Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [sl]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
FREKVENČNI PRETVORNIKI
®
®
NAVODILA ZA VGRADNJO
PRETVORNIKI, NAMEŠČENI NA ZID
PREDGOVOR VACON · 3

PREDGOVOR

ID dokumenta: DPD01729G Datum: 15.12.2015

O TEM PRIROČNIKU

Avtorske pravice za ta priročnik ima podjetje Vacon Plc. Vse pravice pridržane.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KAZALO VACON · 5

KAZALO

Predgovor
O tem priročniku 3
1 Certifikati 8 2 Varnost 10
2.1 Varnostni simboli, uporabljeni v tem priročniku 10
2.2 Opozorilo 10
2.3 Pozor 11
2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita 12
2.5 Elektromagnetna združljivost (EMC) 13
2.6 Uporaba naprave RCD ali RCM 13
3 Prevzem ob dobavi 14
3.1 Oznaka pošiljke 14
3.2 Koda oznake vrste 14
3.3 Vsebina ob dobavi 15
3.4 Odstranjevanje embalaže in dvigovanje frekvenčnega pretvornika 15
3.4.1 Teža frekvenčnega pretvornika 15
3.4.2 Dvigovanje okvirjev MR8 in MR9 16
3.5 Dodatna oprema 17
3.5.1 Okvir MR4 18
3.5.2 Okvir MR5 19
3.5.3 Okvir MR6 20
3.5.4 Okvir MR7 21
3.5.5 Okvir MR8 21
3.5.6 Okvir MR9 22
3.6 Oznaka »Izdelek je spremenjen« 22
3.7 Odlaganje 22
4 Pritrditev 23
4.1 Splošne informacije o pritrditvi 23
4.2 Mere za pritrditev na steno 23
4.2.1 Pritrditev na steno – MR4 23
4.2.2 Pritrditev na steno – MR5 24
4.2.3 Pritrditev na steno – MR6 25
4.2.4 Pritrditev na steno – MR7 26
4.2.5 Pritrditev na steno – MR8, IP21 in IP54 27
4.2.6 Pritrditev na steno – MR8, IP00 28
4.2.7 Pritrditev na steno – MR9, IP21 in IP54 29
4.2.8 Pritrditev na steno – MR9, IP00 30
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 KAZALO
4.3 Mere za pritrditev na steno, Severna Amerika 31
4.3.1 Pritrditev enote MR4 na steno, Severna Amerika 31
4.3.2 Pritrditev enote MR5 na steno, Severna Amerika 32
4.3.3 Pritrditev enote MR6 na steno, Severna Amerika 33
4.3.4 Pritrditev enote MR7 na steno, Severna Amerika 34
4.3.5 Pritrditev enote MR8 na steno, Severna Amerika 35
4.3.6 Pritrditev enote MR8 na steno, UL – odprta vrsta, Severna Amerika 36
4.3.7 Pritrditev enote MR9 na steno, Severna Amerika 37
4.3.8 Pritrditev enote MR9 na steno, UL – odprta vrsta, Severna Amerika 38
4.4 Mere za pritrditev s prirobnico 38
4.4.1 Pritrditev s prirobnico – MR4 42
4.4.2 Pritrditev s prirobnico – MR5 43
4.4.3 Pritrditev s prirobnico – MR6 44
4.4.4 Pritrditev s prirobnico – MR7 45
4.4.5 Pritrditev s prirobnico – MR8 46
4.4.6 Pritrditev s prirobnico – MR9 47
4.5 Mere za pritrditev s prirobnico, Severna Amerika 48
4.5.1 Pritrditev enote MR4 s prirobnico, Severna Amerika 48
4.5.2 Pritrditev enote MR5 s prirobnico, Severna Amerika 49
4.5.3 Pritrditev enote MR6 s prirobnico, Severna Amerika 50
4.5.4 Pritrditev enote MR7 s prirobnico, Severna Amerika 51
4.5.5 Pritrditev enote MR8 s prirobnico, Severna Amerika 52
4.5.6 Pritrditev enote MR9 s prirobnico, Severna Amerika 53
4.6 Hlajenje 54
5 Napajalni kabli 57
5.1 Kabelski priključki 57
5.2 Standardi UL za kable 58
5.3 Dimenzije kablov in njihova izbira 58
5.3.1 Velikosti kablov in varovalk 58
5.3.2 Velikosti kablov in varovalk, Severna Amerika 63
5.4 Kabli zavornega upora 68
5.5 Priprava za namestitev kablov 69
5.6 Namestitev kabla 69
5.6.1 Okvirji MR4–MR7 69
5.6.2 Okvirji MR8–MR9 76
5.7 Namestitev v robno ozemljenih omrežjih 88
6 Krmilna enota 89
6.1 Komponente krmilne enote 89
6.2 Kabli krmilne enote 90
6.2.1 Izbira krmilnih kablov 90
6.2.2 Priključne sponke krmiljenja in stikala DIP 91
6.3 Priključitev vodila Fieldbus 95
6.3.1 Uporaba vodila Fieldbus prek kabla za ethernet 96
6.3.2 Uporaba vodila Fieldbus prek kabla RS485 99
6.4 Namestitev dodatnih plošč 103
6.4.1 Postopek namestitve 104
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KAZALO VACON · 7
6.5 Namestitev baterije za uro (RTC) 105
6.6 Ograde za galvansko izolacijo 105
7 Priprava za uporabo in dodatna navodila 107
7.1 Varnost pri pripravi za uporabo 107
7.2 Priprava pretvornika za uporabo 107
7.3 Upravljanje motorja 108
7.3.1 Preverjanja pred zagonom motorja 108
7.4 Merjenje izolacije kabla in motorja 108
7.5 Namestitev v morskem okolju 109
7.6 Namestitev v sistemu IT 109
7.6.1 Mostiček EMC pri okvirjih MR4, MR5 in MR6 109
7.6.2 Mostiček EMC pri MR7 112
7.6.3 Mostiček EMC pri MR8 114
7.6.4 Mostiček EMC pri MR9 115
7.7 Vzdrževanje 116
8 Tehnični podatki, Vacon® 100 118
8.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 118
8.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 118
8.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 120
8.1.3 Omrežna napetost 525–600 V 121
8.1.4 Omrežna napetost 525–690 V 122
8.1.5 Zmogljivost pri preobremenitvah 122
8.1.6 Nazivne vrednosti zavornega upora 123
8.2 Vacon® 100 – tehnični podatki 128
9 Tehnični podatki, Vacon® 100 FLOW 133
9.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 133
9.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 133
9.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 135
9.1.3 Omrežna napetost 525–600 V 136
9.1.4 Omrežna napetost 525–690 V 137
9.1.5 Zmogljivost pri preobremenitvah 137
9.2 Vacon® 100 FLOW – tehnični podatki 139
10 Tehnični podatki, Vacon® 100 HVAC 144
10.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 144
10.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 144
10.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 146
10.1.3 Zmogljivost pri preobremenitvah 147
10.2 Vacon® 100 HVAC – tehnični podatki 148
11 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje 153
11.1 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje 153
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 CERTIFIKATI

