Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [ru]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
ПРИВОДЫ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
®
®
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ
НАСТЕННЫЕ ПРИВОДЫ
ВВЕДЕНИЕ VACON · 3

ВВЕДЕНИЕ

Номер документа: DPD01721G Дата: 15.12.2015

ОБ ЭТОМ РУКОВОДСТВЕ

Vacon Plc обладает авторскими правами на это руководство. Все права защищены.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ОГЛАВЛЕНИЕ VACON · 5

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение
Об этом руководстве 3
1 Сертификация 9 2 Безопасность 11
2.1 В целях обеспечения безопасности в данном руководстве используются следующие символы. 11
2.2 Предупреждение. 11
2.3 Осторожно 13
2.4 Заземление и защита от замыкания на землю 14
2.5 Электромагнитная совместимость (ЭМС) 15
2.6 Использование устройства RCD или RCM 15
3 Получение товара 16
3.1 Упаковочная этикетка 16
3.2 Код обозначения типа 17
3.3 Содержание поставки 17
3.4 Удаление упаковки и подъем преобразователя частоты 17
3.4.1 Масса привода переменного тока 17
3.4.2 Подъем приводов типоразмеров MR8 и MR9 18
3.5 Дополнительные принадлежности 19
3.5.1 Типоразмер MR4 20
3.5.2 Типоразмер MR5 21
3.5.3 Типоразмер MR6 22
3.5.4 Типоразмер MR7 23
3.5.5 Типоразмер MR8 23
3.5.6 Типоразмер MR9 24
3.6 Этикетка «Product modified» 24
3.7 Утилизация 24
4 Монтаж 25
4.1 Общая информация о монтаже 25
4.2 Размеры для настенного монтажа 25
4.2.1 Настенный монтаж привода MR4 25
4.2.2 Настенный монтаж привода MR5 26
4.2.3 Настенный монтаж привода MR6 27
4.2.4 Настенный монтаж привода MR7 28
4.2.5 Настенный монтаж привода MR8, IP21 и IP54 29
4.2.6 Настенный монтаж привода MR8, IP00 30
4.2.7 Настенный монтаж привода MR9, IP21 и IP54 31
4.2.8 Настенный монтаж привода MR9, IP00 32
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 ОГЛАВЛЕНИЕ
4.3 Габариты для настенного монтажа, Северная Америка 33
4.3.1 Настенный монтаж привода MR4, Северная Америка 33
4.3.2 Настенный монтаж привода MR5, Северная Америка 34
4.3.3 Настенный монтаж привода MR6, Северная Америка 35
4.3.4 Настенный монтаж привода MR7, Северная Америка 36
4.3.5 Настенный монтаж привода MR8, Северная Америка 37
4.3.6 Настенный монтаж привода MR8, UL Open Type, Северная Америка
38
4.3.7 Настенный монтаж привода MR9, Северная Америка 39
4.3.8 Настенный монтаж привода MR9, UL Open Type, Северная Америка
40
4.4 Размеры для монтажа с использованием фланцевого крепления 40
4.4.1 Монтаж MR4 с использованием фланца 44
4.4.2 Монтаж MR5 с использованием фланца 45
4.4.3 Монтаж MR6 с использованием фланца 46
4.4.4 Монтаж MR7 с использованием фланца 47
4.4.5 Монтаж MR8 с использованием фланца 48
4.4.6 Монтаж MR9 с использованием фланца 49
4.5 Габариты для монтажа с использованием фланца, Северная Америка 50
4.5.1 Монтаж MR4 с использованием фланца, Северная Америка 50
4.5.2 Монтаж MR5 с использованием фланца, Северная Америка 51
4.5.3 Монтаж MR6 с использованием фланца, Северная Америка 52
4.5.4 Монтаж MR7 с использованием фланца, Северная Америка 53
4.5.5 Монтаж MR8 с использованием фланца, Северная Америка 54
4.5.6 Монтаж MR9 с использованием фланца, Северная Америка 55
4.6 Охлаждение 56
5 Соединения кабелей питания 59
5.1 Подсоединение кабелей 59
5.2 Стандарты UL на монтаж кабелей 61
5.3 Определение параметров и выбор кабелей 61
5.3.1 Сечения кабелей и данные предохранителей 61
5.3.2 Сечения кабелей и данные предохранителей, Северная Америка 65
5.4 Кабели тормозного резистора 70
5.5 Подготовка к установке кабеля 71
5.6 Монтаж кабелей 72
5.6.1 Типоразмеры MR4–MR7 72
5.6.2 Типоразмеры MR8–MR9 78
5.7 Монтаж в сети электроснабжения с заземлением фазы 90
6 Блок управления 91
6.1 Компоненты блока управления 91
6.2 Кабели блока управления 92
6.2.1 Выбор кабелей управления 92
6.2.2 Клеммы управления и DIP-переключатели 93
6.3 Подключение шины Fieldbus 97
6.3.1 Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля Ethernet 98
6.3.2 Подключение к шине fieldbus с использованием кабеля RS485 101
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ОГЛАВЛЕНИЕ VACON · 7
6.4 Установка дополнительных плат 105
6.4.1 Процедура установки 106
6.5 Установка батареи для часов реального времени (RTC) 107
6.6 Барьеры с гальваническим разделением 107
7 Ввод в эксплуатацию и дополнительные инструкции 109
7.1 Техника безопасности при вводе в эксплуатацию 109
7.2 Ввод привода в эксплуатацию 110
7.3 Управление работой двигателя 110
7.3.1 Проверки, выполняемые перед запуском двигателя 110
7.4 Измерение изоляции кабеля и двигателя 110
7.5 Монтаж в морской среде 111
7.6 Монтаж в системе типа IT 111
7.6.1 Перемычка ЭМС в MR4, MR5 и MR6 112
7.6.2 Электромагнитная перемычка в MR7 115
7.6.3 Электромагнитная перемычка в MR8 117
7.6.4 Электромагнитная перемычка в MR9 118
7.7 Техническое обслуживание 120
8 Технические характеристики, Vacon® 100 121
8.1 Номинальные значения мощности привода переменного тока 121
8.1.1 Напряжение сети электроснабжения 208–240 В 121
8.1.2 Напряжение сети электроснабжения 380–500 В 123
8.1.3 Напряжение сети электроснабжения 525–600 В 125
8.1.4 Напряжение сети электроснабжения 525–690 В 126
8.1.5 Перегрузочная способность 126
8.1.6 Номинальные значения тормозных резисторов 127
8.2 Vacon® 100 технические характеристики 132
9 Технические характеристики, Vacon® 100 FLOW 138
9.1 Номинальные значения мощности привода переменного тока 138
9.1.1 Напряжение сети электроснабжения 208–240 В 138
9.1.2 Напряжение сети электроснабжения 380–500 В 140
9.1.3 Напряжение сети электроснабжения 525–600 В 141
9.1.4 Напряжение сети электроснабжения 525–690 В 142
9.1.5 Перегрузочная способность 142
9.2 Vacon® 100 FLOW технические характеристики 144
10 Технические характеристики Vacon® 100 HVAC 150
10.1 Номинальные значения мощности привода переменного тока 150
10.1.1 Напряжение электросети 208–240 В 150
10.1.2 Напряжение электросети 380–500 В 152
10.1.3 Перегрузочная способность 153
10.2 Vacon® 100 HVAC технические характеристики 154
11 Технические данные цепей управления 160
11.1 Технические данные цепей управления 160
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 СЕРТИФИКАЦИЯ

