Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [cs]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
®
®
FREKVENČNÍ MĔNIČE
INSTALAČNÍ MANUÁL
MĚNIČE PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ
ÚVOD VACON · 3

ÚVOD

ID dokumentu: DPD01720G Datum: 15.12.2015

O TÉTO PŘÍRUČCE

Tato příručka je chráněna autorskými právy vlastněnými společností Vacon Plc. Všechna práva vyhrazena.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
OBSAH VACON · 5

OBSAH

Úvod
O této příručce 3
1 Schválení 9 2 Bezpečnost 11
2.1 Bezpečnostní symboly použité v příručce 11
2.2 Varování 11
2.3 Výstraha 12
2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem 13
2.5 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) 14
2.6 Použití zařízení RCD nebo RCM 14
3 Přijetí dodávky 15
3.1 Štítek na balení 15
3.2 Kód označení typu 16
3.3 Obsah dodávky 16
3.4 Vybalení a zvednutí frekvenčního měniče 16
3.4.1 Hmotnost frekvenčního mĕniče 16
3.4.2 Zvedání měničů velikosti MR8 a MR9 17
3.5 Příslušenství 18
3.5.1 Velikost MR4 19
3.5.2 Velikost MR5 20
3.5.3 Velikost MR6 21
3.5.4 Velikost MR7 22
3.5.5 Velikost MR8 22
3.5.6 Velikost MR9 23
3.6 Štítek „Výrobek upraven” 23
3.7 Likvidace 23
4 Montáž 24
4.1 Všeobecné informace o montáži 24
4.2 Rozměry pro nástěnnou montáž 24
4.2.1 Nástěnná montáž měniče velikosti MR4 24
4.2.2 Nástěnná montáž měniče velikosti MR5 25
4.2.3 Nástěnná montáž měniče velikosti MR6 26
4.2.4 Nástěnná montáž měniče velikosti MR7 27
4.2.5 Nástěnná montáž měniče velikosti MR8, provedení IP21 a IP54 28
4.2.6 Nástěnná montáž měniče velikosti MR8, provedení IP00 29
4.2.7 Nástěnná montáž měniče velikosti MR9, provedení IP21 a IP54 30
4.2.8 Nástěnná montáž měniče velikosti MR9, provedení IP00 31
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 OBSAH
4.3 Rozměry pro nástěnnou montáž, Severní Amerika 32
4.3.1 Nástěnná montáž měniče MR4, Severní Amerika 32
4.3.2 Nástěnná montáž měniče MR5, Severní Amerika 33
4.3.3 Nástěnná montáž měniče MR6, Severní Amerika 34
4.3.4 Nástěnná montáž měniče MR7, Severní Amerika 35
4.3.5 Nástěnná montáž měniče MR8, Severní Amerika 36
4.3.6 Nástěnná montáž měniče MR8, otevřený typ podle UL, Severní Amerika 37
4.3.7 Nástěnná montáž měniče MR9, Severní Amerika 38
4.3.8 Nástěnná montáž měniče MR9, otevřený typ podle UL, Severní Amerika 39
4.4 Rozměry pro vestavnou montáž 39
4.4.1 Přírubová montáž měniče velikosti MR4 43
4.4.2 Přírubová montáž měniče velikosti MR5 44
4.4.3 Přírubová montáž měniče velikosti MR6 45
4.4.4 Přírubová montáž měniče velikosti MR7 46
4.4.5 Přírubová montáž měniče velikosti MR8 47
4.4.6 Přírubová montáž měniče velikosti MR9 48
4.5 Rozměry pro přírubovou montáž, Severní Amerika 49
4.5.1 Přírubová montáž měniče MR4, Severní Amerika 49
4.5.2 Přírubová montáž měniče MR5, Severní Amerika 50
4.5.3 Přírubová montáž měniče MR6, Severní Amerika 51
4.5.4 Přírubová montáž měniče MR7, Severní Amerika 52
4.5.5 Přírubová montáž měniče MR8, Severní Amerika 53
4.5.6 Přírubová montáž měniče MR9, Severní Amerika 54
4.6 Chlazení 55
5 Silové kabely 58
5.1 Připojení kabelů 58
5.2 UL normy kabelů 59
5.3 Dimenzování a volba kabelu 59
5.3.1 Velikosti kabelu a pojistek 60
5.3.2 Velikosti kabelu a pojistek, Severní Amerika 64
5.4 Kabely brzdného rezistoru 69
5.5 Příprava instalace kabelů 70
5.6 Instalace kabelů 71
5.6.1 Velikost MR4 až MR7 71
5.6.2 Velikost MR8 až MR9 77
5.7 Instalace v síti s uzemněnou fází 89
6 Řídicí jednotka 90
6.1 Součásti řídicí jednotky 90
6.2 Kabely řídicí jednotky 91
6.2.1 Výběr řídicích kabelů 91
6.2.2 Řídicí svorky a dvoupolohové přepínače 92
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
OBSAH VACON · 7
6.3 Připojení komunikační sběrnice 96
6.3.1 Připojení k provozní komunikační sběrnici prostřednictvím ethernetového kabelu 97
6.3.2 Připojení k provozní komunikační sběrnici prostřednictvím kabelu RS485 100
6.4 Instalace volitelných desek 104
6.4.1 Postup při instalaci 105
6.5 Instalace baterie pro hodiny reálného času (RTC) 106
6.6 Bariéry galvanické izolace 106
7 Pokyny týkající se uvádění do provozu a dodatečné pokyny 108
7.1 Bezpečnost při uvádění do provozu 108
7.2 Uvedení pohonu do provozu 108
7.3 Provoz motoru 109
7.3.1 Kontroly před spuštěním motoru 109
7.4 Měření izolace kabelů a motoru 109
7.5 Instalace v námořním prostředí 110
7.6 Instalace do systému IT 110
7.6.1 Propojovací vodič EMC u provedení MR4, MR5 a MR6 110
7.6.2 Propojka EMC v měniči MR7 113
7.6.3 Propojka EMC v měniči MR8 115
7.6.4 Propojka EMC v měniči MR9 116
7.7 Údržba 117
8 Technické údaje, Vacon® 100 119
8.1 Jmenovité výkonové údaje frekvenčního měniče 119
8.1.1 Napětí sítě 208–240 V 119
8.1.2 Napětí sítě 380–500 V 121
8.1.3 Napětí sítě 525–600 V 122
8.1.4 Napětí sítě 525–690 V 123
8.1.5 Přetížitelnost 123
8.1.6 Jmenovité hodnoty brzdného rezistoru 124
8.2 Vacon® 100 – technické údaje 129
9 Technické údaje, Vacon® 100 FLOW 134
9.1 Jmenovité výkonové údaje frekvenčního měniče 134
9.1.1 Napětí sítě 208–240 V 134
9.1.2 Napětí sítě 380–500 V 136
9.1.3 Napětí sítě 525–600 V 137
9.1.4 Napětí sítě 525–690 V 138
9.1.5 Přetížitelnost 138
9.2 Vacon® 100 FLOW – technické údaje 140
10 Technické údaje, Vacon® 100 HVAC 145
10.1 Jmenovité výkonové údaje frekvenčního měniče 145
10.1.1 Napětí sítě 208-240 V 145
10.1.2 Napětí sítě 380–500 V 146
10.1.3 Přetížitelnost 147
10.2 Vacon® 100 HVAC – technické údaje 148
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 OBSAH
11 Technické údaje řídicích připojení 153
11.1 Technické údaje řídicích připojení 153
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SCHVÁLENÍ VACON · 9

1 SCHVÁLENÍ

Níže jsou uvedena schválení, která byla tomuto výrobku značky Vacon udělena.
Prohlášení o shodě - ES
1. Prohlášení o shodě - ES najdete na následující straně.
Schválení UL
2. Číslo schvalovacího dokumentu cULus je E171278.
Schválení RCM
3. Číslo schválení RCM E2204.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ – ES My,
Název výrobce: Vacon Oyj Adresa výrobce: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finsko tímto prohlašujeme, že výrobek
Název výrobku: Střídavý pohon Vacon 100 Označení modelu: Měniče pro nástěnnou montáž:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Měniče IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Skříňové měniče: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 je navržen a vyroben v souladu s následujícími normami: Bezpečnost: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (a související) EMC: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12 a splňuje odpovídající bezpečnostní opatření směrnic Low Voltage
Directive (2006/95/EC) a EMC Directive 2004/108/EC. Prostřednictvím interních opatření a kontroly kvality je zajištěno, že
výrobek bude trvale vyhovovat požadavkům aktuální směrnice a příslušných norem.
Ve Vaasa, 31. března 2015 Vesa Laisi Prezident Rok, kdy bylo připojeno označení CE: 2009
VACON · 10 SCHVÁLENÍ
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
BEZPEČNOST VACON · 11

2 BEZPEČNOST

2.1 BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY POUŽITÉ V PŘÍRUČCE

Tato příručka obsahuje varování a upozornění, která jsou označena bezpečnostními symboly. Varování a upozornění poskytují důležité informace o tom, jak předcházet úrazům a zamezit škodám na zařízeních, která jsou součástí vašeho systému.
Varování a upozornění si pečlivě přečtěte a řiďte se pokyny, které jsou v nich obsaženy.
Tabulka 1: Bezpečnostní symboly
Bezpečnostní symbol Popis
VAROVÁNÍ!

