Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [it]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
®
®
inverter
manuale d'installazione
inverter a muro
PREFAZIONE VACON · 3

PREFAZIONE

ID documento: DPD01716G Data: 15.12.2015

INFORMAZIONI SUL MANUALE

Questo manuale è copyright di Vacon Plc. Tutti i diritti riservati.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SOMMARIO VACON · 5

SOMMARIO

Prefazione
Informazioni sul manuale 3
1 Approvazioni 8 2 Sicurezza 10
2.1 Simboli di sicurezza utilizzati nel manuale 10
2.2 Avvertenza 10
2.3 Attenzione 11
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra 12
2.5 Compatibilità elettromagnetica (EMC) 13
2.6 Utilizzo di un dispositivo RCD o RCM 13
3 Ricevimento della merce 15
3.1 Etichetta confezione 15
3.2 Codice di identificazione 16
3.3 Contenuto della fornitura 16
3.4 Rimozione dell'imballaggio e spostamento dell'inverter 16
3.4.1 Peso dell'inverter 16
3.4.2 Sollevamento di MR8 e MR9 17
3.5 Accessori 18
3.5.1 MR4 19
3.5.2 MR5 20
3.5.3 MR6 21
3.5.4 MR7 22
3.5.5 MR8 22
3.5.6 MR9 23
3.6 Etichetta "Prodotto modificato" 23
3.7 Smaltimento 23
4 Montaggio 24
4.1 Informazioni generali sul montaggio 24
4.2 Dimensioni per il montaggio a parete 24
4.2.1 Montaggio a parete di MR4 24
4.2.2 Montaggio a parete di MR5 25
4.2.3 Montaggio a parete di MR6 26
4.2.4 Montaggio a parete di MR7 27
4.2.5 Montaggio a parete di MR8, IP21 e IP54 28
4.2.6 Montaggio a parete di MR8, IP00 29
4.2.7 Montaggio a parete di MR9, IP21 e IP54 30
4.2.8 Montaggio a parete di MR9, IP00 31
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 SOMMARIO
4.3 Dimensioni per il montaggio a parete, Nord America 32
4.3.1 Montaggio a parete di MR4, Nord America 32
4.3.2 Montaggio a parete di MR5, Nord America 33
4.3.3 Montaggio a parete di MR6, Nord America 34
4.3.4 Montaggio a parete di MR7, Nord America 35
4.3.5 Montaggio a parete di MR8, Nord America 36
4.3.6 Montaggio a parete di MR8, UL tipo aperto, Nord America 37
4.3.7 Montaggio a parete di MR9, Nord America 38
4.3.8 Montaggio a parete di MR9, UL tipo aperto, Nord America 39
4.4 Dimensioni per il montaggio a flangia 39
4.4.1 Montaggio a flangia di MR4 43
4.4.2 Montaggio a flangia di MR5 44
4.4.3 Montaggio a flangia di MR6 45
4.4.4 Montaggio a flangia di MR7 46
4.4.5 Montaggio a flangia di MR8 47
4.4.6 Montaggio a flangia di MR9 48
4.5 Dimensioni per il montaggio a flangia, Nord America 49
4.5.1 Montaggio a flangia di MR4, Nord America 49
4.5.2 Montaggio a flangia di MR5, Nord America 50
4.5.3 Montaggio a flangia di MR6, Nord America 51
4.5.4 Montaggio a flangia di MR7, Nord America 52
4.5.5 Montaggio a flangia di MR8, Nord America 53
4.5.6 Montaggio a flangia di MR9, Nord America 54
4.6 Raffreddamento 55
5 Cavi di alimentazione 58
5.1 Collegamenti cavi 58
5.2 Standard UL per i cavi 59
5.3 Dimensionamento e scelta dei cavi 59
5.3.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili 60
5.3.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, Nord America 64
5.4 Cavi resistore di frenatura 69
5.5 Preparazione per l'installazione dei cavi 70
5.6 Installazione dei cavi 70
5.6.1 Dimensioni da MR4 a MR7 70
5.6.2 Dimensioni da MR8 a MR9 77
5.7 Installazione in una rete "corner grounded" 89
6 Unità di controllo 90
6.1 Componenti dell'unità di controllo 90
6.2 Cablaggio dell'unità di controllo 91
6.2.1 Selezione dei cavi di controllo 91
6.2.2 Morsetti di controllo e interruttori DIP 92
6.3 Collegamento bus di campo 96
6.3.1 Utilizzo del bus di campo attraverso un cavo Ethernet 97
6.3.2 Utilizzo del bus di campo attraverso un cavo RS485 100
6.4 Installazione delle schede opzionali 104
6.4.1 Procedura di installazione 105
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SOMMARIO VACON · 7
6.5 Installazione di una batteria per l'orologio in tempo reale (RTC) 106
6.6 Barriere d'isolamento galvanico 106
7 Messa a punto e istruzioni aggiuntive 108
7.1 Sicurezza della messa a punto 108
7.2 Messa a punto dell'inverter 108
7.3 Funzionamento del motore 109
7.3.1 Controlli prima di avviare il motore 109
7.4 Misurazione dell'isolamento di cavi e motore 109
7.5 Installazione in un ambiente marino 110
7.6 Installazione in un sistema IT 110
7.6.1 jumper EMC in MR4, MR5 ed MR6 110
7.6.2 Jumper EMC in MR7 113
7.6.3 Jumper EMC in MR8 115
7.6.4 Jumper EMC in MR9 116
7.7 Manutenzione 117
8 Dati tecnici, Vacon® 100 119
8.1 Potenze nominali degli inverter 119
8.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 119
8.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 121
8.1.3 Tensione della rete elettrica 525 - 600 V 122
8.1.4 Tensione della rete elettrica 525 - 690 V 123
8.1.5 Capacità di sovraccarico 123
8.1.6 Potenze nominali dei resistori di frenatura 124
8.2 Vacon® 100 - dati tecnici 129
9 Dati tecnici, Vacon® 100 FLOW 134
9.1 Potenze nominali degli inverter 134
9.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 134
9.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 136
9.1.3 Tensione della rete elettrica 525 - 600 V 137
9.1.4 Tensione della rete elettrica 525 - 690 V 138
9.1.5 Capacità di sovraccarico 138
9.2 Vacon® 100 FLOW - dati tecnici 140
10 Dati tecnici, Vacon® 100 HVAC 145
10.1 Potenze nominali degli inverter 145
10.1.1 Tensione della rete elettrica 208 - 240 V 145
10.1.2 Tensione della rete elettrica 380 - 500 V 147
10.1.3 Capacità di sovraccarico 148
10.2 Vacon® 100 HVAC - dati tecnici 149
11 Dati tecnici sui collegamenti di controllo 154
11.1 Dati tecnici sui collegamenti di controllo 154
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 APPROVAZIONI

1 APPROVAZIONI

Di seguito sono riportate le approvazioni concesse a questo prodotto Vacon.
Dichiarazione di conformità agli standard UE
1. La Dichiarazione di conformità agli standard UE è riportata alla pagina seguente.
Approvazione UL
2. Approvazione cULus - file numero E171278.
Approvazione RCM
3. Numero di approvazione RCM E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ AGLI STANDARD UE
Noi
Nome del produttore: Vacon Oyj Indirizzo del produttore: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlandia con la presente dichiariamo che questo prodotto
Nome del prodotto: Inverter Vacon 100 Designazione del modello: Inverter a muro:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Inverter IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Inverter in quadro: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7
è stato progettato e fabbricato in conformità ai seguenti standard: Sicurezza: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (dove richiesta) EMC: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12
ed è conforme alle disposizioni di sicurezza applicabili contenute nella Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC e nella Direttiva EMC sulla Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/EC.
Dispositivi interni e controllo di qualità garantiscono che il prodotto è in qualunque momento conforme ai requisiti sanciti dalla Direttiva in vigore e dai relativi standard.
Vaasa, 31 marzo 2015 Vesa Laisi Presidente Anno di apposizione del contrassegno CE: 2009
APPROVAZIONI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 SICUREZZA

2 SICUREZZA

2.1 SIMBOLI DI SICUREZZA UTILIZZATI NEL MANUALE

Il presente manuale contiene avvertenze identificate con i simboli di sicurezza. Le avvertenze forniscono informazioni importanti su come evitare lesioni personali e danni all'apparecchiatura o al sistema.
Leggere attentamente le avvertenze e attenersi alle istruzioni fornite.
Tabella 1: Simboli di sicurezza
Simbolo di sicurezza Descrizione
AVVERTENZA!

