Danfoss VACON 100, vacon 100 flow, vacon 100 hvac Installation guide [fr]

vacon 100
®
vacon 100 flow
vacon 100 hvac
convertisseurs de fréquence
®
®
manuel d'installation
convertisseurs à montage mural
PRÉFACE VACON · 3

PRÉFACE

ID de document : DPD01712G Date : 15.12.2015

À PROPOS DE CE MANUEL

Ce manuel est protégé par les droits d'auteur de Vacon Plc. Tous droits réservés.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
TABLE DES MATIÈRES VACON · 5

TABLE DES MATIÈRES

Préface
À propos de ce manuel 3
1 Homologations 8 2 Sécurité 10
2.1 Les symboles de sécurité utilisés dans le manuel 10
2.2 Alarme 10
2.3 Attention 11
2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre 12
2.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) 14
2.6 Utilisation d'un RCD ou d'un appareil RCM 14
3 Réception de la livraison 15
3.1 Étiquette de l'emballage 15
3.2 Codification 16
3.3 Contenu de la livraison 16
3.4 Déballage et levage du convertisseur de fréquence 16
3.4.1 Poids du convertisseur de fréquence 16
3.4.2 Levage des tailles MR8 et MR9 17
3.5 Accessoires 18
3.5.1 Taille MR4 19
3.5.2 Taille MR5 20
3.5.3 Taille MR6 21
3.5.4 Taille MR7 22
3.5.5 Taille MR8 22
3.5.6 Taille MR9 23
3.6 Étiquette « Produit modifié » 23
3.7 Mise au rebut 23
4 Installation 24
4.1 Généralités sur le montage 24
4.2 Dimensions pour le montage mural 24
4.2.1 Montage mural de MR4 24
4.2.2 Montage mural de MR5 25
4.2.3 Montage mural de MR6 26
4.2.4 Montage mural de MR7 27
4.2.5 Montage mural du MR8, IP21 et IP54 28
4.2.6 Montage mural de MR8, IP00 29
4.2.7 Montage mural du MR9, IP21 et IP54 30
4.2.8 Montage mural de MR9, IP00 31
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 6 TABLE DES MATIÈRES
4.3 Dimensions pour le montage mural, Amérique du Nord 32
4.3.1 Montage mural de MR4, Amérique du Nord 32
4.3.2 Montage mural de MR5, Amérique du Nord 33
4.3.3 Montage mural de MR6, Amérique du Nord 34
4.3.4 Montage mural de MR7, Amérique du Nord 35
4.3.5 Montage mural de MR8, Amérique du Nord 36
4.3.6 Montage mural de MR8, UL Type ouvert, Amérique du Nord 37
4.3.7 Montage mural de MR9, Amérique du Nord 38
4.3.8 Montage mural de MR9, UL Type ouvert, Amérique du Nord 39
4.4 Dimensions pour montage traversant 39
4.4.1 Montage traversant de MR4 43
4.4.2 Montage traversant de MR5 44
4.4.3 Montage traversant de MR6 45
4.4.4 Montage traversant de MR7 46
4.4.5 Montage traversant de MR8 47
4.4.6 Montage traversant de MR9 48
4.5 Dimensions pour le montage traversant, Amérique du Nord 49
4.5.1 Montage traversant de MR4, Amérique du Nord 49
4.5.2 Montage traversant de MR5, Amérique du Nord 50
4.5.3 Montage traversant de MR6, Amérique du Nord 51
4.5.4 Montage traversant de MR7, Amérique du Nord 52
4.5.5 Montage traversant de MR8, Amérique du Nord 53
4.5.6 Montage traversant de MR9, Amérique du Nord 54
4.6 Refroidissement 55
5 Câblage d'alimentation 58
5.1 Branchements des câbles 58
5.2 Normes UL pour le câblage 59
5.3 Dimensionnement et sélection des câbles 59
5.3.1 Tailles de câble et de fusible 60
5.3.2 Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord 64
5.4 Câbles de la résistance de freinage 69
5.5 Préparation de l'installation du câble 70
5.6 Installation des câbles 71
5.6.1 Tailles MR4 à MR7 71
5.6.2 Tailles MR8 à MR9 77
5.7 Installation dans un réseau relié à la terre 89
6 Module de commande 90
6.1 Composant de l'unité de commande 90
6.2 Câblage du module de commande 91
6.2.1 Sélection des câbles de commande 91
6.2.2 Bornes de commande et interrupteurs DIP 92
6.3 Connexion au bus de terrain 96
6.3.1 Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble Ethernet 97
6.3.2 Utilisation du bus de terrain au moyen d'un câble RS485 100
6.4 Installation de cartes optionnelles 104
6.4.1 La procédure d'installation 105
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
TABLE DES MATIÈRES VACON · 7
6.5 Installation d'une pile pour l'horloge en temps réel (RTC) 106
6.6 Isolation galvanique 106
7 Mise en service et instructions supplémentaires 108
7.1 Sécurité de mise en service 108
7.2 Mise en service du convertisseur 108
7.3 Fonctionnement du moteur 109
7.3.1 Vérifications avant de démarrer le moteur 109
7.4 Mesure de l'isolation du câble et du moteur 109
7.5 Installation dans un environnement marin 110
7.6 Installation dans un système IT 110
7.6.1 Le cavalier CEM dans MR4, MR5 et MR6 111
7.6.2 Cavalier CEM dans MR7 114
7.6.3 Cavalier CEM dans MR8 116
7.6.4 Cavalier CEM dans MR9 117
7.7 Entretien 118
8 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 120
8.1 Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 120
8.1.1 Tension secteur : 208-240 V 120
8.1.2 Tension secteur : 380-500 V 122
8.1.3 Tension secteur : 525-600 V 123
8.1.4 Tension secteur : 525-690 V 124
8.1.5 Capacité de surcharge 124
8.1.6 Valeurs nominales de résistance de freinage 125
8.2 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 130
9 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 FLOW 136
9.1 Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 136
9.1.1 Tension secteur : 208-240 V 136
9.1.2 Tension secteur : 380-500 V 138
9.1.3 Tension secteur : 525-600 V 139
9.1.4 Tension secteur : 525-690 V 140
9.1.5 Capacité de surcharge 140
9.2 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 FLOW 142
10 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 HVAC 148
10.1 Caractéristiques nominales du convertisseur de fréquence 148
10.1.1 Tension secteur : 208-240 V 148
10.1.2 Tension secteur : 380-500 V 150
10.1.3 Capacité de surcharge 151
10.2 Caractéristiques techniques du Vacon® 100 HVAC 152
11 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 157
11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande 157
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
VACON · 8 HOMOLOGATIONS

1 HOMOLOGATIONS

Voici les homologations qui ont été accordées à ce produit Vacon.
Déclaration de conformité CE
1. La Déclaration de conformité CE se trouve sur la page suivante.
Homologation UL
2. Fichier d'homologation cULus n°E171278.
Homologation RCM
3. Homologation RCM numéro E2204.
1
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Nous,
Nom du fabricant : Vacon Oyj Adresse du fabricant : P.O. Box 25
Runsorintie 7 FIN-65381 Vaasa Finlande déclarons par la présente que le produit
Nom du produit : Convertisseur de fréquence Vacon 100 Désignation du modèle : Convertisseurs à montage mural :
Vacon 0100 3L 0003 2 à 0310 2 Vacon 0100 3L 0003 4 à 0310 4 Vacon 0100 3L 0003 5 à 0310 5 Vacon 0100 3L 0004 6 à 0208 6 Vacon 0100 3L 0007 7 à 0208 7 Convertisseurs IP00 : Vacon 0100 3L 0140 2 à 0310 2 Vacon 0100 3L 0140 5 à 1180 5 Vacon 0100 3L 0080 6 à 0820 6 Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7 Convertisseurs en armoire : Vacon 0100 3L 0140 5 à 0590 5 Vacon 0100 3L 0080 7 à 0820 7
a été conçu et fabriqué conformément aux normes suivantes : Sécurité : EN 61800-5-1 : 2007 EN 60204-1 : 2009 (selon les cas) CEM : EN 61800-3 : 2004 + A1 : 2012 EN 61000-3-12
et est conforme aux dispositions de sécurité pertinentes établies par la directive Basse tension (2006/95/CE) et la directive CEM 2004/108/CE.
Des mesures et un contrôle qualité internes garantissent la conformité du produit, à tout moment, aux exigences de la présente directive et des normes pertinentes.
À Vaasa, le 31 mars 2015 Vesa Laisi Président Année d'attribution du marquage CE : 2009
HOMOLOGATIONS VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10 SÉCURITÉ

2 SÉCURITÉ

2.1 LES SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS LE MANUEL

Ce manuel contient des avertissements et des précautions d'emploi, qui sont identifiés par des symboles de sécurité. Les avertissements et les précautions fournissent d'importantes informations sur la prévention des blessures et des dommages à l'équipement ou à votre système.
Lisez attentivement les avertissements et les précautions et suivez leurs instructions.
Table 1: Les symboles de sécurité
Le symbole de sécurité Description
DANGER !

