Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [it]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
®
®
inverter
manuale d'installazione
inverter a muro
PREFAZIONE VACON · 3

PREFAZIONE

ID documento: DPD01716G Data: 15.12.2015

INFORMAZIONI SUL MANUALE

Questo manuale è copyright di Vacon Plc. Tutti i diritti riservati.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SOMMARIO VACON · 5

SOMMARIO

Prefazione
Informazioni sul manuale 3
1 Approvazioni 8 2 Sicurezza 10
2.1 Simboli di sicurezza utilizzati nel manuale 10
2.2 Avvertenza 10
2.3 Attenzione 11
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra 12
2.5 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 13
2.6 Utilizzo di un dispositivo RCD o RCM 13
3 Ricevimento della merce 15
3.1 Etichetta confezione 15
3.2 Codice di identificazione 16
3.3 Contenuto della fornitura 16
3.4 Rimozione dell'imballaggio e spostamento dell'inverter 16
3.4.1 Peso dell'inverter 16
3.4.2 Sollevamento di MR8 e MR9 17
3.5 Accessori 18
3.5.1 MR4 19
3.5.2 MR5 20
3.5.3 MR6 21
3.5.4 MR7 22
3.5.5 MR8 22
3.5.6 MR9 23
3.6 Etichetta "Prodotto modificato" 23
3.7 Smaltimento 23
4 Montaggio 24
4.1 Informazioni generali sul montaggio 24
4.2 Dimensioni per il montaggio a parete 24
4.2.1 Montaggio a parete di MR4 24
4.2.2 Montaggio a parete di MR5 25
4.2.3 Montaggio a parete di MR6 26
4.2.4 Montaggio a parete di MR7 27
4.2.5 Montaggio a parete di MR8, IP21 e IP54 28
4.2.6 Montaggio a parete di MR8, IP00 29
4.2.7 Montaggio a parete di MR9, IP21 e IP54 30
4.2.8 Montaggio a parete di MR9, IP00 31
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 SOMMARIO
4.3 Dimensioni per il montaggio a parete, Nord America 32
4.3.1 Montaggio a parete di MR4, Nord America 32
4.3.2 Montaggio a parete di MR5, Nord America 33
4.3.3 Montaggio a parete di MR6, Nord America 34
4.3.4 Montaggio a parete di MR7, Nord America 35
4.3.5 Montaggio a parete di MR8, Nord America 36
4.3.6 Montaggio a parete di MR8, UL tipo aperto, Nord America 37
4.3.7 Montaggio a parete di MR9, Nord America 38
4.3.8 Montaggio a parete di MR9, UL tipo aperto, Nord America 39
4.4 Dimensioni per il montaggio a flangia 39
4.4.1 Montaggio a flangia di MR4 43
4.4.2 Montaggio a flangia di MR5 44
4.4.3 Montaggio a flangia di MR6 45
4.4.4 Montaggio a flangia di MR7 46
4.4.5 Montaggio a flangia di MR8 47
4.4.6 Montaggio a flangia di MR9 48
4.5 Dimensioni per il montaggio a flangia, Nord America 49
4.5.1 Montaggio a flangia di MR4, Nord America 49
4.5.2 Montaggio a flangia di MR5, Nord America 50
4.5.3 Montaggio a flangia di MR6, Nord America 51
4.5.4 Montaggio a flangia di MR7, Nord America 52
4.5.5 Montaggio a flangia di MR8, Nord America 53
4.5.6 Montaggio a flangia di MR9, Nord America 54
4.6 Raffreddamento 55
5 Cavi di alimentazione 58
5.1 Collegamenti cavi 58
