è stato progettato e fabbricato in conformità ai seguenti standard:
Sicurezza:EN 61800-5-1: 2007EN 60204-1: 2009 (dove richiesta)
EMC:EN 61800-3: 2004 + A1: 2012EN 61000-3-12
ed è conforme alle disposizioni di sicurezza applicabili contenute nella Direttiva
Bassa Tensione 2006/95/EC e nella Direttiva EMC sulla Compatibilità
Elettromagnetica 2004/108/EC.
Dispositivi interni e controllo di qualità garantiscono che il prodotto è in
qualunque momento conforme ai requisiti sanciti dalla Direttiva in vigore e dai
relativi standard.
Vaasa, 31 marzo 2015
Vesa Laisi
Presidente
Anno di apposizione del contrassegno CE: 2009
APPROVAZIONI VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10SICUREZZA
2SICUREZZA
2.1SIMBOLI DI SICUREZZA UTILIZZATI NEL MANUALE
Il presente manuale contiene avvertenze identificate con i simboli di sicurezza. Le avvertenze
forniscono informazioni importanti su come evitare lesioni personali e danni
all'apparecchiatura o al sistema.
Leggere attentamente le avvertenze e attenersi alle istruzioni fornite.
Tabella 1: Simboli di sicurezza
Simbolo di sicurezzaDescrizione
AVVERTENZA!
2.2AVVERTENZA
AVVERTENZA!
Non toccare i componenti dell'unità di alimentazione quando l'inverter è collegato
alla rete elettrica. I componenti sono sotto tensione quando l'inverter è collegato
alla rete elettrica. Il contatto con tali componenti sotto tensione è estremamente
pericoloso.
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti del cavo motore U, V, W, i morsetti del resistore di frenatura
o i morsetti DC quando l'inverter è collegato alla rete elettrica. Tali morsetti sono
sotto tensione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica, anche se il motore
non è in marcia.
ATTENZIONE!
SUPERFICIE BOLLENTE!
2
AVVERTENZA!
Non toccare i morsetti di controllo. poiché potrebbero presentare una pericolosa
tensione anche quando l'inverter è scollegato dalla rete elettrica.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 11
AVVERTENZA!
Prima di iniziare qualsiasi lavoro elettrico, assicurarsi che non sia presente
tensione nei componenti dell'inverter.
AVVERTENZA!
Per eseguire lavori sui collegamenti dei morsetti dell'inverter, scollegare
quest'ultimo dalla rete elettrica a assicurarsi che il motore sia arrestato. Attendere
5 minuti prima di aprire il coperchio dell'inverter. Utilizzare quindi un dispositivo di
misurazione per assicurarsi che non sia presente tensione. I collegamenti dei
morsetti e i componenti dell'inverter sono sotto tensione 5 minuti dopo essere stati
scollegati dalla rete elettrica e dopo l'arresto del motore.
AVVERTENZA!
Prima di collegare l'inverter alla rete elettrica, accertarsi che il coperchio dei cavi e
il coperchio anteriore siano chiusi. I collegamenti dell'inverter sono sotto tensione
quando quest'ultimo è collegato alla rete elettrica.
AVVERTENZA!
Scollegare il motore dall'inverter poiché un avvio accidentale potrebbe essere
pericoloso. All'accensione, allo spegnimento o nel caso di un reset allarmi, il
motore si avvia immediatamente se il segnale di marcia è attivo, a meno che non
sia stato selezionato l'impulso di controllo per Logica marcia/arresto. Se i
parametri, le applicazioni o il software vengono modificati, le funzioni I/O (compresi
gli ingressi di marcia) potrebbero cambiare.
AVVERTENZA!
Indossare i guanti di protezione durante le operazioni di montaggio, cablaggio e
manutenzione. L'eventuale presenza di spigoli vivi sull'inverter potrebbe causare
tagli.
2.3ATTENZIONE
ATTENZIONE!
Non spostare l'inverter. Utilizzare un'installazione fissa per evitare danni
all'inverter.
ATTENZIONE!
Non eseguire nessuna misurazione quando l'inverter è collegato alla rete elettrica.
Ciò può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che sia presente un collegamento di terra rinforzato, che è obbligatorio
in quanto la corrente di contatto degli inverter è superiore a 3,5 mA CA (fare
riferimento a EN 61800-5-1). Vedere il capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12SICUREZZA
ATTENZIONE!
Non utilizzare parti di ricambio non fornite dal produttore. L'utilizzo di parti di
ricambio diverse può provocare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Non toccare i componenti sulle schede dei circuiti. Le scariche elettrostatiche
potrebbero provocare danni a tali componenti.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che il livello EMC dell'inverter sia corretto per la rete elettrica in uso.
Vedere il capitolo 7.6 Installazione in un sistema IT. Un livello EMC errato può
causare danni all'inverter.
ATTENZIONE!
Evitare interferenze delle radiofrequenze. L'inverter può causare interferenze radio
in un ambiente domestico.
NOTA!
Se si attiva la funzione di reset automatico, il motore si avvia automaticamente
dopo un reset automatico. Vedere il manuale applicativo.
NOTA!
Se si utilizza l'inverter come parte di una macchina, spetta al produttore della
macchina dotare la stessa di un dispositivo di scollegamento dalla rete elettrica
(fare riferimento a EN 60204-1).
2.4MESSA A TERRA E PROTEZIONE DA GUASTO TERRA
ATTENZIONE!
Sull'inverter è necessario eseguire la messa a terra con un conduttore di terra
collegato al morsetto di terra identificato dal simbolo . Il mancato utilizzo di un
conduttore di terra può causare danni all'inverter.
La corrente di contatto dell'inverter supera i 3,5 mA CA. Lo standard EN 61800-5-1 indica
che una o più di queste condizioni per il circuito di protezione devono essere soddisfatte.
Il collegamento deve essere fisso.
Il conduttore di protezione di terra deve avere un'area sezione trasversale di minimo 10
a)
mm2 Cu oppure 16 mm2 Al, oppure
Deve essere presente uno scollegamento automatico della rete elettrica nel caso in cui il
b)
conduttore di protezione di terra si rompa. Vedere il capitolo 5 Cavi di alimentazione.
OPPURE
Deve essere presente un morsetto aggiuntivo per un secondo conduttore di protezione di
c)
terra nella stessa area sezione trasversale del primo conduttore di protezione di terra.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SICUREZZA VACON · 13
Tabella 2: Sezione trasversale del conduttore di protezione di terra
Area sezione trasversale dei conduttori di fase (S)
[mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Area sezione trasversale minima del conduttore di
protezione di terra in questione [mm2]
I valori della tabella sono validi solo se il conduttore di protezione di terra è fatto dello stesso
metallo dei conduttori di fase. In caso contrario, l'area sezione trasversale del conduttore di
protezione di terra deve essere determinata in modo da produrre una conduttanza
equivalente a quella che risulta dall'applicazione di questa tabella.
L'area sezione trasversale di ciascun conduttore di protezione di terra che non sia parte del
cavo alimentazione o della protezione dei cavi deve essere almeno di:
2,5 mm2 se è fornita protezione meccanica e
•
4 mm2 se non è fornita protezione meccanica. Per le apparecchiature collegate da cavi,
•
assicurarsi che il conduttore di protezione di terra del cavo sia l'ultimo conduttore a
interrompersi, in caso di rottura del meccanismo serracavo.
Attenersi alle normative locali in materia di dimensioni minime del conduttore di protezione
di terra.
NOTA!
Poiché nell'inverter sono presenti elevate correnti capacitive, è possibile che gli
interruttori di protezione dai guasti dell'alimentazione non funzionino
correttamente.