2.2 ALARME

DANGER!
Ne touchez pas les composants du module de puissance lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Les composants sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au réseau. Tout contact avec cette tension est très dangereux.
DANGER!
Ne touchez pas les bornes U, V, W du câble moteur, les bornes de la résistance de freinage ou les bornes c.c. lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Ces bornes sont sous tension lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau, même lorsque le moteur ne fonctionne pas.
ATTENTION !
SURFACE CHAUDE !
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ VACON · 11
DANGER!
Ne touchez pas le bornier de commande. Elles peuvent fournir une tension dangereuse même lorsque le convertisseur de fréquence est déconnecté du secteur.
DANGER!
Avant d'effectuer un travail électrique, vérifiez qu'aucune tension n'est appliquée aux composants du convertisseur.
DANGER!
Pour effectuer un travail sur les connexions des bornes du convertisseur, déconnectez le convertisseur du réseau et assurez-vous que le moteur s'est arrêté. Attendez 5 minutes avant d'ouvrir le capot du convertisseur. Utilisez ensuite un appareil de mesure pour vérifier l'absence de tension. Les connexions des bornes et les composants du convertisseur restent sous tension 5 minutes après leur déconnexion du réseau et l'arrêt du moteur.
DANGER!
Avant de connecter le convertisseur de fréquence au réseau vérifiez que le capot avant et la protection de câble du convertisseur sont en place. Les connexions du convertisseur de fréquence sont sous tension lorsque le convertisseur est raccordé au secteur.
DANGER!
Déconnectez le moteur du convertisseur si un démarrage accidentel peut être dangereux. Après une mise sous tension, une coupure de courant ou un réarmement en cas de défaut, le moteur démarre immédiatement si le signal de démarrage est actif, sauf si les signaux impulsionnels pour la logique Marche/Arrêt ont été sélectionnés. Si les paramètres, les applications ou le logiciel changent, les fonctions d'E/S (notamment les entrées de démarrage) peuvent changer.
DANGER!
Portez des gants de protection lorsque vous effectuez des opérations de montage, de câblage ou de maintenance. Le convertisseur de fréquence peut comporter des bords tranchants susceptibles d'occasionner des coupures.

2.3 ATTENTION

ATTENTION!
Ne déplacez pas le convertisseur de fréquence. Utilisez une installation fixe pour éviter d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Aucune mesure ne doit être effectuée lorsque le convertisseur de fréquence est raccordé au réseau. Cela risque d'endommager le convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12 SÉCURITÉ
ATTENTION!
Vérifiez la présence d'une mise à la terre par un dispositif de protection renforcée. Celle-ci est obligatoire, car le courant des convertisseurs de fréquence est supérieur à 3,5 mA CA (reportez-vous à EN 61800-5-1). Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
ATTENTION!
N'utilisez pas de pièces de rechange ne provenant pas du fabricant. L'utilisation d'autres pièces de rechange risque d'endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Ne touchez jamais les composants des cartes électroniques. La tension statique peut endommager ces composants.
ATTENTION!
Assurez-vous que le niveau CEM du convertisseur de fréquence convient à votre réseau. Voir le chapitre 7.6 Installation dans un système IT. Un niveau CEM incorrect peut endommager le convertisseur.
ATTENTION!
Évitez les interférences radio. Le convertisseur de fréquence peut provoquer des interférences radio dans un environnement domestique.
REMARQUE!
Si vous activez la fonction de réarmement automatique, le moteur démarre automatiquement après le réarmement automatique d'un défaut. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
REMARQUE!
Si vous utilisez le convertisseur de fréquence comme partie intégrante d'une machine, il incombe au constructeur de la machine de fournir un dispositif de coupure de l'alimentation du réseau (reportez-vous à EN 60204-1).

2.4 MISE À LA TERRE ET PROTECTION CONTRE LES DÉFAUTS DE TERRE

ATTENTION!
Le convertisseur de fréquence doit toujours être mis à la terre avec un conducteur de mise à la terre raccordé à la borne de terre marquée du symbole . Le défaut
d'utilisation d'un conducteur de mise à la terre peut endommager le convertisseur.
Le courant de contact du convertisseur est supérieur à 3,5 mA CA. La norme EN 61800-5-1 indique qu'une ou plusieurs de ces conditions applicables au circuit protecteur doivent être vérifiées.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SÉCURITÉ VACON · 13
La connexion doit être fixe.
Le conducteur de mise à la terre de protection doit avoir une section d'au moins 10 mm
a)
Cu ou 16 mm2 Al. OU Une déconnexion automatique du réseau doit être prévue, si le conducteur de mise à la
b)
terre de protection se rompt. Voir le chapitre 5 Câblage d'alimentation. OU Il faut prévoir une borne pour un deuxième conducteur de mise à la terre de protection
c)
de même section que le premier conducteur de mise à la terre de protection.
Table 2: Section du conducteur de mise à la terre de protection
Section des conducteurs de phase (S) [mm2] Section minimale du conducteur de mise à la terre de
protection en question [mm2]
S ≤ 16 S
16 < S ≤ 35 16
35 < S S/2
Les valeurs du tableau sont valides uniquement si le conducteur de mise à la terre de protection est fait du même métal que les conducteurs de phase. Si ce n'est pas le cas, la section du conducteur de mise à la terre de protection doit être déterminée de façon à produire une conductance équivalente à celle résultant de l'application des valeurs de ce tableau.
2
La section de chaque conducteur de mise à la terre de protection qui ne fait pas partie du câble réseau ou de l'armoire du câble doit être au minimum de :
2,5 mm2 en présence d'une protection mécanique, et
4 mm2 en l'absence d'une protection mécanique. Si vous disposez d'un équipement
raccordé par cordon, assurez-vous que le conducteur de mise à la terre de protection du cordon sera, en cas de défaillance du mécanisme de réduction des contraintes, le dernier conducteur à être rompu.
Conformez-vous aux réglementations locales relatives à la taille minimale du conducteur de mise à la terre de protection.
REMARQUE!
Du fait de la présence de courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, il est possible que l'appareillage de protection contre les courants de défaut ne fonctionne pas correctement.
ATTENTION!
Vous ne devez procéder à aucun essai diélectrique sur le convertisseur de fréquence. Le fabricant a déjà effectué les tests. L'exécution d'essais diélectriques risque d'endommager le convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14 SÉCURITÉ

2.5 COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)

Le convertisseur doit respecter le standard IEC 61000-3-12. Pour cela, la puissance de court-circuit SSC doit être au minimum de 120 R
au point d'interface entre votre réseau et
SCE
le réseau public. Assurez-vous de raccorder le convertisseur et le moteur à un réseau présentant une puissance de court-circuit SSC minimum de 120 R
. Si nécessaire,
SCE
contactez l'opérateur de votre réseau.

2.6 UTILISATION D'UN RCD OU D'UN APPAREIL RCM

Le convertisseur peut créer un courant dans le conducteur de mise à la terre de protection. Vous pouvez utiliser un dispositif de protection à courant résiduel (RCD) ou un appareil de contrôle de courant mode différentiel (RCM) pour fournir une protection contre un contact direct ou indirect. Utilisez un dispositif RCD ou RCM de type B côté réseau du convertisseur.
REMARQUE ! Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l'en­semble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site downloads.
NOTE You can download the English and French product manuals with applicable safety, warning and caution information from www.vacon.com/downloads.
www.vacon.com/
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
C
H
I
D
F G
E
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 15

3 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

Avant qu'un convertisseur de fréquence Vacon® ne soit envoyé au client, le fabricant effectue de nombreux tests sur le convertisseur. Malgré tout, une fois le convertisseur déballé, examinez-le afin de vous assurer de l'absence de dommages pendant le transport.
Si le convertisseur a été endommagé durant le transport, contactez d'abord la compagnie d'assurance du chargement ou le transporteur.
Pour vous assurer que le contenu de la livraison est correct est complet, comparez la désignation de type du produit au code de désignation de type. Voir le chapitre 3.2 Codification.

3.1 ÉTIQUETTE DE L'EMBALLAGE

Fig. 1: Étiquette d'emballage des convertisseurs de fréquence Vacon
A. L'ID du lot B. Le numéro de commande de Vacon C. La codification D. Le numéro de série E. La tension secteur
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F. Le courant de sortie nominal G. La classe IP H. Le code applicatif I. Le numéro de commande du client
3
VACON · 16 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

3.2 CODIFICATION

La codification Vacon utilise des codes standard et des codes optionnels. Chaque partie de la codification est conforme aux données de votre commande. Le code peut avoir ce format, par exemple :
VACON0100-3L-0061-5+IP54 VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Table 3: La description des pièces dans la codification
Code Description
VACON Cette pièce est identique pour tous les produits.
0100 La gamme de produits : 0100 = Vacon 100
3L Entrée/Fonction : 3L = Entrée triphasée
0061 La valeur nominale du convertisseur en ampères. Par exemple, 0061 = 61 A
5 La tension secteur :
2 = 208-240 V 5 = 380-500 V 6 = 525-600 V 7 = 525-690 V
FLOW Le convertisseur de fréquence Vacon 100 FLOW
+IP54 Les codes optionnels. Il y a de nombreuses options, par exemple +IP54 (un con-
vertisseur de fréquence avec la classe de protection IP IP54)

3.3 CONTENU DE LA LIVRAISON

Contenu de la livraison, MR4-MR9
Convertisseur à montage mural avec unité de commande intégrée
Sac d'accessoires
Guide rapide, Consignes de sécurité et manuels des options que vous avez commandées
Manuel d'installation et Manuel de l'applicatif si vous les avez commandés

3.4 DÉBALLAGE ET LEVAGE DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

3.4.1 POIDS DU CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE

Les poids des convertisseurs de fréquence de différentes tailles varient considérablement. Vous devrez éventuellement utiliser un appareil de levage pour sortir le convertisseur de son emballage.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 17
Table 4: Les poids des différentes tailles
Taille Poids, IP21/IP54
[kg]
MR4 6.0 13.2
MR5 10.0 22.0
MR6 20.0 44.1
MR7 37.5 82.7
MR8 66.0 62.0 145.5 136.7
MR9 119.5 103.5 263.5 228.2
Poids, IP00 [kg] Poids, UL Type 1 /
Type 12 [lb.]
Poids, UL Type ouvert [lb.]

