opremi (2006/95/ES) in direktive o elektromagnetni združljivosti
(2004/108/ES).
Z internimi ukrepi in nadzorom kakovosti se zagotavlja, da je izdelek
vedno skladen z zahtevami trenutno veljavne direktive in ustreznimi
standardi.
Vaasa, 31. marec 2015
Vesa Laisi
predsednik uprave
Leto, ko je bila pritrjena oznaka CE: 2009
CERTIFIKATI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10VARNOST
2VARNOST
2.1VARNOSTNI SIMBOLI, UPORABLJENI V TEM PRIROČNIKU
V tem priročniku so opozorila in previdnostna obvestila, ki jih lahko prepoznate po varnostnih
simbolih. Opozorila in previdnostna obvestila vsebujejo pomembne informacije o
preprečevanju telesnih poškodb in poškodb opreme ali sistema.
Skrbno preberite opozorila in previdnostna obvestila ter jih upoštevajte.
Tabela 1: Varnostni simboli
Varnostni simbolOpis
OPOZORILO
2.2OPOZORILO
OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napajanje, se ne dotikajte komponent
napajalne enote. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so komponente
pod napetostjo. Stik s to napetostjo je zelo nevaren.
OPOZORILO!
Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, se ne dotikajte priključnih sponk
za kabel motorja U, V, W, priključnih sponk zavornega upora in priključnih sponk za
enosmerni tok. Ko je pretvornik priključen na omrežno napetost, so te priključne
sponke pod napetostjo, tudi če motor ne dela.
POZOR!
VROČA POVRŠINA!
2
OPOZORILO!
Ne dotikajte se krmilnih priključnih sponk. Lahko so pod nevarno napetostjo, tudi
ko frekvenčni pretvornik ni priključen na omrežno napetost.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 11
OPOZORILO!
Preden se lotite električnega dela, se prepričajte, da komponente pretvornika niso
pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če želite delati s priključnimi sponkami na pretvorniku, ga odklopite z omrežnega
napajanja in se prepričajte, da se je motor ustavil. Pred odpiranjem pokrova
pretvornika počakajte pet minut. Nato se z merilno napravo prepričajte, da ni
nobene napetosti. Priključne sponke in komponente pretvornika so pod napetostjo
še pet minut po odklopu pretvornika z omrežnega napajanja in ustavitvi motorja.
OPOZORILO!
Pred priključitvijo pretvornika na omrežno napajanje se prepričajte, da sta sprednji
pokrov in pokrov kablov pretvornika zaprta. Ko je pretvornik priključen na omrežno
napetost, so povezave v njem pod napetostjo.
OPOZORILO!
Če je lahko naključen začetek delovanja nevaren, odklopite motor s pretvornika. Pri
vklopu napajanja, prekinitvi napajanja ali po ponastavitvi napake se motor takoj
zažene, če je aktiven zagonski signal, razen če je izbrano impulzno krmiljenje
logike zagona/ustavitve. Če se parametri, način uporabe ali programska oprema
spremenijo, se lahko spremenijo V/I funkcije (vključno z vhodi za zagon).
OPOZORILO!
Pri postopkih montaže, napeljevanja kablov in vzdrževanja nosite rokavice. V
pretvorniku so morda ostri robovi, na katerih se lahko porežete.
2.3POZOR
POZOR!
Frekvenčnega pretvornika ne premikajte. Uporabite fiksno namestitev, da
preprečite poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Ko je frekvenčni pretvornik priključen na omrežno napetost, ne izvajajte meritev. S
tem ga lahko poškodujete.
POZOR!
Poskrbite, da bo uporabljena ojačena zaščitna ozemljitvena povezava. To je
obvezno, ker je dotični tok frekvenčnih pretvornikov večji od 3,5 mA izmenično
(glejte EN 61800-5-1). Glejte poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
POZOR!
Ne uporabljajte nadomestnih delov, ki niso od proizvajalca. Uporaba drugih
nadomestnih delov lahko povzroči poškodbe pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12VARNOST
POZOR!
Ne dotikajte se komponent na vezjih. Te komponente lahko poškoduje statična
napetost.
POZOR!
Poskrbite, da bo raven EMC frekvenčnega pretvornika pravilna za vaše omrežno
napajanje. Glejte poglavje 7.6 Namestitev v sistemu IT. Napačna raven EMC lahko
povzroči poškodbe frekvenčnega pretvornika.
POZOR!
Preprečevanje radijskih motenj Frekvenčni pretvornik lahko povzroči radijske
motnje v domačem okolju.
NAPOTEK!
Če vklopite funkcijo za samodejno ponastavitev, se motor samodejno zažene po
samodejni ponastavitvi po napaki. Glejte priročnik za uporabo.
NAPOTEK!
Če frekvenčni pretvornik uporabljate kot del stroja, mora proizvajalec stroja
dobaviti napravo za prekinitev omrežnega napajanja (glejte EN 60204-1).
2.4OZEMLJITEV IN OZEMLJITVENA ZAŠČITA
POZOR!
Frekvenčni pretvornik mora vedno biti ozemljen z ozemljitvenim vodnikom, ki je
priključen na priključno sponko ozemljitve, označeno s simbolom . Če
ozemljitveni vodnik ni uporabljen, lahko pride do poškodb pretvornika.
Dotični tok pretvornika je več kot 3,5 mA (izmenično). Standard EN 61800-5-1 določa, da
mora biti izpolnjen eden ali več pogojev za zaščitni tokokrog:
Povezava mora biti fiksna
Zaščitni ozemljitveni vodnik mora imeti presečno površino najmanj 10 mm2 Cu ali 16
a)
mm2 Al ALI
če se zaščitni ozemljitveni vodnik prekine, mora priti do samodejnega odklopa omrežne
b)
napetosti. Glejte poglavje 5 Napajalni kabli. ALI
na isti presečni površini, kot je zaščitni ozemljitveni vodnik, mora biti priključna sponka
c)
za drugi zaščitni ozemljitveni vodnik.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
VARNOST VACON · 13
Tabela 2: Presečna površina zaščitnega ozemljitvenega vodnika
Presečna površina faznih vodnikov (S) [mm2]Najmanjša presečna površina zadevnega zaščitnega
ozemljitvenega vodnika [mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Vrednosti v tabeli so veljavne samo, če je zaščitni ozemljitveni vodnik iz iste kovine kot fazni
vodniki. Če ni tako, je treba presečno površino zaščitnega ozemljitvenega vodnika ugotoviti na
način, ki da prevodnost, enakovredno tisti, ki jo dobimo z uporabo te tabele.
Presečna površina posameznega ozemljitvenega vodnika, ki ni del kabla za omrežno
napajanje ali kabelske omarice, mora biti najmanj:
2,5 mm2, če je zagotovljena mehanska zaščita, in
•
4 mm2, če ni mehanske zaščite. Če imate opremo, priključeno s kabli, se prepričajte, da
•
je zaščitni ozemljitveni vodnik v kablih zadnji vodnik, ki se prekine, če se razbremenilni
mehanizem zlomi.
Upoštevajte lokalne predpise glede najmanjše velikosti zaščitnega ozemljitvenega vodnika.
NAPOTEK!
Ker so v frekvenčnem pretvorniku visoki kapacitivni tokovi, je mogoče, da zaščitna
tokovna stikala ne bodo pravilno delovala.
POZOR!
Na frekvenčnem pretvorniku ne preskušajte največje napetosti, ki jo vzdrži.
Preskuse je opravil že proizvajalec. Preskušanje največje napetosti lahko poškoduje
frekvenčni pretvornik.
2.5ELEKTROMAGNETNA ZDRUŽLJIVOST (EMC)
Frekvenčni pretvornik mora biti skladen s standardom IEC 61000-3-12. To pomeni, da mora
biti SSC kratkostične moči najmanj 120 R
na točki vmesnika med vašim in javnim
SCE
omrežnim napajanjem. Poskrbite, da boste frekvenčni pretvornik in motor priključili na
omrežno napajanje, katerega SSC kratkostične moči je najmanj 120 R
. Če je treba, se
SCE
obrnite na ponudnika električne energije.
