Danfoss vacon 20 x Installation guide [de]

Vacon®20 x
frequenzumrichter
Installation, Technik und Wartung
Manuell
vacon • 3
Dokumentcode (Originalbetriebsanleitung): DPD00995K
Bestellnummer: DOC-INS06663+DLUK
Version freigegeben am: 13.8.18
1. Sicherheit .........................................................................................................6
1.1 Schilder ...............................................................................................................................6
1.2 Einheiten .............................................................................................................................6
1.3 Gefahr..................................................................................................................................7
1.4 Warnungen..........................................................................................................................7
1.5 Erdung und Erdschluss-Schutz..........................................................................................9
1.6 Isolationssystem ...............................................................................................................11
1.7 Kompatibilität mit RCDs ...................................................................................................12
1.8 Erweiterter Temperaturbereich .......................................................................................13
2. Lieferumfang ..................................................................................................14
2.1 Typenschlüssel .................................................................................................................15
2.2 Bestellnummern...............................................................................................................16
2.3 Auspacken und Anheben des Frequenzumrichters.........................................................17
2.4 Zubehör .............................................................................................................................17
2.4.1 Aufkleber „Produkt abgeändert”......................................................................................18
2.4.2 Entsorgung........................................................................................................................18
3. Montage ..........................................................................................................19
3.1 Abmessungen ...................................................................................................................19
3.1.1 Gehäuse MU2 und MU3.....................................................................................................19
3.2 Kühlung .............................................................................................................................21
4. Netzanschlüsse...............................................................................................23
4.1 Leistungsschalter .............................................................................................................25
4.2 UL-Normen für Kabel .......................................................................................................25
4.3 Beschreibung der Klemmen.............................................................................................26
4.3.1 Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version .............................................................26
4.3.2 Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version...............................................................27
4.3.3 MU3-Leistungsanschlüsse ...............................................................................................28
4.4 Kabelquerschnitte und -auswahl .....................................................................................29
4.4.1 Kabel- und Sicherungsgrößen für die Gehäuse MU2 und MU3 .......................................29
4.4.2 Kabel- und Sicherungsgrößen, Gehäuse MU2 und MU3, Nordamerika..........................30
4.4.3 Empfohlene Sicherungsgrößen für die Gruppeninstallation...........................................31
4.5 Kabel für den Bremswiderstand ......................................................................................32
4.6 Steuerkabel.......................................................................................................................32
4.7 Kabelinstallation ...............................................................................................................33
4.8 Verdrahtungsmethode ......................................................................................................39
5. Steuereinheit..................................................................................................40
5.1 Öffnen der Umrichter........................................................................................................40
5.2 Steuereinheiten MU2 und MU3.........................................................................................42
5.3 Steuerkabel.......................................................................................................................45
5.3.1 Steuerkabelgrößen ...........................................................................................................45
5.3.2 Standard-E/A-Klemmen...................................................................................................46
5.3.3 Relaisklemmen .................................................................................................................47
5.3.4 STO-Klemmen (Safe Torque Off) ......................................................................................47
5.3.5 Beschreibung zusätzlicher Echoanschlüsse....................................................................48
5.3.6 LED-Verarbeitung .............................................................................................................50
5.3.7 Auswahl von Anschlussfunktionen über DIP-Schalter ....................................................51
5.4 Feldbusanschlüsse ...........................................................................................................52
5.4.1 Modbus RTU-Protokoll .....................................................................................................53
5.4.2 Vorbereitung auf die RS485-Nutzung...............................................................................54
Rev. K
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 4
6. Inbetriebnahme ..............................................................................................55
6.1 Inbetriebnahme des Umrichters ......................................................................................56
6.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung .......................................................................57
6.2.1 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – dreiphasige Version MU2...........................57
6.2.2 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – einphasige Version MU2 ............................59
6.2.3 Änderung der EMV-Schutzklassifizierung – MU3 ............................................................60
6.3 Betrieb des Motors ...........................................................................................................61
6.3.1 Kabel- und Motorisolationsprüfungen .............................................................................61
6.4 Wartung.............................................................................................................................62
6.4.1 Aufladen von Kondensatoren in gelagerten Einheiten.....................................................62
7. Technische Daten............................................................................................63
7.1 Nennleistung des Frequenzumrichters ...........................................................................63
7.1.1 Netzspannung 3AC 208–240 V ..........................................................................................63
7.1.2 Netzspannung 1AC 208–240 V ..........................................................................................63
7.1.3 Netzspannung 3AC 380–480 V ..........................................................................................64
7.1.4 Definitionen für Überlast ..................................................................................................64
7.2 Leistungsdaten Bremswiderstand ...................................................................................65
7.3 VACON® 20 X – Technische Daten ...................................................................................66
7.3.1 Technische Informationen zu Steueranschlüssen...........................................................70
8. Optionen..........................................................................................................72
8.1 VACON® Steuertafel mit 7-Segment-Display..................................................................72
8.1.1 Montage am Umrichter.....................................................................................................73
8.1.2 Textsteuertafel – Tasten...................................................................................................76
8.2 Textsteuertafel..................................................................................................................77
8.3 Menüstruktur ....................................................................................................................77
8.4 Verwenden der Steuertafel...............................................................................................78
8.4.1 Hauptmenü........................................................................................................................78
8.4.2 Quittieren von Fehlern ......................................................................................................79
8.4.3 Taste für die lokale/fernbediente Steuerung ...................................................................79
8.4.4 Sollwertmenü....................................................................................................................79
8.4.5 Menü „Betriebsdaten“ ......................................................................................................80
8.4.6 Parametermenü................................................................................................................81
8.4.7 System/Fehler-Menü........................................................................................................82
8.4.8 Fehlersuche ......................................................................................................................84
8.5 Optionskarten....................................................................................................................89
8.5.1 Installation von Zusatzkarten ...........................................................................................90
8.6 Signalschleifen-Optionskarte ...........................................................................................93
8.7 Netzschalter......................................................................................................................96
8.7.1 Installation ........................................................................................................................98
8.8 Einfaches Bedienfeld ......................................................................................................101
8.8.1 Installation ......................................................................................................................102
9. Safe Torque Off (Sicher abgeschaltetes Moment).........................................106
9.1 Allgemeine Beschreibung...............................................................................................106
9.2 Warnungen......................................................................................................................106
9.3 Normen ...........................................................................................................................107
9.4 Das STO-Prinzip..............................................................................................................108
9.4.1 Technische Einzelheiten .................................................................................................109
9.5 Anschlüsse......................................................................................................................110
9.5.1 Sicherheitsfunktion Kat.4 / PL e / SIL 3 .........................................................................111
9.5.2 Sicherheitsfunktion Kat. 3/PL e/SIL 3 ............................................................................113
9.5.3 Sicherheitsfunktion Kat. 2/PL d/SIL 2 ............................................................................113
9.5.4 Sicherheitsfunktion Kat. 1/PL c/SIL 1 ............................................................................114
9.6 Inbetriebnahme...............................................................................................................115
9.6.1 Allgemeine Verdrahtungsanleitung................................................................................115
9.6.2 Checkliste für die Inbetriebnahme.................................................................................115
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 5
9.7 Parameter und Fehlersuche...........................................................................................116
9.8 Wartung und Diagnose....................................................................................................117
10. Solarpumpenanwendung..............................................................................118
10.1 Gefahr..............................................................................................................................118
10.2 Warnung..........................................................................................................................118
10.3 Auswahl der DC-Sicherung ............................................................................................118
10.4 Hersteller von gPV-Sicherungen....................................................................................119
10.5 Auswahl der Paralleldiode..............................................................................................119
10.6 Dimensionierung des Photovoltaiksystems ...................................................................120
10.7 Erdung.............................................................................................................................121
10.7.1Polerdung........................................................................................................................121
10.7.2Umrichtererdung ............................................................................................................121
10.8 Wechselstromnetzanschluss..........................................................................................121
10.8.1Mehrere Versorgungsquellen ........................................................................................121
10.8.2Umschalten zwischen AC und DC ..................................................................................121
10.9 Externe +24-V-Versorgung .............................................................................................121
10.10 DC-Stromanschluss........................................................................................................122
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
vacon • 6 Sicherheit