5.2 Standard UL per i cavi 59
5.3 Dimensionamento e scelta dei cavi 59
5.3.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili 60
5.3.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, Nord America 64
5.4 Cavi resistore di frenatura 69
5.5 Preparazione per l'installazione dei cavi 70
5.6 Installazione dei cavi 70
5.6.1 Dimensioni da MR4 a MR7 70
5.6.2 Dimensioni da MR8 a MR9 77
5.7 Installazione in una rete "corner grounded" 89
6 Unità di controllo 90
6.1 Componenti dell'unità di controllo 90
6.2 Cablaggio dell'unità di controllo 91
6.2.1 Selezione dei cavi di controllo 91
6.2.2 Morsetti di controllo e interruttori DIP 92
6.3 Collegamento bus di campo 96
6.3.1 Utilizzo del bus di campo attraverso un cavo Ethernet 97
6.3.2 Utilizzo del bus di campo attraverso un cavo RS485 100
6.4 Installazione delle schede opzionali 104
6.4.1 Procedura di installazione 105
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SOMMARIO VACON · 7
6.5 Installazione di una batteria per l'orologio in tempo reale (RTC) 106
6.6 Barriere d'isolamento galvanico 106
7 Messa a punto e istruzioni aggiuntive 108
7.1 Sicurezza della messa a punto 108
7.2 Messa a punto dell'inverter 108
7.3 Funzionamento del motore 109
7.3.1 Controlli prima di avviare il motore 109
7.4 Misurazione dell'isolamento di cavi e motore 109
7.5 Installazione in un ambiente marino 110
7.6 Installazione in un sistema IT 110
7.6.1 jumper EMC in MR4, MR5 ed MR6 110
7.6.2 Jumper EMC in MR7 113
7.6.3 Jumper EMC in MR8 115
7.6.4 Jumper EMC in MR9 116
7.7 Manutenzione 117
8 Dati tecnici, Vacon® 100 119
8.1 Potenze nominali degli inverter 119
8.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 119
8.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 121
8.1.3 Tensione della rete elettrica 525 - 600 V 122
8.1.4 Tensione della rete elettrica 525 - 690 V 123
8.1.5 Capacità di sovraccarico 123
8.1.6 Potenze nominali dei resistori di frenatura 124
8.2 Vacon® 100 - dati tecnici 129
9 Dati tecnici, Vacon® 100 FLOW 134
9.1 Potenze nominali degli inverter 134
9.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 134
9.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 136
9.1.3 Tensione della rete elettrica 525 - 600 V 137
9.1.4 Tensione della rete elettrica 525 - 690 V 138
9.1.5 Capacità di sovraccarico 138
9.2 Vacon® 100 FLOW - dati tecnici 140
10 Dati tecnici, Vacon® 100 HVAC 145
10.1 Potenze nominali degli inverter 145
10.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 145
10.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 147
10.1.3 Capacità di sovraccarico 148
10.2 Vacon® 100 HVAC - dati tecnici 149
11 Dati tecnici sui collegamenti di controllo 154
11.1 Dati tecnici sui collegamenti di controllo 154
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 APPROVAZIONI

