Den här handbokens upphovsrätt tillhör VACON AB. Med ensamrätt. Handboken kan komma
att ändras utan föregående meddelande. Originalspråket för de här instruktionerna är på
engelska.
OM PRODUKTEN
Den här handboken beskriver den skåpkapslade frekvensomriktaren VACON® 100
Frekvensomriktarens effektområde är 75-800 kW och spänningsområdet är 380-500 V eller
525-690 V. Frekvensomriktaren levereras installerad i ett skåp och finns i 5 olika
kapslingsstorlekar: MR8, MR9, MR10, MR11 och MR12. Omriktaren kan bestå av en eller
flera skåpsektioner.
Omriktaren finns tillgänglig i två olika regionala versioner: IEC (uppfyller IEC-krav) och NAM
(uppfyller UL-krav).
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 4INLEDNING
Bild 1: Det här är ett exempel på VACON® 100
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
INNEHÅLLSFÖRTECKNING VACON · 5
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Inledning
Dokumentinformation 3
Om handboken 3
Om produkten 3
1Godkännanden 7
2Säkerhet 8
2.1Säkerhetssymboler som används i handboken och i omriktaren 8
2.2Varning 8
2.3Var försiktig! 9
2.4Jordning och jordfelsskydd 10
2.5Använda en RCD- eller RCM-enhet 11
3Leveranskontroll 12
3.1Förpackningsetikett 12
3.2Typbeteckningskod 13
3.3Leveransens omfattning 13
3.4Lagring 13
3.5Uppackning och lyft av frekvensomriktaren 14
3.5.1Omriktarens vikt 14
3.5.2Lyft av frekvensomriktaren 14
3.6Etiketten "Produkten ändrad" 16
3.7Kassering 17
3.8Tillbehör 17
3.8.1MR-skåpets tillbehörspåse 17
3.8.2MR10-skåpets tillbehörspåse 17
4Montering 19
4.1Skåpets mått, IEC 19
4.2Mått på skåpet med extra skåpsektioner, IEC 21
4.3Skåpets mått, NAM 26
4.4Mått på skåpet med extra skåpsektioner, NAM 30
4.5Tillvalen 35
4.6Installation av skåp 43
4.7Kylning och fritt utrymme runt omriktaren 45
4.8Tillvalet kylkanal, baksida 48
4.8.1Användning av kylkanaler på baksida 48
5Kraftkablar 52
5.1Dimensionering och val av kabel 52
5.1.1Huvudkopplingsschema för skåp 52
5.1.2Kablar och säkringar 54
5.1.3Dimensioner på kablar och säkringar, IEC 54
5.1.4Kabel- och säkringsstorlekar, Nordamerika 63
5.2Bromsmotståndskablar 68
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
VACON · 6INNEHÅLLSFÖRTECKNING
5.3Förberedelse för kabelinstallation 70
5.4Kabelinstallation i MR8-MR12 71
5.4.1Installation av kablar 75
6Styrfacket 81
6.1Styrfacket i den kapslade omriktaren 81
6.2Anslutning för fältbuss 86
6.2.1Interna fältbussar i VACON® 100-produkterna 86
6.2.2Allmänna kabeldragningsinstruktioner för fältbuss 87
6.2.3Ethernet-idrifttagning och kabeldragning 90
6.2.4RS485 – idrifttagning och kabeldragning 92
6.3Installation av optionskort 96
6.3.1Installationsprocess 98
6.4Sätta i batteriet till realtidsklockan (RTC) 99
7Idrifttagning och ytterligare instruktioner 101
7.1Säker idrifttagning 101
7.2Användning av motorn 102
7.2.1Kontroller innan motorn startas 102
7.3Mäta kabel- och motorisolation 102
7.4Installation i en marin miljö 102
7.5Installation i ett hörnjordat nät 102
7.6Installation i IT-system 103
7.6.1EMC-byglingen i MR8 103
7.6.2EMC-byglingen på MR9 och MR11 104
7.6.3EMC-byglingen på MR10 och MR12 109
7.7Underhåll 110
7.7.1Underhållsintervaller 110
7.7.2Utbyte av luftfilter i frekvensomriktaren 111
