Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [sl]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
FREKVENČNI PRETVORNIKI
®
®
NAVODILA ZA VGRADNJO
PRETVORNIKI, NAMEŠČENI NA ZID
PREDGOVOR VACON · 3

PREDGOVOR

ID dokumenta: DPD01729G Datum: 15.12.2015

O TEM PRIROČNIKU

Avtorske pravice za ta priročnik ima podjetje Vacon Plc. Vse pravice pridržane.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KAZALO VACON · 5

KAZALO

Predgovor
O tem priročniku 3
1 Certifikati 8 2 Varnost 10
2.1 Varnostni simboli, uporabljeni v tem priročniku 10
2.2 Opozorilo 10
2.3 Pozor 11
2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita 12
2.5 Elektromagnetna združljivost (EMC) 13
2.6 Uporaba naprave RCD ali RCM 13
3 Prevzem ob dobavi 14
3.1 Oznaka pošiljke 14
3.2 Koda oznake vrste 14
3.3 Vsebina ob dobavi 15
3.4 Odstranjevanje embalaže in dvigovanje frekvenčnega pretvornika 15
3.4.1 Teža frekvenčnega pretvornika 15
3.4.2 Dvigovanje okvirjev MR8 in MR9 16
3.5 Dodatna oprema 17
3.5.1 Okvir MR4 18
3.5.2 Okvir MR5 19
3.5.3 Okvir MR6 20
3.5.4 Okvir MR7 21
3.5.5 Okvir MR8 21
3.5.6 Okvir MR9 22
3.6 Oznaka »Izdelek je spremenjen« 22
3.7 Odlaganje 22
4 Pritrditev 23
4.1 Splošne informacije o pritrditvi 23
4.2 Mere za pritrditev na steno 23
4.2.1 Pritrditev na steno – MR4 23
4.2.2 Pritrditev na steno – MR5 24
4.2.3 Pritrditev na steno – MR6 25
4.2.4 Pritrditev na steno – MR7 26
4.2.5 Pritrditev na steno – MR8, IP21 in IP54 27
4.2.6 Pritrditev na steno – MR8, IP00 28
4.2.7 Pritrditev na steno – MR9, IP21 in IP54 29
4.2.8 Pritrditev na steno – MR9, IP00 30
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 KAZALO
4.3 Mere za pritrditev na steno, Severna Amerika 31
4.3.1 Pritrditev enote MR4 na steno, Severna Amerika 31
4.3.2 Pritrditev enote MR5 na steno, Severna Amerika 32
4.3.3 Pritrditev enote MR6 na steno, Severna Amerika 33
4.3.4 Pritrditev enote MR7 na steno, Severna Amerika 34
4.3.5 Pritrditev enote MR8 na steno, Severna Amerika 35
4.3.6 Pritrditev enote MR8 na steno, UL – odprta vrsta, Severna Amerika 36
4.3.7 Pritrditev enote MR9 na steno, Severna Amerika 37
4.3.8 Pritrditev enote MR9 na steno, UL – odprta vrsta, Severna Amerika 38
4.4 Mere za pritrditev s prirobnico 38
4.4.1 Pritrditev s prirobnico – MR4 42
4.4.2 Pritrditev s prirobnico – MR5 43
4.4.3 Pritrditev s prirobnico – MR6 44
4.4.4 Pritrditev s prirobnico – MR7 45
4.4.5 Pritrditev s prirobnico – MR8 46
4.4.6 Pritrditev s prirobnico – MR9 47
4.5 Mere za pritrditev s prirobnico, Severna Amerika 48
4.5.1 Pritrditev enote MR4 s prirobnico, Severna Amerika 48
4.5.2 Pritrditev enote MR5 s prirobnico, Severna Amerika 49
4.5.3 Pritrditev enote MR6 s prirobnico, Severna Amerika 50
4.5.4 Pritrditev enote MR7 s prirobnico, Severna Amerika 51
4.5.5 Pritrditev enote MR8 s prirobnico, Severna Amerika 52
4.5.6 Pritrditev enote MR9 s prirobnico, Severna Amerika 53
4.6 Hlajenje 54
5 Napajalni kabli 57
5.1 Kabelski priključki 57
5.2 Standardi UL za kable 58
5.3 Dimenzije kablov in njihova izbira 58
5.3.1 Velikosti kablov in varovalk 58
5.3.2 Velikosti kablov in varovalk, Severna Amerika 63
5.4 Kabli zavornega upora 68
5.5 Priprava za namestitev kablov 69
5.6 Namestitev kabla 69
5.6.1 Okvirji MR4–MR7 69
5.6.2 Okvirji MR8–MR9 76
5.7 Namestitev v robno ozemljenih omrežjih 88
6 Krmilna enota 89
6.1 Komponente krmilne enote 89
6.2 Kabli krmilne enote 90
6.2.1 Izbira krmilnih kablov 90
6.2.2 Priključne sponke krmiljenja in stikala DIP 91
6.3 Priključitev vodila Fieldbus 95
6.3.1 Uporaba vodila Fieldbus prek kabla za ethernet 96
6.3.2 Uporaba vodila Fieldbus prek kabla RS485 99
6.4 Namestitev dodatnih plošč 103
6.4.1 Postopek namestitve 104
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KAZALO VACON · 7
6.5 Namestitev baterije za uro (RTC) 105
6.6 Ograde za galvansko izolacijo 105
7 Priprava za uporabo in dodatna navodila 107
7.1 Varnost pri pripravi za uporabo 107
7.2 Priprava pretvornika za uporabo 107
7.3 Upravljanje motorja 108
7.3.1 Preverjanja pred zagonom motorja 108
7.4 Merjenje izolacije kabla in motorja 108
7.5 Namestitev v morskem okolju 109
7.6 Namestitev v sistemu IT 109
7.6.1 Mostiček EMC pri okvirjih MR4, MR5 in MR6 109
7.6.2 Mostiček EMC pri MR7 112
7.6.3 Mostiček EMC pri MR8 114
7.6.4 Mostiček EMC pri MR9 115
7.7 Vzdrževanje 116
8 Tehnični podatki, Vacon® 100 118
8.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 118
8.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 118
8.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 120
8.1.3 Omrežna napetost 525–600 V 121
8.1.4 Omrežna napetost 525–690 V 122
8.1.5 Zmogljivost pri preobremenitvah 122
8.1.6 Nazivne vrednosti zavornega upora 123
8.2 Vacon® 100 – tehnični podatki 128
9 Tehnični podatki, Vacon® 100 FLOW 133
9.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 133
9.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 133
9.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 135
9.1.3 Omrežna napetost 525–600 V 136
9.1.4 Omrežna napetost 525–690 V 137
9.1.5 Zmogljivost pri preobremenitvah 137
9.2 Vacon® 100 FLOW – tehnični podatki 139
10 Tehnični podatki, Vacon® 100 HVAC 144
10.1 Nazivne obratovalne vrednosti frekvenčnega pretvornika 144
10.1.1 Omrežna napetost 208–240 V 144
10.1.2 Omrežna napetost 380–500 V 146
10.1.3 Zmogljivost pri preobremenitvah 147
10.2 Vacon® 100 HVAC – tehnični podatki 148
11 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje 153
11.1 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje 153
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 CERTIFIKATI

1 CERTIFIKATI

Tukaj so odobritve, podeljene temu izdelku Vacon.
Izjava ES o skladnosti
1. Izjava ES o skladnosti je na naslednji strani.
Odobritev UL
2. Številka datoteke odobritve cULus: E171278.
Odobritev naprave RCM
3. Številka odobritve naprave RCM: E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
IZJAVA ES O SKLADNOSTI Podjetje/proizvajalec
Ime proizvajalca: Vacon Oyj Naslov proizvajalca: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finska izjavlja, da je
Ime izdelka: Frekvenčni pretvornik Vacon 100 Oznaka modela: pretvorniki, nameščeni na zid:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Pretvorniki IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Pretvorniki v ohišju: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 razvit in izdelan skladno s temi standardi: Varnost: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (kot je ustrezno) EMC: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12 in je skladen z ustreznimi varnostnimi določili direktive o nizkonapetostni
opremi (2006/95/ES) in direktive o elektromagnetni združljivosti (2004/108/ES).
Z internimi ukrepi in nadzorom kakovosti se zagotavlja, da je izdelek vedno skladen z zahtevami trenutno veljavne direktive in ustreznimi standardi.
Vaasa, 31. marec 2015 Vesa Laisi predsednik uprave Leto, ko je bila pritrjena oznaka CE: 2009
CERTIFIKATI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 VARNOST

2 VARNOST

2.1 VARNOSTNI SIMBOLI, UPORABLJENI V TEM PRIROČNIKU

V tem priročniku so opozorila in previdnostna obvestila, ki jih lahko prepoznate po varnostnih simbolih. Opozorila in previdnostna obvestila vsebujejo pomembne informacije o preprečevanju telesnih poškodb in poškodb opreme ali sistema.
Skrbno preberite opozorila in previdnostna obvestila ter jih upoštevajte.
Tabela 1: Varnostni simboli
Varnostni simbol Opis
OPOZORILO

