Danfoss VACON 20 Operating guide [lt]

SAUGA VACON 1
Prieš pradėdami eksploatuoti pavarą atsisiųskite ir perskaitykite išsamią
www.vacon.com -> Support & Downloads (techninė pagalba ir siuntiniai)
Dok.: DPD00847, išleistas: 20--10
Šiame trumpajame žinyne aprašomi svarbiausi veiksmai,
kaip lengvai įrengti ir nustatyti dažnio keitiklį Vacon 20.

1. SAUGA

ELEKTROS INSTALIACIJOS DARBUS GALI ATLIKTI TIK KOM­PETENTINGAS ELEKTRIKAS!
Šiame trumpajame žinyne pateikiami aiškiai pažymėti įspėjimai, kurių paskirtis – apsaugo­ti nuo sužeidimų ir gaminio ar prijungtų prietaisų netyčini o sugadinimo.
Atidžiai perskaitykite įspėjimus
Įjungus Vacon 20 į elektros tinklą, į dažnio keitiklio maitinimo bloko sudedamąsias dalis tiekiama įtampa . Prisiliesti prie dalių, į kurias įjungta įtampa, labai pavojinga, galite būti sunkiai ar netgi mirtinai sužaloti.
Įjungus Vacon 20 į elektros tinklą, į variklio gnybtus U, V, W (T1, T2, T3) ir nuol atinės įtampos linijos ir stabdžio rezistoriaus +/- gnybtus įtampa tiekiama net ir neveikiant varikliui.
Valdymo įvadų ir išvadų gnybtai nuo elektros tinkl o įtampos izo­liuoti. Vis dėlto, netgi išjungus Vacon 20 iš elektros tinklo, į relių išvadų gnybtus gali tebebūti įjungta pavojinga valdymo įtampa.
Dažnio keitiklio Vacon 20 kint amoji įžeminimo nuotėkio srovė vir­šija 3,5 mA. Pagal standarto EN61800-5-1 reikalavimus turi būti
!
įrengiama pagerinta apsauginio įžeminimo jungtis.
Žr. 7 skyrių.
Jeigu dažnio keitiklis na udojamas kaip įrenginio dalis, už elektros tinklo jungiklio įrengimą tokiame įrenginyje atsakingas jo gamin­tojas (EN 60204-1).
Jeigu varikliui veikiant Vacon 20 atjungiamas nuo elektro s tinklo, tačiau į variklį įjungta įtampa, įt ampa tiekiama ir į dažnio keitiklį. Šiuo atveju variklis veikia kaip generatorius, tiekiantis energiją į dažnio keitiklį.
Išjungę dažnio keitik lį iš elektros tinklo, palaukite, kol sustos venti­liatorius ir užges priekinio skydelio ekranėlio segmentai arba būklės šviesos diodai. Prieš atlik dami bet kokius darbus su Vacon 20 sujungimais, palaukite dar 5 minutes.
Jeigu įjungta automatinės atstatos funkcija, po trikties variklis gali būti automatiškai įjungtas.
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
1
2 VACON ĮRENGIMAS
=
M5
MI3
MI1
=M4
MI2
=M5
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC
REM
BACK
RESET
OK
MI4
=M 6
=M 6
MI5
LOC REM
BACK RESET
OK
LOC REM
BACK RESET
OK

2. ĮRENGIMAS

2.1 Mechaninis įrengimas

Vacon 20 gali būti dviem būdais tvirtinamas prie sienos. MI1–MI3 – varžtais arba DIN bė­geliu, MI4–MI5 – varžtais arba junge.
1 pav.: Tvirtinimas varžtais, MI1–MI3
2 pav.: Tvirtinimas varžtais, MI4–MI5
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
2
ĮRENGIMAS VACON 3
12
LOC REM
BACK RESET
OK
3 pav.: Tvirtinimas DIN bėgeliu, MI1–MI3
4 pav.: Tvirtinimas junge, MI4–MI5
Dėmesio! Matavimo matmenys nurodyti pavaros užpakalinėje pusėje. Kad įranga būtų tinkamai vėdinama, virš Vacon 20 (100 mm), po juo (50 mm) ir šonuose (20 mm) palikite tarpus! (Prietaisus MI1–MI3 vienas šalia kito galima įrengti tik tada, jei aplinkos temperatūra žemesnė nei 40 °C; prietaisų MI4–MI5 vienas šalia kito įrengti negalima.)
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
2
4 VACON ĮRENGIMAS
Šią plokštelę tvirtinkite PRIEŠ PRADĖDAMI montuoti maitinimo kabelius
Laikiklį tvirtinkite BAIGĘ montuoti maitinimo kabelius
Laikiklį tvirtinkite BAIGĘįrengti
Šią plokštelę tvirtinkite PRIEŠ PRADĖDAMI montuoti maitinimo kabelius
.
5 pav.: PE plokštės ir API kabelio laikiklio jungimas, MI1–MI3
6 pav.: PE plokštės ir API kabelio laikiklio jungimas, MI4–MI5
2
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
1~ (230 V)
3~ (230 V, 400 V)
Variklio iš vadai
ELEKTROS TINKLAS VARIKLIS
Kad būtųįžeminta 360°, nuimkite plastikinį kabelio apvalkalą
L1 L 2/N L3 U/T1 V/ T2 W/ T3R+ R-
1~ (230V)
3~ (230 V, 400 V, 575 V)
1~ (115 V)
ELEKTROS TINKLAS
VARIKLIS
STABDŽIO REZISTORIUS
Išorinis stabdžio rezistorius
Variklio išvadai
Kad būtų įžeminta 360°,
nuimkite plastikinį kabelio apvalkalą
3~ (230 V, 400 V, 575V)
ĮRENGIMAS VACON 5