2.6UPORABA NAPRAVE RCD ALI RCM
Frekvenčni pretvornik lahko povzroči tok v zaščitnem ozemljitvenem vodniku. Za zaščito pred
neposrednim ali posrednim stikom lahko uporabite napravo RCD ali RCM. Na strani
frekvenčnega pretvornika, priključeni na omrežno napetost, uporabite napravo RCD ali RCM
vrste B.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
AB
C
H
I
D
F
G
E
VACON · 14PREVZEM OB DOBAVI
3PREVZEM OB DOBAVI
Proizvajalec pred pošiljanjem frekvenčnega pretvornika Vacon® stranki na njem izvede nekaj
preskusov. Vendar po odstranitvi embalaže preverite morebitne znake poškodb pretvornika
med prevozom.
Če je bil frekvenčni pretvornik poškodovan med prevozom, se obrnite na zavarovalnico
prevoza ali prevoznika.
Prepričajte se o pravilni in celoviti dostavi tako, da primerjate oznako tipa izdelka s kodo
oznake vrste. Glejte poglavje 3.2 Koda oznake vrste.
3.1OZNAKA POŠILJKE
Slika 1: Oznaka pošiljke frekvenčnih pretvornikov Vacon
A.ID serije
B.Vaconova številka naročila
C.Koda oznake vrste
D. Serijska številka
E.Omrežna napetost
F.Nazivni izhodni tok
G. Razred IP
H. Koda uporabe
I.Strankina številka naročila
3.2KODA OZNAKE VRSTE
Vaconova koda oznake vrste je sestavljena iz standardnih in iz izbirnih kod. Vsak del kode
oznake vrste ustreza podatkom v vašem naročilu. Koda ima lahko na primer to obliko:
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 15
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabela 3: Opis delov kode oznake vrste
KodaOpis
VACONTa del je enak za vse izdelke.
0100Serija izdelkov: 0100 = Vacon 100
3LVhod/funkcija: 3L = 3-fazni vhod
0061Nazivni tok frekvenčnega pretvornika v amperih. Primer: 0061 = 61 A
5Omrežna napetost:
2 = 208–240 V
5 = 380–500 V
6 = 525–600 V
7 = 525–690 V
FLOWFrekvenčni pretvornik Vacon 100 FLOW
+IP54Dodatne kode. Na voljo so številne možnosti, na primer +IP54 (frekvenčni pre-
tvornik z razredom zaščite IP IP54)
3.3VSEBINA OB DOBAVI
Vsebina ob dobavi, MR4–MR9
Pretvornik, nameščen na zid, z vgrajeno krmilno enoto
•
Vreča z dodatno opremo
•
Kratki priročnik, varnostna navodila in priročniki za možnosti, ki ste jih naročili
•
Uporabniški priročnik in priročnik za uporabo, če ste ju naročili
•
3.4ODSTRANJEVANJE EMBALAŽE IN DVIGOVANJE FREKVENČNEGA
PRETVORNIKA
3.4.1TEŽA FREKVENČNEGA PRETVORNIKA
Teže frekvenčnih pretvornikov v različnih okvirjih se zelo razlikujejo. Za dvigovanje
frekvenčnega pretvornika iz embalaže boste morda potrebovali dvigalno napravo.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 16PREVZEM OB DOBAVI
Tabela 4: Teže različnih okvirjev
OkvirTeža, IP21/IP54 [kg] Teža, IP00 [kg]Teža, UL vrsta 1/
vrsta 12 [lb.]
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Teža, UL odprta
vrsta [lb.]
3.4.2DVIGOVANJE OKVIRJEV MR8 IN MR9
1Odstranite frekvenčni pretvornik s palete, na katero
je bil privit.
2Uporabite dvigovalno napravo, ki je dovolj močna za
težo frekvenčnega pretvornika.
3Dvigovalne kavlje simetrično vstavite v najmanj dve
odprtini.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
≤45°
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 17
4Največji kot dvigovanja je 45 stopinj.
3.5DODATNA OPREMA
Ko odprete pošiljko in iz nje odstranite frekvenčni pretvornik, se prepričajte, da ste prejeli
vso dodatno opremo. Vsebina vreče z dodatno opremo se razlikuje glede na različne okvirje
in razrede zaščite.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 18PREVZEM OB DOBAVI
3.5.1OKVIR MR4
Tabela 5: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Vijak M4 x 1611Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni
kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik (2)
Vijak M4 x 81Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 121Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik2Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen«1Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel3Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel6Zatesnitev za kable
3Pripenjanje napajalnih kablov
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 19
3.5.2OKVIR MR5
Tabela 6: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Vijak M4 x 1613Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6), ozemljitvene sponke za krmilni
kabel (3) in ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik (4)
Vijak M4 x 81Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 121Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M25
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M32
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik2Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen«1Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3
mm
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3
mm
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm2Zatesnitev za kable
1Pripenjanje zavornega kabla
2Pripenjanje napajalnih kablov
1Zatesnitev za kable
4Zatesnitev za kable
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20PREVZEM OB DOBAVI
3.5.3OKVIR MR6
Tabela 7: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Vijak M4 x 2010Vijaki za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop (6) in ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik (4)
Vijak M4 x 163Vijaki za sponke krmilnega kabla
Vijak M4 x 81Vijak za izbirno ozemljitev
Vijak M5 x 121Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M32
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M40
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik2Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen«1Podatki o spremembah
Nastavek za kabel, premer odprtine 33,0 mm1Zatesnitev za kable
Nastavek za kabel, premer odprtine 40,3 mm2Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3
mm
1Spenjanje kabla zavornega upora
2Pripenjanje napajalnih kablov
3Zatesnitev za kable
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega
zaviranja ali zavornega upora.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PREVZEM OB DOBAVI VACON · 21
3.5.4OKVIR MR7
Tabela 8: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Matica M6 x 30 z režami6Matice za ozemljitvene sponke za kabelski
oklop
Vijak M4 x 163Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Vijak M6 x 121Vijak za zunanjo ozemljitev frekvenčnega
pretvornika
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop, velikost M25
Ozemljitvena sponka za ozemljitveni vodnik2Ozemljitev napajalnega kabla
Oznaka »Izdelek je spremenjen«1Podatki o spremembah
IP21: Nastavek za kabel3Zatesnitev za kable
IP54: Nastavek za kabel3Zatesnitev za kable
3Pripenjanje napajalnih kablov
3.5.5OKVIR MR8
Tabela 9: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Vijak M4 x 163Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP403Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable11Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm4Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom1Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 82Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 22PREVZEM OB DOBAVI
3.5.6OKVIR MR9
Tabela 10: Vsebina vreče z dodatno opremo
ElementŠteviloOpis
Vijak M4 x 163Vijaki za ozemljitvene sponke za krmilni
kabel
Ozemljitvena sponka za krmilni kabel3Ozemljitev krmilnega kabla
Ozemljitvena sponka za kabelski oklop KP405Pripenjanje napajalnih kablov
Izolator za kable10Za onemogočanje stika med kabli
Nastavek za kabel, premer odprtine 25,3 mm4Zatesnitev za kable
IP00: Oklep za zaščito pred dotikom1Za onemogočanje stika z deli pod napetostjo
IP00: Vijak M4 x 82Za pritrditev oklepa za zaščito pred dotikom
3.6OZNAKA »IZDELEK JE SPREMENJEN«
V vreči z dodatno opremo je tudi oznaka »Izdelek je spremenjen«. Namen oznake je, da
opozori servisno osebje glede izvedenih sprememb na frekvenčnem pretvorniku. Oznako
pritrdite na stran frekvenčnega pretvornika, da jo je mogoče najti brez težav. Če na
frekvenčnem pretvorniku izvajate spremembe, jih zabeležite na oznako.
3.7ODLAGANJE
Ko se pretvorniku izteče obratovalna doba, ga ne zavrzite med komunalne odpadke.
Primarne komponente pretvornika je mogoče reciklirati. Preden lahko različne materiale odstranite, je treba nekatere komponente razstaviti. Električne in elektronske
komponente reciklirajte kot odpadke.