2.2 OPOZORILO

OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napajanje, se ne dotikajte komponent napajalne enote. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so komponente pod napetostjo. Stik s to napetostjo je zelo nevaren.
OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, se ne dotikajte priključnih sponk za kabel motorja U, V, W, priključnih sponk zavornega upora in priključnih sponk za enosmerni tok. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so te priključne sponke pod napetostjo, tudi če motor ne dela.
POZOR!
VROČA POVRŠINA!
2
OPOZORILO!
Ne dotikajte se krmilnih priključnih sponk. Lahko so pod nevarno napetostjo, tudi ko frekvenčni pretvornik ni priključen na omrežno napetost.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 11
OPOZORILO!
Preden se lotite električnega dela, se prepričajte, da komponente pretvornika niso pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če želite delati s priključnimi sponkami na pretvorniku, ga odklopite z omrežnega napajanja in se prepričajte, da se je motor ustavil. Pred odpiranjem pokrova pretvornika počakajte pet minut. Nato se z merilno napravo prepričajte, da ni nobene napetosti. Priključne sponke in komponente pretvornika so pod napetostjo še pet minut po odklopu pretvornika z omrežnega napajanja in ustavitvi motorja.
OPOZORILO!
Pred priključitvijo pretvornika na omrežno napajanje se prepričajte, da sta sprednji pokrov in pokrov kablov pretvornika zaprta. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so povezave v njem pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če je lahko naključen začetek delovanja nevaren, odklopite motor s pretvornika. Pri vklopu napajanja, prekinitvi napajanja ali po ponastavitvi napake se motor takoj zažene, če je aktiven zagonski signal, razen če je izbrano impulzno krmiljenje logike zagona/ustavitve. Če se parametri, način uporabe ali programska oprema spremenijo, se lahko spremenijo V/I funkcije (vključno z vhodi za zagon).
OPOZORILO!
Pri postopkih montaže, napeljevanja kablov in vzdrževanja nosite rokavice. V pretvorniku so morda ostri robovi, na katerih se lahko porežete.

2.3 POZOR

POZOR!
Frekvenčnega pretvornika ne premikajte. Uporabite fiksno namestitev, da preprečite poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Ko je frekvenčni pretvornik priključen na omrežno napetost, ne izvajajte meritev. S tem ga lahko poškodujete.
POZOR!
Poskrbite, da bo uporabljena ojačena zaščitna ozemljitvena povezava. To je obvezno, ker je dotični tok frekvenčnih pretvornikov večji od 3,5 mA izmenično (glejte EN 61800-5-1). Glejte poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
POZOR!
Ne uporabljajte nadomestnih delov, ki niso od proizvajalca. Uporaba drugih nadomestnih delov lahko povzroči poškodbe pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 VARNOST
POZOR!
Ne dotikajte se komponent na vezjih. Te komponente lahko poškoduje statična napetost.
POZOR!
Poskrbite, da bo raven EMC frekvenčnega pretvornika pravilna za vaše omrežno napajanje. Glejte poglavje 7.6 Namestitev v sistemu IT. Napačna raven EMC lahko povzroči poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Preprečevanje radijskih motenj Frekvenčni pretvornik lahko povzroči radijske motnje v domačem okolju.
NAPOTEK!
Če vklopite funkcijo za samodejno ponastavitev, se motor samodejno zažene po samodejni ponastavitvi po napaki. Glejte priročnik za uporabo.
NAPOTEK!
Če frekvenčni pretvornik uporabljate kot del stroja, mora proizvajalec stroja dobaviti napravo za prekinitev omrežnega napajanja (glejte EN 60204-1).

2.4 OZEMLJITEV IN OZEMLJITVENA ZAŠČITA

POZOR!
Frekvenčni pretvornik mora vedno biti ozemljen z ozemljitvenim vodnikom, ki je priključen na priključno sponko ozemljitve, označeno s simbolom . Če
ozemljitveni vodnik ni uporabljen, lahko pride do poškodb pretvornika.
Dotični tok pretvornika je več kot 3,5 mA (izmenično). Standard EN 61800-5-1 določa, da mora biti izpolnjen eden ali več pogojev za zaščitni tokokrog:
Povezava mora biti fiksna
Zaščitni ozemljitveni vodnik mora imeti presečno površino najmanj 10 mm2 Cu ali 16
a)
mm2 Al ALI če se zaščitni ozemljitveni vodnik prekine, mora priti do samodejnega odklopa omrežne
b)
napetosti. Glejte poglavje 5 Napajalni kabli. ALI na isti presečni površini, kot je zaščitni ozemljitveni vodnik, mora biti priključna sponka
c)
za drugi zaščitni ozemljitveni vodnik.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 13
Tabela 2: Presečna površina zaščitnega ozemljitvenega vodnika
Presečna površina faznih vodnikov (S) [mm2] Najmanjša presečna površina zadevnega zaščitnega
ozemljitvenega vodnika [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Vrednosti v tabeli so veljavne samo, če je zaščitni ozemljitveni vodnik iz iste kovine kot fazni vodniki. Če ni tako, je treba presečno površino zaščitnega ozemljitvenega vodnika ugotoviti na način, ki da prevodnost, enakovredno tisti, ki jo dobimo z uporabo te tabele.
Presečna površina posameznega ozemljitvenega vodnika, ki ni del kabla za omrežno napajanje ali kabelske omarice, mora biti najmanj:
2,5 mm2, če je zagotovljena mehanska zaščita, in
4 mm2, če ni mehanske zaščite. Če imate opremo, priključeno s kabli, se prepričajte, da
je zaščitni ozemljitveni vodnik v kablih zadnji vodnik, ki se prekine, če se razbremenilni mehanizem zlomi.
Upoštevajte lokalne predpise glede najmanjše velikosti zaščitnega ozemljitvenega vodnika.
NAPOTEK!
Ker so v frekvenčnem pretvorniku visoki kapacitivni tokovi, je mogoče, da zaščitna tokovna stikala ne bodo pravilno delovala.
POZOR!
Na frekvenčnem pretvorniku ne preskušajte največje napetosti, ki jo vzdrži. Preskuse je opravil že proizvajalec. Preskušanje največje napetosti lahko poškoduje frekvenčni pretvornik.

2.5 ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST (EMC)

Frekvenčni pretvornik mora biti skladen s standardom IEC 61000-3-12. To pomeni, da mora biti SSC kratkostične moči najmanj 120 R
na točki vmesnika med vašim in javnim
SCE
omrežnim napajanjem. Poskrbite, da boste frekvenčni pretvornik in motor priključili na omrežno napajanje, katerega SSC kratkostične moči je najmanj 120 R
. Če je treba, se
SCE
obrnite na ponudnika električne energije.

2.6 UPORABA NAPRAVE RCD ALI RCM

Frekvenčni pretvornik lahko povzroči tok v zaščitnem ozemljitvenem vodniku. Za zaščito pred neposrednim ali posrednim stikom lahko uporabite napravo RCD ali RCM. Na strani frekvenčnega pretvornika, priključeni na omrežno napetost, uporabite napravo RCD ali RCM vrste B.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
A B
C
H
I
D
F G
E
VACON · 14 PREVZEM OB DOBAVI

3 PREVZEM OB DOBAVI

Proizvajalec pred pošiljanjem frekvenčnega pretvornika Vacon® stranki na njem izvede nekaj preskusov. Vendar po odstranitvi embalaže preverite morebitne znake poškodb pretvornika med prevozom.
Če je bil frekvenčni pretvornik poškodovan med prevozom, se obrnite na zavarovalnico prevoza ali prevoznika.

Prepričajte se o pravilni in celoviti dostavi tako, da primerjate oznako tipa izdelka s kodo oznake vrste. Glejte poglavje 3.2 Koda oznake vrste.

3.1 OZNAKA POŠILJKE

Slika 1: Oznaka pošiljke frekvenčnih pretvornikov Vacon
A. ID serije B. Vaconova številka naročila C. Koda oznake vrste D. Serijska številka E. Omrežna napetost
F. Nazivni izhodni tok G. Razred IP H. Koda uporabe I. Strankina številka naročila
3.2 KODA OZNAKE VRSTE
Vaconova koda oznake vrste je sestavljena iz standardnih in iz izbirnih kod. Vsak del kode oznake vrste ustreza podatkom v vašem naročilu. Koda ima lahko na primer to obliko:
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 15
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabela 3: Opis delov kode oznake vrste
Koda Opis
VACON Ta del je enak za vse izdelke.
0100 Serija izdelkov: 0100 = Vacon 100
3L Vhod/funkcija: 3L = 3-fazni vhod
0061 Nazivni tok frekvenčnega pretvornika v amperih. Primer: 0061 = 61 A
5 Omrežna napetost:
2 = 208–240 V 5 = 380–500 V 6 = 525–600 V 7 = 525–690 V
FLOW Frekvenčni pretvornik Vacon 100 FLOW
+IP54 Dodatne kode. Na voljo so številne možnosti, na primer +IP54 (frekvenčni pre-
tvornik z razredom zaščite IP IP54)

3.3 VSEBINA OB DOBAVI

Vsebina ob dobavi, MR4–MR9
Pretvornik, nameščen na zid, z vgrajeno krmilno enoto
Vreča z dodatno opremo
Kratki priročnik, varnostna navodila in priročniki za možnosti, ki ste jih naročili
Uporabniški priročnik in priročnik za uporabo, če ste ju naročili
3.4 ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE IN DVIGOVANJE FREKVENČNEGA
PRETVORNIKA

3.4.1 TEŽA FREKVENČNEGA PRETVORNIKA

Teže frekvenčnih pretvornikov v različnih okvirjih se zelo razlikujejo. Za dvigovanje frekvenčnega pretvornika iz embalaže boste morda potrebovali dvigalno napravo.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 16 PREVZEM OB DOBAVI
Tabela 4: Teže različnih okvirjev
Okvir Teža, IP21/IP54 [kg] Teža, IP00 [kg] Teža, UL vrsta 1/
vrsta 12 [lb.]
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Teža, UL odprta vrsta [lb.]