1 APPROVAZIONI

Di seguito sono riportate le approvazioni concesse a questo prodotto Vacon.
Dichiarazione di conformità agli standard UE
1. La Dichiarazione di conformità agli standard UE è riportata alla pagina seguente.
Approvazione UL
2. Approvazione cULus - file numero E171278.
Approvazione RCM
3. Numero di approvazione RCM E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AGLI STANDARD UE
Noi
Nome del produttore: Vacon Oyj Indirizzo del produttore: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlandia con la presente dichiariamo che questo prodotto
Nome del prodotto: Inverter Vacon 100 Designazione del modello: Inverter a muro:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Inverter IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Inverter in quadro: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7
è stato progettato e fabbricato in conformità ai seguenti standard: Sicurezza: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (dove richiesta) EMC: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12
ed è conforme alle disposizioni di sicurezza applicabili contenute nella Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e nella Direttiva EMC sulla Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EC.
Dispositivi interni e controllo di qualità garantiscono che il prodotto è in qualunque momento conforme ai requisiti sanciti dalla Direttiva in vigore e dai relativi standard.
Vaasa, 31 marzo 2015 Vesa Laisi Presidente Anno di apposizione del contrassegno CE: 2009
APPROVAZIONI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 SICUREZZA

2 SICUREZZA

2.1 SIMBOLI DI SICUREZZA UTILIZZATI NEL MANUALE

Il presente manuale contiene avvertenze identificate con i simboli di sicurezza. Le avvertenze forniscono informazioni importanti su come evitare lesioni personali e danni all'apparecchiatura o al sistema.
Leggere attentamente le avvertenze e attenersi alle istruzioni fornite.
Tabella 1: Simboli di sicurezza
Simbolo di sicurezza Descrizione
AVVERTENZA!

2.2 AVVERTENZA

AVVERTENZA!
Non toccare i componenti dell'unità di alimentazione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. I componenti sono sotto tensione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Il contatto con tali componenti sotto tensione è estremamente pericoloso.
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti del cavo motore U, V, W, i morsetti del resistore di frenatura o i morsetti DC quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Tali morsetti sono sotto tensione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica, anche se il motore non è in marcia.
ATTENZIONE!
SUPERFICIE BOLLENTE!
2
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti di controllo. poiché potrebbero presentare una pericolosa tensione anche quando l'inverter è scollegato dalla rete elettrica.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 11
AVVERTENZA!
Prima di iniziare qualsiasi lavoro elettrico, assicurarsi che non sia presente tensione nei componenti dell'inverter.
AVVERTENZA!
Per eseguire lavori sui collegamenti dei morsetti dell'inverter, scollegare quest'ultimo dalla rete elettrica a assicurarsi che il motore sia arrestato. Attendere 5 minuti prima di aprire il coperchio dell'inverter. Utilizzare quindi un dispositivo di misurazione per assicurarsi che non sia presente tensione. I collegamenti dei morsetti e i componenti dell'inverter sono sotto tensione 5 minuti dopo essere stati scollegati dalla rete elettrica e dopo l'arresto del motore.
AVVERTENZA!
Prima di collegare l'inverter alla rete elettrica, accertarsi che il coperchio dei cavi e il coperchio anteriore siano chiusi. I collegamenti dell'inverter sono sotto tensione quando quest'ultimo è collegato alla rete elettrica.
AVVERTENZA!
Scollegare il motore dall'inverter poiché un avvio accidentale potrebbe essere pericoloso. All'accensione, allo spegnimento o nel caso di un reset allarmi, il motore si avvia immediatamente se il segnale di marcia è attivo, a meno che non sia stato selezionato l'impulso di controllo per Logica marcia/arresto. Se i parametri, le applicazioni o il software vengono modificati, le funzioni I/O (compresi gli ingressi di marcia) potrebbero cambiare.
AVVERTENZA!
Indossare i guanti di protezione durante le operazioni di montaggio, cablaggio e manutenzione. L'eventuale presenza di spigoli vivi sull'inverter potrebbe causare tagli.

2.3 ATTENZIONE

ATTENZIONE!
Non spostare l'inverter. Utilizzare un'installazione fissa per evitare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Non eseguire nessuna misurazione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Ciò può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che sia presente un collegamento di terra rinforzato, che è obbligatorio in quanto la corrente di contatto degli inverter è superiore a 3,5 mA CA (fare riferimento a EN 61800-5-1). Vedere il capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 SICUREZZA
ATTENZIONE!
Non utilizzare parti di ricambio non fornite dal produttore. L'utilizzo di parti di ricambio diverse può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Non toccare i componenti sulle schede dei circuiti. Le scariche elettrostatiche potrebbero provocare danni a tali componenti.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che il livello EMC dell'inverter sia corretto per la rete elettrica in uso. Vedere il capitolo 7.6 Installazione in un sistema IT. Un livello EMC errato può causare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Evitare interferenze delle radiofrequenze. L'inverter può causare interferenze radio in un ambiente domestico.
NOTA!
Se si attiva la funzione di reset automatico, il motore si avvia automaticamente dopo un reset automatico. Vedere il manuale applicativo.
NOTA!
Se si utilizza l'inverter come parte di una macchina, spetta al produttore della macchina dotare la stessa di un dispositivo di scollegamento dalla rete elettrica (fare riferimento a EN 60204-1).