2.2 VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Je-li měnič připojen k elektrické síti, nedotýkejte se součástí výkonové jednotky. V době, kdy je měnič připojen k síti, jsou tyto součásti pod napětím. Zasažení tímto napětím je velmi nebezpečné.
VAROVÁNÍ!
Je-li měnič připojen k elektrické síti, nedotýkejte se svorek U, V, W kabelu motoru, svorek brzdného rezistoru nebo stejnosměrných svorek. V době, kdy je měnič připojen k síti, jsou tyto svorky pod napětím, a to i tehdy, jestliže motor není v činnosti.
VÝSTRAHA!
HORKÝ POVRCH!
VAROVÁNÍ!
Nedotýkejte se řídicích svorek. Nebezpečné napětí na nich může být i tehdy, je-li měnič odpojen od sítě.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 BEZPEČNOST
VAROVÁNÍ!
Před zahájením provádění elektromontážních prací se ujistěte, že součásti měniče nejsou pod napětím.
VAROVÁNÍ!
Chcete-li pracovat na připojovacích svorkách měniče, odpojte měnič od sítě a ujistěte se, že se zastavil motor. Počkejte 5 minut, než otevřete kryt měniče. Poté použijte měřicí zařízení k tomu, abyste se ujistili, že žádná součást není pod napětím. Připojovací svorky a další součásti měniče zůstávají pod napětím po dobu 5 minut od odpojení měniče od sítě a zastavení motoru.
VAROVÁNÍ!
Před připojením měniče k síti se ujistěte, že jsou přední kryt a kryt kabelů měniče zavřené. V době, kdy je frekvenční měnič připojen k síti, jsou jeho připojovací svorky pod napětím.
VAROVÁNÍ!
Hrozí-li nebezpečí náhodného spuštění, odpojte motor od měniče. Při prvním zapnutí, brzdění s odebíráním výkonu nebo resetování chyby se motor okamžitě spustí, pokud je aktivní spouštěcí signál startu. K tomu však nedojde, je-li vybráno pulzní řízení logiky Start/Stop. Pokud se změní parametry, aplikace nebo software, mohou se změnit i I/O funkce (včetně spouštěcích vstupů).
VAROVÁNÍ!
Při provádění úkonů souvisejících s montáží, připojováním kabelů nebo údržbou používejte ochranné rukavice. Ve frekvenčním měniči se mohou nacházet ostré hrany, které mohou způsobit pořezání.

2.3 VÝSTRAHA

VÝSTRAHA!
Frekvenční měnič nepřemísťujte. Použijte instalaci s pevným připojením, abyste zabránili poškození měniče.
VÝSTRAHA!
Je-li frekvenční měnič připojen k elektrické síti, neprovádějte měření. Tento postup může způsobit poškození měniče.
VÝSTRAHA!
Ujistěte se, že existuje připojení k zesílenému ochrannému uzemnění. Toto uzemnění je povinné, protože svodový proud frekvenčních měničů je větší než 3,5 mA stř. (viz EN 61800-5-1). Viz kapitola 2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem.
2
VÝSTRAHA!
Nepoužívejte náhradní díly, které nejsou dodány výrobcem. Používání jiných náhradních dílů může způsobit poškození měniče.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
BEZPEČNOST VACON · 13
VÝSTRAHA!
Nedotýkejte se součástek na obvodových deskách. Tyto součásti mohou být poškozeny statickým napětím.
VÝSTRAHA!
Ujistěte se, že úroveň elektromagnetické kompatibility frekvenčního měniče je vhodná pro vaši elektrickou síť. Viz kapitola 7.6 Instalace do systému IT. Nesprávná úroveň elektromagnetické kompatibility může způsobit poškození měniče.
VÝSTRAHA!
Zabraňte vysokofrekvenčnímu rušení. Frekvenční měnič může způsobovat vysokofrekvenční rušení spotřebičů používaných v domácnostech.
POZNÁMKA!
Pokud aktivujete funkci automatického resetování, motor se bude automaticky spouštět po automatickém resetování poruchy. Viz Aplikační manuál.
POZNÁMKA!
Používáte-li frekvenční měnič jako součást určitého stroje, musí výrobce tohoto stroje dodat zařízení umožňující odpojování od sítě (viz EN 60204-1).

2.4 UZEMNĚNÍ A OCHRANA PŘED ZEMNÍM ZKRATEM

VÝSTRAHA!
Frekvenční měnič musí být vždy uzemněn pomocí uzemňovacího vodiče připojeného k uzemňovací svorce, která je označena symbolem . Není-li použit uzemňovací
vodič, může dojít k poškození měniče.
Svodový proud měniče je větší než 3,5 mA (stř.). Norma EN 61800-5-1 stanoví, že musí být splněna alespoň jedna z těchto podmínek týkajících se ochranného obvodu.
Připojení musí být pevné.
Ochranný uzemňovací vodič musí mít průřezovou plochu o velikosti minimálně 10 mm
a)
(Cu) nebo 16 mm2 (Al). NEBO V případě přerušení uzemňovacího vodiče musí být použito zařízení pro automatické
b)
odpojování od sítě. Viz kapitola 5 Silové kabely. NEBO Pro druhý ochranný uzemňovací vodič musí být použita svorka stejného průřezu, jako má
c)
první ochranný uzemňovací vodič.
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14 BEZPEČNOST
Tabulka 2: Průřez ochranného uzemňovacího vodiče
Průřezová plocha fázových vodičů (S) [mm2] Minimální průřezová plocha příslušného ochranného
uzemňovacího vodiče [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Hodnoty uvedené v tabulce jsou platné v případě, že je ochranný uzemňovací vodič vyroben ze stejného kovu jako fázové vodiče. Není-li tomu tak, musí být průřez ochranného uzemňovacího vodiče určen tak, aby vodivost odpovídala hodnotám, které vyplývají z této tabulky.
Průřezová plocha každého ochranného uzemňovacího vodiče, který není součástí síťového kabelu nebo jeho opletení, musí činit minimálně:
2,5 mm2, je-li použita mechanická ochrana, a
4 mm2, není-li použita mechanická ochrana. Používáte-li zařízení připojená kabelem,
zajistěte, aby ochranný uzemňovací vodič kabelu byl v případě selhání uchycovacího mechanismu průchodky posledním přerušeným vodičem.
Řiďte se místními nařízeními týkajícími se minimální velikosti ochranného uzemňovacího vodiče.
POZNÁMKA!
Protože ve frekvenčním měniči existují vysoké kapacitní proudy, je možné, že proudové chrániče nebudou fungovat správně.
VÝSTRAHA!
Na frekvenčním měniči neprovádějte zkoušky odolnosti proti napětí. Tyto zkoušky již provedl výrobce. Provádění zkoušek odolnosti proti napětí může způsobit poškození měniče.

2.5 ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA (EMC)

Měnič musí vyhovovat normě IEC 61000-3-12. Aby byly požadavky této normy dodrženy, zkratový výkon SSC musí mít minimální hodnotu 120 R
v propojovacím bodě mezi vaší sítí
SCE
a veřejnou sítí. Při připojování měniče a motoru k síti se ujistěte, že zkratový výkon SSC má minimální hodnotu 120 R
. V případě potřeby se obraťte na příslušného provozovatele sítě.
SCE

2.6 POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ RCD NEBO RCM

Provoz měniče může způsobovat vznik proudu v ochranném uzemňovacím vodiči. K zajištění ochrany proti přímému nebo nepřímému kontaktu můžete použít ochranné zařízení ovládané zbytkovým proudem (RCD) nebo sledovací zařízení ovládané zbytkovým proudem (RCM). Na síťové straně měniče použijte zařízení RCD nebo RCM typu B.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
C
H
I
D
F G
E
PŘIJETÍ DODÁVKY VACON · 15

3 PŘIJETÍ DODÁVKY

Před odesláním frekvenčního měniče Vacon® zákazníkovi je výrobcem na tomto měniči provedena řada zkoušek. Po odstranění obalu však zkontrolujte, zda nebyl měnič poškozen při přepravě.
Pokud během přepravy došlo k poškození měniče, obraťte se na přepravce nebo na pojišťovnu, u které byl náklad pojištěn.
Abyste se ujistili, že obsah dodávky je správný a úplný, porovnejte typové označení výrobku s kódem typového označení. Viz kapitola 3.2 Kód označení typu.

3.1 ŠTÍTEK NA BALENÍ

Obr. 1: Štítek na balení frekvenčních měničů Vacon
A. ID výrobní série B. Objednací číslo společnosti Vacon C. Kódové označení typu D. Výrobní číslo E. Síťové napětí
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F. Jmenovitý výstupní proud G. Třída IP H. Kód aplikace I. Číslo objednávky zákazníka
3
VACON · 16 PŘIJETÍ DODÁVKY

3.2 KÓD OZNAČENÍ TYPU

Kódové označení typu zařízení Vacon sestává ze standardních kódů a kódů volitelných variant. Každá část kódového označení typu odpovídá údajům ve vaší objednávce. Kód může mít například tento formát:
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabulka 3: Popis částí kódového označení typu
Kód Popis
VACON Tato část je shodná pro všechny produkty.
0100 Produktová řada: 0100 = Vacon 100
3L Vstup / funkce: 3L = 3fázový vstup
0061 Jmenovitý proud měniče v ampérech. Například 0061 = 61 A
5 Síťové napětí:
2 = 208-240 V 5 = 380-500 V 6 = 525-600 V 7 = 525-690 V
FLOW Frekvenční měnič Vacon 100 FLOW
+IP54 Kódy volitelných variant. Existuje mnoho volitelných variant, například +IP54
(frekvenční mĕnič s třídou krytí IP54)

3.3 OBSAH DODÁVKY

Obsah dodávky, MR4 – MR9
Měnič pro nástěnnou montáž s integrovanou řídicí jednotkou
Pytel s příslušenstvím
Stručná příručka, bezpečnostní pokyny a příručky k objednaným doplňkům
Instalační manuál a Aplikační manuál, pokud byly objednány

3.4 VYBALENÍ A ZVEDNUTÍ FREKVENČNÍHO MĚNIČE

3.4.1 HMOTNOST FREKVENČNÍHO MĔNIČE

Hmotnosti frekvenčních měničů o různé velikosti jsou velmi rozdílné. Při vyjímání měniče z balení proto může být nezbytné použít zvedací zařízení.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PŘIJETÍ DODÁVKY VACON · 17
Tabulka 4: Hmotnosti měničů různé velikosti
Velikost Hmotnost, IP21/
IP54 [kg]
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Hmotnost, IP00 [kg] Hmotnost, typ 1 /
typ 12 podle UL [lb]
Hmotnost, otevřený typ podle UL [lb]

3.4.2 ZVEDÁNÍ MĚNIČŮ VELIKOSTI MR8 A MR9

1 Uvolněte měnič od palety, ke které je přišroubován. 2 Použijte zvedací zařízení, které má dostatečnou
nosnost pro hmotnost měniče.
3 Zvedací háky upevněte souměrně v minimálně dvou
otvorech.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
45°
VACON · 18 PŘIJETÍ DODÁVKY
4 Maximální zvedací úhel činí 45 stupňů.

