разработано и произведено в соответствии с приведенными ниже стандартами:
Безопасность:EN 61800-5-1: 2007EN 60204-1: 2009 (в зависимости от
применимости)
ЭМС:EN 61800-3: 2004 + A1: 2012EN 61000-3-12
и отвечает требованиям соответствующих положений по безопасности,
содержащихся в Директиве по низковольтному оборудованию 2006/95/EC и в
Директиве по ЭМС 2004/108/EC.
Организация производства и контроль качества позволяют утверждать, что это
изделие удовлетворяет требованиям Директивы и действующих стандартов.
Вааса, 31 марта 2015 г.
Веса Лайси (Vesa Laisi)
Президент
Год присвоения маркировки ЕС: 2009
СЕРТИФИКАЦИЯ VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10БЕЗОПАСНОСТЬ
2БЕЗОПАСНОСТЬ
2.1В ЦЕЛЯХ ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ
ИСПОЛЬЗУЮТСЯ СЛЕДУЮЩИЕ СИМВОЛЫ.
В этом руководстве представлены предупреждения и предостережения, отмеченные
следующими символами. В предупреждениях и предостережениях содержится важная
информация относительно способов предотвращения повреждений оборудования или
системы.
Внимательно ознакомьтесь с предостережениями и предупреждениями и соблюдайте
соответствующие инструкции.
Табл. 1: Символы, относящиеся к технике
безопасности
СимволОписание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ОСТОРОЖНО!
ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХ-
НОСТЬ!
2.2ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Когда привод подключен к сети электроснабжения, запрещается прикасаться к
компонентам блока питания. На подключенном к сети электроснабжения
приводе эти компоненты находятся под напряжением. Это напряжение может
быть очень опасным для человека.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
БЕЗОПАСНОСТЬ VACON · 11
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прикасайтесь к клеммам кабеля двигателя U, V, W, а также к клеммам
тормозного резистора и клеммам, на которые выводится напряжение
постоянного тока, если привод подключен к сети электроснабжения. Если
привод подключен к сети электроснабжения, эти клеммы находятся под
напряжением, даже если двигатель не работает.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не прикасайтесь к клеммам управления привода. На них может присутствовать
опасное напряжение, даже если привод отключен от сети электроснабжения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед выполнением электротехнических работ убедитесь в том, что на
компонентах привода отсутствует напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прежде чем начинать работу с клеммами, отключите привод от сети
электроснабжения и убедитесь в том, что двигатель остановился. Подождите 5
минут, прежде чем открывать крышку привода. Затем с помощью
измерительного прибора убедитесь в отсутствии напряжения. Клеммы и
компоненты привода остаются под напряжением в течение 5 минут после
отключения от сети электроснабжения и остановки двигателя.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед подключением привода к сети электроснабжения убедитесь в том, что
передняя крышка и крышка кабельного отсека привода закрыты. Если привод
подключен к сети электроснабжения, на клеммах преобразователя частоты
будет присутствовать напряжение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если непреднамеренный запуск двигателя может повлечь за собой риски,
отключите двигатель от привода. При включении питания, а также при сбросе
тормоза или отказа двигатель будет немедленно запускаться, если включен
сигнал пуска, при условии что импульсное управление не было выбрано для
логики пуска/останова. При внесении изменений в параметры, приложения или
программное обеспечение могут также измениться функции входов/выходов
(включая пусковые входы).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для монтажа, прокладки кабелей или техобслуживания рекомендуется надевать
защитные перчатки, так как об острые края корпуса преобразователя частоты
можно порезаться.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12БЕЗОПАСНОСТЬ
2.3ОСТОРОЖНО
ОСТОРОЖНО!
Не перемещайте привод переменного тока. Во избежание повреждения
привода он должен быть зафиксирован стационарно.
ОСТОРОЖНО!
Не производите измерения, когда привод переменного тока подключен к сети
электроснабжения. Это может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в наличии усиленного защитного заземления. Такое заземление
является обязательным, поскольку ток прикосновения приводов переменного
тока превышает 3,5 мА переменного тока (см. EN 61800-5-1). См. главу 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю.
ОСТОРОЖНО!
Используйте только оригинальные запасные части. Использование
неоригинальных запасных частей может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Не прикасайтесь к компонентам на печатных платах. Статическое напряжение
может привести к повреждению этих компонентов.
ОСТОРОЖНО!
Убедитесь в том, что уровень электромагнитных помех привода переменного
тока соответствует параметрам используемой сети электроснабжения. См. главу
7.6 Монтаж в системе типа IT. Несоответствующий уровень электромагнитных
помех может привести к повреждению привода.
ОСТОРОЖНО!
Избегайте радиопомех. В бытовой среде привод переменного тока может
вызывать радиопомехи.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Двигатель автоматически запускается после автоматического сброса отказа,
если включена функция автоматического сброса. См. руководство по
применению.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Если привод переменного тока используется в качестве составной
электроустановки, то изготовитель установки должен снабдить ее
выключателем сетевого питания (см. EN 60204-1).
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
БЕЗОПАСНОСТЬ VACON · 13
2.4ЗАЗЕМЛЕНИЕ И ЗАЩИТА ОТ ЗАМЫКАНИЯ НА ЗЕМЛЮ
ОСТОРОЖНО!
Преобразователь частоты должен быть обязательно заземлен с помощью
провода заземления, подключенного к клемме заземления, обозначенной
символом . Отсутствие провода заземления может привести к повреждению
привода.
Ток прикосновения приводов переменного тока превышает 3,5 мА переменного тока. В
соответствии с требованиями стандарта EN 61800-5-1 цепь защиты должна
удовлетворять по меньшей мере одному из следующих условий:
должно использоваться фиксированное подключение;
провод защитного заземления должен иметь поперечное сечение не менее 10 мм
a)
(медный) или 16 мм2 (алюминиевый); ИЛИ
должно быть предусмотрено автоматическое отключение сети электроснабжения при
b)
нарушении целостности провода защитного заземления. См. главу 5 Соединения кабелей питания. ИЛИ
Должна быть предусмотрена дополнительная клемма для второго провода защитного
c)
заземления того же поперечного сечения, что и первый провод защитного
заземления.
Табл. 2: Площадь сечения провода защитного заземления
Площадь поперечного сечения фазных проводов
(S) [мм2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Минимальная площадь поперечного сечения
соответствующего провода защитного заземления
[мм2]
Приведенные в таблице значения действительны только в том случае, если провод
защитного заземления изготовлен из того же металла, что и фазные провода. В
противном случае площадь поперечного сечения провода защитного заземления
определяется таким образом, чтобы его проводимость была равна проводимости,
полученной путем применения этой таблицы.
2
Площадь поперечного сечения каждого провода защитного заземления, не входящего в
состав кабеля сети электроснабжения или оболочки кабеля, ни при каких
обстоятельствах не может быть меньше
2,5 мм2 при наличии механической защиты и
•
4 мм2 при отсутствии механической защиты. Если оборудование подключается через
•
шнур, необходимо обеспечить выполнение следующего условия: в случае сбоя
механизма компенсации натяжения провод защитного заземления должен
обрываться последним из проводов шнура.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14БЕЗОПАСНОСТЬ
Всегда необходимо соблюдать местные нормативы, касающиеся минимального сечения
провода защитного заземления.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Из-за больших емкостных токов в приводе переменного тока выключатели для
защиты от тока замыкания на землю могут работать неправильно.