3.4.2 LEVAGE DES TAILLES MR8 ET MR9

1 Retirez le convertisseur de la palette à laquelle il a
été boulonné.
2 Utilisez un appareil de levage qui est suffisamment
fort pour le poids du convertisseur.
3 Insérez des crochets de levage symétriquement au
moins dans 2 de ces trous.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
45°
VACON · 18 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON
4 L’angle de levage maximal autorisé est de
45 degrés.

3.5 ACCESSOIRES

Après l'ouverture de l'emballage et le levage du convertisseur, vérifiez que vous avez bien reçu tous les accessoires. Le contenu du sachet d'accessoires est différent selon les différentes tailles et les différentes classes de protection.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 19

3.5.1 TAILLE MR4

Table 5: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Vis M4x16 11 Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6), des colliers de mise à la terre du câble de commande (3) et des col­liers de mise à la terre du conducteur de terre (2)
Vis M4x8 1 Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x12 1 Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M25
Collier de mise à la terre du conducteur de terre
Étiquette « Produit modifié » 1 Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles 3 Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles 6 Scellement des câbles
3 Mise à la terre des câbles de commande
3 Fixation des câbles d'alimentation
2 Mise à la terre des câbles d'alimentation
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

3.5.2 TAILLE MR5

Table 6: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Vis M4x16 13 Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6), des colliers de mise à la terre du câble de commande (3) et des col­liers de mise à la terre du conducteur de terre (4)
Vis M4x8 1 Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x12 1 Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M25
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M32
Collier de mise à la terre du conducteur de terre
Étiquette « Produit modifié » 1 Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm
IP54 : Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm
Passe-câbles, diamètre du passage 33,0 mm 2 Scellement des câbles
3 Mise à la terre des câbles de commande
1 Fixation du câble de frein
2 Fixation des câbles d'alimentation
2 Mise à la terre des câbles d'alimentation
1 Scellement des câbles
4 Scellement des câbles
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 21

3.5.3 TAILLE MR6

Table 7: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Vis M4x20 10 Vis des colliers de mise à la terre du blin-
dage du câble (6) et des colliers de mise à la terre du conducteur de terre (4)
Vis M4x16 3 Vis de fixation des colliers de câbles de com-
mande
Vis M4x8 1 Vis pour la mise à la terre optionnelle
Vis M5x12 1 Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M32
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M40
Collier de mise à la terre du conducteur de terre
Étiquette « Produit modifié » 1 Données relatives aux modifications
Passe-câbles, diamètre du passage 33,0 mm 1 Scellement des câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 40,3 mm 2 Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm
3 Mise à la terre des câbles de commande
1 Fixation du câble de la résistance de frei-
nage
2 Fixation des câbles d'alimentation
2 Mise à la terre des câbles d'alimentation
3 Scellement des câbles
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22 RÉCEPTION DE LA LIVRAISON

3.5.4 TAILLE MR7

Table 8: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Écrou à créneaux M6x30 6 Écrous des colliers de mise à la terre du
blindage du câble
Vis M4x16 3 Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Vis M6x12 1 Vis de mise à la terre externe du convertis-
seur
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, taille M25
Collier de mise à la terre du conducteur de terre
Étiquette « Produit modifié » 1 Données relatives aux modifications
IP21 : Passe-câbles 3 Scellement des câbles
IP54 : Passe-câbles 3 Scellement des câbles
3 Mise à la terre des câbles de commande
3 Fixation des câbles d'alimentation
2 Mise à la terre des câbles d'alimentation

3.5.5 TAILLE MR8

Table 9: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Vis M4x16 3 Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
3 Mise à la terre des câbles de commande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, KP40
Isolateur de câble 11 Pour éviter tout contact entre les câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm 4 Scellement des câbles
IP00 : Protection contre les contacts 1 Pour éviter tout contact avec les parties sous
IP00 : Vis M4x8 2 Pour fixer la protection contre les contacts
3
3 Fixation des câbles d'alimentation
tension
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RÉCEPTION DE LA LIVRAISON VACON · 23

3.5.6 TAILLE MR9

Table 10: Le contenu de la trousse d'accessoires
Élément Quantité Description
Vis M4x16 3 Écrous des colliers de mise à la terre du
câble de commande
Collier de mise à la terre du câble de com­mande
Collier de mise à la terre du blindage du câble, KP40
Isolateur de câble 10 Pour éviter tout contact entre les câbles
Passe-câbles, diamètre du passage 25,3 mm 4 Scellement des câbles
IP00 : Protection contre les contacts 1 Pour éviter tout contact avec les parties sous
IP00 : Vis M4x8 2 Pour fixer la protection contre les contacts
3 Mise à la terre des câbles de commande
5 Fixation des câbles d'alimentation
tension

3.6 ÉTIQUETTE « PRODUIT MODIFIÉ »

Dans le sachet d'accessoires, vous trouverez également une étiquette « produit modifié ». L'objet de cette étiquette est de notifier au personnel de maintenance les modifications apportées dans le convertisseur de fréquence. Collez l'étiquette sur le coté du convertisseur de fréquence afin d'éviter de la perdre. Si vous apportez des modifications au convertisseur de fréquence, notez celle-ci sur l'étiquette.

3.7 MISE AU REBUT

Lorsque le convertisseur arrive à la fin de sa durée d'utilisation, vous ne devez pas l'éli­miner comme un encombrant classique. Vous pouvez recycler les composants princi­paux du convertisseur. Vous devez démonter certains composants avant de pouvoir retirer les différents matériaux. Recyclez les composants électriques et électroniques comme déchets. Pour vous assurer que les déchets sont correctement recyclés, envoyez-les dans un centre de recyclage. Vous pouvez également envoyer les déchets au fabricant. Respectez les réglementations locales et toutes celles applicables.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128 100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24 INSTALLATION

4 INSTALLATION

4.1 GÉNÉRALITÉS SUR LE MONTAGE

Installez le convertisseur de fréquence en position verticale sur le mur. Si vous installez le convertisseur en position horizontale, il est possible que certaines fonctions comportant des valeurs nominales qui sont citées au chapitre 8 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 ou 9 Caractéristiques techniques, Vacon® 100 FLOW ne soient pas disponibles.
Installez le convertisseur de fréquence à l'aide des vis et des autres composants que vous avez reçus dans la livraison.

4.2 DIMENSIONS POUR LE MONTAGE MURAL

4.2.1 MONTAGE MURAL DE MR4

Fig. 2: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
INSTALLATION VACON · 25

4.2.2 MONTAGE MURAL DE MR5

Fig. 3: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR5 [mm]
A. Utilisez ces trous de montage lorsque
vous remplacez un convertisseur de fréquence Vacon® NX par un convertisseur de fréquence Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195 148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
42 43.7
148
151
Ø40 Ø33 Ø40
Ø25
VACON · 26 INSTALLATION

4.2.3 MONTAGE MURAL DE MR6

Fig. 4: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237 190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
INSTALLATION VACON · 27

4.2.4 MONTAGE MURAL DE MR7

Fig. 5: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28 INSTALLATION

4.2.5 MONTAGE MURAL DU MR8, IP21 ET IP54

Fig. 6: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, IP21 et IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
INSTALLATION VACON · 29

4.2.6 MONTAGE MURAL DE MR8, IP00

Fig. 7: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, IP00 [mm]
A. Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122 1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30 INSTALLATION

4.2.7 MONTAGE MURAL DU MR9, IP21 ET IP54

Fig. 8: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, IP21 et IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
INSTALLATION VACON · 31

4.2.8 MONTAGE MURAL DE MR9, IP00

Fig. 9: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, IP00 [mm]
A. Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32 INSTALLATION

4.3 DIMENSIONS POUR LE MONTAGE MURAL, AMÉRIQUE DU NORD

4.3.1 MONTAGE MURAL DE MR4, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 10: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR4 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
INSTALLATION VACON · 33

4.3.2 MONTAGE MURAL DE MR5, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 11: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR5 [in]
A. Utilisez ces trous de montage lorsque
vous remplacez un convertisseur de fréquence Vacon® NX par un convertisseur de fréquence Vacon® 100, Vacon® 100 FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.65 1.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
VACON · 34 INSTALLATION