3.5 PŘÍSLUŠENSTVÍ

Po otevření balení a vyjmutí měniče zvednutím se ujistěte, že jste obdrželi veškeré příslušenství. Obsah pytle s příslušenstvím se liší podle různých velikostí a tříd krytí.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PŘIJETÍ DODÁVKY VACON · 19

3.5.1 VELIKOST MR4

Tabulka 5: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Šroub M4 x 16 11 Šrouby uzemňovacích příchytek pro stínění
kabelu (6), uzemňovacích příchytek pro řídicí kabel (3) a uzemňovacích příchytek pro uzemňovací vodič (2)
Šroub M4 x 8 1 Šroub pro volitelné uzemnění
Šroub M5 x 12 1 Šroub pro externí uzemnění měniče
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M25
Uzemňovací příchytka pro uzemňovací vodič 2 Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven” 1 Údaje o provedených změnách
IP21: Kabelová průchodka 3 Těsnění pro kabely
IP54: Kabelová průchodka 6 Těsnění pro kabely
3 Přichycení silových kabelů
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 PŘIJETÍ DODÁVKY

3.5.2 VELIKOST MR5

Tabulka 6: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Šroub M4 x 16 13 Šrouby uzemňovacích příchytek pro stínění
kabelu (6), uzemňovacích příchytek pro řídicí kabel (3) a uzemňovacích příchytek pro uzemňovací vodič (4)
Šroub M4 x 8 1 Šroub pro volitelné uzemnění
Šroub M5 x 12 1 Šroub pro externí uzemnění měniče
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M25
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M32
Uzemňovací příchytka pro uzemňovací vodič 2 Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven” 1 Údaje o provedených změnách
IP21: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm 2 Těsnění pro kabely
1 Přichycení kabelu brzdného rezistoru
2 Přichycení silových kabelů
1 Těsnění pro kabely
4 Těsnění pro kabely
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
PŘIJETÍ DODÁVKY VACON · 21

3.5.3 VELIKOST MR6

Tabulka 7: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Šroub M4 x 20 10 Šrouby uzemňovacích příchytek pro stínění
kabelu (6) a uzemňovacích příchytek pro uzemňovací vodič (4)
Šroub M4 x 16 3 Šrouby pro příchytky řídicího kabelu
Šroub M4 x 8 1 Šroub pro volitelné uzemnění
Šroub M5 x 12 1 Šroub pro externí uzemnění měniče
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M32
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M40
Uzemňovací příchytka pro uzemňovací vodič 2 Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven” 1 Údaje o provedených změnách
Kabelová průchodka, průměr otvoru 33,0 mm 1 Těsnění pro kabely
Kabelová průchodka, průměr otvoru 40,3 mm 2 Těsnění pro kabely
IP54: Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm
1 Přichycení kabelu brzdného rezistoru
2 Přichycení silových kabelů
3 Těsnění pro kabely
POZNÁMKA!
Software Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporují funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22 PŘIJETÍ DODÁVKY

3.5.4 VELIKOST MR7

Tabulka 8: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Korunová matice M6x30 6 Matice pro uzemňovací příchytky stínění
kabelu
Šroub M4 x 16 3 Šrouby pro uzemňovací příchytky řídicího
kabelu
Šroub M6 x 12 1 Šroub pro externí uzemnění měniče
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu, vel­ikost M25
Uzemňovací příchytka pro uzemňovací vodič 2 Uzemnění silového kabelu
Štítek „Výrobek upraven” 1 Údaje o provedených změnách
IP21: Kabelová průchodka 3 Těsnění pro kabely
IP54: Kabelová průchodka 3 Těsnění pro kabely
3 Přichycení silových kabelů

3.5.5 VELIKOST MR8

Tabulka 9: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Šroub M4 x 16 3 Šrouby pro uzemňovací příchytky řídicího
kabelu
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu KP40 3 Přichycení silových kabelů
Izolátor kabelu 11 K zamezení kontaktu mezi kabely
Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 4 Těsnění pro kabely
IP00: Krytka proti dotyku 1 K zamezení styku se součástmi pod napětím
IP00: Šroub M4 x 8 2 K připevnění dotykového ochranného krytí
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
PŘIJETÍ DODÁVKY VACON · 23

3.5.6 VELIKOST MR9

Tabulka 10: Obsah pytle s příslušenstvím
Položka Množství Popis
Šroub M4 x 16 3 Šrouby pro uzemňovací příchytky řídicího
kabelu
Uzemňovací příchytka pro řídicí kabel 3 Uzemnění řídicích kabelů
Uzemňovací příchytka pro stínění kabelu KP40 5 Přichycení silových kabelů
Izolátor kabelu 10 K zamezení kontaktu mezi kabely
Kabelová průchodka, průměr otvoru 25,3 mm 4 Těsnění pro kabely
IP00: Krytka proti dotyku 1 K zamezení styku se součástmi pod napětím
IP00: Šroub M4 x 8 2 K připevnění dotykového ochranného krytí

3.6 ŠTÍTEK „VÝROBEK UPRAVEN”

Pytel s příslušenstvím obsahuje také štítek s upozorněním na „upravený výrobek“. Účelem štítku je upozornit servisní personál na provedené změny frekvenčního měniče. Aby tento štítek bylo možné snadno vyhledat, připevněte jej na bok frekvenčního měniče. Provedete-li na frekvenčním měniči změny, zaznamenejte je na štítek.

3.7 LIKVIDACE

Měnič, u kterého skončila jeho provozní životnost, nelikvidujte společně s komunálním odpadem. Hlavní součásti měniče je možné recyklovat. Některé součásti je nutné předem rozebrat, aby z nich bylo možné vyjmout různé materiály. Elektrické a elektro­nické součásti je nutné recyklovat jako speciální odpad. Abyste měli jistotu, že odpad bude recyklován správným způsobem, předejte jej recy­klačnímu středisku. Odpad můžete rovněž zaslat zpět výrobci. Řiďte se místními i dalšími platnými předpisy.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24 MONTÁŽ

4 MONTÁŽ

4.1 VŠEOBECNÉ INFORMACE O MONTÁŽI

Frekvenční měnič nainstalujte ve svislé poloze na stěnu. Budete-li měnič instalovat ve vodorovné poloze, nelze vyloučit, že některé funkce nebudou dostupné s jmenovitými hodnotami, které jsou uvedeny v kapitole 8 Technické údaje, Vacon® 100 nebo 9 Technické údaje, Vacon® 100 FLOW.
K instalaci frekvenčního měniče použijte šrouby a další montážní součásti, které jste obdrželi v dodávce.

4.2 ROZMĚRY PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ

4.2.1 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR4

Obr. 2: Rozměry frekvenčního měniče, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTÁŽ VACON · 25

4.2.2 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR5

Obr. 3: Rozměry frekvenčního měniče, MR5 [mm]
A. Tyto montážní otvory použijte tehdy,
jestliže nahrazujete frekvenční měnič Vacon® NX frekvenčním měničem Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW nebo Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
VACON · 26 MONTÁŽ

4.2.3 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR6

Obr. 4: Rozměry frekvenčního měniče, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTÁŽ VACON · 27

4.2.4 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR7

Obr. 5: Rozměry frekvenčního měniče, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28 MONTÁŽ

4.2.5 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR8, PROVEDENÍ IP21 A IP54

Obr. 6: Rozměry frekvenčního měniče, MR8, IP21 a IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTÁŽ VACON · 29

4.2.6 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR8, PROVEDENÍ IP00

Obr. 7: Rozměry frekvenčního měniče, MR8, IP00 [mm]
A. Volitelný kryt hlavního konektoru pro
montáž do skříně
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30 MONTÁŽ

4.2.7 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR9, PROVEDENÍ IP21 A IP54

Obr. 8: Rozměry frekvenčního měniče, MR9, IP21 a IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
MONTÁŽ VACON · 31

4.2.8 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR9, PROVEDENÍ IP00

Obr. 9: Rozměry frekvenčního měniče, MR9, IP00 [mm]
A. Volitelný kryt hlavního konektoru pro
montáž do skříně
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32 MONTÁŽ

4.3 ROZMĚRY PRO NÁSTĚNNOU MONTÁŽ, SEVERNÍ AMERIKA

4.3.1 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR4, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 10: Rozměry frekvenčního měniče, MR4 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
MONTÁŽ VACON · 33

4.3.2 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR5, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 11: Rozměry frekvenčního měniče, MR5 [in]
A. Tyto montážní otvory použijte tehdy,
jestliže nahrazujete frekvenční měnič Vacon® NX frekvenčním měničem Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW nebo Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.65 1.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
VACON · 34 MONTÁŽ

4.3.3 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR6, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 12: Rozměry frekvenčního měniče, MR6 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10.20 Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
MONTÁŽ VACON · 35

4.3.4 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR7, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 13: Rozměry frekvenčního měniče, MR7 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
VACON · 36 MONTÁŽ

4.3.5 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR8, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 14: Rozměry frekvenčního měniče, MR8 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
MONTÁŽ VACON · 37

4.3.6 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR8, OTEVŘENÝ TYP PODLE UL, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 15: Rozměry frekvenčního měniče, MR8, otevřený typ podle UL [in]
A. Volitelný kryt hlavního konektoru pro
montáž do skříně
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
VACON · 38 MONTÁŽ

