Ce manuel est protégé par les droits d'auteur de Vacon Plc. Tous droits réservés.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
TABLE DES MATIÈRES VACON · 5
TABLE DES MATIÈRES
Préface
À propos de ce manuel 3
1Homologations 8
2Sécurité 10
2.1Les symboles de sécurité utilisés dans le manuel 10
2.2Alarme 10
2.3Attention 11
2.4Mise à la terre et protection contre les défauts de terre 12
2.5Compatibilité électromagnétique (CEM) 14
2.6Utilisation d'un RCD ou d'un appareil RCM 14
3Réception de la livraison 15
3.1Étiquette de l'emballage 15
3.2Codification 16
3.3Contenu de la livraison 16
3.4Déballage et levage du convertisseur de fréquence 16
3.4.1Poids du convertisseur de fréquence 16
3.4.2Levage des tailles MR8 et MR9 17
3.5Accessoires 18
3.5.1Taille MR4 19
3.5.2Taille MR5 20
3.5.3Taille MR6 21
3.5.4Taille MR7 22
3.5.5Taille MR8 22
3.5.6Taille MR9 23
3.6Étiquette « Produit modifié » 23
3.7Mise au rebut 23
4Installation 24
4.1Généralités sur le montage 24
4.2Dimensions pour le montage mural 24
4.2.1Montage mural de MR4 24
4.2.2Montage mural de MR5 25
4.2.3Montage mural de MR6 26
4.2.4Montage mural de MR7 27
4.2.5Montage mural du MR8, IP21 et IP54 28
4.2.6Montage mural de MR8, IP00 29
4.2.7Montage mural du MR9, IP21 et IP54 30
4.2.8Montage mural de MR9, IP00 31
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6TABLE DES MATIÈRES
4.3Dimensions pour le montage mural, Amérique du Nord 32
4.3.1Montage mural de MR4, Amérique du Nord 32
4.3.2Montage mural de MR5, Amérique du Nord 33
4.3.3Montage mural de MR6, Amérique du Nord 34
4.3.4Montage mural de MR7, Amérique du Nord 35
4.3.5Montage mural de MR8, Amérique du Nord 36
4.3.6Montage mural de MR8, UL Type ouvert, Amérique du Nord 37
4.3.7Montage mural de MR9, Amérique du Nord 38
4.3.8Montage mural de MR9, UL Type ouvert, Amérique du Nord 39
4.4Dimensions pour montage traversant 39
4.4.1Montage traversant de MR4 43
4.4.2Montage traversant de MR5 44
4.4.3Montage traversant de MR6 45
4.4.4Montage traversant de MR7 46
4.4.5Montage traversant de MR8 47
4.4.6Montage traversant de MR9 48
4.5Dimensions pour le montage traversant, Amérique du Nord 49
4.5.1Montage traversant de MR4, Amérique du Nord 49
4.5.2Montage traversant de MR5, Amérique du Nord 50
4.5.3Montage traversant de MR6, Amérique du Nord 51
4.5.4Montage traversant de MR7, Amérique du Nord 52
4.5.5Montage traversant de MR8, Amérique du Nord 53
4.5.6Montage traversant de MR9, Amérique du Nord 54
4.6Refroidissement 55
5Câblage d'alimentation 58
5.1Branchements des câbles 58
5.2Normes UL pour le câblage 59
5.3Dimensionnement et sélection des câbles 59
5.3.1Tailles de câble et de fusible 60
5.3.2Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord 64
5.4Câbles de la résistance de freinage 69
5.5Préparation de l'installation du câble 70
5.6Installation des câbles 71
5.6.1Tailles MR4 à MR7 71
5.6.2Tailles MR8 à MR9 77
5.7Installation dans un réseau relié à la terre 89
6Module de commande 90
6.1Composant de l'unité de commande 90
6.2Câblage du module de commande 91
6.2.1Sélection des câbles de commande 91
6.2.2Bornes de commande et interrupteurs DIP 92
6.3Connexion au bus de terrain 96
6.3.1Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble Ethernet 97
6.3.2Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble RS485 100
6.4Installation de cartes optionnelles 104
6.4.1La procédure d'installation 105
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
TABLE DES MATIÈRES VACON · 7
6.5Installation d'une pile pour l'horloge en temps réel (RTC) 106
6.6Isolation galvanique 106
7Mise en service et instructions supplémentaires 108
7.1Sécurité de mise en service 108
7.2Mise en service du convertisseur 108
7.3Fonctionnement du moteur 109
7.3.1Vérifications avant de démarrer le moteur 109
7.4Mesure de l'isolation du câble et du moteur 109
7.5Installation dans un environnement marin 110
7.6Installation dans un système IT 110
7.6.1Le cavalier CEM dans MR4, MR5 et MR6 111
7.6.2Cavalier CEM dans MR7 114
7.6.3Cavalier CEM dans MR8 116
7.6.4Cavalier CEM dans MR9 117
7.7Entretien 118
8Caractéristiques techniques, Vacon® 100 120
8.1Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 120
8.1.1Tension secteur : 208-240 V 120
8.1.2Tension secteur : 380-500 V 122
8.1.3Tension secteur : 525-600 V 123
8.1.4Tension secteur : 525-690 V 124
8.1.5Capacité de surcharge 124
8.1.6Valeurs nominales de résistance de freinage 125
8.2Caractéristiques techniques du Vacon® 100 130
9Caractéristiques techniques, Vacon® 100 FLOW 136
9.1Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 136
9.1.1Tension secteur : 208-240 V 136
9.1.2Tension secteur : 380-500 V 138
9.1.3Tension secteur : 525-600 V 139
9.1.4Tension secteur : 525-690 V 140
9.1.5Capacité de surcharge 140
9.2Caractéristiques techniques du Vacon® 100 FLOW 142
10 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 HVAC 148
10.1Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 148
10.1.1Tension secteur : 208-240 V 148
10.1.2Tension secteur : 380-500 V 150
10.1.3Capacité de surcharge 151
10.2Caractéristiques techniques du Vacon® 100 HVAC 152
11 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 157
11.1Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 157
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8HOMOLOGATIONS
1HOMOLOGATIONS
Voici les homologations qui ont été accordées à ce produit Vacon.
Déclaration de conformité CE
1.
La Déclaration de conformité CE se trouve sur la page suivante.
•
Homologation UL
2.
Fichier d'homologation cULus n°E171278.
•
Homologation RCM
3.
Homologation RCM numéro E2204.
•
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Nous,
Nom du fabricant : Vacon Oyj
Adresse du fabricant : P.O. Box 25
Runsorintie 7
FIN-65381 Vaasa
Finlande
déclarons par la présente que le produit
Nom du produit : Convertisseur de fréquence Vacon 100
Désignation du modèle : Convertisseurs à montage mural :
Vacon 0100 3L 0003 2 à 0310 2
Vacon 0100 3L 0003 4 à 0310 4
Vacon 0100 3L 0003 5 à 0310 5
Vacon 0100 3L 0004 6 à 0208 6
Vacon 0100 3L 0007 7 à 0208 7
Convertisseurs IP00 :Vacon 0100 3L 0140 2 à 0310 2
Vacon 0100 3L 0140 5 à 1180 5
Vacon 0100 3L 0080 6 à 0820 6
Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7
Convertisseurs en armoire :Vacon 0100 3L 0140 5 à 0590 5
Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7
a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes :
Sécurité :EN 61800-5-1 : 2007EN 60204-1 : 2009 (selon les cas)
CEM :EN 61800-3 : 2004 + A1 : 2012EN 61000-3-12
et est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes établies par la
directive Basse tension (2006/95/CE) et la directive CEM 2004/108/CE.
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité
du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des
normes pertinentes.