2.2 AVVERTENZA

AVVERTENZA!
Non toccare i componenti dell'unità di alimentazione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. I componenti sono sotto tensione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Il contatto con tali componenti sotto tensione è estremamente pericoloso.
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti del cavo motore U, V, W, i morsetti del resistore di frenatura o i morsetti DC quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Tali morsetti sono sotto tensione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica, anche se il motore non è in marcia.
ATTENZIONE!
SUPERFICIE BOLLENTE!
2
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti di controllo. poiché potrebbero presentare una pericolosa tensione anche quando l'inverter è scollegato dalla rete elettrica.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 11
AVVERTENZA!
Prima di iniziare qualsiasi lavoro elettrico, assicurarsi che non sia presente tensione nei componenti dell'inverter.
AVVERTENZA!
Per eseguire lavori sui collegamenti dei morsetti dell'inverter, scollegare quest'ultimo dalla rete elettrica a assicurarsi che il motore sia arrestato. Attendere 5 minuti prima di aprire il coperchio dell'inverter. Utilizzare quindi un dispositivo di misurazione per assicurarsi che non sia presente tensione. I collegamenti dei morsetti e i componenti dell'inverter sono sotto tensione 5 minuti dopo essere stati scollegati dalla rete elettrica e dopo l'arresto del motore.
AVVERTENZA!
Prima di collegare l'inverter alla rete elettrica, accertarsi che il coperchio dei cavi e il coperchio anteriore siano chiusi. I collegamenti dell'inverter sono sotto tensione quando quest'ultimo è collegato alla rete elettrica.
AVVERTENZA!
Scollegare il motore dall'inverter poiché un avvio accidentale potrebbe essere pericoloso. All'accensione, allo spegnimento o nel caso di un reset allarmi, il motore si avvia immediatamente se il segnale di marcia è attivo, a meno che non sia stato selezionato l'impulso di controllo per Logica marcia/arresto. Se i parametri, le applicazioni o il software vengono modificati, le funzioni I/O (compresi gli ingressi di marcia) potrebbero cambiare.
AVVERTENZA!
Indossare i guanti di protezione durante le operazioni di montaggio, cablaggio e manutenzione. L'eventuale presenza di spigoli vivi sull'inverter potrebbe causare tagli.

2.3 ATTENZIONE

ATTENZIONE!
Non spostare l'inverter. Utilizzare un'installazione fissa per evitare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Non eseguire nessuna misurazione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Ciò può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che sia presente un collegamento di terra rinforzato, che è obbligatorio in quanto la corrente di contatto degli inverter è superiore a 3,5 mA CA (fare riferimento a EN 61800-5-1). Vedere il capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 SICUREZZA
ATTENZIONE!
Non utilizzare parti di ricambio non fornite dal produttore. L'utilizzo di parti di ricambio diverse può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Non toccare i componenti sulle schede dei circuiti. Le scariche elettrostatiche potrebbero provocare danni a tali componenti.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che il livello EMC dell'inverter sia corretto per la rete elettrica in uso. Vedere il capitolo 7.6 Installazione in un sistema IT. Un livello EMC errato può causare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Evitare interferenze delle radiofrequenze. L'inverter può causare interferenze radio in un ambiente domestico.
NOTA!
Se si attiva la funzione di reset automatico, il motore si avvia automaticamente dopo un reset automatico. Vedere il manuale applicativo.
NOTA!
Se si utilizza l'inverter come parte di una macchina, spetta al produttore della macchina dotare la stessa di un dispositivo di scollegamento dalla rete elettrica (fare riferimento a EN 60204-1).

2.4 MESSA A TERRA E PROTEZIONE DA GUASTO TERRA

ATTENZIONE!
Sull'inverter è necessario eseguire la messa a terra con un conduttore di terra collegato al morsetto di terra identificato dal simbolo . Il mancato utilizzo di un
conduttore di terra può causare danni all'inverter.
La corrente di contatto dell'inverter supera i 3,5 mA CA. Lo standard EN 61800-5-1 indica che una o più di queste condizioni per il circuito di protezione devono essere soddisfatte.
Il collegamento deve essere fisso.
Il conduttore di protezione di terra deve avere un'area sezione trasversale di minimo 10
a)
mm2 Cu oppure 16 mm2 Al, oppure Deve essere presente uno scollegamento automatico della rete elettrica nel caso in cui il
b)
conduttore di protezione di terra si rompa. Vedere il capitolo 5 Cavi di alimentazione. OPPURE Deve essere presente un morsetto aggiuntivo per un secondo conduttore di protezione di
c)
terra nella stessa area sezione trasversale del primo conduttore di protezione di terra.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 13
Tabella 2: Sezione trasversale del conduttore di protezione di terra
Area sezione trasversale dei conduttori di fase (S) [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Area sezione trasversale minima del conduttore di protezione di terra in questione [mm2]
I valori della tabella sono validi solo se il conduttore di protezione di terra è fatto dello stesso metallo dei conduttori di fase. In caso contrario, l'area sezione trasversale del conduttore di protezione di terra deve essere determinata in modo da produrre una conduttanza equivalente a quella che risulta dall'applicazione di questa tabella.
L'area sezione trasversale di ciascun conduttore di protezione di terra che non sia parte del cavo alimentazione o della protezione dei cavi deve essere almeno di:
2,5 mm2 se è fornita protezione meccanica e
4 mm2 se non è fornita protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate da cavi,
assicurarsi che il conduttore di protezione di terra del cavo sia l'ultimo conduttore a interrompersi, in caso di rottura del meccanismo serracavo.
Attenersi alle normative locali in materia di dimensioni minime del conduttore di protezione di terra.
NOTA!
Poiché nell'inverter sono presenti elevate correnti capacitive, è possibile che gli interruttori di protezione dai guasti dell'alimentazione non funzionino correttamente.
ATTENZIONE!
Non eseguire alcun test di resistenza della tensione sull'inverter. I test sono già stati eseguiti dal produttore. I test di resistenza della tensione possono provocare danni all'inverter.

2.5 COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)

L'inverter deve soddisfare lo standard IEC 61000-3-12. A tale scopo, la corrente di corto circuito SSC deve essere almeno di 120 R
al punto di interfaccia tra la rete elettrica
SCE
dell'utente e la rete pubblica. Assicurarsi di collegare l'inverter e il motore alla rete elettrica con corrente di corto circuito SSC almeno di 120 R
. Se necessario, contattare l'operatore
SCE
della rete elettrica.

2.6 UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO RCD O RCM

L'inverter può causare corrente nel conduttore di protezione di terra. È possibile utilizzare un dispositivo di protezione RCD (Residual Current Device, dispositivo a corrente residua) o RCM (Residual Current Monitoring, monitoraggio corrente residua) per garantire la
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14 SICUREZZA
protezione da contatto diretto o indiretto. Utilizzare un dispositivo RCD o RCM di tipo B sul lato rete elettrica dell'inverter.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
C
H
I
D
F
G
E
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 15

3 RICEVIMENTO DELLA MERCE

Il produttore esegue tutti i test sull'inverter Vacon® prima di inviarlo al cliente. Tuttavia, dopo aver disimballato il prodotto, verificare che non vi siano segni di danni dovuti al trasporto.
Se l'inverter è stato danneggiato durante il trasporto, contattare la compagnia di assicurazione o il trasportatore.
Per assicurarsi che la merce consegnata sia corretta e completa, confrontare l'indicazione del tipo di prodotto con il codice di identificazione del tipo. Vedere il Capitolo 3.2 Codice di identificazione.

3.1 ETICHETTA CONFEZIONE

Fig. 1: Etichetta confezione degli inverter
A. ID lotto B. Numero ordine Vacon C. Codice di identificazione D. Numero di serie E. Tensione della rete elettrica
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F. Corrente di uscita nominale G. Classe IP H. Codice applicazione I. Numero ordine del cliente
3
VACON · 16 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.2 CODICE DI IDENTIFICAZIONE

Il codice di identificazione di Vacon è costituito da codici standard e opzionali. Ciascuna parte del codice di identificazione corrisponde ai dati dell'ordine. Il codice può, ad esempio, presentare il seguente formato:
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabella 3: Descrizione delle parti nel codice di identificazione
Codice Descrizione
VACON Questa parte è uguale per tutti i prodotti.
0100 Gamma prodotti: 0100 = Vacon 100
3L Ingresso/Funzione: 3L = Ingresso trifase
0061 Corrente nominale dell'inverter in Ampere. Ad esempio, 0061 = 61 A
5 Tensione della rete elettrica:
2 = 208 - 240 V 5 = 380 - 500 V 6 = 525 - 600 V 7 = 525 - 690 V
FLOW Inverter Vacon 100 FLOW
+IP54 Codici opzionali. Sono disponibili molte opzioni, ad esempio +IP54 (inverter con
classe di protezione IP IP54)

3.3 CONTENUTO DELLA FORNITURA

Contenuto della fornitura, MR4-MR9
Inverter a muro con unità di controllo integrata
Busta accessori
Guida rapida, Norme di sicurezza e manuali delle opzioni ordinate
Manuale d'installazione e Manuale applicativo, se ordinati

3.4 RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO E SPOSTAMENTO DELL'INVERTER

3.4.1 PESO DELL'INVERTER

Il peso dell'inverter varia molto in base alle dimensioni. Potrebbe essere necessario utilizzare un dispositivo di sollevamento per disimballare l'inverter.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 17
Tabella 4: Peso dei diversi modelli
Dimensi oni
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Peso, IP21/IP54 [kg]
Peso, IP00 [kg] Peso, UL tipo 1/tipo
12 [lb.]
Peso, UL tipo aperto [lb.]