4.3.3 MONTAGE MURAL DE MR6, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 12: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR6 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10.20 Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
INSTALLATION VACON · 35

4.3.4 MONTAGE MURAL DE MR7, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 13: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR7 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
VACON · 36 INSTALLATION

4.3.5 MONTAGE MURAL DE MR8, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 14: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
INSTALLATION VACON · 37

4.3.6 MONTAGE MURAL DE MR8, UL TYPE OUVERT, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 15: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR8, UL Type ouvert [in]
A. Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
VACON · 38 INSTALLATION

4.3.7 MONTAGE MURAL DE MR9, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 16: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
INSTALLATION VACON · 39

4.3.8 MONTAGE MURAL DE MR9, UL TYPE OUVERT, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 17: Dimensions du convertisseur de fréquence, MR9, UL Type ouvert [in]
A. Un capot de connecteur principal
optionnel pour installation en armoire

4.4 DIMENSIONS POUR MONTAGE TRAVERSANT

Vous pouvez également installer le convertisseur de fréquence dans la paroi de l'armoire avec une option de montage traversant.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
D
A
C
E
VACON · 40 INSTALLATION
REMARQUE!
Les classes de protection sont différentes dans les différentes sections du convertisseur.
Fig. 18: Exemple de montage traversant (taille MR9)
A. Paroi de l'armoire ou autre surface B. L'avant C. L'arrière
D. IP00 / UL Type ouvert E. IP54 / UL Type 12
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
G
F
A E
B
D
C
H
INSTALLATION VACON · 41
Fig. 19: Dimensions de l'ouverture et du contour du convertisseur avec bride
A. Hauteur de l'ouverture pour le montage
traversant
B. Largeur de l'ouverture
F. Contour de l'ouverture G. Contour du convertisseur
H. Haut du convertisseur C. Hauteur du convertisseur D. Largeur du convertisseur E. Distance entre la partie inférieure du
convertisseur et la partie inférieure de l'ouverture
Table 11: Dimensions du convertisseur, tailles MR4 à MR9
Taille C [mm] D [mm] C [in] D [in]
MR4 357 152 14.1 6.0
MR5 454 169 17.9 6.7
MR6 580 220 22.8 8.7
MR7 680 286 26.8 11.3
MR8 898 359 35.4 14.1
MR9 1060 550 41.7 21.7
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
D
A
VACON · 42 INSTALLATION
Table 12: Dimensions de l'ouverture pour le montage traversant, tailles MR4 à MR9
Taille A [mm] B [mm] E [mm] A [in] B [in] E [in]
MR4 315 137 24 12.4 5.4 0.9
MR5 408 152 23 16.1 6.0 0.9
MR6 541 203 23 21.3 8.0 0.9
MR7 655 240 13 25.8 9.4 0.5
MR8 859 298 18 33.8 11.7 0.7
MR9 975 485 54 38.4 19.1 2.1
Fig. 20: Découpe à prévoir pour le montage traversant pour MR8 et MR9
A. Convertisseur de fréquence B. Contour de l'ouverture
C. Ruban-joint
D. Le haut du convertisseur
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134 128
186.9
Ø7
INSTALLATION VACON · 43

4.4.1 MONTAGE TRAVERSANT DE MR4

Fig. 21: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44 INSTALLATION

4.4.2 MONTAGE TRAVERSANT DE MR5

Fig. 22: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5 196
12
18
6
184 220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
INSTALLATION VACON · 45

4.4.3 MONTAGE TRAVERSANT DE MR6

Fig. 23: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.5 72
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46 INSTALLATION

4.4.4 MONTAGE TRAVERSANT DE MR7

Fig. 24: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
INSTALLATION VACON · 47

4.4.5 MONTAGE TRAVERSANT DE MR8

Fig. 25: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48 INSTALLATION

4.4.6 MONTAGE TRAVERSANT DE MR9

TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Fig. 26: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR9 [mm]
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
INSTALLATION VACON · 49

4.5 DIMENSIONS POUR LE MONTAGE TRAVERSANT, AMÉRIQUE DU NORD

4.5.1 MONTAGE TRAVERSANT DE MR4, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 27: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR4 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50 INSTALLATION

4.5.2 MONTAGE TRAVERSANT DE MR5, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 28: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR5 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
INSTALLATION VACON · 51

4.5.3 MONTAGE TRAVERSANT DE MR6, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 29: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR6 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.30 2.83
Ø0.22
4.35 5.86
VACON · 52 INSTALLATION

4.5.4 MONTAGE TRAVERSANT DE MR7, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 30: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR7 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
INSTALLATION VACON · 53

4.5.5 MONTAGE TRAVERSANT DE MR8, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 31: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR8 [in]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54 INSTALLATION

4.5.6 MONTAGE TRAVERSANT DE MR9, AMÉRIQUE DU NORD

Fig. 32: Dimensions du convertisseur de fréquence, montage traversant, MR9 [in]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
INSTALLATION VACON · 55

4.6 REFROIDISSEMENT

Le convertisseur de fréquence produit de la chaleur en cours de fonctionnement. Le ventilateur fait circuler l'air et diminue la température du convertisseur. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace autour du convertisseur. De l'espace libre est également nécessaire pour assurer la maintenance.
Assurez-vous que la température de l'air de refroidissement ne dépasse pas la température ambiante de fonctionnement maximale ou n'est pas inférieure à la température ambiante de fonctionnement minimale du convertisseur.
Fig. 33: Dégagement nécessaire autour du convertisseur
A. dégagement autour du convertisseur B. distance d'un convertisseur à un
deuxième convertisseur, ou la distance à
C. espace libre au-dessus du convertisseur D. espace libre en-dessous du
convertisseur
la paroi de l'armoire
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56 INSTALLATION
Table 13: Dégagement minimal autour du convertisseur de fréquence
Dégagement minimal [mm] Dégagement minimal [in]
Taille A * B * C D A * B * C D
MR4 20 20 100 50 0.8 0.8 3.9 2.0
MR5 20 20 120 60 0.8 0.8 4.7 2.4
MR6 20 20 160 80 0.8 0.8 6.3 3.1
MR7 20 20 250 100 0.8 0.8 9.8 3.9
MR8 20 20 300 150 0.8 0.8 11.8 5.9
MR9 20 20 350 200 0.8 0.8 13.8 7.9
* = Pour un convertisseur avec IP54 / UL Type 12, les dégagements minimum A et B sont 0 mm / 0 in.
Table 14: Quantité nécessaire d'air de refroidissement
Taille Quantité d'air de
refroidissement [m3/h]
MR4 45 26.5
MR5 75 44.1
MR6 190 111.8
MR7 185 108.9
MR8 335 197.2
MR9 621 365.5
Quantité d'air de refroidissement [CFM]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
INSTALLATION VACON · 57
Fig. 34: Installation lorsque les convertisseurs sont installés l'un au-dessus de l'autre
Si vous installez plusieurs convertisseurs l'un au-dessus de l'autre
L'espace libre nécessaire est C + D.
1. Assurez-vous que l'air de sortie de l'unité inférieure n'est pas dirigé vers l'entrée d'air
2. de l'unité supérieure. Pour cela, fixez une pièce métallique à la paroi de l'armoire entre les convertisseurs. Lorsque vous installez les convertisseurs dans une armoire, vérifiez que vous empêchez
3. la recirculation de l'air.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58 CÂBLAGE D'ALIMENTATION

5 CÂBLAGE D'ALIMENTATION

5.1 BRANCHEMENTS DES CÂBLES

Des câbles réseau sont branchés sur les bornes L1, L2 et L3. Les câbles du moteur sont raccordés aux bornes U, V et W.
Fig. 35: Le schéma de connexion principal
A. Le panneau opérateur
C. Le module de puissance
B. L'unité de commande Utilisez des câbles résistant à une chaleur d'au moins 70°F (+158°C). Pour la sélection des
câbles et des fusibles, reportez-vous à la sortie nominale du convertisseur. Le courant de sortie nominal est indiqué sur la plaque signalétique.
Table 15: La sélection du câble approprié
Type de câble Spécifications CEM
Le câble réseau 1 1 1
Le câble moteur 3 * 2 2
Le câble de commande 4 4 4
1er environnement 2e environnement
Catégorie C2 Catégorie C3 Catégorie C4
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 59
Un câble d'alimentation pour une installation fixe. Un câble pour la tension secteur
1. spécifiée. Un câble blindé n'est pas nécessaire. Nous recommandons un câble MCMK. Un câble d'alimentation symétrique doté d'un fil de protection concentrique. Un câble
2. pour la tension secteur spécifiée. Nous recommandons un câble MCMK. Voir Fig. 36. Un câble d'alimentation symétrique doté d'un blindage compact à faible impédance. Un
3. câble pour la tension secteur spécifiée. Nous recommandons un câble MCCMK, ou un câble EMCMK. Nous recommandons que l'impédance de transfert du câble (1...30MHz) se situe à un maximum de 100 mΩ/m. Voir Fig. 36. * = Pour le niveau CEM C2, il faut disposer d'une mise à la terre à 360º du blindage avec presse-étoupe à l'extrémité moteur. Un câble avec écran doté d'un blindage compact à faible impédance, par exemple un
4. câble JAMAK, ou un câble SAB/ÖZCuY-O.
Fig. 36: Câbles avec conducteurs PE
A. Le conducteur PE et le blindage B. Les conducteurs PE
Toutes les tailles, pour respecter les exigences CEM, utilisent les valeurs par défaut des fréquences de commutation.
Si vous avez installé un commutateur de sécurité, assurez-vous que la protection CEM est maintenue du début des câbles jusqu'à leur extrémité.
C. Le blindage

5.2 NORMES UL POUR LE CÂBLAGE

Pour que votre installation respecte les réglementations UL (Underwriters Laboratories), vous devez utiliser un câble en cuivre homologué UL classe 1 avec une résistance thermique minimale de +60 ou 75°C (140 ou 167 °F).
Vous pouvez utiliser le convertisseur sur un circuit qui fournit un courant RMS symétrique de 100 000 A au maximum, pour un maximum de 600 V, lorsqu'il est protégé par des fusibles de classes T et J.