À Vaasa, le 31 mars 2015
Vesa Laisi
Président
Année d'attribution du marquage CE : 2009
HOMOLOGATIONS VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10SÉCURITÉ
2SÉCURITÉ
2.1LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL
Ce manuel contient des avertissements et des précautions d'emploi, qui sont identifiés par
des symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d'importantes
informations sur la prévention des blessures et des dommages à l'équipement ou à votre
système.
Lisez attentivement les avertissements et les précautions et suivez leurs instructions.
Table 1: Les symboles de sécurité
Le symbole de sécuritéDescription
DANGER !
2.2ALARME
DANGER!
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque le convertisseur
est raccordé au réseau. Les composants sont sous tension lorsque le convertisseur
est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de
freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au
réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est
raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
ATTENTION !
SURFACE CHAUDE !
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ VACON · 11
DANGER!
Ne touchez pas le bornier de commande. Elles peuvent fournir une tension
dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du
secteur.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez qu'aucune tension n'est appliquée
aux composants du convertisseur.
DANGER!
Pour effectuer un travail sur les connexions des bornes du convertisseur,
déconnectez le convertisseur du réseau et assurez-vous que le moteur s'est
arrêté. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir le capot du convertisseur. Utilisez ensuite
un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension. Les connexions des
bornes et les composants du convertisseur restent sous tension 5 minutes après
leur déconnexion du réseau et l'arrêt du moteur.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot
avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du
convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé
au secteur.
DANGER!
Déconnectez le moteur du convertisseur si un démarrage accidentel peut être
dangereux. Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un
réarmement en cas de défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de
démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt
ont été sélectionnés. Si les paramètres, les applications ou le logiciel changent, les
fonctions d'E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer.
DANGER!
Portez des gants de protection lorsque vous effectuez des opérations de montage,
de câblage ou de maintenance. Le convertisseur de fréquence peut comporter des
bords tranchants susceptibles d'occasionner des coupures.
2.3ATTENTION
ATTENTION!
Ne déplacez pas le convertisseur de fréquence. Utilisez une installation fixe pour
éviter d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le convertisseur de fréquence est
raccordé au réseau. Cela risque d'endommager le convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12SÉCURITÉ
ATTENTION!
Vérifiez la présence d'une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée.
Celle-ci est obligatoire, car le courant des convertisseurs de fréquence est
supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à EN 61800-5-1). Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
ATTENTION!
N'utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant. L'utilisation
d'autres pièces de rechange risque d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques. La tension statique
peut endommager ces composants.
ATTENTION!
Assurez-vous que le niveau CEM du convertisseur de fréquence convient à votre
réseau. Voir le chapitre 7.6 Installation dans un système IT. Un niveau CEM incorrect
peut endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Évitez les interférences radio. Le convertisseur de fréquence peut provoquer des
interférences radio dans un environnement domestique.
REMARQUE!
Si vous activez la fonction de réarmement automatique, le moteur démarre
automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut. Reportez-vous au
manuel de l'applicatif.
REMARQUE!
Si vous utilisez le convertisseur de fréquence comme partie intégrante d'une
machine, il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de
coupure de l'alimentation du réseau (reportez-vous à EN 60204-1).
2.4MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS DE TERRE
ATTENTION!
Le convertisseur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur
de mise à la terre raccordé à la borne de terre marquée du symbole . Le défaut
d'utilisation d'un conducteur de mise à la terre peut endommager le convertisseur.
Le courant de contact du convertisseur est supérieur à 3,5 mA CA. La norme EN 61800-5-1
indique qu'une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doivent être
vérifiées.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ VACON · 13
La connexion doit être fixe.
Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm
a)
Cu ou 16 mm2 Al. OU
Une déconnexion automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la
b)
terre de protection se rompt. Voir le chapitre 5 Câblage d'alimentation. OU
Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection
c)
de même section que le premier conducteur de mise à la terre de protection.
Table 2: Section du conducteur de mise à la terre de protection
Section des conducteurs de phase (S) [mm2]Section minimale du conducteur de mise à la terre de
protection en question [mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de
protection est fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n'est pas le cas, la
section du conducteur de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à
produire une conductance équivalente à celle résultant de l'application des valeurs de ce
tableau.
2
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du
câble réseau ou de l'armoire du câble doit être au minimum de :
2,5 mm2 en présence d'une protection mécanique, et
•
4 mm2 en l'absence d'une protection mécanique. Si vous disposez d'un équipement
•
raccordé par cordon, assurez-vous que le conducteur de mise à la terre de protection du
cordon sera, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le
dernier conducteur à être rompu.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de
mise à la terre de protection.
REMARQUE!
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur
de fréquence, il est possible que l'appareillage de protection contre les courants de
défaut ne fonctionne pas correctement.
ATTENTION!
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur le convertisseur de
fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests. L'exécution d'essais diélectriques
risque d'endommager le convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14SÉCURITÉ
2.5COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Le convertisseur doit respecter le standard IEC 61000-3-12. Pour cela, la puissance de
court-circuit SSC doit être au minimum de 120 R
au point d'interface entre votre réseau et
SCE
le réseau public. Assurez-vous de raccorder le convertisseur et le moteur à un réseau
présentant une puissance de court-circuit SSC minimum de 120 R
. Si nécessaire,
SCE
contactez l'opérateur de votre réseau.
2.6UTILISATION D'UN RCD OU D'UN APPAREIL RCM
Le convertisseur peut créer un courant dans le conducteur de mise à la terre de protection.
Vous pouvez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de
contrôle de courant mode différentiel (RCM) pour fournir une protection contre un contact
direct ou indirect. Utilisez un dispositif RCD ou RCM de type B côté réseau du convertisseur.
REMARQUE ! Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site
downloads.
NOTE You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution
information from www.vacon.com/downloads.
www.vacon.com/
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 15
3RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
Avant qu'un convertisseur de fréquence Vacon® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue
de nombreux tests sur le convertisseur. Malgré tout, une fois le convertisseur déballé,
examinez-le afin de vous assurer de l'absence de dommages pendant le transport.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie
d'assurance du chargement ou le transporteur.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez la
désignation de type du produit au code de désignation de type. Voir le chapitre 3.2 Codification.
3.1ÉTIQUETTE DE L'EMBALLAGE
Fig. 1: Étiquette d'emballage des convertisseurs de fréquence Vacon
A.L'ID du lot
B. Le numéro de commande de Vacon
C.La codification
D. Le numéro de série
E.La tension secteur
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.Le courant de sortie nominal
G.La classe IP
H. Le code applicatif
I.Le numéro de commande du client
3
VACON · 16RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
3.2CODIFICATION
La codification Vacon utilise des codes standard et des codes optionnels. Chaque partie de la
codification est conforme aux données de votre commande. Le code peut avoir ce format, par
exemple :
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Table 3: La description des pièces dans la codification
CodeDescription
VACONCette pièce est identique pour tous les produits.
0100La gamme de produits : 0100 = Vacon 100
3LEntrée/Fonction : 3L = Entrée triphasée
0061La valeur nominale du convertisseur en ampères. Par exemple, 0061 = 61 A
5La tension secteur :
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
6 = 525-600 V
7 = 525-690 V
FLOWLe convertisseur de fréquence Vacon 100 FLOW
+IP54Les codes optionnels. Il y a de nombreuses options, par exemple +IP54 (un con-
vertisseur de fréquence avec la classe de protection IP IP54)
3.3CONTENU DE LA LIVRAISON
Contenu de la livraison, MR4-MR9
Convertisseur à montage mural avec unité de commande intégrée
•
Sac d'accessoires
•
Guide rapide, Consignes de sécurité et manuels des options que vous avez commandées
•
Manuel d'installation et Manuel de l'applicatif si vous les avez commandés
•
3.4DÉBALLAGE ET LEVAGE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
3.4.1POIDS DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
Les poids des convertisseurs de fréquence de différentes tailles varient considérablement.