1. SICHERHEIT

Dieses Handbuch enthält deutlich gekennzeichnete Warnungen, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen und eine unbeabsichtigte Beschädigung des Produkts und der daran angeschlossenen Applikationen verhindern sollen.
Bitte lesen Sie diese Warnhinweise sorgfältig durch. VACON
motoren. Das Produkt ist für eine Installation an einem Ort mit eingeschränktem Zugriff und für eine allgemeine Nutzung vorgesehen.
Nur von VACON installieren, betreiben und warten.

1.1 Schilder

Die Gefahrenhinweise und Warnungen sind wie folgt gekennzeichnet:
Tabelle 1. Warnschilder.
®
20 X ist ein Umrichter für die Steuerung asynchroner Motoren und von Dauermagnet-
®
zugelassenes, geschultes und qualifiziertes Personal darf den Umrichter
= GEFÄHRLICHE SPANNUNG
= HEISSE OBERFLÄCHE!
= WARNUNG oder ACHTUNG

1.2 Einheiten

Die in diesem Handbuch verwendeten Abmessungen sind konform zu den IMS-Einheiten (International Metric System), auch als SI-Einheiten (Système International d'Unités) bezeichnet. Für die UL­Zertifizierung der Ausrüstung werden für einige dieser Abmessungen auch die äquivalenten britischen Maße angegeben.
Tabelle 2. Tabelle für die Einheitenumwandlung.
Physische
Abmessung
SI-Wert US-Wert Umwandlungsfaktor US-Bezeichnung
1
Länge 1 mm 0,0394 Zoll 25.4 Zoll
Gewicht 1 kg 2,205 lb 0.4536 Pound
Drehzahl
Temperatur 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit
Drehmoment 1 Nm 8,851 lbf in 0.113
Leistung 1 kW 1,341 PS 0.7457 Pferdestärken
1min
–1
1 U/min 1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Umdrehungen pro Minute
Pound-force inches
Sicherheit vacon • 7

1.3 Gefahr

Die
Bauteile der Leistungseinheit von
wenn der Umrichter an das Stromnetz angeschlossen ist. Der Kontakt mit diesen spannungsführenden Teilen ist äußerst gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die
Motorklemmen (U, V, W) sind stromführend,
an das Stromnetz angeschlossen ist, selbst wenn der Motor nicht läuft.
Warten Sie nach dem Trennen des Frequenzumrichters vom Netz, bis die Anzeigeleuchten an der Steuertafel erloschen sind (falls keine Steuertafel angeschlossen ist, achten Sie auf die Anzeigeleuchten an der Abdeckung). Warten Sie anschließend weitere 30 Sekunden vor jeglichen Arbeiten an den
Anschlüssen des VACON
®
20 X-Umrichters. Stellen Sie nach Ablauf dieser Zeit
mithilfe eines Messinstruments sicher, dass absolut keine
Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit an elektrischen Geräten, dass die Spannungsversorgung getrennt wurde!
Die Steuereingangs-/-ausgangsklemmen sind vom Netzpotenzial isoliert. An den
Relaisausgangsklemmen und anderen E/A-Klemmen kann auch dann eine gefährliche Steuerspannung anliegen, wenn der VACON
an das Stromnetz angeschlossen ist. Auch während eines Leerauslaufes (siehe Applikationshandbuch) fließt Spannung
vom Motor zum Antrieb. Aus diesem Grund sollte jede Berührung von Bauteilen des Frequenzumrichters vermieden werden, bis der Motor vollständig zum Stillstand gekommen ist. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchten an der Steuertafel erloschen sind (falls keine Steuertafel angeschlossen ist, achten Sie auf die Anzeigeleuchten an der Abdeckung). Warten Sie weitere 30 Sekunden, bevor Sie mit Arbeiten am Umrichter beginnen.
VACON® 20 X-Umrichtern
wenn der VACON® 20 X-Umrichter
®
20 X-Umrichter nicht
sind stromführend
Spannung anliegt
,
.
Verwenden Sie vom Hersteller bereitgestellte Kabelschellen für Netz-, Motor-, E/A-, Relais- und Sensorkabel. Siehe Kapitel 4.8.
Verwenden Sie Kabelbinder so nah wie möglich an den Relais- und Sensor­klemmen, um die Kabel zusammenzuhalten.