ATTENZIONE!
Non eseguire alcun test di resistenza della tensione sull'inverter. I test sono già
stati eseguiti dal produttore. I test di resistenza della tensione possono provocare
danni all'inverter.
2.5COMPATIBILITÀ ELETTROMAGNETICA (EMC)
L'inverter deve soddisfare lo standard IEC 61000-3-12. A tale scopo, la corrente di corto
circuito SSC deve essere almeno di 120 R
al punto di interfaccia tra la rete elettrica
SCE
dell'utente e la rete pubblica. Assicurarsi di collegare l'inverter e il motore alla rete elettrica
con corrente di corto circuito SSC almeno di 120 R
. Se necessario, contattare l'operatore
SCE
della rete elettrica.
2.6UTILIZZO DI UN DISPOSITIVO RCD O RCM
L'inverter può causare corrente nel conduttore di protezione di terra. È possibile utilizzare
un dispositivo di protezione RCD (Residual Current Device, dispositivo a corrente residua) o
RCM (Residual Current Monitoring, monitoraggio corrente residua) per garantire la
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14SICUREZZA
protezione da contatto diretto o indiretto. Utilizzare un dispositivo RCD o RCM di tipo B sul
lato rete elettrica dell'inverter.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 15
3RICEVIMENTO DELLA MERCE
Il produttore esegue tutti i test sull'inverter Vacon® prima di inviarlo al cliente. Tuttavia, dopo
aver disimballato il prodotto, verificare che non vi siano segni di danni dovuti al trasporto.
Se l'inverter è stato danneggiato durante il trasporto, contattare la compagnia di
assicurazione o il trasportatore.
Per assicurarsi che la merce consegnata sia corretta e completa, confrontare l'indicazione
del tipo di prodotto con il codice di identificazione del tipo. Vedere il Capitolo 3.2 Codice di identificazione.
3.1ETICHETTA CONFEZIONE
Fig. 1: Etichetta confezione degli inverter
A.ID lotto
B.Numero ordine Vacon
C.Codice di identificazione
D. Numero di serie
E.Tensione della rete elettrica
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.Corrente di uscita nominale
G. Classe IP
H. Codice applicazione
I.Numero ordine del cliente
3
VACON · 16RICEVIMENTO DELLA MERCE
3.2CODICE DI IDENTIFICAZIONE
Il codice di identificazione di Vacon è costituito da codici standard e opzionali. Ciascuna parte
del codice di identificazione corrisponde ai dati dell'ordine. Il codice può, ad esempio,
presentare il seguente formato:
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabella 3: Descrizione delle parti nel codice di identificazione
CodiceDescrizione
VACONQuesta parte è uguale per tutti i prodotti.
0100Gamma prodotti: 0100 = Vacon 100
3LIngresso/Funzione: 3L = Ingresso trifase
0061Corrente nominale dell'inverter in Ampere. Ad esempio, 0061 = 61 A
5Tensione della rete elettrica:
2 = 208 - 240 V
5 = 380 - 500 V
6 = 525 - 600 V
7 = 525 - 690 V
FLOWInverter Vacon 100 FLOW
+IP54Codici opzionali. Sono disponibili molte opzioni, ad esempio +IP54 (inverter con
classe di protezione IP IP54)
3.3CONTENUTO DELLA FORNITURA
Contenuto della fornitura, MR4-MR9
Inverter a muro con unità di controllo integrata
•
Busta accessori
•
Guida rapida, Norme di sicurezza e manuali delle opzioni ordinate
•
Manuale d'installazione e Manuale applicativo, se ordinati
•
3.4RIMOZIONE DELL'IMBALLAGGIO E SPOSTAMENTO DELL'INVERTER
3.4.1PESO DELL'INVERTER
Il peso dell'inverter varia molto in base alle dimensioni. Potrebbe essere necessario
utilizzare un dispositivo di sollevamento per disimballare l'inverter.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 17
Tabella 4: Peso dei diversi modelli
Dimensi
oni
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Peso, IP21/IP54
[kg]
Peso, IP00 [kg]Peso, UL tipo 1/tipo
12 [lb.]
Peso, UL tipo aperto
[lb.]
3.4.2SOLLEVAMENTO DI MR8 E MR9
1Rimuovere i bulloni che fissano l'inverter al pallet.
2Utilizzare un dispositivo di sollevamento
sufficientemente resistente per il peso
dell'inverter.
3Posizionare i ganci di sollevamento in modo
simmetrico in almeno due fori.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45°
VACON · 18RICEVIMENTO DELLA MERCE
4L'angolo di sollevamento massimo è di 45 gradi.
3.5ACCESSORI
Dopo avere aperto la confezione e sollevato l'inverter, assicurarsi di avere ricevuto tutti gli
accessori. Il contenuto della busta accessori varia in base alle dimensioni dell'inverter e alla
classe di protezione.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 19
3.5.1MR4
Tabella 5: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Vite M4x1611Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo
(3) e quelle per il conduttore di terra (2)
Vite M4x81Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x121Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra2Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato"1Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo3Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo6Tenuta per i cavi
3Fissaggio dei cavi di alimentazione
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20RICEVIMENTO DELLA MERCE
3.5.2MR5
Tabella 6: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Vite M4x1613Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6), quelle per il cavo di controllo
(3) e quelle per il conduttore di terra (4)
Vite M4x81Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x121Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M25
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M32
Fascetta di terra per il conduttore di terra2Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato"1Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo, diametro del
foro 25,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del
foro 25,3 mm
anello di tenuta del cavo, diametro del foro
33,0 mm
1Fissaggio del cavo freno
2Fissaggio dei cavi di alimentazione
1Tenuta per i cavi
4Tenuta per i cavi
2Tenuta per i cavi
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 21
3.5.3MR6
Tabella 7: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Vite M4x2010Viti per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo (6) e quelle per il conduttore di
terra (4)
Vite M4x163Viti per fascette cavo di controllo
Vite M4x81Vite per la messa a terra facoltativa
Vite M5x121Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M32
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M40
Fascetta di terra per il conduttore di terra2Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato"1Dati sulle modifiche
anello di tenuta del cavo, diametro del foro
33,0 mm
Anello di tenuta del cavo, diametro del foro
40,3 mm
IP54: anello di tenuta del cavo, diametro del
foro 25,3 mm
1Fissaggio del cavo resistore di frenatura
2Fissaggio dei cavi di alimentazione
1Tenuta per i cavi
2Tenuta per i cavi
3Tenuta per i cavi
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22RICEVIMENTO DELLA MERCE
3.5.4MR7
Tabella 8: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Dado scanalato M6x306Dadi per le fascette di terra per la scherma-
tura cavo
Vite M4x163Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Vite M6x121Vite per la messa terra esterna dell'inverter
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo,
taglia M25
Fascetta di terra per il conduttore di terra2Messa a terra del cavo di alimentazione
Etichetta "Prodotto modificato"1Dati sulle modifiche
IP21: anello di tenuta del cavo3Tenuta per i cavi
IP54: anello di tenuta del cavo3Tenuta per i cavi
3Fissaggio dei cavi di alimentazione
3.5.5MR8
Tabella 9: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Vite M4x163Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo
KP40
3Fissaggio dei cavi di alimentazione
Isolante del cavo11Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro
25,3 mm
IP00: Piastra di protezione1Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x82Per fissare la piastra di protezione
3
4Tenuta per i cavi
mentati
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RICEVIMENTO DELLA MERCE VACON · 23
3.5.6MR9
Tabella 10: Contenuto della busta accessori
ArticoloQuantitàDescrizione
Vite M4x163Viti per le fascette di terra per il cavo di con-
trollo
Fascetta di terra per il cavo di controllo3Messa a terra del cavo di controllo
Fascetta di terra per la schermatura cavo
KP40
Isolante del cavo10Per evitare il contatto tra i cavi
anello di tenuta del cavo, diametro del foro
25,3 mm
IP00: Piastra di protezione1Per evitare il contatto con i componenti ali-
IP00: Vite M4x82Per fissare la piastra di protezione
5Fissaggio dei cavi di alimentazione
4Tenuta per i cavi
mentati
3.6ETICHETTA "PRODOTTO MODIFICATO"
Nella busta degli accessori è presente anche un'etichetta "Prodotto modificato". La funzione
dell'etichetta è informare il personale addetto alla manutenzione delle modifiche apportate
all'inverter. Attaccare l'etichetta sul lato dell'inverter per evitare di perderla. Se si apportano
modifiche all'inverter, annotarle sull'etichetta.