3.4.2 DVIGOVANJE OKVIRJEV MR8 IN MR9

1 Odstranite frekvenčni pretvornik s palete, na katero
je bil privit.
2 Uporabite dvigovalno napravo, ki je dovolj močna za
težo frekvenčnega pretvornika.
3 Dvigovalne kavlje simetrično vstavite v najmanj dve
odprtini.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
45°
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 17
4 Največji kot dvigovanja je 45 stopinj.

3.5 DODATNA OPREMA

Ko odprete pošiljko in iz nje odstranite frekvenčni pretvornik, se prepričajte, da ste prejeli vso dodatno opremo. Vsebina vreče z dodatno opremo se razlikuje glede na različne okvirje in razrede zaščite.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 18 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.1 OKVIR MR4

Tabela 5: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 11 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (2)
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel 6 Zatesnitev za kable
3 Pripenjanje napajalnih kablov
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 19

3.5.2 OKVIR MR5

Tabela 6: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 13 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (4)
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M32
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm 2 Zatesnitev za kable
1 Pripenjanje zavornega kabla
2 Pripenjanje napajalnih kablov
1 Zatesnitev za kable
4 Zatesnitev za kable
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.3 OKVIR MR6

Tabela 7: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 20 10 Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6) in ozemljitvene sponke za ozemljit­veni vodnik (4)
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za sponke krmilnega kabla
Vijak M4 x 8 1 Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M32
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M40
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm 1 Zatesnitev za kable
Nastavek za kabel, premer odprtine 40,3 mm 2 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm
1 Spenjanje kabla zavornega upora
2 Pripenjanje napajalnih kablov
3 Zatesnitev za kable
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 21

3.5.4 OKVIR MR7

Tabela 8: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Matica M6 x 30 z režami 6 Matice za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Vijak M6 x 12 1 Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, veli­kost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik 2 Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen« 1 Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel 3 Zatesnitev za kable
3 Pripenjanje napajalnih kablov

3.5.5 OKVIR MR8

Tabela 9: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP40 3 Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable 11 Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm 4 Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom 1 Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 8 2 Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 22 PREVZEM OB DOBAVI

3.5.6 OKVIR MR9

Tabela 10: Vsebina vreče z dodatno opremo
Element Število Opis
Vijak M4 x 16 3 Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel 3 Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP40 5 Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable 10 Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm 4 Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom 1 Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 8 2 Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom

3.6 OZNAKA »IZDELEK JE SPREMENJEN«

V vreči z dodatno opremo je tudi oznaka »Izdelek je spremenjen«. Namen oznake je, da opozori servisno osebje glede izvedenih sprememb na frekvenčnem pretvorniku. Oznako pritrdite na stran frekvenčnega pretvornika, da jo je mogoče najti brez težav. Če na frekvenčnem pretvorniku izvajate spremembe, jih zabeležite na oznako.

3.7 ODLAGANJE

Ko se pretvorniku izteče obratovalna doba, ga ne zavrzite med komunalne odpadke. Primarne komponente pretvornika je mogoče reciklirati. Preden lahko različne mate­riale odstranite, je treba nekatere komponente razstaviti. Električne in elektronske komponente reciklirajte kot odpadke. Če želite zagotoviti ustrezno reciklažo odpadkov, jih pošljite v obrat za recikliranje. Odpadke lahko tudi pošljete nazaj proizvajalcu. Upoštevajte lokalne in druge veljavne predpise.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
PRITRDITEV VACON · 23

4 PRITRDITEV

4.1 SPLOŠNE INFORMACIJE O PRITRDITVI

Frekvenčni pretvornik namestite na steno v pokončnem položaju. Če pretvornik namestite v vodoravnem položaju, nekatere funkcije z nazivnimi vrednostmi, ki so navedene v poglavju 8 Tehnični podatki, Vacon® 100 ali 9 Tehnični podatki, Vacon® 100 FLOW, ne bodo na voljo.
Frekvenčni pretvornik namestite z vijaki in drugimi komponentami, ki ste jih prejeli pri dobavi.

4.2 MERE ZA PRITRDITEV NA STENO

4.2.1 PRITRDITEV NA STENO – MR4

Slika 2: Mere frekvenčnega pretvornika, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
VACON · 24 PRITRDITEV

4.2.2 PRITRDITEV NA STENO – MR5

Slika 3: Mere frekvenčnega pretvornika, MR5 [mm]
A. Pri zamenjavi frekvenčnega pretvornika
Vacon® NX s frekvenčnim pretvornikom Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ali Vacon® 100 HVAC uporabite te luknje za pritrditev.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
PRITRDITEV VACON · 25

4.2.3 PRITRDITEV NA STENO – MR6

Slika 4: Mere frekvenčnega pretvornika, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
VACON · 26 PRITRDITEV

4.2.4 PRITRDITEV NA STENO – MR7

Slika 5: Mere frekvenčnega pretvornika, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
PRITRDITEV VACON · 27

4.2.5 PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP21 IN IP54

Slika 6: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
VACON · 28 PRITRDITEV

4.2.6 PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP00

Slika 7: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP00 [mm]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
PRITRDITEV VACON · 29

4.2.7 PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP21 IN IP54

Slika 8: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
VACON · 30 PRITRDITEV

4.2.8 PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP00

Slika 9: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP00 [mm]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
PRITRDITEV VACON · 31

4.3 MERE ZA PRITRDITEV NA STENO, SEVERNA AMERIKA

4.3.1 PRITRDITEV ENOTE MR4 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 10: Mere frekvenčnega pretvornika, MR4 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
VACON · 32 PRITRDITEV

4.3.2 PRITRDITEV ENOTE MR5 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 11: Mere frekvenčnega pretvornika, MR5 [in]
A. Pri zamenjavi frekvenčnega pretvornika
Vacon® NX s frekvenčnim pretvornikom Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ali Vacon® 100 HVAC uporabite te luknje za pritrditev.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.65 1.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
PRITRDITEV VACON · 33

4.3.3 PRITRDITEV ENOTE MR6 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 12: Mere frekvenčnega pretvornika, MR6 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
10.20 Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
VACON · 34 PRITRDITEV

4.3.4 PRITRDITEV ENOTE MR7 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 13: Mere frekvenčnega pretvornika, MR7 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
PRITRDITEV VACON · 35

4.3.5 PRITRDITEV ENOTE MR8 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 14: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
VACON · 36 PRITRDITEV

4.3.6 PRITRDITEV ENOTE MR8 NA STENO, UL – ODPRTA VRSTA, SEVERNA AMERIKA

4
Slika 15: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, UL – odprta vrsta [in]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
PRITRDITEV VACON · 37

4.3.7 PRITRDITEV ENOTE MR9 NA STENO, SEVERNA AMERIKA

Slika 16: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
VACON · 38 PRITRDITEV

4.3.8 PRITRDITEV ENOTE MR9 NA STENO, UL – ODPRTA VRSTA, SEVERNA AMERIKA

Slika 17: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, UL – odprta vrsta [in]
A. Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice

4.4 MERE ZA PRITRDITEV S PRIROBNICO

Frekvenčni pretvornik je mogoče namestiti v stensko omarico s prirobnico.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
D
A
C
E
PRITRDITEV VACON · 39
NAPOTEK!
Za različne dele pretvornika veljajo različni razredi zaščite.
Slika 18: Primer pritrditve s prirobnico (okvir MR9)
A. Stenska omarica ali druga površina B. Sprednji del C. Zadnji del
D. IP00/UL – odprta vrsta E. IP54/UL – vrsta 12
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
G
F
A E
B
D
C
H
VACON · 40 PRITRDITEV
Slika 19: Mere odprtine in skica pretvornika s prirobnico
A. Višina odprtine za pritrditev s prirobnico B. Širina odprtine C. Višina pretvornika
F. Skica odprtine G. Skica pretvornika
H. Vrh pretvornika D. Širina pretvornika E. Razdalja med dnom pretvornika in dnom
odprtine
Tabela 11: Mere pretvornikov; okvirji MR4–MR9
Okvir C [mm] D [mm] C [in] D [in]
MR4 357 152 14.1 6.0
MR5 454 169 17.9 6.7
MR6 580 220 22.8 8.7
MR7 680 286 26.8 11.3
MR8 898 359 35.4 14.1
MR9 1060 550 41.7 21.7
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
D
A
PRITRDITEV VACON · 41
Tabela 12: Mere za odprtino pri pritrditvi s prirobnico; okvirji MR4–MR9
Okvir A [mm] B [mm] E [mm] A [in] B [in] E [in]
MR4 315 137 24 12.4 5.4 0.9
MR5 408 152 23 16.1 6.0 0.9
MR6 541 203 23 21.3 8.0 0.9
MR7 655 240 13 25.8 9.4 0.5
MR8 859 298 18 33.8 11.7 0.7
MR9 975 485 54 38.4 19.1 2.1
Slika 20: Zatesnitev odprtine za MR8 in MR9
A. Frekvenčni pretvornik B. Skica odprtine
C. Tesnilni trak
D. Vrh pretvornika
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134 128
186.9
Ø7
VACON · 42 PRITRDITEV

