motor prüfen.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
PC/Umrichter-Kabel überprüfen Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren.
Überprüfung der Modbus­Spezifikationen auf Timeout. Kabellänge überprüfen. Umgebungsrauschen reduzieren. Baudrate überprüfen.
Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 85
Tabelle 37. Fehlercodes und -beschreibungen.
Fehler-
code
8
Fehlername
Systemfehler 107
Subcode
99 Treiberfehler Optionskarte
100
101 Modbus-Pufferüberlauf
104 Optionskarte Kanal voll
105
106
Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Konfigurationsfehler Optionskarte
Fehler Speicherreservierung Optionskarte
Optionskarte Objektwarteschlange voll
Optionskarte HMI-Warteschlange voll
Kontakt im Steckplatz für die Optionskarte prüfen; Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren; Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Kontakt im Steckplatz für die Optionskarte prüfen; Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren; Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Überprüfung der Modbus­Spezifikationen auf Timeout. Kabellänge überprüfen. Umgebungsrauschen reduzieren. Baudrate überprüfen.
Kontakte im Steckplatz für die Optionskarte prüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Kontakte im Steckplatz für die Optionskarte prüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Kontakte im Steckplatz für die Optionskarte prüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Kontakte im Steckplatz für die Optionskarte prüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 86 Optionen
Tabelle 37. Fehlercodes und -beschreibungen.
Fehler-
code
9
10
11
Fehlername
Unterspannung
Subcode
108
111 Fehler Parameterübertragung
113
114 Timeout-Fehler der PC-Steuerung
115 DeviceProperty-Datenformat
120 Task Stack-Überlauf
Optionskarte SPI-Warteschlange voll
Timer-Überlauf Frequenzerkennung
Die DC-Spannung hat die angegebenen Einstellwerte unterschritten.
Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
• Wahrscheinliche Ursache: zu geringe Versorgungsspannung
• Interner Fehler des Frequenzumrichters
• defekte Eingangssicherung
• externer Ladeschalter nicht geschlossen
HINWEIS: Dieser Fehler wird
nur dann ausgelöst, wenn sich der Frequenzumrichter im Betriebsstatus befindet.
Eingangsphase Netzphase fehlt.
Die Strommessung hat erkannt,
Ausgangsphase
dass eine Motorphase keinen Strom hat.
Kontakte im Steckplatz für die Optionskarte prüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Prüfen, ob die Parametermenge mit dem Umrichter kompatibel ist. Steuertafel erst nach Abschluss der Übertragung entfernen.
Kontakte der Steuertafel überprüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
VACON wenn die PC-Steuerung aktiv ist. PC/Umrichter-Kabel überprüfen. Versuchen, das Umgebungsrauschen zu reduzieren.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Im Falle eines kurzfristigen Spannungsausfalls Fehler quittieren und den Frequenzumrichter neu starten. Versorgungsspannung prüfen. Ist sie in Ordnung, liegt ein interner Fehler vor. Wenden Sie sich an die nächste Vacon-Vertretung.
Versorgungsspannung, Sicherungen und Kabel prüfen.
Motorkabel und Motor prüfen.
®
Live nicht schließen,
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 87
Tabelle 37. Fehlercodes und -beschreibungen.
Fehler-
code
13
14
15
16
17
19
25
27
30
35
41
Fehlername
Frequenzumrichter Untertemperatur
Übertemperatur Frequenzumrichter
Motor blockiert Der Motor blockiert
Motorübertemperatur Der Motor ist überlastet.
Motorunterlast Motor mit Unterlast
Überspannung
Watchdog
Back-EMF
STO-Fehler
Applikations­fehler
IGBT Übertemp.
Subcode