1 СЕРТИФИКАЦИЯ

Ниже перечислены сертификаты, выданные для данного продукта Vacon.
Заявление о соответствии нормативам ЕС
1. См. Заявление о соответствии нормативам ЕС на следующей странице.
Сертификат UL
2. Регистрационный номер сертификата cULus E171278.
Сертификат RCM
3. Сертификат RCM E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАТИВАМ ЕС
Настоящим компания
Наименование изготовителя: Vacon Oyj Адрес изготовителя: P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finland заявляет, что изделие:
Наименование изделия: Преобразователь частоты Vacon 100 Обозначение модели: Настенные приводы:
Vacon 0100 3L 0003 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4...0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5...0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6...0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7...0208 7 Приводы IP00: Vacon 0100 3L 0140 2...0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5...1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6...0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7 Приводы закрытого типа: Vacon 0100 3L 0140 5...0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7...0820 7
разработано и произведено в соответствии с приведенными ниже стандартами: Безопасность: EN 61800-5-1: 2007 EN 60204-1: 2009 (в зависимости от применимости) ЭМС: EN 61800-3: 2004 + A1: 2012 EN 61000-3-12 и отвечает требованиям соответствующих положений по безопасности,
содержащихся в Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC и в Директиве по ЭМС 2004/108/EC.
Организация производства и контроль качества позволяют утверждать, что это изделие удовлетворяет требованиям Директивы и действующих стандартов.
Вааса, 31 марта 2015 г. Веса Лайси (Vesa Laisi) Президент Год присвоения маркировки ЕС: 2009
СЕРТИФИКАЦИЯ VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 БЕЗОПАСНОСТЬ