4.3.7 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR9, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 16: Rozměry frekvenčního měniče, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
MONTÁŽ VACON · 39

4.3.8 NÁSTĚNNÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR9, OTEVŘENÝ TYP PODLE UL, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 17: Rozměry frekvenčního měniče, MR9, otevřený typ podle UL [in]
A. Volitelný kryt hlavního konektoru pro
montáž do skříně

4.4 ROZMĚRY PRO VESTAVNOU MONTÁŽ

Frekvenční měnič můžete nainstalovat také do stěny skříně za použití příslušenství pro přírubovou montáž.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
D
A
C
E
VACON · 40 MONTÁŽ
POZNÁMKA!
V různých úsecích měniče platí rozdílné zařazení do tříd krytí.
Obr. 18: Příklad přírubové montáže (velikost MR9)
A. Stěna skříně nebo jiný povrch B. Přední strana C. Zadní strana
D. IP00 / otevřený typ podle UL E. IP54 / UL typ 12
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
G
F
A E
B
D
C
H
MONTÁŽ VACON · 41
Obr. 19: Rozměry otvoru a obrys měniče v provedení pro přírubovou montáž
A. Výška otvoru pro přírubovou montáž B. Šířka otvoru C. Výška měniče
F. Obrys otvoru G. Obrys měniče
H. Horní strana měniče D. Šířka měniče E. Vzdálenost mezi dnem měniče a dolní
hranou otvoru
Tabulka 11: Rozměry měniče velikosti MR4 až MR9
Velikost C [mm] D [mm] C [in] D [in]
MR4 357 152 14.1 6.0
MR5 454 169 17.9 6.7
MR6 580 220 22.8 8.7
MR7 680 286 26.8 11.3
MR8 898 359 35.4 14.1
MR9 1060 550 41.7 21.7
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
D
A
VACON · 42 MONTÁŽ
Tabulka 12: Rozměry otvoru pro přírubovou montáž, velikost MR4 až MR9
Velikost A [mm] B [mm] E [mm] A [in] B [in] E [in]
MR4 315 137 24 12.4 5.4 0.9
MR5 408 152 23 16.1 6.0 0.9
MR6 541 203 23 21.3 8.0 0.9
MR7 655 240 13 25.8 9.4 0.5
MR8 859 298 18 33.8 11.7 0.7
MR9 975 485 54 38.4 19.1 2.1
Obr. 20: Těsnění otvoru pro velikosti MR8 a MR9
A. Frekvenční měnič B. Obrys otvoru
C. Těsnicí páska
D. Horní strana měniče
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134 128
186.9
Ø7
MONTÁŽ VACON · 43

4.4.1 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR4

Obr. 21: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44 MONTÁŽ

4.4.2 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR5

Obr. 22: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5 196
12
18
6
184 220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
MONTÁŽ VACON · 45

4.4.3 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR6

Obr. 23: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.5 72
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46 MONTÁŽ

4.4.4 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR7

Obr. 24: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
MONTÁŽ VACON · 47

4.4.5 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR8

Obr. 25: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48 MONTÁŽ

4.4.6 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE VELIKOSTI MR9

Obr. 26: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR9 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
MONTÁŽ VACON · 49

4.5 ROZMĚRY PRO PŘÍRUBOVOU MONTÁŽ, SEVERNÍ AMERIKA

4.5.1 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR4, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 27: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR4 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50 MONTÁŽ

4.5.2 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR5, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 28: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR5 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
MONTÁŽ VACON · 51

4.5.3 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR6, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 29: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR6 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.30 2.83
Ø0.22
4.35 5.86
VACON · 52 MONTÁŽ

4.5.4 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR7, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 30: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR7 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
MONTÁŽ VACON · 53

4.5.5 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR8, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 31: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR8 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54 MONTÁŽ

4.5.6 PŘÍRUBOVÁ MONTÁŽ MĚNIČE MR9, SEVERNÍ AMERIKA

Obr. 32: Rozměry frekvenčního měniče, přírubová montáž, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
MONTÁŽ VACON · 55

4.6 CHLAZENÍ

Frekvenční měnič se při provozu zahřívá. Ventilátor zajišťuje oběh vzduchu, čímž snižuje teplotu měniče. Zajistěte, aby okolo měniče byl dostatečný volný prostor. Určitý volný prostor je nezbytný také k provádění údržby.
Zajistěte, aby se teplota chladicího vzduchu nezvyšovala na úroveň překračující maximální provozní teplotu okolního vzduchu nebo neklesala pod minimální provozní teplotu okolního vzduchu.
Obr. 33: Místo montáže
A. Volný prostor okolo měniče B. Vzdálenost měniče od druhého měniče
C. Volný prostor nad měničem D. Volný prostor pod měničem
nebo od stěny skříně
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56 MONTÁŽ
Tabulka 13: Minimální volné vzdálenosti okolo frekvenčního měniče
Minimální volná vzdálenost [mm] Minimální volná vzdálenost [in]
Velikost A* B* C D A* B* C D
MR4 20 20 100 50 0.8 0.8 3.9 2.0
MR5 20 20 120 60 0.8 0.8 4.7 2.4
MR6 20 20 160 80 0.8 0.8 6.3 3.1
MR7 20 20 250 100 0.8 0.8 9.8 3.9
MR8 20 20 300 150 0.8 0.8 11.8 5.9
MR9 20 20 350 200 0.8 0.8 13.8 7.9
* = Pro měnič v provedení IP54 / typ 12 podle UL mají minimální volné vzdálenosti A a B velikost 0 mm / 0 in.
Tabulka 14: Nezbytné množství chladicího vzduchu
Velikost Množství chladicího
vzduchu [m3/h]
MR4 45 26.5
MR5 75 44.1
MR6 190 111.8
MR7 185 108.9
MR8 335 197.2
MR9 621 365.5
Množství chladicího vzduchu [CFM]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
MONTÁŽ VACON · 57
Obr. 34: Instalační prostor při umístění měničů nad sebou
Pokud instalujete více měničů umístěných nad sebou
Nezbytný volný prostor má velikost C + D.
1. Vzduch z dolní jednotky musí být odváděn do oblasti mimo přívod vzduchu do horní
2. jednotky. Aby byla tato podmínka splněna, připevněte ke stěně skříně mezi měniči kovový plech. Při instalaci měničů do skříně zajistěte, aby bylo zamezeno oběhu vzduchu.
3.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58 SILOVÉ KABELY

5 SILOVÉ KABELY

5.1 PŘIPOJENÍ KABELŮ

Síťové kabely se připojují ke svorkám L1, L2 a L3. Kabely motoru se připojují ke svorkám U, V a W.
Obr. 35: Základní schéma zapojení
A. Ovládací panel
C. Výkonová jednotka
B. Řídicí jednotka Použijte kabely s minimální tepelnou odolností +70 °C (158 °F). Při výběru kabelů a pojistek
se řiďte jmenovitým výstupním proudem měniče. Hodnotu jmenovitého výstupního proudu naleznete na typovém štítku.
Tabulka 15: Výběr správného kabelu
Typ kabelu Požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu
Síťový kabel 1 1 1
Kabel motoru 3 * 2 2
Řídicí kabel 4 4 4
1. prostředí 2. prostředí
Kategorie C2 Kategorie C3 Kategorie C4
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
SILOVÉ KABELY VACON · 59
Silový kabel pro instalaci s pevným připojením. Kabel pro specifikované síťové napětí.
1. Stíněný kabel není potřebný. Doporučujeme kabel v provedení MCMK. Symetrický silový kabel s koaxiálním ochranným vodičem. Kabel pro specifikované síťové
2. napětí. Doporučujeme kabel v provedení MCMK. Viz Obr. 36. Symetrický silový kabel s kompaktním nízkoimpedančním stíněním. Kabel pro
3. specifikované síťové napětí. Doporučujeme kabel v provedení MCCMK nebo EMCMK. Doporučujeme, aby přenosová impedance kabelu (1...30 MHz) činila maximálně 100 mΩ/m. Viz Obr. 36. * = Pro úroveň EMC C2 je nezbytné 360stupňové uzemnění stínění s kabelovou průchodkou na konci motoru. Stíněný kabel s kompaktním nízkoimpedančním stíněním, například kabel JAMAK nebo
4. SAB/ÖZCuY-O.
Obr. 36: Kabely s ochrannými vodiči
A. Ochranný vodič a stínění B. Ochranné vodiče
Aby byly dodrženy požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu, používejte u všech velikostí výchozí hodnoty spínacích frekvencí.
Pokud jste nainstalovali bezpečnostní spínač, ujistěte se, že ochrana odpovídající požadavkům na elektromagnetickou kompatibilitu je účinná od začátku kabelů až po jejich konce.
C. Stínění

5.2 UL NORMY KABELŮ

Pro splnění nařízení UL (Underwriters Laboratories) použijte měděný vodič třídy 1 schválený podle UL s minimální tepelnou odolností 60 nebo 75 °C (140 nebo 167 °F).
Je-li měnič chráněn pojistkami třídy T a J, můžete jej používat v obvodu, kterým prochází maximální efektivní symetrický zkratový proud 100 000 A při maximálním napětí 600 V.