Če želite zagotoviti ustrezno reciklažo odpadkov, jih pošljite v obrat za recikliranje.
Odpadke lahko tudi pošljete nazaj proizvajalcu.
Upoštevajte lokalne in druge veljavne predpise.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
PRITRDITEV VACON · 23
4PRITRDITEV
4.1SPLOŠNE INFORMACIJE O PRITRDITVI
Frekvenčni pretvornik namestite na steno v pokončnem položaju. Če pretvornik namestite v
vodoravnem položaju, nekatere funkcije z nazivnimi vrednostmi, ki so navedene v poglavju 8 Tehnični podatki, Vacon® 100 ali 9 Tehnični podatki, Vacon® 100 FLOW, ne bodo na voljo.
Frekvenčni pretvornik namestite z vijaki in drugimi komponentami, ki ste jih prejeli pri
dobavi.
4.2MERE ZA PRITRDITEV NA STENO
4.2.1PRITRDITEV NA STENO – MR4
Slika 2: Mere frekvenčnega pretvornika, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
VACON · 24PRITRDITEV
4.2.2PRITRDITEV NA STENO – MR5
Slika 3: Mere frekvenčnega pretvornika, MR5 [mm]
A.Pri zamenjavi frekvenčnega pretvornika
Vacon® NX s frekvenčnim pretvornikom
Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ali
Vacon® 100 HVAC uporabite te luknje za
pritrditev.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
PRITRDITEV VACON · 25
4.2.3PRITRDITEV NA STENO – MR6
Slika 4: Mere frekvenčnega pretvornika, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
VACON · 26PRITRDITEV
4.2.4PRITRDITEV NA STENO – MR7
Slika 5: Mere frekvenčnega pretvornika, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
PRITRDITEV VACON · 27
4.2.5PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP21 IN IP54
Slika 6: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
VACON · 28PRITRDITEV
4.2.6PRITRDITEV NA STENO – MR8, IP00
Slika 7: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, IP00 [mm]
A.Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122
1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
PRITRDITEV VACON · 29
4.2.7PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP21 IN IP54
Slika 8: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP21 in IP54 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
VACON · 30PRITRDITEV
4.2.8PRITRDITEV NA STENO – MR9, IP00
Slika 9: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, IP00 [mm]
A.Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
PRITRDITEV VACON · 31
4.3MERE ZA PRITRDITEV NA STENO, SEVERNA AMERIKA
4.3.1PRITRDITEV ENOTE MR4 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 10: Mere frekvenčnega pretvornika, MR4 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
VACON · 32PRITRDITEV
4.3.2PRITRDITEV ENOTE MR5 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 11: Mere frekvenčnega pretvornika, MR5 [in]
A.Pri zamenjavi frekvenčnega pretvornika
Vacon® NX s frekvenčnim pretvornikom
Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ali
Vacon® 100 HVAC uporabite te luknje za
pritrditev.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.651.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
PRITRDITEV VACON · 33
4.3.3PRITRDITEV ENOTE MR6 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 12: Mere frekvenčnega pretvornika, MR6 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
10.20
Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
VACON · 34PRITRDITEV
4.3.4PRITRDITEV ENOTE MR7 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 13: Mere frekvenčnega pretvornika, MR7 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
PRITRDITEV VACON · 35
4.3.5PRITRDITEV ENOTE MR8 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 14: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
VACON · 36PRITRDITEV
4.3.6PRITRDITEV ENOTE MR8 NA STENO, UL – ODPRTA VRSTA, SEVERNA AMERIKA
4
Slika 15: Mere frekvenčnega pretvornika, MR8, UL – odprta vrsta [in]
A.Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
PRITRDITEV VACON · 37
4.3.7PRITRDITEV ENOTE MR9 NA STENO, SEVERNA AMERIKA
Slika 16: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
VACON · 38PRITRDITEV
4.3.8PRITRDITEV ENOTE MR9 NA STENO, UL – ODPRTA VRSTA, SEVERNA AMERIKA
Slika 17: Mere frekvenčnega pretvornika, MR9, UL – odprta vrsta [in]
A.Pokrov glavnega priključka (dodatna
oprema) za namestitev omarice
4.4MERE ZA PRITRDITEV S PRIROBNICO
Frekvenčni pretvornik je mogoče namestiti v stensko omarico s prirobnico.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
D
A
C
E
PRITRDITEV VACON · 39
NAPOTEK!
Za različne dele pretvornika veljajo različni razredi zaščite.
Slika 18: Primer pritrditve s prirobnico (okvir MR9)
A.Stenska omarica ali druga površina
B. Sprednji del
C. Zadnji del
D. IP00/UL – odprta vrsta
E.IP54/UL – vrsta 12
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
G
F
AE
B
D
C
H
VACON · 40PRITRDITEV
Slika 19: Mere odprtine in skica pretvornika s prirobnico
A.Višina odprtine za pritrditev s prirobnico
B. Širina odprtine
C. Višina pretvornika
F.Skica odprtine
G. Skica pretvornika
H. Vrh pretvornika
D. Širina pretvornika
E.Razdalja med dnom pretvornika in dnom
odprtine
Tabela 11: Mere pretvornikov; okvirji MR4–MR9
OkvirC [mm]D [mm]C [in]D [in]
MR435715214.16.0
MR545416917.96.7
MR658022022.88.7
MR768028626.811.3
MR889835935.414.1
MR9106055041.721.7
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
D
A
PRITRDITEV VACON · 41
Tabela 12: Mere za odprtino pri pritrditvi s prirobnico; okvirji MR4–MR9
OkvirA [mm]B [mm]E [mm]A [in]B [in]E [in]
MR43151372412.45.40.9
MR54081522316.16.00.9
MR65412032321.38.00.9
MR76552401325.89.40.5
MR88592981833.811.70.7
MR99754855438.419.12.1
Slika 20: Zatesnitev odprtine za MR8 in MR9
A.Frekvenčni pretvornik
B. Skica odprtine
C. Tesnilni trak
D. Vrh pretvornika
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134
128
186.9
Ø7
VACON · 42PRITRDITEV
4.4.1PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR4
Slika 21: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
PRITRDITEV VACON · 43
4.4.2PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR5
Slika 22: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR5 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5
196
12
18
6
184
220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
VACON · 44PRITRDITEV
4.4.3PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR6
Slika 23: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.572
Ø5.5
110.4 148.8
PRITRDITEV VACON · 45
4.4.4PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR7
Slika 24: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
VACON · 46PRITRDITEV
4.4.5PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR8
Slika 25: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR8 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
PRITRDITEV VACON · 47
4.4.6PRITRDITEV S PRIROBNICO – MR9
Slika 26: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR9 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
VACON · 48PRITRDITEV
4.5MERE ZA PRITRDITEV S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
4.5.1PRITRDITEV ENOTE MR4 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 27: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR4 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
PRITRDITEV VACON · 49
4.5.2PRITRDITEV ENOTE MR5 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 28: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR5 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
VACON · 50PRITRDITEV
4.5.3PRITRDITEV ENOTE MR6 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 29: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR6 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.302.83
Ø0.22
4.355.86
PRITRDITEV VACON · 51
4.5.4PRITRDITEV ENOTE MR7 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 30: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR7 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
VACON · 52PRITRDITEV
4.5.5PRITRDITEV ENOTE MR8 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 31: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR8 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
PRITRDITEV VACON · 53
4.5.6PRITRDITEV ENOTE MR9 S PRIROBNICO, SEVERNA AMERIKA
Slika 32: Mere frekvenčnega pretvornika, pritrditev s prirobnico, MR9 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
D
B
C
VACON · 54PRITRDITEV
4.6HLAJENJE
Frekvenčni pretvornik pri delovanju proizvaja toploto. Ventilator skrbi za kroženje zraka in
zmanjševanje temperature pretvornika. Poskrbite, da bo okoli pretvornika dovolj prostora.
Nekaj prostora potrebujete tudi za vzdrževanje.