Vous devrez éventuellement utiliser un appareil de levage pour sortir le convertisseur de son
emballage.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 17
Table 4: Les poids des différentes tailles
TaillePoids, IP21/IP54
[kg]
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Poids, IP00 [kg]Poids, UL Type 1 /
Type 12 [lb.]
Poids, UL Type
ouvert [lb.]
3.4.2LEVAGE DES TAILLES MR8 ET MR9
1Retirez le convertisseur de la palette à laquelle il a
été boulonné.
2Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3Insérez des crochets de levage symétriquement au
moins dans 2 de ces trous.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45°
VACON · 18RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
4L’angle de levage maximal autorisé est de
45 degrés.
3.5ACCESSOIRES
Après l'ouverture de l'emballage et le levage du convertisseur, vérifiez que vous avez bien
reçu tous les accessoires. Le contenu du sachet d'accessoires est différent selon les
différentes tailles et les différentes classes de protection.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 19
3.5.1TAILLE MR4
Table 5: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Vis M4x1611Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6), des colliers de mise à la
terre du câble de commande (3) et des colliers de mise à la terre du conducteur de
terre (2)
Vis M4x81Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x121Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M25
Collier de mise à la terre du conducteur de
terre
Étiquette « Produit modifié »1Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles3Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles6Scellement des câbles
3Mise à la terre des câbles de commande
3Fixation des câbles d'alimentation
2Mise à la terre des câbles d'alimentation
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
3.5.2TAILLE MR5
Table 6: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Vis M4x1613Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6), des colliers de mise à la
terre du câble de commande (3) et des colliers de mise à la terre du conducteur de
terre (4)
Vis M4x81Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x121Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M25
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M32
Collier de mise à la terre du conducteur de
terre
Étiquette « Produit modifié »1Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles, diamètre du passage
25,3 mm
IP54 : Passe-câbles, diamètre du passage
25,3 mm
Passe-câbles, diamètre du passage 33,0 mm2Scellement des câbles
3Mise à la terre des câbles de commande
1Fixation du câble de frein
2Fixation des câbles d'alimentation
2Mise à la terre des câbles d'alimentation
1Scellement des câbles
4Scellement des câbles
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 21
3.5.3TAILLE MR6
Table 7: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Vis M4x2010Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6) et des colliers de mise à la
terre du conducteur de terre (4)
Vis M4x163Vis de fixation des colliers de câbles de com-
mande
Vis M4x81Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x121Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M32
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M40
Collier de mise à la terre du conducteur de
terre
Étiquette « Produit modifié »1Données relatives aux modifications
Passe-câbles, diamètre du passage 33,0 mm1Scellement des câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 40,3 mm2Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles, diamètre du passage
25,3 mm
3Mise à la terre des câbles de commande
1Fixation du câble de la résistance de frei-
nage
2Fixation des câbles d'alimentation
2Mise à la terre des câbles d'alimentation
3Scellement des câbles
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
3.5.4TAILLE MR7
Table 8: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Écrou à créneaux M6x306Écrous des colliers de mise à la terre du
blindage du câble
Vis M4x163Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Vis M6x121Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
taille M25
Collier de mise à la terre du conducteur de
terre
Étiquette « Produit modifié »1Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles3Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles3Scellement des câbles
3Mise à la terre des câbles de commande
3Fixation des câbles d'alimentation
2Mise à la terre des câbles d'alimentation
3.5.5TAILLE MR8
Table 9: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Vis M4x163Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Collier de mise à la terre du câble de commande
3Mise à la terre des câbles de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
KP40
Isolateur de câble11Pour éviter tout contact entre les câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm4Scellement des câbles
IP00 : Protection contre les contacts1Pour éviter tout contact avec les parties sous
IP00 : Vis M4x82Pour fixer la protection contre les contacts
3
3Fixation des câbles d'alimentation
tension
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 23
3.5.6TAILLE MR9
Table 10: Le contenu de la trousse d'accessoires
ÉlémentQuantitéDescription
Vis M4x163Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Collier de mise à la terre du câble de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble,
KP40
Isolateur de câble10Pour éviter tout contact entre les câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm4Scellement des câbles
IP00 : Protection contre les contacts1Pour éviter tout contact avec les parties sous
IP00 : Vis M4x82Pour fixer la protection contre les contacts
3Mise à la terre des câbles de commande
5Fixation des câbles d'alimentation
tension
3.6ÉTIQUETTE « PRODUIT MODIFIÉ »
Dans le sachet d'accessoires, vous trouverez également une étiquette « produit modifié ».
L'objet de cette étiquette est de notifier au personnel de maintenance les modifications
apportées dans le convertisseur de fréquence. Collez l'étiquette sur le coté du convertisseur
de fréquence afin d'éviter de la perdre. Si vous apportez des modifications au convertisseur
de fréquence, notez celle-ci sur l'étiquette.
3.7MISE AU REBUT
Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas l'éliminer comme un encombrant classique. Vous pouvez recycler les composants principaux du convertisseur. Vous devez démonter certains composants avant de pouvoir
retirer les différents matériaux. Recyclez les composants électriques et électroniques
comme déchets.
Pour vous assurer que les déchets sont correctement recyclés, envoyez-les dans un
centre de recyclage. Vous pouvez également envoyer les déchets au fabricant.
Respectez les réglementations locales et toutes celles applicables.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24INSTALLATION
4INSTALLATION
4.1GÉNÉRALITÉS SUR LE MONTAGE
Installez le convertisseur de fréquence en position verticale sur le mur. Si vous installez le
convertisseur en position horizontale, il est possible que certaines fonctions comportant des
valeurs nominales qui sont citées au chapitre 8 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 ou 9 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 FLOW ne soient pas disponibles.
Installez le convertisseur de fréquence à l'aide des vis et des autres composants que vous
avez reçus dans la livraison.
4.2DIMENSIONS POUR LE MONTAGE MURAL
4.2.1MONTAGE MURAL DE MR4
Fig. 2: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
INSTALLATION VACON · 25
4.2.2MONTAGE MURAL DE MR5
Fig. 3: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR5 [mm]
A.Utilisez ces trous de montage lorsque
vous remplacez un convertisseur de
fréquence Vacon® NX par un
convertisseur de fréquence Vacon® 100,
Vacon® 100 FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
VACON · 26INSTALLATION
4.2.3MONTAGE MURAL DE MR6
Fig. 4: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
INSTALLATION VACON · 27
4.2.4MONTAGE MURAL DE MR7
Fig. 5: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28INSTALLATION
4.2.5MONTAGE MURAL DU MR8, IP21 ET IP54
Fig. 6: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, IP21 et IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
INSTALLATION VACON · 29
4.2.6MONTAGE MURAL DE MR8, IP00
Fig. 7: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, IP00 [mm]
A.Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122
1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30INSTALLATION
4.2.7MONTAGE MURAL DU MR9, IP21 ET IP54
Fig. 8: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, IP21 et IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
INSTALLATION VACON · 31
4.2.8MONTAGE MURAL DE MR9, IP00
Fig. 9: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, IP00 [mm]
A.Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32INSTALLATION
4.3DIMENSIONS POUR LE MONTAGE MURAL, AMÉRIQUE DU NORD
4.3.1MONTAGE MURAL DE MR4, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 10: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR4 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
INSTALLATION VACON · 33
4.3.2MONTAGE MURAL DE MR5, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 11: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR5 [in]
A.Utilisez ces trous de montage lorsque
vous remplacez un convertisseur de
fréquence Vacon® NX par un
convertisseur de fréquence Vacon® 100,
Vacon® 100 FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.651.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
VACON · 34INSTALLATION
4.3.3MONTAGE MURAL DE MR6, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 12: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR6 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10.20
Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
INSTALLATION VACON · 35
4.3.4MONTAGE MURAL DE MR7, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 13: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR7 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
VACON · 36INSTALLATION
4.3.5MONTAGE MURAL DE MR8, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 14: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
INSTALLATION VACON · 37
4.3.6MONTAGE MURAL DE MR8, UL TYPE OUVERT, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 15: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, UL Type ouvert [in]
A.Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
VACON · 38INSTALLATION
4.3.7MONTAGE MURAL DE MR9, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 16: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
INSTALLATION VACON · 39
4.3.8MONTAGE MURAL DE MR9, UL TYPE OUVERT, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 17: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, UL Type ouvert [in]
A.Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
4.4DIMENSIONS POUR MONTAGE TRAVERSANT
Vous pouvez également installer le convertisseur de fréquence dans la paroi de l'armoire
avec une option de montage traversant.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
D
A
C
E
VACON · 40INSTALLATION
REMARQUE!
