9.6.2 Checkliste für die Inbetriebnahme.................................................................................101
9.7Parameter und Fehlersuche...........................................................................................102
9.8Wartung und Diagnose....................................................................................................102
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheitvacon • 5
1.SICHERHEIT
Dieses Handbuch enthält deutlich gekennzeichnete Warnungen, die Ihrer persönlichen Sicherheit
dienen und eine unbeabsichtigte Beschädigung des Produkts und der daran angeschlossenen
Applikationen verhindern sollen.
Bitte lesen Sie diese Warnhinweise sorgfältig durch.
Der VACON
Wechselstrommotoren und Dauermagnetmotoren. Das Produkt ist für eine Installation an einem
Ort mit eingeschränktem Zugriff und für eine allgemeine Nutzung vorgesehen.
Nur von VACON
installieren, betreiben und warten.
1.1Schilder
Die Gefahrenhinweise und Warnungen sind wie folgt gekennzeichnet:
®
CP (Cold Plate) ist ein Umrichter für die Steuerung von asynchronen
®
zugelassenes, geschultes und qualifiziertes Personal darf den Umrichter
= GEFÄHRLICHE SPANNUNG
= HEISSE OBERFLÄCHE!
= WARNUNG oder ACHTUNG
Tabelle 1. Warnschilder.
1.2Einheiten
Die in diesem Handbuch verwendeten Abmessungen sind konform zu den IMS-Einheiten
(International Metric System), auch als SI-Einheiten (Système International d'Unités) bezeichnet.
Für die UL-Zertifizierung der Ausrüstung werden für einige dieser Abmessungen auch die
äquivalenten britischen Maße angegeben.
Physische
Abmessung
SI-WertUS-Wert
Umwandlungsfaktor
US-Bezeichnung
Länge 1 mm0,0394 Zoll25,4Zoll
Gewicht1 kg2,205 lb0,4536Pound
Drehzahl
Temperatur1 °C (T1)33,8 °F (T2)T2 = T1 x 9/5 + 32Fahrenheit
Drehmoment1 Nm8,851 lbf in0,113
Leistung1 kW1,341 PS0,7457Pferdestärken
Tabelle 2. Tabelle für die Einheitenumwandlung.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1min
–1
1 U/min1
Umdrehungen
pro Minute
pound-force
inches
1
vacon • 6Sicherheit
1.3Gefahr
Die Bauteile der Leistungseinheit von VACON® 20 CP-Umrichtern stehen unter
Spannung, wenn der Umrichter an das Netzpotenzial angeschlossen ist. Der
Kontakt mit diesen spannungsführenden Teilen ist äußerst gefährlich und kann
zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
Die Motoranschlussklemmen (U, V, W) sind stromführend, wenn der VACON
CP-Umrichter an das Stromnetz angeschlossen ist, auch wenn der Motor nicht
arbeitet.
Warten Sie nach dem Trennendes Frequenzumrichters vom Netz, bis die
Anzeigeleuchten an der Steuertafel erloschen sind (falls keine Steuertafel
angeschlossen ist, achten Sie auf die Anzeigeleuchten an der Abdeckung).
Warten Sie anschließend weitere 30 Sekunden vor jeglichen Arbeiten an den
Anschlüssen des VACON
dieser Zeit mithilfe eines Messinstruments sicher, dass absolut keine
. Vergewissern Sie sich vor jeder Arbeit an elektrischen Geräten, dass
anliegt
die Spannungsversorgung getrennt wurde!
Die Steuereingangs-/-ausgangsklemmen sind vom Netzpotenzial isoliert. An den
Relaisausgangsklemmen und anderen E/A-Klemmen kann jedoch eine
gefährliche Steuerspannung anliegen, auch wenn der VACON
vom Stromnetz getrennt ist.
Auch während eines Leerauslaufes (siehe Applikationshandbuch) fließt Spannung
vom Motor zum Antrieb. Aus diesem Grund sollte jede Berührung von Bauteilen
des Frequenzumrichters vermieden werden, bis der Motor vollständig zum
Stillstand gekommen ist. Warten Sie, bis die Anzeigeleuchten an der Steuertafel
erloschen sind (falls keine Steuertafel angeschlossen ist, achten Sie auf die
Anzeigeleuchten an der Abdeckung). Warten Sie weitere 30 Sekunden, bevor Sie
mit Arbeiten am Umrichter beginnen.
®
20 Cold Plate-Umrichters. Stellen Sie nach Ablauf
®
20 CP-Umrichter
®
20
Spannung
1.4Warnung vor heißer Oberfläche
Die Metallteile des Gehäuses können heißer als 70 °C werden. Nicht berühren – es
besteht ernste Verbrennungsgefahr.
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Sicherheitvacon • 7
1.5Warnungen
Der VACON® 20 CP-Frequenzumrichter ist nur für die ortsfeste Installation bestimmt.