3.7SMALTIMENTO
Quando l'inverter ha raggiunto il termine del ciclo di vita, non smaltirlo con i rifiuti
urbani. È possibile riciclare i componenti principali dell'inverter. Per poter rimuovere i
diversi materiali, è necessario prima smontare alcuni componenti. Riciclare i componenti elettrici ed elettronici come rifiuti.
Per assicurarsi che i rifiuti vengano smaltiti correttamente, inviarli a un centro di riciclaggio. È anche possibile restituire il rifiuto al produttore.
Attenersi alle normative locali e altre normative applicabili.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24MONTAGGIO
4MONTAGGIO
4.1INFORMAZIONI GENERALI SUL MONTAGGIO
Installare l'inverter in posizione verticale sulla parete. Se si installa l'inverter in posizione
orizzontale, è possibile che alcune funzioni con i valori nominali riportati nel capitolo 8 Dati tecnici, Vacon® 100 o 9 Dati tecnici, Vacon® 100 FLOW non siano disponibili.
Installare l'inverter con le viti e altri componenti ricevuti insieme alla merce consegnata.
4.2DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE
4.2.1MONTAGGIO A PARETE DI MR4
Fig. 2: Dimensioni dell'inverter, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTAGGIO VACON · 25
4.2.2MONTAGGIO A PARETE DI MR5
Fig. 3: Dimensioni dell'inverter, MR5 [mm]
A.Utilizzare questi fori di montaggio
quando si sostituisce l'inverter Vacon
NX con un inverter Vacon® 100, Vacon
100 FLOW o Vacon® 100 HVAC.
®
®
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
VACON · 26MONTAGGIO
4.2.3MONTAGGIO A PARETE DI MR6
Fig. 4: Dimensioni dell'inverter, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTAGGIO VACON · 27
4.2.4MONTAGGIO A PARETE DI MR7
Fig. 5: Dimensioni dell'inverter, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28MONTAGGIO
4.2.5MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP21 E IP54
Fig. 6: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTAGGIO VACON · 29
4.2.6MONTAGGIO A PARETE DI MR8, IP00
Fig. 7: Dimensioni dell'inverter, MR8, IP00 [mm]
A.Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122
1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30MONTAGGIO
4.2.7MONTAGGIO A PARETE DI MR9, IP21 E IP54
Fig. 8: Dimensioni dell'inverter, MR9, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
MONTAGGIO VACON · 31
4.2.8MONTAGGIO A PARETE DI MR9, IP00
Fig. 9: Dimensioni dell'inverter, MR9, IP00 [mm]
A.Coperchio connettore principale
opzionale per installazione in armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32MONTAGGIO
4.3DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A PARETE, NORD AMERICA
Fig. 21: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44MONTAGGIO
4.4.2MONTAGGIO A FLANGIA DI MR5
Fig. 22: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5
196
12
18
6
184
220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
MONTAGGIO VACON · 45
4.4.3MONTAGGIO A FLANGIA DI MR6
Fig. 23: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.572
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46MONTAGGIO
4.4.4MONTAGGIO A FLANGIA DI MR7
Fig. 24: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
MONTAGGIO VACON · 47
4.4.5MONTAGGIO A FLANGIA DI MR8
Fig. 25: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48MONTAGGIO
4.4.6MONTAGGIO A FLANGIA DI MR9
Fig. 26: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR9 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
MONTAGGIO VACON · 49
4.5DIMENSIONI PER IL MONTAGGIO A FLANGIA, NORD AMERICA
4.5.1MONTAGGIO A FLANGIA DI MR4, NORD AMERICA
Fig. 27: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR4 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50MONTAGGIO
4.5.2MONTAGGIO A FLANGIA DI MR5, NORD AMERICA
Fig. 28: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR5 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
MONTAGGIO VACON · 51
4.5.3MONTAGGIO A FLANGIA DI MR6, NORD AMERICA
Fig. 29: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR6 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.302.83
Ø0.22
4.355.86
VACON · 52MONTAGGIO
4.5.4MONTAGGIO A FLANGIA DI MR7, NORD AMERICA
Fig. 30: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR7 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
MONTAGGIO VACON · 53
4.5.5MONTAGGIO A FLANGIA DI MR8, NORD AMERICA
Fig. 31: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR8 [pollici]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54MONTAGGIO
4.5.6MONTAGGIO A FLANGIA DI MR9, NORD AMERICA
Fig. 32: Dimensioni dell'inverter, montaggio a flangia, MR9 [pollici]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
MONTAGGIO VACON · 55
4.6RAFFREDDAMENTO
L'inverter produce calore durante il funzionamento. La ventola fa circolare l'aria e riduce la
temperatura dell'inverter. Assicurarsi che sia disponibile una quantità sufficiente di spazio
libero intorno all'inverter. Lo spazio libero è necessario anche per la manutenzione.
Accertarsi che la temperatura dell'aria di raffreddamento non sia superiore alla temperatura
operativa massima o inferiore alla temperatura operativa minima dell'inverter.
Fig. 33: Spazio per l'installazione
A.distanza intorno all'inverter
B. distanza tra un inverter e un secondo
C. spazio libero sopra l'inverter
D. spazio libero sotto l'inverter
inverter o la distanza dalla parete
armadio
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56MONTAGGIO
Tabella 13: Distanze minime intorno all'inverter
Distanza minima [mm]Distanza minima [pollice]
Dimensio
ni
MR42020100500.80.83.92.0
MR52020120600.80.84.72.4
MR62020160800.80.86.33.1
MR720202501000.80.89.83.9
MR820203001500.80.811.85.9
MR920203502000.80.813.87.9
A *B *CDA *B *CD
* = Per un inverter con IP54/UL tipo 12, le distanze minime A e B sono 0 mm/0 pollici.
Tabella 14: Quantità necessaria di aria di raffreddamento
DimensioniQuantità di aria di
raffreddamento [m3/h]
MR44526.5
MR57544.1
Quantità di aria di
raffreddamento [CFM]
MR6190111.8
MR7185108.9
MR8335197.2
MR9621365.5
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
MONTAGGIO VACON · 57
Fig. 34: Spazio necessario per l'installazione degli inverter uno sull'altro
Se si installano molti inverter l'uno sopra l'altro
Lo spazio libero necessario è C + D.
1.
Far fuoriuscire l'aria di uscita dell'unità inferiore dalla presa d'aria dell'unità superiore.
2.
A tale scopo, fissare una piastra in metallo alla parete armadio tra gli inverter.
Quando si installano gli inverter in un armadio, assicurarsi di evitare la ricircolazione
3.
dell'aria.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58CAVI DI ALIMENTAZIONE
5CAVI DI ALIMENTAZIONE
5.1COLLEGAMENTI CAVI
I cavi di alimentazione sono collegati ai morsetti L1, L2 e L3. I cavi motore sono collegati ai
morsetti U, V e W.