Im Kühlkörper der Leistungseinheit oder an der Platine wurde eine zu niedrige Temperatur gemessen. Kühlkörpertemperatur unter –10 °C.
Im Kühlkörper der Leistungseinheit oder an der Platine wurde eine zu hohe Temperatur gemessen. Die Kühlkörpertemperatur liegt über 100 °C.
Überwachung der Umrichterleistung
Fehler in der Mikroprozessorüberwachung Störung Bauteilfehler
Schutz der Einheit beim Starten mit drehendem Motor
Das Signal „Safe Torque Off” verhindert, dass der Umrichter in den Bereitschaftszustand versetzt wird
Firmware Interface-Version für
0
Applikation und Steuerung nicht übereinstimmend
Flash-Fehler der
1
Applikationssoftware
2 Applikationsheader-Fehler
IGBT-Temperatur (Einheitentemperatur + I2T) ist zu hoch
Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Umgebungstemperatur prüfen.
Menge und Durchfluss der Kühlluft prüfen. Kühlkörper auf Staub überprüfen. Umgebungstemperatur prüfen. Sicherstellen, dass die Schaltfrequenz im Verhältnis zur Umgebungstemperatur und zur Motorlast nicht zu hoch ist.
Motor und Belastung prüfen. Unzureichende Motorleistung, Motorblockierschutz-Parameter überprüfen.
Motorlast senken. Falls der Motor nicht überlastet ist, Temperaturmodellparameter prüfen.
Belastung prüfen. Parameter für den Unterlastschutz prüfen.
Umrichterleistung zu hoch: Last verringern.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Wenn der Fehler erneut auftritt, wenden Sie sich bitte einen Danfoss Händler in Ihrer Nähe.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Fehler zurücksetzen und neu starten. Sollte der Fehler erneut auftreten, wenden Sie sich an Ihren Vacon­Vertriebshändler.
Eine kompatible Applikation laden. Wenden Sie sich bitte einen Danfoss Händler in Ihrer Nähe.
Applikation neu laden
Eine kompatible Applikation laden.
Wenden Sie sich bitte einen Danfoss Händler in Ihrer Nähe.
Belastung prüfen. Motorgröße prüfen. Identifikation durchführen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 88 Optionen
Tabelle 37. Fehlercodes und -beschreibungen.
Fehler-
code
50
51
52
53
54
55
56
57
63
Fehlername
4-mA-Fehler (Analogeingang)
Externer Fehler
Steuertafel­Kommunikationsfehler
Feldbus­Kommunikationsfehler
Fehler Feldbus­Schnittstelle
Falscher Betriebsbefehl
Temperatur Temperaturfehler
Identifikation Identifikationsalarm
Erzwungener Stopp (Quick Stop)
Subcode
Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Ausgewählter Signalbereich: 4 bis 20 mA (siehe Applikationshandbuch) Strom kleiner 4 mA Signalleitung unterbrochen/gelöst Signalquelle ist fehlerhaft
Fehlermeldung am Digitaleingang. Der Digitaleingang wurde als Eingang für externe Fehler­meldungen programmiert. Der Eingang ist aktiv.
Die Verbindung zwischen Steu­ertafel und Frequenzumrichter ist unterbrochen.
Die Kommunikationsverbindung zwischen Feldbus-Master und Feldbuskarte ist unterbrochen.
Optionskarte oder Steckplatz defekt
Falscher Betriebsalarm und Stopp-Befehl
Erzw. Stopp aktiviert
Eingangsquelle und Stromkreis des Analogeingangs prüfen.
Programmierung überprüfen und das in der Fehlermeldung angegebene Gerät überprüfen. Auch die Verdrahtung für das betreffende Gerät überprüfen.
Steuertafelanschluss und Steuertafelkabel prüfen.
Installation und Feldbus-Master überprüfen.
Karte und Steckplatz prüfen.
Es wird gleichzeitig Vorwärts­und Rückwärtsbetrieb aktiviert.
Karte OPTBH ist installiert, und die gemessene Temperatur liegt über (oder unter) dem Grenzwert.
Die Motoridentifikation wurde nicht erfolgreich abgeschlossen.
Der Umrichter wurde mit dem Digitaleingang „Erzw. Stopp” oder dem Befehl „Erzw. Stopp” vom Feldbus angehalten.
8
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 89