2.4 MESSA A TERRA E PROTEZIONE DA GUASTO TERRA

ATTENZIONE!
Sull'inverter è necessario eseguire la messa a terra con un conduttore di terra collegato al morsetto di terra identificato dal simbolo . Il mancato utilizzo di un
conduttore di terra può causare danni all'inverter.
La corrente di contatto dell'inverter supera i 3,5 mA CA. Lo standard EN 61800-5-1 indica che una o più di queste condizioni per il circuito di protezione devono essere soddisfatte.
Il collegamento deve essere fisso.
Il conduttore di protezione di terra deve avere un'area sezione trasversale di minimo 10
a)
mm2 Cu oppure 16 mm2 Al, oppure Deve essere presente uno scollegamento automatico della rete elettrica nel caso in cui il
b)
conduttore di protezione di terra si rompa. Vedere il capitolo 5 Cavi di alimentazione. OPPURE Deve essere presente un morsetto aggiuntivo per un secondo conduttore di protezione di
c)
terra nella stessa area sezione trasversale del primo conduttore di protezione di terra.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 13
Tabella 2: Sezione trasversale del conduttore di protezione di terra
Area sezione trasversale dei conduttori di fase (S) [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Area sezione trasversale minima del conduttore di protezione di terra in questione [mm2]
I valori della tabella sono validi solo se il conduttore di protezione di terra è fatto dello stesso metallo dei conduttori di fase. In caso contrario, l'area sezione trasversale del conduttore di protezione di terra deve essere determinata in modo da produrre una conduttanza equivalente a quella che risulta dall'applicazione di questa tabella.
L'area sezione trasversale di ciascun conduttore di protezione di terra che non sia parte del cavo alimentazione o della protezione dei cavi deve essere almeno di:
2,5 mm2 se è fornita protezione meccanica e
4 mm2 se non è fornita protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate da cavi,
assicurarsi che il conduttore di protezione di terra del cavo sia l'ultimo conduttore a interrompersi, in caso di rottura del meccanismo serracavo.
Attenersi alle normative locali in materia di dimensioni minime del conduttore di protezione di terra.
NOTA!
Poiché nell'inverter sono presenti elevate correnti capacitive, è possibile che gli interruttori di protezione dai guasti dell'alimentazione non funzionino correttamente.
ATTENZIONE!
Non eseguire alcun test di resistenza della tensione sull'inverter. I test sono già stati eseguiti dal produttore. I test di resistenza della tensione possono provocare danni all'inverter.

2.5 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)

L'inverter deve soddisfare lo standard IEC 61000-3-12. A tale scopo, la corrente di corto circuito SSC deve essere almeno di 120 R
al punto di interfaccia tra la rete elettrica
SCE
dell'utente e la rete pubblica. Assicurarsi di collegare l'inverter e il motore alla rete elettrica con corrente di corto circuito SSC almeno di 120 R
. Se necessario, contattare l'operatore
SCE
della rete elettrica.