5.3 DIMENZOVÁNÍ A VOLBA KABELU

Tyto pokyny jsou platné pouze pro postupy, při kterých se používá 1 motor a 1 kabelové spojení mezi frekvenčním měničem a motorem. Při jiných podmínkách se obraťte na výrobce a vyžádejte si další informace.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60 SILOVÉ KABELY

5.3.1 VELIKOSTI KABELU A POJISTEK

Doporučujeme pojistky typu gG/gL (IEC 60269-1). Při výběru jmenovitého napětí pojistek se řiďte parametry sítě. Nepoužívejte pojistky s vyšší hodnotou, než která je doporučena ve Tabulka 16 a Tabulka 17.
Ujistěte se, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba odpovídá typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Podrobnější informace o rychlejších pojistkách si můžete vyžádat u výrobce. Výrobce může doporučit také některé pojistky z řad aR (schválené podle UL, IEC 60269-4) a gS (IEC 60269-4).
V tabulce jsou uvedeny typické velikosti a typy kabelů, které je s frekvenčním měničem možné používat. Při výběru kabelů postupujte podle místních nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu.
POZNÁMKA!
Software měničů Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporuje funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 61
Tabulka 16: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100, síťové napětí 208– 240 V a 380–500 V
VelikostTyp IL [A] Pojistka
(gG/gL) [A]
MR4
MR5
0003 2—0004 2 0003 5—0004 5
0006 2—0008 2 0005 5—0008 5
0011 2—0012 2 0009 5—0012 5
0018 2 0016 5
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 40 3 x 10 + 10 2,5—50 Cu/Al 2.5-35
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
6 3 x 1,5 + 1,5 1—6 pevný
10 3 x 1,5 + 1,5 1—6 pevný
16 3 x 2,5 + 2,5 1—6 pevný
20 3 x 6 + 6 1—10 Cu 1-10
25 3 x 6 + 6 1—10 Cu 1-10
32 3 x 10 + 10 1—10 Cu 1-10
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [mm2]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [mm2]
1—4 lano
1—4 lano
1—4 lano
Uzemňovací svorka [mm2]
1-6
1-6
1-6
MR6
MR7
MR8
MR9
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 125 3 x 50 + 25 (Cu)
140.0 160 3 x 70 + 35 (Cu)
170.0 200 3 x 95 + 50 (Cu)
205.0 250 3 x 120 + 70 (Cu)
261.0 315 3 x 185 + 95 (Cu)
310.0 350 2 x 3 x 95 + 50 (Cu)
50 3 x 16 + 16 (Cu)
3 x 25 + 16 (Al)
63 3 x 25 + 16 (Cu)
3 x 35 + 10 (Al)
80 3 x 35 + 16 (Cu)
3 x 50 + 16 (Al)
100 3 x 35 + 16 (Cu)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 70 + 21 (Al)
3 x 95 + 29 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
2 x 3 x 120 + 41 (Al)
2,5—50 Cu/Al 2.5-35
2,5—50 Cu/Al 2.5-35
6–70 mm Cu/Al
6–70 mm Cu/Al
6–70 mm Cu/Al
Šroub M8 Šroub M8
Šroub M8 Šroub M8
Šroub M8 Šroub M8
Šroub M10 Šroub M8
Šroub M10 Šroub M8
2
2
2
6–70 mm
6–70 mm
6–70 mm
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62 SILOVÉ KABELY
* = Pokud používáte vícevodičový kabel, jeden z vodičů kabelu brzdného rezistoru zůstává nepřipojen. Pokud bude dodržena minimální potřebná průřezová plocha kabelu, je rovněž možné použít jediný kabel.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 63
Tabulka 17: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100, síťové napětí 525– 690 V
Velikost Typ IL [A] Pojistka
(gG/gL) [A]
0004 6 3.9 6 3 x 1,5 + 1,5 1–10 Cu 1 - 10
0006 6 6.1 10 3 x 1,5 + 1,5 1–10 Cu 1 - 10
MR5
0009 6 9.0 10 3 x 2,5 + 2,5 1–10 Cu 1 - 10
0011 6 11.0 16 3 x 2,5 + 2,5 1–10 Cu 1 - 10
0007 7 7.5 10 3 x 2,5 + 2,5 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0010 7 10.0 16 3 x 2,5 + 2,5 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0013 7 13.5 16 3 x 6 + 6 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
0018 6 0018 7
MR6
0022 6 0022 7
0027 6 0027 7
18.0 20 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
22.0 25 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
27.0 32 3 x 10 + 10 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [mm2]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [mm2]
Uzemňovac í svorka [mm2]
MR7
MR8
0034 6 0034 7
0041 6 0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
34.0 35 3 x 16 + 16 2,5–50 Cu/Al 2.5 - 35
41.0 50 3 x 16 + 16 (Cu) 3 x 25 + 16 (Al)
52.0 63 3 x 25 + 16 (Cu) 3 x 35 + 16 (Al)
62.0 63 3 x 25 + 16 (Cu) 3 x 35 + 16 (Al)
80.0 80 3 x 35 + 16 (Cu) 3 x 50 + 21 (Al)
100.0 100 3 x 50 + 25 (Cu) 3 x 70 + 21 (Al)
125.0 125 3 x 70 + 35 (Cu) 3 x 95 + 29 (Al)
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
6–70 mm2 Cu/Al 6–70 mm2
Šroub M8 Šroub M8
Šroub M8 Šroub M8
Šroub M8 Šroub M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64 SILOVÉ KABELY
Tabulka 17: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100, síťové napětí 525– 690 V
Velikost Typ IL [A] Pojistka
(gG/gL) [A]
MR9
0144 6 0144 7
0170 7 170.0 200 3 x 95 + 50 (Cu)
0208 6 0208 7
144.0 160 3 x 70 + 35 (Cu)
208.0 250 3 x 120 + 70 (Cu)
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [mm2]
3 x 120 + 41 (Al)
3 x 150 + 41 (Al)
3 x 185 + 57 (Al)
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [mm2]
Šroub M10 Šroub M10
Šroub M10 Šroub M10
Šroub M10 Šroub M10
Uzemňovac í svorka [mm2]
* = Pokud používáte vícevodičový kabel, jeden z vodičů kabelu brzdného rezistoru zůstává nepřipojen. Pokud bude dodržena minimální potřebná průřezová plocha kabelu, je rovněž možné použít jediný kabel.
Rozměry kabelů musí být ve shodě s požadavky normy IEC60364-5-52.
Kabely musí být opatřeny izolací z PVC.
Maximální okolní teplota činí +30 °C.
Maximální teplota povrchu kabelu činí +70 °C.
Používejte pouze kabely s koaxiálním měděným stíněním.
Maximální počet paralelně vedených kabelů je 9.
Při použití paralelně vedených kabelů zajistěte, aby byly dodrženy požadavky na průřez i na maximální počet kabelů.
Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič naleznete v kapitole 2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem.
Opravné součinitele pro jednotlivé teploty naleznete v normě IEC60364-5-52.

5.3.2 VELIKOSTI KABELU A POJISTEK, SEVERNÍ AMERIKA

Doporučujeme pojistky třídy T (podle UL a CSA). Při výběru jmenovitého napětí pojistek se řiďte parametry sítě. Postupujte také podle místních nařízení, podmínek instalace kabelu a specifikace kabelu. Nepoužívejte pojistky s vyšší hodnotou, než která je doporučena ve Tabulka 18 a Tabulka 19.
Ujistěte se, že vypínací doba pojistky je kratší než 0,4 sekundy. Vypínací doba odpovídá typu pojistky a impedanci napájecího obvodu. Podrobnější informace o rychlejších pojistkách si můžete vyžádat u výrobce. Výrobce může doporučit také některé vysokorychlostní pojistky třídy J (podle UL a CSA) a aR (schválené podle UL).
Polovodičová ochrana proti zkratu neposkytuje ochranu obvodu odbočky frekvenčního měniče. Chcete-li zajistit ochranu obvodu odbočky, postupujte podle příslušných národních a místních předpisů. K zajištění ochrany obvodu odbočky nepoužívejte jiná zařízení než pojistky.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 65
POZNÁMKA!
Software Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporují funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66 SILOVÉ KABELY
Tabulka 18: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100 používané v Severní Americe, síťové napětí 208–240 V a 380–500 V
VelikostTyp IL [A] Pojistka
(třída T/J) [A]
0003 2 0003 5
0004 2 0004 5
0006 2 0005 5
MR4
0008 2 0008 5
0011 2 0009 5
0012 2 0012 5
0018 2 0016 5
3.7
3.4
4.8 6 14 24-10 17-10
6.6
5.6
8.0 10 14 24-10 17-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
6 14 24-10 17-10
10 14 24-10 17-10
15 14 24-10 17-10
20 14 24-10 17-10
25 10 20-5 17-8
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [AWG]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [AWG]
Uzemňovací svorka [AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 50 4 13-0 13-2
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5 **
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
24.0
23.0
31.0 40 8 20-5 17-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 150 1/0 9-2/0 9-2/0
30 10 20-5 17-8
60 4 13-0 13-2
80 4 13-0 13-2
100 2 9-2/0 9-2/0
110 1 9-2/0 9-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 67
Tabulka 18: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100 používané v Severní Americe, síťové napětí 208–240 V a 380–500 V
VelikostTyp IL [A] Pojistka
(třída T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
140.0 200 3/0 1 AWG –
170.0 225 250 kcmil 1 AWG –
205.0 250 350 kcmil 1 AWG –
261.0 350 2 x 250 kcmil 1 AWG –
310.0 400 2 x 350 kcmil 1 AWG –
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [AWG]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [AWG]
350 kcmil
350 kcmil
350 kcmil
350 kcmil
350 kcmil
Uzemňovací svorka [AWG]
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
* = Pokud používáte vícevodičový kabel, jeden z vodičů kabelu brzdného rezistoru zůstává nepřipojen. Pokud bude dodržena minimální potřebná průřezová plocha kabelu, je rovněž možné použít jediný kabel.
** = Aby bylo možné dodržet předpisy UL u měniče pracujícího s napětím 500 V, je nutné použít kabely s tepelnou odolností +90 °C (+194 °F).
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68 SILOVÉ KABELY
Tabulka 19: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100 používané v Severní Americe, síťové napětí 525–690 V
Velikost Typ IL [A] Pojistka
(třída T/J) [A]
MR5
(600 V)
MR6 0007 7 7.5 10 12 13-0 13-2
0004 6 3.9 6 14 20-5 17-8
0006 6 6.1 10 14 20-5 17-8
0009 6 9.0 10 14 20-5 17-8
0011 6 11.0 15 14 20-5 17-8
0010 7 10.0 15 12 13-0 13-2
0013 7 13.5 20 12 13-0 13-2
0018 6 0018 7
0022 6 0022 7
18.0 20 10 13-0 13-2
22.0 25 10 13-0 13-2
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [AWG]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [AWG]
Uzemňovací svorka [AWG]
0027 6 0027 7
0034 6 0034 7
MR7 0041 6
0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
MR8 0080 6
0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
27.0 30 8 13-0 13-2
34.0 40 8 13-0 13-2
41.0 50 6 9-2/0 9-2/0
52.0 60 6 9-2/0 9-2/0
62.0 70 4 9-2/0 9-2/0
80.0 90 1/0 1 AWG – 350 kcmil
100.0 110 1/0 1 AWG – 350 kcmil
125.0 150 2/0 1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 69
Tabulka 19: Velikosti kabelů a pojistek pro frekvenční měniče Vacon® 100 používané v Severní Americe, síťové napětí 525–690 V
Velikost Typ IL [A] Pojistka
(třída T/J) [A]
MR9 0144 6
0144 7
0170 7 170.0 200 4/0 1 AWG –
0208 6 0208 7
144.0 175 3/0 1 AWG –
208.0 250 300 kcmil 1 AWG –
Kabel pro připojení sítě, motoru a brzdného rezistoru*, Cu [AWG]
Velikost svorek kabelu
Svorka napájecího kabelu [AWG]
350 kcmil
350 kcmil
350 kcmil
Uzemňovací svorka [AWG]
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
1 AWG – 350 kcmil
* = Pokud používáte vícevodičový kabel, jeden z vodičů kabelu brzdného rezistoru zůstává nepřipojen. Pokud bude dodržena minimální potřebná průřezová plocha kabelu, je rovněž možné použít jediný kabel.
Rozměry kabelů musí být ve shodě s požadavky normy Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Kabely musí být opatřeny izolací z PVC.
Maximální okolní teplota činí +30 °C (+86 °F).
Maximální teplota povrchu kabelu činí +70 °C (+158 °F).
Používejte pouze kabely s koaxiálním měděným stíněním.
Maximální počet paralelně vedených kabelů je 9.
Při použití paralelně vedených kabelů zajistěte, aby byly dodrženy požadavky na průřez i na maximální počet kabelů.
Důležité informace o požadavcích na uzemňovací vodič naleznete v normě Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Korekční faktory pro jednotlivé teploty naleznete v pokynech uvedených v normě Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.