Nur DVC A-Schaltkreise (Decisive Voltage Class A gemäß IEC 61800-5-1) dürfen an
die Steuereinheit angeschlossen werden. Diese Anweisung dient dem Schutz des
Umrichters und der Client-Anwendung. VACON
Folgeschäden, die durch den unsachgemäßen Anschluss externer Schaltkreise an den
Umrichter entstehen. Weitere Informationen finden Sie in 1.7.
Führen Sie keine Messungen durch, solange der Frequenzumrichter an das
Stromversorgungsnetz angeschlossen ist.
Der Berührungsstrom von VACON
Wechselstrom. Laut Produktnorm EN61800-5-1 muss für eine zusätzliche Schutzleitung
gesorgt werden. Siehe 1.6.
Wenn der Frequenzumrichter als Teil einer Maschine verwendet wird, liegt es in der
Verantwortung des Maschinenherstellers, die Maschine mit einem Sicherheits-
schaltgerät gemäß EN60204-1 zu versehen. Siehe 4.1.
®
20 CP-Umrichtern ist höher als 3,5 mA
®
haftet nicht für direkte oder
®
Es dürfen nur Originalersatzteile von VACON
Sofern das Startsignal aktiv ist, startet der Motor sofort nach dem Einschalten bzw.
nach dem Quittieren einer Stromunterbrechung oder eines Fehlers. Dies trifft jedoch
nicht zu, wenn für die Start-/Stopp-Logik die Impulssteuerung ausgewählt wurde.
Außerdem können sich bei Parameter-, Applikations- oder Softwareänderungen die E/AFunktionen (einschließlich Starteingaben) ändern. Trennen Sie daher den Motor von der
Stromversorgung, wenn ein unvorhergesehener Start Gefahren verursachen kann. Dies gilt
nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten Neustart
zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STO-Eingänge an.
Nach der automatischen Fehlerquittierung startet der Motor automatisch. Hierzu
muss die Funktion zur automatischen Fehlerquittierung aktiviert sein. Weitere
Einzelheiten finden Sie im Applikationshandbuch.
Dies gilt nur, wenn STO-Eingänge mit Spannung versorgt sind. Um einen unerwarteten
Neustart zu vermeiden, schließen Sie ein geeignetes Sicherheitsrelais an die STOEingänge an.
Vor der Durchführung von Messungen am Motor oder Motorkabel müssen Sie das
Motorkabel vom Frequenzumrichter trennen.
Führen Sie an keinem Bauteil des VACON
durch. Bei allen Prüfungen ist das vorgeschriebene Verfahren zu beachten. Wird dieses
Verfahren nicht eingehalten, kann dies zu Schäden am Produkt führen.
verwendet werden.
®
20 CP Spannungsfestigkeitsprüfungen
Vermeiden Sie den Kontakt mit den Bauteilen auf den Platinen. Diese Bauteile können
durch elektrostatische Entladungen (ESE) beschädigt werden.
Vergewissern Sie sich, dass der EMV-Pegel des Frequenzumrichters den Anforderungen
Ihres Stromnetzes entspricht.
In Wohngegenden kann dieses Produkt Hochfrequenzstörungen erzeugen. In diesem
Fall hat der Benutzer entsprechende Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.
Verwenden Sie den internen Bremswiderstand nicht bei Installationen über 2.000 m
Höhe.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 8Sicherheit
1.6Erdung und Erdschluss-Schutz
ACHTUNG!
Der VACON® 20 CP-Frequenzumrichter muss grundsätzlich über einen Erdungsleiter geerdet
werden, der an die Erdungsklemme angeschlossen wird (mit gekennzeichnet).
Da der Berührungsstrom (bei der dreiphasigen Version) höher als 3,5 mA Wechselstrom ist, muss
der Umrichter gemäß EN61800-5-1 eine feste Verbindung aufweisen, und es muss eine zusätzliche
Klemme für einen zweiten Schutzerdungsleiter vorgesehen werden, welcher denselben
Querschnitt hat wie der erste Schutzerdungsleiter.
Es werden drei Schrauben (für die dreiphasige Version) bereitgestellt für: den ORIGINALSchutzerdungsleiter, den ZWEITEN Schutzleiter und den MOTOR-Schutzleiter (welche Schraube
jeweils verwendet wird, kann der Kunde auswählen). Weitere Informationen über die Position der
drei Schrauben in den beiden möglichen Optionen finden Sie in Abbildung 1.
1
Abbildung 1. Schutzerdungsanschlüsse MS2 und MS3, dreiphasige Version.
®
Beim VACON
denselben Querschnitt haben, vorausgesetzt, sie bestehen aus demselben Metall (weil der
Querschnitt des Phasenleiters kleiner als 16 mm
20 CP können der Phasenleiter und der entsprechende Schutzerdungsleiter
2
ist).
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Jeder Schutzerdungsleiter, der nicht Teil des Stromversorgungskabels oder des Kabelgehäuses ist,
muss in jedem Fall mindestens folgenden Durchmesser aufweisen:
2
•2,5mm
•4 mm
dass bei einem Versagen der Zugentlastung der Schutzerdungsleiter im Kabel als letzter
Leiter unterbrochen wird.