1 CERTIFIKATI

Tukaj so odobritve, podeljene temu izdelku Vacon.
Izjava ES o skladnosti
1. Izjava ES o skladnosti je na naslednji strani.
Odobritev UL
2. Številka datoteke odobritve cULus: E171278.
Odobritev naprave RCM
3. Številka odobritve naprave RCM: E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
IZJAVA ES O SKLADNOSTI Podjetje/proizvajalec
Ime proizvajalca: Vacon Oyj Naslov proizvajalca: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finska izjavlja, da je
Ime izdelka: Frekvenčni pretvornik Vacon 100 Oznaka modela: pretvorniki, nameščeni na zid:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Pretvorniki IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Pretvorniki v ohišju: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 razvit in izdelan skladno s temi standardi: Varnost: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (kot je ustrezno) EMC: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12 in je skladen z ustreznimi varnostnimi določili direktive o nizkonapetostni
opremi (2006/95/ES) in direktive o elektromagnetni združljivosti (2004/108/ES).
Z internimi ukrepi in nadzorom kakovosti se zagotavlja, da je izdelek vedno skladen z zahtevami trenutno veljavne direktive in ustreznimi standardi.
Vaasa, 31. marec 2015 Vesa Laisi predsednik uprave Leto, ko je bila pritrjena oznaka CE: 2009
CERTIFIKATI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 VARNOST