5.4 KABELY BRZDNÉHO REZISTORU

Frekvenční měniče Vacon® 100 jsou vybaveny svorkami pro volitelný externí brzdný rezistor. Tyto svorky jsou označeny symboly R+ a R- (u provedení velikosti MR4 a MR5) nebo DC+/R+ a R- (u provedení velikosti MR6, MR7, MR8, MR9). Doporučené rozměry kabelů pro připojení brzdného rezistoru naleznete v tabulkách v kapitolách 5.3.1 Velikosti kabelu a pojistek a 5.3.2 Velikosti kabelu a pojistek, Severní Amerika.
VÝSTRAHA!
Pokud používáte vícevodičový kabel, jeden z vodičů kabelu brzdného rezistoru zůstává nepřipojen. Odřízněte zbývající vodič, aby se zabránilo náhodnému kontaktu s vodivou součástí.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70 SILOVÉ KABELY
Jmenovité hodnoty brzdného rezistoru naleznete v kapitole 8.1.6 Jmenovité hodnoty brzdného rezistoru.
POZNÁMKA!
Měniče velikosti MR7, MR8 a MR9 jsou vybaveny brzdným střídačem pouze tehdy, pokud jejich kódové označení typu obsahuje kód +DBIN. Měniče velikosti MR4, MR5 a MR6 jsou brzdným střídačem vybaveny standardně.
POZNÁMKA!
Software Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporují funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.

5.5 PŘÍPRAVA INSTALACE KABELŮ

Před zahájením prací se ujistěte o tom, že žádná ze součástí frekvenčního měniče není
pod napětím. Pečlivě si přečtěte varování uvedená v kapitole 2 Bezpečnost. Ujistěte se, že kabely motoru jsou umístěny v dostatečné vzdálenosti od ostatních kabelů.
Kabely motoru se musí křížit s jinými kabely pod úhlem 90°.
Pokud je to možné, nepokládejte kabely motoru v dlouhých úsecích paralelně s jinými
kabely. Jsou-li kabely motoru vedeny paralelně s jinými kabely, musí být dodrženy minimální
vzdálenosti (viz Tabulka 20 Minimální vzdálenosti mezi kabely). Předepsané minimální vzdálenosti musí být dodrženy rovněž mezi kabely motoru a
signálními kabely jiných systémů. Maximální délky stíněných kabelů motoru jsou 100 m / 328 ft (pro MR4), 150 m / 492 ft
(pro MR5 a MR6) a 200 m / 656 ft (pro MR7, MR8 a MR9). Informace o tom, zda jsou nezbytné kontroly izolace kabelů, naleznete v kapitole 7.4
Měření izolace kabelů a motoru kde jsou uvedeny příslušné pokyny.
Tabulka 20: Minimální vzdálenosti mezi kabely
Vzdálenost mezi kabely [m]
0.3 ≤ 50 1.0 ≤ 164.0
1.0 ≤ 200 3.3 ≤ 656.1
Délka stíněného kabelu [m]
Vzdálenost mezi kabely [ft]
Délka stíněného kabelu [ft]
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
HLAVNÍ VEDENÍ
MOTOR
SILOVÉ KABELY VACON · 71

5.6 INSTALACE KABELŮ

5.6.1 VELIKOST MR4 AŽ MR7

Tabulka 21: Délky odizolovaných úseků kabelů [mm]. Viz obrázek v kroku 1.
Velikost A B C D E F G
MR4 15 35 10 20 7 35 *
MR5 20 40 10 30 10 40 *
MR6 20 90 15 60 15 60 *
MR7 20 80 20 80 20 80 *
* = Co nejkratší.
Tabulka 22: Délky odizolovaných úseků kabelů [in]. Viz obrázek v kroku 1.
Velikost A B C D E F G
MR4 0.6 1.4 0.4 0.8 0.3 1.4 *
MR5 0.8 1.6 0.4 1.2 0.4 1.6 *
MR6 0.8 3.6 0.6 2.4 0.6 2.4 *
MR7 0.8 3.1 0.8 3.1 0.8 3.1 *
* = Co nejkratší. 1 Odizolujte kabel motoru, síťový kabel a kabel
brzdného rezistoru.
POZNÁMKA!
Software Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporují funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.
G. Uzemňovací vodič
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x55
M4x8
VACON · 72 SILOVÉ KABELY
2 Otevřete kryt frekvenčního měniče.
3 Odstraňte šrouby krytu kabelů. Sejměte kryt
kabelů. Neotevírejte kryt výkonové jednotky.
4 Vložte kabelové průchodky do otvorů ve vstupní
kabelové desce. Tyto součásti jsou obsaženy v balení. Obrázek znázorňuje kabelové průchodky v provedení IP21 u verze pro EU.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B C
M4x16
(2.2 Nm)
SILOVÉ KABELY VACON · 73
5 Vložte kabely – síťový kabel, kabel motoru a kabel
volitelného brzdného rezistoru – do otvorů ve vstupní kabelové desce.
Prostřihněte průchodky tak, aby jimi bylo
a)
možné protáhnout kabely. Pokud se průchodky při zasouvání kabelu přehnou, povytáhněte kabel zpět tak, aby se průchodky napřímily. Neprostřihujte v průchodkách širší otvory, než
b)
jaké jsou nezbytné pro použité kabely. Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54,
c)
musí být spojení mezi průchodkou a kabelem těsné. Povytáhněte krajní úsek kabelu z průchodky tak, aby tato zůstala vzpřímená. Není-li to možné, musí být těsné spojení zajištěno vhodnou izolační páskou nebo kabelovou sponou.
A. Síťový kabel B. Kabel brzdného rezistoru C. Kabel motoru
6 Odstraňte uzemňovací příchytky pro stínění kabelu
a uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič. Utahovací moment pro šroub činí 2,2 Nm.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
D E F
C
B
A
VACON · 74 SILOVÉ KABELY
7 Umístěte vstupní kabelovou desku s kabely do
drážky na rámu měniče.
8 Připojte odizolované vodiče kabelů.
Odstraňte izolaci ze stínění všech 3 kabelů, aby
a)
bylo zajištěno 360stupňové spojení s uzemňovací příchytkou pro stínění kabelu. Připojte fázové vodiče síťového kabelu a kabelu
b)
motoru i vodiče kabelu brzdného rezistoru ke správným svorkám. Připevněte uzemňovací vodič každého kabelu
c)
k uzemňovací svorce pomocí uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič. Ujistěte se, že je externí uzemňovací vodič
d)
připojen k uzemňovací přípojnici. Viz kapitola
2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem. Viz správné hodnoty utahovacích momentů v
e)
Tabulka 23.
A. Uzemňovací příchytka pro
stínění kabelu B. Svorky C. Uzemňovací svorka D. Síťový kabel E. Kabel brzdného rezistoru F. Kabel motoru
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
SILOVÉ KABELY VACON · 75
9 Ujistěte se, že je uzemňovací vodič připojen
k motoru a také ke svorkám, které jsou označeny symbolem .
Abyste zajistili dodržení požadavků normy EN
a)
61800-5-1, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole 2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem. Je-li nezbytné dvojité uzemnění, použijte
b)
uzemňovací svorku pod měničem. Použijte šroub M5 a utáhněte jej momentem 2,0 Nm neboli 17,7 lb-in.
10 Znovu připevněte kryt kabelů i kryt měniče.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 76 SILOVÉ KABELY
Tabulka 23: Utahovací momenty svorek
Velikost Typ
MR4
MR5
MR6
MR7
0003 2 - 0012 2 0003 5 - 0012 5
0018 2 - 0031 2 0016 5 - 0031 5 0004 6 - 0011 6
0048 2 - 0062 2 0038 5 - 0061 5 0018 6 - 0034 6 0007 7 - 0034 7
0075 2 - 0105 2 0072 5 - 0105 5 0041 6 - 0062 6 0041 7 - 0062 7
Utahovací moment: svorky síťového kabelu a kabelu motoru
Nm lb-in. Nm lb-in. Nm lb-in.
0.5-0.6 4.5-5.3 1.5 13.3 2.0 17.7
1.2-1.5 10.6-13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
10 88.5 1.5 13.3 2.0 17.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Utahovací moment: uzemňovací příchytky pro stínění kabelů
1.5 13.3 8 * / 5.6 **
Utahovací moment: uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič
70.8 * /
49.6 **
* = Utahovací moment pro šroub s hlavou torx. ** = Utahovací moment pro šroub s vnitřním šestihranem.
Obr. 37: Utahovací moment pro šroub s vnitřním šestihranem u provedení MR7 činí 5,6 Nm
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
HLAVNÍ VEDENÍ
MOTOR
SILOVÉ KABELY VACON · 77