8.5 Optionskarten

Die Produktfamilie VACON® 20 X bietet eine große Auswahl an Adapterkarten, mit denen die Anzahl der verfügbaren Ein-/Ausgänge des VACON verbessert werden können.
®
Auf der Steuerkarte von VACON Steckplatz zu finden, schlagen Sie in Kapitel 5 nach. Bei der Auslieferung des Frequenzumrichters ab Werk enthält die Steuereinheit keine Optionskarte im Kartensteckplatz.
Die folgenden Optionskarten werden unterstützt:
Tabelle 38. Im VACON® 20 X unterstützte Optionskarten.
Bestellnummer Beschreibung Hinweis
OPT-B1-V
OPT-B2-V
OPT-B4-V
OPT-B5-V
OPT-B9-V
OPT-BF-V
OPT-BH-V
OPT-BK-V ASi-Optionskarte Optionale AS-Schnittstellenkarte
OPT-C4-V Lonworks-Optionskarte
OPT-E2-V Modbus RTU und N2 Schraubklemmen
OPT-E3-V Profibus DP-Optionskarte
OPT-E5-V Profibus DP-Optionskarte 9-polige Sub-D-Klemme OPT-E6-V CANopen-Optionskarte OPT-E7-V DeviceNet-Optionskarte OPT-E8-V Modbus RTU und N2 sub-D9-Anschluss
OPT-E9-V
OPT-EC-V EtherCat-Optionskarte
Optionskarte mit sechs
bidirektionalen Klemmen.
E/A-Erweiterungskarte mit
einem Thermistoreingang
und zwei Relaisausgängen. E/A-Zusatzkarte mit einem
Analogeingang und zwei
(Standardsignale 0(4) bis 20 mA). E/A-Erweiterungskarte mit drei
E/A-Erweiterungskarte mit fünf 42 bis 240 VAC-Digitaleingängen
und einem Relaisausgang.
E/A-Erweiterungskarte mit
Analogausgang, Digitalausgang
Temperaturmesskarte mit
drei separaten Kanälen.
20 X gibt es einen Kartensteckplatz (Bezeichnung D). Um den
galvanisch getrennten
galvanisch getrennten
Analogausgängen
Relaisausgängen
und Relaisausgang.
Dualport Ethernet-
Optionskarte
®
20 X-Frequenzumrichters erhöht und ihre Flexibilität
Mithilfe von Steckbrückenblöcken
können alle Anschlüsse als
Digitaleingang oder Digitalausgang
verwendet werden.
Auf der OPTBF-Karte gibt es einen Steckbrückenblock für die Auswahl des Analogausgangsmodus (mA/V).
Unterstützte Sensoren: PT100,
PT1000, NI1000, KTY84-130,
KTY84150, KTY84-131
Einsteckbarer Anschluss
mit Schraubklemmen
Einsteckbarer Anschluss
mit Schraubklemmen
Informationen über die Verwendung und die Installation der Optionskarten finden Sie im Benutzerhandbuch für die Optionskarten.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 90 Optionen

8.5.1 Installation von Zusatzkarten

HINWEIS: Die Optionskarten oder Feldbus-Karten dürfen auf keinen Fall eingebaut oder ausgewechselt werden, wenn Spannung am Frequenzumrichter anliegt. Die Karten werden dadurch möglicherweise beschädigt.
1
Entfernen Sie die HMI-Abdeckung und öffnen Sie die Abdeckung des Umrichters.
8
2
Abbildung 57. Öffnen der Hauptabdeckung, Beispiel mit MU3.
An den Relaisausgangsklemmen und anderen E/A-Klemmen kann auch dann eine gefährliche Steuerspannung anliegen, wenn der Umrichter nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
Entfernen Sie die Optionskarten-Steckplatzabdeckung.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 91
Slot coding
OPT
dv
9116.emf
Abbildung 58. Entfernen der Abdeckung des Optionskarten-Steckplatzes.
Vergewissern Sie sich, dass auf dem Aufkleber neben dem Anschluss der Karte das Kürzel „dv“ (Dual Voltage) aufgedruckt ist. Dies bedeutet, dass
®
die Karte mit dem VACON
20 X kompatibel ist. Siehe unten:
3
HINWEIS: Inkompatible Karten können nicht im VACON werden. Die kompatiblen Karten haben eine Steckplatzkodierung, die ein Einstecken der Karte ermöglicht (siehe oben).
®
20 X installiert
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 92 Optionen
4
Setzen Sie die Optionskarte, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt, in den Steckplatz ein.
8
Abbildung 59. Installation von Optionskarten.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 93
5
Bringen Sie die Optionskarten-Steckplatzabdeckung an.
Abbildung 60. Montage der Abdeckung des Erweiterungssteckplatzes:
Entfernen Sie die Kunststoffblende an den Klemmen der Optionskarte.