5.3 DIMENSIONNEMENT ET SÉLECTION DES CÂBLES

Ces consignes s'appliquent uniquement pour les processus disposant d'un moteur et d'un branchement de câble allant du convertisseur de fréquence au moteur. Dans d'autres conditions, consultez le fabricant pour obtenir plus d'informations.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60 CÂBLAGE D'ALIMENTATION

5.3.1 TAILLES DE CÂBLE ET DE FUSIBLE

Nous recommandons le fusible de type gG/gL (IEC 60269-1). Pour sélectionner la valeur nominale de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 16 et Table 17.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut également recommander certains calibres de fusibles aR (certifiés UL, IEC 60269-4) et gS (IEC 60269-4).
Le tableau indique également les tailles et les types de câbles pouvant être utilisés avec le convertisseur de fréquence. Dans la sélection de câbles, reportez-vous aux réglementations locales, aux conditions d'installation de câble et à la spécification des câbles.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 61
Table 16: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Fusible
(gG/gL) [A]
MR4
MR5
MR6
0003 2—0004 2 0003 5—0004 5
0006 2—0008 2 0005 5—0008 5
0011 2—0012 2 0009 5—0012 5
0018 2 0016 5
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 40 3x10+10 2,5—50 Cu/Al 2.5-35
0048 2 0046 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
48.0
46.0
6 3x1,5+1,5 1—6 solide
10 3x1,5+1,5 1—6 solide
16 3x2,5+2,5 1—6 solide
20 3x6+6 1—10 Cu 1-10
25 3x6+6 1—10 Cu 1-10
32 3x10+10 1—10 Cu 1-10
50 3x16+16 (Cu)
Câble secteur, moteur et résistance de freinage* Cu [mm2]
3x25+16 (Al)
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [mm2]
1—4 toronné
1—4 toronné
1—4 toronné
2,5—50 Cu/Al 2.5-35
Borne de mise à la terre [mm2]
1-6
1-6
1-6
MR7
MR8
MR9
0062 2 0061 5
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 125 3x50+25 (Cu)
140.0 160 3x70+35 (Cu)
170.0 200 3x95+50 (Cu)
205.0 250 3x120+70 (Cu)
261.0 315 3x185+95 (Cu)
310.0 350 2x3x95+50 (Cu)
63 3x25+16 (Cu)
3x35+10 (Al)
80 3x35+16 (Cu)
3x50+16 (Al)
100 3x35+16 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+21 (Al)
3x95+29 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2,5—50 Cu/Al 2.5-35
6-70 mm Cu/Al
6-70 mm Cu/Al
6-70 mm Cu/Al
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M10
Taille de bou­lon M10
2
2
2
6-70 mm
6-70 mm
6-70 mm
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
Taille de bou­lon M8
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous respectez la section minimale du câble.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 63
Table 17: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusible
(gG/gL) [A]
0004 6 3.9 6 3x1,5+1,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0006 6 6.1 10 3x1,5+1,5 1 - 10 Cu 1 - 10
MR5
0009 6 9.0 10 3x2,5+2,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0011 6 11.0 16 3x2,5+2,5 1 - 10 Cu 1 - 10
0007 7 7.5 10 3x2,5+2,5 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0010 7 10.0 16 3x2,5+2,5 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0013 7 13.5 16 3x6+6 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
0018 6 0018 7
MR6
0022 6 0022 7
18.0 20 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
22.0 25 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
Câble secteur, moteur et résistance de freinage* Cu [mm2]
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [mm2]
Borne de mise à la terre [mm2]
MR7
MR8
0027 6 0027 7
0034 6 0034 7
0041 6 0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
0080 6 0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
27.0 32 3x10+10 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
34.0 35 3x16+16 2,5 - 50 Cu/Al 2.5 - 35
41.0 50 3x16+16 (Cu) 3x25+16 (Al)
52.0 63 3x25+16 (Cu) 3x35+16 (Al)
62.0 63 3x25+16 (Cu) 3x35+16 (Al)
80.0 80 3x35+16 (Cu) 3x50+21 (Al)
100.0 100 3x50+25 (Cu) 3x70+21 (Al)
125.0 125 3x70+35 (Cu) 3x95+29 (Al)
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
6 - 70 mm2 Cu/Al 6 - 70 mm2
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
Taille de boulonM8Taille de
boulon M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 17: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100, tension secteur 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusible
(gG/gL) [A]
MR9
0144 6 0144 7
0170 7 170.0 200 3x95+50 (Cu)
0208 6 0208 7
144.0 160 3x70+35 (Cu)
208.0 250 3x120+70 (Cu)
Câble secteur, moteur et résistance de freinage* Cu [mm2]
3x120+41 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [mm2]
Taille de boulon M10
Taille de boulon M10
Taille de boulon M10
Borne de mise à la terre [mm2]
Taille de boulon M10
Taille de boulon M10
Taille de boulon M10
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous respectez la section minimale du câble.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications du standard IEC60364-5-52.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
La température ambiante maximale est de +30 °C.
La température maximale de la surface du câble est de +70 °C.
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le nombre maximal de câbles.
Pour des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, reportez-vous à la norme IEC60364-5-52.

5.3.2 CÂBLES ET CALIBRES DE FUSIBLES, AMÉRIQUE DU NORD

Nous recommandons le fusible classe T (UL et CSA). Pour sélectionner la valeur nominale de tension du fusible, reportez-vous aux spécifications du réseau. Reportez-vous aux réglementations locales, aux conditions d'installation des câbles et à la spécification des câbles. N'utilisez pas de fusible d'un calibre supérieur à celui recommandé au Table 18 et Table 19.
Vérifiez que le temps de réponse du fusible est inférieur à 0,4 seconde. Le temps de réponse du fusible dépend du type de fusible et de l'impédance du circuit d'alimentation. Pour plus d'informations sur des fusibles plus rapides, consultez le fabricant. Le fabricant peut également recommander certains calibres de fusibles haute vitesse classe J (UL et CSA ) et aR (certifiés UL ).
La protection intégrale de court-circuit à semi-conducteurs n'assure pas la protection des circuits de dérivation du convertisseur de fréquence. Pour assurer la protection des circuits
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 65
de dérivation, reportez-vous au code électrique national et aux réglementations locales. N'utilisez pas d'autres dispositifs que des fusibles pour la protection des circuits de dérivation.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 18: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension secteur 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe T/J) [A]
0003 2 0003 5
0004 2 0004 5
0006 2 0005 5
MR4
0008 2 0008 5
0011 2 0009 5
0012 2 0012 5
0018 2 0016 5
3.7
3.4
4.8 6 14 24-10 17-10
6.6
5.6
8.0 10 14 24-10 17-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
6 14 24-10 17-10
10 14 24-10 17-10
15 14 24-10 17-10
20 14 24-10 17-10
25 10 20-5 17-8
Câble réseau, moteur et résistance de freinage* Cu [AWG]
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [AWG]
Borne de mise à la terre [AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2 0023 5
0031 2 0031 5
0038 5 38.0 50 4 13-0 13-2
0048 2 0046 5
0062 2 0061 5 **
0075 2 0072 5
0088 2 0087 5
0105 2 0105 5
24.0
23.0
31.0 40 8 20-5 17-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.0 150 1/0 9-2/0 9-2/0
30 10 20-5 17-8
60 4 13-0 13-2
80 4 13-0 13-2
100 2 9-2/0 9-2/0
110 1 9-2/0 9-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 67
Table 18: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension secteur 208-240 V et 380-500 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2 0140 5
0170 2 0170 5
0205 2 0205 5
0261 2 0261 5
0310 2 0310 5
140.0 200 3/0 1 AWG-350 kc
170.0 225 250 kcmil 1 AWG-350 kc
205.0 250 350 kcmil 1 AWG-350 kc
261.0 350 2x250 kcmil 1 AWG-350 kc
310.0 400 2x350 kcmil 1 AWG-350 kc
Câble réseau, moteur et résistance de freinage* Cu [AWG]
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [AWG]
mil
mil
mil
mil
mil
Borne de mise à la terre [AWG]
1 AWG-350 kc mil
1 AWG-350 kc mil
1 AWG-350 kc mil
1 AWG-350 kc mil
1 AWG-350 kc mil
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous respectez la section minimale du câble.
** = Pour respecter les réglementations UL avec le convertisseur 500 V, il faut disposer de câbles dotés d'une résistance thermique supérieure à 194 °F.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 19: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension secteur 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe T/J) [A]
MR5
(600 V)
MR6 0007 7 7.5 10 12 13-0 13-2
0004 6 3.9 6 14 20-5 17-8
0006 6 6.1 10 14 20-5 17-8
0009 6 9.0 10 14 20-5 17-8
0011 6 11.0 15 14 20-5 17-8
0010 7 10.0 15 12 13-0 13-2
0013 7 13.5 20 12 13-0 13-2
0018 6 0018 7
0022 6 0022 7
0027 6 0027 7
18.0 20 10 13-0 13-2
22.0 25 10 13-0 13-2
27.0 30 8 13-0 13-2
Câble réseau, moteur et résistance de freinage* Cu [AWG]
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [AWG]
Borne de mise à la terre [AWG]
0034 6 0034 7
MR7 0041 6
0041 7
0052 6 0052 7
0062 6 0062 7
MR8 0080 6
0080 7
0100 6 0100 7
0125 6 0125 7
34.0 40 8 13-0 13-2
41.0 50 6 9-2/0 9-2/0
52.0 60 6 9-2/0 9-2/0
62.0 70 4 9-2/0 9-2/0
80.0 90 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
100.0 110 1/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
125.0 150 2/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 69
Table 19: Sections de câbles et calibres de fusibles pour Vacon® 100 en Amérique du Nord, tension secteur 525-690 V
Taille Type IL [A] Fusible
(classe T/J) [A]
MR9 0144 6
0144 7
0170 7 170.0 200 4/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
0208 6 0208 7
144.0 175 3/0 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
208.0 250 300 kcmil 1 AWG-350 kcmil 1 AWG-350 kcmil
Câble réseau, moteur et résistance de freinage* Cu [AWG]
Section du câble de borne
Bornier de raccordement secteur [AWG]
Borne de mise à la terre [AWG]
* = Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de freinage reste déconnecté. Il est également possible d'utiliser un câble unique si vous respectez la section minimale du câble.
Les dimensions des câbles doivent être conformes aux spécifications de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Les câbles doivent bénéficier d'une isolation PVC.
La température ambiante maximale est de +86 °F.
La température maximale de la surface du câble est de +158 °F.
Utilisez uniquement des câbles dotés d'un blindage cuivre concentrique.
Le nombre maximal de câbles parallèles est de 9.
Lorsque vous utilisez des câbles parallèles, veillez à respecter les exigences de section et le nombre maximal de câbles.
Pour obtenir des informations importantes sur les exigences relatives au conducteur de mise à la terre, consultez la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.
Pour connaître les facteurs de correction pour chaque température, consultez les instructions de la norme Underwriters Laboratories UL 61800-5-1.