2.6 UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO RCD O RCM

L'inverter può causare corrente nel conduttore di protezione di terra. È possibile utilizzare un dispositivo di protezione RCD (Residual Current Device, dispositivo a corrente residua) o RCM (Residual Current Monitoring, monitoraggio corrente residua) per garantire la
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14 SICUREZZA
protezione da contatto diretto o indiretto. Utilizzare un dispositivo RCD o RCM di tipo B sul lato rete elettrica dell'inverter.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
C
H
I
D
F
G
E
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 15

3 RICEVIMENTO DELLA MERCE

Il produttore esegue tutti i test sull'inverter Vacon® prima di inviarlo al cliente. Tuttavia, dopo aver disimballato il prodotto, verificare che non vi siano segni di danni dovuti al trasporto.
Se l'inverter è stato danneggiato durante il trasporto, contattare la compagnia di assicurazione o il trasportatore.
Per assicurarsi che la merce consegnata sia corretta e completa, confrontare l'indicazione del tipo di prodotto con il codice di identificazione del tipo. Vedere il Capitolo 3.2 Codice di identificazione.

3.1 ETICHETTA CONFEZIONE

Fig. 1: Etichetta confezione degli inverter
A. ID lotto B. Numero ordine Vacon C. Codice di identificazione D. Numero di serie E. Tensione della rete elettrica
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F. Corrente di uscita nominale G. Classe IP H. Codice applicazione I. Numero ordine del cliente
3
VACON · 16 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.2 CODICE DI IDENTIFICAZIONE

Il codice di identificazione di Vacon è costituito da codici standard e opzionali. Ciascuna parte del codice di identificazione corrisponde ai dati dell'ordine. Il codice può, ad esempio, presentare il seguente formato:
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabella 3: Descrizione delle parti nel codice di identificazione
Codice Descrizione
VACON Questa parte è uguale per tutti i prodotti.
0100 Gamma prodotti: 0100 = Vacon 100
3L Ingresso/Funzione: 3L = Ingresso trifase
0061 Corrente nominale dell'inverter in Ampere. Ad esempio, 0061 = 61 A
5 Tensione della rete elettrica:
2 = 208 - 240 V 5 = 380 - 500 V 6 = 525 - 600 V 7 = 525 - 690 V
FLOW Inverter Vacon 100 FLOW
+IP54 Codici opzionali. Sono disponibili molte opzioni, ad esempio +IP54 (inverter con
classe di protezione IP IP54)

3.3 CONTENUTO DELLA FORNITURA

Contenuto della fornitura, MR4-MR9
Inverter a muro con unità di controllo integrata
Busta accessori
Guida rapida, Norme di sicurezza e manuali delle opzioni ordinate
Manuale d'installazione e Manuale applicativo, se ordinati

3.4 RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO E SPOSTAMENTO DELL'INVERTER

3.4.1 PESO DELL'INVERTER

Il peso dell'inverter varia molto in base alle dimensioni. Potrebbe essere necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento per disimballare l'inverter.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 17
Tabella 4: Peso dei diversi modelli
Dimensi oni
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Peso, IP21/IP54 [kg]
Peso, IP00 [kg] Peso, UL tipo 1/tipo
12 [lb.]
Peso, UL tipo aperto [lb.]

3.4.2 SOLLEVAMENTO DI MR8 E MR9

1 Rimuovere i bulloni che fissano l'inverter al pallet. 2 Utilizzare un dispositivo di sollevamento
sufficientemente resistente per il peso dell'inverter.
3 Posizionare i ganci di sollevamento in modo
simmetrico in almeno due fori.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
45°
VACON · 18 RICEVIMENTO DELLA MERCE
4 L'angolo di sollevamento massimo è di 45 gradi.

3.5 ACCESSORI

Dopo avere aperto la confezione e sollevato l'inverter, assicurarsi di avere ricevuto tutti gli accessori. Il contenuto della busta accessori varia in base alle dimensioni dell'inverter e alla classe di protezione.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 19

3.5.1 MR4

Tabella 5: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 11 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo (3) e quelle per il conduttore di terra (2)
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo 6 Tenuta per i cavi
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.5.2 MR5

Tabella 6: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 13 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo (3) e quelle per il conduttore di terra (4)
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M32
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 33,0 mm
1 Fissaggio del cavo freno
2 Fissaggio dei cavi di alimentazione
1 Tenuta per i cavi
4 Tenuta per i cavi
2 Tenuta per i cavi
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 21