ОСТОРОЖНО!
Запрещено проводить испытания привода на электрическую прочность по
напряжению. Эти испытания уже были проведены изготовителем. Выполнение
испытаний на электрическую прочность может привести к повреждению
привода.
2.5ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС)
Привод должен соответствовать требованиям стандарта IEC 61000-3-12. В этой связи
мощность короткого замыкания SSC должна составлять не менее 120 R
соединения пользовательской сети электроснабжения с сетью общего пользования.
Убедитесь в том, что привод и двигатель подключены к сети электроснабжения с
мощностью короткого замыкания SSC не менее 120 R
. При необходимости обратитесь
SCE
за консультацией к оператору сети электроснабжения.
в точке
SCE
2.6ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА RCD ИЛИ RCM
При работе привода в проводе защитного заземления могут возникать токи. Для защиты
от прямого или непрямого контакта можно использовать устройство защитного
отключения (RCD) или устройство контроля дифференциального тока (RCM). Используйте
устройство RCD или RCM типа B со стороны подключения привода к сети
электроснабжения.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 15
3ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
Перед отправкой преобразователя частоты Vacon® клиенту производитель выполняет
целый ряд испытаний привода. Тем не менее, после удаления упаковки осмотрите
привод, чтобы выяснить, не были ли получены какие-либо повреждения при перевозке.
Если привод был поврежден при транспортировке, свяжитесь с компанией по
страхованию грузов или с транспортным агентством.
Чтобы убедиться в правильности и полноте доставки, сравните обозначение типа
продукта с кодом обозначения типа. См. главу 3.2 Код обозначения типа.
A.Номер партии
B.Номер заказа Vacon
C.Код обозначения типа
D. Серийный номер
E.Напряжение электросети
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.Номинальный выходной ток
G. Степень защиты IP
H. Код приложения
I.Номер заказа клиента
3
VACON · 16ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
3.2КОД ОБОЗНАЧЕНИЯ ТИПА
Код обозначения типа Vacon состоит из стандартных кодов и дополнительных кодов.
Каждая из частей кода обозначения типа должна соответствовать данным, указанным в
вашем заказе. Например, код может иметь следующий формат:
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Табл. 3: Описание частей кода обозначения типа
КодОписание
VACONЭта часть будет одинаковой на всех изделиях.
0100Номенклатура изделий: 0100 = Vacon 100
3LВход/функция: 3L = трехфазный вход
0061Номинальный ток привода в амперах. Например, 0061 = 61 A
5Напряжение сети электроснабжения:
2 = 208–240 В
5 = 380–500 В
6 = 525–600 В
7 = 525–690 В
FLOWПривод переменного тока Vacon 100 FLOW
+IP54Дополнительные коды. Существуют различные исполнения привода, напри-
мер с добавлением IP54 (привод переменного тока с классом защиты IP54).
3.3СОДЕРЖАНИЕ ПОСТАВКИ
Содержание поставки MR4-MR9
Настенный привод со встроенным блоком управления
•
Пакет с дополнительными принадлежностями
•
Краткое руководство, Инструкции по технике безопасности и руководства по
•
заказанным дополнительным функциям
Руководство по монтажу и Руководство по применению, если заказывались
•
3.4УДАЛЕНИЕ УПАКОВКИ И ПОДЪЕМ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЯЧАСТОТЫ
3.4.1МАССА ПРИВОДА ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
Масса привода переменного тока зависит от его типоразмера. Для извлечения привода
из упаковки может потребоваться специальное подъемное оборудование.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 17
Табл. 4: Масса приводов различных типоразмеров
Типораз
мер
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Масса, IP21/IP54
[кг]
Масса, IP00 [кг]Масса, UL Type 1/
Type 12 [фунтов]
Масса, UL Open
Type [фунтов]
3.4.2ПОДЪЕМ ПРИВОДОВ ТИПОРАЗМЕРОВ MR8 И MR9
1Снимите привод с поддона, к которому он
прикручен болтами.
2Подъемный механизм должен быть рассчитан на
массу привода.
3Вставьте подъемные крюки симметрично не
менее чем в два отверстия.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45°
VACON · 18ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
4Угол подъема не должен превышать 45 градусов.
3.5ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
После открытия упаковки и извлечения из нее привода убедитесь в том, что вы получили
все заказанные дополнительные компоненты. Комплектность пакета дополнительных
компонентов зависит от типоразмера привода и класса защиты.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 19
3.5.1ТИПОРАЗМЕР MR4
Табл. 5: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
КомпонентКоличествоОписание
Винт M4x1611Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6), зажимов заземления кабеля
управления (3) и зажимов заземления провода заземления (2)
Винт M4x81Винт для дополнительного заземления
Винт M5x121Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления3Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M25
Зажим заземления провода заземления2Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified»1Данные об изменениях
IP21: кабельная втулка3Кабельные муфты
IP54: кабельная втулка6Кабельные муфты
3Фиксация кабелей питания
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
3.5.2ТИПОРАЗМЕР MR5
Табл. 6: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
КомпонентКоличествоОписание
Винт M4x1613Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6), зажимов заземления кабеля
управления (3) и зажимов заземления провода заземления (4)
Винт M4x81Винт для дополнительного заземления
Винт M5x121Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления3Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M25
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M32
Зажим заземления провода заземления2Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified»1Данные об изменениях
IP21: Кабельная втулка с диаметром отверстия 25,3 мм
IP54: Кабельная втулка с диаметром отверстия 25,3 мм
Кабельная втулка с диаметром отверстия
33,0 мм
1Фиксация кабеля тормозного резистора
2Фиксация кабелей питания
1Кабельные муфты
4Кабельные муфты
2Кабельные муфты
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА VACON · 21
3.5.3ТИПОРАЗМЕР MR6
Табл. 7: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
КомпонентКоличествоОписание
Винт M4x2010Винты для зажимов заземления экрана
кабеля (6) и зажимов заземления провода
заземления (4)
Винт M4x163Винты для зажимов кабелей управления
Винт M4x81Винт для дополнительного заземления
Винт M5x121Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления3Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M32
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M40
Зажим заземления провода заземления2Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified»1Данные об изменениях
Кабельная втулка с диаметром отверстия
33,0 мм
Кабельная втулка с диаметром отверстия
40,3 мм
IP54: Кабельная втулка с диаметром отверстия 25,3 мм
1Фиксация кабеля тормозного резистора
2Фиксация кабелей питания
1Кабельные муфты
2Кабельные муфты
3Кабельные муфты
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100 FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или тормозного резистора.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22ПОЛУЧЕНИЕ ТОВАРА
3.5.4ТИПОРАЗМЕР MR7
Табл. 8: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
КомпонентКоличествоОписание
Гайка со шлицем M6x306Гайки для зажимов заземления экрана
кабеля
Винт M4x163Винты для зажимов заземления кабеля
управления
Винт M6x121Винт для внешнего заземления привода
Зажим заземления кабеля управления3Заземление кабеля управления
Зажим заземления экрана кабеля, размер
M25
Зажим заземления провода заземления2Заземление кабеля питания
Этикетка «Product modified»1Данные об изменениях
IP21: кабельная втулка3Кабельные муфты
IP54: кабельная втулка3Кабельные муфты
3Фиксация кабелей питания
3.5.5ТИПОРАЗМЕР MR8
Табл. 9: Содержимое пакета с дополнительными принадлежностями
КомпонентКоличествоОписание
Винт M4x163Винты для зажимов заземления кабеля
управления
Зажим заземления кабеля управления3Заземление кабеля управления
IP00: Защитный щиток1Для предотвращения соприкосновения с
IP00: Винт M4x82Для крепления защитного щитка
5Фиксация кабелей питания
кабелей друг с другом.