Fig. 35: Schema dei collegamenti principali
A.Pannello di controllo
C. Unità di alimentazione
B. Unità di controllo
Usare cavi in grado di resistere a una temperatura minima di +70 °C. Per la selezione di cavi
e fusibili, fare riferimento alla corrente di uscita nominale dell'inverter. È possibile
individuare la corrente di uscita nominale sulla targhetta.
Tabella 15: Selezione del cavo corretto
Tipo di cavoRequisiti EMC
Cavo alimentazione111
Cavo motore3 *22
Cavo di controllo444
1mo ambiente2
Categoria C2Categoria C3Categoria C4
ndo
ambiente
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 59
Un cavo di alimentazione per l'installazione fissa. Un cavo per la tensione della rete
1.
elettrica specifica. Non sono necessari cavi schermati. Si consiglia un cavo MCMK.
Un cavo di alimentazione simmetrico con filo di protezione concentrico. Un cavo per la
2.
tensione della rete elettrica specifica. Si consiglia un cavo MCMK. Vedere Fig. 36.
Un cavo di alimentazione simmetrico con schermatura compatta a bassa impedenza. Un
3.
cavo per la tensione della rete elettrica specifica. Si consiglia un cavo MCCMK o EMCMK.
Si consiglia un cavo con impedenza di trasferimento (1 - 30 MHz) di massimo 100 mΩ/m.
Vedere Fig. 36. * = Per il livello EMC C2, è necessaria una messa a terra a 360º della
schermatura con le tenute cavo lato motore.
Un cavo schermato con schermatura compatta a bassa impedenza, ad esempio un cavo
4.
JAMAK SAB/ÖZCuY-O.
Fig. 36: Cavi con conduttori PE
A.Conduttore PE e schermatura
B. Conduttori PE
Utilizzare i valori predefiniti delle frequenze di commutazione per tutte le dimensioni per
garantire la conformità ai requisiti EMC.
Se è stato installato un interruttore di protezione, assicurarsi che la protezione EMC sia
continua dall'inizio dei cavi fino alle loro estremità.
C. Schermatura
5.2STANDARD UL PER I CAVI
Per la conformità alla normativa UL (Underwriters Laboratories), utilizzare un cavo in rame
di Classe 1 approvato da UL con una termoresistenza minima pari a 60 o 75 °C.
È possibile utilizzare l'inverter su un circuito che fornisce un massimo di 100.000 ampere
simmetrici (rms) e un massimo di 600 V quando l'inverter è protetto dai fusibili di classe T e
J.
5.3DIMENSIONAMENTO E SCELTA DEI CAVI
Queste istruzioni valgono esclusivamente per i processi in cui un motore è connesso
all'inverter da un solo cavo. In altre condizioni, rivolgersi al produttore per richiedere
ulteriori informazioni.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60CAVI DI ALIMENTAZIONE
5.3.1DIMENSIONI DEI CAVI E DEI FUSIBILI
Si consigliano i fusibili di tipo gG/gL (IEC 60269-1). Per scegliere la tensione nominale dei
fusibili, fare riferimento alla rete elettrica. Non utilizzare fusibili di dimensioni maggiori di
quelle consigliate in Tabella 16 e Tabella 17.
Assicurarsi che il tempo di funzionamento del fusibile sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di
attivazione dipende dal tipo di fusibile e dall'impedenza del circuito di alimentazione. Per
ulteriori informazioni sui fusibili con tempi di attivazione più veloci, rivolgersi al produttore. Il
produttore può inoltre consigliare alcune tipologie di fusibili di classe aR (omologati UL, IEC
60269-4) e gS (IEC 60269-4).
La tabella riporta inoltre le dimensioni tipiche e i tipi di cavi utilizzabili con l'inverter. Per la
selezione dei cavi, fare riferimento alle normative locali, alle condizioni d'installazione e alle
specifiche dei cavi.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 61
Tabella 16: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 208-240 V
e 380-500 V
Dimens
ioni
MR4
MR5
MR6
TipoIL [A]Fusibile
(gG/gL)
[A]
0003 2—0004 2
0003 5—0004 5
0006 2—0008 2
0005 5—0008 5
0011 2—0012 2
0009 5—0012 5
0018 2
0016 5
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.0403x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5-35
0048 2
0046 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
48.0
46.0
63x1,5+1,51 - 6 unipolare
103x1,5+1,51 - 6 unipolare
163x2,5+2,51 - 6 unipolare
203x6+61 - 10 Cu1-10
253x6+61 - 10 Cu1-10
323x10+101 - 10 Cu1-10
503x16+16 (Cu)
Cavo
alimentazione,
motore, resistore
di frenatura* Cu
[mm2]
3x25+16 (Al)
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[mm2]
1 - 4 intrecciato
1 - 4 intrecciato
1 - 4 intrecciato
25 - 50 Cu/Al2.5-35
Morsetto di
terra [mm2]
1-6
1-6
1-6
MR7
MR8
MR9
0062 2
0061 5
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01253x50+25 (Cu)
140.01603x70+35 (Cu)
170.02003x95+50 (Cu)
205.02503x120+70 (Cu)
261.03153x185+95 (Cu)
310.03502x3x95+50 (Cu)
633x25+16 (Cu)
3x35+10 (Al)
803x35+16 (Cu)
3x50+16 (Al)
1003x35+16 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+21 (Al)
3x95+29 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2,5 - 50 Cu/Al2.5-35
6 - 70 mm
Cu/Al
6 - 70 mm
Cu/Al
6 - 70 mm
Cu/Al
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M10
Dimensione
bullone M10
2
2
2
6 - 70 mm
6 - 70 mm
6 - 70 mm
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
Dimensione
bullone M8
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62CAVI DI ALIMENTAZIONE
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di
frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto
che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 63
Tabella 17: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipoIL [A]Fusibile
(gG/gL)
[A]
0004 63.963x1,5+1,51 - 10 Cu1 - 10
0006 66.1103x1,5+1,51 - 10 Cu1 - 10
MR5
0009 69.0103x2,5+2,51 - 10 Cu1 - 10
0011 611.0163x2,5+2,51 - 10 Cu1 - 10
0007 77.5103x2,5+2,52,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0010 710.0163x2,5+2,52,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0013 713.5163x6+62,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0018 6
0018 7
MR6
0022 6
0022 7
0027 6
0027 7
18.0203x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
22.0253x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
27.0323x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
Cavo alimentazione,
motore, resistore di
frenatura* Cu [mm2]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[mm2]
Morsetto di
terra
[mm2]
MR7
MR8
0034 6
0034 7
0041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
34.0353x16+162,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
41.0503x16+16 (Cu)
3x25+16 (Al)
52.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
62.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
80.0803x35+16 (Cu)
3x50+21 (Al)
100.01003x50+25 (Cu)
3x70+21 (Al)
125.01253x70+35 (Cu)
3x95+29 (Al)
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
Dimensione bullone M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 17: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100, tensione della rete elettrica 525-690 V
DimensioniTipoIL [A]Fusibile
(gG/gL)
[A]
0144 6
0144 7
0170 7170.02003x95+50 (Cu)
MR9
0208 6
0208 7
144.01603x70+35 (Cu)
208.02503x120+70 (Cu)
Cavo alimentazione,
motore, resistore di
frenatura* Cu [mm2]
3x120+41 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[mm2]
Dimensione bullone M10
Dimensione bullone M10
Dimensione bullone M10
Morsetto di
terra
[mm2]
Dimensione bullone M10
Dimensione bullone M10
Dimensione bullone M10
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di
frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto
che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
Le dimensioni dei cavi devono essere conformi ai requisiti dello standard IEC60364-5-52.