Dabei sind stets die örtlichen Vorschriften bezüglich der Mindestgröße des Schutzerdungsleiters
zu beachten.
HINWEIS: Aufgrund der hohen kapazitiven Ströme im AC-Antrieb besteht die Möglichkeit, dass
Fehlerstromschutzschalter nicht ordnungsgemäß funktionieren.
bei mechanischem Schutz oder
2
ohne mechanischen Schutz. Bei über Kabel verbundenen Geräten ist dafür zu sorgen,
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 10Sicherheit
LEISTUNGSEINHEIT
L1
L2
L3
U
V
W
R01 __
R02 __
10Vref __
Analogeingänge __
Digital-Eingänge __
Analogausgang __
24V __
RS485 __
STO __
Panel
STEUEREINHEIT
Verstärkt
Mains
DVC A
DVC A oder Mains
(**)
DC-
(*)
DC+/R+R-
1.7Isolationssystem
Bitte sehen Sie sich das in Abbildung 2 gezeigte Isolationssystem sorgfältig an,
bevor Sie Schaltkreise an die Einheit anschließen.
®
Die Steuereinheit des VACON
der Norm IEC 61800-5-1 in Bezug auf DVA A-Stromkreise und auch die strengeren
Anforderungen an die Isolierung der IEC 60950-1 in Bezug auf SELV-Stromkreise.
Je nach Isoliersystem des VACON® 20 CP muss nach diesen drei Anschlussgruppen unterschieden
werden:
•Netz- und Motoranschlüsse (L1, L2, L3, U, V, W) oder (L, N, U, V, W)
(**)
•Relais (R01, R02)
•Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO)
Die Steueranschlüsse (E/As, RS485, STO) sind vom Netz isoliert (die Isolation ist gemäß IEC 618005-1 verstärkt), und die Masseklemmen (GND) sind über die Schutzerdung (PE) geerdet.
20 CP erfüllt die Anforderungen an die Isolierung
Das ist wichtig, wenn sie andere Schaltkreise an den Umrichter anschließen und die gesamte
Baugruppe prüfen müssen. Bei Unsicherheiten oder Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre VaconVertretung vor Ort.
Die Relais können auch für DVC A-Schaltkreise verwendet werden. Dies ist nur
möglich, wenn beide Relais für DVC A-Schaltkreise verwendet werden: Eine
Mischung von Stromnetz und DVC A ist nicht zulässig.
Dieses Produkt kann einen DC-Strom im Schutzerdungsleiter verursachen.
Wenn eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) oder ein Fehlerstrom-Überwachungsgerät (RCM) für den Schutz bei direktem oder indirektem Kontakt
verwendet wird, ist nur ein RCD oder RCM vom Typ B auf der Versorgungsseite
dieses Produkts zulässig.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
1
vacon • 12Sicherheit
1.9Kühlsystem
Der VACON® 20 CP ist als „Cold Plate“-Lösung konzipiert. Der Kunde muss ihn in sein eigenes
Gehäuse integrieren und einen geeigneten Kühlkörper vorsehen. In jedem Fall sollten unter
maximalen Betriebsbedingungen die folgenden Temperaturen nicht überschritten werden:
•Temperatur um das Polymergehäuse (des VACON
•Temperatur an der Kühlplatte (des VACON
Wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Vacon-Vertretung, wenn Sie genauere Informationen oder
Unterstützung bei der Bemessung des Kühlsystems in Ihrer Endanwendung benötigen.
HINWEIS: Bis 1,5 kW (Spannungsbereich 380–480 V) und 0,75 kW (Spannungsbereich 208–240 V)
verfügt der Umrichter über keinen Hauptlüfter zur Kühlung.
®
®
20 CP): max. 70 °C
20 CP): max. 85 °C
1
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfangvacon • 13
44025325
M171600182
70SCO00343
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
P2:2.2kW:400 V / 3hp: 480 V
IP66
U2: 3AC 0-Input V 0-320 Hz, I2: 5.6 A
U1: 3AC 380-480 V 50/60 Hz, I1: 7.3 A
Made in I taly
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
VACON 0020-3L-000 6-4-X
170426
FW0117V012
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
S/N:
Code:
Type:
AC DRIVE
M171600182
70SCO 00343
Vacon-
Typenschlüssel
Nennstrom
Versorgungsspannung
ApplikationsCode
EMV-Klasse
IP-Klasse
Seriennummer
Bestellnummer
des Kunden
VaconBestellnummer
Batch ID
2.LIEFERUMFANG
Sie können die Richtigkeit der Lieferung überprüfen, indem Sie Ihre Bestelldaten mit den
Antriebsinformationen auf dem Verpackungsetikett vergleichen. Sollte die Lieferung nicht Ihrer
Bestellung entsprechen, setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbindung. Siehe Absatz 2.4.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Antriebsstrom in Ampere, z.B. 0009 = 9 A
Alle Daten des Umrichters siehe Tabelle 38,
Tabelle 39 und Tabelle 40.