Poskrbite, da se temperatura zraka za hlajenje ne povzpne nad najvišjo temperaturo okolja
med obratovanjem ali pade pod najnižjo temperaturo okolja med obratovanjem za ta
frekvenčni pretvornik.
Slika 33: Prostor za namestitev
A.prostor okoli pretvornika
B. razdalja od enega pretvornika do
C. prostor nad pretvornikom
D. prostor pod pretvornikom
drugega ali razdalja do stenske omarice
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PRITRDITEV VACON · 55
Tabela 13: Najmanjše mere prostora okoli frekvenčnega pretvornika
Najmanjša mera prostora [mm]Najmanjša mera prostora [in]
OkvirA *B *CDA *B *CD
MR42020100500.80.83.92.0
MR52020120600.80.84.72.4
MR62020160800.80.86.33.1
MR720202501000.80.89.83.9
MR820203001500.80.811.85.9
MR920203502000.80.813.87.9
* = pri pretvorniku z IP54/UL vrsta 12, sta najmanjši količini prostora A in B 0 mm/0 in.
Tabela 14: Potrebna količina zraka za hlajenje
OkvirPotrebna količina zraka
za hlajenje [m3/h]
MR44526.5
MR57544.1
MR6190111.8
MR7185108.9
MR8335197.2
MR9621365.5
Potrebna količina zraka
za hlajenje [CFM]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
C+D
VACON · 56PRITRDITEV
Slika 34: Prostor za namestitev, ko sta pretvornika nameščena drug nad drugim.
Če namestite večje število pretvornikov druge nad drugimi
Potreben prostor je C + D.
1.
Odvod zraka spodnje enote speljite proč od dovoda zraka zgornje enote. To storite tako,
2.
da na steno omarice med pretvornikoma pritrdite kovinsko ploščo.
Če nameščate pretvornike v omarico, preprečite nenehno kroženje zraka.
3.
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
NAPAJALNI KABLI VACON · 57
5NAPAJALNI KABLI
5.1KABELSKI PRIKLJUČKI
Omrežni kabli so priklopljeni na priključne sponke L1, L2 in L3. Kabli motorja so priklopljeni
na priključne sponke U, V in W.
Slika 35: Shema glavne priključitve
A.Krmilna plošča
C. Napajalna enota
B. Krmilna enota
Uporabljajte kable, ki so odporni na temperature do najmanj +70 °C. Pri izbiri kablov in
varovalk se ravnajte po nazivnem izhodnem toku pretvornika. Nazivni izhodni tok najdete na
podatkovni ploščici.
Tabela 15: Izbira pravilnega kabla
Vrsta kablaZahteve EMC
Omrežni kabel111
Kabel motorja3 *22
Krmilni kabel444
Okolje 1. vrsteOkolje 2. vrste
Kategorija C2Kategorija C3Kategorija C4
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
C
B
VACON · 58NAPAJALNI KABLI
Napajalni kabel za fiksno namestitev. Kabel za dano omrežno napetost. Ni potreben
1.
oklopljeni kabel. Priporočamo kabel vrste MCMK.
Simetričen kabel za napajanje s koncentričnim zaščitnim vodnikom. Kabel za dano
2.
omrežno napetost. Priporočamo kabel vrste MCMK. Glejte Slika 36.
Simetričen kabel za napajanje s kompaktnim oklepom z nizko impedanco. Kabel za dano
3.
omrežno napetost. Priporočamo kabel vrste MCCMK ali EMCMK. Priporočamo, naj bo
najvišja prenosna impedanca kabla (od 1 do 30 MHz) 100 mΩ/m. Glejte Slika 36. * = Za
kategorijo C2 ravni EMC je nujna 360-stopinjska ozemljitev oklepa s kabelskimi
tesnilkami na strani motorja.
Oklopljeni kabel s kompaktnim oklepom z nizko impedanco, na primer kabel vrste
4.
Jamak ali SAB/ÖZCuY-O.
Slika 36: Kabli z ozemljitvenimi vodniki
A.Ozemljitveni vodnik in oklep
B. Ozemljitveni vodniki
Pri vseh okvirjih uporabljajte privzete vrednosti preklopnih frekvenc, da zadostite zahtevam
EMC.
Če ste namestili varnostno stikalo, poskrbite, da poteka zaščita EMC od začetka do konca
kablov.
C. Oklep
5.2STANDARDI UL ZA KABLE
Standardi UL (Underwriters Laboratories) predpisujejo uporabo bakrenih vodnikov razreda 1
s potrditvami UL s toplotno odpornostjo do najmanj +60/75 °C.
Pretvornik lahko uporabljate v tokokrogu, ki oddaja največ 100.000 rms simetričnih amperov
in največ 600 V, če je pretvornik zaščiten z varovalkami razreda T in J.
5.3DIMENZIJE KABLOV IN NJIHOVA IZBIRA
Navodila veljajo za sisteme z enim motorjem in eno kabelsko povezavo med frekvenčnim
pretvornikom ter motorjem. V drugih okoliščinah dobite več informacij tako, da se obrnete na
proizvajalca.
5.3.1VELIKOSTI KABLOV IN VAROVALK
Priporočamo varovalke vrste gG/gL (IEC 60269-1). Pri izbiri nazivne napetosti varovalk
najprej preverite omrežno napetost. Ne uporabljajte močnejših varovalk od priporočenih v
tabeli Tabela 16 in Tabela 17.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 59
Prepričajte se, da je odklopni čas varovalke krajši od 0,4 sekunde. Odklopni čas ustreza vrsti
varovalke in impedanci napajalnega omrežja. Za več informacij o hitrejših varovalkah se
obrnite na proizvajalca. Proizvajalec lahko predlaga tudi razred varovalk aR (s potrditvami
UL, IEC 60269-4) in gS (IEC 60269-4).