I cavi devono essere isolati in PVC.
•
La temperatura ambiente massima è di +30 °C.
•
La temperatura massima della superficie dei cavi è di +70 °C.
•
Utilizzare solo cavi con schermatura in rame concentrica.
•
Il numero massimo di cavi paralleli è 9.
•
Quando si utilizzano cavi in parallelo, assicurarsi di soddisfare i requisiti dell'area della
sezione trasversale e del numero massimo di cavi.
Per importanti informazioni sul conduttore di terra, vedere il capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, vedere lo standard IEC60364-5-52.
5.3.2DIMENSIONI DEI CAVI E DEI FUSIBILI, NORD AMERICA
Si consiglia l'uso di fusibili classe T (UL e CSA). Per scegliere la tensione nominale dei
fusibili, fare riferimento alla rete elettrica. Fare riferimento anche alle normative locali, alle
condizioni d'installazione e alle specifiche dei cavi. Non utilizzare fusibili di dimensioni
maggiori di quelle consigliate in Tabella 18 e Tabella 19.
Assicurarsi che il tempo di funzionamento del fusibile sia inferiore a 0,4 secondi. Il tempo di
attivazione dipende dal tipo di fusibile e dall'impedenza del circuito di alimentazione. Per
ulteriori informazioni sui fusibili con tempi di attivazione più veloci, rivolgersi al produttore. Il
costruttore può inoltre consigliare alcune tipologie di fusibili di classe J (UL e CSA ) e aR
(omologati UL) ad attivazione rapida.
La protezione da corto circuito a stato solido non fornisce protezione per il circuito di
derivazione dell'inverter. Per garantire protezione del circuito di derivazione, fare
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 65
riferimento alle normative locali e del National Electric Code. Non utilizzare altri dispositivi o
fusibili per fornire protezione al circuito di derivazione.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 18: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete
elettrica 208-240 V e 380-500 V
Dimens
ioni
MR4
TipoIL [A]Fusibile
(classe
T/J) [A]
0003 2
0003 5
0004 2
0004 5
0006 2
0005 5
0008 2
0008 5
0011 2
0009 5
0012 2
0012 5
0018 2
0016 5
3.7
3.4
4.861424-1017-10
6.6
5.6
8.0101424-1017-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
61424-1017-10
101424-1017-10
151424-1017-10
201424-1017-10
251020-517-8
Cavo
alimentazione,
motore e resistore
di frenatura* Cu
[AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[AWG]
Morsetti di
terra [AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.050413-013-2
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5 **
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
24.0
23.0
31.040820-517-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01501/09-2/09-2/0
301020-517-8
60413-013-2
80413-013-2
10029-2/09-2/0
11019-2/09-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 67
Tabella 18: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete
elettrica 208-240 V e 380-500 V
Dimens
ioni
MR8
MR9
TipoIL [A]Fusibile
(classe
T/J) [A]
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.02003/01 AWG-350
170.0225250 kcmil1 AWG-350
205.0250350 kcmil1 AWG-350
261.03502x250 kcmil1 AWG-350
310.04002x350 kcmil1 AWG-350
Cavo
alimentazione,
motore e resistore
di frenatura* Cu
[AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[AWG]
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
Morsetti di
terra [AWG]
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di
frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto
che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
** = Per la conformità alle normative UL per l'inverter da 500 V, è necessario utilizzare cavi
con una termoresistenza pari a +90 °C (194 °F).
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68CAVI DI ALIMENTAZIONE
Tabella 19: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete
elettrica 525-690 V
DimensioniTipoIL [A]Fusibile
(classe
T/J) [A]
MR5 (600V)0004 63.961420-517-8
0006 66.1101420-517-8
0009 69.0101420-517-8
0011 611.0151420-517-8
MR60007 77.5101213-013-2
0010 710.0151213-013-2
0013 713.5201213-013-2
0018 6
0018 7
0022 6
0022 7
18.0201013-013-2
22.0251013-013-2
Cavo
alimentazione
, motore e
resistore di
frenatura* Cu
[AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[AWG]
Morsetti di terra
[AWG]
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
MR70041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
MR80080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.030813-013-2
34.040813-013-2
41.05069-2/09-2/0
52.06069-2/09-2/0
62.07049-2/09-2/0
80.0901/01 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
100.01101/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
125.01502/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 69
Tabella 19: Dimensioni di cavi e fusibili per Vacon® 100 in Nord America, tensione della rete
elettrica 525-690 V
DimensioniTipoIL [A]Fusibile
(classe
T/J) [A]
MR90144 6
0144 7
0170 7170.02004/01 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0208 6
0208 7
144.01753/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
208.0250300 kcmil1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
Cavo
alimentazione
, motore e
resistore di
frenatura* Cu
[AWG]
Dimensioni cavo al morsetto
Morsetto cavo
alimentazione
[AWG]
Morsetti di terra
[AWG]
* = Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di
frenatura rimane scollegato. È anche possibile utilizzare cavi a conduttore singolo a patto
che sia rispettata l'area minima di sezione trasversale del cavo.
Le dimensioni dei cavi devono essere conformi ai requisiti della normativa Underwriters
Laboratories UL 61800-5-1.
I cavi devono essere isolati in PVC.
•
La temperatura ambiente massima è di +30 °c (86 °F).
•
La temperatura massima della superficie dei cavi è di +70 °C (158 °F).
•
Utilizzare solo cavi con schermatura in rame concentrica.
•
Il numero massimo di cavi paralleli è 9.
•
Quando si utilizzano cavi in parallelo, assicurarsi di soddisfare i requisiti dell'area della
sezione trasversale e del numero massimo di cavi.
Per importanti informazioni sul conduttore di terra, vedere la normativa Underwriters
Laboratories UL 61800-5-1.
Per i coefficienti di correzione per ciascuna temperatura, vedere la normativa Underwriters'
Laboratories UL 61800-5-1.
5.4CAVI RESISTORE DI FRENATURA
Gli inverter Vacon® 100 sono dotati di morsetti per un resistore di frenatura esterno. Questi
morsetti sono identificati con R+ e R- (in MR4 ed MR5) o DC+/R+ e R- (in MR6, MR7, MR8 ed
MR9). È possibile individuare le dimensioni consigliate per i cavi del resistore di frenatura
nelle tabelle ai capitoli 5.3.1 Dimensioni dei cavi e dei fusibili e 5.3.2 Dimensioni dei cavi e dei fusibili, Nord America.
ATTENZIONE!
Se si utilizza un cavo multiconduttore, uno dei conduttori del cavo del resistore di
frenatura rimane scollegato. Tagliare il conduttore non utilizzato per evitare il
contatto accidentale con un componente conduttore.
Per le potenze nominali dei resistori di frenatura vedere il capitolo 8.1.6 Potenze nominali dei resistori di frenatura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70CAVI DI ALIMENTAZIONE
NOTA!
I modelli MR7, MR8 e MR9 dispongono di chopper di frenatura solo se il relativo
codice di identificazione include il codice +DBIN. I modelli MR4, MR5 e MR6
includono il chopper di frenatura di serie.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
5.5PREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONE DEI CAVI
Prima di iniziare, assicurarsi che nessuno dei componenti dell'inverter sia alimentato.
•
Leggere attentamente le avvertenze nel capitolo 2 Sicurezza.
Assicurarsi di posizionare i cavi motore a sufficiente distanza gli uni dagli altri.