1.4 Warnungen

Der VACON® 20 X-Frequenzumrichter ist nur für ortsfeste Installationen vorgesehen.
Nur DVC A-Schaltkreise (Decisive Voltage Class A gemäß IEC 61800-5-1) dürfen an die Steuereinheit angeschlossen werden. Diese Anweisung dient dem Schutz des
Umrichters und der Client-Anwendung. Der Hersteller haftet nicht für direkte oder Folgeschäden, die durch den unsachgemäßen Anschluss externer Schaltkreise an den Umrichter entstehen. Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt 1.6.
Führen Sie keine Messungen durch, solange der Frequenzumrichter an das Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
Der Ableitstrom von VACON EN61800-5-1 muss für eine zusätzliche Schutzleitung gesorgt werden. Siehe Absatz 1.5.
®
20 X-Umrichtern liegt über 3,5 mA AC. Laut Produktnorm
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8 Sicherheit
Wenn der Frequenzumrichter als Teil einer Maschine verwendet wird, liegt es in der
Verantwortung des Maschinenherstellers
gemäß EN60204-1 zu versehen. Siehe Absatz 4.1
Es dürfen nur Originalersatzteile des Herstellers verwendet werden.
Sofern das Startsignal aktiv ist, startet der Motor sofort nach dem Einschalten bzw. nach dem Quittieren einer Stromunterbrechung oder eines Fehlers. Dies trifft jedoch nicht zu, wenn für die Außerdem können sich bei Parameter-, Applikations- oder Softwareänderungen die E/A-Funktionen (einschließlich Starteingaben) ändern. Trennen Sie daher den Motor von der Stromversorgung, wenn ein unvorhergesehener Start Gefahren verursachen kann. Dies gilt nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten Neustart zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STO-Eingänge an.
Nach der automatischen Fehlerquittierung startet der Motor automatisch. Hierzu muss die Funktion zur automatischen Fehlerquittierung aktiviert sein. Weitere Einzelheiten finden Sie im Applikationshandbuch. Dies gilt nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten Neustart zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STO-Eingänge an.
Start-/Stopp-Logik
die Impulssteuerung
, die Maschine mit einem
ausgewählt wurde
Sicherheitsschaltgerät
.
Vor der Durchführung von Messungen am Motor oder Motorkabel müssen Sie das Motorkabel vom Frequenzumrichter trennen.
Führen Sie keine Spannungsfestigkeitsprüfungen am VACON müssen in Übereinstimmung mit einem spezifischen Verfahren durchgeführt werden. Wird dieses Verfahren nicht eingehalten, kann dies zu Schäden am Produkt führen.
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Bauteilen auf den Platinen. Diese Bauteile können durch elektrostatische Entladungen (ESE) beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der EMV-Pegel des Frequenzumrichters den Anforderungen Ihres Stromnetzes entspricht.
In Wohngegenden kann dieses Produkt Hochfrequenzstörungen erzeugen. In diesem Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
Die optionale Steuertafel ist in Übereinstimmung mit IP66/Typ 4x für den Außenbereich geeignet. Eine starke Sonneneinstrahlung oder zu hohe Temperaturen können eine Verschlechterung der LCD-Anzeige verursachen.
Verwenden Sie den internen Bremswiderstand nicht bei Installationen über 2000 m Höhe.
®
20 X durch. Die Prüfungen
1
Entfernen Sie die EMV-Schrauben nicht von der Solarpumpenanwendung. Bei der Solarpumpenanwendung ist kein impedanzgeerdetes (IT) AC-Versorgungsnetz zulässig.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 9

1.5 Erdung und Erdschluss-Schutz

ACHTUNG!
Der VACON® 20 X-Frequenzumrichter muss grundsätzlich über einen Erdungsleiter geerdet werden, der an die Erdungsklemme angeschlossen wird (mit gekennzeichnet).
Der Ableitstrom ist höher als 3,5 mA AC (für die dreiphasige Version), deshalb muss der Umrichter gemäß EN61800-5-1 eine feste Verbindung aufweisen, und es muss eine zusätzliche Klemme für einen zweiten Schutzerdungsleiter mit demselben Querschnitt wie der des Original­Schutzerdungsleiters bereitgestellt werden.
Es werden drei Schrauben (für die dreiphasige Version) bereitgestellt für: den ORIGINAL­Schutzerdungsleiter, den ZWEITEN Schutzleiter und den MOTOR-Schutzleiter (welche Schraube jeweils verwendet wird, kann der Kunde auswählen). Weitere Informationen über die Position der drei Schrauben in den beiden möglichen Optionen finden Sie in Abbildung 1.
Abbildung 1. Schutzerdungsanschlüsse MU2 und MU3, dreiphasige Version.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10 Sicherheit
Abbildung 2. Schutzerdungsanschlüsse MU2, einphasige Version.
Beim VACON® 20 X können der Phasenleiter und der entsprechende Schutzerdungsleiter denselben Querschnitt haben, vorausgesetzt, sie bestehen aus demselben Metall (weil der
2
Querschnitt des Phasenleiters kleiner als 16 mm
ist).
Sämtliche Schutzerdungsleiter, die nicht zum Stromversorgungskabel oder zum Kabelkanal gehören, müssen in jedem Fall mindestens folgenden Durchmesser aufweisen:
•2,5mm
•4 mm
2
bei mechanischem Schutz oder
2
ohne mechanischen Schutz. Wenn die Geräte mit Kabeln verbunden sind, ist dafür zu sorgen, dass der Schutzerdungsleiter im Kabel bei einem Versagen der Zugentlastung als letzter Leiter unterbrochen wird.
Dabei sind stets die örtlichen Vorschriften bezüglich der Mindestgröße des Schutzerdungsleiters zu beachten.
HINWEIS: Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im AC-Antrieb besteht die Möglichkeit, dass
Fehlerstromschutzschalter nicht ordnungsgemäß funktionieren.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 11
LEISTUNGSEINHEIT
L1 L2 L3
U V
W
R01 __
R02 __
10Vref __
Analogeingänge __
Digital-Eingänge __
Analogausgang __
24V __
RS485 __
STO __
Panel
STEUEREINHEIT
Verstärkt
Mains
DVC A
DVC A oder Mains
(**)
DC-
(*)
DC+/R+ R-