4Кабельные муфты
токоведущими частями.
3.6ЭТИКЕТКА «PRODUCT MODIFIED»
В пакете с дополнительными принадлежностями находится этикетка «Product modified».
Эта этикетка предназначена для того, чтобы обратить внимание обслуживающего
персонала на изменения, сделанные в приводе переменного тока. Прикрепите этикетку
на боковой стенке привода, чтобы не потерять ее. Изменения, вносимые в конструкцию
привода переменного тока, следует фиксировать на этой этикетке.
3.7УТИЛИЗАЦИЯ
После истечения срока службы устройства запрещается его утилизировать вместе с
обычным бытовым мусором. Допускается вторичная переработка основных компонентов изделия. Для извлечения некоторых материалов может потребоваться снятие тех или иных компонентов привода. Электрические и электронные компоненты
следует перерабатывать как отходы.
Для надлежащей переработки такие компоненты следует отправить в центр переработки отходов. Также отходы можно вернуть производителю.
Соблюдайте местные нормативы и другие применимые требования.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24МОНТАЖ
4МОНТАЖ
4.1ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МОНТАЖЕ
Преобразователь частоты монтируется на стене в вертикальном положении. Если
преобразователь установить горизонтально, некоторые функции с номинальными
значениями, указанными в главах 8 Технические характеристики, Vacon® 100 или 9 Технические характеристики, Vacon® 100 FLOW, могут быть недоступны.
Установку преобразователя частоты следует выполнять с помощью винтов или других
компонентов, включенных в комплект поставки.
4.2РАЗМЕРЫ ДЛЯ НАСТЕННОГО МОНТАЖА
4.2.1НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR4
Рис. 2: Габариты преобразователя частоты MR4 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
МОНТАЖ VACON · 25
4.2.2НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR5
Рис. 3: Габариты преобразователя частоты MR5 (мм)
A.Эти монтажные отверстия
используются при замене
преобразователя частоты Vacon® NX на
преобразователь частоты Vacon® 100,
Vacon® 100 FLOW или Vacon® 100
HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
VACON · 26МОНТАЖ
4.2.3НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR6
Рис. 4: Габариты преобразователя частоты MR6 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
МОНТАЖ VACON · 27
4.2.4НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR7
Рис. 5: Габариты преобразователя частоты MR7 (мм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28МОНТАЖ
4.2.5НАСТЕННЫЙ МОНТАЖ ПРИВОДА MR8, IP21 И IP54
Рис. 6: Габариты преобразователя частоты MR8, IP21 и IP54 (мм)
Рис. 21: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR4 (мм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44МОНТАЖ
4.4.2МОНТАЖ MR5 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА
Рис. 22: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR5 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5
196
12
18
6
184
220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
МОНТАЖ VACON · 45
4.4.3МОНТАЖ MR6 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА
Рис. 23: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR6 (мм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.572
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46МОНТАЖ
4.4.4МОНТАЖ MR7 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА
Рис. 24: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR7 (мм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
МОНТАЖ VACON · 47
4.4.5МОНТАЖ MR8 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА
Рис. 25: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR8 (мм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48МОНТАЖ
4.4.6МОНТАЖ MR9 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Рис. 26: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR9 (мм)
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
МОНТАЖ VACON · 49
4.5ГАБАРИТЫ ДЛЯ МОНТАЖА С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ
АМЕРИКА
4.5.1МОНТАЖ MR4 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 27: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR4 (дюйм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50МОНТАЖ
4.5.2МОНТАЖ MR5 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 28: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR5 (дюйм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
МОНТАЖ VACON · 51
4.5.3МОНТАЖ MR6 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 29: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR6 (дюйм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.302.83
Ø0.22
4.355.86
VACON · 52МОНТАЖ
4.5.4МОНТАЖ MR7 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 30: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR7 (дюйм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
МОНТАЖ VACON · 53
4.5.5МОНТАЖ MR8 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 31: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR8 (дюйм)
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54МОНТАЖ
4.5.6МОНТАЖ MR9 С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ФЛАНЦА, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рис. 32: Габариты преобразователя частоты, монтаж с использованием фланца, MR9 (дюйм)
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
МОНТАЖ VACON · 55
4.6ОХЛАЖДЕНИЕ
При работе приводы переменного тока выделяют тепло. Вентилятор используется для
циркуляции воздуха с целью снижения температуры привода. Вокруг привода
необходимо оставить достаточное свободное место. Также необходимо предусмотреть
свободное место для обслуживания привода.
Убедитесь в том, что температура охлаждающего воздуха не превышает максимальную
температуру окружающей среды привода и не опускается ниже минимальной
температуры окружающей среды привода.
Рис. 33: Пространство для монтажа
A.зазор по периметру привода
B. расстояние от одного привода до
C. свободное пространство над приводом
D. свободное пространство под приводом
другого или расстояние до стенки
шкафа
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56МОНТАЖ
Табл. 13: Минимальное пространство по периметру привода переменного тока
Минимальное расстояние [мм]Минимальное расстояние [дюймов]
Типоразм
ер
MR42020100500.80.83.92.0
MR52020120600.80.84.72.4
MR62020160800.80.86.33.1
MR720202501000.80.89.83.9
MR820203001500.80.811.85.9
MR920203502000.80.813.87.9
A*B*CDA*B*CD
* = для приводов IP54/UL Type 12 минимальное расстояние A и B будет составлять 0 мм/0
дюймов.
Табл. 14: Требуемый объем охлаждающего воздуха
ТипоразмерТребуемый объем
охлаждающего воздуха
[м3/ч]
MR44526.5
Объем охлаждающего
воздуха [кубических
футов в минуту]
MR57544.1
MR6190111.8
MR7185108.9
MR8335197.2
MR9621365.5
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
МОНТАЖ VACON · 57
Рис. 34: Расстояние между приводами при монтаже друг над другом
Если несколько приводов монтируются друг над другом.
Необходимое свободное пространство рассчитывается как C + D.
1.
Убедитесь в том, что воздух, выходящий из нижнего привода, не попадает в
2.
воздухозаборные отверстия привода, расположенного выше. Для этого между
приводами следует предусмотреть металлическую пластину, закрепленную на стенке
шкафа.
При установке приводов в шкафу не допускайте рециркуляции воздуха.
3.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
5СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
5.1ПОДСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЕЙ
Кабели сети электроснабжения подключаются к клеммам L1, L2 и L3. Кабели двигателя
подключаются к клеммам U, V и W.
Рис. 35: Принципиальная схема соединений
A.Панель управления
C. Блок питания
B. Блок управления
Используйте кабели с теплостойкостью не менее +70 °C (158 °F). При выборе кабелей и
предохранителей учитывайте номинальный выходной ток двигателя. Номинальный
выходной ток указан на паспортной табличке.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 59
Табл. 15: Выбор подходящего кабеля
Тип кабеляТребования ЭМС
1е условия эксплуатации2е условия эксплуатации
Категория C2Категория C3Категория C4
Кабель сети электроснабжения
Кабель двигателя3 *22
Кабель управления444
Кабель питания для стационарного монтажа. Кабель для указанного напряжения
1
.