5.4 CÂBLES DE LA RÉSISTANCE DE FREINAGE

Les convertisseurs de fréquence Vacon® 100 sont équipés de bornes pour une résistance de freinage externe optionnelle. Ces bornes sont identifiées par les symboles R+ et R- (dans MR4 et MR5) ou DC+/R+ et R- (dans MR6, MR7, MR8 et MR9). Vous trouverez les dimensions que nous recommandons pour les câbles de la résistance de freinage dans les tableaux des chapitres 5.3.1 Tailles de câble et de fusible et 5.3.2 Câbles et calibres de fusibles, Amérique du Nord.
ATTENTION!
Si vous utilisez un câble multi-conducteur, un des conducteurs du câble de résistance de freinage reste déconnecté. Coupez le conducteur restant afin d'éviter tout contact accidentel avec un composant conducteur.
Reportez-vous aux valeurs nominales de résistance de freinage du chapitre 8.1.6 Valeurs nominales de résistance de freinage.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
REMARQUE!
Les tailles MR7, MR8 et MR9 disposent d'un hacheur de freinage, uniquement si leur codification comporte le code +DBIN. Les tailles MR4, MR5 et MR6 possèdent le hacheur de freinage en version standard.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.

5.5 PRÉPARATION DE L'INSTALLATION DU CÂBLE

Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun des composants du convertisseur de
fréquence n'est sous tension. Lisez attentivement les avertissements du chapitre 2 Sécurité.
Assurez-vous que les câbles moteur sont suffisamment éloignés des autres câbles.
Les câbles moteur doivent traverser d'autres câbles à un angle de 90°.
Si cela est possible, ne disposez pas les câbles moteur sur de longues lignes parallèles à
d'autres câbles. Si les câbles moteur sont installés parallèlement à d'autres câbles, respectez les
distances minimales (voir le Table 20 Les distances minimales entre les câbles). Les distances sont également valides entre les câbles moteur et les câbles signaux
d'autres systèmes. Les longueurs maximales des câbles moteur blindés sont de 100 m / 328 pieds (pour
MR4), 150 m / 492 pieds (pour MR5 et MR6) et 200 m / 656 pieds (pour MR7, MR8 et MR9). Si des vérifications de l'isolation de câble sont nécessaires, reportez-vous au chapitre
7.4 Mesure de l'isolation du câble et du moteur pour obtenir des instructions.
Table 20: Les distances minimales entre les câbles
La distance entre câbles [m]
0.3 ≤ 50 1.0 ≤ 164.0
1.0 ≤ 200 3.3 ≤ 656.1
La longueur du câble blindé [m].
La distance entre câbles [pieds]
La longueur du câble blindé [pieds].
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RÉSEAU
MOTEUR
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 71

5.6 INSTALLATION DES CÂBLES

5.6.1 TAILLES MR4 À MR7

Table 21: Longueurs à dénuder sur le câble [mm]. Voir la figure à l'étape 1.
Taille A o C D E F G
MR4 15 35 10 20 7 35 *
MR5 20 40 10 30 10 40 *
MR6 20 90 15 60 15 60 *
MR7 20 80 20 80 20 80 *
* = Aussi court que possible.
Table 22: Longueurs à dénuder sur le câble [pouces]. Voir la figure à l'étape 1.
Taille A o C D E F G
MR4 0.6 1.4 0.4 0.8 0.3 1.4 *
MR5 0.8 1.6 0.4 1.2 0.4 1.6 *
MR6 0.8 3.6 0.6 2.4 0.6 2.4 *
MR7 0.8 3.1 0.8 3.1 0.8 3.1 *
* = Aussi court que possible. 1 Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de
freinage.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
G. Conducteur de mise à la terre
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x55
M4x8
VACON · 72 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
2 Ouvrez le capot du convertisseur de fréquence.
3 Retirez les vis de la protection de câble. Retirez la
protection de câble. N'ouvrez pas le capot du module de puissance.
4 Placez les passe-fils dans les ouvertures de la
plaque d'entrée des câbles. Ces pièces sont incluses dans l'emballage. L'image montre les passe-fils dans IP21 de la version EU.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B C
M4x16
(2.2 Nm)
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 73
5 Placez les câbles (alimentation, moteur et frein
optionnel) dans les ouvertures de la plaque d'entrée des câbles.
Coupez les passe-fils afin pour faire glisser les
a)
câbles à travers eux. Si le passe-fils se replie lorsque vous placez le câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe­fils. Ne coupez pas les ouvertures du passe-fils
b)
plus que nécessaire pour les câbles que vous utilisez. Avec la classe de protection IP54, la connexion
c)
entre le passe-fils et le câble doit être droite. Tirez la première section du câble hors du passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite. Si cela n'est pas possible, assurez la solidité de la
A. Le câble réseau B. Le câble de frein C. Le câble moteur
connexion avec du ruban adhésif isolant ou un collier de serrage.
6 Retirez les colliers de mise à la terre du blindage
du câble et les colliers de mise à la terre du conducteur de mise à la terre. Le couple de serrage est de 2,2 Nm ou 19,5 lb-in.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
D E F
C
B
A
VACON · 74 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
7 Placez la plaque d'entrée des câbles avec les
câbles dans le cadre du convertisseur.
8 Branchez les câbles dénudés.
Dénudez le blindage des 3 câbles afin de
a)
permettre une connexion à 360° avec les colliers de mise à la terre du blindage du câble. Connectez les conducteurs de phase du câble
b)
réseau et du câble moteur, et les conducteurs du câble de la résistance de freinage aux bornes appropriées. Raccordez le conducteur de mise à la terre de
c)
chaque câble à une borne de mise à la terre à l'aide d'un collier de mise à la terre pour conducteur de mise à la terre. Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
d)
externe est raccordé à la barre de mise à la terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Voir les couples de serrage des boulons
e)
appropriés dans Table 23.
A. Collier de mise à la terre du
blindage du câble B. Les bornes C. Borne de mise à la terre D. Le câble réseau E. Le câble de la résistance de
freinage F. Le câble moteur
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 75
9 Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par .
Pour respecter les exigences de la norme EN
a)
61800-5-1, suivez les instructions du chapitre
2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Si une double mise à la terre est nécessaire,
b)
utilisez la borne de mise à la terre située sous le convertisseur. Utilisez une vis M5 et serrez­la à 2,0 Nm ou 17,7 lb-po.
10 Fixez de nouveau la protection de câble sur le capot
du convertisseur.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 76 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
Table 23: Les couples de serrage des bornes
Taille Type
MR4
MR5
MR6
MR7
0003 2 - 0012 2 0003 5 - 0012 5
0018 2 - 0031 2 0016 5 - 0031 5 0004 6 - 0011 6
0048 2 - 0062 2 0038 5 - 0061 5 0018 6 - 0034 6 0007 7 - 0034 7
0075 2 - 0105 2 0072 5 - 0105 5 0041 6 - 0062 6 0041 7 - 0062 7
Couple de serrage : câble réseau et bornes du câble moteur
Nm lb-in. Nm lb-in. Nm lb-in.
0.5-0.6 4.5-5.3 1.5 13.3 2.0 17.7
1.2-1.5 10.6-13.3 1.5 13.3 2.0 17.7
10 88.5 1.5 13.3 2.0 17.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Couple de serrage : colliers de mise à la terre du blindage du câble
1.5 13.3 8 * / 5.6 **
Couple de serrage : colliers de mise à la terre du conducteur de mise à la terre
70.8 * /
49.6 **
* = Le couple de serrage pour une vis torx. ** = Le couple de serrage pour une vis Allen.
Fig. 37: Le couple de serrage pour la vis Allen dans MR7 est 5,6 Nm.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
RÉSEAU
MOTEUR
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 77