1.6 Isolationssystem

Bitte sehen Sie sich das in Abbildung 2 gezeigte Isolationssystem sorgfältig an, bevor Sie Schaltkreise an die Einheit anschließen.
®
Die Steuereinheit des VACON IEC 61800-5-1 im Hinblick auf DVA A-Schaltkreise und auch die strengsten Isolationsanforderungen von IEC 60950-1 im Hinblick auf SELV-Schaltkreise.
20 X erfüllt die Isolationsanforderungen der Norm
Es muss zwischen den folgenden drei Anschlussgruppen unterschieden werden, abhängig vom Isolationssystem des VACON
Netz- und Motoranschlüsse (L1, L2, L3, U, V, W) oder (L, N, U, V, W)
Relais (R01, R02)
Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO)
Die Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO) sind vom Netz isoliert (die Isolation ist gemäß IEC 61800­5-1 verstärkt), und die Masseklemmen (GND) sind über die Schutzerdung (PE) geerdet.
Das ist wichtig, wenn sie andere Schaltkreise an den Umrichter anschließen und die gesamte Baugruppe prüfen müssen. Falls Sie Zweifel oder Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren VACON
®
Händler vor Ort.
(**)
®
20 X:
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Abbildung 3. Isolationssystem (dreiphasige Version).
1
vacon • 12 Sicherheit
LEISTUNGSEINHEIT
R01 __
R02 __
10Vref __
Analogeingänge __
Digital-Eingänge __
Analogausgang __
24V __
RS485 __
Panel
STEUEREINHEIT
Verstärkt
Mains
DVC A
DVC A oder Mains
(**)
L N
U V
W
DC- DC+

1.7 Kompatibilität mit RCDs

Abbildung 4. Isolationssys tem (einphasige Version).
(*)
Nur für MU3.
(**)
Die Relais können auch für DVC A-Schaltkreise verwendet werden. Dies ist nur
möglich, wenn beide Relais für DVC A-Schaltkreise verwendet werden:
Eine Mischung von Stromnetz und DVC A ist nicht zulässig.
Bei einer Verkabelung muss ein geeigneter Abstand zwischen DVC A-Schaltkreise und dem Stromnetz eingehalten werden (es ist eine verstärkte Isolierung gemäß IEC 61800-5-1 erforderlich).
Dieses Produkt kann einen DC-Strom im Schutzerdungsleiter verursachen. Wenn eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) oder -Überwachung (RCM) für den Schutz bei einem direkten oder indirekten Kontakt verwendet wird, sind nur RCDs oder RCMs des Typs B auf der Versorgungsseite dieses Produkts zulässig.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheit vacon • 13
Umgebungstemperatur (°C)
Ausgangsstrom in Prozent bezogen auf den
Nennstrom (% I
N
)
10 20 30 40 50
100
75
50
25
0-10
150
60
Temperaturabhängige Stromrückstufungskurve

1.8 Erweiterter Temperaturbereich

Der VACON® 20 X verfügt über ein integriertes Kühlungssystem, das unabhängig vom Motorgebläse ist. Unter maximalen Betriebsbedingungen darf die Umgebungstemperatur 40 °C nicht überschreiten. Weitere Informationen über den Nennausgangsstrom finden Sie in Tabelle 28. Höhere Temperaturen sind nur mit einer Leistungsabminderung des Ausgangsstroms zulässig. Bei einer Leistungsabminderung kann die Einheit bei bis zu 50 °C betrieben werden.
Abbildung 5. Leistungsabminderungskurve Temperatur/Ausgangsstrom.
Der Frequenzumrichter wird durch Luftströmung gekühlt. Aus diesem Grund muss sichergestellt werden, dass um den Frequenzumrichter herum genügend freier Platz bleibt, um eine ausreichende Luftzirkulation sicherzustellen (weitere Informationen finden Sie in den Montageanweisungen in Kapitel 3).
HINWEIS: Bis zu 1,5 kW (Spannungsbereich 380–480 V) und 0,75 kW (Spannungsbereich 208–240 V) ist der Umrichter nicht mit einem Hauptlüfter ausgestattet.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 14 Lieferumfang
44024094
M163800526
70SCO01444
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2: 3 kW: 400 V / 4hp: 480 V
IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 7.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 9.6 A
Made in Italy
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON SPA
VACON0020-3L-0008-4-X+ SEBK
160928
FW0117V011
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M16380052 6
70SC O0144 4
Vacon-Typenschlüssel
Nennst rom
Ve r s o r g u n g s ­spannung
Applikations­Code
EMV- Kl asse
IP-Klasse
Seriennummer
Bestellnummer
des Kunden
Va c o n - B e s t ellnummer
Batch ID