2 VARNOST

2.1 VARNOSTNI SIMBOLI, UPORABLJENI V TEM PRIROČNIKU

V tem priročniku so opozorila in previdnostna obvestila, ki jih lahko prepoznate po varnostnih simbolih. Opozorila in previdnostna obvestila vsebujejo pomembne informacije o preprečevanju telesnih poškodb in poškodb opreme ali sistema.
Skrbno preberite opozorila in previdnostna obvestila ter jih upoštevajte.
Tabela 1: Varnostni simboli
Varnostni simbol Opis
OPOZORILO

2.2 OPOZORILO

OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napajanje, se ne dotikajte komponent napajalne enote. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so komponente pod napetostjo. Stik s to napetostjo je zelo nevaren.
OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, se ne dotikajte priključnih sponk za kabel motorja U, V, W, priključnih sponk zavornega upora in priključnih sponk za enosmerni tok. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so te priključne sponke pod napetostjo, tudi če motor ne dela.
POZOR!
VROČA POVRŠINA!
2
OPOZORILO!
Ne dotikajte se krmilnih priključnih sponk. Lahko so pod nevarno napetostjo, tudi ko frekvenčni pretvornik ni priključen na omrežno napetost.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 11
OPOZORILO!
Preden se lotite električnega dela, se prepričajte, da komponente pretvornika niso pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če želite delati s priključnimi sponkami na pretvorniku, ga odklopite z omrežnega napajanja in se prepričajte, da se je motor ustavil. Pred odpiranjem pokrova pretvornika počakajte pet minut. Nato se z merilno napravo prepričajte, da ni nobene napetosti. Priključne sponke in komponente pretvornika so pod napetostjo še pet minut po odklopu pretvornika z omrežnega napajanja in ustavitvi motorja.
OPOZORILO!
Pred priključitvijo pretvornika na omrežno napajanje se prepričajte, da sta sprednji pokrov in pokrov kablov pretvornika zaprta. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so povezave v njem pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če je lahko naključen začetek delovanja nevaren, odklopite motor s pretvornika. Pri vklopu napajanja, prekinitvi napajanja ali po ponastavitvi napake se motor takoj zažene, če je aktiven zagonski signal, razen če je izbrano impulzno krmiljenje logike zagona/ustavitve. Če se parametri, način uporabe ali programska oprema spremenijo, se lahko spremenijo V/I funkcije (vključno z vhodi za zagon).
OPOZORILO!
Pri postopkih montaže, napeljevanja kablov in vzdrževanja nosite rokavice. V pretvorniku so morda ostri robovi, na katerih se lahko porežete.

2.3 POZOR

POZOR!
Frekvenčnega pretvornika ne premikajte. Uporabite fiksno namestitev, da preprečite poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Ko je frekvenčni pretvornik priključen na omrežno napetost, ne izvajajte meritev. S tem ga lahko poškodujete.
POZOR!
Poskrbite, da bo uporabljena ojačena zaščitna ozemljitvena povezava. To je obvezno, ker je dotični tok frekvenčnih pretvornikov večji od 3,5 mA izmenično (glejte EN 61800-5-1). Glejte poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
POZOR!
Ne uporabljajte nadomestnih delov, ki niso od proizvajalca. Uporaba drugih nadomestnih delov lahko povzroči poškodbe pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 VARNOST
POZOR!
Ne dotikajte se komponent na vezjih. Te komponente lahko poškoduje statična napetost.
POZOR!
Poskrbite, da bo raven EMC frekvenčnega pretvornika pravilna za vaše omrežno napajanje. Glejte poglavje 7.6 Namestitev v sistemu IT. Napačna raven EMC lahko povzroči poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Preprečevanje radijskih motenj Frekvenčni pretvornik lahko povzroči radijske motnje v domačem okolju.
NAPOTEK!
Če vklopite funkcijo za samodejno ponastavitev, se motor samodejno zažene po samodejni ponastavitvi po napaki. Glejte priročnik za uporabo.
NAPOTEK!
Če frekvenčni pretvornik uporabljate kot del stroja, mora proizvajalec stroja dobaviti napravo za prekinitev omrežnega napajanja (glejte EN 60204-1).