111
сети электроснабжения. Экранированный кабель использовать необязательно.
Рекомендуется использовать кабель MCMK.
Симметричный кабель питания, снабженный концентрической защитной
2
.
проволокой. Кабель для указанного напряжения сети электроснабжения.
Рекомендуется использовать кабель MCMK. См. Рис. 36.
Симметричный кабель питания, снабженный плотным низкоомным экраном. Кабель
3.
для указанного напряжения сети электроснабжения. Рекомендуется использовать
кабель MCCMK или EMCMK. Рекомендуемое полное проходное сопротивление
кабеля (в диапазоне 1–30 МГц): не более 100 мОм/м. См. Рис. 36. * = для обеспечения
уровня электромагнитных помех C2 требуется круговое (360º) заземление экрана с
помощью кабельных вводов со стороны двигателя.
Экранированный кабель, снабженный плотным низкоомным экраном, например
4.
JAMAK или SAB/ÖZCuY-O.
Рис. 36: Кабели с проводом защитного заземления
A.Провод защитного заземления и экран
C. Экран
B. Провода защитного заземления
Для соблюдения требований ЭМС в приводах любых типоразмеров используйте частоты
переключения, заданные по умолчанию.
При установке защитного переключателя защита от электромагнитных помех должна
быть непрерывной по всей длине кабеля.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
5.2СТАНДАРТЫ UL НА МОНТАЖ КАБЕЛЕЙ
Для удовлетворения требованиям стандартов UL (Лаборатория по технике безопасности
США) необходимо использовать рекомендованные UL медные кабели класса 1 с
теплостойкостью не менее 60 или 75 °C (140 или 167 °F).
Приводы переменного тока можно использовать в цепях, способных передавать
симметричный ток с действующим значением не более 100 000 А и напряжением не
более 600 В при условии использования защитных предохранителей класса T и класса J.
5.3ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПАРАМЕТРОВ И ВЫБОР КАБЕЛЕЙ
Приведенные здесь указания применимы только в тех случаях, когда к приводу
переменного тока подключен только один двигатель и кабель. В иных случаях для
получения дополнительной информации обратитесь к производителю.
5.3.1СЕЧЕНИЯ КАБЕЛЕЙ И ДАННЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ
Рекомендуется использовать предохранители типа gG/gL (IEC 60269-1). При выборе
номинального напряжения предохранителей учитывайте параметры сети
электроснабжения. Не используйте предохранители с номиналом выше рекомендуемого
в Табл. 16 и Табл. 17.
Убедитесь, что время срабатывания предохранителя меньше 0,4 секунды. Время
срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания.
Для получения дополнительных сведений об использовании более быстродействующих
предохранителей обратитесь к производителю. Производитель также может
порекомендовать использование некоторых предохранителей aR (UL, IEC 60269-4) и gS
(IEC 60269-4).
В следующей таблице показаны стандартные размеры и типы кабелей, которые можно
использовать с преобразователем частоты. Выбирайте кабели в соответствии с
местными правилами, условиями монтажа и с учетом технических характеристик
кабелей.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100 FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или тормозного резистора.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 61
Табл. 16: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100,
напряжение сети электроснабжения 208-240 В и 380-500 В
Типора
змер
MR4
MR5
ТипIL [A]Предохра
нитель
(gG/gL)
[A]
0003 2—0004 2
0003 5—0004 5
0006 2—0008 2
0005 5—0008 5
0011 2—0012 2
0009 5—0012 5
0018 2
0016 5
0024 2
0023 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
63x1,5+1,51–6 одножиль-
103x1,5+1,51–6 одножиль-
163x2,5+2,51–6 одножиль-
203x6+61–10, медь1-10
253x6+61–10, медь1-10
Кабели сети
электроснабжени
я, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*, медь,
[мм2]
Размер кабельной клеммы
Клемма
кабеля сети
электроснабж
ения (мм2)
ный
1–4 многожильный
ный
1–4 многожильный
ный
1–4 многожильный
Клемма
заземления
(мм2)
1-6
1-6
1-6
MR6
MR7
0031 2
0031 5
0038 538.0403x10+102,5–50 медь/
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
31.0
31.0
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01253x50+25 (медь)
323x10+101–10, медь1-10
503x16+16 (медь)
3x25+16 (алюминий)
633x25+16 (медь)
3x35+10 (алюминий)
803x35+16 (медь)
3x50+16 (алюминий)
1003x35+16 (медь)
3x70+21 (алюминий)
3x70+21 (алюминий)
алюминий
2,5–50 медь/
алюминий
2,5–50 медь/
алюминий
6–70 мм2,
медь/алюминий
6–70 мм2,
медь/алюминий
6–70 мм2,
медь/алюминий
2.5-35
2.5-35
2.5-35
6–70 мм
6–70 мм
6–70 мм
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
Табл. 16: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100,
напряжение сети электроснабжения 208-240 В и 380-500 В
Типора
змер
MR8
MR9
ТипIL [A]Предохра
нитель
(gG/gL)
[A]
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.01603x70+35 (медь)
170.02003x95+50 (медь)
205.02503x120+70 (медь)
261.03153x185+95 (медь)
310.03502x3x95+50 (медь)
Кабели сети
электроснабжени
я, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*, медь,
[мм2]
3x95+29 (алюминий)
3x150+41 (алюминий)
3x185+57 (алюминий)
2x3x120+41 (алюминий)
2x3x120+41 (алюминий)
Размер кабельной клеммы
Клемма
кабеля сети
электроснабж
ения (мм2)
Болт M8Болт M8
Болт M8Болт M8
Болт M8Болт M8
Болт M10Болт M8
Болт M10Болт M8
Клемма
заземления
(мм2)
* = при использовании многожильного кабеля учтите, что один из проводников кабеля
тормозного резистора остается неподсоединенным. Также можно использовать
одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 63
Табл. 17: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100,
напряжение сети электроснабжения 525-690 В
Типораз
мер
MR5
MR6
ТипIL [A]Предохр
анитель
(gG/gL)
[A]
0004 63.963x1,5+1,51–10, медь1 - 10
0006 66.1103x1,5+1,51–10, медь1 - 10
0009 69.0103x2,5+2,51–10, медь1 - 10
0011 611.0163x2,5+2,51–10, медь1 - 10
0007 77.5103x2,5+2,52,5–50, медь/
0010 710.0163x2,5+2,52,5–50, медь/
0013 713.5163x6+62,5–50, медь/
0018 6
0018 7
18.0203x10+102,5–50, медь/
Кабели сети
электроснабжения,
кабели двигателя и
тормозного
резистора*, медь,
[мм2]
Размер кабельной клеммы
Клемма кабеля
сети
электроснабжен
ия (мм2)
алюминий
алюминий
алюминий
алюминий
Клемма
заземлени
я (мм2)
2.5 - 35
2.5 - 35
2.5 - 35
2.5 - 35
MR7
MR8
0022 6
0022 7
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
0041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
22.0253x10+102,5–50, медь/
алюминий
27.0323x10+102,5–50, медь/
алюминий
34.0353x16+162,5–50, медь/
алюминий
41.0503x16+16 (медь)
3x25+16 (алюминий)
52.0633x25+16 (медь)
3x35+16 (алюминий)
62.0633x25+16 (медь)
3x35+16 (алюминий)
80.0803x35+16 (медь)
3x50+21 (алюминий)
100.01003x50+25 (медь)
3x70+21 (алюминий)
125.01253x70+35 (медь)
3x95+29 (алюминий)
6–70 мм2, медь/
алюминий
6–70 мм2, медь/
алюминий
6–70 мм2, медь/
алюминий
Болт M8Болт M8
Болт M8Болт M8
Болт M8Болт M8
2.5 - 35
2.5 - 35
2.5 - 35
6–70 мм2
6–70 мм2
6–70 мм2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
Табл. 17: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100,
напряжение сети электроснабжения 525-690 В
Типораз
мер
MR9
ТипIL [A]Предохр
анитель
(gG/gL)
[A]
0144 6
0144 7
0170 7170.02003x95+50 (медь)
0208 6
0208 7
144.01603x70+35 (медь)
208.02503x120+70 (медь)
Кабели сети
электроснабжения,
кабели двигателя и
тормозного
резистора*, медь,
[мм2]
3x120+41 (алюминий)
3x150+41 (алюминий)
3x185+57 (алюминий)
Размер кабельной клеммы
Клемма кабеля
сети
электроснабжен
ия (мм2)
Болт M10Болт M10
Болт M10Болт M10
Болт M10Болт M10
Клемма
заземлени
я (мм2)
* = при использовании многожильного кабеля учтите, что один из проводников кабеля
тормозного резистора остается неподсоединенным. Также можно использовать
одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения.
Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта IEC60364-5-52.
Используйте кабели с ПВХ-изоляцией.
•
Максимальная температура окружающего воздуха: +30 °C.
•
Максимальная температура поверхности кабеля: +70 °C.
•
Используйте только кабели с концентрическим медным экраном.
•
Максимальное число параллельных кабелей: 9.
•
При использовании параллельных кабелей убедитесь в том, что соблюдены требования к
их поперечному сечению и максимальному количеству.
В главе 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю приведена важная информация о
проводе заземления.
Поправочные коэффициенты, зависящие от температуры, определяются стандартом
IEC60364-5-52.
5.3.2СЕЧЕНИЯ КАБЕЛЕЙ И ДАННЫЕ ПРЕДОХРАНИТЕЛЕЙ, СЕВЕРНАЯ АМЕРИКА
Рекомендуется использовать предохранители класса T (UL и CSA). При выборе
номинального напряжения предохранителей учитывайте параметры сети
электроснабжения. Также см. местные правила, условия монтажа и технические
характеристики кабелей. Не используйте предохранители с номиналом выше
рекомендуемого в Табл. 18 и Табл. 19.
Убедитесь, что время срабатывания предохранителя меньше 0,4 секунды. Время
срабатывания должно соответствовать типу предохранителя и импедансу цепи питания.
Для получения дополнительных сведений об использовании более быстродействующих
предохранителей обратитесь к производителю. Для увеличения быстродействия
производитель также может порекомендовать использование некоторых
предохранителей Class J (UL и CSA ), а также aR (UL).
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 65
Встроенная полупроводниковая защита от короткого замыкания не обеспечивает защиту
параллельной цепи преобразователя частоты. Для организации защиты параллельной
цепи см. национальные правила эксплуатации и обслуживания электрических установок,
а также местные нормативы. Для защиты параллельной цепи используйте только
плавкие предохранители.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100 FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или тормозного резистора.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
Табл. 18: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100 в Северной
Америке, напряжение сети электроснабжения 208-240 В и 380-500 В
Типора
змер
MR4
ТипIL [A]Предохра
нитель
(класс
T/J) [A]
0003 2
0003 5
0004 2
0004 5
0006 2
0005 5
0008 2
0008 5
0011 2
0009 5
0012 2
0012 5
0018 2
0016 5
3.7
3.4
4.861424-1017-10
6.6
5.6
8.0101424-1017-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
61424-1017-10
101424-1017-10
151424-1017-10
201424-1017-10
251020-517-8
Кабели сети
электроснабжени
я, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*, медь
[AWG]
Размер кабельной клеммы
Клемма
кабеля сети
электроснабж
ения (AWG)
Клеммы
заземления
(AWG)
MR5
MR6
MR7
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.050413-013-2
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5 **
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
24.0
23.0
31.040820-517-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01501/09-2/09-2/0
301020-517-8
60413-013-2
80413-013-2
10029-2/09-2/0
11019-2/09-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 67
Табл. 18: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100 в Северной
Америке, напряжение сети электроснабжения 208-240 В и 380-500 В
Типора
змер
MR8
MR9
ТипIL [A]Предохра
нитель
(класс
T/J) [A]
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.02003/01 AWG-350
170.0225250 kcmil1 AWG-350
205.0250350 kcmil1 AWG-350
261.03502x250 kcmil1 AWG-350
310.04002x350 kcmil1 AWG-350
Кабели сети
электроснабжени
я, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*, медь
[AWG]
Размер кабельной клеммы
Клемма
кабеля сети
электроснабж
ения (AWG)
kcmil (тысяча
круговых
милов)
kcmil (тысяча
круговых
милов)
kcmil (тысяча
круговых
милов)
kcmil (тысяча
круговых
милов)
kcmil (тысяча
круговых
милов)
Клеммы
заземления
(AWG)
1 AWG-350
kcmil (тысяча
круговых
милов)
1 AWG-350
kcmil (тысяча
круговых
милов)
1 AWG-350
kcmil (тысяча
круговых
милов)
1 AWG-350
kcmil (тысяча
круговых
милов)
1 AWG-350
kcmil (тысяча
круговых
милов)
* = при использовании многожильного кабеля учтите, что один из проводников кабеля
тормозного резистора остается неподсоединенным. Также можно использовать
одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения.
** = для удовлетворения требований стандартов UL в отношении приводов с
напряжением 500 В используйте кабели с теплостойкостью +194 °F.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
Табл. 19: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100 в Северной
Америке, напряжение сети электроснабжения 525-690 В
ТипоразмерТипIL [A]Предохра
нитель
(класс
T/J) [A]
MR5 (600В)0004 63.961420-517-8
0006 66.1101420-517-8
0009 69.0101420-517-8
0011 611.0151420-517-8
MR60007 77.5101213-013-2
0010 710.0151213-013-2
0013 713.5201213-013-2
0018 6
0018 7
0022 6
0022 7
18.0201013-013-2
22.0251013-013-2
Кабели сети
электроснабж
ения, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*,
медь [AWG]
Табл. 19: Сечения кабелей и данные предохранителей для приводов Vacon® 100 в Северной
Америке, напряжение сети электроснабжения 525-690 В
ТипоразмерТипIL [A]Предохра
нитель
(класс
T/J) [A]
MR90144 6
0144 7
0170 7170.02004/01 AWG-350 kcmil
0208 6
0208 7
144.01753/01 AWG-350 kcmil
208.0250300 kcmil1 AWG-350 kcmil
Кабели сети
электроснабж
ения, кабели
двигателя и
тормозного
резистора*,
медь [AWG]
Размер кабельной клеммы
Клемма кабеля
сети
электроснабжен
ия (AWG)
(тысяча круговых милов)
(тысяча круговых милов)
(тысяча круговых милов)
Клеммы
заземления
(AWG)
1 AWG-350 kcmil
(тысяча круговых
милов)
1 AWG-350 kcmil
(тысяча круговых
милов)
1 AWG-350 kcmil
(тысяча круговых
милов)
* = при использовании многожильного кабеля учтите, что один из проводников кабеля
тормозного резистора остается неподсоединенным. Также можно использовать
одножильный кабель при условии соблюдения минимального поперечного сечения.