4
Versorgungsspannung:
2= 208–240 V
4= 380–480 V
CP
- Cold Plate
+xxxx +yyyy
Zusatzcodes
Beispiele für Zusatzcodes:
+DBIR
Dynamic Brake Internal Resistance (interner
dynamischer Bremswiderstand) (optional)
2.1Typenschlüssel
Der VACON®-Typenschlüssel setzt sich aus einem 9-Segment-Code und optionalen +Codes
zusammen. Die einzelnen Segmente des Typenschlüssels entsprechen genau dem Produkt und
den Optionen, die Sie bestellt haben. Der Code hat das folgende Format:
VACON0020-3L-0009-4-CP +xxxx +yyyy
2
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfangvacon • 15
2.2Bestellnummern
Die folgende Tabelle zeigt die Bestellnummern für die Umrichter der Produktfamilie VACON® 20 Cold
Plate:
Gehäusegröße BestellnummerBeschreibung
Netzspannung 3AC 208–240 V
VACON0020-3L-0004-2-CP Umrichter 0,75 kW–1,0 HP
MS2
MS3
Netzspannung 1AC 208–240 V
MS2
VACON0020-3L-0005-2-CPUmrichter 1,1 kW–1,5 HP
VACON0020-3L-0007-2-CPUmrichter 1,5 kW–2,0 HP
VACON0020-3L-0011-2-CPUmrichter 2,2 kW–3,0 HP
VACON0 020-3L-0012-2-CPUmrichter 3,0 kW–4,0 HP
VACON0020-3L-0017-2-CPUmrichter 4,0 kW–5,0 HP
VACON0020-1L-0004-2-CP Umrichter 0,75 kW–1,0 HP
VACON0020-1L-0005-2-CPUmrichter 1,1 kW–1,5 HP
VACON0020-1L-0007-2-CPUmrichter 1,5 kW–2,0 HP
Netzspannung 3AC 380–480 V
VACON0020-3L-0003-4-CPUmrichter 0,75 kW–1,0 HP
VACON0020-3L-0004-4-CPUmrichter 1,1 kW–1,5 HP
MS2
MS3
Tabelle 3. Bestellnummern des VACON
Alle technischen Details finden Sie in Kapitel 7.
VACON0020-3L-0005-4-CPUmrichter 1,5 kW–2,0 HP
VACON0020-3L-0006-4-CPUmrichter 2,2 kW–3,0 HP
VACON0020-3L-0008-4-CPUmrichter 3,0 kW–4,0 HP
VACON0020-3L-0009-4-CPUmrichter 4,0 kW–5,0 HP
VACON0020-3L-0012-4-CPUmrichter 5,5 kW–7,5 HP
VACON0020-3L-0016-4-CPUmrichter 7,5 kW–10,0 HP
®
20 Cold Plate.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 16Lieferumfang
2.3Auspacken und Anheben des Frequenzumrichters
Das Gewicht des Frequenzumrichters ist von der Gehäusegröße abhängig. Hinweise zum Gewicht
der einzelnen Gehäusegrößen finden Sie unten in Tabelle 4.
GehäuseGewicht [kg]Gewicht [lb]
MS224,4
MS336,6
Tabelle 4. Gehäusegewichte.
VACON
Auslieferung an den Kunden sorgfältigen Tests und Qualitätsprüfungen unterzogen. Nach dem
Auspacken sollten Sie das Produkt jedoch auf Transportschäden untersuchen und überprüfen,
ob
Falls das Gerät während des Transports beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte zunächst an die
Frachtversicherung oder den Spediteur.
®
20 Cold Plate-Frequenzumrichter wurden vor dem Verlassen des Werks bzw. vor
der Lieferumfang vollständig ist.
2.4Zubehör
Nach dem Herausheben des Frequenzumrichters sollten Sie sofort überprüfen, ob die Lieferung
vollständig ist und der Plastikbeutel das folgende Zubehör enthält:
ArtikelMengeZweck
Sechspoliger schwarzer Stecker
*
STO-Endverbinder
M3,5 x 8 TapTite-Schraube4
1
(siehe Abbildung 6) für die
Verwendung der STO-Funktion
Schrauben für
Steuerkabelklemmen
2
M1-3-Kabelklemme2Klemmsteuerkabel
* Nur bei der dreiphasigen MS2-Version und MS3 enthalten.
Abbildung 6. STO-Anschluss.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Lieferumfangvacon • 17
2.4.1Entsorgung
Wenn das Gerät das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat,
darf es auf keinen Fall mit dem herkömmlichen Hausmüll
entsorgt werden. Die wichtigsten Komponenten des Produktes
können wiederverwertet werden. Einige Komponenten müssen
jedoch voneinander getrennt werden, da bestimmte Werkstoffe
und Komponenten als elektrischer und elektronischer
Sondermüll behandelt werden. Um ein umweltgerechtes und
sicheres Recycling zu gewährleisten, muss das Produkt zu
einer geeigneten Recycling-Stelle gebracht oder an den
Hersteller zurückgegeben werden.