2.4 OZEMLJITEV IN OZEMLJITVENA ZAŠČITA

POZOR!
Frekvenčni pretvornik mora vedno biti ozemljen z ozemljitvenim vodnikom, ki je priključen na priključno sponko ozemljitve, označeno s simbolom . Če
ozemljitveni vodnik ni uporabljen, lahko pride do poškodb pretvornika.
Dotični tok pretvornika je več kot 3,5 mA (izmenično). Standard EN 61800-5-1 določa, da mora biti izpolnjen eden ali več pogojev za zaščitni tokokrog:
Povezava mora biti fiksna
Zaščitni ozemljitveni vodnik mora imeti presečno površino najmanj 10 mm2 Cu ali 16
a)
mm2 Al ALI če se zaščitni ozemljitveni vodnik prekine, mora priti do samodejnega odklopa omrežne
b)
napetosti. Glejte poglavje 5 Napajalni kabli. ALI na isti presečni površini, kot je zaščitni ozemljitveni vodnik, mora biti priključna sponka
c)
za drugi zaščitni ozemljitveni vodnik.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 13
Tabela 2: Presečna površina zaščitnega ozemljitvenega vodnika
Presečna površina faznih vodnikov (S) [mm2] Najmanjša presečna površina zadevnega zaščitnega
ozemljitvenega vodnika [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Vrednosti v tabeli so veljavne samo, če je zaščitni ozemljitveni vodnik iz iste kovine kot fazni vodniki. Če ni tako, je treba presečno površino zaščitnega ozemljitvenega vodnika ugotoviti na način, ki da prevodnost, enakovredno tisti, ki jo dobimo z uporabo te tabele.
Presečna površina posameznega ozemljitvenega vodnika, ki ni del kabla za omrežno napajanje ali kabelske omarice, mora biti najmanj:
2,5 mm2, če je zagotovljena mehanska zaščita, in
4 mm2, če ni mehanske zaščite. Če imate opremo, priključeno s kabli, se prepričajte, da
je zaščitni ozemljitveni vodnik v kablih zadnji vodnik, ki se prekine, če se razbremenilni mehanizem zlomi.
Upoštevajte lokalne predpise glede najmanjše velikosti zaščitnega ozemljitvenega vodnika.
NAPOTEK!
Ker so v frekvenčnem pretvorniku visoki kapacitivni tokovi, je mogoče, da zaščitna tokovna stikala ne bodo pravilno delovala.
POZOR!
Na frekvenčnem pretvorniku ne preskušajte največje napetosti, ki jo vzdrži. Preskuse je opravil že proizvajalec. Preskušanje največje napetosti lahko poškoduje frekvenčni pretvornik.

2.5 ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST (EMC)

Frekvenčni pretvornik mora biti skladen s standardom IEC 61000-3-12. To pomeni, da mora biti SSC kratkostične moči najmanj 120 R
na točki vmesnika med vašim in javnim
SCE
omrežnim napajanjem. Poskrbite, da boste frekvenčni pretvornik in motor priključili na omrežno napajanje, katerega SSC kratkostične moči je najmanj 120 R
. Če je treba, se
SCE
obrnite na ponudnika električne energije.