2.2 Kabeliai ir jungimas

2.2.1 Maitinimo kabelių jungimas

Dėmesio! Maitinimo kabelių gnybtų veržimo jėga 0,5–0,6 Nm.
7 pav.: Vacon 20 maitinimo jungtys, MI1
8 pav.: Vacon 20 maitinimo jungtys, MI2–MI3
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
2
6 VACON ĮRENGIMAS
ELEKTROS TINKLAS
VARIKLIS
Variklio išvadai
3~ (380, 480 V)
Stabdžio REZISTORIUS
ELEKTROS TINKLAS
VARIKLIS
Variklio išvadai
3~ (380, 480 V)
Stabdžio REZISTORIUS
9 pav.: Vacon 20 maitinimo jungtys, MI4
10 pav.: Vacon 20 maitinimo jungtys, MI5
2
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
ĮRENGIMAS VACON 7

2.2.2 Valdymo kabelių jungimas

11 pav.: MI1–MI3 dangtelio atidarymas
12 pav.: MI4–MI5 dangtelio atidarymas
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
2
8 VACON ĮRENGIMAS
Valdymo kabelio veržimo jėga: 0,4 Nm
Kad būtųįžeminta 360°, nuimkite plastikinį kabelio apvalkalą
13 pav.: MI1–MI3 valdymo kabelių jungimas
2
14 pav.: MI4–MI5 valdymo kabelių jungimas
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
VACON 20 API VACON 9
Ω
20±
ΩΩΩ
Ω
Ω
Ω
Ω