3.4.2 SOLLEVAMENTO DI MR8 E MR9

1 Rimuovere i bulloni che fissano l'inverter al pallet. 2 Utilizzare un dispositivo di sollevamento
sufficientemente resistente per il peso dell'inverter.
3 Posizionare i ganci di sollevamento in modo
simmetrico in almeno due fori.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
45°
VACON · 18 RICEVIMENTO DELLA MERCE
4 L'angolo di sollevamento massimo è di 45 gradi.

3.5 ACCESSORI

Dopo avere aperto la confezione e sollevato l'inverter, assicurarsi di avere ricevuto tutti gli accessori. Il contenuto della busta accessori varia in base alle dimensioni dell'inverter e alla classe di protezione.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 19

3.5.1 MR4

Tabella 5: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 11 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo (3) e quelle per il conduttore di terra (2)
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo 6 Tenuta per i cavi
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.5.2 MR5

Tabella 6: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 13 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo (3) e quelle per il conduttore di terra (4)
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M32
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 33,0 mm
1 Fissaggio del cavo freno
2 Fissaggio dei cavi di alimentazione
1 Tenuta per i cavi
4 Tenuta per i cavi
2 Tenuta per i cavi
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 21

3.5.3 MR6

Tabella 7: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x20 10 Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6) e quelle per il conduttore di terra (4)
Vite M4x16 3 Viti per fascette cavo di controllo
Vite M4x8 1 Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M32
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M40
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 33,0 mm
Anello di tenuta del cavo, diametro del foro 40,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
1 Fissaggio del cavo resistore di frenatura
2 Fissaggio dei cavi di alimentazione
1 Tenuta per i cavi
2 Tenuta per i cavi
3 Tenuta per i cavi
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22 RICEVIMENTO DELLA MERCE

3.5.4 MR7

Tabella 8: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Dado scanalato M6x30 6 Dadi per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Vite M6x12 1 Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo, taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra 2 Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato" 1 Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo 3 Tenuta per i cavi
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione

3.5.5 MR8

Tabella 9: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo KP40
3 Fissaggio dei cavi di alimentazione
Isolante del cavo 11 Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP00: Piastra di protezione 1 Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x8 2 Per fissare la piastra di protezione
3
4 Tenuta per i cavi
mentati
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 23

3.5.6 MR9

Tabella 10: Contenuto della busta accessori
Articolo Quantità Descrizione
Vite M4x16 3 Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo 3 Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo KP40
Isolante del cavo 10 Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro 25,3 mm
IP00: Piastra di protezione 1 Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x8 2 Per fissare la piastra di protezione
5 Fissaggio dei cavi di alimentazione
4 Tenuta per i cavi
mentati

3.6 ETICHETTA "PRODOTTO MODIFICATO"

Nella busta degli accessori è presente anche un'etichetta "Prodotto modificato". La funzione dell'etichetta è informare il personale addetto alla manutenzione delle modifiche apportate all'inverter. Attaccare l'etichetta sul lato dell'inverter per evitare di perderla. Se si apportano modifiche all'inverter, annotarle sull'etichetta.

3.7 SMALTIMENTO

Quando l'inverter ha raggiunto il termine del ciclo di vita, non smaltirlo con i rifiuti urbani. È possibile riciclare i componenti principali dell'inverter. Per poter rimuovere i diversi materiali, è necessario prima smontare alcuni componenti. Riciclare i compo­nenti elettrici ed elettronici come rifiuti. Per assicurarsi che i rifiuti vengano smaltiti correttamente, inviarli a un centro di rici­claggio. È anche possibile restituire il rifiuto al produttore. Attenersi alle normative locali e altre normative applicabili.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24 MONTAGGIO

4 MONTAGGIO

4.1 INFORMAZIONI GENERALI SUL MONTAGGIO

Installare l'inverter in posizione verticale sulla parete. Se si installa l'inverter in posizione orizzontale, è possibile che alcune funzioni con i valori nominali riportati nel capitolo 8 Dati tecnici, Vacon® 100 o 9 Dati tecnici, Vacon® 100 FLOW non siano disponibili.
Installare l'inverter con le viti e altri componenti ricevuti insieme alla merce consegnata.

4.2 DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE

4.2.1 MONTAGGIO A PARETE DI MR4

Fig. 2: Dimensioni dell'inverter, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTAGGIO VACON · 25

4.2.2 MONTAGGIO A PARETE DI MR5

Fig. 3: Dimensioni dell'inverter, MR5 [mm]
A. Utilizzare questi fori di montaggio
quando si sostituisce l'inverter Vacon NX con un inverter Vacon® 100, Vacon 100 FLOW o Vacon® 100 HVAC.
®
®
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
VACON · 26 MONTAGGIO

4.2.3 MONTAGGIO A PARETE DI MR6

Fig. 4: Dimensioni dell'inverter, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTAGGIO VACON · 27

4.2.4 MONTAGGIO A PARETE DI MR7

Fig. 5: Dimensioni dell'inverter, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28 MONTAGGIO

4.2.5 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP21 E IP54

Fig. 6: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTAGGIO VACON · 29

4.2.6 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP00

Fig. 7: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP00 [mm]
A. Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30 MONTAGGIO

4.2.7 MONTAGGIO A PARETE DI MR9, IP21 E IP54

Fig. 8: Dimensioni dell'inverter, MR9, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
MONTAGGIO VACON · 31

4.2.8 MONTAGGIO A PARETE DI MR9, IP00

Fig. 9: Dimensioni dell'inverter, MR9, IP00 [mm]
A. Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32 MONTAGGIO

4.3 DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE, NORD AMERICA

4.3.1 MONTAGGIO A PARETE DI MR4, NORD AMERICA

Fig. 10: Dimensioni dell'inverter, MR4 [mm] [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
MONTAGGIO VACON · 33

4.3.2 MONTAGGIO A PARETE DI MR5, NORD AMERICA

Fig. 11: Dimensioni dell'inverter, MR5 [mm] [pollici]
A. Utilizzare questi fori di montaggio
quando si sostituisce l'inverter Vacon NX con un inverter Vacon® 100, Vacon
®
®
100 FLOW o Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.65 1.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
VACON · 34 MONTAGGIO

4.3.3 MONTAGGIO A PARETE DI MR6, NORD AMERICA

Fig. 12: Dimensioni dell'inverter, MR6 [mm] [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10.20
Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
MONTAGGIO VACON · 35

4.3.4 MONTAGGIO A PARETE DI MR7, NORD AMERICA

Fig. 13: Dimensioni dell'inverter, MR7 [mm] [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
VACON · 36 MONTAGGIO

4.3.5 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, NORD AMERICA

Fig. 14: Dimensioni dell'inverter, MR8 [mm] [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
MONTAGGIO VACON · 37

4.3.6 MONTAGGIO A PARETE DI MR8, UL TIPO APERTO, NORD AMERICA

Fig. 15: Dimensioni dell'inverter, MR8, UL tipo aperto [pollici]
A. Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
VACON · 38 MONTAGGIO

4.3.7 MONTAGGIO A PARETE DI MR9, NORD AMERICA

Fig. 16: Dimensioni dell'inverter, MR9 [mm] [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
MONTAGGIO VACON · 39

4.3.8 MONTAGGIO A PARETE DI MR9, UL TIPO APERTO, NORD AMERICA

Fig. 17: Dimensioni dell'inverter, MR9, UL tipo aperto [pollici]
A. Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio

4.4 DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A FLANGIA

È anche possibile installare l'inverter nella parete armadio con l'opzione di montaggio a flangia.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
D
A
C
E
VACON · 40 MONTAGGIO
NOTA!
Le classi di protezione variano nelle diverse sezioni dell'inverter.
Fig. 18: Esempio di montaggio a flangia (MR9)
A. Parete armadio o altra superficie B. Parte anteriore C. Parte posteriore
D. IP00/UL tipo aperto E. IP54/UL tipo 12
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
G
F
A E
B
D
C
H
MONTAGGIO VACON · 41
Fig. 19: Dimensioni dell'apertura e del profilo inverter con flangia
A. Altezza dell'apertura per montaggio a
flangia
B. Larghezza dell'apertura
F. Profilo dell'apertura G. Profilo dell'inverter
H. Parte superiore dell'inverter C. Altezza dell'inverter D. Larghezza dell'inverter E. Distanza tra la parte inferiore
dell'inverter e la parte inferiore dell'apertura
Tabella 11: Dimensioni dell'inverter, MR4 a MR9
Dimensioni C [mm] D [mm] C [pollici] D [pollici]
MR4 357 152 14.1 6.0
MR5 454 169 17.9 6.7
MR6 580 220 22.8 8.7
MR7 680 286 26.8 11.3
MR8 898 359 35.4 14.1
MR9 1060 550 41.7 21.7
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
D
A
VACON · 42 MONTAGGIO
Tabella 12: Dimensioni dell'apertura per il montaggio a parete, da MR4 a MR9
Dimensioni A [mm] B [mm] E [mm] A [pollici] B [pollici] E [pollici]
MR4 315 137 24 12.4 5.4 0.9
MR5 408 152 23 16.1 6.0 0.9
MR6 541 203 23 21.3 8.0 0.9
MR7 655 240 13 25.8 9.4 0.5
MR8 859 298 18 33.8 11.7 0.7
MR9 975 485 54 38.4 19.1 2.1
Fig. 20: Tenuta dell'apertura per MR8 e MR9
A. Inverter B. Profilo dell'apertura
C. Guarnizione a nastro
D. Parte superiore dell'inverter
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134 128
186.9
Ø7
MONTAGGIO VACON · 43

4.4.1 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR4

Fig. 21: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44 MONTAGGIO

4.4.2 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR5

Fig. 22: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5 196
12
18
6
184 220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
MONTAGGIO VACON · 45

4.4.3 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR6

Fig. 23: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.5 72
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46 MONTAGGIO

4.4.4 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR7

Fig. 24: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
MONTAGGIO VACON · 47

4.4.5 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR8

Fig. 25: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48 MONTAGGIO

4.4.6 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR9

Fig. 26: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR9 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
MONTAGGIO VACON · 49

4.5 DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A FLANGIA, NORD AMERICA

4.5.1 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR4, NORD AMERICA

Fig. 27: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR4 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50 MONTAGGIO

4.5.2 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR5, NORD AMERICA

Fig. 28: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR5 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
MONTAGGIO VACON · 51

4.5.3 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR6, NORD AMERICA

Fig. 29: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR6 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.30 2.83
Ø0.22
4.35 5.86
VACON · 52 MONTAGGIO

4.5.4 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR7, NORD AMERICA

Fig. 30: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR7 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
MONTAGGIO VACON · 53

4.5.5 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR8, NORD AMERICA

Fig. 31: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR8 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54 MONTAGGIO

4.5.6 MONTAGGIO A FLANGIA DI MR9, NORD AMERICA

Fig. 32: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR9 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
MONTAGGIO VACON · 55

4.6 RAFFREDDAMENTO

L'inverter produce calore durante il funzionamento. La ventola fa circolare l'aria e riduce la temperatura dell'inverter. Assicurarsi che sia disponibile una quantità sufficiente di spazio libero intorno all'inverter. Lo spazio libero è necessario anche per la manutenzione.
Accertarsi che la temperatura dell'aria di raffreddamento non sia superiore alla temperatura operativa massima o inferiore alla temperatura operativa minima dell'inverter.
Fig. 33: Spazio per l'installazione
A. distanza intorno all'inverter B. distanza tra un inverter e un secondo
C. spazio libero sopra l'inverter
D. spazio libero sotto l'inverter inverter o la distanza dalla parete armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56 MONTAGGIO
Tabella 13: Distanze minime intorno all'inverter
Distanza minima [mm] Distanza minima [pollice]
Dimensio ni
MR4 20 20 100 50 0.8 0.8 3.9 2.0
MR5 20 20 120 60 0.8 0.8 4.7 2.4
MR6 20 20 160 80 0.8 0.8 6.3 3.1
MR7 20 20 250 100 0.8 0.8 9.8 3.9
MR8 20 20 300 150 0.8 0.8 11.8 5.9
MR9 20 20 350 200 0.8 0.8 13.8 7.9
A * B * C D A * B * C D
* = Per un inverter con IP54/UL tipo 12, le distanze minime A e B sono 0 mm/0 pollici.
Tabella 14: Quantità necessaria di aria di raffreddamento
Dimensioni Quantità di aria di
raffreddamento [m3/h]
MR4 45 26.5
MR5 75 44.1
Quantità di aria di raffreddamento [CFM]
MR6 190 111.8
MR7 185 108.9
MR8 335 197.2
MR9 621 365.5
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
MONTAGGIO VACON · 57
Fig. 34: Spazio necessario per l'installazione degli inverter uno sull'altro
Se si installano molti inverter l'uno sopra l'altro
Lo spazio libero necessario è C + D.
1. Far fuoriuscire l'aria di uscita dell'unità inferiore dalla presa d'aria dell'unità superiore.
2. A tale scopo, fissare una piastra in metallo alla parete armadio tra gli inverter. Quando si installano gli inverter in un armadio, assicurarsi di evitare la ricircolazione
3. dell'aria.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58 CAVI DI ALIMENTAZIONE

5 CAVI DI ALIMENTAZIONE

5.1 COLLEGAMENTI CAVI

I cavi di alimentazione sono collegati ai morsetti L1, L2 e L3. I cavi motore sono collegati ai morsetti U, V e W.
Fig. 35: Schema dei collegamenti principali
A. Pannello di controllo
C. Unità di alimentazione
B. Unità di controllo Usare cavi in grado di resistere a una temperatura minima di +70 °C. Per la selezione di cavi
e fusibili, fare riferimento alla corrente di uscita nominale dell'inverter. È possibile individuare la corrente di uscita nominale sulla targhetta.
Tabella 15: Selezione del cavo corretto
Tipo di cavo Requisiti EMC
Cavo alimentazione 1 1 1
Cavo motore 3 * 2 2
Cavo di controllo 4 4 4
1mo ambiente 2
Categoria C2 Categoria C3 Categoria C4
ndo
ambiente
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 59
Un cavo di alimentazione per l'installazione fissa. Un cavo per la tensione della rete
1. elettrica specifica. Non sono necessari cavi schermati. Si consiglia un cavo MCMK. Un cavo di alimentazione simmetrico con filo di protezione concentrico. Un cavo per la
2. tensione della rete elettrica specifica. Si consiglia un cavo MCMK. Vedere Fig. 36. Un cavo di alimentazione simmetrico con schermatura compatta a bassa impedenza. Un
3. cavo per la tensione della rete elettrica specifica. Si consiglia un cavo MCCMK o EMCMK. Si consiglia un cavo con impedenza di trasferimento (1 - 30 MHz) di massimo 100 mΩ/m. Vedere Fig. 36. * = Per il livello EMC C2, è necessaria una messa a terra a 360º della schermatura con le tenute cavo lato motore. Un cavo schermato con schermatura compatta a bassa impedenza, ad esempio un cavo
4. JAMAK SAB/ÖZCuY-O.
Fig. 36: Cavi con conduttori PE
A. Conduttore PE e schermatura B. Conduttori PE
Utilizzare i valori predefiniti delle frequenze di commutazione per tutte le dimensioni per garantire la conformità ai requisiti EMC.
Se è stato installato un interruttore di protezione, assicurarsi che la protezione EMC sia continua dall'inizio dei cavi fino alle loro estremità.
C. Schermatura

5.2 STANDARD UL PER I CAVI

Per la conformità alla normativa UL (Underwriters Laboratories), utilizzare un cavo in rame di Classe 1 approvato da UL con una termoresistenza minima pari a 60 o 75 °C.
È possibile utilizzare l'inverter su un circuito che fornisce un massimo di 100.000 ampere simmetrici (rms) e un massimo di 600 V quando l'inverter è protetto dai fusibili di classe T e J.