7.7.3Utbyte av fläktar i frekvensomriktaren 112
7.7.4Utbyte av kraftenhet i frekvensomriktaren 119
7.7.5Nedladdning av mjukvara 129
8Tekniska data, VACON® 100 INDUSTRIAL 133
8.1Frekvensomriktare märkeffekter 133
8.1.1Nätspänning 380–500 V 133
8.1.2Nätspänning 525–690 V 134
8.1.3Bromsmotståndsspecifikationer 135
8.2VACON® 100 INDUSTRIAL – tekniska data 139
9Tekniska data, VACON® 100 FLOW 144
9.1Frekvensomriktare märkeffekter 144
9.1.1Nätspänning 380–500 V 144
9.1.2Nätspänning 525–690 V 145
9.2VACON® 100 FLOW – tekniska data 146
10 Tekniska data om styranslutningarna 151
10.1Tekniska data om styranslutningarna 151
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
GODKÄNNANDEN VACON · 7
1GODKÄNNANDEN
Här är de godkännanden som beviljats den här VACON®-produkten.
EU-FÖRKLARING OM ÖVERENSSTÄMMELSE
1.
UL-godkänd *
2.
cULus-godkännande, filnummer E171278.
•
* UL-godkännande gäller för inspänningar upp till 600 V.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1
VACON · 8SÄKERHET
2SÄKERHET
2.1SÄKERHETSSYMBOLER SOM ANVÄNDS I HANDBOKEN OCH I OMRIKTAREN
Den här handboken innehåller varningar som är märkta med säkerhetssymboler.
Varningarna innehåller viktig information om hur man förebygger personskador eller skador
på utrustningen eller systemet.
Läs igenom varningarna noggrant och följ instruktionerna i dem.
Tabell 1: Säkerhetsymboler
SäkerhetsymbolSäkerhetsförklaringBeskrivning
Det finns risk för skada
VARNING!
eller dödsfall om instruktionerna inte följs.
2.2VARNING
VAR FÖRSIKTIG!
HET YTA!
LÄS HANDBOKEN!
VÄNTA 5 MINUTER!
Det finns risk för skada på
utrustningen om instruktionerna inte följs.
Det finns risk för brännskada om instruktionerna
inte följs.
Du måste läsa handboken.
Du måste vänta 5 minuter.
2
VARNING!
Vidrör inte komponenterna i kraftenheten när omriktaren är ansluten till nätet.
Komponenterna är strömförande när omriktaren är ansluten till nätspänning. Det
är mycket farligt att komma i kontakt med denna spänning.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÄKERHET VACON · 9
VARNING!
Vidrör inte motorkabelplintarna U, V, W, bromsmotståndsplintarna eller DCplintarna när omriktaren är ansluten till nätet. Dessa plintar är strömförande när
omriktaren är ansluten till nätet, även när motorn inte är igång.
VARNING!
Vidrör inte styranslutningarna. De kan ha farlig spänning även när omriktaren inte
är ansluten till nätet.
VARNING!
Innan elarbete utförs på omriktaren ska den kopplas bort från nätspänning och
motorn måste ha stannat helt. Lås och märk upp brytaren för inkommande
matning till omriktaren. Se till att ingen extern källa genererar oönskad spänning
under arbetet. Tänk också på att omriktarens lastsida kan generera spänning.
Vänta 5 minuter innan frekvensomriktarens skåpdörr eller kåpa öppnas.
Kontrollera med ett mätinstrument att ingen spänning föreligger. Omriktarens
anslutningskontakter och komponenter kan vara strömförande i 5 minuter efter att
den kopplats bort från nätspänning och motorn har stannat.
VARNING!
Kontrollera att omriktarens skyddskåpa och kabelskydd är stängda innan den
ansluts till nätet. Frekvensomriktarens kontakter är strömförande när omriktaren
är ansluten till nätet.