3. VALDYMO ĮVADAI IR IŠVADAI BEI GNYBTAI

Vacon 20
1–10 k
Gnybtas Signalas
1+10 Vref
2AI1
3GND
6 24 Vout Sk. įvadų 24 V išvestis
7DI_C
8DI1
9DI2
10 DI3
A A RS485 A signalas FB ryšys Neigiamasis B B RS485 B signalas FB ryšys Teigiamasis
4AI2
mA
5GND
13 DO-
14 DI4
15 DI5
16 DI6
18 AO Analoginis išvadas
20 DO
1 lentelė: Vacon 20 bendrosios paskirties numatytoji įvadų ir išvadų konfigūracija
ir jungimas prie valdymo plokštės P) = programuojama fun kcija, daugiau žr. nau dotojo instrukcijos da lyje „Parametrų sąrašai ir aprašai“.
Atskaitos įtampos išvadas
1-as analoginio signalo įvadas
Įvesties ir išvesties signalų įžeminimas
Bendrasis skaitmen. įvadas
1-as skaitmeninis įvadas
2-as skaitmeninis įvadas
3-as skaitmeninis įvadas
2-as analoginio signalo įvadas
Įvesties ir išvesties signalų įžeminimas
Bendrasis skaitmen. išvadas
4-as skaitmeninis įvadas
5-as skaitmeninis įvadas
6-as skaitmeninis įvadas
Skaitmeninių signalų išvadas
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
Gamyklinė numatytoji nuostata
Dažnio atskaita
Paleisti tiesiogine eiga
Paleisti atbuline eiga
Klaidų atstata
PID faktinė reikšmė ir dažnio atskaita
Nustatytasis greitis B0
Nustatytasis greitis B1
Išorinė klaida
Išvesties dažnis
Aktyvus = PARENGTAS
P)
P)
P)
P)
P)
Aprašas
Didžiausias apkrova 10 mA
0–10 V, Ri >= 200 k
%, didž. apkrova 50 mA
DI1–DI6 bendrasis skaitmeni­nis įvadas, DI duomenų rink­tuvo tipą žr. 2 lentelėje.
P)
18–30 V, Ri > 5 k
P)
Numatytoji reikšmė: 0(4)–20 mA, Ri <= 250 Kita: 0–10 V, Ri >= 200 k Nustatoma mikrojungikliu
Bendrasis skaitmen. išvadas
P)
18–30 V, Ri > 5 k
Kaip ir DI. Kita: kodatoriaus A įvadas
P)
(dažnis iki 10 kHz) Nustatoma mikrojungikliu
Kaip ir DI. Kita: kodatoriaus B įvadas (dažnis iki 10 kHz), impulsų serijos įvadas (dažnis iki 5 kHz)
0–10 V, RL >1 k 0(4)–20 mA, RL <= 500 Nustatoma mikrojungikliu
Atviras kolektoriaus, didž.
P)
apkrova 48 V/50 mA
3
10 VACON VACON 20 API
20±
Ω
Ω
DI
Enco Nor
AO
VmA
AI2
VmA
RS485
-term
ON
S1S2S3S4
J500
OFF
4 5 13 14 15 16 2018
123678910
22 23 26
2425
AI2 GND DO- DI4 DI5 DI6 AO DO+ R13 R14 * R24
+10VAI1 GND 24V DI-C DI1 DI2 DI3 A B R21 R22
išvadas
2-as relės
išvadas
Gamyklinė numatytoji nuostata
Aktyvus = VEIKLA
Aktyvus = KLAIDA
P)
P)
Gamyklinė numatytoji nuostata
Paleisti tiesiogine eiga
Paleisti atbuline eiga
P)
Klaidų atstata
Nustatytasis greitis B0
Nustatytasis greitis B1
P)
Išorinė klaida
Aprašas
Didž. perjungimo apkrova: 250 Vac/2 A arba 250 Vdc/0,4 A
Didž. perjungimo apkrova: 250 Vac/2 A arba 250 Vdc/0,4 A
Aprašas
%, didž. apkrova 50 mA
DI1–DI6 bendrasis skaitmeninis įvadas
P)
18–30 V, Ri > 5 k
P)
P)
18–30 V, Ri > 5 k Kaip ir DI.
Kita: kodatoriaus A įvadas
P)
(dažnis iki 10 kHz) Nustatoma mikrojungikliu
Kaip ir DI. Kita: kodatoriaus B įvadas (dažnis iki 10 kHz), impulsų serijos įvadas (dažnis iki 5 kHz)
Gnybtas Signalas
22 RO 13 1-as relės
23 RO 14
24 RO 22 25 RO 21 26 RO 24
1 lentelė: Vacon 20 bendrosios pas kirties numatytoji įvadų ir išvadų konfigūracija
ir jungimas prie valdymo plokštės P) = programuojama funkcija , daugiau žr. naudotojo in strukcijos dalyje „Parametrų sąrašai ir aprašai“.
Gnybtas Signalas
3GND
6 24 Vout Sk. įvadų 24 V išvestis
7DI_C
8 DI1 1-as skaitmeninis įvadas
9 DI2 2-as skaitmeninis įvadas
10 DI3 3-as skaitmeninis įvadas
14 DI4 4-as skaitmeninis įvadas
15 DI5 5-as skaitmeninis įvadas
16 DI6 6-as skaitmeninis įvadas
2 lentelė: Skaitmeninių įvadų duomenų rinktuvo tipas, nuimkite trumpiklį J500 ir
Įvesties ir išvesties signalų įžeminimas
Bendrasis skaitmen. įvadas
prijunkite laidą pagal 2 lentelę.
15 pav.: Mikrojungikliai
Vacon 20 įvesties/išvesties gnybtai
3
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
MENIU STRUKTŪRA IR PALEIDIMAS VACON 11

4. MENIU STRUKTŪRA IR PALEIDIMAS

4.