5.3 DIMENSIONAMENTO E SCELTA DEI CAVI

Queste istruzioni valgono esclusivamente per i processi in cui un motore è connesso all'inverter da un solo cavo. In altre condizioni, rivolgersi al produttore per richiedere ulteriori informazioni.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60 CAVI DI ALIMENTAZIONE

5.3.1 DIMENSIONI DEI CAVI E DEI FUSIBILI

Si consigliano i fusibili di tipo gG/gL (IEC 60269-1). Per scegliere la tensione nominale dei fusibili, fare riferimento alla rete elettrica. Non utilizzare fusibili di dimensioni maggiori di quelle consigliate in Tabella 16 e Tabella 17.
Assicurarsi che il tempo di funzionamento del fusibile sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di attivazione dipende dal tipo di fusibile e dall'impedenza del circuito di alimentazione. Per ulteriori informazioni sui fusibili con tempi di attivazione più veloci, rivolgersi al produttore. Il produttore può inoltre consigliare alcune tipologie di fusibili di classe aR (omologati UL, IEC 60269-4) e gS (IEC 60269-4).
La tabella riporta inoltre le dimensioni tipiche e i tipi di cavi utilizzabili con l'inverter. Per la selezione dei cavi, fare riferimento alle normative locali, alle condizioni d'installazione e alle specifiche dei cavi.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 61
Tabella 16: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 208-240 V e 380-500 V
Dimens ioni
MR4
MR5
MR6
Tipo IL [A] Fusibile
(gG/gL) [A]
0003 2—0004 2 0003 5—0004 5
0006 2—0008 2 0005 5—0008 5
0011 2—0012 2 0009 5—0012 5
0018 2 0016 5
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 40 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5-35
0048 2 0046 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
48.0
46.0
6 3x1,5+1,5 1 - 6 unipolare
10 3x1,5+1,5 1 - 6 unipolare
16 3x2,5+2,5 1 - 6 unipolare
20 3x6+6 1 - 10 Cu 1-10
25 3x6+6 1 - 10 Cu 1-10
32 3x10+10 1 - 10 Cu 1-10
50 3x16+16 (Cu)
Cavo alimentazione, motore, resistore di frenatura* Cu [mm2]
3x25+16 (Al)
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [mm2]
1 - 4 intrecciato
1 - 4 intrecciato
1 - 4 intrecciato
25 - 50 Cu/Al 2.5-35
Morsetto di terra [mm2]
1-6
1-6
1-6
MR7
MR8
MR9
0062 2 0061 5
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 125 3x50+25 (Cu)
140.0 160 3x70+35 (Cu)
170.0 200 3x95+50 (Cu)
205.0 250 3x120+70 (Cu)
261.0 315 3x185+95 (Cu)
310.0 350 2x3x95+50 (Cu)
63 3x25+16 (Cu)
3x35+10 (Al)
80 3x35+16 (Cu)
3x50+16 (Al)
100 3x35+16 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+21 (Al)
3x95+29 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2,5 - 50 Cu/Al 2.5-35
6 - 70 mm Cu/Al
6 - 70 mm Cu/Al
6 - 70 mm Cu/Al
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M10
Dimensione bullone M10
2
2
2
6 - 70 mm
6 - 70 mm
6 - 70 mm
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62 CAVI DI ALIMENTAZIONE
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 63
Tabella 17: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipo IL [A] Fusibile
(gG/gL) [A]
0004 6 3.9 6 3x1,5+1,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0006 6 6.1 10 3x1,5+1,5 1 - 10 Cu 1 - 10
MR5
0009 6 9.0 10 3x2,5+2,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0011 6 11.0 16 3x2,5+2,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0007 7 7.5 10 3x2,5+2,5 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0010 7 10.0 16 3x2,5+2,5 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0013 7 13.5 16 3x6+6 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0018 6 0018 7
MR6
0022 6 0022 7
0027 6 0027 7
18.0 20 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
22.0 25 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
27.0 32 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
Cavo alimentazione, motore, resistore di frenatura* Cu [mm2]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [mm2]
Morsetto di terra [mm2]
MR7
MR8
0034 6 0034 7
0041 6 0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
34.0 35 3x16+16 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
41.0 50 3x16+16 (Cu) 3x25+16 (Al)
52.0 63 3x25+16 (Cu) 3x35+16 (Al)
62.0 63 3x25+16 (Cu) 3x35+16 (Al)
80.0 80 3x35+16 (Cu) 3x50+21 (Al)
100.0 100 3x50+25 (Cu) 3x70+21 (Al)
125.0 125 3x70+35 (Cu) 3x95+29 (Al)
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
Dimensione bul­lone M8
Dimensione bul­lone M8
Dimensione bul­lone M8
Dimen­sione bul­lone M8
Dimen­sione bul­lone M8
Dimen­sione bul­lone M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64 CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 17: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipo IL [A] Fusibile
(gG/gL) [A]
0144 6 0144 7
0170 7 170.0 200 3x95+50 (Cu)
MR9
0208 6 0208 7
144.0 160 3x70+35 (Cu)
208.0 250 3x120+70 (Cu)
Cavo alimentazione, motore, resistore di frenatura* Cu [mm2]
3x120+41 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [mm2]
Dimensione bul­lone M10
Dimensione bul­lone M10
Dimensione bul­lone M10
Morsetto di terra [mm2]
Dimen­sione bul­lone M10
Dimen­sione bul­lone M10
Dimen­sione bul­lone M10
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
Le dimensioni dei cavi devono essere conformi ai requisiti dello standard IEC60364-5-52.
I cavi devono essere isolati in PVC.
La temperatura ambiente massima è di +30 °C.
La temperatura massima della superficie dei cavi è di +70 °C.
Utilizzare solo cavi con schermatura in rame concentrica.
Il numero massimo di cavi paralleli è 9.
Quando si utilizzano cavi in parallelo, assicurarsi di soddisfare i requisiti dell'area della sezione trasversale e del numero massimo di cavi.
Per importanti informazioni sul conduttore di terra, vedere il capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, vedere lo standard IEC60364-5-52.

5.3.2 DIMENSIONI DEI CAVI E DEI FUSIBILI, NORD AMERICA

Si consiglia l'uso di fusibili classe T (UL e CSA). Per scegliere la tensione nominale dei fusibili, fare riferimento alla rete elettrica. Fare riferimento anche alle normative locali, alle condizioni d'installazione e alle specifiche dei cavi. Non utilizzare fusibili di dimensioni maggiori di quelle consigliate in Tabella 18 e Tabella 19.
Assicurarsi che il tempo di funzionamento del fusibile sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di attivazione dipende dal tipo di fusibile e dall'impedenza del circuito di alimentazione. Per ulteriori informazioni sui fusibili con tempi di attivazione più veloci, rivolgersi al produttore. Il costruttore può inoltre consigliare alcune tipologie di fusibili di classe J (UL e CSA ) e aR (omologati UL) ad attivazione rapida.
La protezione da corto circuito a stato solido non fornisce protezione per il circuito di derivazione dell'inverter. Per garantire protezione del circuito di derivazione, fare
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 65
riferimento alle normative locali e del National Electric Code. Non utilizzare altri dispositivi o fusibili per fornire protezione al circuito di derivazione.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66 CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 18: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete elettrica 208-240 V e 380-500 V
Dimens ioni
MR4
Tipo IL [A] Fusibile
(classe T/J) [A]
0003 2 0003 5
0004 2 0004 5
0006 2 0005 5
0008 2 0008 5
0011 2 0009 5
0012 2 0012 5
0018 2 0016 5
3.7
3.4
4.8 6 14 24-10 17-10
6.6
5.6
8.0 10 14 24-10 17-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
6 14 24-10 17-10
10 14 24-10 17-10
15 14 24-10 17-10
20 14 24-10 17-10
25 10 20-5 17-8
Cavo alimentazione, motore e resistore di frenatura* Cu [AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [AWG]
Morsetti di terra [AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 50 4 13-0 13-2
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5 **
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
24.0
23.0
31.0 40 8 20-5 17-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 150 1/0 9-2/0 9-2/0
30 10 20-5 17-8
60 4 13-0 13-2
80 4 13-0 13-2
100 2 9-2/0 9-2/0
110 1 9-2/0 9-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 67
Tabella 18: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete elettrica 208-240 V e 380-500 V
Dimens ioni
MR8
MR9
Tipo IL [A] Fusibile
(classe T/J) [A]
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
140.0 200 3/0 1 AWG-350
170.0 225 250 kcmil 1 AWG-350
205.0 250 350 kcmil 1 AWG-350
261.0 350 2x250 kcmil 1 AWG-350
310.0 400 2x350 kcmil 1 AWG-350
Cavo alimentazione, motore e resistore di frenatura* Cu [AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [AWG]
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
Morsetti di terra [AWG]
1 AWG-350 kcmil
1 AWG-350 kcmil
1 AWG-350 kcmil
1 AWG-350 kcmil
1 AWG-350 kcmil
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
** = Per la conformità alle normative UL per l'inverter da 500 V, è necessario utilizzare cavi con una termoresistenza pari a +90 °C (194 °F).
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68 CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 19: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipo IL [A] Fusibile
(classe T/J) [A]
MR5 (600V)0004 6 3.9 6 14 20-5 17-8
0006 6 6.1 10 14 20-5 17-8
0009 6 9.0 10 14 20-5 17-8
0011 6 11.0 15 14 20-5 17-8
MR6 0007 7 7.5 10 12 13-0 13-2
0010 7 10.0 15 12 13-0 13-2
0013 7 13.5 20 12 13-0 13-2
0018 6 0018 7
0022 6 0022 7
18.0 20 10 13-0 13-2
22.0 25 10 13-0 13-2
Cavo alimentazione , motore e resistore di frenatura* Cu [AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [AWG]
Morsetti di terra [AWG]
0027 6 0027 7
0034 6 0034 7
MR7 0041 6
0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
MR8 0080 6
0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
27.0 30 8 13-0 13-2
34.0 40 8 13-0 13-2
41.0 50 6 9-2/0 9-2/0
52.0 60 6 9-2/0 9-2/0
62.0 70 4 9-2/0 9-2/0
80.0 90 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
100.0 110 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
125.0 150 2/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 69
Tabella 19: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipo IL [A] Fusibile
(classe T/J) [A]
MR9 0144 6
0144 7
0170 7 170.0 200 4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0208 6 0208 7
144.0 175 3/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
208.0 250 300 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
Cavo alimentazione , motore e resistore di frenatura* Cu [AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo alimentazione [AWG]
Morsetti di terra [AWG]
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
Le dimensioni dei cavi devono essere conformi ai requisiti della normativa Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
I cavi devono essere isolati in PVC.
La temperatura ambiente massima è di +30 °c (86 °F).
La temperatura massima della superficie dei cavi è di +70 °C (158 °F).
Utilizzare solo cavi con schermatura in rame concentrica.
Il numero massimo di cavi paralleli è 9.
Quando si utilizzano cavi in parallelo, assicurarsi di soddisfare i requisiti dell'area della sezione trasversale e del numero massimo di cavi.
Per importanti informazioni sul conduttore di terra, vedere la normativa Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, vedere la normativa Underwriters' Laboratories UL 61800-5-1.