VARNING!
Koppla från motorn från omriktaren om en oavsiktlig start kan medföra risk. Vid
igångsättning, strömavbrott eller felåterställning startar motorn omedelbart om
startsignalen är aktiv, såvida inte pulsstyrning har valts för start-/stopplogiken.
I/O-funktionerna (inklusive startingångar) kan ändras om parametrar,
applikationer eller mjukvara ändras.
VARNING!
Använd skyddshandskar när du utför monterings-, kabeldragnings- eller
underhållsarbete. Frekvensomriktaren kan ha vassa kanter som kan orsaka
skärskador.
2.3VAR FÖRSIKTIG!
VAR FÖRSIKTIG!
Flytta inte frekvensomriktaren. Gör en fast installation för att förebygga skada på
omriktaren.
VAR FÖRSIKTIG!
Gör inga mätningar när frekvensomriktaren är ansluten till nätet. Det kan orsaka
skador på omriktaren.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
VACON · 10SÄKERHET
VAR FÖRSIKTIG!
Se till att en förstärkt anslutning till skyddsjord finns. Detta är ett krav eftersom
omriktarens läckström överstiger 3,5 mA AC (se EN 61800-5-1). Se avsnitt 2.4 Jordning och jordfelsskydd.
VAR FÖRSIKTIG!
Använd inte reservdelar som inte kommer från tillverkaren. Andra reservdelar kan
orsaka skador på omriktaren.
VAR FÖRSIKTIG!
Vidrör inte komponenterna på kretskorten. Statisk elektricitet kan orsaka skador
på dessa komponenter.
VAR FÖRSIKTIG!
Se till att frekvensomriktarens EMC-nivå är lämplig för ditt elnät. Se avsnitt 7.6
Installation i IT-system. Fel EMC-nivå kan orsaka skador på omriktaren.
Ändra EMC-nivån till C4 om du använder hörnjordning, mer information finns i
avsnitt 7.6 Installation i IT-system.
Information om tillåtna omriktartyper för hörnjordning finns i avsnitt 7.5 Installation i ett hörnjordat nät.
VAR FÖRSIKTIG!
Förebygg radiostörningar. Frekvensomriktaren kan orsaka radiostörningar i
hemmiljöer.
OBS!
Om funktionen automatisk återställning aktiveras startar motorn automatiskt efter
en automatisk felåterställning. Se Applikationshandboken.
OBS!
Om frekvensomriktaren används som del av en maskin måste maskintillverkaren
tillhandahålla en nätfrånskiljare (se EN 60204-1).
2.4JORDNING OCH JORDFELSSKYDD
VAR FÖRSIKTIG!
Frekvensomriktaren måste alltid jordas med en jordledare ansluten till jordplinten
som har markerats med symbolen . Omriktaren kan ta skada om en jordledare
inte används.
Omriktarens läckström överstiger 3,5 mA AC. Enligt SS-EN61800-5-1 måste minst ett av
följande villkor vara uppfyllt för skyddskretsen.
2
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
SÄKERHET VACON · 11
Anslutningen måste vara fast.
Skyddsjordledaren måste ha en tvärsnittsarea på minst 10 mm2 Cu eller 16 mm2 Al.
a)
ELLER
Automatisk nätfrånskiljare måste finnas för den händelse att skyddsjordledaren går
b)
sönder. Se avsnitt 5 Kraftkablar. ELLER
Det måste finnas en plint för en andra skyddsjordledare med samma tvärsnittsarea som
c)
den första skyddsjordledaren.
Tabell 2: Tvärsnitt av skyddsjordledare
Fasledarnas tvärsnittsarea (S) [mm2]Minimitvärsnittsarea för den aktuella
skyddsjordledaren [mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Värdena i tabellen gäller endast om skyddsjordledaren är gjord av samma metall som
fasledarna. I annat fall måste skyddsjordledarens tvärsnittsarea bestämmas på ett sätt som
ger en ledningsförmåga motsvarande den som fås då denna tabell tillämpas.