2 БЕЗОПАСНОСТЬ

2.1 В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ СИМВОЛЫ.
В этом руководстве представлены предупреждения и предостережения, отмеченные следующими символами. В предупреждениях и предостережениях содержится важная информация относительно способов предотвращения повреждений оборудования или системы.
Внимательно ознакомьтесь с предостережениями и предупреждениями и соблюдайте соответствующие инструкции.
Табл. 1: Символы, относящиеся к технике безопасности
Символ Описание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХ-
НОСТЬ!

2.2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когда привод подключен к сети электроснабжения, запрещается прикасаться к компонентам блока питания. На подключенном к сети электроснабжения приводе эти компоненты находятся под напряжением. Это напряжение может быть очень опасным для человека.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
БЕЗОПАСНОСТЬ VACON · 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прикасайтесь к клеммам кабеля двигателя U, V, W, а также к клеммам тормозного резистора и клеммам, на которые выводится напряжение постоянного тока, если привод подключен к сети электроснабжения. Если привод подключен к сети электроснабжения, эти клеммы находятся под напряжением, даже если двигатель не работает.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прикасайтесь к клеммам управления привода. На них может присутствовать опасное напряжение, даже если привод отключен от сети электроснабжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением электротехнических работ убедитесь в том, что на компонентах привода отсутствует напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем начинать работу с клеммами, отключите привод от сети электроснабжения и убедитесь в том, что двигатель остановился. Подождите 5 минут, прежде чем открывать крышку привода. Затем с помощью измерительного прибора убедитесь в отсутствии напряжения. Клеммы и компоненты привода остаются под напряжением в течение 5 минут после отключения от сети электроснабжения и остановки двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед подключением привода к сети электроснабжения убедитесь в том, что передняя крышка и крышка кабельного отсека привода закрыты. Если привод подключен к сети электроснабжения, на клеммах преобразователя частоты будет присутствовать напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если непреднамеренный запуск двигателя может повлечь за собой риски, отключите двигатель от привода. При включении питания, а также при сбросе тормоза или отказа двигатель будет немедленно запускаться, если включен сигнал пуска, при условии что импульсное управление не было выбрано для логики пуска/останова. При внесении изменений в параметры, приложения или программное обеспечение могут также измениться функции входов/выходов (включая пусковые входы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для монтажа, прокладки кабелей или техобслуживания рекомендуется надевать защитные перчатки, так как об острые края корпуса преобразователя частоты можно порезаться.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 БЕЗОПАСНОСТЬ

2.3 ОСТОРОЖНО

ОСТОРОЖНО!
Не перемещайте привод переменного тока. Во избежание повреждения привода он должен быть зафиксирован стационарно.
ОСТОРОЖНО!
Не производите измерения, когда привод переменного тока подключен к сети электроснабжения. Это может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в наличии усиленного защитного заземления. Такое заземление является обязательным, поскольку ток прикосновения приводов переменного тока превышает 3,5 мА переменного тока (см. EN 61800-5-1). См. главу 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только оригинальные запасные части. Использование неоригинальных запасных частей может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Не прикасайтесь к компонентам на печатных платах. Статическое напряжение может привести к повреждению этих компонентов.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в том, что уровень электромагнитных помех привода переменного тока соответствует параметрам используемой сети электроснабжения. См. главу
7.6 Монтаж в системе типа IT. Несоответствующий уровень электромагнитных помех может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте радиопомех. В бытовой среде привод переменного тока может вызывать радиопомехи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Двигатель автоматически запускается после автоматического сброса отказа, если включена функция автоматического сброса. См. руководство по применению.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если привод переменного тока используется в качестве составной электроустановки, то изготовитель установки должен снабдить ее выключателем сетевого питания (см. EN 60204-1).
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
БЕЗОПАСНОСТЬ VACON · 13