Beachten Sie alle geltenden Gesetze und Vorschriften, da sie
gegebenenfalls eine Sonderbehandlung von bestimmten
Komponenten vorschreiben oder eine spezielle Behandlung
als ökologisch sinnvoll erachten.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
2
vacon • 18Montage
3.MONTAGE
Der Frequenzumrichter kann an der Wand oder an der Rückwand eines Schaltschranks montiert
werden. Außerdem muss die Montagefläche relativ eben sein. Beide Baugrößen können in jeder
Position montiert werden (Schutzart IP20 ist nur bei Montage wie in den Bildern unten gezeigt
gewährleistet). Der Umrichter wird mit zwei Schrauben (oder Bolzen, je nach Gerätegröße) befestigt.
3.1Abmessungen
3.1.1Gehäuse MS2, dreiphasige Version
3
Abbildung 7. VACON
Gehäuse
MS2133,0 x 164,5 x 73,55,24 x 6,48 x 2,89
MS2 mit Platte133,0 x 164,5 x 79,55,24 x 6,48 x 3,13
®
20 Cold Plate, MS2 als dreiphasige Version.
Tabelle 5.
Abmessungen B x H x T
[mm][in]
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montagevacon • 19
3.1.2Gehäuse MS2, einphasige Version
®
Abbildung 8. VACON
Gehäuse
MS2133,0 x 163,5 x 73,55,23 x 6,43 x 2,89
MS2 mit Platte133,0 x 163,5 x 79,55,23 x 6,43 x 3,13
20 Cold Plate, MS2 als einphasige Version.
Tabelle 6.
Abmessungen B x H x T
[mm][in]
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 20Montage
3.1.3Gehäuse MS3
Abbildung 9. VACON
Gehäuse
MS3161,0 x 246,0 x 73,56,34 x 9,69 x 2,89
MS3 mit Platte161,0 x 246,0 x 83,06,34 x 9,69 x 3,27
®
20 Cold Plate, MS3.
Tabelle 7.
Abmessungen B x H x T
[mm][in]
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montagevacon • 21
3.2Kühlung
Der Frequenzumrichter produziert aufgrund der Energieableitung der elektronischen Bauteile
(Gleichrichter und IGBT) während des Betriebs Wärme und wird von einem Kühlkörper über die
Kühlplatte des Frequenzumrichters gekühlt. Die Fähigkeit, diese Wärme abzuleiten, hängt
hauptsächlich von der Größe der Oberfläche des Kühlkörpers, der Umgebungstemperatur und dem
Wärmeübergangswiderstand ab. Eine Erhöhung der Wärmeübertragungsrate kann nur bis zu
einem gewissen Punkt durch Vergrößerung der Oberfläche des Kühlkörpers erreicht werden. Eine
zusätzliche Erhöhung der Wärmeableitung durch Vergrößerung des Kühlkörpers ist nicht möglich.
Der Frequenzumrichter sollte mit der Kühlplatte an einem Kühlkörper mit dem geringstmöglichen
Wärmeübergangswiderstand montiert werden.
3.3Umgebungstemperatur
Die Umgebungstemperatur des Frequenzumrichters darf 70 °C am Installationsort des Umrichters
nicht überschreiten. Die Aluminiumplatte an der Rückseite des Frequenzumrichters wird „Kühlplatte“
genannt. Die Temperatur der Kühlplatte sollte 85 °C nie überschreiten.
Der Frequenzumrichter kann beschädigt werden, wenn die Temperatur der Kühlplatte
die angegebene Toleranzgrenze überschreitet. Zu starke Hitze kann auch die
Lebensdauer der verschiedenen Komponenten des Frequenzumrichters verkürzen.
3.4Montageanweisungen für den Kühlkörper
Die VACON® 20 CP-Frequenzumrichter wurden für die Installation an Oberflächen konzipiert, die
den in diesem Absatz aufgeführten Spezifikationen entsprechen.
Die Oberfläche des Kühlkörpers, die mit der Kühlplatte des Frequenzumrichters in Kontakt ist, muss
frei von Schmutz und Staubpartikeln sein. Die Ebenheit der Passfläche darf 50μm (DIN EN ISO 1101)
über die gesamte Passfläche nicht überschreiten, und die Rautiefe darf nicht unter 6,3 μm liegen
(DIN EN ISO 4287). Die maximale Rautiefe der Oberfläche darf 10 μm nicht überschreiten (DIN EN
ISO 4287).
Zwischen dem Kühlkörper und der Kühlfläche des Frequenzumrichters ist eine Wärmeleitpaste
einzubringen. Die Wärmeleitpaste unterstützt die Wärmeableitung des Umrichters. Wir empfehlen
die in der folgenden Tabelle genannten Wärmeleitpasten:
HerstellerTypModell
Wacker Chemie
Fischer Elektronik
WLPF
Tabelle 8. Empfohlene Wärmeleitpaste für Kühlplatte.