Размеры кабелей должны соответствовать требованиям стандарта UL 61800-5-1
Лаборатории по технике безопасности США.
Используйте кабели с ПВХ-изоляцией.
•
Максимальная температура окружающего воздуха: +86 °F.
•
Максимальная температура поверхности кабеля: +158 °F.
•
Используйте только кабели с концентрическим медным экраном.
•
Максимальное число параллельных кабелей: 9.
•
При использовании параллельных кабелей убедитесь в том, что соблюдены требования к
их поперечному сечению и максимальному количеству.
Важные сведения относительно требований к проводу заземления приведены в
стандарте UL 61800-5-1 Лаборатории по технике безопасности США.
Поправочные коэффициенты для учета температуры приведены в указаниях стандарта
UL 61800-5-1 Лаборатории по технике безопасности США.
5.4КАБЕЛИ ТОРМОЗНОГО РЕЗИСТОРА
В преобразователях частоты Vacon® 100 предусмотрены клеммы для дополнительного
внешнего тормозного резистора. Эти клеммы имеют маркировку R+ и R- (в MR4 и MR5)
или DC+/R+ и R- (в MR6, MR7, MR8 и MR9). Рекомендуемые размеры кабелей тормозного
резистора см. в главах 5.3.1 Сечения кабелей и данные предохранителей и 5.3.2 Сечения кабелей и данные предохранителей, Северная Америка.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
ОСТОРОЖНО!
При использовании многожильного кабеля учтите, что один из проводников
кабеля тормозного резистора остается неподсоединенным. Отрежьте остаток
провода, чтобы исключить его контакт с токопроводящими компонентами.
Номиналы тормозных резисторов см. в главе 8.1.6 Номинальные значения тормозных резисторов.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Приводы типоразмеров MR7, MR8 и MR9 оснащены тормозным прерывателем,
только если в коде обозначения типа присутствуют символы +DBIN. Приводы
типоразмера MR4, MR5 и MR6 оснащены тормозным прерывателем в
стандартном исполнении.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100 FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или тормозного резистора.
5.5ПОДГОТОВКА К УСТАНОВКЕ КАБЕЛЯ
Перед началом работы убедитесь, что все элементы преобразователя частоты
•
обесточены. Внимательно прочитайте предупреждения в главе 2 Безопасность.
Размещайте кабели двигателя на достаточно большом расстоянии от других кабелей.
•
Кабели двигателя должны пересекать другие кабели под углом 90°.
•
По возможности избегайте прокладки кабелей двигателя параллельно с другими
•
кабелями на большой длине.
Если кабели двигателя проложены параллельно другим кабелям, выдерживайте
•
требуемые минимальные расстояния (см. Табл. 20 Минимальное расстояние между
кабелями).
Данное расстояние должно соблюдаться также между кабелями двигателя и
•
сигнальными кабелями других систем.
Максимальная длина экранированного кабеля двигателя составляет 100 м (MR4), 150
•
м (MR5 и MR6) или 200 м (MR7, MR8 и MR9).
Если необходимо проверить изоляцию кабелей, обратитесь к главе 7.4 Измерение
•
изоляции кабеля и двигателя для получения соответствующих инструкций.
Табл. 20: Минимальное расстояние между кабелями
Расстояние между
кабелями [м]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
Длина экранированного
кабеля [м]
Расстояние между
кабелями [футов]
Длина экранированного
кабеля [футов]
5
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
СЕТЬ
ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
ДВИГАТЕЛЬ
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 71
5.6МОНТАЖ КАБЕЛЕЙ
5.6.1ТИПОРАЗМЕРЫ MR4–MR7
Табл. 21: Длина зачистки кабелей [мм]. См. рисунок в пункте 1.
Типоразме
р
MR415351020735*
MR5204010301040*
MR6209015601560*
MR7208020802080*
АBCDEFG
* = как можно короче.
Табл. 22: Длина зачистки кабелей [дюймов]. См. рисунок в пункте 1.
Типоразме
р
MR40.61.40.40.80.31.4*
MR50.81.60.41.20.41.6*
MR60.83.60.62.40.62.4*
MR70.83.10.83.10.83.1*
АBCDEFG
* = как можно короче.
1Зачистите кабель двигателя, кабель сети
электроснабжения и кабель тормозного
резистора.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100
FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или
тормозного резистора.
G. Провод заземления
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x55
M4x8
VACON · 72СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
2Снимите крышку преобразователя частоты.
3Выкрутите винты на крышке кабельного отсека.
Снимите крышку кабельного отсека. Не
открывайте крышку блока питания.
4Вставьте резиновые втулки в отверстия
пластины для ввода кабелей. Эти элементы
входят в состав пакета. На рисунке показаны
резиновые втулки в исполнении IP21 для стран
ЕС.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ABC
M4x16
(2.2 Nm)
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 73
5Вставьте кабели — кабель сети
электроснабжения, кабель двигателя и кабель
тормозного резистора (при наличии) — в
отверстия пластины для ввода кабелей.
Подрежьте резиновые втулки и через
a)
образовавшиеся отверстия пропустите
кабели. Если при пропускании кабеля втулки
загибаются, для их выпрямления достаточно
оттянуть кабель назад.
Не вырезайте отверстия во втулках шире,
b)
чем необходимо для используемых кабелей.
Для выполнения требований степени защиты
c)
корпуса IP54 втулка должна плотно прилегать
к кабелю. Выведите кабель из втулки таким
образом, чтобы его начальный участок был
прямым. По возможности уплотните
соединение с использованием изоляционной
ленты или кабельной стяжки.
A.Кабель сети
электроснабжения
B. Кабель тормозного
резистора
C. Кабель двигателя
6Снимите зажимы заземления экрана кабеля и
зажимы заземления провода заземления.
Момент затяжки составляет 2,2 Н·м или 19,5
фунт-дюйм.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
DEF
C
B
A
VACON · 74СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
7Положите пластину для ввода кабелей с
кабелями в углубление на корпусе привода.
8Подсоедините зачищенные кабели.
Зачистите экраны всех трех кабелей, чтобы
a)
обеспечить их соединение по всей
окружности (360 градусов) с зажимами
заземления экрана кабеля.
Подсоедините (фазные) провода кабеля сети
b)
электроснабжения, тормоза и двигателя, а
также провода кабеля тормозного резистора
к соответствующим клеммам.
Подключите провод заземления каждого
c)
кабеля к клемме заземления с
использованием зажима заземления провода
заземления.
Убедитесь в том, что внешний провод
d)
заземления подсоединен к шине заземления.
См. главу 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю.
Усилия затяжки см. в Табл. 23.
e)
A.Зажим заземления экрана
кабеля
B. Клеммы
C. Клемма заземления
D. Кабель сети
электроснабжения
E.Кабель тормозного
резистора
F.Кабель двигателя
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 75
9Убедитесь в том, что провод заземления
подключен к двигателю и клеммам,
обозначенным символом .
Для обеспечения соответствия требованиям
a)
стандарта EN 61800-5-1 следуйте
инструкциям, указанным в главе 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю.
Если требуется двойное заземление,
b)
используйте клемму заземления,
расположенную под приводом. Заверните
винт M5 и затяните его с моментом 2,0 Н·м.