5.6.2 VELIKOST MR8 AŽ MR9

Tabulka 24: Délky odizolovaných úseků kabelů [mm]. Viz obrázek v kroku 1.
Velikost A B C D E F G
MR8 40 180 25 300 25 300 *
MR9 40 180 25 300 25 300 *
* = Co nejkratší.
Tabulka 25: Délky odizolovaných úseků kabelů [in]. Viz obrázek v kroku 1.
Velikost A B C D E F G
MR8 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
MR9 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
* = Co nejkratší. 1 Odizolujte kabel motoru, síťový kabel a kabel
brzdného rezistoru.
POZNÁMKA!
Software Vacon® 100 FLOW a HVAC nepodporují funkce dynamického brzdění a brzdného rezistoru.
G. Uzemňovací vodič
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78 SILOVÉ KABELY
2 Pouze MR9: Otevřete kryt frekvenčního měniče.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
SILOVÉ KABELY VACON · 79
3 Sejměte kryt kabelů.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80 SILOVÉ KABELY
4 Sejměte vstupní kabelovou desku.
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
SILOVÉ KABELY VACON · 81
5 Pouze MR9: Povolte šrouby a sejměte těsnicí
desku.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82 SILOVÉ KABELY
6 Demontáž stínicí desky EMC.
A. Křídlatá matice u provedení
MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
U V W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
U V W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
SILOVÉ KABELY VACON · 83
7 Vyhledejte svorky kabelu motoru. Umístění svorek
je jiné než obvykle, zejména u provedení MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84 SILOVÉ KABELY
8 Prostřihněte průchodky tak, aby jimi bylo možné
protáhnout kabely.
Neprostřihujte v průchodkách širší otvory, než
a)
jaké jsou nezbytné pro použité kabely. Pokud se průchodky při zasouvání kabelu
b)
přehnou, povytáhněte kabel zpět tak, aby se průchodky napřímily.
9 Připevněte průchodku a kabel tak, aby rám měniče
přilehl k drážce v průchodce.
Aby byly splněny požadavky na třídu krytí IP54,
a)
musí být spojení mezi průchodkou a kabelem těsné. Povytáhněte krajní úsek kabelu z průchodky tak, aby tato zůstala vzpřímená. Není-li to možné, musí být těsné spojení
b)
zajištěno vhodnou izolační páskou nebo kabelovou sponou.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 85
10 Pokud používáte tlusté kabely, vložte mezi svorky
izolátory, aby se zabránilo kontaktu mezi kabely.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86 SILOVÉ KABELY
11 Připojte odizolované vodiče kabelů.
Připojte fázové vodiče síťového kabelu a kabelu
a)
motoru ke správným svorkám. Používáte-li kabel brzdného rezistoru, připojte jeho vodiče ke správným svorkám. Připevněte uzemňovací vodič každého kabelu
b)
k uzemňovací svorce pomocí uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič. Ujistěte se, že je externí uzemňovací vodič
c)
připojen k uzemňovací přípojnici. Viz kapitola
2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem. Viz správné hodnoty utahovacích momentů v
d)
Tabulka 26.
A. Připojení kabelů B. Vytvoření uzemňovacího
připojení u provedení MR8
A. Vytvoření uzemňovacího
připojení u provedení MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
SILOVÉ KABELY VACON · 87
12 Pokud v jednom konektoru použijete více kabelů,
zajistěte správnou vzájemnou polohu kabelových ok.
A. První kabelové oko B. Druhé kabelové oko C. Konektor
13 Odstraňte izolaci ze stínění všech 3 kabelů, aby bylo
zajištěno 360stupňové spojení s uzemňovací příchytkou pro stínění kabelu.
14 Znovu připevněte stínicí desku EMC. U provedení
MR9 připevněte těsnicí desku.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88 SILOVÉ KABELY
15 Připevněte vstupní kabelovou desku a poté kryt
kabelů.
16 U provedení MR9 připevněte kryt měniče (pokud
nechcete nejprve vytvořit řídicí připojení).
17 Ujistěte se, že je uzemňovací vodič připojen
k motoru a také ke svorkám, které jsou označeny symbolem .
Abyste zajistili dodržení požadavků normy EN
a)
61800-5-1, řiďte se pokyny uvedenými v kapitole 2.4 Uzemnění a ochrana před zemním zkratem. Připojte ochranný vodič k jednomu ze
b)
šroubovacích konektorů pomocí kabelového oka a šroubu M8.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SILOVÉ KABELY VACON · 89
Tabulka 26: Utahovací momenty svorek
Velikost Typ
0140 2 - 0205 2
MR8
MR9
0140 5 - 0205 5 0080 6 - 0125 6 0080 7 - 0125 7
0261 2 - 0310 2 0261 5 - 0310 5 0144 6 - 0208 6 0144 7 - 0208 7
Utahovací moment: svorky síťového kabelu a kabelu motoru
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
30 266 1.5 13.3 20 177
40 266 1.5 13.3 20 177
Utahovací moment: uzemňovací příchytky pro stínění kabelů
Utahovací moment: uzemňovací příchytky pro uzemňovací vodič

5.7 INSTALACE V SÍTI S UZEMNĚNOU FÁZÍ

Instalaci s uzemněnou fází můžete použít u měničů (typy MR7 až MR9) s jmenovitým proudem 72–310 A při připojení k síti s napětím 380–480 V a 75–310 A při připojení k síti s napětím 208–240 V.
Za těchto podmínek musíte změnit úroveň ochrany EMC na C4. Viz pokyny v kapitole 7.6 Instalace do systému IT.
Instalaci s uzemněnou fází nepoužívejte u měničů (typy MR4 až MR6) s jmenovitým proudem 3,4–61 A při připojení k síti s napětím 380–480 V nebo 3,7–62 A při připojení k síti s napětím 208–240 V.
Uzemnění fáze je povoleno pro měniče MR4-6 (síťové napětí 208–230 V) nainstalované ve vzdálenosti do 2000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90 ŘÍDICÍ JEDNOTKA

6 ŘÍDICÍ JEDNOTKA

6.1 SOUČÁSTI ŘÍDICÍ JEDNOTKY

Řídicí jednotka frekvenčního měniče obsahuje standardní desky a volitelné desky. Volitelné desky se připojují ke slotům řídicí desky (viz 6.4 Instalace volitelných desek).
Obr. 38: Součásti řídicí jednotky
A. Svorky pro připojení standardních
řídicích vstupů/výstupů
B. Připojení prostřednictvím ethernetového
rozhraní
C. Svorky reléové desky pro 3 reléové
výstupy nebo 2 reléové výstupy a termistor
D. Volitelné desky
E. Dvoupolohový přepínač pro zakončení
sběrnice RS485
F. Dvoupolohový přepínač pro volbu
analogového výstupního signálu
G. Dvoupolohový přepínač pro oddělování
digitálních vstupů od zemního potenciálu
H. Dvoupolohový přepínač pro volbu
analogového vstupního signálu 2
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ŘÍDICÍ JEDNOTKA VACON · 91
I. Dvoupolohový přepínač pro volbu
analogového vstupního signálu 1
J. Ukazatel stavu připojení prostřednictvím
ethernetového rozhraní
L. Baterie pro hodiny reálného času M. Umístění a výchozí poloha propojovacího
vodiče pro funkci bezpečného odpojení momentu (STO)
K. Ventilátor (pouze u měničů velikosti MR4
a MR5 v provedení IP54)
Při dodání frekvenčního měniče obsahuje řídicí jednotka standardní ovládací rozhraní. Pokud jste do své objednávky zahrnuli speciální volitelné doplňky, bude konfigurace frekvenčního měniče odpovídat vaší objednávce. Na dalších stranách naleznete informace o svorkách a všeobecné příklady zapojení.
Měnič je možné používat s externím napájecím zdrojem, který má následující vlastnosti: +24 VDC ±10 %, minimálně 1000 mA. Externí zdroj napájení připojte ke svorce 30. Toto napětí je dostatečné k udržování řídicí jednotky v zapnutém stavu a současně vám umožňuje provádět nastavování parametrů. Měření hlavního obvodu (například napětí stejnosměrného meziobvodu, teplota jednotky) však nejsou k dispozici, jestliže měnič není připojen k síti.
Stavová LED měniče udává stav měniče. Stavová LED, která je umístěna v ovládacím panelu pod klávesnicí, může udávat 5 rozdílných stavů.
Tabulka 27: Stavy udávané stavovou LED měniče
Barva svítící LED Stav měniče
Pomalu bliká Připraveno
Zelená Chod
Červená Porucha
Oranžová Alarm
Rychle bliká Stahování softwaru

6.2 KABELY ŘÍDICÍ JEDNOTKY

Standardní deska V/V je vybavena 22 pevnými řídicími svorkami řízení a 8 svorkami reléové desky. Standardní připojení řídicí jednotky a popisy signálů naleznete v Obr. 39.