5.4 CAVI RESISTORE DI FRENATURA

Gli inverter Vacon® 100 sono dotati di morsetti per un resistore di frenatura esterno. Questi morsetti sono identificati con R+ e R- (in MR4 ed MR5) o DC+/R+ e R- (in MR6, MR7, MR8 ed MR9). È possibile individuare le dimensioni consigliate per i cavi del resistore di frenatura nelle tabelle ai capitoli 5.3.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili e 5.3.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, Nord America.
ATTENZIONE!
Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di frenatura rimane scollegato. Tagliare il conduttore non utilizzato per evitare il contatto accidentale con un componente conduttore.
Per le potenze nominali dei resistori di frenatura vedere il capitolo 8.1.6 Potenze nominali dei resistori di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70 CAVI DI ALIMENTAZIONE
NOTA!
I modelli MR7, MR8 e MR9 dispongono di chopper di frenatura solo se il relativo codice di identificazione include il codice +DBIN. I modelli MR4, MR5 e MR6 includono il chopper di frenatura di serie.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.

5.5 PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE DEI CAVI

Prima di iniziare, assicurarsi che nessuno dei componenti dell'inverter sia alimentato.
Leggere attentamente le avvertenze nel capitolo 2 Sicurezza. Assicurarsi di posizionare i cavi motore a sufficiente distanza gli uni dagli altri.
I cavi del motore devono attraversare gli altri cavi ad un angolo di 90 gradi.
Se possibile, evitare di posizionare i cavi del motore in lunghe file parallele con altri cavi.
Se i cavi del motore corrono in parallelo con altri cavi, rispettare le distanze minime
(vedere Tabella 20 Distanze minime tra i cavi). Le distanze valgono anche tra i cavi del motore e i cavi segnale di altri sistemi.
Le lunghezze massime dei cavi motore schermati sono 100 m /328 piedi (per MR4), 150
m /492 piedi (per MR5 e MR6) e 200 m /656 piedi (per MR7, MR8 e MR9). Qualora sia necessario effettuare dei controlli sull'isolamento dei cavi, vedere il capitolo
7.4 Misurazione dell'isolamento di cavi e motore per istruzioni.
Tabella 20: Distanze minime tra i cavi
Distanza tra i cavi [m] Lunghezza del cavo
schermato [m]
0.3 ≤ 50 1.0 ≤ 164.0
1.0 ≤ 200 3.3 ≤ 656.1
Distanza tra i cavi [ft] Lunghezza del cavo
schermato [ft]

5.6 INSTALLAZIONE DEI CAVI

5.6.1 DIMENSIONI DA MR4 A MR7

Tabella 21: Lunghezze di spellatura dei cavi [mm]. Vedere la figura al passo 1.
Dimensioni A B C D E F G
MR4 15 35 10 20 7 35 *
MR5 20 40 10 30 10 40 *
MR6 20 90 15 60 15 60 *
MR7 20 80 20 80 20 80 *
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RETE ELETTRICA
MOTORE
M4x55
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 71
* = Il più corto possibile.
Tabella 22: Lunghezze di spellatura dei cavi [pollici]. Vedere la figura al passo 1.
Dimensioni A B C D E F G
MR4 0.6 1.4 0.4 0.8 0.3 1.4 *
MR5 0.8 1.6 0.4 1.2 0.4 1.6 *
MR6 0.8 3.6 0.6 2.4 0.6 2.4 *
MR7 0.8 3.1 0.8 3.1 0.8 3.1 *
* = Il più corto possibile. 1 Spellare i cavi del motore, di alimentazione e del
resistore di frenatura.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
2 Aprire il coperchio dell'inverter.
G. Conduttore di terra
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
VACON · 72 CAVI DI ALIMENTAZIONE
3 Rimuovere le viti dal coperchio dei cavi. Rimuovere
il coperchio dei cavi. Non aprire il coperchio dell'unità di alimentazione.
4 Inserire gli anelli di tenuta nelle aperture della
piastra ingresso cavo. Questi componenti sono inclusi nella confezione. Nell'immagine sono mostrati gli anelli di tenuta in IP21 nella versione UE.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B C
M4x16
(2.2 Nm)
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 73
5 Inserire i cavi - alimentazione, motore e freno
opzionale - nelle aperture della piastra ingresso cavo.
Tagliare gli anelli di tenuta per permettere
a)
l'inserimento dei cavi. Se gli anelli di tenuta si piegano al passaggio dei cavi, tirare indietro i cavi per raddrizzare gli anelli di tenuta. Non tagliare gli anelli di tenuta oltre la misura
b)
necessaria a far passare i cavi utilizzati. Con la classe di protezione IP54, il contatto tra
c)
l'anello di tenuta e il cavo deve garantire una tenuta effettiva. Far fuoriuscire la prima parte del cavo dall'anello di tenuta, in modo che rimanga diritto. Qualora ciò non sia possibile, assicurare la tenuta con del nastro isolante o una fascetta.
A. Cavo alimentazione B. Cavo freno C. Cavo motore
6 Rimuovere le fascette di terra per la schermatura
cavo e quelli per il conduttore di terra. La coppia serraggio è 2,2 Nm o 19,5 lb-poll.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
D E F
C
B
A
VACON · 74 CAVI DI ALIMENTAZIONE
7 Collocare la piastra ingresso cavo con i cavi nella
scanalatura sul telaio dell'inverter.
8 Collegare i cavi spellati.
Esporre la schermatura di tutti e tre i cavi in
a)
modo da poter effettuare un collegamento con le fascette di terra per la schermatura cavo. Collegare i conduttori di fase del cavo di
b)
alimentazione e del cavo motore, e i conduttori del cavo resistore di frenatura ai morsetti corretti. Fissare il conduttore di terra di ciascun cavo a
c)
un morsetto di terra con una fascetta di terra per il conduttore di terra. Accertarsi che il conduttore di terra esterno sia
d)
collegato alla barra di terra. Vedere il capitolo
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra. Vedere le coppie di serraggio corrette in
e)
Tabella 23.
A. Fascetta di terra per la
schermatura cavo B. Morsetti C. Morsetto di terra D. Cavo alimentazione E. Cavo resistore di frenatura F. Cavo motore
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 75
9 Assicurarsi che il conduttore di terra sia collegato
al motore e anche ai morsetti identificati con .
Per garantire la conformità ai requisiti dello
a)
standard EN 61800-5-1, attenersi alle istruzioni nel capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra. Se è necessaria una doppia messa a terra,
b)
utilizzare il morsetto di terra sotto all'inverter. Utilizzare una vite M5 e serrarla fino a 2,0 Nm.
10 Fissare di nuovo il coperchio cavo e il coperchio
dell'inverter.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 76 CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 23: Coppie di serraggio dei morsetti
Dimensi
oni
MR4
MR5
MR6
MR7
Tipo
0003 2 - 0012 2 0003 5 - 0012 5
0018 2 - 0031 2 0016 5 - 0031 5 0004 6 - 0011 6
0048 2 - 0062 2 0038 5 - 0061 5 0018 6 - 0034 6 0007 7 - 0034 7
0075 2 - 0105 2 0072 5 - 0105 5 0041 6 - 0062 6 0041 7 - 0062 7
Coppia di serraggio: cavo alimentazione e morsetti del cavo motore
Nm lb-poll. Nm lb-poll. Nm lb-poll.
0.5-0.6 4.5-5.3 1.5 13.3 2.0 17.7
1.2-1.5 10.6-13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
10 88.5 1.5 13.3 2.0 17.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Coppia di serraggio: fascette di terra per la schermatura cavo
1.5 13.3 8 * / 5.6 **
Coppia di serraggio: fascette di terra per il conduttore di terra
70.8 * /
49.6 **
* = Coppia di serraggio per vite Torx. ** = Coppia di serraggio per vite a brugola.
Fig. 37: La coppia di serraggio per tutte le viti a brugola in MR7 è di 5,6 Nm
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RETE ELETTRICA
MOTORE
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 77