10Установите на место крышку кабельного отсека
на приводе.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Момент затяжки:
клеммы кабеля сети
электроснабжения и
кабеля двигателя
Н·мфунт-
дюймы
0.5-0.64.5-5.31.513.32.017.7
1.2-1.510.6-13.31.513.32.017.7
1088.51.513.32.017.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Момент затяжки:
зажимы заземления
экрана кабеля
Н·мфунт-
дюймы
1.513.38 * / 5.6 **
Момент затяжки:
зажимы заземления
провода заземления
Н·мфунт-
дюймы
70.8 * /
49.6 **
* = усилия затяжки винтов типа torx.
** = усилия затяжки винтов типа Allen.
Рис. 37: Усилие затяжки винта типа Allen MR7 составляет 5,6 Н·м.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
СЕТЬ
ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ
ДВИГАТЕЛЬ
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 77
5.6.2ТИПОРАЗМЕРЫ MR8–MR9
Табл. 24: Длина зачистки кабелей [мм]. См. рисунок в пункте 1.
Типоразме
р
MR8401802530025300*
MR9401802530025300*
АBCDEFG
* = как можно короче.
Табл. 25: Длина зачистки кабелей [дюймов]. См. рисунок в пункте 1.
Типоразме
р
MR81.67.1111.8111.8*
MR91.67.1111.8111.8*
АBCDEFG
* = как можно короче.
1Зачистите кабель двигателя, кабель сети
электроснабжения и кабель тормозного
резистора.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Программное обеспечение Vacon® 100
FLOW и HVAC не поддерживает функции
динамического торможения или
тормозного резистора.
G. Провод заземления
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
2Только MR9: Снимите крышку преобразователя
частоты.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 79
3Снимите крышку кабельного отсека.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
4Снимите пластину для ввода кабелей.
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 81
5Только MR9: Выверните винты и снимите
уплотнительную крышку.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
6Снимите защитный экран ЭМС.
A.Барашковая гайка MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
UV W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
UV W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 83
7Найдите клеммы кабелей двигателя.
Используется нестандартное размещение клемм,
в частности для типоразмера MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
8Подрежьте резиновые втулки и через
образовавшиеся отверстия пропустите кабели.
Не вырезайте отверстия во втулках шире,
a)
чем необходимо для используемых кабелей.
Если при пропускании кабеля втулки
b)
загибаются, для их выпрямления достаточно
оттянуть кабель назад.
9Установите резиновую втулку и кабель таким
образом, чтобы кромка корпуса привода входила
в паз резиновой втулки.
Для выполнения требований степени защиты
a)
корпуса IP54 втулка должна плотно прилегать
к кабелю. Выведите кабель из втулки таким
образом, чтобы его начальный участок был
прямым.
По возможности уплотните соединение с
b)
использованием изоляционной ленты или
кабельной стяжки.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 85
10При значительной толщине кабелей во
избежание их контакта вставьте между клеммами
кабельные изоляторы.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ
11Подсоедините зачищенные кабели.
Подсоедините (фазные) провода кабеля сети
a)
электроснабжения, тормоза и двигателя к
соответствующим клеммам. Если
используется кабель тормозного резистора,
подключите его провода к соответствующим
клеммам.
Подключите провод заземления каждого
b)
кабеля к клемме заземления с
использованием зажима заземления провода
заземления.
Убедитесь в том, что внешний провод
c)
заземления подсоединен к шине заземления.
См. главу 2.4 Заземление и защита от замыкания на землю.
Усилия затяжки см. в Табл. 26.
d)
A.Подключение кабелей
B. Подключение заземление
MR8
A.Подключение заземление
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
СОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЕЙ ПИТАНИЯ VACON · 87
12Если в одном разъеме используется несколько
кабелей, следите за тем, чтобы кабельные
наконечники располагались друг над другом.
A.Первый кабельный
наконечник
B. Второй кабельный
наконечник
C. Соединитель
13Зачистите экраны всех трех кабелей, чтобы
обеспечить их соединение по всей окружности
(360 градусов) с зажимом заземления экрана
кабеля.
Момент затяжки:
клеммы кабеля сети
электроснабжения и
кабеля двигателя
[Н·м]фунт-
дюймы
302661.513.320177
402661.513.320177
Момент затяжки:
зажимы заземления
экрана кабеля
[Н·м]фунт-
дюймы
Момент затяжки:
зажимы заземления
провода заземления
[Н·м]фунт-
дюймы
5.7МОНТАЖ В СЕТИ ЭЛЕКТРОСНАБЖЕНИЯ С ЗАЗЕМЛЕНИЕМ ФАЗЫ
Заземление фазы допускается для типоразмеров MR7–MR9 с номинальной силой тока
72–310 A при напряжении в сети электроснабжения 380–480 В, а также с номинальной
силой тока 75–310 A при напряжении в сети электроснабжения 208–240 В.
В этом случае уровень защиты от электромагнитных помех изменится на C4. См.
указания в разделе 7.6 Монтаж в системе типа IT.
Заземление фазы не допускается для типов приводов типоразмера MR4–MR6) с
номинальной силой тока 3,4–61 A при напряжении в сети электроснабжения 380–480 В
или с номинальной силой тока 3,7–62 A при напряжении в сети электроснабжения 208–
240 В.
Заземление фазы допускается для приводов MR4-6 (напряжение электросети 208–230 В)
дальностью до 2000 м.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
6БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
6.1КОМПОНЕНТЫ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
Блок управления для преобразователей частоты включает в себя стандартные и
дополнительные платы. Дополнительные платы подключаются к разъемам на плате
управления (см. 6.4 Установка дополнительных плат).
Рис. 38: Компоненты блока управления
A.Клеммы управления привода для
стандартных подключений ввода/
вывода
B. Подключение сети Ethernet
C. Клеммы релейной платы для 3
релейных выходов или для 2 релейных
выходов и термистора
D. Дополнительные платы
E.DIP-переключатель для окончания
F.DIP-переключатель для выбора
шины RS485
аналогового выходного сигнала
G. DIP-переключатель для изоляции
цифровых входов от земли
H. DIP-переключатель для выбора
аналогового входного сигнала 2
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ VACON · 91
I.DIP-переключатель для выбора
аналогового входного сигнала 1
J.Индикатор состояния Ethernet-
подключения
L.Батарея для часов реального времени
M. Местонахождение и положение по
умолчанию перемычки отключения
крутящего момента (STO)
K. Вентилятор (только для приводов
типоразмера MR4 и MR5 со степенью
защиты IP54)
При получении блок управления преобразователя частоты имеет стандартный интерфейс
управления. Если в заказе были указаны дополнительные параметры, конфигурация
преобразователя частоты будет соответствовать вашему заказу. На следующих
страницах вы найдете информацию о клеммах, а также стандартные примеры
подключения.
С приводом можно использовать внешний источник питания со следующими
характеристиками: +24 В пост. тока ±10 %, минимум 1000 мА. Внешний источник питания
подключается к клемме 30. Этого напряжения достаточно для установки параметров и
поддержания блока управления в активном состоянии. Однако измерения, связанные с
силовой цепью (например, измерения напряжения звена постоянного тока, температуры
блока), невозможны, если привод не подключен к сети электроснабжения.
Светодиод состояния привода показывает состояние привода. Светодиод состояния
расположен на панели управления под клавиатурой, он показывает 5 различных
состояний.