Les classes de protection sont différentes dans les différentes sections du
convertisseur.
Fig. 18: Exemple de montage traversant (taille MR9)
A.Paroi de l'armoire ou autre surface
B. L'avant
C.L'arrière
D. IP00 / UL Type ouvert
E.IP54 / UL Type 12
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
G
F
AE
B
D
C
H
INSTALLATION VACON · 41
Fig. 19: Dimensions de l'ouverture et du contour du convertisseur avec bride
A.Hauteur de l'ouverture pour le montage
traversant
B. Largeur de l'ouverture
F.Contour de l'ouverture
G.Contour du convertisseur
H. Haut du convertisseur
C.Hauteur du convertisseur
D. Largeur du convertisseur
E.Distance entre la partie inférieure du
convertisseur et la partie inférieure de
l'ouverture
Table 11: Dimensions du convertisseur, tailles MR4 à MR9
TailleC [mm]D [mm]C [in]D [in]
MR435715214.16.0
MR545416917.96.7
MR658022022.88.7
MR768028626.811.3
MR889835935.414.1
MR9106055041.721.7
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
D
A
VACON · 42INSTALLATION
Table 12: Dimensions de l'ouverture pour le montage traversant, tailles MR4 à MR9
TailleA [mm]B [mm]E [mm]A [in]B [in]E [in]
MR43151372412.45.40.9
MR54081522316.16.00.9
MR65412032321.38.00.9
MR76552401325.89.40.5
MR88592981833.811.70.7
MR99754855438.419.12.1
Fig. 20: Découpe à prévoir pour le montage traversant pour MR8 et MR9
A.Convertisseur de fréquence
B. Contour de l'ouverture
C.Ruban-joint
D. Le haut du convertisseur
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134
128
186.9
Ø7
INSTALLATION VACON · 43
4.4.1MONTAGE TRAVERSANT DE MR4
Fig. 21: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44INSTALLATION
4.4.2MONTAGE TRAVERSANT DE MR5
Fig. 22: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5
196
12
18
6
184
220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
INSTALLATION VACON · 45
4.4.3MONTAGE TRAVERSANT DE MR6
Fig. 23: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.572
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46INSTALLATION
4.4.4MONTAGE TRAVERSANT DE MR7
Fig. 24: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
INSTALLATION VACON · 47
4.4.5MONTAGE TRAVERSANT DE MR8
Fig. 25: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48INSTALLATION
4.4.6MONTAGE TRAVERSANT DE MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Fig. 26: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR9 [mm]
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
INSTALLATION VACON · 49
4.5DIMENSIONS POUR LE MONTAGE TRAVERSANT, AMÉRIQUE DU NORD
4.5.1MONTAGE TRAVERSANT DE MR4, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 27: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR4 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50INSTALLATION
4.5.2MONTAGE TRAVERSANT DE MR5, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 28: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR5 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
INSTALLATION VACON · 51
4.5.3MONTAGE TRAVERSANT DE MR6, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 29: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR6 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.302.83
Ø0.22
4.355.86
VACON · 52INSTALLATION
4.5.4MONTAGE TRAVERSANT DE MR7, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 30: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR7 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
INSTALLATION VACON · 53
4.5.5MONTAGE TRAVERSANT DE MR8, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 31: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR8 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54INSTALLATION
4.5.6MONTAGE TRAVERSANT DE MR9, AMÉRIQUE DU NORD
Fig. 32: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
INSTALLATION VACON · 55
4.6REFROIDISSEMENT
Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le
ventilateur fait circuler l'air et diminue la température du convertisseur. Assurez-vous qu'il y
a suffisamment d'espace autour du convertisseur. De l'espace libre est également
nécessaire pour assurer la maintenance.
Assurez-vous que la température de l'air de refroidissement ne dépasse pas la température
ambiante de fonctionnement maximale ou n'est pas inférieure à la température ambiante de
fonctionnement minimale du convertisseur.
Fig. 33: Dégagement nécessaire autour du convertisseur
A.dégagement autour du convertisseur
B. distance d'un convertisseur à un
deuxième convertisseur, ou la distance à
C.espace libre au-dessus du convertisseur
D. espace libre en-dessous du
convertisseur
la paroi de l'armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56INSTALLATION
Table 13: Dégagement minimal autour du convertisseur de fréquence
Dégagement minimal [mm]Dégagement minimal [in]
TailleA *B *CDA *B *CD
MR42020100500.80.83.92.0
MR52020120600.80.84.72.4
MR62020160800.80.86.33.1
MR720202501000.80.89.83.9
MR820203001500.80.811.85.9
MR920203502000.80.813.87.9
* = Pour un convertisseur avec IP54 / UL Type 12, les dégagements minimum A et B sont
0 mm / 0 in.
Table 14: Quantité nécessaire d'air de refroidissement
TailleQuantité d'air de
refroidissement [m3/h]
MR44526.5
MR57544.1
MR6190111.8
MR7185108.9
MR8335197.2
MR9621365.5
Quantité d'air de
refroidissement [CFM]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
INSTALLATION VACON · 57
Fig. 34: Installation lorsque les convertisseurs sont installés l'un au-dessus de l'autre
Si vous installez plusieurs convertisseurs l'un au-dessus de l'autre
L'espace libre nécessaire est C + D.
1.
Assurez-vous que l'air de sortie de l'unité inférieure n'est pas dirigé vers l'entrée d'air
2.
de l'unité supérieure. Pour cela, fixez une pièce métallique à la paroi de l'armoire entre
les convertisseurs.
Lorsque vous installez les convertisseurs dans une armoire, vérifiez que vous empêchez
3.
la recirculation de l'air.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5.1BRANCHEMENTS DES CÂBLES
Des câbles réseau sont branchés sur les bornes L1, L2 et L3. Les câbles du moteur sont
raccordés aux bornes U, V et W.
Fig. 35: Le schéma de connexion principal
A.Le panneau opérateur
C.Le module de puissance
B. L'unité de commande
Utilisez des câbles résistant à une chaleur d'au moins 70°F (+158°C). Pour la sélection des
câbles et des fusibles, reportez-vous à la sortie nominale du convertisseur. Le courant de
sortie nominal est indiqué sur la plaque signalétique.
Table 15: La sélection du câble approprié
Type de câbleSpécifications CEM
Le câble réseau111
Le câble moteur3 *22
Le câble de commande444
1er environnement2e environnement
Catégorie C2Catégorie C3Catégorie C4
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 59
Un câble d'alimentation pour une installation fixe. Un câble pour la tension secteur
1.
spécifiée. Un câble blindé n'est pas nécessaire. Nous recommandons un câble MCMK.
Un câble d'alimentation symétrique doté d'un fil de protection concentrique. Un câble
2.
pour la tension secteur spécifiée. Nous recommandons un câble MCMK. Voir Fig. 36.