8.6 Signalschleifen-Optionskarte

Die Signalschleifen-Optionskarte ermöglicht eine einfache Schleife/Verkettung von 24-V- und STO-Signalen (zu einem anderen VACON 4 Digitaleingängen. Abbildung 62 enthält eine Beschreibung der Signalschleifenklemmen und der typischen Anschlüsse. Die Positionen der Karte und der Klemmen werden in Abbildung 61 darge­stellt.
HINWEIS: Die Signalschleifen-Optionskarte ist ausschließlich als integrierte Option mit dem Plus-Code +TQGL erhältlich. Der Umrichter muss unter Angabe dieses Plus-Codes beim Werk bestellt werden.
Bei Lieferung ab Werk ist die Signalschleifen-Optionskarte bereits an die Eingänge für E/A-Steue­rung und Safe Tourqe Off (STO) des Umrichters angeschlossen. Die Verkabelung erfolgt so, dass die STO-Eingänge parallel geschaltet sind und die STO-Rückmeldung nicht verwendet wird. Gemäß Tabelle 46 ist der einzige Sicherheitsstandard, den der Kunde durch Einsatz der Signalschleifen­Optionskarte erreichen kann, Kat.1, PL c, SIL 1.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
20 X-Umrichter) sowie den einfachen Anschluss von
8
vacon • 94 Optionen
Die Signalschleifen-Optionskarte kann zur Versorgung der Steuerkarte über eine externe Stromquelle (+24 VDC ±10 %, 1000 mA) verwendet werden, indem die externe Stromquelle wie in Abbildung 62 beschrieben angeschlossen wird.
Bei der Konfiguration einer Signalschleifen-Optionskarte und einer ASi-Bus-Optionskarte wird die Signalschleifen-Optionskarte an den ASi-Bus angeschlossen. Hierdurch ist mit dem ASi-Bus-Strom eine externe Stromversorgung an der Steuerseite möglich. In diesem Fall ist es nicht erforderlich, die Signalschleifen-Optionskarte extern zu versorgen, da die Signalschleifen­Optionskarte die Spannung von 30 V vom ASi-Bus zur Versorgung der Steuerseite in 24 V umwan­delt.
HINWEIS: Die Signalschleifen-Optionskarte (+TQGL) kann nicht in Verbindung mit der Netzschalteroption (+QDSS) oder dem Simple Operator Panel (+QDSH) verwendet werden.
8
11861_00
Abbildung 61. Installation der Signalschleifen-Optionskarte
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 95
Verbindung zwischen ASi out und TQGL bereits vorverdrahtet (falls mit +OPT-BK bestellt)
ASi*
OPT-BK
Zus. 24V
Hilf.sp.*
*OPTIONAL: 24-V-Versorgung von OBT-BK oder ext. Spannungsversorgung
ext.
Sicherung-
seinrichtung
STO: siehe Kapitel „9. Safe Torque Off“
Sensor
Sensor
Sensor
Sensor
X12 - 24V (Versorgungsklemme)
Klemme
GND
24 V
GND
X12 - 24V
24 V
Signal
Erde Hilfsspannung