5.6.2 TAILLES MR8 À MR9

Table 24: Longueurs à dénuder sur le câble [mm]. Voir la figure à l'étape 1.
Taille A o C D E F G
MR8 40 180 25 300 25 300 *
MR9 40 180 25 300 25 300 *
* = Aussi court que possible.
Table 25: Longueurs à dénuder sur le câble [pouces]. Voir la figure à l'étape 1.
Taille A o C D E F G
MR8 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
MR9 1.6 7.1 1 11.8 1 11.8 *
* = Aussi court que possible. 1 Dénudez le câble moteur, réseau et résistance de
freinage.
REMARQUE!
Les logiciels Vacon® 100 FLOW et HVAC ne disposent pas des fonctions de freinage dynamique ou de résistance de freinage.
G. Conducteur de mise à la terre
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
2 MR9 seulement : Ouvrez le capot du convertisseur
de fréquence.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 79
3 Retirez la protection de câble.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
4 Retirez la plaque d'entrée des câbles
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 81
5 MR9 seulement : Desserrez les vis et retirez la
plaque d'étanchéité.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
6 Retirez la plaque de blindage CEM.
A. L'écrou à oreilles dans MR8.
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
U V W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
U V W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 83
7 Localisez les bornes du câble moteur.
L'emplacement des bornes est inhabituel, en particulier dans MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
8 Coupez les passe-fils afin pour faire glisser les
câbles à travers eux.
Ne coupez pas les ouvertures du passe-fils
a)
plus que nécessaire pour les câbles que vous utilisez. Si le passe-fils se replie lorsque vous placez le
b)
câble, retirez légèrement le câble afin de redresser le passe-fils.
9 Attachez le passe-fils et le câble de manière à ce
que le châssis du convertisseur s'insère dans la gorge du passe-fils.
Avec la classe de protection IP54, la connexion
a)
entre le passe-fils et le câble doit être droite. Tirez la première section du câble hors du passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite. Si cela n'est pas possible, assurez la solidité de
b)
la connexion avec du ruban adhésif isolant ou un collier de serrage.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 85
10 Si vous utilisez des câbles épais, placez des
isolateurs de câbles entre les bornes afin d'éviter tout contact entre les câbles.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
11 Branchez les câbles dénudés.
Raccordez les conducteurs de phase des câble
a)
réseau et du câble moteur à leurs bornes respectives. Si vous utilisez un câble de la résistance de freinage, branchez ses conducteurs dans les bornes appropriées. Raccordez le conducteur de mise à la terre de
b)
chaque câble à une borne de mise à la terre à l'aide d'un collier de mise à la terre pour conducteur de mise à la terre. Vérifiez que le conducteur de mise à la terre
c)
externe est raccordé à la barre de mise à la terre. Voir le chapitre 2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre. Voir les couples de serrage des boulons
d)
appropriés dans Table 26.
A. Raccordement des câbles B. Établissez une connexion de
terre dans MR8
A. Établissez une connexion de
terre dans MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 87
12 Si vous raccordez plusieurs câbles à un même
connecteur, placez les cosses de câble les unes sur les autres.
A. La première cosse du câble B. La deuxième cosse du câble C. Le connecteur
13 Dénudez le blindage des 3 câbles afin de permettre
une connexion à 360° avec le collier de mise à la terre du blindage du câble.
14 Refixez la plaque de blindage CEM. Pour MR9, fixez
la plaque d'étanchéité.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88 CÂBLAGE D'ALIMENTATION
15 Fixez la plaque d'entrée des câbles, puis la
protection de câble.
16 Pour MR9, fixez le capot du convertisseur (sauf si
vous souhaitez d'abord établir le raccordement de la commande).
17 Assurez-vous que le conducteur de mise à la terre
est connecté au moteur et également aux bornes qui sont identifiées par .
Pour respecter les exigences de la norme EN
a)
61800-5-1, suivez les instructions du chapitre
2.4 Mise à la terre et protection contre les défauts de terre.
Connectez le conducteur de protection à l'un
b)
des connecteurs à vis avec une cosse et une vis M8.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CÂBLAGE D'ALIMENTATION VACON · 89
Table 26: Les couples de serrage des bornes
Taille Type
0140 2 - 0205 2
MR8
MR9
0140 5 - 0205 5 0080 6 - 0125 6 0080 7 - 0125 7
0261 2 - 0310 2 0261 5 - 0310 5 0144 6 - 0208 6 0144 7 - 0208 7
Couple de serrage : câble réseau et bornes du câble moteur
[Nm] lb-in. [Nm] lb-in. [Nm] lb-in.
30 266 1.5 13.3 20 177
40 266 1.5 13.3 20 177
Couple de serrage : colliers de mise à la terre du blindage du câble
Couple de serrage : colliers de mise à la terre du conducteur de mise à la terre

5.7 INSTALLATION DANS UN RÉSEAU RELIÉ À LA TERRE

Vous pouvez utiliser la mise à la terre avec les types de convertisseurs (MR7 à MR9) d'une valeur nominale de 72 à 310 A avec un réseau de 380 à 480 V, et de 75 à 310 A avec un réseau de 208 à 240 V.
Dans ces conditions, vous devez changer le niveau de protection CEM à C4. Voir les instructions au chapitre 7.6 Installation dans un système IT.
N'utilisez pas la mise à la terre avec les types de convertisseurs (MR4 à MR6) d'une valeur nominale de 3,4 à 61 A avec un réseau de 380 à 480 V, et de 3,7 à 62 A avec un réseau de 208 à 240 V.
Une mise à la terre de coupure est autorisée pour les convertisseurs MR4-6 (tension secteur 208-230 V) jusqu'à 2 000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90 MODULE DE COMMANDE

6 MODULE DE COMMANDE

6.1 COMPOSANT DE L'UNITÉ DE COMMANDE

L'unité de commande du convertisseur de fréquence contient les cartes standard et les cartes optionnelles. Les cartes optionnelles sont connectées aux emplacements de la carte de commande (reportez-vous à 6.4 Installation de cartes optionnelles).
Fig. 38: Les composants de l'unité de commande
A. Les bornes de commande des
connexions d'E/S standard B. La connexion Ethernet C. Les bornes de carte relais pour 3 sorties
relais ou 2 sorties relais et une
thermistance D. Les cartes en option
E. Un interrupteur DIP pour la terminaison
F. Un interrupteur DIP pour la sélection du
du bus RS485
signal de la sortie analogique
G. Un interrupteur DIP pour l'isolement des
entrées logiques par rapport à la terre
H. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 2
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
MODULE DE COMMANDE VACON · 91
I. Un interrupteur DIP pour la sélection du
signal de l'entrée analogique 1 J. L'indicateur d'état de la connexion
Ethernet
L. La pile pour le RTC M. L'emplacement et la position par défaut
du cavalier de suppression sûre du couple (STO)
K. Un ventilateur (uniquement dans IP54 de
MR4 et de MR5) Lorsque vous recevez le convertisseur de fréquence, l'unité de commande contient
l'interface de commande standard. Si vous avez inclus des options spéciales dans votre commande, le convertisseur de fréquence AC correspondra à votre commande. Dans les pages suivantes, vous trouverez des informations sur les bornes et des exemples de câblage généraux.
Il est possible d'utiliser le convertisseur avec une source d'alimentation externe avec ces propriétés : +24 VCC ±10 %, minimum 1 000 mA. Connectez la source d'alimentation externe à la borne 30. Cette tension suffit pour maintenir l'unité de commande sous tension et pour vous permettre de définir les paramètres. Les mesures du circuit principal (par exemple, la tension de liaison c.c., et la température de l'unité) ne sont pas disponibles lorsque le convertisseur n'est pas connecté au réseau.
Le voyant d'état du convertisseur indique l'état du convertisseur. Le voyant d'état est situé sur le panneau opérateur, sous la zone de saisie. Il peut afficher 5 états différents.
Table 27: Les différents états du voyant d'état du convertisseur
Couleur du voyant lumineux État du convertisseur
Clignotement lent Prêt
Vert Marche
Red Défaut
Orange Alarme
Clignotement rapide Téléchargement de logiciel en cours

6.2 CÂBLAGE DU MODULE DE COMMANDE

La carte d'E/S standard comprend 22 bornes de commande fixes et 8 bornes de carte de relais. Pour connaître les connexions standard de l'unité de commande et les descriptions des signaux, voir la Fig. 39.