Un câble d'alimentation symétrique doté d'un blindage compact à faible impédance. Un
3.
câble pour la tension secteur spécifiée. Nous recommandons un câble MCCMK, ou un
câble EMCMK. Nous recommandons que l'impédance de transfert du câble (1...30MHz)
se situe à un maximum de 100 mΩ/m. Voir Fig. 36. * = Pour le niveau CEM C2, il faut
disposer d'une mise à la terre à 360º du blindage avec presse-étoupe à l'extrémité
moteur.
Un câble avec écran doté d'un blindage compact à faible impédance, par exemple un
4.
câble JAMAK, ou un câble SAB/ÖZCuY-O.
Fig. 36: Câbles avec conducteurs PE
A.Le conducteur PE et le blindage
B. Les conducteurs PE
Toutes les tailles, pour respecter les exigences CEM, utilisent les valeurs par défaut des
fréquences de commutation.
Si vous avez installé un commutateur de sécurité, assurez-vous que la protection CEM est
maintenue du début des câbles jusqu'à leur extrémité.
C.Le blindage
5.2NORMES UL POUR LE CÂBLAGE
Pour que votre installation respecte les réglementations UL (Underwriters Laboratories),
vous devez utiliser un câble en cuivre homologué UL classe 1 avec une résistance thermique
minimale de +60 ou 75°C (140 ou 167 °F).
Vous pouvez utiliser le convertisseur sur un circuit qui fournit un courant RMS symétrique de
100 000 A au maximum, pour un maximum de 600 V, lorsqu'il est protégé par des fusibles de
classes T et J.
5.3DIMENSIONNEMENT ET SÉLECTION DES CÂBLES
Ces consignes s'appliquent uniquement pour les processus disposant d'un moteur et d'un
branchement de câble allant du convertisseur de fréquence au moteur. Dans d'autres
conditions, consultez le fabricant pour obtenir plus d'informations.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60CÂBLAGE D'ALIMENTATION
5.3.1TAILLES DE CÂBLE ET DE FUSIBLE
Nous recommandons le fusible de type gG/gL (IEC 60269-1). Pour sélectionner la valeur
nominale de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. N'utilisez pas de
fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 16 et Table 17.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse
du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus
d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut
également recommander certains calibres de fusibles aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS
(IEC 60269-4).
Le tableau indique également les tailles et les types de câbles pouvant être utilisés avec le
convertisseur de fréquence. Dans la sélection de câbles, reportez-vous aux réglementations
locales, aux conditions d'installation de câble et à la spécification des câbles.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 61
Table 16: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 208-240 V
et 380-500 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(gG/gL)
[A]
MR4
MR5
MR6
0003 2—0004 2
0003 5—0004 5
0006 2—0008 2
0005 5—0008 5
0011 2—0012 2
0009 5—0012 5
0018 2
0016 5
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.0403x10+102,5—50 Cu/Al2.5-35
0048 2
0046 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
48.0
46.0
63x1,5+1,51—6 solide
103x1,5+1,51—6 solide
163x2,5+2,51—6 solide
203x6+61—10 Cu1-10
253x6+61—10 Cu1-10
323x10+101—10 Cu1-10
503x16+16 (Cu)
Câble secteur,
moteur et
résistance de
freinage* Cu
[mm2]
3x25+16 (Al)
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [mm2]
1—4 toronné
1—4 toronné
1—4 toronné
2,5—50 Cu/Al2.5-35
Borne de mise
à la terre
[mm2]
1-6
1-6
1-6
MR7
MR8
MR9
0062 2
0061 5
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01253x50+25 (Cu)
140.01603x70+35 (Cu)
170.02003x95+50 (Cu)
205.02503x120+70 (Cu)
261.03153x185+95 (Cu)
310.03502x3x95+50 (Cu)
633x25+16 (Cu)
3x35+10 (Al)
803x35+16 (Cu)
3x50+16 (Al)
1003x35+16 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+21 (Al)
3x95+29 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2,5—50 Cu/Al2.5-35
6-70 mm
Cu/Al
6-70 mm
Cu/Al
6-70 mm
Cu/Al
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
Taille de boulon M10
Taille de boulon M10
2
2
2
6-70 mm
6-70 mm
6-70 mm
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
Taille de boulon M8
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62CÂBLAGE D'ALIMENTATION
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de
freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous
respectez la section minimale du câble.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 63
Table 17: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 525-690 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(gG/gL)
[A]
0004 63.963x1,5+1,51 - 10 Cu1 - 10
0006 66.1103x1,5+1,51 - 10 Cu1 - 10
MR5
0009 69.0103x2,5+2,51 - 10 Cu1 - 10
0011 611.0163x2,5+2,51 - 10 Cu1 - 10
0007 77.5103x2,5+2,52,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0010 710.0163x2,5+2,52,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0013 713.5163x6+62,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
0018 6
0018 7
MR6
0022 6
0022 7
18.0203x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
22.0253x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
Câble secteur, moteur
et résistance de
freinage* Cu [mm2]
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [mm2]
Borne de
mise à la
terre
[mm2]
MR7
MR8
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
0041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.0323x10+102,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
34.0353x16+162,5 - 50 Cu/Al2.5 - 35
41.0503x16+16 (Cu)
3x25+16 (Al)
52.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
62.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
80.0803x35+16 (Cu)
3x50+21 (Al)
100.01003x50+25 (Cu)
3x70+21 (Al)
125.01253x70+35 (Cu)
3x95+29 (Al)
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al6 - 70 mm2
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 17: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 525-690 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(gG/gL)
[A]
MR9
0144 6
0144 7
0170 7170.02003x95+50 (Cu)
0208 6
0208 7
144.01603x70+35 (Cu)
208.02503x120+70 (Cu)
Câble secteur, moteur
et résistance de
freinage* Cu [mm2]
3x120+41 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [mm2]
Taille de boulon
M10
Taille de boulon
M10
Taille de boulon
M10
Borne de
mise à la
terre
[mm2]
Taille de
boulon M10
Taille de
boulon M10
Taille de
boulon M10
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de
freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous
respectez la section minimale du câble.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications du standard
IEC60364-5-52.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
•
La température ambiante maximale est de +30 °C.
•
La température maximale de la surface du câble est de +70 °C.
•
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
•
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
•
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le
nombre maximal de câbles.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la
terre, voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la
norme IEC60364-5-52.
5.3.2CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES, AMÉRIQUE DU NORD
Nous recommandons le fusible classe T (UL et CSA). Pour sélectionner la valeur nominale
de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. Reportez-vous aux
réglementations locales, aux conditions d'installation des câbles et à la spécification des
câbles. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 18 et
Table 19.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse
du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus
d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut
également recommander certains calibres de fusibles haute vitesse classe J (UL et CSA ) et
aR (certifiés UL ).
La protection intégrale de court-circuit à semi-conducteurs n'assure pas la protection des
circuits de dérivation du convertisseur de fréquence. Pour assurer la protection des circuits
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 65
de dérivation, reportez-vous au code électrique national et aux réglementations locales.