2. LIEFERUMFANG

Sie können die Richtigkeit der Lieferung überprüfen, indem Sie Ihre Bestelldaten mit den Antriebsinformationen auf dem Verpackungsetikett vergleichen. Sollte die Lieferung nicht Ihrer Bestellung entsprechen, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Siehe Absatz 2.4.
2
Abbildung 6. VACON®-Verpackungsetikett.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfang vacon • 15
VACON
Dieses Segment ist bei allen Produkten gleich.
0020
Produktreihe: 0020 = Vacon 20
3L
Eingang/Funktion: 3L = 3-phasiger Eingang
1L = 1-Phasen-Eingang
0009
Antriebsstrom in Ampere, z.B. 0009 = 9 A Weitere Informationen über den gesamten
Umrichter finden Sie in Tabelle 27 und Tabelle 29
Nennleistungen
4
Versorgungsspannung: 2 = 208–240 V
4 = 380–480 V
X
– Gehäuse IP66/Typ 4X
R02
+EMC4
+LS60
+LSUS
+QGLC
+xxxx +yyyy
Zusatzcodes
Beispiele für Zusatzcodes:
+HMTX
Textsteuertafel IP66
+QDSS
Integrierter Trennschalter
+QDSH
Einfaches Bedienfeld
+A1163
Solarpumpenanwendung

2.1 Typenschlüssel

Der VACON®-Typenschlüssel setzt sich aus einem 9-Segment-Code und optionalen +Codes zusammen. Die einzelnen Segmente des Typenschlüssels entsprechen genau dem Produkt und den Optionen, die Sie bestellt haben. Der Code hat das folgende Format:
VACON0020-3L-0009-4-X +xxxx +yyyy
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 16 Lieferumfang

2.2 Bestellnummern

Die folgende Tabelle zeigt die Bestellnummern für die Umrichter der Produktfamilie VACON® 20 X:
Tabelle 3. Bestellnummern für VACON® 20 X.
Gehäusegröße Bestellnummer Beschreibung
Netzspannung 3AC 208–240 V
VACON0020-3L-0004-2-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter
MU2
MU3
Netzspannung 1AC 208–240 V
VACON0020-3L-0005-2-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0007-2-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0011-2-X 2,2 kW – 3,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0012-2-X 3,0 kW – 4,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0017-2-X 4,0 kW – 5,0 HP Umrichter
VACON0020-1L-0004-2-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter
MU2
Netzspannung 3AC 380 480 V
MU2
MU3
Alle technischen Details finden Sie in Kapitel 7.
VACON0020-1L-0005-2-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-1L-0007-2-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter
VACON0020-3L-0003-4-X 0,75 kW – 1,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0004-4-X 1,1 kW – 1,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0005-4-X 1,5 kW – 2,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0006-4-X 2,2 kW – 3,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0008-4-X 3,0 kW – 4,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0009-4-X 4,0 kW – 5,0 HP Umrichter VACON0020-3L-0012-4-X 5,5 kW – 7,5 HP Umrichter VACON0020-3L-0016-4-X 7,5 kW – 10,0 HP Umrichter
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfang vacon • 17

2.3 Auspacken und Anheben des Frequenzumrichters

Das Gewicht des Frequenzumrichters ist von der Gehäusegröße abhängig. Hinweise zum Gewicht der einzelnen Gehäusegrößen finden Sie unten in Tabelle 4.
Tabelle 4. Gehäusegewichte.
Gehäuse-
größe
MU2 3,4 7,5 MU3 6,0 13,2
®
VACON den Kunden sorgfältigen Tests und Qualitätsprüfungen unterzogen. Nach dem Auspacken sollten Sie das Produkt jedoch auf Transportschäden untersuchen und überprüfen, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Falls der Wechselrichter während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte zunächst an die Frachtversicherung oder den Spediteur.
20 X-Frequenzumrichter wurden vor dem Verlassen des Werks bzw. vor Auslieferung an
[kg] [lb]
Gewicht

2.4 Zubehör

Nach dem Herausheben des Frequenzumrichters sollten Sie sofort überprüfen, ob die Lieferung vollständig ist und das folgende Zubehör im Lieferumfang enthalten ist:
Tabelle 5. Inhalt der Zubehörtasche.
Artikel Menge Zweck
Sechspoliger schwarzer Stecker
STO-Endverbinder 1
(siehe Abbildung 7) für die Verwendung der STO-Funktion
M3,5 x 8 TapTite-Schraube 4
M1-3-Kabelklemme 2 Klemmsteuerkabel
Aufkleber „Produkt abgeändert” 1 Informationen zu Änderungen
HMI-Kappe
*. Nur vorhanden, wenn der Umrichter mit montierter Steuertafel geliefert wurde.
*
1
Schrauben für Steuerkabelklemmen
Verschlusskappe für den HMI-Anschluss
Abbildung 7. STO-Anschluss.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 18 Lieferumfang
Pr odu ct mo di fied
Date:
Date:
Date:

2.4.1 Aufkleber „Produkt abgeändert”

In der im Lieferumfang enthaltenen kleinen Plastiktüte finden Sie einen silberfarbenen Aufkleber mit der Aufschrift
Produkt abgeändert. Mit diesem Aufkleber können Sie Servicemitarbeiter über
Änderungen am Frequenzumrichter informieren. Befestigen Sie den Aufkleber an der Seite des Frequenzumrichters, damit er nicht verloren geht. Wenn zu einem späteren Zeitpunkt Änderungen am Frequenzumrichter vorgenommen werden, kennzeichnen Sie diese auf dem Aufkleber.
Abbildung 8. Aufkleber „Produkt abgeändert“.