4.4.1 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR4

Slika 21: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
PRITRDITEV VACON · 43

4.4.2 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR5

Slika 22: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR5 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5 196
12
18
6
184 220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
VACON · 44 PRITRDITEV

4.4.3 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR6

Slika 23: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.5 72
Ø5.5
110.4 148.8
PRITRDITEV VACON · 45

4.4.4 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR7

Slika 24: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
VACON · 46 PRITRDITEV

4.4.5 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR8

Slika 25: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR8 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
PRITRDITEV VACON · 47

4.4.6 PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR9

Slika 26: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR9 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
VACON · 48 PRITRDITEV

4.5 MERE ZA PRITRDITEV S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

4.5.1 PRITRDITEV ENOTE MR4 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 27: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR4 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
PRITRDITEV VACON · 49

4.5.2 PRITRDITEV ENOTE MR5 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 28: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR5 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
VACON · 50 PRITRDITEV

4.5.3 PRITRDITEV ENOTE MR6 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 29: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR6 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.30 2.83
Ø0.22
4.35 5.86
PRITRDITEV VACON · 51

4.5.4 PRITRDITEV ENOTE MR7 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 30: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR7 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
VACON · 52 PRITRDITEV

4.5.5 PRITRDITEV ENOTE MR8 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 31: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR8 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
PRITRDITEV VACON · 53

4.5.6 PRITRDITEV ENOTE MR9 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA

Slika 32: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR9 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
D
B
C
VACON · 54 PRITRDITEV

4.6 HLAJENJE

Frekvenčni pretvornik pri delovanju proizvaja toploto. Ventilator skrbi za kroženje zraka in zmanjševanje temperature pretvornika. Poskrbite, da bo okoli pretvornika dovolj prostora. Nekaj prostora potrebujete tudi za vzdrževanje.
Poskrbite, da se temperatura zraka za hlajenje ne povzpne nad najvišjo temperaturo okolja med obratovanjem ali pade pod najnižjo temperaturo okolja med obratovanjem za ta frekvenčni pretvornik.
Slika 33: Prostor za namestitev
A. prostor okoli pretvornika B. razdalja od enega pretvornika do
C. prostor nad pretvornikom D. prostor pod pretvornikom
drugega ali razdalja do stenske omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PRITRDITEV VACON · 55
Tabela 13: Najmanjše mere prostora okoli frekvenčnega pretvornika
Najmanjša mera prostora [mm] Najmanjša mera prostora [in]
Okvir A * B * C D A * B * C D
MR4 20 20 100 50 0.8 0.8 3.9 2.0
MR5 20 20 120 60 0.8 0.8 4.7 2.4
MR6 20 20 160 80 0.8 0.8 6.3 3.1
MR7 20 20 250 100 0.8 0.8 9.8 3.9
MR8 20 20 300 150 0.8 0.8 11.8 5.9
MR9 20 20 350 200 0.8 0.8 13.8 7.9
* = pri pretvorniku z IP54/UL vrsta 12, sta najmanjši količini prostora A in B 0 mm/0 in.
Tabela 14: Potrebna količina zraka za hlajenje
Okvir Potrebna količina zraka
za hlajenje [m3/h]
MR4 45 26.5
MR5 75 44.1
MR6 190 111.8
MR7 185 108.9
MR8 335 197.2
MR9 621 365.5
Potrebna količina zraka za hlajenje [CFM]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
C+D
VACON · 56 PRITRDITEV
Slika 34: Prostor za namestitev, ko sta pretvornika nameščena drug nad drugim.
Če namestite večje število pretvornikov druge nad drugimi
Potreben prostor je C + D.
1. Odvod zraka spodnje enote speljite proč od dovoda zraka zgornje enote. To storite tako,
2. da na steno omarice med pretvornikoma pritrdite kovinsko ploščo. Če nameščate pretvornike v omarico, preprečite nenehno kroženje zraka.
3.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
NAPAJALNI KABLI VACON · 57

5 NAPAJALNI KABLI

5.1 KABELSKI PRIKLJUČKI

Omrežni kabli so priklopljeni na priključne sponke L1, L2 in L3. Kabli motorja so priklopljeni na priključne sponke U, V in W.
Slika 35: Shema glavne priključitve
A. Krmilna plošča
C. Napajalna enota
B. Krmilna enota Uporabljajte kable, ki so odporni na temperature do najmanj +70 °C. Pri izbiri kablov in
varovalk se ravnajte po nazivnem izhodnem toku pretvornika. Nazivni izhodni tok najdete na podatkovni ploščici.
Tabela 15: Izbira pravilnega kabla
Vrsta kabla Zahteve EMC
Omrežni kabel 1 1 1
Kabel motorja 3 * 2 2
Krmilni kabel 4 4 4
Okolje 1. vrste Okolje 2. vrste
Kategorija C2 Kategorija C3 Kategorija C4
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
C
B
VACON · 58 NAPAJALNI KABLI
Napajalni kabel za fiksno namestitev. Kabel za dano omrežno napetost. Ni potreben
1. oklopljeni kabel. Priporočamo kabel vrste MCMK. Simetričen kabel za napajanje s koncentričnim zaščitnim vodnikom. Kabel za dano
2. omrežno napetost. Priporočamo kabel vrste MCMK. Glejte Slika 36. Simetričen kabel za napajanje s kompaktnim oklepom z nizko impedanco. Kabel za dano
3. omrežno napetost. Priporočamo kabel vrste MCCMK ali EMCMK. Priporočamo, naj bo najvišja prenosna impedanca kabla (od 1 do 30 MHz) 100 mΩ/m. Glejte Slika 36. * = Za kategorijo C2 ravni EMC je nujna 360-stopinjska ozemljitev oklepa s kabelskimi tesnilkami na strani motorja. Oklopljeni kabel s kompaktnim oklepom z nizko impedanco, na primer kabel vrste
4. Jamak ali SAB/ÖZCuY-O.
Slika 36: Kabli z ozemljitvenimi vodniki
A. Ozemljitveni vodnik in oklep B. Ozemljitveni vodniki
Pri vseh okvirjih uporabljajte privzete vrednosti preklopnih frekvenc, da zadostite zahtevam EMC.
Če ste namestili varnostno stikalo, poskrbite, da poteka zaščita EMC od začetka do konca kablov.
C. Oklep

5.2 STANDARDI UL ZA KABLE

Standardi UL (Underwriters Laboratories) predpisujejo uporabo bakrenih vodnikov razreda 1 s potrditvami UL s toplotno odpornostjo do najmanj +60/75 °C.
Pretvornik lahko uporabljate v tokokrogu, ki oddaja največ 100.000 rms simetričnih amperov in največ 600 V, če je pretvornik zaščiten z varovalkami razreda T in J.

5.3 DIMENZIJE KABLOV IN NJIHOVA IZBIRA

Navodila veljajo za sisteme z enim motorjem in eno kabelsko povezavo med frekvenčnim pretvornikom ter motorjem. V drugih okoliščinah dobite več informacij tako, da se obrnete na proizvajalca.