2.4 ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЯ НА ЗЕМЛЮ

ОСТОРОЖНО!
Преобразователь частоты должен быть обязательно заземлен с помощью провода заземления, подключенного к клемме заземления, обозначенной символом . Отсутствие провода заземления может привести к повреждению
привода.
Ток прикосновения приводов переменного тока превышает 3,5 мА переменного тока. В соответствии с требованиями стандарта EN 61800-5-1 цепь защиты должна удовлетворять по меньшей мере одному из следующих условий:
должно использоваться фиксированное подключение;
провод защитного заземления должен иметь поперечное сечение не менее 10 мм
a)
(медный) или 16 мм2 (алюминиевый); ИЛИ должно быть предусмотрено автоматическое отключение сети электроснабжения при
b)
нарушении целостности провода защитного заземления. См. главу 5 Соединения кабелей питания. ИЛИ Должна быть предусмотрена дополнительная клемма для второго провода защитного
c)
заземления того же поперечного сечения, что и первый провод защитного заземления.
Табл. 2: Площадь сечения провода защитного заземления
Площадь поперечного сечения фазных проводов (S) [мм2]
S 16 S
16 < S 35 16
35 < S S/2
Минимальная площадь поперечного сечения соответствующего провода защитного заземления [мм2]
Приведенные в таблице значения действительны только в том случае, если провод защитного заземления изготовлен из того же металла, что и фазные провода. В противном случае площадь поперечного сечения провода защитного заземления определяется таким образом, чтобы его проводимость была равна проводимости, полученной путем применения этой таблицы.
2
Площадь поперечного сечения каждого провода защитного заземления, не входящего в состав кабеля сети электроснабжения или оболочки кабеля, ни при каких обстоятельствах не может быть меньше
2,5 мм2 при наличии механической защиты и
4 мм2 при отсутствии механической защиты. Если оборудование подключается через
шнур, необходимо обеспечить выполнение следующего условия: в случае сбоя механизма компенсации натяжения провод защитного заземления должен обрываться последним из проводов шнура.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14 БЕЗОПАСНОСТЬ
Всегда необходимо соблюдать местные нормативы, касающиеся минимального сечения провода защитного заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Из-за больших емкостных токов в приводе переменного тока выключатели для защиты от тока замыкания на землю могут работать неправильно.
ОСТОРОЖНО!
Запрещено проводить испытания привода на электрическую прочность по напряжению. Эти испытания уже были проведены изготовителем. Выполнение испытаний на электрическую прочность может привести к повреждению привода.

2.5 ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС)

Привод должен соответствовать требованиям стандарта IEC 61000-3-12. В этой связи мощность короткого замыкания SSC должна составлять не менее 120 R соединения пользовательской сети электроснабжения с сетью общего пользования. Убедитесь в том, что привод и двигатель подключены к сети электроснабжения с мощностью короткого замыкания SSC не менее 120 R
. При необходимости обратитесь
SCE
за консультацией к оператору сети электроснабжения.
в точке
SCE

2.6 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА RCD ИЛИ RCM

При работе привода в проводе защитного заземления могут возникать токи. Для защиты от прямого или непрямого контакта можно использовать устройство защитного отключения (RCD) или устройство контроля дифференциального тока (RCM). Используйте устройство RCD или RCM типа B со стороны подключения привода к сети электроснабжения.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
C
H
I
D
F G
E
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 15

3 ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА

Перед отправкой преобразователя частоты Vacon® клиенту производитель выполняет целый ряд испытаний привода. Тем не менее, после удаления упаковки осмотрите привод, чтобы выяснить, не были ли получены какие-либо повреждения при перевозке.
Если привод был поврежден при транспортировке, свяжитесь с компанией по страхованию грузов или с транспортным агентством.
Чтобы убедиться в правильности и полноте доставки, сравните обозначение типа продукта с кодом обозначения типа. См. главу 3.2 Код обозначения типа.

3.1 УПАКОВОЧНАЯ ЭТИКЕТКА

Рис. 1: Упаковочная этикетка преобразователей частоты Vacon
A. Номер партии B. Номер заказа Vacon C. Код обозначения типа D. Серийный номер E. Напряжение электросети
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F. Номинальный выходной ток G. Степень защиты IP H. Код приложения I. Номер заказа клиента
3
VACON · 16 ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА

3.2 КОД ОБОЗНАЧЕНИЯ ТИПА

Код обозначения типа Vacon состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов. Каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным, указанным в вашем заказе. Например, код может иметь следующий формат:
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Табл. 3: Описание частей кода обозначения типа
Код Описание
VACON Эта часть будет одинаковой на всех изделиях.
0100 Номенклатура изделий: 0100 = Vacon 100
3L Вход/функция: 3L = трехфазный вход
0061 Номинальный ток привода в амперах. Например, 0061 = 61 A
5 Напряжение сети электроснабжения:
2 = 208–240 В 5 = 380–500 В 6 = 525–600 В 7 = 525–690 В
FLOW Привод переменного тока Vacon 100 FLOW
+IP54 Дополнительные коды. Существуют различные исполнения привода, напри-
мер с добавлением IP54 (привод переменного тока с классом защиты IP54).