24 V Hilfsspannung *
Erde Hilfsspannung
24 V Hilfsspannung *
X11 - STO (STO-Klemme)
Klemme
STO-
STO+ S1/S2
STO-
X11 - STO
STO+ S1/S2
Signal
G1/G2
G1/G2
X21 - X24 Sensorklemmen
Klemme
GND
Digin
(X21)
24 V
Sensor1
GND E/A-Signalmasse Digin
(X22)
24 V
Sensor2
GND E/A-Signalmasse
Digin
(X23)
24 V
Sensor3
GND E/A-Signalmasse
Digin
(X24)
24 V
Sensor4
Signal
E/A-Signalmasse
Digitaleingang 3
24 V Hilfsspannung Spannung, Ausgang
Digitaleingang 4
24 V Hilfsspannung Spannung, Ausgang
Digitaleingang 5
24 V Hilfsspannung Spannung, Ausgang
Digitaleingang 6
24 V Hilfsspannung Spannung, Ausgang
Standard-E/A-Klemmen
Klemme
A RS485_A
B RS485_B
+10 Vref
1
2
AI1+
3 GND E/A-Signalmasse
24 Vout 24 V Hilfsspannung
6
7 DIN COM
8
DI1 Digitaleingang 1
9 DI2 Digitaleingang 2
10 DI3 Digitaleingang 3
4
AI2+
5 GND E/A-Signalmasse
13 DO1-
14 DI4 Digitaleingang 4
15
DI5 Digitaleingang 5
16
DI6 Digitaleingang 6
18
AO1+
20
DO1+ Digitalausgang 1
Signal
Serielle Schnittstelle, negativ
Serielle Schnittstelle, positiv
Sollwert Spannungsversorgung
Analogeingang, Spannung oder Strom
Gemeinsamer Bezug für Digitaleingänge
Analogeingang, Spannung oder Strom
Digitalausgang 1, gemeins. Bezug
Analogsignal (+-Ausgang)
11862_de
Abbildung 62. Steuerung, Sensor und STO-Klemmen der Signalschleifenkarte (+TQGL-Option)
* Der Anschluss des 24-V-Hilfseingangs ist optional. Der Zweck ist es, den Niederspannungsteil des V20CP auch bei ausgeschalteter Netzversorgung beizubehalten; wenn der V20X mit OPT-BK und TQGL bestellt wird, wurde die Verkablung zwischen den beiden Optionen bereits werkseitig vorgenommen. In diesem Fall ist der Klemmenblock X12 nicht verwendbar.
Klemme Signal Beschreibung Technische Angaben
Querschn
itt
X12 24 V Hilfsspannung 24-V-Hilfseingang Siehe Kapitel: Kapitel 5 2,5 mm² X11 STO: S1/S2 und G1/G2 STO-Eingänge Siehe Kapitel: Kapitel 9 2,5 mm²
X21-X24
24 V Hilfsspannung
Spannung, Ausgang
Liefert 24 V für die
Sensoren
+24 V, ±10 %, max. 20 mA,
Kurzschlussschutz;
1,5 mm²
Digitaleingang 3-6 Sensoreingang Siehe Kapitel: Kapitel 7.3.1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 96 Optionen
Tabelle 39. Kabelgrößen
24V/STO-Anschlüsse 1,5 - 2,5 mm², gedrillt AWG 12-24
Signalanschluss 1,5 mm², gedrillt (AWG 16-24) AWG 16-24
Leistungsaufnahme
Steuerkarte: ca. 100 mA @24 VDC, ohne Extras (kein Tastenfeld, kein DIN oder DOUT verwendet, keine Optionskarte)
max. 20 mA pro Sensor (je nach Stromversorgung, 20 mA im Falle einer Stromversorgung über Asi OPT-BK)