•
I cavi del motore devono attraversare gli altri cavi ad un angolo di 90 gradi.
•
Se possibile, evitare di posizionare i cavi del motore in lunghe file parallele con altri cavi.
•
Se i cavi del motore corrono in parallelo con altri cavi, rispettare le distanze minime
•
(vedere Tabella 20 Distanze minime tra i cavi).
Le distanze valgono anche tra i cavi del motore e i cavi segnale di altri sistemi.
•
Le lunghezze massime dei cavi motore schermati sono 100 m /328 piedi (per MR4), 150
•
m /492 piedi (per MR5 e MR6) e 200 m /656 piedi (per MR7, MR8 e MR9).
Qualora sia necessario effettuare dei controlli sull'isolamento dei cavi, vedere il capitolo
•
7.4 Misurazione dell'isolamento di cavi e motore per istruzioni.
Tabella 20: Distanze minime tra i cavi
Distanza tra i cavi [m]Lunghezza del cavo
schermato [m]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
Distanza tra i cavi [ft]Lunghezza del cavo
schermato [ft]
5.6INSTALLAZIONE DEI CAVI
5.6.1DIMENSIONI DA MR4 A MR7
Tabella 21: Lunghezze di spellatura dei cavi [mm]. Vedere la figura al passo 1.
DimensioniABCDEFG
MR415351020735*
MR5204010301040*
MR6209015601560*
MR7208020802080*
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RETE ELETTRICA
MOTORE
M4x55
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 71
* = Il più corto possibile.
Tabella 22: Lunghezze di spellatura dei cavi [pollici]. Vedere la figura al passo 1.
DimensioniABCDEFG
MR40.61.40.40.80.31.4*
MR50.81.60.41.20.41.6*
MR60.83.60.62.40.62.4*
MR70.83.10.83.10.83.1*
* = Il più corto possibile.
1Spellare i cavi del motore, di alimentazione e del
resistore di frenatura.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC
non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
2Aprire il coperchio dell'inverter.
G. Conduttore di terra
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
VACON · 72CAVI DI ALIMENTAZIONE
3Rimuovere le viti dal coperchio dei cavi. Rimuovere
il coperchio dei cavi. Non aprire il coperchio
dell'unità di alimentazione.
4Inserire gli anelli di tenuta nelle aperture della
piastra ingresso cavo. Questi componenti sono
inclusi nella confezione. Nell'immagine sono
mostrati gli anelli di tenuta in IP21 nella versione
UE.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ABC
M4x16
(2.2 Nm)
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 73
5Inserire i cavi - alimentazione, motore e freno
opzionale - nelle aperture della piastra ingresso
cavo.
Tagliare gli anelli di tenuta per permettere
a)
l'inserimento dei cavi. Se gli anelli di tenuta si
piegano al passaggio dei cavi, tirare indietro i
cavi per raddrizzare gli anelli di tenuta.
Non tagliare gli anelli di tenuta oltre la misura
b)
necessaria a far passare i cavi utilizzati.
Con la classe di protezione IP54, il contatto tra
c)
l'anello di tenuta e il cavo deve garantire una
tenuta effettiva. Far fuoriuscire la prima parte
del cavo dall'anello di tenuta, in modo che
rimanga diritto. Qualora ciò non sia possibile,
assicurare la tenuta con del nastro isolante o
una fascetta.
A.Cavo alimentazione
B. Cavo freno
C. Cavo motore
6Rimuovere le fascette di terra per la schermatura
cavo e quelli per il conduttore di terra. La coppia
serraggio è 2,2 Nm o 19,5 lb-poll.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
DEF
C
B
A
VACON · 74CAVI DI ALIMENTAZIONE
7Collocare la piastra ingresso cavo con i cavi nella
scanalatura sul telaio dell'inverter.
8Collegare i cavi spellati.
Esporre la schermatura di tutti e tre i cavi in
a)
modo da poter effettuare un collegamento con
le fascette di terra per la schermatura cavo.
Collegare i conduttori di fase del cavo di
b)
alimentazione e del cavo motore, e i conduttori
del cavo resistore di frenatura ai morsetti
corretti.
Fissare il conduttore di terra di ciascun cavo a
c)
un morsetto di terra con una fascetta di terra
per il conduttore di terra.
Accertarsi che il conduttore di terra esterno sia
d)
collegato alla barra di terra. Vedere il capitolo
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Vedere le coppie di serraggio corrette in
e)
Tabella 23.
A.Fascetta di terra per la
schermatura cavo
B. Morsetti
C. Morsetto di terra
D. Cavo alimentazione
E.Cavo resistore di frenatura
F.Cavo motore
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 75
9Assicurarsi che il conduttore di terra sia collegato
al motore e anche ai morsetti identificati con .
Per garantire la conformità ai requisiti dello
a)
standard EN 61800-5-1, attenersi alle istruzioni
nel capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Se è necessaria una doppia messa a terra,
b)
utilizzare il morsetto di terra sotto all'inverter.
Utilizzare una vite M5 e serrarla fino a 2,0 Nm.
10Fissare di nuovo il coperchio cavo e il coperchio
dell'inverter.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Coppia di serraggio:
cavo alimentazione e
morsetti del cavo
motore
Nmlb-poll.Nmlb-poll.Nmlb-poll.
0.5-0.64.5-5.31.513.32.017.7
1.2-1.510.6-13.31.513.32.017.7
1088.51.513.32.017.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Coppia di serraggio:
fascette di terra per la
schermatura cavo
1.513.38 * / 5.6 **
Coppia di serraggio:
fascette di terra per il
conduttore di terra
70.8 * /
49.6 **
* = Coppia di serraggio per vite Torx.
** = Coppia di serraggio per vite a brugola.
Fig. 37: La coppia di serraggio per tutte le viti a brugola in MR7 è di 5,6 Nm
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RETE ELETTRICA
MOTORE
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 77
5.6.2DIMENSIONI DA MR8 A MR9
Tabella 24: Lunghezze di spellatura dei cavi [mm]. Vedere la figura al passo 1.
DimensioniABCDEFG
MR8401802530025300*
MR9401802530025300*
* = Il più corto possibile.
Tabella 25: Lunghezze di spellatura dei cavi [pollici]. Vedere la figura al passo 1.
DimensioniABCDEFG
MR81.67.1111.8111.8*
MR91.67.1111.8111.8*
* = Il più corto possibile.
1Spellare i cavi del motore, di alimentazione e del
resistore di frenatura.
NOTA!
Il software di Vacon® 100 FLOW ed HVAC
non dispone delle funzioni di frenatura
dinamica o resistore di frenatura.
G. Conduttore di terra
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78CAVI DI ALIMENTAZIONE
2Solo MR9: Aprire il coperchio dell'inverter.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 79
3Rimuovere il coperchio dei cavi.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80CAVI DI ALIMENTAZIONE
4Rimuovere la piastra di ingresso cavo.
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 81
5Solo MR9: allentare le viti e rimuovere la piastra di
chiusura.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82CAVI DI ALIMENTAZIONE
6Rimozione della schermatura EMC.
A.Dado a farfalla in MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
UV W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
UV W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 83
7Individuare i morsetti del cavo motore. La posizione
dei morsetti è diversa dal solito, soprattutto in
MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84CAVI DI ALIMENTAZIONE
8Tagliare gli anelli di tenuta per permettere
l'inserimento dei cavi.
Non tagliare gli anelli di tenuta oltre la misura
a)
necessaria a far passare i cavi utilizzati.
Se gli anelli di tenuta si piegano al passaggio
b)
dei cavi, tirare indietro i cavi per raddrizzare gli
anelli di tenuta.