3.3 СОДЕРЖАНИЕ ПОСТАВКИ

Содержание поставки MR4-MR9
Настенный привод со встроенным блоком управления
Пакет с дополнительными принадлежностями
Краткое руководство, Инструкции по технике безопасности и руководства по
заказанным дополнительным функциям Руководство по монтажу и Руководство по применению, если заказывались

3.4 УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ И ПОДЪЕМ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯ ЧАСТОТЫ

3.4.1 МАССА ПРИВОДА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА

Масса привода переменного тока зависит от его типоразмера. Для извлечения привода из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 17
Табл. 4: Масса приводов различных типоразмеров
Типораз мер
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Масса, IP21/IP54 [кг]
Масса, IP00 [кг] Масса, UL Type 1/
Type 12 [фунтов]
Масса, UL Open Type [фунтов]

3.4.2 ПОДЪЕМ ПРИВОДОВ ТИПОРАЗМЕРОВ MR8 И MR9

1 Снимите привод с поддона, к которому он
прикручен болтами.
2 Подъемный механизм должен быть рассчитан на
массу привода.
3 Вставьте подъемные крюки симметрично не
менее чем в два отверстия.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
45°
VACON · 18 ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
4 Угол подъема не должен превышать 45 градусов.

3.5 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

После открытия упаковки и извлечения из нее привода убедитесь в том, что вы получили все заказанные дополнительные компоненты. Комплектность пакета дополнительных компонентов зависит от типоразмера привода и класса защиты.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 19

3.5.1 ТИПОРАЗМЕР MR4

Табл. 5: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Винт M4x16 11 Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6), зажимов заземления кабеля управления (3) и зажимов заземления про­вода заземления (2)
Винт M4x8 1 Винт для дополнительного заземления
Винт M5x12 1 Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер M25
Зажим заземления провода заземления 2 Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified» 1 Данные об изменениях
IP21: кабельная втулка 3 Кабельные муфты
IP54: кабельная втулка 6 Кабельные муфты
3 Фиксация кабелей питания
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА

3.5.2 ТИПОРАЗМЕР MR5

Табл. 6: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Винт M4x16 13 Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6), зажимов заземления кабеля управления (3) и зажимов заземления про­вода заземления (4)
Винт M4x8 1 Винт для дополнительного заземления
Винт M5x12 1 Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер M25
Зажим заземления экрана кабеля, размер M32
Зажим заземления провода заземления 2 Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified» 1 Данные об изменениях
IP21: Кабельная втулка с диаметром отвер­стия 25,3 мм
IP54: Кабельная втулка с диаметром отвер­стия 25,3 мм
Кабельная втулка с диаметром отверстия 33,0 мм
1 Фиксация кабеля тормозного резистора
2 Фиксация кабелей питания
1 Кабельные муфты
4 Кабельные муфты
2 Кабельные муфты
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 21

3.5.3 ТИПОРАЗМЕР MR6

Табл. 7: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Винт M4x20 10 Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6) и зажимов заземления провода заземления (4)
Винт M4x16 3 Винты для зажимов кабелей управления
Винт M4x8 1 Винт для дополнительного заземления
Винт M5x12 1 Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер M32
Зажим заземления экрана кабеля, размер M40
Зажим заземления провода заземления 2 Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified» 1 Данные об изменениях
Кабельная втулка с диаметром отверстия 33,0 мм
Кабельная втулка с диаметром отверстия 40,3 мм
IP54: Кабельная втулка с диаметром отвер­стия 25,3 мм
1 Фиксация кабеля тормозного резистора
2 Фиксация кабелей питания
1 Кабельные муфты
2 Кабельные муфты
3 Кабельные муфты
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100 FLOW и HVAC не поддерживает функции динамического торможения или тормозного резистора.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22 ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА

3.5.4 ТИПОРАЗМЕР MR7

Табл. 8: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Гайка со шлицем M6x30 6 Гайки для зажимов заземления экрана
кабеля
Винт M4x16 3 Винты для зажимов заземления кабеля
управления
Винт M6x12 1 Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер M25
Зажим заземления провода заземления 2 Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified» 1 Данные об изменениях
IP21: кабельная втулка 3 Кабельные муфты
IP54: кабельная втулка 3 Кабельные муфты
3 Фиксация кабелей питания

3.5.5 ТИПОРАЗМЕР MR8

Табл. 9: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Винт M4x16 3 Винты для зажимов заземления кабеля
управления
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер KP40
3 Фиксация кабелей питания
Изолятор кабеля 11 Для предотвращения соприкосновения
кабелей друг с другом.
Кабельная втулка с диаметром отверстия 25,3 мм
IP00: Защитный щиток 1 Для предотвращения соприкосновения с
IP00: Винт M4x8 2 Для крепления защитного щитка
3
4 Кабельные муфты
токоведущими частями.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 23

3.5.6 ТИПОРАЗМЕР MR9

Табл. 10: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
Компонент Количество Описание
Винт M4x16 3 Винты для зажимов заземления кабеля
управления
Зажим заземления кабеля управления 3 Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер KP40
Изолятор кабеля 10 Для предотвращения соприкосновения
Кабельная втулка с диаметром отверстия 25,3 мм
IP00: Защитный щиток 1 Для предотвращения соприкосновения с
IP00: Винт M4x8 2 Для крепления защитного щитка
5 Фиксация кабелей питания
кабелей друг с другом.
4 Кабельные муфты
токоведущими частями.

3.6 ЭТИКЕТКА «PRODUCT MODIFIED»

В пакете с дополнительными принадлежностями находится этикетка «Product modified». Эта этикетка предназначена для того, чтобы обратить внимание обслуживающего персонала на изменения, сделанные в приводе переменного тока. Прикрепите этикетку на боковой стенке привода, чтобы не потерять ее. Изменения, вносимые в конструкцию привода переменного тока, следует фиксировать на этой этикетке.

3.7 УТИЛИЗАЦИЯ

После истечения срока службы устройства запрещается его утилизировать вместе с обычным бытовым мусором. Допускается вторичная переработка основных компо­нентов изделия. Для извлечения некоторых материалов может потребоваться сня­тие тех или иных компонентов привода. Электрические и электронные компоненты следует перерабатывать как отходы. Для надлежащей переработки такие компоненты следует отправить в центр перера­ботки отходов. Также отходы можно вернуть производителю. Соблюдайте местные нормативы и другие применимые требования.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24 МОНТАЖ

4 МОНТАЖ

4.1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МОНТАЖЕ

Преобразователь частоты монтируется на стене в вертикальном положении. Если преобразователь установить горизонтально, некоторые функции с номинальными значениями, указанными в главах 8 Технические характеристики, Vacon® 100 или 9 Технические характеристики, Vacon® 100 FLOW, могут быть недоступны.
Установку преобразователя частоты следует выполнять с помощью винтов или других компонентов, включенных в комплект поставки.

4.2 РАЗМЕРЫ ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА

4.2.1 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR4

Рис. 2: Габариты преобразователя частоты MR4 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
МОНТАЖ VACON · 25

4.2.2 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR5

Рис. 3: Габариты преобразователя частоты MR5 (мм)
A. Эти монтажные отверстия
используются при замене преобразователя частоты Vacon® NX на преобразователь частоты Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW или Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
VACON · 26 МОНТАЖ

4.2.3 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR6

Рис. 4: Габариты преобразователя частоты MR6 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
МОНТАЖ VACON · 27

4.2.4 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR7

Рис. 5: Габариты преобразователя частоты MR7 (мм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28 МОНТАЖ

4.2.5 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR8, IP21 И IP54

Рис. 6: Габариты преобразователя частоты MR8, IP21 и IP54 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
МОНТАЖ VACON · 29

4.2.6 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR8, IP00

Рис. 7: Габариты преобразователя частоты MR8, IP00 (мм)
A. Дополнительная крышка главного
разъема для монтажа в шкафу
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30 МОНТАЖ

4.2.7 НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR9, IP21 И IP54

Рис. 8: Габариты преобразователя частоты MR9, IP21 и IP54 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 134 hidden pages