5.6.2 DIMENSIONI DA MR8 A MR9

Tabella 24: Lunghezze di spellatura dei cavi [mm]. Vedere la figura al passo 1.
Dimensioni A B C D E F G
MR8 40 180 25 300 25 300 *
MR9 40 180 25 300 25 300 *
* = Il più corto possibile.
Tabella 25: Lunghezze di spellatura dei cavi [pollici]. Vedere la figura al passo 1.
Dimensioni A B C D E F G
MR8 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
MR9 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
* = Il più corto possibile. 1 Spellare i cavi del motore, di alimentazione e del
resistore di frenatura.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura dinamica o resistore di frenatura.
G. Conduttore di terra
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78 CAVI DI ALIMENTAZIONE
2 Solo MR9: Aprire il coperchio dell'inverter.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 79
3 Rimuovere il coperchio dei cavi.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80 CAVI DI ALIMENTAZIONE
4 Rimuovere la piastra di ingresso cavo.
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 81
5 Solo MR9: allentare le viti e rimuovere la piastra di
chiusura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82 CAVI DI ALIMENTAZIONE
6 Rimozione della schermatura EMC.
A. Dado a farfalla in MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
U V W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
U V W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 83
7 Individuare i morsetti del cavo motore. La posizione
dei morsetti è diversa dal solito, soprattutto in MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84 CAVI DI ALIMENTAZIONE
8 Tagliare gli anelli di tenuta per permettere
l'inserimento dei cavi.
Non tagliare gli anelli di tenuta oltre la misura
a)
necessaria a far passare i cavi utilizzati. Se gli anelli di tenuta si piegano al passaggio
b)
dei cavi, tirare indietro i cavi per raddrizzare gli anelli di tenuta.
9 Fissare l'anello di tenuta e il cavo, in modo che il
telaio dell'inverter si inserisca nella scanalatura dell'anello di tenuta.
Con la classe di protezione IP54, il contatto tra
a)
l'anello di tenuta e il cavo deve garantire una tenuta effettiva. Far fuoriuscire la prima parte del cavo dall'anello di tenuta, in modo che rimanga diritto. Qualora ciò non sia possibile, assicurare la
b)
tenuta con del nastro isolante o una fascetta.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 85
10 Se si utilizzano cavi spessi, inserire degli isolanti
tra i morsetti per evitare il contatto tra i cavi.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86 CAVI DI ALIMENTAZIONE
11 Collegare i cavi spellati.
Collegare i conduttori di fase dei cavi
a)
alimentazione e del cavo motore ai morsetti corretti. Se si utilizza un cavo resistore di frenatura, collegare i relativi conduttori nei morsetti corretti. Fissare il conduttore di terra di ciascun cavo a
b)
un morsetto di terra con una fascetta di terra per il conduttore di terra. Accertarsi che il conduttore di terra esterno sia
c)
collegato alla barra di terra. Vedere il capitolo
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra. Vedere le coppie di serraggio corrette in
d)
Tabella 26.
A. Collegamento dei cavi B. Eseguire un collegamento a
terra in MR8
A. Eseguire un collegamento a
terra in MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 87
12 Se si utilizzano molti cavi su un unico connettore,
posizionare i capicorda l'uno sull'altro.
A. Primo capocorda B. Secondo capocorda C. Connettore
13 Esporre la schermatura di tutti e tre i cavi in modo
da poter effettuare un collegamento a 360 gradi con le fascette di terra per la schermatura cavo.
14 Fissare di nuovo la piastra di schermatura EMC.
Per MR9, fissare la piastra di tenuta.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88 CAVI DI ALIMENTAZIONE
15 Montare la piastra ingresso cavo, quindi il
coperchio cavo.
16 Per MR9, montare il coperchio dell'inverter (a
meno che non si desideri prima effettuare i collegamenti di controllo).
17 Assicurarsi che il conduttore di terra sia collegato
al motore e anche ai morsetti identificati con .
Per garantire la conformità ai requisiti dello
a)
standard EN 61800-5-1, attenersi alle istruzioni nel capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra. Collegare il conduttore di protezione a uno dei
b)
connettori con un capocorda e una vite M8.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 89
Tabella 26: Coppie di serraggio dei morsetti
Dimensi
oni
MR8
MR9
Tipo
0140 2 - 0205 2 0140 5 - 0205 5 0080 6 - 0125 6 0080 7 - 0125 7
0261 2 - 0310 2 0261 5 - 0310 5 0144 6 - 0208 6 0144 7 - 0208 7
Coppia di serraggio: cavo alimentazione e morsetti del cavo motore
[Nm] lb-poll. [Nm] lb-poll. [Nm] lb-poll.
30 266 1.5 13.3 20 177
40 266 1.5 13.3 20 177
Coppia di serraggio: fascette di terra per la schermatura cavo
Coppia di serraggio: fascette di terra per il conduttore di terra

5.7 INSTALLAZIONE IN UNA RETE "CORNER GROUNDED"

È possibile utilizzare il "corner grounding" per i tipi di inverter (da MR7 a MR9) con potenza nominale di 72 - 310 A, tensione di alimentazione di 380 - 480 V e 75 - 310 A con tensione di alimentazione di 208 - 240 V.
In queste condizioni, è necessario modificare il livello di protezione EMC su C4. Vedere le istruzioni in 7.6 Installazione in un sistema IT.
Non utilizzare il "corner grounding" per i tipi di inverter (da MR4 a MR6) con potenza nominale di 3,4 - 61 A, tensione di alimentazione di 380 - 480 V o 3,7 - 62 A con tensione di alimentazione di 208 - 240 V.
Il corner grounding è consentito per gli inverter MR4-6 (tensione principale 208-230 V) fino a 2000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90 UNITÀ DI CONTROLLO

6 UNITÀ DI CONTROLLO

6.1 COMPONENTI DELL'UNITÀ DI CONTROLLO

L'unità di controllo dell'inverter contiene le schede standard e quelle opzionali. Le schede opzionali sono collegate agli slot della scheda di controllo (vedere 6.4 Installazione delle
schede opzionali).
Fig. 38: Componenti dell'unità di controllo
A. Morsetti di controllo per connessioni I/O
standard B. Connessione Ethernet C. Morsetti della scheda relè per tre uscite
relè o due uscite relè e un termistore D. Schede opzionali E. Interruttore DIP per la terminazione bus
RS485
F. Interruttore DIP per selezione segnale
G. Interruttore DIP per isolamento ingressi
uscita analogica
digitali dalla terra
H. Interruttore DIP per selezione segnale
ingresso analogico 2
I. Interruttore DIP per selezione segnale
ingresso analogico 1
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 91
J. Indicatore di stato della connessione
Ethernet K. Ventola (solo in IP54 di MR4 e MR5)
L. Batteria per RTC M. La posizione predefinita del jumper della
coppia di sicurezza off (STO)
Quando si riceve un inverter, l'unità di controllo contiene l'interfaccia di controllo standard. Se nell'ordine sono state incluse opzioni speciali, l'inverter corrisponderà all'ordine effettuato. Nelle pagine successive vengono fornite informazioni sui morsetti ed esempi di cablaggio generici.
È possibile utilizzare l'inverter con una fonte di alimentazione esterna con le seguenti proprietà: +24 V CC ±10%, minimo 1000 mA. Collegare la fonte di alimentazione esterna al morsetto 30. Questa tensione è sufficiente per mantenere attiva l'unità di controllo e per l'impostazione dei parametri. Le misurazioni del circuito di alimentazione (ad esempio, tensione DC-link e temperatura dell'unità) non sono disponibili quando l'inverter non è collegato alla rete elettrica.
Il LED di stato dell'inverter mostra lo stato dell'inverter. Il LED di stato si trova nel pannello di comando, sotto la tastiera, e può mostrare 5 stati differenti.
Tabella 27: Stati del LED di stato dell'inverter
Colore della luce del LED Stato dell'inverter
Lampeggia lentamente Pronto
Verde Marcia
Rosso Guasto
Arancione Allarme
Lampeggia velocemente Scaricamento del software

6.2 CABLAGGIO DELL'UNITÀ DI CONTROLLO

La scheda I/O standard è dotata di 22 morsetti di controllo fissi e 8 morsetti della scheda relè. È possibile verificare i collegamenti standard dell'unità di controllo e le descrizioni dei segnali in Fig. 39.