5.3.1 VELIKOSTI KABLOV IN VAROVALK

Priporočamo varovalke vrste gG/gL (IEC 60269-1). Pri izbiri nazivne napetosti varovalk najprej preverite omrežno napetost. Ne uporabljajte močnejših varovalk od priporočenih v tabeli Tabela 16 in Tabela 17.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 59
Prepričajte se, da je odklopni čas varovalke krajši od 0,4 sekunde. Odklopni čas ustreza vrsti varovalke in impedanci napajalnega omrežja. Za več informacij o hitrejših varovalkah se obrnite na proizvajalca. Proizvajalec lahko predlaga tudi razred varovalk aR (s potrditvami UL, IEC 60269-4) in gS (IEC 60269-4).
V tabeli so prikazane tudi običajne velikosti in vrste kablov, ki jih je mogoče uporabljati s frekvenčnim pretvornikom. Pri izbiri kablov upoštevajte lokalne predpise, pogoje za namestitev kablov in tehnične podatke kablov.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60 NAPAJALNI KABLI
Tabela 16: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 208–240 V in 380–500 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(gG/gL) [A]
MR4
MR5
0003 2—0004 2 0003 5—0004 5
0006 2—0008 2 0005 5—0008 5
0011 2—0012 2 0009 5—0012 5
0018 2 0016 5
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 40 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5-35
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
6 3 x 1,5 + 1,5 1–6 polna
10 3 x 1,5 + 1,5 1–6 polna
16 3 x 2,5 + 2,5 1–6 polna
20 3 x 6 + 6 1–10 Cu 1-10
25 3 x 6 + 6 1–10 Cu 1-10
32 3 x 10 + 10 1–10 Cu 1-10
Kabli Cu za omrežje, motor in zavorni upor* [mm2]
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke kabla za omrežno napajanje [mm2]
1–4 večžilna
1–4 večžilna
1–4 večžilna
Priključna sponka ozemljitve [mm2]
1-6
1-6
1-6
MR6
MR7
MR8
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 125 3 x 50 + 25 (Cu)
140.0 160 3 x 70 + 35 (Cu)
170.0 200 3 x 95 + 50 (Cu)
205.0 250 3 x 120 + 70 (Cu)
50 3 x 16 + 16 (Cu)
3 x 25 + 16 (Al)
63 3 x 25 + 16 (Cu)
3 x 35 + 10 (Al)
80 3 x 35 + 16 (Cu)
3 x 50 + 16 (Al)
100 3 x 35 + 16 (Cu)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 95 + 29 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
2,5 – 50 Cu/Al 2.5-35
2,5 – 50 Cu/Al 2.5-35
6–70 mm Cu/Al
6–70 mm Cu/Al
6–70 mm Cu/Al
Velikost sor­nika M8
Velikost sor­nika M8
Velikost sor­nika M8
2
2
2
6–70 mm
6–70 mm
6–70 mm
Velikost sor­nika M8
Velikost sor­nika M8
Velikost sor­nika M8
2
2
2
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 61
Tabela 16: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 208–240 V in 380–500 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(gG/gL) [A]
0261 2 0261 5
MR9
0310 2 0310 5
261.0 315 3 x 185 + 95 (Cu)
310.0 350 2 x 3 x 95 + 50 (Cu)
Kabli Cu za omrežje, motor in zavorni upor* [mm2]
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke kabla za omrežno napajanje [mm2]
Velikost sor­nika M10
Velikost sor­nika M10
Priključna sponka ozemljitve [mm2]
Velikost sor­nika M8
Velikost sor­nika M8
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo presečno površino.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62 NAPAJALNI KABLI
Tabela 17: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 525–690 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalk
a (gG/gL) [A]
0004 6 3.9 6 3 x 1,5 + 1,5 1–10 Cu 1 - 10
0006 6 6.1 10 3 x 1,5 + 1,5 1–10 Cu 1 - 10
MR5
0009 6 9.0 10 3 x 2,5 + 2,5 1–10 Cu 1 - 10
0011 6 11.0 16 3 x 2,5 + 2,5 1–10 Cu 1 - 10
0007 7 7.5 10 3 x 2,5 + 2,5 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0010 7 10.0 16 3 x 2,5 + 2,5 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0013 7 13.5 16 3 x 6 + 6 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0018 6 0018 7
MR6
0022 6 0022 7
18.0 20 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
22.0 25 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
Kabli Cu za omrežje, motor in zavorni upor* [mm2]
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke kabla za omrežno napajanje [mm2]
Priključna sponka ozemljitve [mm2]
MR7
MR8
0027 6 0027 7
0034 6 0034 7
0041 6 0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
27.0 32 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
34.0 35 3 x 16 + 16 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
41.0 50 3 x 16 + 16 (Cu) 3 x 25 + 16 (Al)
52.0 63 3 x 25 + 16 (Cu) 3 x 35+16 (Al)
62.0 63 3 x 25 + 16 (Cu) 3 x 35+16 (Al)
80.0 80 3 x 35 + 16 (Cu) 3 x 50+21 (Al)
100.0 100 3 x 50 + 25 (Cu) 3 x 70 + 21 (Al)
125.0 125 3 x 70 + 35 (Cu) 3 x 95 + 29 (Al)
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 63
Tabela 17: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 525–690 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalk
a (gG/gL) [A]
0144 6 0144 7
0170 7 170.0 200 3 x 95 + 50 (Cu)
MR9
0208 6 0208 7
144.0 160 3 x 70 + 35 (Cu)
208.0 250 3 x 120 + 70 (Cu)
Kabli Cu za omrežje, motor in zavorni upor* [mm2]
3 x 120 + 41 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke kabla za omrežno napajanje [mm2]
Velikost sornika M10
Velikost sornika M10
Velikost sornika M10
Priključna sponka ozemljitve [mm2]
Velikost sornika M10
Velikost sornika M10
Velikost sornika M10
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo presečno površino.
Mere kablov morajo ustrezati zahtevam standarda IEC60364-5-52.
Kabli morajo biti PVC-izolirani.
Največja dovoljena temperatura okolja je +30 °C.
Največja dovoljena temperatura površine kabla je +70 °C.
Uporabljajte samo kable s koncentričnim bakrenim oklopom.
Največje število vzporednih kablov je 9.
Pri uporabi vzporednih kablov poskrbite, da boste upoštevali zahteve za presečno površino in največje število kablov.
V poglavju 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita so pomembne informacije o zahtevah za ozemljitveni vodnik.
Za korekcijske faktorje za posamezne temperature glejte standard IEC60364-5-52.

5.3.2 VELIKOSTI KABLOV IN VAROVALK, SEVERNA AMERIKA

Priporočamo razred varovalk T (UL in CSA). Pri izbiri nazivne napetosti varovalk najprej preverite omrežno napetost. Glejte tudi lokalne predpise, pogoje za namestitev kablov in zahteve za kable. Ne uporabljajte močnejših varovalk od priporočenih v tabeli Tabela 18 in Tabela 19.
Prepričajte se, da je odklopni čas varovalke krajši od 0,4 sekunde. Odklopni čas ustreza vrsti varovalke in impedanci napajalnega omrežja. Za več informacij o hitrejših varovalkah se obrnite na proizvajalca. Proizvajalec lahko tudi priporoči nekaj obsegov hitrih varovalk razreda J (UL in CSA ) ter aR (priznanje UL).
Polprevodniška zaščita pred kratkimi stiki ne varuje razcepne napeljave frekvenčnega pretvornika. Za zaščito razcepne napeljave glejte nacionalne ali lokalne električne predpise. Za zaščito razcepne napeljave uporabljajte izključno varovalke.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64 NAPAJALNI KABLI
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 65
Tabela 18: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna napetost 208–240 V in 380–500 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(razred T/J) [A]
0003 2 0003 5
0004 2 0004 5
0006 2 0005 5
MR4
0008 2 0008 5
0011 2 0009 5
0012 2 0012 5
0018 2 0016 5
3.7
3.4
4.8 6 14 24-10 17-10
6.6
5.6
8.0 10 14 24-10 17-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
6 14 24-10 17-10
10 14 24-10 17-10
15 14 24-10 17-10
20 14 24-10 17-10
25 10 20-5 17-8
Bakreni kabli za omrežje, motor in zavorni upor* [AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna sponka kabla za omrežno napajanje [AWG]
Priključna sponka ozemljitve [AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 50 4 13-0 13-2
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5 **
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
24.0
23.0
31.0 40 8 20-5 17-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 150 1/0 9-2/0 9-2/0
30 10 20-5 17-8
60 4 13-0 13-2
80 4 13-0 13-2
100 2 9-2/0 9-2/0
110 1 9-2/0 9-2/0
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66 NAPAJALNI KABLI
Tabela 18: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna napetost 208–240 V in 380–500 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(razred T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
140.0 200 3/0 1 AWG–350
170.0 225 250 kcmil 1 AWG–350
205.0 250 350 kcmil 1 AWG–350
261.0 350 2 x 250 kcmil 1 AWG–350
310.0 400 2 x 350 kcmil 1 AWG–350
Bakreni kabli za omrežje, motor in zavorni upor* [AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna sponka kabla za omrežno napajanje [AWG]
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
Priključna sponka ozemljitve [AWG]
1 AWG–350 kcmil
1 AWG–350 kcmil
1 AWG–350 kcmil
1 AWG–350 kcmil
1 AWG–350 kcmil
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo presečno površino.
** = Za skladnost s predpisi UL pri 500-voltnem frekvenčnem pretvorniku je treba uporabiti kable s toplotno odpornostjo +90 °C.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 67
Tabela 19: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna napetost 525–690 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(razred T/J) [A]
MR5 (600V)0004 6 3.9 6 14 20-5 17-8
0006 6 6.1 10 14 20-5 17-8
0009 6 9.0 10 14 20-5 17-8
0011 6 11.0 15 14 20-5 17-8
MR6 0007 7 7.5 10 12 13-0 13-2
0010 7 10.0 15 12 13-0 13-2
0013 7 13.5 20 12 13-0 13-2
0018 6 0018 7
0022 6 0022 7
18.0 20 10 13-0 13-2
22.0 25 10 13-0 13-2
Bakreni kabli za omrežje, motor in zavorni upor* [AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna sponka kabla za omrežno napajanje [AWG]
Priključna sponka ozemljitve [AWG]
0027 6 0027 7
0034 6 0034 7
MR7 0041 6
0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
MR8 0080 6
0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
27.0 30 8 13-0 13-2
34.0 40 8 13-0 13-2
41.0 50 6 9-2/0 9-2/0
52.0 60 6 9-2/0 9-2/0
62.0 70 4 9-2/0 9-2/0
80.0 90 1/0 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
100.0 110 1/0 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
125.0 150 2/0 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68 NAPAJALNI KABLI
Tabela 19: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna napetost 525–690 V
Okvir Vrsta IL [A] Varovalka
(razred T/J) [A]
MR9 0144 6
0144 7
0170 7 170.0 200 4/0 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
0208 6 0208 7
144.0 175 3/0 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
208.0 250 300 kcmil 1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
Bakreni kabli za omrežje, motor in zavorni upor* [AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna sponka kabla za omrežno napajanje [AWG]
Priključna sponka ozemljitve [AWG]
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo presečno površino.
Mere kablov morajo ustrezati zahtevam standarda Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Kabli morajo biti PVC-izolirani.
Največja dovoljena temperatura okolja je +30 °C.
Največja dovoljena temperatura površine kabla je +70 °C.
Uporabljajte samo kable s koncentričnim bakrenim oklopom.
Največje število vzporednih kablov je 9.
Pri uporabi vzporednih kablov poskrbite, da boste upoštevali zahteve za presečno površino in največje število kablov.
Za pomembne informacije o zahtevah za ozemljitveni vodnik glejte standard Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Za korekcijske faktorje za posamezne temperature glejte standard Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.