Табл. 27: Состояния светодиода состояния привода
Цвет светодиодаСостояние привода
Медленно мигаетГотов
ЗеленыйВращение
КрасныйОтказ
ОранжевыйСигнал тревоги
Быстро мигаетЗагрузка программного обеспечения
6.2КАБЕЛИ БЛОКА УПРАВЛЕНИЯ
На стандартной плате ввода/вывода находятся 22 фиксированные клеммы управления
привода и 8 клемм релейной платы. Информацию о стандартных подключениях блока
управления и описание сигналов см. в Рис. 39.
6.2.1ВЫБОР КАБЕЛЕЙ УПРАВЛЕНИЯ
В качестве кабелей управления следует использовать экранированные многожильные
кабели сечением не менее 0,5 мм2. Более подробные сведения о типах кабелей см. в
Табл. 15 Выбор подходящего кабеля. Для подключения к клеммам релейной платы и к
другим клеммам используйте провода сечением не более 2,5 мм2.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
Табл. 28: Усилия затяжки кабелей управления
КлеммаВинт клеммыМомент затяжки
Н·мфунт-дюймы
Все клеммы платы
ввода/вывода и
релейной платы
M30.54.5
6.2.2КЛЕММЫ УПРАВЛЕНИЯ И DIP-ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ
Здесь приводится краткое описание клемм стандартной платы ввода/вывода и релейной
платы. Дополнительную информацию см. в 11.1 Технические данные цепей управления.
Некоторые клеммы предназначены для сигналов, функции которых выбираются с
помощью DIP-переключателей. Для получения дополнительной информации см. 6.2.2.1 Выбор функций клемм с помощью DIP-переключателей.
Рис. 39: Сигналы клемм управления привода на стандартной плате ввода/вывода и пример
подключения. При заказе с дополнительным кодом +SBF4 релейный выход 3 замещается
входом термистора.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21
22
23
24
25
26
32
33
Со стандартной платы
ввода/вывода
С клеммы
№ 6 или 12
С клеммы
#13
РАБОТА
Релейная плата 1
Клемма
Сигнал
По
умолчанию
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Релейный
выход 1
Релейный
выход 2
Релейный
выход 3
РАБОТА
НЕИСПРАВНОСТЬ
ГОТОВНОСТЬ
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
Со стандартной
платы ввода/вывода
С клеммы
#12
С клеммы
#13
РАБОТА
Релейная плата 2
Клемма Сигнал
По
умолчанию
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Релейный
выход 1
Релейный
выход 2
Вход
термистора
РАБОТА
НЕИСПРАВНОСТЬ
НЕТ ДЕЙСТВИЯ
VACON · 94БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
* = можно изолировать цифровые входы от земли с помощью DIP-переключателя. См.
6.2.2.2 Изоляция цифровых входов от земли.
Предлагается 2 варианта релейной платы.
Рис. 40: Стандартная релейная плата (+SBF3)
Рис. 41: Дополнительная релейная плата (+SBF4)
ПРИМЕЧАНИЕ!
Вход термистора по умолчанию неактивен.
Для использования входа термистора необходимо сначала активировать программный
параметр «Отказ, формируемый термистором». См. руководство по применению.
6.2.2.1Выбор функций клемм с помощью DIP-переключателей
С помощью DIP-переключателей для указанных клемм можно выбирать 2 варианта. Сами
переключатели имеют два положения: вверх и вниз. Положения DIP-переключателей и
соответствующие варианты выбора см. в Рис. 42.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ VACON · 95
Рис. 42: Положения DIP-переключателей
A.Сигнал напряжения (U), вход 0–10 В
B. Сигнал тока (I), вход 0–20 мА
D. ВКЛ.
E.Окончание шины RS-485
C. ВЫКЛ.
Табл. 29: Положения DIP-переключателей по умолчанию
DIP-переключательПоложение по умолчанию
AI1U
AI2I
AO1I
Окончание шины RS485ВЫКЛ.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
6.2.2.2Изоляция цифровых входов от земли
Цифровые входы (клеммы 8–10 и 14–16) на стандартных платах ввода/вывода можно
изолировать от земли. Для этого измените положение DIP-переключателя на плате
управления.
Рис. 43: Для изоляции цифровых входов от земли измените положение этого переключателя.
A.Цифровые входы
B. Гальванически развязанные
C. Подключено к земле (GND) (по
умолчанию!)
6.3ПОДКЛЮЧЕНИЕ ШИНЫ FIELDBUS
Для подключения привода к шине fieldbus можно использовать кабель RS485 или кабель
Ethernet. При использовании кабеля RS485 подключайте его к клеммам A и B
стандартной платы ввода/вывода. При использовании кабеля Ethernet подключайте его
к разъему Ethernet, расположенному под крышкой привода.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ VACON · 97
Рис. 44: Разъемы Ethernet и RS485
A.RS485 клемма A = данные B. RS485 клемма B = данные +
C. Разъем Ethernet
D. Клеммы управления привода
6.3.1ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ШИНЕ FIELDBUS С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КАБЕЛЯ ETHERNET
Табл. 30: Данные кабеля Ethernet
КомпонентОписание
Тип разъемаЭкранированный разъем RJ45, максимальная длина: 40 мм
Тип кабеляCAT5e STP
Длина кабеляМаксимум 100 м
КАБЕЛИ ETHERNET
1К этому разъему подключается кабель Ethernet.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
2Для приводов со степенью защиты IP21
вырежьте отверстие для кабеля Ethernet в
крышке преобразователя частоты.
Для приводов со степенью защиты IP54
вырежьте отверстие в резиновой втулке и
проведите кабель через это отверстие.
Если при пропускании кабеля втулки
a)
загибаются, для их выпрямления достаточно
оттянуть кабель назад.
Не вырезайте отверстия во втулках шире,
b)
чем необходимо для используемых кабелей.
Выведите кабель из втулки таким образом,
c)
чтобы его начальный участок был прямым.
По возможности уплотните соединение с
использованием изоляционной ленты или
кабельной стяжки.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
БЛОК УПРАВЛЕНИЯ VACON · 99
3Установите крышку на заднюю часть привода.
Расстояние между кабелем Ethernet и кабелем
двигателя должно быть не менее 30 см.
A.Кабель Ethernet в приводах
со степенью защиты IP21
A.Кабель Ethernet в приводах
со степенью защиты IP54
Более подробные сведения см. в руководстве по монтажу используемой шины fieldbus.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100БЛОК УПРАВЛЕНИЯ
6.3.2ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ШИНЕ FIELDBUS С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КАБЕЛЯ RS485
Табл. 31: Данные кабеля RS485
КомпонентОписание
Тип разъема2,5 мм
Тип кабеляSTP (экранированная витая пара), тип Belden 9841 или аналогич-
Длина кабеляВ соответствии с шиной fieldbus. См. руководство к шине fieldbus.
2
ный
КАБЕЛИ RS485
1Обрежьте серый экран с кабеля RS485 на участке
длиной приблизительно 15 мм. Выполните эту
операцию для 2 кабелей шины fieldbus.
Зачистите кабели примерно на 5 мм, чтобы
a)
вставить их в клеммы. Длина участков
кабелей между шиной и клеммной колодкой
не должна превышать 10 мм.
Зачистите кабель на таком расстоянии от
b)
клемм, чтобы можно было прикрепить его к
корпусу кабельным зажимом кабеля
управления. Зачищайте кабель на длину не
более 15 мм. Не удаляйте алюминиевый
экран кабеля!
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.