2.4.2 Entsorgung

Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, darf es auf keinen Fall mit dem herkömmlichen Hausmüll entsorgt werden. Die wichtigsten Komponenten des Produktes können wiederverwertet werden. Einige Komponenten müssen j
edoch voneinander getrennt werden, da bestimmte Werkstoffe und Komponenten als elektrischer und elektronischer Sondermüll behandelt werden. Um ein umweltgerechtes und sicheres Recycling zu gewährleisten, muss das Produkt zu einer geeigneten Recycling-Stelle gebracht oder an den Hersteller zurückgegeben werden. Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften, da sie gegebenenfalls eine Sonderbehandlung von bestimmten Komponenten vorschreiben oder eine spezielle Behandlung als ökologisch sinnvoll erachten.
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montage vacon • 19

3. MONTAGE

Der Frequenzumrichter muss an der Wand oder an der Rückwand eines Schaltschranks montiert werden. Außerdem muss die Montagefläche relativ eben sein. Beide Gehäusegrößen können in jeder Position montiert werden. Befestigen Sie den Umrichter mit vier Schrauben (oder Bolzen, je nach Gerätegröße).

3.1 Abmessungen

3.1.1 Gehäuse MU2 und MU3

Abbildung 9. VACON® 20 X, MU2.
Abmessungen B x H x T
Gehäusegröße
[mm] [in]
MU2 169,2 x 294,7 x 153,8 6,66 x 11,60 x 6,06
MU2 +HMTX 169,2 x 294,7 x 175,7 6,66 x 11,60 x 6,92
MU2 +QDSS 169,2 x 294,7 x 176 6,66 x 11,60 x 6,93
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 20 Montage
Abbildung 10. VACON® 20 X, MU3.
Abmessungen B x H x T
Gehäusegröße
[mm] [in]
MU3 205,2 x 375,2 x 180,5 8,08 x 14,77 x 7,11
MU3 +HMTX 205,2 x 375,2 x 202,1 8,08 x 14,77 x 7,96
MU3 +QDSS 205,2 x 375,2 x 200,0 8,08 x 14,77 x 7,87
Der Umrichter kann vertikal oder horizontal an der Wand oder an jeder anderen relativ ebenen Montagefläche oder an einem Maschinengehäuse montiert und mit den in Tabelle 6 empfohlenen Schrauben befestigt werden. Die empfohlene Schrauben- oder Bolzengröße für MU2 und MU3 ist M5.
Gehäusegröße Schraubenanzahl Schraubengröße
MU2 4 M5 MU3 4 M5
Tabelle 6. Schrauben für die Wandmontage.
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montage vacon • 21
AA A
B
C

3.2 Kühlung

Der Frequenzumrichter erzeugt beim Betrieb Wärme, die durch einen Lüfter abgeführt wird. Rund um den Frequenzumrichter muss genügend Freiraum für ausreichende Luftzirkulation und Kühlung vorhanden sein. Auch für Wartungsarbeiten muss möglicherweise genügend freier Platz eingeplant werden.
Dabei sollten die in Tabelle 7 vorgegebenen Mindestabstände eingehalten werden. Außerdem müssen Sie sich unbedingt vergewissern, dass die Temperatur der Kühlluft nicht die maximale Umgebungstemperatur des Frequenzumrichters übersteigt.
Weitere Informationen über die erforderlichen Abstände in unterschiedlichen Installationen erhalten Sie direkt bei Vacon.
Mindestabstand (mm)
Typ A B C
MU2 15 30 60 MU3 15 30 80
Tabelle 7. Mindestabstände
um den Frequenzumrichter.
A = Abstand links und rechts vom Antrieb B = Abstand oberhalb des Umrichters D = Abstand unterhalb des Frequenzumrichters
Abbildung 11. Installationsabstand.
Tabelle 8. Erforderliche Kühlluft.
Typ Erforderlicher Kühlluftstrom (m3/h)
MU2 50 MU3 110
HINWEIS: Wenn mehrere Einheiten übereinander montiert werden, muss ein Abstand von B + C eingehalten werden (siehe Abbildung 12.). Außerdem muss die ausströmende Kühlluft der unteren Einheit vom Kühlluftstrom zur oberen Einheit weggeleitet werden. Dies kann z. B. wie in Abbildung
12. dargestellt durch eine Metallplatte erfolgen, die an der Schaltschrankwand zwischen den Frequenzumrichtern angebracht ist.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 22 Montage
B+C
Air deflector
Abbildung 12. Der Installationsabstand, wenn Umrichter übereinander installiert werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
Netzanschlüsse vacon • 23
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+/R+
R-
DC-
(*)
Panel
Steuerung
Leistungseinheit
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
Panel
Steuerung
Leistungseinheit

4. NETZANSCHLÜSSE

Die Netzkabel werden an die Klemmen L1, L2 und L3 (oder L und N) angeschlossen und die Motorkabel an die Klemmen mit den Beschriftungen U, V und W. Abbildung 13 und Abbildung 14 zeigen Prinzipschaltbilder.
In Tabelle finden Sie zudem Empfehlungen für die Kabel für unterschiedliche EMV-Klassen.
* Nur für MU3.
Abbildung 13. Prinzipschaltbild (dreiphasige Version).
Abbildung 14. Prinzipschaltbild (einphasige Version).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 24 Netzanschlüsse
Schutzleiter und Abschirmung
Schutzleiter
AbschirmungSchutzleiter
Verwenden Sie Kabel mit einer den Anwendungsanforderungenentsprechenden Wärmebeständigkeit. Die Kabel und Sicherungen müssen in Übereinstimmung mit dem AC-NENNAUSGANGSSTROM des Frequenzumrichters dimensioniert sein, der auf dem Typenschild angegeben ist.
Tabelle 9. Normgerechte Kabeltypen.
EMV-Klassen
1. Umgebung 2. Umgebung
Kabeltyp
Kategorie C1 und C2 Kategorie C3 Kategorie C4
Stromversor­gungskabel
Motorkabel 3* 2 2 Steuerkabel 4 4 4
1 = Leistungskabel für Festinstallation und spezifische Netzspannung. Geschirmte Kabel sind
nicht erforderlich. (MCMK o. Ä. empfohlen). Symmetrisches Leistungskabel mit konzentrischem Schutzleiter für spezifische Netzspannung.
2=
(MCMK o. Ä. empfohlen). Siehe Abbildung 15.
3 = Symmetrisches Leistungskabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung für spezifische
Netzspannung. [MCCMK, EMCMK o.Ä. empfohlen; empfohlene Übertragungsimpedanz der Kabel (1 Mhz bis 30 MHz) max. 100 mOhm/m]. Siehe Abbildung 15. *360-Grad-Erdung der Abschirmung mit Kabelbuchsen an der Motorseite erforderlich bei EMV-Klasse C2.
4 = Geschirmtes Kabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o. Ä.).
111
HINWEIS: Die EMV-Anforderungen werden durch die Werkseinstellungen zur Frequenzschaltung (für alle Gehäuse) erfüllt. HINWEIS: Bei Anschluss eines Schutzschalters muss der EMV-Schutz durchgängig über die gesamte Kabelinstallation vorhanden sein.
4
Abbildung 15.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 25