V tabeli so prikazane tudi običajne velikosti in vrste kablov, ki jih je mogoče uporabljati s
frekvenčnim pretvornikom. Pri izbiri kablov upoštevajte lokalne predpise, pogoje za
namestitev kablov in tehnične podatke kablov.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega
zaviranja ali zavornega upora.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60NAPAJALNI KABLI
Tabela 16: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 208–240 V in
380–500 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(gG/gL)
[A]
MR4
MR5
0003 2—0004 2
0003 5—0004 5
0006 2—0008 2
0005 5—0008 5
0011 2—0012 2
0009 5—0012 5
0018 2
0016 5
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.0403 x 10 + 102,5–50 Cu/Al2.5-35
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
63 x 1,5 + 1,51–6 polna
103 x 1,5 + 1,51–6 polna
163 x 2,5 + 2,51–6 polna
203 x 6 + 61–10 Cu1-10
253 x 6 + 61–10 Cu1-10
323 x 10 + 101–10 Cu1-10
Kabli Cu za
omrežje, motor in
zavorni upor*
[mm2]
Velikost priključnih sponk
Priključne
sponke kabla
za omrežno
napajanje
[mm2]
1–4 večžilna
1–4 večžilna
1–4 večžilna
Priključna
sponka
ozemljitve
[mm2]
1-6
1-6
1-6
MR6
MR7
MR8
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01253 x 50 + 25 (Cu)
140.01603 x 70 + 35 (Cu)
170.02003 x 95 + 50 (Cu)
205.02503 x 120 + 70 (Cu)
503 x 16 + 16 (Cu)
3 x 25 + 16 (Al)
633 x 25 + 16 (Cu)
3 x 35 + 10 (Al)
803 x 35 + 16 (Cu)
3 x 50 + 16 (Al)
1003 x 35 + 16 (Cu)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 95 + 29 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
2,5 – 50 Cu/Al2.5-35
2,5 – 50 Cu/Al2.5-35
6–70 mm
Cu/Al
6–70 mm
Cu/Al
6–70 mm
Cu/Al
Velikost sornika M8
Velikost sornika M8
Velikost sornika M8
2
2
2
6–70 mm
6–70 mm
6–70 mm
Velikost sornika M8
Velikost sornika M8
Velikost sornika M8
2
2
2
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 61
Tabela 16: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 208–240 V in
380–500 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(gG/gL)
[A]
0261 2
0261 5
MR9
0310 2
0310 5
261.03153 x 185 + 95 (Cu)
310.03502 x 3 x 95 + 50 (Cu)
Kabli Cu za
omrežje, motor in
zavorni upor*
[mm2]
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
Velikost priključnih sponk
Priključne
sponke kabla
za omrežno
napajanje
[mm2]
Velikost sornika M10
Velikost sornika M10
Priključna
sponka
ozemljitve
[mm2]
Velikost sornika M8
Velikost sornika M8
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor
nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo
presečno površino.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62NAPAJALNI KABLI
Tabela 17: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 525–690 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalk
a
(gG/gL)
[A]
0004 63.963 x 1,5 + 1,51–10 Cu1 - 10
0006 66.1103 x 1,5 + 1,51–10 Cu1 - 10
MR5
0009 69.0103 x 2,5 + 2,51–10 Cu1 - 10
0011 611.0163 x 2,5 + 2,51–10 Cu1 - 10
0007 77.5103 x 2,5 + 2,52,5–50 Cu/Al2.5 - 35
0010 710.0163 x 2,5 + 2,52,5–50 Cu/Al2.5 - 35
0013 713.5163 x 6 + 62,5–50 Cu/Al2.5 - 35
0018 6
0018 7
MR6
0022 6
0022 7
18.0203 x 10 + 102,5–50 Cu/Al2.5 - 35
22.0253 x 10 + 102,5–50 Cu/Al2.5 - 35
Kabli Cu za omrežje,
motor in zavorni
upor* [mm2]
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke
kabla za omrežno
napajanje [mm2]
Priključna
sponka
ozemljitve
[mm2]
MR7
MR8
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
0041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.0323 x 10 + 102,5–50 Cu/Al2.5 - 35
34.0353 x 16 + 162,5–50 Cu/Al2.5 - 35
41.0503 x 16 + 16 (Cu)
3 x 25 + 16 (Al)
52.0633 x 25 + 16 (Cu)
3 x 35+16 (Al)
62.0633 x 25 + 16 (Cu)
3 x 35+16 (Al)
80.0803 x 35 + 16 (Cu)
3 x 50+21 (Al)
100.01003 x 50 + 25 (Cu)
3 x 70 + 21 (Al)
125.01253 x 70 + 35 (Cu)
3 x 95 + 29 (Al)
6–70 mm2 Cu/Al6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al6–70 mm2
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
Velikost sornikaM8Velikost
sornika M8
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 63
Tabela 17: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100, omrežna napetost 525–690 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalk
a
(gG/gL)
[A]
0144 6
0144 7
0170 7170.02003 x 95 + 50 (Cu)
MR9
0208 6
0208 7
144.01603 x 70 + 35 (Cu)
208.02503 x 120 + 70 (Cu)
Kabli Cu za omrežje,
motor in zavorni
upor* [mm2]
3 x 120 + 41 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
Velikost priključnih sponk
Priključne sponke
kabla za omrežno
napajanje [mm2]
Velikost sornika
M10
Velikost sornika
M10
Velikost sornika
M10
Priključna
sponka
ozemljitve
[mm2]
Velikost
sornika
M10
Velikost
sornika
M10
Velikost
sornika
M10
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor
nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo
presečno površino.
Mere kablov morajo ustrezati zahtevam standarda IEC60364-5-52.
Kabli morajo biti PVC-izolirani.
•
Največja dovoljena temperatura okolja je +30 °C.
•
Največja dovoljena temperatura površine kabla je +70 °C.
•
Uporabljajte samo kable s koncentričnim bakrenim oklopom.
•
Največje število vzporednih kablov je 9.
•
Pri uporabi vzporednih kablov poskrbite, da boste upoštevali zahteve za presečno površino in
največje število kablov.
V poglavju 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita so pomembne informacije o zahtevah za
ozemljitveni vodnik.
Za korekcijske faktorje za posamezne temperature glejte standard IEC60364-5-52.
5.3.2VELIKOSTI KABLOV IN VAROVALK, SEVERNA AMERIKA
Priporočamo razred varovalk T (UL in CSA). Pri izbiri nazivne napetosti varovalk najprej
preverite omrežno napetost. Glejte tudi lokalne predpise, pogoje za namestitev kablov in
zahteve za kable. Ne uporabljajte močnejših varovalk od priporočenih v tabeli Tabela 18 in
Tabela 19.
Prepričajte se, da je odklopni čas varovalke krajši od 0,4 sekunde. Odklopni čas ustreza vrsti
varovalke in impedanci napajalnega omrežja. Za več informacij o hitrejših varovalkah se
obrnite na proizvajalca. Proizvajalec lahko tudi priporoči nekaj obsegov hitrih varovalk
razreda J (UL in CSA ) ter aR (priznanje UL).
Polprevodniška zaščita pred kratkimi stiki ne varuje razcepne napeljave frekvenčnega
pretvornika. Za zaščito razcepne napeljave glejte nacionalne ali lokalne električne predpise.
Za zaščito razcepne napeljave uporabljajte izključno varovalke.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64NAPAJALNI KABLI
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega
zaviranja ali zavornega upora.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 65
Tabela 18: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna
napetost 208–240 V in 380–500 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(razred
T/J) [A]
0003 2
0003 5
0004 2
0004 5
0006 2
0005 5
MR4
0008 2
0008 5
0011 2
0009 5
0012 2
0012 5
0018 2
0016 5
3.7
3.4
4.861424-1017-10
6.6
5.6
8.0101424-1017-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
61424-1017-10
101424-1017-10
151424-1017-10
201424-1017-10
251020-517-8
Bakreni kabli za
omrežje, motor in
zavorni upor*
[AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna
sponka kabla
za omrežno
napajanje
[AWG]
Priključna
sponka
ozemljitve
[AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.050413-013-2
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5 **
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
24.0
23.0
31.040820-517-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01501/09-2/09-2/0
301020-517-8
60413-013-2
80413-013-2
10029-2/09-2/0
11019-2/09-2/0
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66NAPAJALNI KABLI
Tabela 18: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna
napetost 208–240 V in 380–500 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(razred
T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.02003/01 AWG–350
170.0225250 kcmil1 AWG–350
205.0250350 kcmil1 AWG–350
261.03502 x 250 kcmil1 AWG–350
310.04002 x 350 kcmil1 AWG–350
Bakreni kabli za
omrežje, motor in
zavorni upor*
[AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna
sponka kabla
za omrežno
napajanje
[AWG]
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
Priključna
sponka
ozemljitve
[AWG]
1 AWG–350
kcmil
1 AWG–350
kcmil
1 AWG–350
kcmil
1 AWG–350
kcmil
1 AWG–350
kcmil
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor
nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo
presečno površino.
** = Za skladnost s predpisi UL pri 500-voltnem frekvenčnem pretvorniku je treba uporabiti
kable s toplotno odpornostjo +90 °C.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 67
Tabela 19: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna
napetost 525–690 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(razred
T/J) [A]
MR5 (600V)0004 63.961420-517-8
0006 66.1101420-517-8
0009 69.0101420-517-8
0011 611.0151420-517-8
MR60007 77.5101213-013-2
0010 710.0151213-013-2
0013 713.5201213-013-2
0018 6
0018 7
0022 6
0022 7
18.0201013-013-2
22.0251013-013-2
Bakreni kabli
za omrežje,
motor in
zavorni upor*
[AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna
sponka kabla za
omrežno
napajanje [AWG]
Priključna sponka
ozemljitve [AWG]
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
MR70041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
MR80080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.030813-013-2
34.040813-013-2
41.05069-2/09-2/0
52.06069-2/09-2/0
62.07049-2/09-2/0
80.0901/01 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
100.01101/01 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
125.01502/01 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68NAPAJALNI KABLI
Tabela 19: Velikosti kablov in varovalk za enoto Vacon® 100 v Severni Ameriki, omrežna
napetost 525–690 V
OkvirVrstaIL [A]Varovalka
(razred
T/J) [A]
MR90144 6
0144 7
0170 7170.02004/01 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
0208 6
0208 7
144.01753/01 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
208.0250300 kcmil1 AWG–350 kcmil 1 AWG–350 kcmil
Bakreni kabli
za omrežje,
motor in
zavorni upor*
[AWG]
Velikost priključnih sponk
Priključna
sponka kabla za
omrežno
napajanje [AWG]
Priključna sponka
ozemljitve [AWG]
* = Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor
nepriključen. Uporabite lahko tudi en sam kabel, če upoštevate zahteve za najmanjšo
presečno površino.