9Fissare l'anello di tenuta e il cavo, in modo che il
telaio dell'inverter si inserisca nella scanalatura
dell'anello di tenuta.
Con la classe di protezione IP54, il contatto tra
a)
l'anello di tenuta e il cavo deve garantire una
tenuta effettiva. Far fuoriuscire la prima parte
del cavo dall'anello di tenuta, in modo che
rimanga diritto.
Qualora ciò non sia possibile, assicurare la
b)
tenuta con del nastro isolante o una fascetta.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 85
10Se si utilizzano cavi spessi, inserire degli isolanti
tra i morsetti per evitare il contatto tra i cavi.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86CAVI DI ALIMENTAZIONE
11Collegare i cavi spellati.
Collegare i conduttori di fase dei cavi
a)
alimentazione e del cavo motore ai morsetti
corretti. Se si utilizza un cavo resistore di
frenatura, collegare i relativi conduttori nei
morsetti corretti.
Fissare il conduttore di terra di ciascun cavo a
b)
un morsetto di terra con una fascetta di terra
per il conduttore di terra.
Accertarsi che il conduttore di terra esterno sia
c)
collegato alla barra di terra. Vedere il capitolo
2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Vedere le coppie di serraggio corrette in
d)
Tabella 26.
A.Collegamento dei cavi
B. Eseguire un collegamento a
terra in MR8
A.Eseguire un collegamento a
terra in MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CAVI DI ALIMENTAZIONE VACON · 87
12Se si utilizzano molti cavi su un unico connettore,
posizionare i capicorda l'uno sull'altro.
A.Primo capocorda
B. Secondo capocorda
C. Connettore
13Esporre la schermatura di tutti e tre i cavi in modo
da poter effettuare un collegamento a 360 gradi
con le fascette di terra per la schermatura cavo.
14Fissare di nuovo la piastra di schermatura EMC.
Per MR9, fissare la piastra di tenuta.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88CAVI DI ALIMENTAZIONE
15Montare la piastra ingresso cavo, quindi il
coperchio cavo.
16Per MR9, montare il coperchio dell'inverter (a
meno che non si desideri prima effettuare i
collegamenti di controllo).
17Assicurarsi che il conduttore di terra sia collegato
al motore e anche ai morsetti identificati con .
Per garantire la conformità ai requisiti dello
a)
standard EN 61800-5-1, attenersi alle istruzioni
nel capitolo 2.4 Messa a terra e protezione da guasto terra.
Collegare il conduttore di protezione a uno dei
Coppia di serraggio:
cavo alimentazione e
morsetti del cavo
motore
[Nm]lb-poll.[Nm]lb-poll.[Nm]lb-poll.
302661.513.320177
402661.513.320177
Coppia di serraggio:
fascette di terra per la
schermatura cavo
Coppia di serraggio:
fascette di terra per il
conduttore di terra
5.7INSTALLAZIONE IN UNA RETE "CORNER GROUNDED"
È possibile utilizzare il "corner grounding" per i tipi di inverter (da MR7 a MR9) con potenza
nominale di 72 - 310 A, tensione di alimentazione di 380 - 480 V e 75 - 310 A con tensione di
alimentazione di 208 - 240 V.
In queste condizioni, è necessario modificare il livello di protezione EMC su C4. Vedere le
istruzioni in 7.6 Installazione in un sistema IT.
Non utilizzare il "corner grounding" per i tipi di inverter (da MR4 a MR6) con potenza
nominale di 3,4 - 61 A, tensione di alimentazione di 380 - 480 V o 3,7 - 62 A con tensione di
alimentazione di 208 - 240 V.
Il corner grounding è consentito per gli inverter MR4-6 (tensione principale 208-230 V) fino a
2000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90UNITÀ DI CONTROLLO
6UNITÀ DI CONTROLLO
6.1COMPONENTI DELL'UNITÀ DI CONTROLLO
L'unità di controllo dell'inverter contiene le schede standard e quelle opzionali. Le schede
opzionali sono collegate agli slot della scheda di controllo (vedere 6.4 Installazione delle
schede opzionali).
Fig. 38: Componenti dell'unità di controllo
A.Morsetti di controllo per connessioni I/O
standard
B. Connessione Ethernet
C. Morsetti della scheda relè per tre uscite
relè o due uscite relè e un termistore
D. Schede opzionali
E.Interruttore DIP per la terminazione bus
RS485
F.Interruttore DIP per selezione segnale
G. Interruttore DIP per isolamento ingressi
uscita analogica
digitali dalla terra
H. Interruttore DIP per selezione segnale
ingresso analogico 2
I.Interruttore DIP per selezione segnale
ingresso analogico 1
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 91
J.Indicatore di stato della connessione
Ethernet
K. Ventola (solo in IP54 di MR4 e MR5)
L.Batteria per RTC
M. La posizione predefinita del jumper della
coppia di sicurezza off (STO)
Quando si riceve un inverter, l'unità di controllo contiene l'interfaccia di controllo standard.
Se nell'ordine sono state incluse opzioni speciali, l'inverter corrisponderà all'ordine
effettuato. Nelle pagine successive vengono fornite informazioni sui morsetti ed esempi di
cablaggio generici.
È possibile utilizzare l'inverter con una fonte di alimentazione esterna con le seguenti
proprietà: +24 V CC ±10%, minimo 1000 mA. Collegare la fonte di alimentazione esterna al
morsetto 30. Questa tensione è sufficiente per mantenere attiva l'unità di controllo e per
l'impostazione dei parametri. Le misurazioni del circuito di alimentazione (ad esempio,
tensione DC-link e temperatura dell'unità) non sono disponibili quando l'inverter non è
collegato alla rete elettrica.
Il LED di stato dell'inverter mostra lo stato dell'inverter. Il LED di stato si trova nel pannello
di comando, sotto la tastiera, e può mostrare 5 stati differenti.
Tabella 27: Stati del LED di stato dell'inverter
Colore della luce del LEDStato dell'inverter
Lampeggia lentamentePronto
VerdeMarcia
RossoGuasto
ArancioneAllarme
Lampeggia velocementeScaricamento del software
6.2CABLAGGIO DELL'UNITÀ DI CONTROLLO
La scheda I/O standard è dotata di 22 morsetti di controllo fissi e 8 morsetti della scheda
relè. È possibile verificare i collegamenti standard dell'unità di controllo e le descrizioni dei
segnali in Fig. 39.
6.2.1SELEZIONE DEI CAVI DI CONTROLLO
I cavi di controllo devono essere cavi multipolari schermati di minimo 0,5 mm2. Per ulteriori
informazioni sui tipi di cavi, vedere Tabella 15 Selezione del cavo corretto. I cavi al morsetto
devono essere di minimo 2,5 mm2 per i morsetti della scheda relè e altri morsetti.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92UNITÀ DI CONTROLLO
Tabella 28: Coppie di serraggio dei cavi di controllo
MorsettoVite del morsettoCoppia di serraggio
Nmlb-poll.
Tutti i morsetti della
scheda I/O e della
scheda relè
M30.54.5
6.2.2MORSETTI DI CONTROLLO E INTERRUTTORI DIP
Di seguito è riportata una descrizione di base dei morsetti della scheda I/O standard e della
scheda relè. Per ulteriori informazioni, vedere 11.1 Dati tecnici sui collegamenti di controllo.