N'utilisez pas d'autres dispositifs que des fusibles pour la protection des circuits de
dérivation.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 18: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord,
tension secteur 208-240 V et 380-500 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(classe
T/J) [A]
0003 2
0003 5
0004 2
0004 5
0006 2
0005 5
MR4
0008 2
0008 5
0011 2
0009 5
0012 2
0012 5
0018 2
0016 5
3.7
3.4
4.861424-1017-10
6.6
5.6
8.0101424-1017-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
61424-1017-10
101424-1017-10
151424-1017-10
201424-1017-10
251020-517-8
Câble réseau,
moteur et
résistance de
freinage* Cu
[AWG]
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [AWG]
Borne de mise
à la terre
[AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.050413-013-2
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5 **
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
24.0
23.0
31.040820-517-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01501/09-2/09-2/0
301020-517-8
60413-013-2
80413-013-2
10029-2/09-2/0
11019-2/09-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 67
Table 18: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord,
tension secteur 208-240 V et 380-500 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(classe
T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.02003/01 AWG-350 kc
170.0225250 kcmil1 AWG-350 kc
205.0250350 kcmil1 AWG-350 kc
261.03502x250 kcmil1 AWG-350 kc
310.04002x350 kcmil1 AWG-350 kc
Câble réseau,
moteur et
résistance de
freinage* Cu
[AWG]
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [AWG]
mil
mil
mil
mil
mil
Borne de mise
à la terre
[AWG]
1 AWG-350 kc
mil
1 AWG-350 kc
mil
1 AWG-350 kc
mil
1 AWG-350 kc
mil
1 AWG-350 kc
mil
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de
freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous
respectez la section minimale du câble.
** = Pour respecter les réglementations UL avec le convertisseur 500 V, il faut disposer de
câbles dotés d'une résistance thermique supérieure à 194 °F.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 19: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord,
tension secteur 525-690 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(classe
T/J) [A]
MR5
(600 V)
MR60007 77.5101213-013-2
0004 63.961420-517-8
0006 66.1101420-517-8
0009 69.0101420-517-8
0011 611.0151420-517-8
0010 710.0151213-013-2
0013 713.5201213-013-2
0018 6
0018 7
0022 6
0022 7
0027 6
0027 7
18.0201013-013-2
22.0251013-013-2
27.030813-013-2
Câble réseau,
moteur et
résistance de
freinage* Cu
[AWG]
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [AWG]
Borne de mise à la
terre [AWG]
0034 6
0034 7
MR70041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
MR80080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
34.040813-013-2
41.05069-2/09-2/0
52.06069-2/09-2/0
62.07049-2/09-2/0
80.0901/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
100.01101/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
125.01502/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 69
Table 19: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord,
tension secteur 525-690 V
TailleTypeIL [A]Fusible
(classe
T/J) [A]
MR90144 6
0144 7
0170 7170.02004/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
0208 6
0208 7
144.01753/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
208.0250300 kcmil1 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
Câble réseau,
moteur et
résistance de
freinage* Cu
[AWG]
Section du câble de borne
Bornier de
raccordement
secteur [AWG]
Borne de mise à la
terre [AWG]
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de
freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous
respectez la section minimale du câble.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme
Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
•
La température ambiante maximale est de +86 °F.
•
La température maximale de la surface du câble est de +158 °F.
•
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
•
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
•
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le
nombre maximal de câbles.
Pour obtenir des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de
mise à la terre, consultez la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les
instructions de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
5.4CÂBLES DE LA RÉSISTANCE DE FREINAGE
Les convertisseurs de fréquence Vacon® 100 sont équipés de bornes pour une résistance de
freinage externe optionnelle. Ces bornes sont identifiées par les symboles R+ et R- (dans
MR4 et MR5) ou DC+/R+ et R- (dans MR6, MR7, MR8 et MR9). Vous trouverez les dimensions
que nous recommandons pour les câbles de la résistance de freinage dans les tableaux des
chapitres 5.3.1 Tailles de câble et de fusible et 5.3.2 Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord.
ATTENTION!
Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de
résistance de freinage reste déconnecté. Coupez le conducteur restant afin d'éviter
tout contact accidentel avec un composant conducteur.
Reportez-vous aux valeurs nominales de résistance de freinage du chapitre 8.1.6 Valeurs nominales de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70CÂBLAGE D'ALIMENTATION
REMARQUE!
Les tailles MR7, MR8 et MR9 disposent d'un hacheur de freinage, uniquement si
leur codification comporte le code +DBIN. Les tailles MR4, MR5 et MR6 possèdent
le hacheur de freinage en version standard.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
5.5PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DU CÂBLE
Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun des composants du convertisseur de
•
fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements du chapitre 2
Sécurité.
Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
•
Les câbles moteur doivent traverser d'autres câbles à un angle de 90°.
•
Si cela est possible, ne disposez pas les câbles moteur sur de longues lignes parallèles à
•
d'autres câbles.
Si les câbles moteur sont installés parallèlement à d'autres câbles, respectez les
•
distances minimales (voir le Table 20 Les distances minimales entre les câbles).
Les distances sont également valides entre les câbles moteur et les câbles signaux
•
d'autres systèmes.
Les longueurs maximales des câbles moteur blindés sont de 100 m / 328 pieds (pour
•
MR4), 150 m / 492 pieds (pour MR5 et MR6) et 200 m / 656 pieds (pour MR7, MR8 et MR9).
Si des vérifications de l'isolation de câble sont nécessaires, reportez-vous au chapitre
•
7.4 Mesure de l'isolation du câble et du moteur pour obtenir des instructions.
Table 20: Les distances minimales entre les câbles
La distance entre câbles
[m]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
La longueur du câble
blindé [m].
La distance entre câbles
[pieds]
La longueur du câble
blindé [pieds].
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RÉSEAU
MOTEUR
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 71
5.6INSTALLATION DES CÂBLES
5.6.1TAILLES MR4 À MR7
Table 21: Longueurs à dénuder sur le câble [mm]. Voir la figure à l'étape 1.
TailleAoCDEFG
MR415351020735*
MR5204010301040*
MR6209015601560*
MR7208020802080*
* = Aussi court que possible.
Table 22: Longueurs à dénuder sur le câble [pouces]. Voir la figure à l'étape 1.
TailleAoCDEFG
MR40.61.40.40.80.31.4*
MR50.81.60.41.20.41.6*
MR60.83.60.62.40.62.4*
MR70.83.10.83.10.83.1*
* = Aussi court que possible.
1Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de
freinage.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne
disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
G.Conducteur de mise à la terre
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x55
M4x8
VACON · 72CÂBLAGE D'ALIMENTATION
2Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence.
3Retirez les vis de la protection de câble. Retirez la
protection de câble. N'ouvrez pas le capot du
module de puissance.
4Placez les passe-fils dans les ouvertures de la
plaque d'entrée des câbles. Ces pièces sont
incluses dans l'emballage. L'image montre les
passe-fils dans IP21 de la version EU.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ABC
M4x16
(2.2 Nm)
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 73
5Placez les câbles (alimentation, moteur et frein
optionnel) dans les ouvertures de la plaque
d'entrée des câbles.
Coupez les passe-fils afin pour faire glisser les
a)
câbles à travers eux. Si le passe-fils se replie
lorsque vous placez le câble, retirez
légèrement le câble afin de redresser le passefils.
Ne coupez pas les ouvertures du passe-fils
b)
plus que nécessaire pour les câbles que vous
utilisez.
Avec la classe de protection IP54, la connexion
c)
entre le passe-fils et le câble doit être droite.
Tirez la première section du câble hors du
passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite. Si
cela n'est pas possible, assurez la solidité de la
A.Le câble réseau
B. Le câble de frein
C.Le câble moteur
connexion avec du ruban adhésif isolant ou un
collier de serrage.
6Retirez les colliers de mise à la terre du blindage
du câble et les colliers de mise à la terre du
conducteur de mise à la terre. Le couple de
serrage est de 2,2 Nm ou 19,5 lb-in.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
DEF
C
B
A
VACON · 74CÂBLAGE D'ALIMENTATION
7Placez la plaque d'entrée des câbles avec les
câbles dans le cadre du convertisseur.
8Branchez les câbles dénudés.
Dénudez le blindage des 3 câbles afin de
a)
permettre une connexion à 360° avec les
colliers de mise à la terre du blindage du câble.
Connectez les conducteurs de phase du câble
b)
réseau et du câble moteur, et les conducteurs
du câble de la résistance de freinage aux
bornes appropriées.