Mere kablov morajo ustrezati zahtevam standarda Underwriters Laboratories UL
61800-5-1.
Kabli morajo biti PVC-izolirani.
•
Največja dovoljena temperatura okolja je +30 °C.
•
Največja dovoljena temperatura površine kabla je +70 °C.
•
Uporabljajte samo kable s koncentričnim bakrenim oklopom.
•
Največje število vzporednih kablov je 9.
•
Pri uporabi vzporednih kablov poskrbite, da boste upoštevali zahteve za presečno površino in
največje število kablov.
Za pomembne informacije o zahtevah za ozemljitveni vodnik glejte standard Underwriters
Laboratories UL 61800-5-1.
Za korekcijske faktorje za posamezne temperature glejte standard Underwriters
Laboratories UL 61800-5-1.
5.4KABLI ZAVORNEGA UPORA
Frekvenčni pretvorniki Vacon® 100 imajo priključne sponke za izbirni zunanji zavorni upor. Te
priključne sponke so označene z »R+« in »R-« (pri enotah MR4 in MR5) ali »DC+/R+« in »R-«
(pri enotah MR6, MR7, MR8 in MR9). Priporočene mere za kable zavornega upora so v
tabelah v poglavjih 5.3.1 Velikosti kablov in varovalk in 5.3.2 Velikosti kablov in varovalk, Severna Amerika.
POZOR!
Če uporabljate kabel z več vodniki, ostane eden od vodnikov kabla za zavorni upor
nepriključen. Odrežite preostali vodnik, da preprečite nenameren stik s prevodno
komponento.
Nazivne vrednosti za zavorni upor so v poglavju 8.1.6 Nazivne vrednosti zavornega upora.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 69
NAPOTEK!
Okvirji MR7, MR8 in MR9 imajo zavorni upor samo, če njihova koda oznake vrste
vsebuje +DBIN. Pri okvirjih MR4, MR5 in MR6 je zavorni upor standarden.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in HVAC nima funkcije dinamičnega
zaviranja ali zavornega upora.
5.5PRIPRAVA ZA NAMESTITEV KABLOV
Preden začnete, se prepričajte, da ni nobena od komponent frekvenčnega pretvornika
•
pod napetostjo. Skrbno preberite opozorila v poglavju 2 Varnost.
Poskrbite, da bodo kabli motorja dovolj oddaljeni od drugih kablov.
•
Kabli motorja se morajo križati z drugimi kabli pod kotom 90 stopinj.
•
Če je mogoče, naj kabli motorja ne bodo položeni v dolgih vzporednih črtah z drugimi
•
kabli.
Če so kabli motorja vzporedno z drugimi kabli, upoštevajte najmanjše razdalje (glejte
•
Tabela 20 Najmanjše razdalje med kabli).
Oddaljenost upoštevajte tudi med kabli motorja in signalnimi kabli drugih sistemov.
•
Največje dolžine oklopljenih kablov motorja so 100 m (za MR4), 150 m (za MR5 in MR6)
•
ter 200 m (za MR7, MR8 in MR9).
Če je potrebno preverjanje izolacije kablov, so navodila v tem poglavju: 7.4 Merjenje
•
izolacije kabla in motorja .
Tabela 20: Najmanjše razdalje med kabli
Razdalje med kabli [m]Dolžina oklopljenega
kabla [m]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
Razdalja med kabli [ft]Dolžina oklopljenega
kabla [ft]
5.6NAMESTITEV KABLA
5.6.1OKVIRJI MR4–MR7
Tabela 21: Dolžine odstranitve izolacije [mm]. Glejte sliko v 1. koraku.
OkvirABCDEFG
MR415351020735*
MR5204010301040*
MR6209015601560*
MR7208020802080*
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
B
D
A
C
F
E
G
OMREŽNO
NAPAJANJE
MOTOR
M4x55
VACON · 70NAPAJALNI KABLI
* = Čim krajše.
Tabela 22: Dolžine odstranitve izolacije [in]. Glejte sliko v 1. koraku.
OkvirABCDEFG
MR40.61.40.40.80.31.4*
MR50.81.60.41.20.41.6*
MR60.83.60.62.40.62.4*
MR70.83.10.83.10.83.1*
* = Čim krajše.
1Odstranite izolacijo kabla motorja, kabla za
omrežno napajanje in kabla zavornega upora.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in
HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja
ali zavornega upora.
dostop kablov. Ti deli so vključeni v paket. Slika
prikazuje nastavke za kabel v enoti IP21 v različici
za EU.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
ABC
M4x16
(2.2 Nm)
VACON · 72NAPAJALNI KABLI
5Vstavite kable (kabel za omrežno napajanje, kabel
motorja in zavorni kabel) v odprtine na plošči za
dostop kablov.
Razrežite nastavke za kable, da bodo odprti in
a)
boste lahko skoznje povlekli kable. Če se
nastavki pri napeljevanju kabla upognejo,
povlecite kabel nazaj, da poravnate nastavek za
kabel.
Na nastavkih ne delajte večjih odprtin, kot je
b)
treba za kable, ki jih uporabljate.
Pri ohišju razreda IP54 mora biti povezava med
c)
nastavkom in kablom tesna. Povlecite prvi del
kabla iz nastavka tako, da bo ostal raven. Če to
ni mogoče, z izolirnim trakom ali kabelsko
vezico zagotovite tesno povezavo.
A.Omrežni kabel
B. Zavorni kabel
C. Kabel motorja
6Odstranite ozemljitvene sponke za kabelski oklop
in ozemljitvene sponke za ozemljitveni vodnik.
Zatezni moment je 2,2 Nm.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Brake cable
C
DEF
C
B
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 73
7Ploščo za dostop kablov skupaj s kabli vstavite v
zarezo na okvirju frekvenčnega pretvornika.
8Priključite kable z odstranjeno izolacijo.
Odstranite oklop vseh treh kablov, da izvedete
a)
360-stopinjsko povezavo z ozemljitvenimi
sponkami za kabelski oklop.
Priključite fazne vodnike kabla za omrežno
b)
napajanje in kabla motorja ter vodnike
zavornega upora na ustrezne priključne
sponke.
Z ozemljitveno sponko priključite ozemljitveni
c)
vodnik vsakega kabla na priključno sponko
ozemljitve.
Poskrbite, da bo zunanji ozemljitveni vodnik
d)
priključen na ozemljitveno vodilo. Glejte
poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
Nastavite pravilne zatezne navore, navedene v:
e)
Tabela 23.
A.Ozemljitvena sponka za
kabelski oklop
B. Priključne sponke
C. Priključna sponka ozemljitve
D. Omrežni kabel
E.Kabel zavornega upora
F.Kabel motorja
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
= M5; 2 Nm
VACON · 74NAPAJALNI KABLI
9Poskrbite, da bo ozemljitveni vodnik priključen na
motor in tudi na priključne sponke, označene z .
Da bo zadoščeno zahtevam standarda EN
a)
61800-5-1, upoštevajte navodila v poglavju 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
Če je potrebna dvojna ozemljitev, uporabite
b)
priključno sponko ozemljitve pod pretvornikom.
Uporabite vijak M5 in ga privijte z zateznim
navorom 2,0 Nm.
Zatezni moment:
kabel za omrežno
napajanje in priključne
sponke za kabel
motorja
Nmlb-in.Nmlb-in.Nmlb-in.