Tvärsnittsarean för varje skyddsjordledare som inte är en del av nätkabeln eller
kabelkanalen måste uppgå till minst:
2,5 mm2 om det finns mekaniskt skydd, och
•
4 mm2 om det inte finns mekaniskt skydd. Om utrustningen ansluts med sladd måste
•
skyddsjordledaren i sladden vara den sista ledaren som bryts om ett fel uppstår i
dragavlastningen.
Följ lokala bestämmelser om skyddsjordledarens minimistorlek.
OBS!
Eftersom det finns hög kapacitiv läckström i frekvensomriktaren är det möjligt att
jordfelsbrytarna inte fungerar som de ska.
VAR FÖRSIKTIG!
Utför inte spänningsprov på frekvensomriktaren. Tillverkaren har redan utfört
sådana test. Test av isolationsmotstånd kan orsaka skador på omriktaren.
2.5ANVÄNDA EN RCD- ELLER RCM-ENHET
Omriktaren kan orsaka ström i skyddsjordledaren. Du kan använda en enhet för
jordfelsskydd (RCD) eller för jordfelsövervakning (RCM) som ger skydd mot direkt eller
indirekt kontakt. Använd en RCD- eller RCM-enhet av typ B för strömmatning till omriktaren.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
2
AB
H
G
F
E
D
C
I
VACON AB
MSIP-REM-V93-VC100
1000631129
V00001246377
70-AB3L05205C10B240BM26-00096461
Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark
3~AC,0-Uin, 0-320Hz
Uin:3~AC,380-500V, 50/60Hz
520A 40°C / 460A 50°C
520 A 40°C / 459A 50°C
250kW:400V / 450HP:480V
IP21/Type1
Made in Finland
POWER:
OUTPUT:
INPUT:
CM+GNUL
BT+EMC4+FBIE+CAPU+CAPD+CICO+CIFD+PO
VACON0100-3L-0520-5-ED+SCB4+SEBJ+SR
160928
2610011001
FW0072V024
Marks:
Cust. Ord. No:
Application:
Firmware:
B.ID:
V00001246377
S/N:
70-AB3L05205C10B240BM26-00096461
Code:
Type:
AC DRIVE
VACON · 12LEVERANSKONTROLL
3LEVERANSKONTROLL
Innan en VACON® frekvensomriktare skickas till kund genomgår den ett flertal test hos
tillverkaren för att säkerställa kvaliteten. När du tar emot leveransen ska du kontrollera
emballaget noggrant. När emballaget är borttaget ska omriktaren kontrolleras så att den
inte har några transportskador.
Om omriktaren har skadats under transporten ska du i första hand kontakta
fraktförsäkringsbolaget eller transportföretaget.
Försäkra dig om att innehållet i leveransen är korrekt och fullständigt genom att jämföra
produktens typbeteckning med typbeteckningskoden. Se avsnitt 3.2 Typbeteckningskod.
3.1FÖRPACKNINGSETIKETT
Bild 2: Förpackningsetikett för VACON®-frekvensomriktare
A.Batch-ID
B.VACON®-beställningsnummer
C.Typbeteckningskod
D. Serienummer
E.Matningsspänning
F.Nominell utgångsström
G. IP-klass
H. Applikationskod
I.Kundens beställningsnummer
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
LEVERANSKONTROLL VACON · 13
3.2TYPBETECKNINGSKOD
Typbeteckningskoden består av standardkoder och tillvalskoder. Varje del av
typbeteckningskoden motsvarar information i din beställning. Koden kan exempelvis ha
följande format:
VACON0100-3L-0385-5-ED-FLOW-R02+IP54
I avsnitt 4.5 Tillvalen hittar du mer detaljerad information om tillvalskoderna.