Wir empfehlen das Auftragen der Wärmeleitpaste mittels Siebdruck. In bestimmten Fällen kann der
Auftrag mit einem Hartgummiroller in Frage kommen. Nach der Montage des Frequenzumrichters an
den Kühlkörper überschüssige Paste um die Platte herum abwischen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Silikonhaltige
Wärmeleitpaste
Silikonhaltige
Wärmeleitpaste
P 12
WLPF
Empfohlene
aufzutragende Menge
100 μm
Die Schicht
gleichmäßig auf der
Oberfläche verteilen
3
vacon • 22Montage
Den VACON® 20 CP an der Gegenfläche am Kühlkörper positionieren und die Schrauben wie in der
Tabelle angegeben anziehen:
GehäusegrößeSchraubengrößeAnzugsmoment N•m
MS2
MS3
Alle Schrauben mit den vorgeschriebenen Anzugsmomenten anziehen. Andernfalls
wird der Umrichter eventuell nicht richtig gekühlt und kann Schaden nehmen.
M5 (gemäß DIN 7985 - 8,8
(mit Unterlegscheibe))
M5 (gemäß DIN 7985 - 8,8
(mit Unterlegscheibe))
Tabelle 9. Schraubengröße und Anzugsmoment.
2,0 bis 2,5 Nm
2,0 bis 2,5 Nm
3
Abbildung 10. Kühlkörperplatte für MS2 (Ansicht von oben). Die Stärke der Platte beträgt 6,0 mm.
Tabelle 10.
Abmessungen B x H x T
Gehäuse
[mm][in]
MS264,0 x 110,0 x 6,02,52 x 4,33 x 0,24
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montagevacon • 23
Abbildung 11. Kühlkörperplatte für MS3 (Ansicht von oben). Die Stärke der Platte beträgt 9,5 mm.
Tabelle 11.
Abmessungen B x H x T
Gehäuse
[mm][in]
MS3100,0 x 148,0 x 9,53,94 x 5,83 x 0,37
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 24Montage
B
AACA
3.5Installationsabstände
Rund um den Frequenzumrichter muss genügend Freiraum für ausreichende Luftzirkulation und
Kühlung vorhanden sein. Auch für verschiedene Wartungsarbeiten sollte ein gewisser Freiraum
eingeplant werden.
Tabelle 12 nennt die einzuhaltenden Mindestabstände. Außerdem müssen Sie sich unbedingt
vergewissern, dass die Temperatur der Kühlluft nicht die maximale Umgebungstemperatur des
Frequenzumrichters übersteigt.
Weitere Informationen über die erforderlichen Abstände in unterschiedlichen Installationen
erhalten Sie direkt bei Vacon.
Mindestabstand in mm
TypABC
Alle Typen303030
Tabelle 12. Mindestabstände
um den Frequenzumrichter.
Abbildung 12. Installationsabstand.
A = Abstand links und rechts vom Antrieb
B = Abstand oberhalb des Umrichters
D = Abstand unterhalb des Frequenzumrichters
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Montagevacon • 25
3.6Wärmebedingte Verlustleistung
Die unten stehende Tabelle enthält Angaben zu dem thermischen Verhalten des VACON® 20 CPFrequenzumrichters bezogen auf den Nennausgangsstrom. Die Verlustleistung im Standby beträgt
12 W bei allen Baugrößen (Versorgungsspannung 24 V, 100 mA).
Netzspannung 3AC 208–240 V, 50/60 Hz
Gehäuse
MS2
MS3
Tabelle 13. Verlustleistung des Frequenzumrichters unter Nennbedingungen,
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 26Montage
CP
loss
T
amb
R
CP
R
HS
T
CP
T
CP
T
amb
T
Enclosure
3.7Bemessung eines externen Kühlkörpers
Dieser Absatz beschreibt ein hilfreiches Verfahren zur Auswahl eines geeigneten Kühlkörpers für
VACON
®
20 CP-Umrichter.
Kühlkörper sind Vorrichtungen, die die Wärmeableitung von einer heißen Oberfläche, normalerweise
dem Gehäuse eines wärmeerzeugenden Bauteils, in eine kühlere Umgebung, normalerweise Luft,
verbessern. Für die folgende Abhandlung wird Luft als Kühlmittel angenommen. Der Hauptzweck
eines Kühlkörpers ist es, die Temperatur des Geräts unter der vom Hersteller des Geräts
festgelegten maximal zulässigen Temperatur zu halten. Bevor der Prozess für die Auswahl des
Kühlkörpers behandelt wird, folgt zunächst eine Erläuterung allgemeiner Begriffe, Zeichen und
Definitionen sowie des Konzepts eines Wärmekreislaufs.
Notationen und Definitionen der Begriffe:
SymbolBeschreibung
CP
loss
T
CPmax
T
amb
R
CP
R
HSmax
Verlust Kühlplatte: siehe Tabelle 13, Tabelle 14 oder Tabelle 15,
ausgedrückt in W
Maximale Kühlplattentemperatur, ausgedrückt in °K (358 °K = 85 °C)
Umgebungstemperatur des Kühlkörpers, ausgedrückt in °K (°K = °C + 273)
Äquivalenter Wärmewiderstand [K/W] der Kühlplatte
Wärmewiderstand des Kühlkörpers [K/W]
Tabelle 16. Begriffe und Definitionen für das Wärmemodell.