0.5-0.64.5-5.31.513.32.017.7
1.2-1.510.6-13.31.513.32.017.7
1088.51.513.32.017.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Zatezni moment:
ozemljitvene sponke za
kabelski oklop
1.513.38 * / 5.6 **
Zatezni moment:
ozemljitvene sponke za
ozemljitveni vodnik
70.8 * /
49.6 **
* = Zatezni moment za vijak torx.
** = Zatezni moment za vijak imbus.
Slika 37: Zatezni moment za vijak imbus pri MR7 je 5,6 Nm.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
B
D
A
C
F
E
G
OMREŽNO
NAPAJANJE
MOTOR
VACON · 76NAPAJALNI KABLI
5.6.2OKVIRJI MR8–MR9
Tabela 24: Dolžine odstranitve izolacije [mm]. Glejte sliko v 1. koraku.
OkvirABCDEFG
MR8401802530025300*
MR9401802530025300*
* = Čim krajše.
Tabela 25: Dolžine odstranitve izolacije [in]. Glejte sliko v 1. koraku.
OkvirABCDEFG
MR81.67.1111.8111.8*
MR91.67.1111.8111.8*
* = Čim krajše.
1Odstranite izolacijo kabla motorja, kabla za
omrežno napajanje in kabla zavornega upora.
NAPOTEK!
Programska oprema Vacon® 100 FLOW in
HVAC nima funkcije dinamičnega zaviranja
ali zavornega upora.
G. Ozemljitveni vodnik
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 77
2Samo pri MR9: Odprite pokrov frekvenčnega
pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M4x8
VACON · 78NAPAJALNI KABLI
3Odstranite pokrov kablov.
MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M5x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 79
4Odstranite ploščo za dostop kablov.
MR8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
MR9
5
M4x8
VACON · 80NAPAJALNI KABLI
5Samo pri MR9: Popustite vijake in odstranite
zatesnitveno ploščo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M5
M4x8
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 81
6Odstranite ploščo oklepa EMC.
A.Krilna matica na okvirju MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
L1
UV W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
UV W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
VACON · 82NAPAJALNI KABLI
7Poiščite priključne sponke za kabel motorja.
Priključne sponke so drugje kot ponavadi, zlasti pri
okvirju MR8.
MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
NAPAJALNI KABLI VACON · 83
8Razrežite nastavke za kable, da bodo odprti in
boste lahko skoznje povlekli kable.
Na nastavkih ne delajte večjih odprtin, kot je
a)
treba za kable, ki jih uporabljate.
Če se nastavki pri napeljevanju kabla upognejo,
b)
povlecite kabel nazaj, da poravnate nastavek za
kabel.
9Pritrdite nastavek za kabel in kabel tako, da bo
okvir zdrsnil v utor nastavka za kabel.
Pri ohišju razreda IP54 mora biti povezava med
a)
nastavkom in kablom tesna. Povlecite prvi del
kabla iz nastavka za kabel tako, da bo
vodoravno.
Če to ni mogoče, z izolirnim trakom ali
b)
kabelsko vezico zagotovite tesno povezavo.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84NAPAJALNI KABLI
10Če uporabljate debele kable, med priključne
sponke položite izolatorje za kable, da preprečite
stik med kabli.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
A
NAPAJALNI KABLI VACON · 85
11Priključite kable z odstranjeno izolacijo.
Priključite fazne vodnike omrežnega kabla in
a)
kabla motorja na ustrezne priključne sponke.
Če uporabljate kabel za zavorni upor,
priključite njegove vodnike na ustrezne
priključne sponke.
Z ozemljitveno sponko priključite ozemljitveni
b)
vodnik vsakega kabla na priključno sponko
ozemljitve.
Poskrbite, da bo zunanji ozemljitveni vodnik
c)
priključen na ozemljitveno vodilo. Glejte
poglavje 2.4 Ozemljitev in ozemljitvena zaščita.
Nastavite pravilne zatezne navore, navedene v:
d)
Tabela 26.
A.Priključitev kablov
B. Priključitev ozemljitve pri
okvirju MR8
A.Priključitev ozemljitve pri
okvirju MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
C
B
VACON · 86NAPAJALNI KABLI
12Če uporabljate veliko kablov na enem priključku,
položite kabelske čevlje enega na drugega.
A.Prvi kabelski čevelj
B. Drugi kabelski čevelj
C. Priključek
13Odstranite oklop vseh treh kablov, da izvedete 360-
stopinjsko povezavo z ozemljitveno sponko za
kabelski oklop.
14Znova pritrdite ploščo oklepa EMC. Pri okvirju MR9
pritrdite zatesnitveno ploščo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x10
NAPAJALNI KABLI VACON · 87
15Pritrdite ploščo za dostop kablov, nato pa še pokrov
Zatezni moment:
kabel za omrežno
napajanje in priključne
sponke za kabel
motorja
[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.
302661.513.320177
402661.513.320177
Zatezni moment:
ozemljitvene sponke za
kabelski oklop
Zatezni moment:
ozemljitvene sponke za
ozemljitveni vodnik
5.7NAMESTITEV V ROBNO OZEMLJENIH OMREŽJIH
Robno ozemljitev lahko uporabite pri vrstah pretvornikov (MR7–MR) z nazivnim tokom 72–
310 A in omrežnim napajanjem 380–480 V ter nazivnim tokom 75–310 A in omrežnim
napajanjem 208–240 V.
V teh okoliščinah morate spremeniti kategorijo zaščite EMC na C4. Oglejte si navodila v 7.6 Namestitev v sistemu IT.
Robne ozemljitve ne uporabljajte pri vrstah pretvornikov (MR4–MR6) z nazivnim tokom 3,4–61
A in omrežnim napajanjem 380–480 V ali nazivnim tokom 3,7–62 A in omrežnim napajanjem
208–240 V.
Robna ozemljitev je dovoljena za pretvornike MR4-6 (omrežna napetost 208–230 V) do 2000
m.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
KRMILNA ENOTA VACON · 89
6KRMILNA ENOTA
6.1KOMPONENTE KRMILNE ENOTE
Krmilna enota frekvenčnega pretvornika vsebuje standardne plošče in dodatne plošče.
Dodatne plošče so priključene na reže krmilne plošče (glejte 6.4 Namestitev dodatnih plošč).
Slika 38: Komponente krmilne enote
A.Krmilne priključne sponke za
standardne V/I priključke
B. Priključek za ethernet
C. Priključne sponke relejne plošče za tri
izhode releja ali dva izhoda releja in
termistor
D. Dodatne plošče
E.Stikalo DIP za zaključek vodila RS485
F.Stikalo DIP za izbiro signala analognega
izhoda
G. Stikalo DIP za izolacijo digitalnih vhodov
od ozemljitve
H. Stikalo DIP za izbiro signala analognega
vhoda 2
I.Stikalo DIP za izbiro signala analognega
vhoda 1
J.Signal lučka za stanje povezave ethernet
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 90KRMILNA ENOTA
K. Ventilator (samo pri IP54 okvirjev MR4 in
MR5)
M. Lokacija in privzeti položaj mostička za
varen izklop navora (STO)
L.Baterija za RTC
Kontrolna enota frekvenčnega pretvornika ob prejemu vsebuje standardni krmilni vmesnik.
Če ste naročilu dodali posebne možnosti, boste prejeli ustrezno opremljen frekvenčni
pretvornik. Na naslednjih straneh boste našli informacije o priključnih sponkah in splošne
primere za ožičenje.
Pretvornik je mogoče uporabljati z zunanjim virom napajanja s temi lastnostmi: +24 V
enosmerno ±10 %, najmanj 1000 mA. Zunanji vir napajanja priključite na priključno sponko
30. Ta napetost zadošča za delovanje krmilne enote in nastavitev parametrov. Meritve
električnega tokokroga (na primer, napetost enosmerne povezave in temperatura enote) niso
na voljo, če pretvornik ni priključen na omrežno napajanje.
Lučka za stanje na frekvenčnem pretvorniku prikazuje stanje pretvornika. Lučka za stanje je
na krmilni plošči pod tipkovnico in lahko prikazuje 5 različnih stanj.