3.5.3 MR6

Tabella 7: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x20 10 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6) e quelle per il conduttore di terra (4)
Vite M4x16 3 Viti per fascette cavo di controllo
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M32
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M40
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 33,0 mm
Anello di tenuta del cavo, diametro del foro 40,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
1 Fissaggio del cavo resistore di frenatura
2 Fissaggio dei cavi di alimentazione
1 Tenuta per i cavi
2 Tenuta per i cavi
3 Tenuta per i cavi
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.5.4 MR7

Tabella 8: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Dado scanalato M6x30 6 Dadi per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Vite M6x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione

3.5.5 MR8

Tabella 9: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo KP40
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione
Isolante del cavo 11 Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP00: Piastra di protezione 1 Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x8 2 Per fissare la piastra di protezione
3
4 Tenuta per i cavi
mentati
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 23

3.5.6 MR9

Tabella 10: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo KP40
Isolante del cavo 10 Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP00: Piastra di protezione 1 Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x8 2 Per fissare la piastra di protezione
5 Fissaggio dei cavi di alimentazione
4 Tenuta per i cavi
mentati

3.6 ETICHETTA "PRODOTTO MODIFICATO"

Nella busta degli accessori è presente anche un'etichetta "Prodotto modificato". La funzione dell'etichetta è informare il personale addetto alla manutenzione delle modifiche apportate all'inverter. Attaccare l'etichetta sul lato dell'inverter per evitare di perderla. Se si apportano modifiche all'inverter, annotarle sull'etichetta.

3.7 SMALTIMENTO

Quando l'inverter ha raggiunto il termine del ciclo di vita, non smaltirlo con i rifiuti urbani. È possibile riciclare i componenti principali dell'inverter. Per poter rimuovere i diversi materiali, è necessario prima smontare alcuni componenti. Riciclare i compo­nenti elettrici ed elettronici come rifiuti. Per assicurarsi che i rifiuti vengano smaltiti correttamente, inviarli a un centro di rici­claggio. È anche possibile restituire il rifiuto al produttore. Attenersi alle normative locali e altre normative applicabili.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24 MONTAGGIO

4 MONTAGGIO

4.1 INFORMAZIONI GENERALI SUL MONTAGGIO

Installare l'inverter in posizione verticale sulla parete. Se si installa l'inverter in posizione orizzontale, è possibile che alcune funzioni con i valori nominali riportati nel capitolo 8 Dati tecnici, Vacon® 100 o 9 Dati tecnici, Vacon® 100 FLOW non siano disponibili.
Installare l'inverter con le viti e altri componenti ricevuti insieme alla merce consegnata.

4.2 DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE

4.2.1 MONTAGGIO A PARETE DI MR4

Fig. 2: Dimensioni dell'inverter, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTAGGIO VACON · 25

4.2.2 MONTAGGIO A PARETE DI MR5

Fig. 3: Dimensioni dell'inverter, MR5 [mm]
A. Utilizzare questi fori di montaggio
quando si sostituisce l'inverter Vacon NX con un inverter Vacon® 100, Vacon 100 FLOW o Vacon® 100 HVAC.
®
®
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
VACON · 26 MONTAGGIO

4.2.3 MONTAGGIO A PARETE DI MR6

Fig. 4: Dimensioni dell'inverter, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTAGGIO VACON · 27

4.2.4 MONTAGGIO A PARETE DI MR7

Fig. 5: Dimensioni dell'inverter, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28 MONTAGGIO

4.2.5 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP21 E IP54

Fig. 6: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTAGGIO VACON · 29

4.2.6 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP00

Fig. 7: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP00 [mm]
A. Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30 MONTAGGIO

4.2.7 MONTAGGIO A PARETE DI MR9, IP21 E IP54

Fig. 8: Dimensioni dell'inverter, MR9, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 128 hidden pages