2.6 UPORABA NAPRAVE RCD ALI RCM

Frekvenčni pretvornik lahko povzroči tok v zaščitnem ozemljitvenem vodniku. Za zaščito pred neposrednim ali posrednim stikom lahko uporabite napravo RCD ali RCM. Na strani frekvenčnega pretvornika, priključeni na omrežno napetost, uporabite napravo RCD ali RCM vrste B.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
A B
C
H
I
D
F G
E
VACON · 14 PREVZEM OB DOBAVI

3 PREVZEM OB DOBAVI

Proizvajalec pred pošiljanjem frekvenčnega pretvornika Vacon® stranki na njem izvede nekaj preskusov. Vendar po odstranitvi embalaže preverite morebitne znake poškodb pretvornika med prevozom.
Če je bil frekvenčni pretvornik poškodovan med prevozom, se obrnite na zavarovalnico prevoza ali prevoznika.

Prepričajte se o pravilni in celoviti dostavi tako, da primerjate oznako tipa izdelka s kodo oznake vrste. Glejte poglavje 3.2 Koda oznake vrste.

3.1 OZNAKA POŠILJKE

Slika 1: Oznaka pošiljke frekvenčnih pretvornikov Vacon
A. ID serije B. Vaconova številka naročila C. Koda oznake vrste D. Serijska številka E. Omrežna napetost
F. Nazivni izhodni tok G. Razred IP H. Koda uporabe I. Strankina številka naročila
3.2 KODA OZNAKE VRSTE
Vaconova koda oznake vrste je sestavljena iz standardnih in iz izbirnih kod. Vsak del kode oznake vrste ustreza podatkom v vašem naročilu. Koda ima lahko na primer to obliko:
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 15
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabela 3: Opis delov kode oznake vrste
Koda Opis
VACON Ta del je enak za vse izdelke.
0100 Serija izdelkov: 0100 = Vacon 100
3L Vhod/funkcija: 3L = 3-fazni vhod
0061 Nazivni tok frekvenčnega pretvornika v amperih. Primer: 0061 = 61 A
5 Omrežna napetost:
2 = 208–240 V 5 = 380–500 V 6 = 525–600 V 7 = 525–690 V
FLOW Frekvenčni pretvornik Vacon 100 FLOW
+IP54 Dodatne kode. Na voljo so številne možnosti, na primer +IP54 (frekvenčni pre-
tvornik z razredom zaščite IP IP54)

3.3 VSEBINA OB DOBAVI

Vsebina ob dobavi, MR4–MR9
Pretvornik, nameščen na zid, z vgrajeno krmilno enoto
Vreča z dodatno opremo
Kratki priročnik, varnostna navodila in priročniki za možnosti, ki ste jih naročili
Uporabniški priročnik in priročnik za uporabo, če ste ju naročili
3.4 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE IN DVIGOVANJE FREKVENČNEGA
PRETVORNIKA

3.4.1 TEŽA FREKVENČNEGA PRETVORNIKA

Teže frekvenčnih pretvornikov v različnih okvirjih se zelo razlikujejo. Za dvigovanje frekvenčnega pretvornika iz embalaže boste morda potrebovali dvigalno napravo.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 16 PREVZEM OB DOBAVI
Tabela 4: Teže različnih okvirjev
Okvir Teža, IP21/IP54 [kg] Teža, IP00 [kg] Teža, UL vrsta 1/
vrsta 12 [lb.]
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Teža, UL odprta vrsta [lb.]

3.4.2 DVIGOVANJE OKVIRJEV MR8 IN MR9

1 Odstranite frekvenčni pretvornik s palete, na katero
je bil privit.
2 Uporabite dvigovalno napravo, ki je dovolj močna za
težo frekvenčnega pretvornika.
3 Dvigovalne kavlje simetrično vstavite v najmanj dve
odprtini.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
45°
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 17
4 Največji kot dvigovanja je 45 stopinj.