4.1 Leistungsschalter

Trennen Sie den Umrichter über einen externen Leistungsschalter. Sie müssen ein Schaltgerät zwischen Versorgungs- und Netzanschlussklemme bereitstellen.
Beachten Sie beim Anschluss der Eingangsklemmen an die Spannungsversorgung unter Verwendung eines Leistungsschalters, dass dieser vom Typ B oder Typ C sein muss, und stellen Sie sicher, dass er eine Kapazität des 1,5- bis 2-fachen Nennstroms des Umrichters besitzt (siehe Tabelle 27 und Tabelle 29).
HINWEIS: In Installationen, für die C-UL gefordert ist, ist kein Leistungsschalter zulässig. Es werden nur Sicherungen empfohlen.

4.2 UL-Normen für Kabel

Um den Vorschriften der UL (Underwriters Laboratories) zu entsprechen, muss ein von UL zugelassenes Kupferkabel mit einer Hitzebeständigkeit von +70/75 °C verwendet werden. der Klasse 1 verwendet werden.
Die Einheiten sind beim Schutz mit Sicherungen der Klasse T und J für den Einsatz in Schaltungen mit maximal 50.000 A effektivem symmetrischem Strom und 500 VAC Höchstspannung geeignet.
Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für Zweigstromkreise. Zweigstromkreise müssen in Übereinstimmung mit dem National Electrical Code und anderen lokalen Sicherheitsstandards geschützt werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 26 Netzanschlüsse
PES
PE
PES
PE
3AC
Motor
AC Netzteil Einzel-oder Drei Phasen

4.3 Beschreibung der Klemmen

Die folgenden Abbildungen beschreiben die Leistungsklemmen und die typischen Anschlüsse bei VACON

4.3.1 Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version

®
20X-Umrichtern.
4
Abbildung 16. Leistungsanschlüsse MU2, dreiphasige Version.
®
Tabelle 10. Beschreibung der VACON
Klemme Beschreibung
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
die Spannungsversorgung. 230-VAC-Modelle können
über eine einphasige Spannung mit Anschluss an die
Klemmen L1 und L2 versorgt werden (mit einer
Leistungsabminderung von 50 %).
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
20X MU2 Leistungsklemmen.
Netzanschlüsse vacon • 27
11747_de
PES
PE
AC-Spannungs­ versorgung
Einphasig
3AC-
Motor

4.3.2 Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version

Tabelle 11. Beschreibung der VACON
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Abbildung 17. Leistungsanschlüsse MU2, einphasige Version.
Klemme Beschreibung
L N
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für die
Spannungsversorgung. Einphasige 230-VAC-Spannung
muss an die Klemmen L und N angeschlossen werden. U
V
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen. W
®
20 X MU2 Leistungsklemmen (einphasige Version).
4
vacon • 28 Netzanschlüsse
PES
PE
PES
PE
AC Netzteil Einzel-oder Drei Phasen
3AC
Motor

4.3.3 MU3-Leistungsanschlüsse

4
Abbildung 18. Leistungsanschlüsse, MU3.
Tabelle 12. Beschreibung der VACON
Klemme Beschreibung
Diese Klemmen sind die Eingangsanschlüsse für L1 L2 L3
U/T1 V/T2 W/T3
die Spannungsversorgung. 230-VAC-Modelle können
über eine einphasige Spannung mit Anschluss an die
Klemmen L1 und L2 versorgt werden (mit einer
Leistungsabminderung von 50 %).
Diese Klemmen sind für Motoranschlüsse vorgesehen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
®
20X Leistungsklemmen.
Netzanschlüsse vacon • 29

4.4 Kabelquerschnitte und -auswahl

Tabelle 13 zeigt die Mindestdimensionierung der Cu-Kabel und die entsprechenden Größen der Sicherungen.
Diese Anweisungen gelten nur für Applikationen mit einem Motor und einer Kabelverbindung zwischen Frequenzumrichter und Motor. Informationen zu anderen Applikationen erhalten Sie beim Hersteller.