1 Vacon 20 pagrindiniai meniu

ATSKAITOS MENIU
Nepriklausomai nuo pasi rinkto valdymo šaltinio rodoma kl aviatūros atskaitos reikšmė.
STEBĖJIMO MENIU
Šiame meniu galima peržiūrėti stebėjimo reik šmes.
PARAMETRŲ MENIU
Šiame meniu galima peržiūrėti ir keisti parametrus.
SISTEMOS MENIU
Čiagalima peržiūrėti si stemos parametrų ir klaidų pomeniu.
REF
MON
PA R
SYS SYS
FWD R EV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PA R SYS SYS
FWD REV I/O KEYPAD BU S
REF
MON
PAR
SYS SYS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
PAR
SYS SYS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
16 pav.: Vacon 20 pagrindinis meniu
Hz
FAUL TALARMSTOPREADY RUN
SPUSTELKITE
FAULTALARMSTOPREAD Y R UN
SPUSTELKITE
FAULTALARMSTOPREADY RUN
SPUSTELKITE
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
OK
OK
PAR
SPUSTELKITE
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
OK
PAR
SPUSTELKITE
FW D REV I/O KEY PAD BUS
REF
MON
OK
PAR
SPUSTELKITE
FWD REV I/O KEYPAD BUS
REF
MON
OK
PAR
SPUSTELKITE
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FAULTALARMSTOPRE ADY RUN
Hz
FAU LTALARMSTO PREADY RUN
FAULTALARMSTOPREAD Y RUN
FAU LTALARMSTO PREADY RUN
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
4
12 VACON MENIU STRUKTŪRA IR PALEIDIMAS
FAULTALARMSTOPREADY
RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEY PAD BUS
FWD REV I/O KEYPAD BUS
FWD REV I/O KEY P AD BUS
2
1
4
3
FAULTALARMSTOPREADY RUN
REF
MON
PAR
SYS
OK
OK
Įjunkite Par. meniu, pasirinkite P1.3 (variklio nominalus greitis).
Aukštynkrypčiu arba žemynkrypčiu mygtukais keiskite P1.3 reikšmę ir spustelėdami mygtuką „OK“ patvirtinkite.
Tą pačią procedūrą atlikite su P1.4 (variklionominalusis srovės stiprumas).
Spustelėjus „OK“ įjungiamas keitimo režimas.
rpm
A

4.2 Rengimas eksploatuoti ir paleisties vediklis

4.2.1 Rengimo eksploatuoti etapai

1. Perskaitykite 1 psl. pateikiamus saugos nurodymus
2. Pasirūpinkite įžeminimu ir patikrinkite, ar kabeliai atitinka reikalavim us
3. Patikrinkite, ar pakankamas aušinimo oro kiekis ir srautas
4. Patikrinkite, ar visi įjungimo ir išjungimo jungikliai yra IŠJUNGIMO padėties
5. Įjunkite pavarą į elektros tinklą 11. Vacon 20 parengtas naudoti
6. Įjunkite paleisties vediklį ir nustatykite visus reikiamus parametrus
3 lentelė: Rengimo eksploatuoti etapai

4.2.2 Paleisties vediklis

Pirmąkart įjungus maitinimą įjungiamas Vacon 20 paleisties vediklis. Vediklį galite įjungti ir nustatę SYS Par.4.2 = 1. Procedūra vaizduojama toliau pateikiamose iliustracijose.
DĖMESIO! Įjungus paleisties vediklį visada nustatomos gamyklinės
numatytosios visų p arametrų reikšmės!
7. Išbandykite be variklio, žr. interneto svetainėje www.vacon.com pateikiamą naudotojo instrukciją
8. Neprijungę variklio prie proceso atlik ite bandymus be apkrovos
9. Atlikite identifik avimo procedūrą (par. ID631)
10. Prijunkite variklį prie proceso ir dar kartą išbandykite
4
17 pav.: Vacon 20 paleisties vediklis (standartinis įrenginys)
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
MENIU STRUKTŪRA IR PALEIDIMAS VACON 13
1
2
3
4
1,1 x I
NVAR
1,1 x I
NVAR
1,5 x I
NVAR
1,5 x I
NVAR
Parinktys:
Paveikiami parametrai:
P1.1 – variklio Un (V) P1.2 – variklio fn (Hz) P1.7 – srovės stiprumo riba (A) P1.8 – variklio valdymo režimas P1.15 – sūkio momento stiprinimas P2.1 – valdymo šaltinis P2.2 – paleidimo funkcija
P2.3 – stabdymo funkcija P3.1 – mažiausias dažnis P3.2 – didžiausias dažnis P3.3 – įvesties/išvesties atskaita P4.2 – greitėjimo trukmė (s) P4.3 – lėtėjimo trukmė (s)
*Kaip ir pavaros įtampa, tik 115 V pavarų ši reikšmė lygi 230 V.
P1.1
P1.2
P1.7 P1.8 P1.15
P2.1
P2.2 P2.3 P3.1 P3.2 P3.3 P4.2 P4.3
Paleistis vediklyje rodomas par. 17.1 numeris.
Norėdami įjungti keitimo režimą spustelkite mygtuką „OK“.
Norėdami patvirtinti pavaros sąranką spustelkite mygtuką „OK“.
Pasirinkite 0–3, žr. toliau!
0 = pagrindinis
1 = siurblio pavara
2 = ventiliatoriaus pavara
3 = didelio sūkio momento pavara
V*
V*
V*
V*
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
50/60 Hz
0 = dažnio valdymas
0 = dažnio valdymas
0 = dažnio valdymas
1 = atvirojo kontūro greičio valdymas
I/O
I/O
I/O
I/O
0 = tolygus kitimas
0 = tolygus kitimas
0 = tolygus kitimas
1 = tolygus kitimas
1= staigus paleidimas
0 = savaiminis lėtinimas
0 = savaiminis lėtinimas
0 = savaiminis lėtinimas
0 Hz
0 Hz
20 Hz
20 Hz
4=AI1 0-10 V
3 s
3 s
5 s 5 s
1 s 1 s
20 s20 s
OK
OK
READY
RUN
STOP
ALARM
FAULT
REF
MON
PAR
SYS
READY
RUN
STOP
ALARM
FAULT
FWD
REV I/O
KEYPAD
BUS
FWD
REV I/O
KEYPAD
BUS FWD
REV
I/O
KEYPAD
BUS
READY RUN
STOP
ALARM
FAULT
REF
MON
PAR
SYS
REF
MON
PAR
SYS
READY RUN
STOP
ALARM FAULT
REF
MON
PAR
SYS
FWD REV I/O KEYPAD
BUS
4=AI1 0-10 V
4=AI1 0-10 V
4=AI1 0-10 V
0 = nenaudo­jamas
1 = naudoja­mas
0 = nenaudo­jamas
0 = nenaudo­jamas
18 pav.: Pavaros sąranka
Tech. pagalba visą parą +358 (0)201 212 575 El. paš tas vacon@vacon.com
4
14 VACON STEBĖJIMAS IR PARAMETRAI