6.2.1 VÝBĚR ŘÍDICÍCH KABELŮ

Jako řídicí kabely musí být použity stíněné vícežilové kabely s minimálním průřezem 0,5 mm2. Další informace o typech kabelů naleznete v Tabulka 15 Výběr správného kabelu. Vodiče připojené ke svorkám reléové desky i k ostatním svorkám mohou mít maximální průřez 2,5 mm2.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92 ŘÍDICÍ JEDNOTKA
Tabulka 28: Utahovací momenty svorek řídicích kabelů
Svorka Šroub svorky Utahovací moment
Nm lb-in.
Všechny svorky desky s v/v obvody a reléové desky
M3 0.5 4.5

6.2.2 ŘÍDICÍ SVORKY A DVOUPOLOHOVÉ PŘEPÍNAČE

Následuje základní popis svorek standardní I/O desky a reléové desky. Další informace viz
11.1 Technické údaje řídicích připojení. Některé svorky jsou vyhrazeny pro signály, které mají volitelné funkce, přičemž k volbě
těchto funkcí můžete používat dvoupolohové přepínače. Další informace naleznete v 6.2.2.1 Výběr funkcí svorek pomocí dvoupolohových přepínačů.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14 15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
32 33
*)
*)
Standardní deska I/O
Svorka Signál Popis
Referenční potenciometr
1...10 kΩ
2vodičový vysílač
Aktuální hodnota
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Výstupní reference
AI1+
Analogový vstup, napětí nebo proud
AI1-
Analogový vstup obvyklý (proud)
AI2+
Analogový vstup, napětí nebo proud
AI2-
Analogový vstup obvyklý (proud)
24Vout
24V pomocné napětí GND Uzemnění I/O DI1
Digitální vstup 1 DI2 Digitální vstup 2
DI3
Digitální vstup 3 CM
Společné pro DI1–DI6 24Vout 24V pomocné napětí GND Uzemnění I/O DI4
Digitální vstup 4
DI5
Digitální vstup 5
DI6
Digitální vstup 6
CM Společné pro DI1–DI6
AO1+
Analogový signál (+výstup)
AO1-/GND
Analogový výstup společný / uzemnění I/O obvodů
+24Vin
24V pomocné vstupní napětí
RS485 Sériová sběrnice,záporná RS485
Sériová sběrnice, kladná
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
Reléový výstup 3
Referenční frekvence
Referenční frekvence
Start vpřed Start zpět Externí porucha
DI4 DI5 Ref. frekv.
Otevřeno Otevřeno
Otevřeno
Otevřeno
Zavřeno
Zavřeno
Zavřeno Zavřeno
Analogový vstup 1 Přednastavená frekvence 1 Přednastavená frekvence 2 Přednastavená frekvence 3
Reset poruchy
Výstupní frekvence
CHOD
PORUCHA
PŘIPRAVEN
mA
CHOD
ŘÍDICÍ JEDNOTKA VACON · 93
Obr. 39: Signály řídicích svorek na standardní I/O desce a příklad připojení. Zahrnete-li do své objednávky volitelný kód +SBF4, reléový výstup 3 bude nahrazen vstupem termistoru.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21 22
23 24
25 26 32
33
Od standardní desky
s I/O obvody
Od svorky č.
6 nebo 12
Od svorky
#13
CHOD
Deska relé 1
Svorka
Signál
Výchozí
RO1 NZ RO1 CM
RO1 NO RO2 NZ
RO2 CM RO2 NO RO3 CM
RO3 NO
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
Reléový výstup 3
CHOD
PORUCHA
PŘIPRAVEN
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25 26 28
29
Od standardní desky
s I/O obvody
Od svorky
#12
Od svorky
#13
CHOD
Deska relé 2
Svorka Signál
Výchozí
RO1 NZ RO1 CM RO1 NO RO2 NZ RO2 CM RO2 NO
Reléový výstup 1
Reléový výstup 2
Vstup termistoru
CHOD
PORUCHA
ŽÁDNÁ
ČINNOST
VACON · 94 ŘÍDICÍ JEDNOTKA
* = Pomocí dvoupolohového přepínače můžete oddělit digitální vstupy od uzemnění. Viz
6.2.2.2 Oddělení digitálních vstupů od uzemnění. K dispozici jsou 2 rozdílné reléové desky.
Obr. 40: Standardní reléová deska (+SBF3)
Obr. 41: Volitelná reléová deska (+SBF4)
Chcete-li používat funkci vstupu termistoru, musíte v softwaru aktivovat parametr Porucha termistoru. Viz Aplikační manuál.
6.2.2.1 Výběr funkcí svorek pomocí dvoupolohových přepínačů U určitých svorek můžete pomocí dvoupolohových přepínačů vybírat mezi 2 funkcemi.
Přepínače mají 2 polohy: horní a dolní. Umístění dvoupolohových přepínačů a možnosti výběru funkcí naleznete v Obr. 42.
6
POZNÁMKA!
Funkce vstupu termistoru není automaticky aktivní.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
A
B
C
D
E
AI2
U I
AI1
U I
RS-485
OFF ON
AO1
U I
ŘÍDICÍ JEDNOTKA VACON · 95
Obr. 42: Výběr funkcí pomocí dvoupolohových přepínačů
A. Napěťový signál (U), vstup 0–10 V B. Proudový signál (I), vstup 0–20 mA
D. ZAP E. Zakončení sběrnice RS-485
C. VYP
Tabulka 29: Výchozí polohy dvoupolohových přepínačů
Dvoupolohový přepínač Výchozí poloha
AI1 U
AI2 I
AO1 I
Zakončení sběrnice RS485 VYP
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96 ŘÍDICÍ JEDNOTKA
6.2.2.2 Oddělení digitálních vstupů od uzemnění Digitální vstupy (svorky 8–10 a 14–16) na standardní desce s v/v obvody je možné oddělit od
uzemnění. Toto oddělení se provádí změnou polohy dvoupolohového přepínače na řídicí desce.
Obr. 43: Změnou polohy tohoto přepínače oddělíte digitální vstupy od uzemnění
A. Digitální vstupy
C. Připojeny k uzemnění (výchozí nastavení)
B. Volný

6.3 PŘIPOJENÍ KOMUNIKAČNÍ SBĚRNICE

Měnič můžete připojit k provozní komunikační sběrnici pomocí kabelu RS485 nebo ethernetového kabelu. Použijete-li kabel RS485, připojte jej ke svorce A a B standardní I/O desky. Použijete-li ethernetový kabel, připojte jej ke svorce ethernetového rozhraní pod krytem měniče.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
ŘÍDICÍ JEDNOTKA VACON · 97
Obr. 44: Připojení pomocí ethernetového kabelu a kabelu RS485
A. Svorka RS485 A = data ­B. Svorka RS485 B = data +
C. Svorka ethernetového rozhraní D. Řídicí svorky

6.3.1 PŘIPOJENÍ K PROVOZNÍ KOMUNIKAČNÍ SBĚRNICI PROSTŘEDNICTVÍM ETHERNETOVÉHO KABELU

Tabulka 30: Ethernetový datový kabel
Položka Popis
Typ zástrčky Stíněná zástrčky RJ45, maximální délka 40 mm (1,57 in)
Typ kabelu CAT5e STP
Délka kabelu Maximálně 100 m (328 ft)
ETHERNETOVÝ KABEL
1 Připojte ethernetový kabel k této svorce.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98 ŘÍDICÍ JEDNOTKA
2 U provedení IP21 prostřihněte pro ethernetový
kabel otvor v krytu frekvenčního měniče. U provedení IP54 prostřihněte otvor v kabelové průchodce a tímto otvorem protáhněte kabel.
Pokud se průchodka při zasouvání kabelu
a)
přehne, povytáhněte kabel zpět tak, aby se průchodka napřímila. Otvor v průchodce nesmí být širší než použitý
b)
kabel. Povytáhněte krajní úsek kabelu z průchodky
c)
tak, aby tato zůstala vzpřímená. Není-li to možné, musí být těsné spojení zajištěno vhodnou izolační páskou nebo kabelovou sponou.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
ŘÍDICÍ JEDNOTKA VACON · 99
3 Vraťte kryt měniče na jeho místo. Mezi
ethernetovým kabelem a kabelem motoru musí být zachována minimální vzdálenost 30 cm (11,81 in).
A. Ethernetový kabel u provedení
IP21
A. Ethernetový kabel u provedení
IP54
Další informace vyhledejte v instalačním manuálu k používané provozní komunikační sběrnici.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100 ŘÍDICÍ JEDNOTKA

6.3.2 PŘIPOJENÍ K PROVOZNÍ KOMUNIKAČNÍ SBĚRNICI PROSTŘEDNICTVÍM KABELU RS485

Tabulka 31: Datový kabel RS485
Položka Popis
Typ zástrčky 2,5 mm
Typ kabelu STP (stíněná kroucená dvoulinka), typ Belden 9841 nebo co nejpo-
Délka kabelu Tak, aby se shodovala s provozní komunikační sběrnicí. Viz manuál
2
dobnější
k provozní komunikační sběrnici.
KABELY RS485
1 Odstraňte šedé stínění kabelu RS485 v délce
přibližně 15 mm. Tento postup proveďte u dvou sběrnicových kabelů.
Odstraňte z kabelů izolaci v délce přibližně
a)
5 mm tak, abyste je mohli umístit do svorek. Nenechávejte více než 10 mm kabelu vně svorek. Odstraňte z kabelu izolaci v takové vzdálenosti
b)
od svorky, abyste jej mohli připevnit k uzemňovací příchytce řídicího kabelu. Kabel obnažte maximálně v délce 15 mm. Neodstraňujte hliníkové stínění kabelu.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...