Zweck dieses Absatzes ist die Auswahl eines externen Kühlkörpers durch Berechnung seines
Wärmewiderstands.
Das Wärmeübertragungsprinzip von der Kühlplatte auf die Umgebungsluft des Kühlkörpers wird in
Abbildung 13 gezeigt.
Abbildung 13. Thermisches Ersatzschaltbild.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
Montagevacon • 27
R
HSmax
T
CPmaxTamb
–
CP
loss
-------------------------------------
R
CP
–=
Die Formel zur Berechnung des maximalen Wärmewiderstands des Kühlkörpers lautet wie folgt:
Für eine gegebene Umgebungstemperatur T
maximal zulässigen Wert (85 °C) nicht überschreiten. Da der R
darf die Temperatur der Kühlplatte T
amb
im Wesentlichen fest ist, muss
CP
CPmax
den
diese Bedingung durch die Auswahl eines passenden Kühlkörpers erfüllt werden. Die unten
stehende Tabelle zeigt die typischen R
Gehäuse R
MS2
MS3
-Werte für den VACON® 20 CP:
CP
CP
= 0,091 K/W
R
CP
= 0,055 K/W
R
CP
Tabelle 17. Typische Werte für die Wärmewiderstände der Kühlplatte.
Einen Kühlkörper mit einem Wärmewiderstand unter R
wählen. Die Abmessungen des
HSmax
Kühlkörpers sollten nahe an denen der Kühlplatte liegen.
Falls der Kühlkörper viel höher und breiter als die Kühlplatte des
Frequenzumrichters ist oder mehrere Frequenzumrichter am selben Kühlkörper
installiert werden, könnte es notwendig sein, Korrekturfaktoren auf den in der
Spezifikation des Kühlkörpers angegebenen Wärmewiderstandswert anzuwenden.
Wenden Sie sich bitte an den Hersteller des Kühlkörpers.
Hinweis: Bitte berücksichtigen Sie, dass die Kühlkapazität des Kühlkörpers mit der Zeit durch
Schmutz verringert werden kann.
Bei der Auswahl eines Kühlkörpers aus einem Katalog bitte beachten, dass der angegebene
Wärmewiderstand normalerweise bei freier Konvektion gemessen wird. In diesem Fall muss der
Kühlkörper bezogen auf die Abmessungen der Kühlplatte überdimensioniert werden, andernfalls
muss ein zusätzlicher Lüfter eingesetzt werden, um Widerstand und Abmessungen des Kühlkörpers
zu verringern. Die meisten Hersteller von Kühlkörpern geben Korrekturfaktoren für verschiedene
Luftstromgeschwindigkeiten an.
Die Konstruktionsfaktoren, die die Kühlleistung eines Kühlkörpers beeinflussen, sind:
• Ausbreitungswiderstand: Ausbreitungswiderstand tritt auf, wenn Wärmeenergie in einer
Substanz mit finiter Wärmeleitfähigkeit von einem kleinen Bereich auf einen größeren Bereich
übertragen wird. Bei einem Kühlkörper bedeutet das, dass sich die Hitze nicht gleichmäßig auf
die Grundfläche des Kühlkörpers verteilt. Dieser Ausbreitungswiderstand wird dadurch
gezeigt, dass sich die Hitze von der Position der Hitzequelle ausbreitet und einen großen
Temperaturgradienten zwischen der Hitzequelle und den Kanten des Kühlkörpers erzeugt. Das
bedeutet, dass einige Lamellen eine geringere Temperatur haben, als wenn die Hitzequelle
gleichmäßig auf die Grundfläche des Kühlkörpers verteilt wäre. Diese Ungleichmäßigkeit
erhöht den effektiven Wärmewiderstand des Kühlkörpers.
• Bemessungsdaten der Kühlkörperhersteller: Der in einem Katalog angegebene
Wärmewiderstand eines Kühlkörpers wird mit einem Temperaturdifferential KühlkörperUmgebung (ΔT) gemessen, und da Rhs bei freier Konvektion von ΔT nach dem Leistungsgesetz
Rth ~ ΔT
–0,25
abhängt (mit laminarer Strömung), muss ein Korrekturfaktor berücksichtigt werden,
wenn die Betriebs-ΔT nicht der entspricht, die vom Hersteller bei der Messung benutzt wurde.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
3
vacon • 28Montage
• Oberflächenbehandlung: Die Ableitung des Kühlkörpers hängt von der Art seiner
Oberflächenbehandlung ab (eloxierte/schwarze Oberflächen leiten anders ab als polierte
Oberflächen).
• Befestigung/Ausrichtung des Kühlkörpers: Die Befestigung/Ausrichtung des Kühlkörpers
spielt bei natürlicher Konvektion eine große Rolle. Es wird empfohlen, den Kühlkörper so zu
montieren, dass die Lamellen in eine Richtung gerichtet sind, in der der Luftstrom bei
natürlicher Konvektion nicht behindert wird. Praktische Erfahrungen haben gezeigt, dass bei
einer falschen Ausrichtung des Kühlkörpers die Wärmeleistung bei natürlicher Konvektion
circa 25 % schlechter ist.