5.4 KABLI ZAVORNEGA UPORA

Frekvenčni pretvorniki Vacon® 100 imajo priključne sponke za izbirni zunanji zavorni upor. Te priključne sponke so označene z »R+« in »R-« (pri enotah MR4 in MR5) ali »DC+/R+« in »R-« (pri enotah MR6, MR7, MR8 in MR9). Priporočene mere za kable zavornega upora so v tabelah v poglavjih 5.3.1 Velikosti kablov in varovalk in 5.3.2 Velikosti kablov in varovalk, Severna Amerika.
POZOR!
Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor nepriključen. Odrežite preostali vodnik, da preprečite nenameren stik s prevodno komponento.
Nazivne vrednosti za zavorni upor so v poglavju 8.1.6 Nazivne vrednosti zavornega upora.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 69
NAPOTEK!
Okvirji MR7, MR8 in MR9 imajo zavorni upor samo, če njihova koda oznake vrste vsebuje +DBIN. Pri okvirjih MR4, MR5 in MR6 je zavorni upor standarden.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.

5.5 PRIPRAVA ZA NAMESTITEV KABLOV

Preden začnete, se prepričajte, da ni nobena od komponent frekvenčnega pretvornika
pod napetostjo. Skrbno preberite opozorila v poglavju 2 Varnost. Poskrbite, da bodo kabli motorja dovolj oddaljeni od drugih kablov.
Kabli motorja se morajo križati z drugimi kabli pod kotom 90 stopinj.
Če je mogoče, naj kabli motorja ne bodo položeni v dolgih vzporednih črtah z drugimi
kabli. Če so kabli motorja vzporedno z drugimi kabli, upoštevajte najmanjše razdalje (glejte
Tabela 20 Najmanjše razdalje med kabli). Oddaljenost upoštevajte tudi med kabli motorja in signalnimi kabli drugih sistemov.
Največje dolžine oklopljenih kablov motorja so 100 m (za MR4), 150 m (za MR5 in MR6)
ter 200 m (za MR7, MR8 in MR9). Če je potrebno preverjanje izolacije kablov, so navodila v tem poglavju: 7.4 Merjenje
izolacije kabla in motorja .
Tabela 20: Najmanjše razdalje med kabli
Razdalje med kabli [m] Dolžina oklopljenega
kabla [m]
0.3 ≤ 50 1.0 ≤ 164.0
1.0 ≤ 200 3.3 ≤ 656.1
Razdalja med kabli [ft] Dolžina oklopljenega
kabla [ft]

5.6 NAMESTITEV KABLA

5.6.1 OKVIRJI MR4–MR7

Tabela 21: Dolžine odstranitve izolacije [mm]. Glejte sliko v 1. koraku.
Okvir A B C D E F G
MR4 15 35 10 20 7 35 *
MR5 20 40 10 30 10 40 *
MR6 20 90 15 60 15 60 *
MR7 20 80 20 80 20 80 *
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
B
D
A
C
F
E
G
OMREŽNO
NAPAJANJE
MOTOR
M4x55
VACON · 70 NAPAJALNI KABLI
* = Čim krajše.
Tabela 22: Dolžine odstranitve izolacije [in]. Glejte sliko v 1. koraku.
Okvir A B C D E F G
MR4 0.6 1.4 0.4 0.8 0.3 1.4 *
MR5 0.8 1.6 0.4 1.2 0.4 1.6 *
MR6 0.8 3.6 0.6 2.4 0.6 2.4 *
MR7 0.8 3.1 0.8 3.1 0.8 3.1 *
* = Čim krajše. 1 Odstranite izolacijo kabla motorja, kabla za
omrežno napajanje in kabla zavornega upora.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
2 Odprite pokrov frekvenčnega pretvornika.
G. Ozemljitveni vodnik
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
NAPAJALNI KABLI VACON · 71
3 Odstranite vijake pokrova kablov. Odstranite pokrov
kablov. Ne odpirajte pokrova napajalne enote.
4 Vstavite nastavke za kabel v odprtine plošče za
dostop kablov. Ti deli so vključeni v paket. Slika prikazuje nastavke za kabel v enoti IP21 v različici za EU.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A B C
M4x16
(2.2 Nm)
VACON · 72 NAPAJALNI KABLI
5 Vstavite kable (kabel za omrežno napajanje, kabel
motorja in zavorni kabel) v odprtine na plošči za dostop kablov.
Razrežite nastavke za kable, da bodo odprti in
a)
boste lahko skoznje povlekli kable. Če se nastavki pri napeljevanju kabla upognejo, povlecite kabel nazaj, da poravnate nastavek za kabel. Na nastavkih ne delajte večjih odprtin, kot je
b)
treba za kable, ki jih uporabljate. Pri ohišju razreda IP54 mora biti povezava med
c)
nastavkom in kablom tesna. Povlecite prvi del kabla iz nastavka tako, da bo ostal raven. Če to ni mogoče, z izolirnim trakom ali kabelsko vezico zagotovite tesno povezavo.
A. Omrežni kabel B. Zavorni kabel C. Kabel motorja
6 Odstranite ozemljitvene sponke za kabelski oklop
in ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik. Zatezni moment je 2,2 Nm.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Brake cable
C
D E F
C
B
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 73
7 Ploščo za dostop kablov skupaj s kabli vstavite v
zarezo na okvirju frekvenčnega pretvornika.
8 Priključite kable z odstranjeno izolacijo.
Odstranite oklop vseh treh kablov, da izvedete
a)
360-stopinjsko povezavo z ozemljitvenimi sponkami za kabelski oklop. Priključite fazne vodnike kabla za omrežno
b)
napajanje in kabla motorja ter vodnike zavornega upora na ustrezne priključne sponke. Z ozemljitveno sponko priključite ozemljitveni
c)
vodnik vsakega kabla na priključno sponko ozemljitve. Poskrbite, da bo zunanji ozemljitveni vodnik
d)
priključen na ozemljitveno vodilo. Glejte poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita. Nastavite pravilne zatezne navore, navedene v:
e)
Tabela 23.
A. Ozemljitvena sponka za
kabelski oklop B. Priključne sponke C. Priključna sponka ozemljitve D. Omrežni kabel E. Kabel zavornega upora F. Kabel motorja
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
= M5; 2 Nm
VACON · 74 NAPAJALNI KABLI
9 Poskrbite, da bo ozemljitveni vodnik priključen na
motor in tudi na priključne sponke, označene z .
Da bo zadoščeno zahtevam standarda EN
a)
61800-5-1, upoštevajte navodila v poglavju 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita. Če je potrebna dvojna ozemljitev, uporabite
b)
priključno sponko ozemljitve pod pretvornikom. Uporabite vijak M5 in ga privijte z zateznim navorom 2,0 Nm.
10 Znova priključite pokrov kablov in pokrov
frekvenčnega pretvornika.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 75
Tabela 23: Zatezni momenti priključnih sponk
Okvir Vrsta
MR4
MR5
MR6
MR7
0003 2 - 0012 2 0003 5 - 0012 5
0018 2 - 0031 2 0016 5 - 0031 5 0004 6 - 0011 6
0048 2 - 0062 2 0038 5 - 0061 5 0018 6 - 0034 6 0007 7 - 0034 7
0075 2 - 0105 2 0072 5 - 0105 5 0041 6 - 0062 6 0041 7 - 0062 7
Zatezni moment: kabel za omrežno napajanje in priključne sponke za kabel motorja
Nm lb-in. Nm lb-in. Nm lb-in.
0.5-0.6 4.5-5.3 1.5 13.3 2.0 17.7
1.2-1.5 10.6-13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
10 88.5 1.5 13.3 2.0 17.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Zatezni moment: ozemljitvene sponke za kabelski oklop
1.5 13.3 8 * / 5.6 **
Zatezni moment: ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik
70.8 * /
49.6 **
* = Zatezni moment za vijak torx. ** = Zatezni moment za vijak imbus.
Slika 37: Zatezni moment za vijak imbus pri MR7 je 5,6 Nm.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
B
D
A
C
F
E
G
OMREŽNO
NAPAJANJE
MOTOR
VACON · 76 NAPAJALNI KABLI