6.2.1 SÉLECTION DES CÂBLES DE COMMANDE

Les câbles de commande doivent être des câbles blindés multiconducteurs d’une section minimale de 0,5 mm2. Pour en savoir plus sur les types de câbles, reportez-vous à Table 15 La sélection du câble approprié. Les fils des bornes doivent avoir une section maximale de 2,5 mm2 pour les bornes de la carte de relais et les autres bornes.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92 MODULE DE COMMANDE
Table 28: Les couples de serrage des câbles de commande
La borne La vis de la borne Le couple de serrage
Nm lb-in.
Toutes les bornes de la carte d'E/S et de la carte de relais
M3 0.5 4.5

6.2.2 BORNES DE COMMANDE ET INTERRUPTEURS DIP

Voici la description de base des bornes de la carte d'E/S standard et de la carte de relais. Pour plus d'informations, reportez-vous au 11.1 Caractéristiques techniques sur les raccordements de commande.
Certaines bornes sont attribuées pour les signaux ayant des fonctions optionnelles que vous pouvez utiliser avec les interrupteurs DIP. Pour en savoir plus, consultez 6.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Modbus RTU BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8 9
10
14 15 16
21 22 23
11
17
A B
24 25 26
32 33
*)
*)
Carte d'E/S standard
Borne Type de signal Description
Potentiomètre
de référence
1...10 kΩ
Transmetteur 2 fils
Valeur réelle
I = (0)4...20 mA
+10 Vref
Sortie de référence
AI1+
Entrée analogique, tension ou courant
AI1-
Entrée analogique commune, (courant)
AI2+
Entrée analogique, tension ou courant
AI2-
Entrée analogique commune, (courant)
24 Vsortie
Tension auxiliaire 24 V
GND Terre E/S
DI1
Entrée logique 1 DI2 Entrée logique 2
DI3
Entrée logique 3 CM
Commun pour DI1-DI6
24 Vsortie Tension auxiliaire 24 V
GND Terre E/S DI4
Entrée logique 4
DI5
Entrée logique 5 DI6
Entrée logique 6
CM Commun pour DI1-DI6
AO1+
Signal analogique
(+ sortie)
AO1-/GND
Commun sortie analogique / terre E/S
+24 Ventrée
Tension entrée
auxiliaire 24 V RS485 Bus série, négatif RS485
Bus série, positif
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Référence de fréquence
Référence de fréquence
Marche avant
Marche arrière
Défaut externe
DI4 DI5 Réf. fréquence
Ouvert Ouvert
Ouvert
Ouvert
Fermé
Fermé
Fermé Fermé
Entrée analog. 1 Vitesse cste 1 Vitesse cste 2 Vitesse cste 3
Réarmement défaut
Fréquence de sortie
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
mA
MARCHE
MODULE DE COMMANDE VACON · 93
Fig. 39: Signaux des bornes de commande sur la carte d'E/S standard, et un exemple de connexion. Si vous incluez le code optionnel +SBF4 dans votre commande, la sortie relais 3 est remplacée par une entrée de thermistance.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21 22
23 24
25 26 32
33
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
6 ou 12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 1
Borne
Affichage
Préréglage
RO1 NC RO1 CM
RO1 NO RO2 NC
RO2 CM RO2 NO RO3 CM
RO3 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
TI1+
TI1-
21 22
23 24
25 26 28
29
À partir de la carte
d'E/S standard
Depuis term.
#12
Depuis term.
#13
MARCHE
Carte de relais 2
Borne Affichage
Préréglage
RO1 NC RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Entrée de la thermistance
MARCHE
DÉFAUT
AUCUNE
ACTION
VACON · 94 MODULE DE COMMANDE
* = Vous pouvez isoler les entrées logiques de la terre à l'aide d'un interrupteur DIP. Voir
6.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre. Il existe 2 types de carte de relais.
Fig. 40: La carte de relais standard (+SBF3)
Fig. 41: La carte de relais optionnelle (+SBF4)
Pour utiliser la fonction d'entrée thermistance, vous devez activer le paramètre Défaut de thermistance dans le logiciel. Reportez-vous au manuel de l'applicatif.
6.2.2.1 Sélection des fonctions de bornes avec des interrupteurs DIP Vous pouvez effectuer 2 sélections avec les interrupteurs DIP pour les bornes spécifiées. Les
commutateurs ont 2 positions : haut et bas. Vous pouvez voir l'emplacement des interrupteurs DIP et les sélections possibles dans Fig. 42.
6
REMARQUE!
La fonction d'entrée de thermistance n'est pas automatiquement active.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A B
A
B
C
D
E
AI2
U I
AI1
U I
RS-485
OFF ON
AO1
U I
MODULE DE COMMANDE VACON · 95
Fig. 42: Les sélections des interrupteurs DIP
A. Signal de tension (U), entrée de 0 à 10 V B. Signal de courant (I), entrée de 0 à
20 mA
C. OFF D. ON E. Terminaison de bus RS-485
Table 29: Les positions par défaut des interrupteurs DIP
Interrupteur DIP La position par défaut
AI1 U
AI2 I
AO1 I
Terminaison du bus RS485 OFF
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96 MODULE DE COMMANDE
6.2.2.2 Isolement des entrées logiques de la terre Il est possible d'isoler de la terre les entrées logiques (bornes 8 à 10 et 14 à 16) sur la carte
d'E/S standard. Pour cela, changez la position d'un interrupteur DIP sur la carte de commande.
Fig. 43: Changez la position de cet interrupteur pour isoler les entrées logiques de la terre
A. Entrées logiques
C. Mises à la terre (par défaut)
B. Isolées de la terre

6.3 CONNEXION AU BUS DE TERRAIN

Vous pouvez connecter le convertisseur au bus de terrain avec un câble RS485 ou câble Ethernet. Si vous utilisez un câble RS485, connectez-le aux bornes A et B de la carte d'E/S standard. Si vous utilisez un câble Ethernet, connectez-le à la borne Ethernet sous le capot du convertisseur.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 97
Fig. 44: Les connexions Ethernet et RS485
A. Borne RS485 A = Données ­B. Borne RS485 B = Données +
C. La borne Ethernet D. Bornes de commande

6.3.1 UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE ETHERNET

Table 30: Caractéristiques du câble Ethernet
Élément Description
Le type de fiche Une fiche RJ45 blindée, longueur maximale de 40 mm (1,57 in)
Le type de câble CAT5e STP
La longueur de câble Maximum 100 m (328 pieds)
CÂBLAGE ETHERNET
1 Branchez le câble Ethernet sur sa borne.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98 MODULE DE COMMANDE
2 Dans IP21, coupez l'ouverture sur le capot du
convertisseur de fréquence pour le câble Ethernet. Dans IP54, coupez un trou dans un passe-fils et faites-y glisser le câble.
Si le passe-fils se plie vers l'intérieur lorsque
a)
que vous faites glisser le câble, retirez le câble vers l'arrière pour redresser le passe-fils. Le trou du passe-fils ne doit pas être plus large
b)
que votre câble. Tirez la première section du câble hors du
c)
passe-fils de telle sorte qu'elle reste droite. Si cela n'est pas possible, assurez la solidité de la connexion avec du ruban adhésif isolant ou un collier de serrage.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
MODULE DE COMMANDE VACON · 99
3 Remettez en place le capot du convertisseur.
Maintenez une distance minimale de 30 cm (11,81 pouces) entre le câble Ethernet et le câble moteur.
A. Le câble Ethernet dans IP21
A. Le câble Ethernet dans IP54
Pour en savoir plus, consultez le Manuel d'installation du bus de terrain dont vous disposez.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100 MODULE DE COMMANDE

6.3.2 UTILISATION DU BUS DE TERRAIN AU MOYEN D'UN CÂBLE RS485

Table 31: Caractéristiques du câble RS485
Élément Description
Le type de fiche 2,5 mm
Le type de câble STP (paire torsadée blindée), Belden 9841 ou presque la même
La longueur de câble Afin qu'elle corresponde au bus de terrain. Voir le manuel du bus de
2
terrain.
CÂBLAGE RS485
1 Retirez environ 15 mm (0,59 in) du blindage gris du
câble RS485. Prenez cette mesure pour les 2 câbles de bus de terrain.
Dénudez les câbles sur environ 5 mm (0,20 in)
a)
pour les insérer dans les bornes. Ne gardez pas plus de 10 mm (0,39 in) du câble à l'extérieur des bornes. Dénudez le câble à quelques centimètres de la
b)
borne afin de pouvoir le fixer au châssis avec le collier de mise à la terre du câble de commande. Dénudez le câble sur une longueur maximale de 15 mm (0,59 in). Ne retirez pas le blindage en aluminium du câble.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...