Tabela 27: Stanja, ki jih prikazuje lučka za stanje na pretvorniku
Barva lučke za stanjeStanje pretvornika
Počasno utripanjePripravljeno
ZelenaTek
RdečaNapaka
OranžnaAlarm
Hitro utripanjePrenašanje programske opreme
6.2KABLI KRMILNE ENOTE
Standardna V/I-plošča ima 22 fiksnih krmilnih priključnih sponk in 8 priključnih sponk
relejne plošče. Standardni priključki krmilne enote in opisi signalov so prikazani tukaj: Slika
39.
6.2.1IZBIRA KRMILNIH KABLOV
Krmilni kabli morajo biti oklopljeni večžilni kabli s površino preseka najmanj 0,5 mm2. Več
informacij o vrstah kablov je na voljo v Tabela 15 Izbira pravilnega kabla. Žice za priključne
sponke relejne plošče in druge priključne sponke lahko imajo največ 2,5 mm2 površine
preseka.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KRMILNA ENOTA VACON · 91
Tabela 28: Zatezni momenti krmilnih kablov
Priključna sponkaVijak za priključno
sponko
Vse priključne sponke
V/I plošče in relejne
plošče
M30.54.5
Zatezni moment
Nmlb-in.
6.2.2PRIKLJUČNE SPONKE KRMILJENJA IN STIKALA DIP
Tu je prikazan osnovni opis priključnih sponk standardne V/I plošče in relejne plošče. Če
želite več informacij, glejte 11.1 Tehnični podatki o priključkih za krmiljenje.
Nekatere priključne sponke so dodeljene signalom z dodatnimi funkcijami, ki jih lahko
uporabljate s stikali DIP. Več o tem v 6.2.2.1 Izbira funkcij priključnih sponk s stikali DIP.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Slika 39: Signali krmilnih priključnih sponk na standardni V/I plošči in primer priključitve. Če pri
naročilu izberete dodatno kodo +SBF4, zamenjamo izhod releja 3 z vhodom termistorja.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
21
22
23
24
25
26
32
33
S standardne V/I plošče
S priključka
št. 6 ali 12
S priključka
št. 13
DELOV.
Relejna plošča 1
Priključna sponka
Signal
Privzeto
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Izhod releja 1
Izhod releja 2
Izhod releja 3
DELOV.
NAPAKA
PRIPRAVLJEN
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
S standardne V/I plošče
S priključka
#12
S priključka
#13
DELOV.
Relejna plošča 2
Priključna
sponka
Signal
Privzeto
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Izhod releja 1
Izhod releja 2
Termistorski vhod
DELOV.
NAPAKA
BREZ
DEJANJA
KRMILNA ENOTA VACON · 93
* = Digitalne vhode lahko izolirate od ozemljitve s stikalom DIP. Glejte 6.2.2.2 Izolacija
digitalnih vhodov od ozemljitve.
Na voljo sta dve različni relejni plošči.
Slika 40: Standardna relejna plošča (+SBF3)
Slika 41: Dodatna relejna plošča (+SBF4)
NAPOTEK!
Funkcija za vhod termistorja ni samodejno omogočena.
Če želite uporabljati funkcijo za vhod termistorja, morate v programski opremi omogočiti
parameter »Napaka termistorja«. Glejte priročnik za uporabo.
6.2.2.1Izbira funkcij priključnih sponk s stikali DIP
S stikali DIP imate za določene priključne sponke na voljo dve izbiri. Stikala imajo dva
položaja: gor in dol. Lokacijo stikal DIP in možne izbire si lahko ogledate tukaj: Slika 42.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
VACON · 94KRMILNA ENOTA
Slika 42: Izbire stikal DIP
A.Signal napetosti (U), vhod 0–10 V
B. Signal toka (I), vhod 0–20 mA
C. IZKL.
Tabela 29: Privzeti položaji stikal DIP
Stikalo DIPPrivzeti položaj
AI1U
AI2I
AO1I
Zaključek vodila RS485IZKL.
D. VKL.
E.Zaključek vodila RS-485
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
B
C
KRMILNA ENOTA VACON · 95
6.2.2.2Izolacija digitalnih vhodov od ozemljitve
Digitalne vhode (priključne sponke 8–10 in 14–16) na standardni V/I plošči je mogoče izolirati
od ozemljitve. To storite z zamenjavo položaja stikala DIP na krmilni plošči.
Slika 43: Zamenjajte položaj tega stikala, če želite izolirati digitalne vhode od ozemljitve
A.Digitalni vhodi
C. Priključeno na GND (privzeto)
B. Neozemljeno
6.3PRIKLJUČITEV VODILA FIELDBUS
Pretvornik lahko priključite na vodilo Fieldbus s kablom RS485 ali kablom za ethernet. Če
nameravate uporabiti kabel RS485, ga priključite na priključni sponki A in B na standardni V/I
plošči. Če nameravate uporabiti kabel za ethernet, ga priključite na priključno sponko za
ethernet pod pokrovom pretvornika.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
C
D
B
A
VACON · 96KRMILNA ENOTA
Slika 44: Priključka za ethernet in RS485
A.Priključna sponka za RS485 A = podatki
–
C. Priključna sponka za ethernet
D. Krmilne priključne sponke
B. Priključna sponka za RS485 B = podatki
+
6.3.1UPORABA VODILA FIELDBUS PREK KABLA ZA ETHERNET
Tabela 30: Podatki prek kabla za ethernet
ElementOpis
Vrsta vtičaOklopljeni vtič RJ45, dolžine največ 40 mm
Vrsta kablaSTP CAT5e
Dolžina kablaNajveč 100 m
KABLI ZA ETHERNET
1Priključite kabel za ethernet na pripadajočo
priključno sponko.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
KRMILNA ENOTA VACON · 97
2Pri IP21 izrežite odprtino na pokrovu pretvornika za
kabel za ethernet.
Pri IP54 izrežite luknjo v nastavku za kabel in
napeljite kabel skoznjo.
Če se nastavek za kabel pri napeljevanju kabla
a)
upogne, ga potegnite nazaj ven in poravnajte
nastavek za kabel.
Luknja v nastavku za kabel ne sme biti širša od
b)
kabla.
Povlecite prvi del kabla iz nastavka za kabel
c)
tako, da bo vodoravno. Če to ni mogoče, z
izolirnim trakom ali kabelsko vezico zagotovite
tesno povezavo.
IP21
IP54
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
A
VACON · 98KRMILNA ENOTA
3Znova namestite pokrov pretvornika. Oddaljenost
med kablom za ethernet in kablom motorja naj bo
najmanj 30 cm.
A.Kabel za ethernet pri IP21
A.Kabel za ethernet pri IP54
Več informacij je na voljo v priročniku za namestitev vodila Fieldbus.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10
5
15 mm
KRMILNA ENOTA VACON · 99
6.3.2UPORABA VODILA FIELDBUS PREK KABLA RS485
Tabela 31: Podatki kabla RS485
ElementOpis
Vrsta vtiča2,5 mm
Vrsta kablaSTP (oklopljena sukana parica), 9841 Belden ali zelo podoben
Dolžina kablaDa je primerna za vodilo Fieldbus. Oglejte si priročnik za vodilo
2
Fieldbus.
KABLI RS485
1Odstranite približno 15 mm sivega oklepa na kablu
RS485. To storite pri dveh kablih za vodilo Fieldbus.
Odstranite približno 5 mm izolacije s kablov in
a)
ju vstavite v priključni sponki. Poskrbite, da ne
bo zunaj priključnih sponk več kot 10 mm
kabla.
Izolacijo kabla odstranite na takšni razdalji od
b)
priključne sponke, ki omogoča, da kabel
pritrdite na okvir z ozemljitveno sponko za
krmilni kabel. Odstranite največ 15 mm
izolacije kabla. Ne odstranite aluminijaste
zaščite kabla.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 100KRMILNA ENOTA
2Priključite kabel na priključno sponko A ali B na
standardni V/I plošči pretvornika.
A = negativno
•
B = pozitivno
•
3Z ozemljitveno sponko za krmilni kabel pritrdite
zaščito kabla na okvir pretvornika, da priključite
ozemljitev.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.