4.4.1 Kabel- und Sicherungsgrößen für die Gehäuse MU2 und MU3

Es werden Sicherungen vom Typ gG/gL (IEC 60269-1) empfohlen. Die Nennspannung der ausgewählten Sicherungen richtet sich nach den Werten des Versorgungsnetzes. Die endgültige Auswahl sollte auch anhand lokaler Richtlinien, der Bedingungen für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikationen erfolgen. Es dürfen keine größeren Sicherungen als die in der nachfolgenden Tabelle genannten verwendet werden.
Die Auslösezeit der Sicherungen muss unter 0,4 Sekunden liegen. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Wenn Sie flinkere Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller empfiehlt auch die
Sicherungsbereiche gS (IEC 60269-4) für Hochgeschwindigkeit.
Tabelle 13. Kabel- und Sicherungsgrößen für
VACON
®
20 X.
Gehäuse-
größe
MU2
MU2
1-phasig
MU3
Sicherung
(gG/gL)
[A]
6
10
Typ
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
EINGANG
[A]
4,3 3,2–4,0
6,8–8,4 5,6–7,3
0008 4 9,6 16
0004 2 8,3 20
0005 2 11,2 20
0007 2 14,1 25
0011 2 0009 4
0012 2 0012 4
0017 2 0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
16
20
25
Strom- und Motorkabel
2
Cu [mm
3*1,5+1,5
3*1,5+1,5
3*2,5+2,5
(Netz) 2*1,5+1,5
(Motor) 3*1,5+1,5
(Netz) 2*2,5+2,5
(Motor) 3*2,5+2,5
(Netz) 2*2,5+2,5
(Motor) 3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*2,5+2,5
3*6+6
]
Größe der Kabelklemmen
Hauptklemme
[mm2]
0,2–2,5
0,2–2,5
0,2–2,5
0,2–2,5
gedrillt 0,2–2,5
gedrillt 0,2–2,5
gedrillt
0,5–16,0
0,5–16,0
0,5–16,0
Erdungs-
klemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M4-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
M5-
Ringklemme
Die Kabeldimensionierung basiert auf den Kriterien der internationalen Norm IEC60364-5-52: Kabel müssen mit PVC isoliert sein. Verwenden Sie nur Kabel mit mittiger Kupferabschirmung. Es dürfen maximal 9 Kabel parallel verlegt werden.
HINWEIS: Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als
auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden. Wichtige Informationen über die Anforderungen an den Erdungsleiter finden Sie im Kapitel Erdung und Erdschluss-Schutz der Norm.
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der internationalen Norm IEC60364-5-52.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 30 Netzanschlüsse

4.4.2 Kabel- und Sicherungsgrößen, Gehäuse MU2 und MU3, Nordamerika

Es werden Sicherungen der Klasse T (UL & CSA) empfohlen. Die Nennspannung der ausgewählten Sicherungen richtet sich nach den Werten des Versorgungsnetzes. Die endgültige Auswahl sollte auch anhand lokaler Richtlinien, der Bedingungen für die Kabelinstallation und der Kabelspezifikationen erfolgen. Es dürfen keine größeren Sicherungen als die in der nachfolgenden Tabelle genannten verwendet werden.
Die Auslösezeit der Sicherungen muss unter 0,4 Sekunden liegen. Die Auslösezeit hängt vom Sicherungstyp und von der Impedanz des Versorgungskreises ab. Wenn Sie flinkere Sicherungen benötigen, wenden Sie sich an den Hersteller. Der Hersteller empfiehlt auch die Sicherungsbereiche J (UL & CSA) für Hochgeschwindigkeit.
Gehäuse-
größe
MU2
MU2
1-phasig
MU3
Tabelle 14. Kabel- und Sicherungsgrößen
Typ
0004 2 0003 4 - 0004 4
0005 2 - 0007 2 0005 4 - 0006 4
I
EINGANG
[A]
4,3 3,2–4,0
6,8–8,4 5,6–7,3
Sicherung (Klasse T)
[A]
6
10
Strom- und
Motorkabel
0008 4 9,6 15 0004 2 8,3 20 0005 2 11,2 20 0007 2 14,1 25 0011 2
0009 4 0012 2
0012 4 0017 2
0016 4
13,4 11,5
14,2 14,9
20,6 20,0
15
20
25
VACON
®
20 X, Nordamerika.
Größe der Kabelklemmen
Cu
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10 AWG14 AWG24-AWG12 AWG17-AWG10
AWG14 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG12 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
AWG10 AWG20-AWG6 AWG17-AWG10
Hauptklemme
Erdungs-
klemme
4
Die Kabelgröße basiert auf Kriterien der Underwriters Laboratories UL508C: Die Kabel müssen PVC-isoliert sein; max. Umgebungstemperatur +40 °C (104 °F), max. Temperatur an der Kabeloberfläche +70/+75 °C (158/167 °F); nur Kabel mit mittiger Kupferabschirmung; max. Anzahl paralleler Kabel ist 9.
HINWEIS: Bei der Verwendung paralleler Kabel müssen sowohl die Anforderungen der Querschnitte als
auch die maximale Anzahl der Kabel eingehalten werden. Wichtige Informationen über die Anforderungen an den Erdungsleitern finden Sie in der Norm UL508C der Underwriters Laboratories.
Die Korrekturfaktoren zu den einzelnen Temperaturen finden Sie in der Norm UL508C der Underwriters Laboratories.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüsse vacon • 31

4.4.3 Empfohlene Sicherungsgrößen für die Gruppeninstallation

Eine Gruppeninstallation ist eine Konfiguration, wobei eine Sicherung Schutz für mehrere Umrichter bietet. In diesem Fall funktioniert die Sicherung als BCP (Branch Circuit Protection, Zweigstromkreisschutz) für mehrere Umrichter. VACON der Klasse J oder T geeignet für die Motor-Gruppeninstallation auf Schaltungen mit maximal
50.000 A effektivem symmetrischem Strom und 500 V Höchstspannung.
®
VACON Netzzweigschaltkreis ist eine 60-A-Sicherung der Klasse T oder J (300 V oder 600 V AC maximal, abhängig von der Auslegung des Umrichters).
Es kann eine beliebige Kombination von Frequenzumrichtern verwendet werden, Sie müssen jedoch darauf achten, dass der Gesamtstrom die Sicherungen im Normalbetrieb nicht öffnet.
Beispiel:
8 MU2 Typ 0003 4 mit einem Eingangsstrom von 3,2 A (3,2*8 = 25,6 A) und 1 MU3 Typ 0016 4 mit einem Eingangsstrom von 20 A haben einen Gesamteingangsstrom von: 25,6+20=45,6 A.
20 X ist zulässig für die Gruppeninstallation nach UL, vorausgesetzt, die Sicherung im
®
20 X ist bei einem Schutz mit Sicherungen
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
Loading...
+ 94 hidden pages