Alcuni morsetti vengono assegnati per i segnali con funzioni opzionali utilizzabili con gli
interruttori DIP. Per ulteriori informazioni, vedere 6.2.2.1 Selezione delle funzioni dei morsetti tramite gli interruttori DIP.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Modbus RTU
BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
32
33
*)
*)
Scheda I/O standard
MorsettoSegnaleDescrizione
Potenziometro
di riferimento
1 - 10 kΩ
Trasmettitore a 2 fili
Valore
effettivo
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Uscita di riferimento
AI1+
Ingresso analogico,
tensione o corrente
AI1-
Comune per ingresso
analogico (corrente)
AI2+
Ingresso analogico,
tensione o corrente
AI2-
Comune per ingresso
analogico (corrente)
24 Vout
Tensione ausiliaria 24 V
GND Massa I/O
DI1
Ingresso digitale 1
DI2Ingresso digitale 2
DI3
Ingresso digitale 3
CM
Comune per DI1-DI6
24 VoutTensione ausiliaria 24 V
GNDMassa I/O
DI4
Ingresso digitale 4
DI5
Ingresso digitale 5
DI6
Ingresso digitale 6
CMComune per DI1-DI6
AO1+
Segnale uscita
analogica (+)
AO1-/GND
Comune per uscita
analogica/massa I/O
+24 Vin
Tensione ingresso
ausiliario 24 V
RS485Bus seriale, negativo
RS485
Bus seriale, positivo
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Uscita relè 3
Riferimento di
frequenza
Riferimento di
frequenza
Marcia avanti
Marcia indietro
Guasto esterno
DI4DI5Rif. freq.
ApertoAperto
Aperto
Aperto
Chiuso
Chiuso
Chiuso
Chiuso
Ingresso anal. 1
Vel pref issata 1
Vel pref issata 2
Vel pref issata 3
Reset guasti
Frequenza di uscita
MARCIA
GUASTO
PRONTO
mA
MARCIA
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 93
Fig. 39: Segnali dei morsetti di controllo sulla scheda I/O standard ed esempio di collegamento. Se
nell'ordinazione si include il codice di opzione +SBF4, l'uscita relè 3 viene sostituita dall'ingresso
termistore.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21
22
23
24
25
26
32
33
Da scheda I/O standard
Dal term.
6 o 12
Dal term.
#13
MARCIA
Scheda relè 1
Morsetto
Segnale
Predefinito
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Uscita relè 3
MARCIA
GUASTO
PRONTO
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
Da scheda I/O standard
Dal term.
#12
Dal term.
#13
MARCIA
Scheda relè 2
Morsetto Segnale
Predefinito
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Uscita relè 1
Uscita relè 2
Ingresso
termistore
MARCIA
GUASTO
NESSUNA
AZIONE
VACON · 94UNITÀ DI CONTROLLO
* = È possibile isolare gli ingressi digitali dalla terra con un interruttore DIP. Vedere la
6.2.2.2 Isolamento degli ingressi digitali dalla terra.
Sono disponibili due schede relè diverse.
Fig. 40: Scheda relè standard (+SBF3)
Fig. 41: Scheda relè opzionale (+SBF4)
NOTA!
La funzione ingresso termistore non viene attivata automaticamente.
Per utilizzarla, è necessario attivare il parametro Guasto termistore nel software. Vedere il
manuale applicativo.
6.2.2.1Selezione delle funzioni dei morsetti tramite gli interruttori DIP
È possibile eseguire due selezioni con gli interruttori DIP per morsetti specifici. Gli
interruttori presentano due posizioni: su e giù. È possibile verificare la posizione degli
interruttori DIP e le possibili selezioni nella Fig. 42.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 95
Fig. 42: Selezioni degli interruttori DIP
A.Segnale tensione (U), ingresso 0 - 10 V
B. Segnale corrente (I), ingresso 0 - 20 mA
D. ON
E.Terminazione bus RS-485
C. OFF
Tabella 29: Posizioni predefinite degli interruttori DIP
l'interruttore DIPPosizione predefinita
AI1U
AI2I
AO1-I
Terminazione bus RS485OFF
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96UNITÀ DI CONTROLLO
6.2.2.2Isolamento degli ingressi digitali dalla terra
È possibile isolare da terra gli ingressi digitali (morsetti 8 - 10 e 14 - 16) sulla scheda I/O
standard. A tale scopo, modificare la posizione di un interruttore DIP sulla scheda di
controllo.
Fig. 43: Cambiare la posizione di questo interruttore per isolare gli ingressi digitali dalla terra.
A.Ingressi digitali
C. Collegato a massa (predefinito)
B. Isolato da massa
6.3COLLEGAMENTO BUS DI CAMPO
È possibile collegare l'inverter al bus di campo con un cavo RS485 o Ethernet. Se si utilizza
un cavo RS485, collegarlo al morsetto A e B della scheda I/O standard. Se si utilizza un cavo
Ethernet, collegarlo al morsetto Ethernet sotto al coperchio dell'inverter.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 97
Fig. 44: Collegamenti Ethernet e RS485
A.Morsetto RS485 A = Dati B. Morsetto RS485 B = Dati +
C. Morsetto Ethernet
D. Morsetti di controllo
6.3.1UTILIZZO DEL BUS DI CAMPO ATTRAVERSO UN CAVO ETHERNET
Tabella 30: Dati cavo Ethernet
ArticoloDescrizione
Tipo di spinottoSpinotto RJ45 schermato, lunghezza massima 40 mm (1,57 pollici)
Tipo di cavoCAT5e STP
Lunghezza cavoMassimo 100 m
CAVO ETHERNET
1Collegare il cavo Ethernet al relativo morsetto.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98UNITÀ DI CONTROLLO
2In IP21 liberare l'apertura sul coperchio
dell'inverter attraverso la quale dovrà passare il
cavo Ethernet.
In IP54, ritagliare un foro in un anello di tenuta e
far passare il cavo attraverso di esso.
Se l'anello di tenuta si piega al passaggio del
a)
cavo, tirare indietro il cavo per raddrizzare
l'anello di tenuta.
Il foro nell'anello di tenuta non deve essere più
b)
ampio del cavo.
Far fuoriuscire la prima parte del cavo
c)
dall'anello di tenuta, in modo che rimanga
diritto. Qualora ciò non sia possibile, assicurare
la tenuta con del nastro isolante o una fascetta.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
UNITÀ DI CONTROLLO VACON · 99
3Ricollocare in posizione il coperchio dell'inverter.
Mantenere una distanza di almeno 30 cm (11,81
pollici) tra il cavo Ethernet e il cavo motore.
A.Cavo Ethernet in IP21
A.Cavo Ethernet in IP54
Per ulteriori informazioni, vedere il manuale di installazione del bus di campo in uso.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100UNITÀ DI CONTROLLO
6.3.2UTILIZZO DEL BUS DI CAMPO ATTRAVERSO UN CAVO RS485
Tabella 31: Dati cavo RS485
ArticoloDescrizione
Tipo di spinotto2,5 mm
Tipo di cavoSTP (doppino schermato), Belden 9841 o simili
Lunghezza cavoDeve corrispondere al bus di campo. Vedere il manuale del bus di
2
campo.
CABLAGGIO RS485
1Rimuovere circa 15 mm (0,59 pollici) del
rivestimento grigio del cavo RS485. Eseguire
questa operazione per i due cavi del bus di campo.
Spellare i cavi per circa 5 mm (0,20 pollici) in
a)
modo da inserirli nei morsetti. Fuori dai
morsetti devono rimanere non più di 10 mm
(0,39 pollici) di cavo.
Spellare il cavo a una distanza tale dal
b)
morsetto che consenta di fissare il cavo al
telaio tramite la fascetta di terra per il cavo di
controllo. Spellare il cavo per un massimo di 15
mm (0,59 pollici). Non rimuovere la
schermatura in alluminio del cavo.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.