5.6.2 OKVIRJI MR8–MR9

Tabela 24: Dolžine odstranitve izolacije [mm]. Glejte sliko v 1. koraku.
Okvir A B C D E F G
MR8 40 180 25 300 25 300 *
MR9 40 180 25 300 25 300 *
* = Čim krajše.
Tabela 25: Dolžine odstranitve izolacije [in]. Glejte sliko v 1. koraku.
Okvir A B C D E F G
MR8 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
MR9 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
* = Čim krajše. 1 Odstranite izolacijo kabla motorja, kabla za
omrežno napajanje in kabla zavornega upora.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja ali zavornega upora.
G. Ozemljitveni vodnik
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 77
2 Samo pri MR9: Odprite pokrov frekvenčnega
pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M4x8
VACON · 78 NAPAJALNI KABLI
3 Odstranite pokrov kablov.
MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M5x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 79
4 Odstranite ploščo za dostop kablov.
MR8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
MR9
5
M4x8
VACON · 80 NAPAJALNI KABLI
5 Samo pri MR9: Popustite vijake in odstranite
zatesnitveno ploščo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M5
M4x8
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 81
6 Odstranite ploščo oklepa EMC.
A. Krilna matica na okvirju MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
L1
U V W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
U V W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
VACON · 82 NAPAJALNI KABLI
7 Poiščite priključne sponke za kabel motorja.
Priključne sponke so drugje kot ponavadi, zlasti pri okvirju MR8.
MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 83
8 Razrežite nastavke za kable, da bodo odprti in
boste lahko skoznje povlekli kable.
Na nastavkih ne delajte večjih odprtin, kot je
a)
treba za kable, ki jih uporabljate. Če se nastavki pri napeljevanju kabla upognejo,
b)
povlecite kabel nazaj, da poravnate nastavek za kabel.
9 Pritrdite nastavek za kabel in kabel tako, da bo
okvir zdrsnil v utor nastavka za kabel.
Pri ohišju razreda IP54 mora biti povezava med
a)
nastavkom in kablom tesna. Povlecite prvi del kabla iz nastavka za kabel tako, da bo vodoravno. Če to ni mogoče, z izolirnim trakom ali
b)
kabelsko vezico zagotovite tesno povezavo.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84 NAPAJALNI KABLI
10 Če uporabljate debele kable, med priključne
sponke položite izolatorje za kable, da preprečite stik med kabli.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 85
11 Priključite kable z odstranjeno izolacijo.
Priključite fazne vodnike omrežnega kabla in
a)
kabla motorja na ustrezne priključne sponke. Če uporabljate kabel za zavorni upor, priključite njegove vodnike na ustrezne priključne sponke. Z ozemljitveno sponko priključite ozemljitveni
b)
vodnik vsakega kabla na priključno sponko ozemljitve. Poskrbite, da bo zunanji ozemljitveni vodnik
c)
priključen na ozemljitveno vodilo. Glejte poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita. Nastavite pravilne zatezne navore, navedene v:
d)
Tabela 26.
A. Priključitev kablov B. Priključitev ozemljitve pri
okvirju MR8
A. Priključitev ozemljitve pri
okvirju MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
C
B
VACON · 86 NAPAJALNI KABLI
12 Če uporabljate veliko kablov na enem priključku,
položite kabelske čevlje enega na drugega.
A. Prvi kabelski čevelj B. Drugi kabelski čevelj C. Priključek
13 Odstranite oklop vseh treh kablov, da izvedete 360-
stopinjsko povezavo z ozemljitveno sponko za kabelski oklop.
14 Znova pritrdite ploščo oklepa EMC. Pri okvirju MR9
pritrdite zatesnitveno ploščo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 87
15 Pritrdite ploščo za dostop kablov, nato pa še pokrov
za kable.
16 Pri okvirju MR9 pritrdite pokrov pretvornika (razen
če želite prej priključiti krmiljenje).
17 Poskrbite, da bo ozemljitveni vodnik priključen na
motor in tudi na priključne sponke, označene z .
Da bo zadoščeno zahtevam standarda EN
a)
61800-5-1, upoštevajte navodila v poglavju 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita. Priključite zaščitni vodnik na enega od vijačnih
b)
priključkov s kabelskim čevljem in vijakom M8.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 88 NAPAJALNI KABLI
Tabela 26: Zatezni momenti priključnih sponk
Okvir Vrsta
0140 2 - 0205 2
MR8
MR9
0140 5 - 0205 5 0080 6 - 0125 6 0080 7 - 0125 7
0261 2 - 0310 2 0261 5 - 0310 5 0144 6 - 0208 6 0144 7 - 0208 7
Zatezni moment: kabel za omrežno napajanje in priključne sponke za kabel motorja
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
30 266 1.5 13.3 20 177
40 266 1.5 13.3 20 177
Zatezni moment: ozemljitvene sponke za kabelski oklop
Zatezni moment: ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik

5.7 NAMESTITEV V ROBNO OZEMLJENIH OMREŽJIH

Robno ozemljitev lahko uporabite pri vrstah pretvornikov (MR7–MR) z nazivnim tokom 72– 310 A in omrežnim napajanjem 380–480 V ter nazivnim tokom 75–310 A in omrežnim napajanjem 208–240 V.
V teh okoliščinah morate spremeniti kategorijo zaščite EMC na C4. Oglejte si navodila v 7.6 Namestitev v sistemu IT.
Robne ozemljitve ne uporabljajte pri vrstah pretvornikov (MR4–MR6) z nazivnim tokom 3,4–61 A in omrežnim napajanjem 380–480 V ali nazivnim tokom 3,7–62 A in omrežnim napajanjem 208–240 V.
Robna ozemljitev je dovoljena za pretvornike MR4-6 (omrežna napetost 208–230 V) do 2000 m.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
KRMILNA ENOTA VACON · 89

6 KRMILNA ENOTA

6.1 KOMPONENTE KRMILNE ENOTE

Krmilna enota frekvenčnega pretvornika vsebuje standardne plošče in dodatne plošče. Dodatne plošče so priključene na reže krmilne plošče (glejte 6.4 Namestitev dodatnih plošč).
Slika 38: Komponente krmilne enote
A. Krmilne priključne sponke za
standardne V/I priključke B. Priključek za ethernet C. Priključne sponke relejne plošče za tri
izhode releja ali dva izhoda releja in
termistor D. Dodatne plošče E. Stikalo DIP za zaključek vodila RS485
F. Stikalo DIP za izbiro signala analognega
izhoda
G. Stikalo DIP za izolacijo digitalnih vhodov
od ozemljitve
H. Stikalo DIP za izbiro signala analognega
vhoda 2
I. Stikalo DIP za izbiro signala analognega
vhoda 1
J. Signal lučka za stanje povezave ethernet
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 90 KRMILNA ENOTA
K. Ventilator (samo pri IP54 okvirjev MR4 in
MR5)
M. Lokacija in privzeti položaj mostička za
varen izklop navora (STO)
L. Baterija za RTC Kontrolna enota frekvenčnega pretvornika ob prejemu vsebuje standardni krmilni vmesnik.
Če ste naročilu dodali posebne možnosti, boste prejeli ustrezno opremljen frekvenčni pretvornik. Na naslednjih straneh boste našli informacije o priključnih sponkah in splošne primere za ožičenje.
Pretvornik je mogoče uporabljati z zunanjim virom napajanja s temi lastnostmi: +24 V enosmerno ±10 %, najmanj 1000 mA. Zunanji vir napajanja priključite na priključno sponko
30. Ta napetost zadošča za delovanje krmilne enote in nastavitev parametrov. Meritve električnega tokokroga (na primer, napetost enosmerne povezave in temperatura enote) niso na voljo, če pretvornik ni priključen na omrežno napajanje.
Lučka za stanje na frekvenčnem pretvorniku prikazuje stanje pretvornika. Lučka za stanje je na krmilni plošči pod tipkovnico in lahko prikazuje 5 različnih stanj.
Tabela 27: Stanja, ki jih prikazuje lučka za stanje na pretvorniku
Barva lučke za stanje Stanje pretvornika
Počasno utripanje Pripravljeno
Zelena Tek
Rdeča Napaka
Oranžna Alarm
Hitro utripanje Prenašanje programske opreme

6.2 KABLI KRMILNE ENOTE

Standardna V/I-plošča ima 22 fiksnih krmilnih priključnih sponk in 8 priključnih sponk relejne plošče. Standardni priključki krmilne enote in opisi signalov so prikazani tukaj: Slika
39.

6.2.1 IZBIRA KRMILNIH KABLOV

Krmilni kabli morajo biti oklopljeni večžilni kabli s površino preseka najmanj 0,5 mm2. Več informacij o vrstah kablov je na voljo v Tabela 15 Izbira pravilnega kabla. Žice za priključne sponke relejne plošče in druge priključne sponke lahko imajo največ 2,5 mm2 površine preseka.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KRMILNA ENOTA VACON · 91
Tabela 28: Zatezni momenti krmilnih kablov
Priključna sponka Vijak za priključno
sponko
Vse priključne sponke V/I plošče in relejne plošče
M3 0.5 4.5
Zatezni moment
Nm lb-in.