Raccordez le conducteur de mise à la terre de
c)
chaque câble à une borne de mise à la terre à
l'aide d'un collier de mise à la terre pour
conducteur de mise à la terre.
Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
d)
externe est raccordé à la barre de mise à la
terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Voir les couples de serrage des boulons
e)
appropriés dans Table 23.
A.Collier de mise à la terre du
blindage du câble
B. Les bornes
C.Borne de mise à la terre
D. Le câble réseau
E.Le câble de la résistance de
freinage
F.Le câble moteur
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 75
9Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes
qui sont identifiées par .
Pour respecter les exigences de la norme EN
a)
61800-5-1, suivez les instructions du chapitre
2.4 Mise à la terre et protection contre les
défauts de terre.
Si une double mise à la terre est nécessaire,
b)
utilisez la borne de mise à la terre située sous
le convertisseur. Utilisez une vis M5 et serrezla à 2,0 Nm ou 17,7 lb-po.
10Fixez de nouveau la protection de câble sur le capot
du convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Couple de serrage :
câble réseau et bornes
du câble moteur
Nmlb-in.Nmlb-in.Nmlb-in.
0.5-0.64.5-5.31.513.32.017.7
1.2-1.510.6-13.31.513.32.017.7
1088.51.513.32.017.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Couple de serrage :
colliers de mise à la
terre du blindage du
câble
1.513.38 * / 5.6 **
Couple de serrage :
colliers de mise à la
terre du conducteur de
mise à la terre
70.8 * /
49.6 **
* = Le couple de serrage pour une vis torx.
** = Le couple de serrage pour une vis Allen.
Fig. 37: Le couple de serrage pour la vis Allen dans MR7 est 5,6 Nm.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RÉSEAU
MOTEUR
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 77
5.6.2TAILLES MR8 À MR9
Table 24: Longueurs à dénuder sur le câble [mm]. Voir la figure à l'étape 1.
TailleAoCDEFG
MR8401802530025300*
MR9401802530025300*
* = Aussi court que possible.
Table 25: Longueurs à dénuder sur le câble [pouces]. Voir la figure à l'étape 1.
TailleAoCDEFG
MR81.67.1111.8111.8*
MR91.67.1111.8111.8*
* = Aussi court que possible.
1Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de
freinage.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne
disposent pas des fonctions de freinage
dynamique ou de résistance de freinage.
G.Conducteur de mise à la terre
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78CÂBLAGE D'ALIMENTATION
2MR9 seulement : Ouvrez le capot du convertisseur
de fréquence.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 79
3Retirez la protection de câble.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80CÂBLAGE D'ALIMENTATION
4Retirez la plaque d'entrée des câbles
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 81
5MR9 seulement : Desserrez les vis et retirez la
plaque d'étanchéité.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82CÂBLAGE D'ALIMENTATION
6Retirez la plaque de blindage CEM.
A.L'écrou à oreilles dans MR8.
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
UV W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
UV W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 83
7Localisez les bornes du câble moteur.
L'emplacement des bornes est inhabituel, en
particulier dans MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84CÂBLAGE D'ALIMENTATION
8Coupez les passe-fils afin pour faire glisser les
câbles à travers eux.
Ne coupez pas les ouvertures du passe-fils
a)
plus que nécessaire pour les câbles que vous
utilisez.
Si le passe-fils se replie lorsque vous placez le
b)
câble, retirez légèrement le câble afin de
redresser le passe-fils.
9Attachez le passe-fils et le câble de manière à ce
que le châssis du convertisseur s'insère dans la
gorge du passe-fils.
Avec la classe de protection IP54, la connexion
a)
entre le passe-fils et le câble doit être droite.
Tirez la première section du câble hors du
passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite.
Si cela n'est pas possible, assurez la solidité de
b)
la connexion avec du ruban adhésif isolant ou
un collier de serrage.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 85
10Si vous utilisez des câbles épais, placez des
isolateurs de câbles entre les bornes afin d'éviter
tout contact entre les câbles.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86CÂBLAGE D'ALIMENTATION
11Branchez les câbles dénudés.
Raccordez les conducteurs de phase des câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes
respectives. Si vous utilisez un câble de la
résistance de freinage, branchez ses
conducteurs dans les bornes appropriées.
Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à
l'aide d'un collier de mise à la terre pour
conducteur de mise à la terre.
Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la
terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés dans Table 26.
A.Raccordement des câbles
B. Établissez une connexion de
terre dans MR8
A.Établissez une connexion de
terre dans MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 87
12Si vous raccordez plusieurs câbles à un même
connecteur, placez les cosses de câble les unes sur
les autres.
A.La première cosse du câble
B. La deuxième cosse du câble
C.Le connecteur
13Dénudez le blindage des 3 câbles afin de permettre
une connexion à 360° avec le collier de mise à la
terre du blindage du câble.
14Refixez la plaque de blindage CEM. Pour MR9, fixez
la plaque d'étanchéité.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88CÂBLAGE D'ALIMENTATION
15Fixez la plaque d'entrée des câbles, puis la
protection de câble.
16Pour MR9, fixez le capot du convertisseur (sauf si
vous souhaitez d'abord établir le raccordement de
la commande).
17Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes
qui sont identifiées par .
Pour respecter les exigences de la norme EN
a)
61800-5-1, suivez les instructions du chapitre
2.4 Mise à la terre et protection contre les
défauts de terre.
Connectez le conducteur de protection à l'un
b)
des connecteurs à vis avec une cosse et une vis
M8.
Couple de serrage :
câble réseau et bornes
du câble moteur
[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.[Nm]lb-in.
302661.513.320177
402661.513.320177
Couple de serrage :
colliers de mise à la
terre du blindage du
câble
Couple de serrage :
colliers de mise à la
terre du conducteur de
mise à la terre
5.7INSTALLATION DANS UN RÉSEAU RELIÉ À LA TERRE
Vous pouvez utiliser la mise à la terre avec les types de convertisseurs (MR7 à MR9) d'une
valeur nominale de 72 à 310 A avec un réseau de 380 à 480 V, et de 75 à 310 A avec un réseau
de 208 à 240 V.
Dans ces conditions, vous devez changer le niveau de protection CEM à C4. Voir les
instructions au chapitre 7.6 Installation dans un système IT.
N'utilisez pas la mise à la terre avec les types de convertisseurs (MR4 à MR6) d'une valeur
nominale de 3,4 à 61 A avec un réseau de 380 à 480 V, et de 3,7 à 62 A avec un réseau de 208
à 240 V.
Une mise à la terre de coupure est autorisée pour les convertisseurs MR4-6 (tension secteur
208-230 V) jusqu'à 2 000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90MODULE DE COMMANDE
6MODULE DE COMMANDE
6.1COMPOSANT DE L'UNITÉ DE COMMANDE
L'unité de commande du convertisseur de fréquence contient les cartes standard et les
cartes optionnelles. Les cartes optionnelles sont connectées aux emplacements de la carte
de commande (reportez-vous à 6.4 Installation de cartes optionnelles).
Fig. 38: Les composants de l'unité de commande
A.Les bornes de commande des
connexions d'E/S standard
B. La connexion Ethernet
C.Les bornes de carte relais pour 3 sorties
relais ou 2 sorties relais et une
thermistance
D. Les cartes en option
E.Un interrupteur DIP pour la terminaison
F.Un interrupteur DIP pour la sélection du
du bus RS485
signal de la sortie analogique
G.Un interrupteur DIP pour l'isolement des
entrées logiques par rapport à la terre
H. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 2
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
MODULE DE COMMANDE VACON · 91
I.Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 1
J.L'indicateur d'état de la connexion
Ethernet
L.La pile pour le RTC
M. L'emplacement et la position par défaut
du cavalier de suppression sûre du
couple (STO)
K.Un ventilateur (uniquement dans IP54 de
MR4 et de MR5)
Lorsque vous recevez le convertisseur de fréquence, l'unité de commande contient
l'interface de commande standard. Si vous avez inclus des options spéciales dans votre
commande, le convertisseur de fréquence AC correspondra à votre commande. Dans les
pages suivantes, vous trouverez des informations sur les bornes et des exemples de câblage
généraux.