3.5 DODATNA OPREMA

Ko odprete pošiljko in iz nje odstranite frekvenčni pretvornik, se prepričajte, da ste prejeli vso dodatno opremo. Vsebina vreče z dodatno opremo se razlikuje glede na različne okvirje in razrede zaščite.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 18 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.1 OKVIR MR4

Tabela 5: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 11 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (2)
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel 6 Zatesnitev za kable
3 Pripenjanje napajalnih kablov
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 19

3.5.2 OKVIR MR5

Tabela 6: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 13 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (4)
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M32
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm 2 Zatesnitev za kable
1 Pripenjanje zavornega kabla
2 Pripenjanje napajalnih kablov
1 Zatesnitev za kable
4 Zatesnitev za kable
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.3 OKVIR MR6

Tabela 7: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 20 10 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (4)
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za sponke krmilnega kabla
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M32
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M40
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm 1 Zatesnitev za kable
Nastavek za kabel, premer odprtine 40,3 mm 2 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
1 Spenjanje kabla zavornega upora
2 Pripenjanje napajalnih kablov
3 Zatesnitev za kable
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 21

3.5.4 OKVIR MR7

Tabela 8: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Matica M6 x 30 z režami 6 Matice za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Vijak M6 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
3 Pripenjanje napajalnih kablov

3.5.5 OKVIR MR8

Tabela 9: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP40 3 Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable 11 Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm 4 Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom 1 Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 8 2 Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 22 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.6 OKVIR MR9

Tabela 10: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP40 5 Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable 10 Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm 4 Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom 1 Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 8 2 Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom

3.6 OZNAKA »IZDELEK JE SPREMENJEN«

V vreči z dodatno opremo je tudi oznaka »Izdelek je spremenjen«. Namen oznake je, da opozori servisno osebje glede izvedenih sprememb na frekvenčnem pretvorniku. Oznako pritrdite na stran frekvenčnega pretvornika, da jo je mogoče najti brez težav. Če na frekvenčnem pretvorniku izvajate spremembe, jih zabeležite na oznako.

3.7 ODLAGANJE

Ko se pretvorniku izteče obratovalna doba, ga ne zavrzite med komunalne odpadke. Primarne komponente pretvornika je mogoče reciklirati. Preden lahko različne mate­riale odstranite, je treba nekatere komponente razstaviti. Električne in elektronske komponente reciklirajte kot odpadke. Če želite zagotoviti ustrezno reciklažo odpadkov, jih pošljite v obrat za recikliranje. Odpadke lahko tudi pošljete nazaj proizvajalcu. Upoštevajte lokalne in druge veljavne predpise.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
PRITRDITEV VACON · 23

4 PRITRDITEV

4.1 SPLOŠNE INFORMACIJE O PRITRDITVI

Frekvenčni pretvornik namestite na steno v pokončnem položaju. Če pretvornik namestite v vodoravnem položaju, nekatere funkcije z nazivnimi vrednostmi, ki so navedene v poglavju 8 Tehnični podatki, Vacon® 100 ali 9 Tehnični podatki, Vacon® 100 FLOW, ne bodo na voljo.
Frekvenčni pretvornik namestite z vijaki in drugimi komponentami, ki ste jih prejeli pri dobavi.

4.2 MERE ZA PRITRDITEV NA STENO

4.2.1 PRITRDITEV NA STENO – MR4

Slika 2: Mere frekvenčnega pretvornika, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
VACON · 24 PRITRDITEV

4.2.2 PRITRDITEV NA STENO – MR5

Slika 3: Mere frekvenčnega pretvornika, MR5 [mm]
A. Pri zamenjavi frekvenčnega pretvornika
Vacon® NX s frekvenčnim pretvornikom Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ali Vacon® 100 HVAC uporabite te luknje za pritrditev.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
PRITRDITEV VACON · 25

4.2.3 PRITRDITEV NA STENO – MR6

Slika 4: Mere frekvenčnega pretvornika, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
VACON · 26 PRITRDITEV

4.2.4 PRITRDITEV NA STENO – MR7

Slika 5: Mere frekvenčnega pretvornika, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
PRITRDITEV VACON · 27

4.2.5 PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP21 IN IP54

Slika 6: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
VACON · 28 PRITRDITEV

4.2.6 PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP00

Slika 7: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP00 [mm]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
PRITRDITEV VACON · 29

4.2.7 PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP21 IN IP54

Slika 8: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
VACON · 30 PRITRDITEV

4.2.8 PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP00

Slika 9: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP00 [mm]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 128 hidden pages