6.2.1 SELEZIONE DEI CAVI DI CONTROLLO

I cavi di controllo devono essere cavi multipolari schermati di minimo 0,5 mm2. Per ulteriori informazioni sui tipi di cavi, vedere Tabella 15 Selezione del cavo corretto. I cavi al morsetto devono essere di minimo 2,5 mm2 per i morsetti della scheda relè e altri morsetti.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92 UNITÀ DI CONTROLLO
Tabella 28: Coppie di serraggio dei cavi di controllo
Morsetto Vite del morsetto Coppia di serraggio
Nm lb-poll.
Tutti i morsetti della scheda I/O e della scheda relè
M3 0.5 4.5

6.2.2 MORSETTI DI CONTROLLO E INTERRUTTORI DIP

Di seguito è riportata una descrizione di base dei morsetti della scheda I/O standard e della scheda relè. Per ulteriori informazioni, vedere 11.1 Dati tecnici sui collegamenti di controllo.
Alcuni morsetti vengono assegnati per i segnali con funzioni opzionali utilizzabili con gli interruttori DIP. Per ulteriori informazioni, vedere 6.2.2.1 Selezione delle funzioni dei morsetti tramite gli interruttori DIP.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A B
24
25
26
32
33
*)
*)
Scheda I/O standard
Morsetto Segnale Descrizione
Potenziometro
di riferimento
1 - 10 kΩ
Trasmettitore a 2 fili
Valore effettivo
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Uscita di riferimento
AI1+
Ingresso analogico, tensione o corrente
AI1-
Comune per ingresso analogico (corrente)
AI2+
Ingresso analogico, tensione o corrente
AI2-
Comune per ingresso analogico (corrente)
24 Vout
Tensione ausiliaria 24 V
GND Massa I/O
DI1
Ingresso digitale 1
DI2 Ingresso digitale 2
DI3
Ingresso digitale 3
CM
Comune per DI1-DI6
24 Vout Tensione ausiliaria 24 V
GND Massa I/O
DI4
Ingresso digitale 4
DI5
Ingresso digitale 5
DI6
Ingresso digitale 6
CM Comune per DI1-DI6
AO1+
Segnale uscita analogica (+)
AO1-/GND
Comune per uscita analogica/massa I/O
+24 Vin
Tensione ingresso
ausiliario 24 V RS485 Bus seriale, negativo RS485
Bus seriale, positivo
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Uscita relè 3
Riferimento di frequenza
Riferimento di frequenza
Marcia avanti
Marcia indietro
Guasto esterno
DI4 DI5 Rif. freq.
Aperto Aperto
Aperto
Aperto
Chiuso
Chiuso
Chiuso Chiuso
Ingresso anal. 1 Vel pref issata 1 Vel pref issata 2 Vel pref issata 3
Reset guasti
Frequenza di uscita
MARCIA
GUASTO
PRONTO
mA
MARCIA
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 93
Fig. 39: Segnali dei morsetti di controllo sulla scheda I/O standard ed esempio di collegamento. Se nell'ordinazione si include il codice di opzione +SBF4, l'uscita relè 3 viene sostituita dall'ingresso termistore.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21 22
23 24
25 26 32
33
Da scheda I/O standard
Dal term.
6 o 12
Dal term.
#13
MARCIA
Scheda relè 1
Morsetto
Segnale
Predefinito
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC
RO2 CM RO2 NO RO3 CM
RO3 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Uscita relè 3
MARCIA
GUASTO
PRONTO
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25 26 28
29
Da scheda I/O standard
Dal term.
#12
Dal term.
#13
MARCIA
Scheda relè 2
Morsetto Segnale
Predefinito
RO1 NC RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Ingresso termistore
MARCIA
GUASTO
NESSUNA
AZIONE
VACON · 94 UNITÀ DI CONTROLLO
* = È possibile isolare gli ingressi digitali dalla terra con un interruttore DIP. Vedere la
6.2.2.2 Isolamento degli ingressi digitali dalla terra. Sono disponibili due schede relè diverse.
Fig. 40: Scheda relè standard (+SBF3)
Fig. 41: Scheda relè opzionale (+SBF4)
NOTA!
La funzione ingresso termistore non viene attivata automaticamente.
Per utilizzarla, è necessario attivare il parametro Guasto termistore nel software. Vedere il manuale applicativo.
6.2.2.1 Selezione delle funzioni dei morsetti tramite gli interruttori DIP È possibile eseguire due selezioni con gli interruttori DIP per morsetti specifici. Gli
interruttori presentano due posizioni: su e giù. È possibile verificare la posizione degli interruttori DIP e le possibili selezioni nella Fig. 42.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
A
B
C
D
E
AI2
U I
AI1
U I
RS-485
OFF ON
AO1
U I
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 95
Fig. 42: Selezioni degli interruttori DIP
A. Segnale tensione (U), ingresso 0 - 10 V B. Segnale corrente (I), ingresso 0 - 20 mA
D. ON E. Terminazione bus RS-485
C. OFF
Tabella 29: Posizioni predefinite degli interruttori DIP
l'interruttore DIP Posizione predefinita
AI1 U
AI2 I
AO1- I
Terminazione bus RS485 OFF
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96 UNITÀ DI CONTROLLO
6.2.2.2 Isolamento degli ingressi digitali dalla terra È possibile isolare da terra gli ingressi digitali (morsetti 8 - 10 e 14 - 16) sulla scheda I/O
standard. A tale scopo, modificare la posizione di un interruttore DIP sulla scheda di controllo.
Fig. 43: Cambiare la posizione di questo interruttore per isolare gli ingressi digitali dalla terra.
A. Ingressi digitali
C. Collegato a massa (predefinito)
B. Isolato da massa

6.3 COLLEGAMENTO BUS DI CAMPO

È possibile collegare l'inverter al bus di campo con un cavo RS485 o Ethernet. Se si utilizza un cavo RS485, collegarlo al morsetto A e B della scheda I/O standard. Se si utilizza un cavo Ethernet, collegarlo al morsetto Ethernet sotto al coperchio dell'inverter.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 97
Fig. 44: Collegamenti Ethernet e RS485
A. Morsetto RS485 A = Dati ­B. Morsetto RS485 B = Dati +
C. Morsetto Ethernet D. Morsetti di controllo

6.3.1 UTILIZZO DEL BUS DI CAMPO ATTRAVERSO UN CAVO ETHERNET

Tabella 30: Dati cavo Ethernet
Articolo Descrizione
Tipo di spinotto Spinotto RJ45 schermato, lunghezza massima 40 mm (1,57 pollici)
Tipo di cavo CAT5e STP
Lunghezza cavo Massimo 100 m
CAVO ETHERNET
1 Collegare il cavo Ethernet al relativo morsetto.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98 UNITÀ DI CONTROLLO
2 In IP21 liberare l'apertura sul coperchio
dell'inverter attraverso la quale dovrà passare il cavo Ethernet. In IP54, ritagliare un foro in un anello di tenuta e far passare il cavo attraverso di esso.
Se l'anello di tenuta si piega al passaggio del
a)
cavo, tirare indietro il cavo per raddrizzare l'anello di tenuta. Il foro nell'anello di tenuta non deve essere più
b)
ampio del cavo. Far fuoriuscire la prima parte del cavo
c)
dall'anello di tenuta, in modo che rimanga diritto. Qualora ciò non sia possibile, assicurare la tenuta con del nastro isolante o una fascetta.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 99
3 Ricollocare in posizione il coperchio dell'inverter.
Mantenere una distanza di almeno 30 cm (11,81 pollici) tra il cavo Ethernet e il cavo motore.
A. Cavo Ethernet in IP21
A. Cavo Ethernet in IP54
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di installazione del bus di campo in uso.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100 UNITÀ DI CONTROLLO

6.3.2 UTILIZZO DEL BUS DI CAMPO ATTRAVERSO UN CAVO RS485

Tabella 31: Dati cavo RS485
Articolo Descrizione
Tipo di spinotto 2,5 mm
Tipo di cavo STP (doppino schermato), Belden 9841 o simili
Lunghezza cavo Deve corrispondere al bus di campo. Vedere il manuale del bus di
2
campo.
CABLAGGIO RS485
1 Rimuovere circa 15 mm (0,59 pollici) del
rivestimento grigio del cavo RS485. Eseguire questa operazione per i due cavi del bus di campo.
Spellare i cavi per circa 5 mm (0,20 pollici) in
a)
modo da inserirli nei morsetti. Fuori dai morsetti devono rimanere non più di 10 mm (0,39 pollici) di cavo. Spellare il cavo a una distanza tale dal
b)
morsetto che consenta di fissare il cavo al telaio tramite la fascetta di terra per il cavo di controllo. Spellare il cavo per un massimo di 15 mm (0,59 pollici). Non rimuovere la schermatura in alluminio del cavo.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...