Unter Berücksichtigung aller oben genannten Faktoren wird empfohlen, den
berechneten R
ausreichender Sicherheitsmarge zu erhalten, der einen ausfallsicheren
Frequenzumrichterbetrieb sicherstellt.
Hinweis: Für die Untersuchung der Hitzeübertragung in anderen Kühlmedien mit unterschiedlicher
Geometrie (z. B. lamellenlose Kühlplatten), kontaktieren Sie bitte Ihre lokale Vacon-Vertretung,
um Unterstützung bei der Bemessungsmethode zu erhalten.
mit 0,7 zu multiplizieren, um einen Widerstandswert mit
HS
3
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüssevacon • 29
U/T1
V/T2
W/T3
M
L1
L2
L3
DC+/R+
R-
DC-
(*)
Panel
Steuerung
Leistungseinheit
U/T1
V/T2
W/T3
M
L
N
Panel
Steuerung
Leistungseinheit
4.NETZANSCHLÜSSE
Die Netzkabel werden an die Klemmen L1, L2 und L3 angeschlossen (dreiphasige Versionen) und die
Motorkabel an die Klemmen mit den Beschriftungen U, V und W. Abbildung 14 zeigt ein Prinzipschaltbild
In Tabelle 18 finden Sie zudem Empfehlungen für die Kabel für unterschiedliche EMV-Klassen.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
vacon • 30Netzanschlüsse
Schutzleiter
und Abschirmung
Schutzleiter
AbschirmungSchutzleiter
Verwenden Sie Kabel mit einer den Anwendungsanforderungenentsprechenden Wärmebeständigkeit.
Die Kabel und Sicherungen müssen in Übereinstimmung mit dem AC-NENNAUSGANGSSTROM des
Frequenzumrichters dimensioniert sein, der auf dem Typenschild angegeben ist.
1 = Leistungskabel für Festinstallation und spezifische Netzspannung. Geschirmte Kabel sind
nicht erforderlich. (MCMK o. Ä. empfohlen).
2=
Symmetrisches Leistungskabel mit konzentrischem Schutzleiter für spezifische Netzspannung.
(MCMK o. Ä. empfohlen). Siehe Abbildung 16.
3 = Symmetrisches Leistungskabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung für spezifische
Netzspannung. [MCCMK, EMCMK o. Ä. empfohlen; empfohlene Übertragungsimpedanz der
Kabel (1–30 MHz) max. 100 mOhm/m]. Siehe Abbildung 16.
*360-Grad-Erdung der Abschirmung mit Kabelbuchsen an der Motorseite erforderlich bei
EMV-Kategorien C1 und C2.
4 = Geschirmtes Kabel mit kompakter niederohmiger Abschirmung (JAMAK, SAB/ÖZCuY-O o. Ä.).
Abbildung 16. Beispiel mit dreiphasigem Kabel.
HINWEIS: Die EMV-Anforderungen werden durch die Werkseinstellungen zur Frequenzschaltung
(für alle Gehäuse) erfüllt.
HINWEIS: Bei Anschluss eines Sicherheitsschalters muss der EMV-Schutz durchgängig über die
gesamte Kabelinstallation vorhanden sein.
4
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
Netzanschlüssevacon • 31
4.1Leistungsschalter
Bitte den Umrichter über einen externen Leistungsschalter trennen. Es muss ein Schaltgerät
zwischen der Versorgung und den Netzanschlussklemmen vorgesehen werden.
Achten Sie beim Anschluss der Eingangsklemmen an die Spannungsversorgung unter Verwendung
eines Hauptschalters darauf, dass es sich um einen Schalter Typ B oder Typ C mit einer Kapazitätentsprechend dem 1,5- bis 2-fachen Nennstrom des Wechselrichters handelt (siehe Kapitel 7.1).
HINWEIS: In Installationen, für die C-UL gefordert ist, ist kein Leistungsschalter zulässig. Es werden
nur Sicherungen empfohlen.
4.2UL-Normen für Kabel
Um den Vorschriften der UL (Underwriters Laboratories) zu entsprechen, muss ein Kupferkabel mit
UL-Zulassung und einer Wärmebeständigkeit von mindestens 75 °C verwendet werden. Der Klasse
1 verwendet werden.
Die Einheiten sind beim Schutz mit Sicherungen der Klasse T und J für den Einsatz in Schaltungen
mit maximal 50.000 A effektivem symmetrischem Strom und 500 VAC Höchstspannung geeignet.
Der integrierte Halbleiter-Kurzschlussschutz bietet keinen Schutz für Zweigstromkreise.
Zweigstromkreise müssen in Übereinstimmung mit dem National Electrical Code und
anderen lokalen Sicherheitsstandards geschützt werden.
Local contacts: https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/
4
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.