Il est possible d'utiliser le convertisseur avec une source d'alimentation externe avec ces
propriétés : +24 VCC ±10 %, minimum 1 000 mA. Connectez la source d'alimentation externe
à la borne 30. Cette tension suffit pour maintenir l'unité de commande sous tension et pour
vous permettre de définir les paramètres. Les mesures du circuit principal (par exemple, la
tension de liaison c.c., et la température de l'unité) ne sont pas disponibles lorsque le
convertisseur n'est pas connecté au réseau.
Le voyant d'état du convertisseur indique l'état du convertisseur. Le voyant d'état est situé
sur le panneau opérateur, sous la zone de saisie. Il peut afficher 5 états différents.
Table 27: Les différents états du voyant d'état du convertisseur
Couleur du voyant lumineuxÉtat du convertisseur
Clignotement lentPrêt
VertMarche
RedDéfaut
OrangeAlarme
Clignotement rapideTéléchargement de logiciel en cours
6.2CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE
La carte d'E/S standard comprend 22 bornes de commande fixes et 8 bornes de carte de
relais. Pour connaître les connexions standard de l'unité de commande et les descriptions
des signaux, voir la Fig. 39.
6.2.1SÉLECTION DES CÂBLES DE COMMANDE
Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section
minimale de 0,5 mm2. Pour en savoir plus sur les types de câbles, reportez-vous à Table 15 La sélection du câble approprié. Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de
2,5 mm2 pour les bornes de la carte de relais et les autres bornes.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92MODULE DE COMMANDE
Table 28: Les couples de serrage des câbles de commande
La borneLa vis de la borneLe couple de serrage
Nmlb-in.
Toutes les bornes de
la carte d'E/S et de la
carte de relais
M30.54.5
6.2.2BORNES DE COMMANDE ET INTERRUPTEURS DIP
Voici la description de base des bornes de la carte d'E/S standard et de la carte de relais.
Pour plus d'informations, reportez-vous au 11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande.
Certaines bornes sont attribuées pour les signaux ayant des fonctions optionnelles que vous
pouvez utiliser avec les interrupteurs DIP. Pour en savoir plus, consultez 6.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP.
Fig. 39: Signaux des bornes de commande sur la carte d'E/S standard, et un exemple de
connexion. Si vous incluez le code optionnel +SBF4 dans votre commande, la sortie relais 3 est
remplacée par une entrée de thermistance.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21
22
23
24
25
26
32
33
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
6 ou 12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 1
Borne
Affichage
Préréglage
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
#12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 2
Borne Affichage
Préréglage
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Entrée de la
thermistance
MARCHE
DÉFAUT
AUCUNE
ACTION
VACON · 94MODULE DE COMMANDE
* = Vous pouvez isoler les entrées logiques de la terre à l'aide d'un interrupteur DIP. Voir
6.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre.
Il existe 2 types de carte de relais.
Fig. 40: La carte de relais standard (+SBF3)
Fig. 41: La carte de relais optionnelle (+SBF4)
Pour utiliser la fonction d'entrée thermistance, vous devez activer le paramètre Défaut de
thermistance dans le logiciel. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
6.2.2.1Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP
Vous pouvez effectuer 2 sélections avec les interrupteurs DIP pour les bornes spécifiées. Les
commutateurs ont 2 positions : haut et bas. Vous pouvez voir l'emplacement des
interrupteurs DIP et les sélections possibles dans Fig. 42.
6
REMARQUE!
La fonction d'entrée de thermistance n'est pas automatiquement active.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
MODULE DE COMMANDE VACON · 95
Fig. 42: Les sélections des interrupteurs DIP
A.Signal de tension (U), entrée de 0 à 10 V
B. Signal de courant (I), entrée de 0 à
20 mA
C.OFF
D. ON
E.Terminaison de bus RS-485
Table 29: Les positions par défaut des interrupteurs DIP
Interrupteur DIPLa position par défaut
AI1U
AI2I
AO1I
Terminaison du bus RS485OFF
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96MODULE DE COMMANDE
6.2.2.2Isolement des entrées logiques de la terre
Il est possible d'isoler de la terre les entrées logiques (bornes 8 à 10 et 14 à 16) sur la carte
d'E/S standard. Pour cela, changez la position d'un interrupteur DIP sur la carte de
commande.
Fig. 43: Changez la position de cet interrupteur pour isoler les entrées logiques de la terre
A.Entrées logiques
C.Mises à la terre (par défaut)
B. Isolées de la terre
6.3CONNEXION AU BUS DE TERRAIN
Vous pouvez connecter le convertisseur au bus de terrain avec un câble RS485 ou câble
Ethernet. Si vous utilisez un câble RS485, connectez-le aux bornes A et B de la carte d'E/S
standard. Si vous utilisez un câble Ethernet, connectez-le à la borne Ethernet sous le capot
du convertisseur.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 97
Fig. 44: Les connexions Ethernet et RS485
A.Borne RS485 A = Données B. Borne RS485 B = Données +
C.La borne Ethernet
D. Bornes de commande
6.3.1UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE ETHERNET
Table 30: Caractéristiques du câble Ethernet
ÉlémentDescription
Le type de ficheUne fiche RJ45 blindée, longueur maximale de 40 mm (1,57 in)
Le type de câbleCAT5e STP
La longueur de câbleMaximum 100 m (328 pieds)
CÂBLAGE ETHERNET
1Branchez le câble Ethernet sur sa borne.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98MODULE DE COMMANDE
2Dans IP21, coupez l'ouverture sur le capot du
convertisseur de fréquence pour le câble Ethernet.
Dans IP54, coupez un trou dans un passe-fils et
faites-y glisser le câble.
Si le passe-fils se plie vers l'intérieur lorsque
a)
que vous faites glisser le câble, retirez le câble
vers l'arrière pour redresser le passe-fils.
Le trou du passe-fils ne doit pas être plus large
b)
que votre câble.
Tirez la première section du câble hors du
c)
passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite. Si
cela n'est pas possible, assurez la solidité de la
connexion avec du ruban adhésif isolant ou un
collier de serrage.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 99
3Remettez en place le capot du convertisseur.
Maintenez une distance minimale de 30 cm
(11,81 pouces) entre le câble Ethernet et le câble
moteur.
A.Le câble Ethernet dans IP21
A.Le câble Ethernet dans IP54
Pour en savoir plus, consultez le Manuel d'installation du bus de terrain dont vous disposez.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100MODULE DE COMMANDE
6.3.2UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE RS485
Table 31: Caractéristiques du câble RS485
ÉlémentDescription
Le type de fiche2,5 mm
Le type de câbleSTP (paire torsadée blindée), Belden 9841 ou presque la même
La longueur de câbleAfin qu'elle corresponde au bus de terrain. Voir le manuel du bus de
2
terrain.
CÂBLAGE RS485
1Retirez environ 15 mm (0,59 in) du blindage gris du
câble RS485. Prenez cette mesure pour les
2 câbles de bus de terrain.
Dénudez les câbles sur environ 5 mm (0,20 in)
a)
pour les insérer dans les bornes. Ne gardez
pas plus de 10 mm (0,39 in) du câble à
l'extérieur des bornes.
Dénudez le câble à quelques centimètres de la
b)
borne afin de pouvoir le fixer au châssis avec le
collier de mise à la terre du câble de
commande. Dénudez le câble sur une longueur
maximale de 15 mm (0,59 in). Ne retirez pas le
blindage en aluminium du câble.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.