6.2.2 PRIKLJUČNE SPONKE KRMILJENJA IN STIKALA DIP

Tu je prikazan osnovni opis priključnih sponk standardne V/I plošče in relejne plošče. Če želite več informacij, glejte 11.1 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje.
Nekatere priključne sponke so dodeljene signalom z dodatnimi funkcijami, ki jih lahko uporabljate s stikali DIP. Več o tem v 6.2.2.1 Izbira funkcij priključnih sponk s stikali DIP.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14 15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
32 33
*)
*)
Standard. V/I plošča
Priključna sponka Signal Opis
Referenčni
potenciometer
1–10 kΩ
2-žični oddajnik Dej.
vrednost
I = (0)4–20 mA
+10 Vref
Referenčni izhod
AI1+
Analogni vhod, napetost ali tok
AI1-
Skupni analogni vhod, (tok)
AI2+
Analogni vhod, napetost ali tok
AI2-
Skupni analogni vhod, (tok)
24 Vizh
24 V pomožna napetost
24 V pomožna napetost
GND V/I ozemljitev
DI1
Digitalni vhod 1 DI2 Digitalni vhod 2
DI3
Digitalni vhod 3 CM
Skupno za DI1–DI6
24 Vizh
GND V/I ozemljitev DI4
Digitalni vhod 4 DI5
Digitalni vhod 5
DI6
Digitalni vhod 6 CM Skupno za DI1–DI6
AO1+
Analogni signal (+izhod)
AO1-/GND
Skupni analogni izhod/ V/I ozemljitev
+24 Vvhod
24 V pomožna
vhodna napetost RS485 Zaporedno vodilo, negativno RS485
Zaporedno vodilo, pozitivno
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO
Izhod releja 1
Izhod releja 2
Izhod releja 3
Referenca frekvence
Referenca frekvence
Zagon naprej Zagon vzvratno Zunanja napaka
DI4 DI5 Frekv. ref.
Odprto Odprto
Odprto
Odprto
Zaprto
Zaprto
Zaprto Zaprto
Analogni vhod 1 Prednast. frekv. 1 Prednast. frekv. 2 Prednast. frekv. 3
Ponastavitev napake
Izhodna frekvenca
DELOV.
NAPAKA
PRIPRAVLJEN
mA
DELOV.
VACON · 92 KRMILNA ENOTA
Slika 39: Signali krmilnih priključnih sponk na standardni V/I plošči in primer priključitve. Če pri naročilu izberete dodatno kodo +SBF4, zamenjamo izhod releja 3 z vhodom termistorja.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
21 22
23 24
25 26 32
33
S standardne V/I plošče
S priključka
št. 6 ali 12
S priključka
št. 13
DELOV.
Relejna plošča 1
Priključna sponka
Signal
Privzeto
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC
RO2 CM RO2 NO RO3 CM
RO3 NO
Izhod releja 1
Izhod releja 2
Izhod releja 3
DELOV.
NAPAKA
PRIPRAVLJEN
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25 26 28
29
S standardne V/I plošče
S priključka
#12
S priključka
#13
DELOV.
Relejna plošča 2
Priključna sponka
Signal
Privzeto
RO1 NC RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO
Izhod releja 1
Izhod releja 2
Termistorski vhod
DELOV.
NAPAKA
BREZ
DEJANJA
KRMILNA ENOTA VACON · 93
* = Digitalne vhode lahko izolirate od ozemljitve s stikalom DIP. Glejte 6.2.2.2 Izolacija digitalnih vhodov od ozemljitve.
Na voljo sta dve različni relejni plošči.
Slika 40: Standardna relejna plošča (+SBF3)
Slika 41: Dodatna relejna plošča (+SBF4)
NAPOTEK!
Funkcija za vhod termistorja ni samodejno omogočena.
Če želite uporabljati funkcijo za vhod termistorja, morate v programski opremi omogočiti parameter »Napaka termistorja«. Glejte priročnik za uporabo.
6.2.2.1 Izbira funkcij priključnih sponk s stikali DIP S stikali DIP imate za določene priključne sponke na voljo dve izbiri. Stikala imajo dva
položaja: gor in dol. Lokacijo stikal DIP in možne izbire si lahko ogledate tukaj: Slika 42.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A B
A
B
C
D
E
AI2
U I
AI1
U I
RS-485
OFF ON
AO1
U I
VACON · 94 KRMILNA ENOTA
Slika 42: Izbire stikal DIP
A. Signal napetosti (U), vhod 0–10 V B. Signal toka (I), vhod 0–20 mA C. IZKL.
Tabela 29: Privzeti položaji stikal DIP
Stikalo DIP Privzeti položaj
AI1 U
AI2 I
AO1 I
Zaključek vodila RS485 IZKL.
D. VKL. E. Zaključek vodila RS-485
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
C
KRMILNA ENOTA VACON · 95
6.2.2.2 Izolacija digitalnih vhodov od ozemljitve Digitalne vhode (priključne sponke 8–10 in 14–16) na standardni V/I plošči je mogoče izolirati
od ozemljitve. To storite z zamenjavo položaja stikala DIP na krmilni plošči.
Slika 43: Zamenjajte položaj tega stikala, če želite izolirati digitalne vhode od ozemljitve
A. Digitalni vhodi
C. Priključeno na GND (privzeto)
B. Neozemljeno

6.3 PRIKLJUČITEV VODILA FIELDBUS

Pretvornik lahko priključite na vodilo Fieldbus s kablom RS485 ali kablom za ethernet. Če nameravate uporabiti kabel RS485, ga priključite na priključni sponki A in B na standardni V/I plošči. Če nameravate uporabiti kabel za ethernet, ga priključite na priključno sponko za ethernet pod pokrovom pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
C
D
B
A
VACON · 96 KRMILNA ENOTA
Slika 44: Priključka za ethernet in RS485
A. Priključna sponka za RS485 A = podatki
C. Priključna sponka za ethernet D. Krmilne priključne sponke
B. Priključna sponka za RS485 B = podatki
+

6.3.1 UPORABA VODILA FIELDBUS PREK KABLA ZA ETHERNET

Tabela 30: Podatki prek kabla za ethernet
Element Opis
Vrsta vtiča Oklopljeni vtič RJ45, dolžine največ 40 mm
Vrsta kabla STP CAT5e
Dolžina kabla Največ 100 m
KABLI ZA ETHERNET
1 Priključite kabel za ethernet na pripadajočo
priključno sponko.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KRMILNA ENOTA VACON · 97
2 Pri IP21 izrežite odprtino na pokrovu pretvornika za
kabel za ethernet. Pri IP54 izrežite luknjo v nastavku za kabel in napeljite kabel skoznjo.
Če se nastavek za kabel pri napeljevanju kabla
a)
upogne, ga potegnite nazaj ven in poravnajte nastavek za kabel. Luknja v nastavku za kabel ne sme biti širša od
b)
kabla. Povlecite prvi del kabla iz nastavka za kabel
c)
tako, da bo vodoravno. Če to ni mogoče, z izolirnim trakom ali kabelsko vezico zagotovite tesno povezavo.
IP21
IP54
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
A
VACON · 98 KRMILNA ENOTA
3 Znova namestite pokrov pretvornika. Oddaljenost
med kablom za ethernet in kablom motorja naj bo najmanj 30 cm.
A. Kabel za ethernet pri IP21
A. Kabel za ethernet pri IP54
Več informacij je na voljo v priročniku za namestitev vodila Fieldbus.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10
5
15 mm
KRMILNA ENOTA VACON · 99

6.3.2 UPORABA VODILA FIELDBUS PREK KABLA RS485

Tabela 31: Podatki kabla RS485
Element Opis
Vrsta vtiča 2,5 mm
Vrsta kabla STP (oklopljena sukana parica), 9841 Belden ali zelo podoben
Dolžina kabla Da je primerna za vodilo Fieldbus. Oglejte si priročnik za vodilo
2
Fieldbus.
KABLI RS485
1 Odstranite približno 15 mm sivega oklepa na kablu
RS485. To storite pri dveh kablih za vodilo Fieldbus.
Odstranite približno 5 mm izolacije s kablov in
a)
ju vstavite v priključni sponki. Poskrbite, da ne bo zunaj priključnih sponk več kot 10 mm kabla. Izolacijo kabla odstranite na takšni razdalji od
b)
priključne sponke, ki omogoča, da kabel pritrdite na okvir z ozemljitveno sponko za krmilni kabel. Odstranite največ 15 mm izolacije kabla. Ne odstranite aluminijaste zaščite kabla.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 100 KRMILNA ENOTA
2 Priključite kabel na priključno sponko A ali B na
standardni V/I plošči pretvornika.
A = negativno
B = pozitivno
3 Z ozemljitveno sponko za krmilni kabel pritrdite
zaščito kabla na okvir pretvornika, da priključite ozemljitev.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...