5. STEBĖJIMAS IR PARAMETRAI

DĖMESIO! Šis vadovas skirtas „Vacon 20“ standartiniam įrenginiui. Jeigu reikia išsamių parametrų aprašų, iš interneto svetainės www.vacon.com -> Support & Downloads (techninė pagalba i r siuntiniai) atsisiųskite naudojimo instrukciją.

5.1 Stebimosios reikšmės

Kodas Stebėjimo signalas
V1.1 Išvesties dažnis Hz 1 Išvesties dažnis į variklį
V1.2 Atskaitos dažnis Hz 25
V1.3 Variklio greitis aps./min. 2 Apskaičiuotasis varikl io greitis
V1.4 Variklio srovės stiprumas A 3 Išmatuotasis variklio srovės stiprumas
V1.5 Variklio sūkio momentas % 4
V1.6 Variklio veleno galingumas % 5
V1.7 Variklio įtampa V 6 Variklio įtampa
Nuolatinės įtampos linijos
V1.8
įtampa
V1.9 Įrenginio temperatūra °C 8 Radiatoriaus temperatūra
V1.10 Variklio temper atūra % 9 Apskaičiuotoji variklio temperatūra
V1.11 Atiduodamoji galia KW 79 Pavaros į variklį atiduodamoji galia
V2.1 1-as analoginis įvadas % 59
V2.2 2-as analoginis įvadas % 60
V2.3 Analoginis išvadas % 81
DI1, DI2, DI3 skaitmeninių
V2.4
įvadų būklė
DI4, DI5, DI6 skaitmeninių
V2.5
įvadų būklė
V2.6 RO1, RO2, DO 17 Relės/skaitmeninių išvadų būklė
Impulsų sekos/kodatoriaus
V2.7
įvadas
V2.8 Kodatoriaus aps./min. aps./min. 1235
4 lentelė: Vacon 20 stebimosios reikšmės (bendrosios paskirties įrenginys)
Mato
vienetas
ID Aprašas
Į variklio valdymo sistemą perduoda­mas atskaitos dažnis
Apskaičiuotasis faktinis/nominalus variklio sūkio momentas
Apskaičiuotasis faktinis/nominalus variklio galingumas
V7
% 1234 0–100 % skalės reikšmė
Išmatuotoji nuolatinės įtampos linijos įtampa
AI1 signalo diapazonas, išreikštais naudojamo diapazono procentais
AI2 signalo diapazonas, išreikštais naudojamo diapazono procentais
AO signalo diapazonas, išreikštais naudojamo diapazono procentais
15 Skaitmeninių įvadų būklė
16 Skaitmeninių įvadų būk lė
Mastelis pritaikomas pagal kodato­riaus impulsų/greičio parametrą
5
Tel. +358 (0)201 2121 Faksas +358 ( 0)201 212205
Loading...
+ 32 hidden pages