8.7 Netzschalter

Zweck des Netzschalters ist, den VACON® 20 X vom Netz zu trennen, wenn beispielsweise Wartungsarbeiten durchzuführen sind. Der Netzschalter ist als Option erhältlich und kann in den Umrichter integriert werden. Der Schalter kann vorne am Umrichter montiert werden. Siehe Abbildung 63.
HINWEIS: Die Netzschalteroption ist als integrierte Option mit dem Plus-Code +QDSS sowie als Ersatzteilsatz erhältlich (siehe Tabelle 40).
8
Abbildung 63. Der Ersatzteil-Kit für die Netzschalteroption (Beispiel MU2).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 97
Tabelle 40. Inhalt des Netzschalter-Kit.
Gehäuse-
größe
MU2
(3-phasige
Version)
MU2
(1-phasige
Version)
MU3
Beschreibung und Typcode Artikel Menge
Netzschalter 40A NLT40-Baugruppe 1
Ersatzteil-Kit MU2 QDSS-
Option
60S01128
Ersatzteil-Kit MU2 QDSS-
Option
60S01234
Ersatzteil-Kit MU3 QDSS-
Option
60S01129
MU2-Abdeckung für Netzschalter 1
M4x14-Schraube 2 M5x23-Schraube 4
Netzschalter 40A NLT40-Baugruppe 1
MU2-Abdeckung für Netzschalter 1
M4x14-Schraube 2 M5x23-Schraube 4
Netzschalter 40A NLT40-Baugruppe 1
MU3-Abdeckung für Netzschalter 1
M4x14-Schraube 2 M5x23-Schraube 6
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
vacon • 98 Optionen

8.7.1 Installation

1
Entfernen Sie die HMI-Abdeckung und die Abdeckung vom Umrichter. Siehe Abbildung 64.
8
2
3
4
5
6
Abbildung 64. Abdecku n g o ffen (Beispiel mit dreiphasiger MU 2) .
Öffnen Sie nur die Einlassöffnungen, durch die Sie Kabel verlegen müssen. Kabel werden durch diese Eintrittsöffnung geführt.
Schließen Sie das Versorgungskabel an den Netzschalter an, indem Sie es von unten durch die Kabelbuchse führen (verwenden Sie die Kabelbuchse, um das Kabel am Umrichter versiegeln zu können), und dann durch den Klemmenkasten, wie in der nachfolgenden Abbildung gezeigt.
Bringen Sie den Netzschalter mit den Kabeln im Umrichter an und befestigen Sie ihn mit seinen Schrauben.
Schließen Sie die Kabel vom Netzschalter an die Leitungsklemme an. Die Kabel müssen an die Klemmen L1, L2 und L3 angeschlossen werden.
HINWEIS:
Für die einphasige Version schließen Sie das BLAUE Kabel an N und das BRAUNE Kabel an L an.
Befestigen Sie die Kabel mit einer Kabelklemme.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 99
Abbildung 65. Netzschalter mit verbundenen Kabeln (Beispiel MU2 dreiphasig).
7
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Schließen Sie den GROUND-Leiter an die entsprechende Klemme an (siehe gelb-grünes Kabel in Abbildung 65.
8
vacon • 100 Optionen
Montieren Sie die Kunststoffabdeckung mit den Schrauben und der
8
HMI-Abdeckung am Umrichter: Das Installationsverfahren ist abgeschlossen. Siehe Abbildung 66.
8
Abbildung 66. Bringen Sie die Kunststoffabdeckung an.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Optionen vacon • 101

8.8 Einfaches Bedienfeld

Zweck des einfachen Bedienfelds ist es, eine lokale Steuerung mit Start/Stopp-Selektor und Potentiometer für den Frequenzsollwert bereitzustellen, zusammen mit einem Netzschalter zur Trennung des VACON Diese Option kann vorne am Umrichter montiert werden. Siehe Abbildung 67.
®
20 X vom Netz, wenn beispielsweise Wartungsarbeiten erforderlich sind.
Abbildung 67. Das Ersatzteil-Kit für das einfache Bedienfeld (Beispiel MU2).
Gehäuse-
größe
MU2
(3-phasige
Version)
MU2
(1-phasige
Version)
Tabelle 41. Kit-Inhalt für das einfache Bedienfeld.
Beschreibung und Typcode Artikel Menge
Ersatzteil-Kit MU2 QDSH-
Option
60S01208
Ersatzteil-Kit MU2 QDSH-
Option
60S01235
Netzschalter 40A NLT40 und
Bedienfeld-Baugruppe
MU2-Abdeckung für Netzschalter 1
M4x14-Schraube 2 M5x23-Schraube 4
Netzschalter 40A NLT40 und
Bedienfeld-Baugruppe
MU2-Abdeckung für Netzschalter 1
M4x14-Schraube 2 M5x23-Schraube 4
1
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
8
Loading...