Tabell 3: Beskrivning av typbeteckningskodens delar
R02Regionskoden: R02 = Version för den Nordamerikanska marknaden (produkten
är UL-godkänd)
+IP54Tillvalskoderna. Flera tillval finns, t.ex. +IP54 = en frekvensomriktare med IP-
skyddsklass IP54
Typbeteckningskoden hittar du på etikett i det nedre högra hörnet på styrfackets dörr.
3.3LEVERANSENS OMFATTNING
Innehållet i leveransen, MR8-MR12
Kapslad omriktare
•
En tillbehörspåse
•
Installationshandbok, applikationshandbok och handböcker för de tillval som beställts
•
Beställningsspecifika dokument (på insidan av styrfackets dörr)
•
3.4LAGRING
Förvaringsförhållanden
Temperatur: -40 °C...70 °C.
•
Relativ luftfuktighet: < 95 %, ingen kondensation
•
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 14LEVERANSKONTROLL
Om förpackningen förvaras i mer än 2 månader ska den lagras under kontrollerade
förhållanden. Se till att temperaturvariationen är liten och att fuktigheten är mindre än 50 %.
3.5UPPACKNING OCH LYFT AV FREKVENSOMRIKTAREN
3.5.1OMRIKTARENS VIKT
Frekvensomriktarnas vikt plus olika kapslingsstorlekar är mycket olika. Det kan behövas en
lyftanordning för att lyfta upp omriktaren ur förpackningen.
Tabell 4: Omriktarens standardvikt och vissa tillval
KapslingsstorlekKapslad omriktare,
IP21/IP54, utan
tillval [kg]
MR82003027065
MR92804027065
MR104204035080
MR115454035080
MR128258070095
Common mode-filter
+ du/dt-filter [kg]
Sinusfilter [kg]Någon av de 3
kablagetillvalen
uppifrån [kg]
3.5.2LYFT AV FREKVENSOMRIKTAREN
Frekvensomriktaren levereras horisontellt eller vertikalt på en lastpall. De flesta
kapslingsstorlekar för frekvensomriktaren innehåller extra skåpsektioner när du beställer
någon av de 3 kablagen uppifrån (+CHIT, +CHOT eller +CHCT), ingångskontaktor (+CICO) eller
sinusfilter (+COSI). Produkterna levereras med alla skåp sammanfogade, förutom MR12 om
du beställer med alternativet +COSI och/eller alternativet +CICO.
FLYTT AV KAPSLAD OMRIKTARE
1Öppna inte förpackningen förrän omriktaren ska
installeras.
2Ställ omriktaren på en jämn yta.
3Flytta omriktaren i vertikalt läge.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
>60°
LEVERANSKONTROLL VACON · 15
4Använd en lyftanordning för att flytta omriktaren.
5Om du flyttar fler än en omriktare åt gången,
använd rullar.
LYFT AV KAPSLAD OMRIKTARE
1Avlägsna omriktaren från förpackningen.
2Använd en lyft som är tillräckligt stark för
omriktarens vikt.
3Placera lyftkrokarna i öglorna ovanpå skåpet.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
>60°
>60°
Product modified
Date:
Date:
Date:
VACON · 16LEVERANSKONTROLL
VAR FÖRSIKTIG!
Lyft med hjälp av de fyra lyfthålen så att
omriktarens vikt fördelas jämnt och så att
inga skador uppstår på produkten.
4Den minsta tillåtna vinkeln mellan omriktaren och
lyftlinan är 60 grader.
5Lyft omriktaren till ett vertikalt läge.
3.6ETIKETTEN "PRODUKTEN ÄNDRAD"
I tillbehörspåsen finns också en etikett med texten "Produkten ändrad". Etiketten är avsedd
att informera servicepersonal om eventuella ändringar som gjorts på frekvensomriktaren.
Fäst etiketten på sidan av frekvensomriktaren så att man vet var den sitter. Om
frekvensomriktaren ändras ska ändringen noteras på etiketten.
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
LEVERANSKONTROLL VACON · 17
3.7KASSERING
När omriktarens totala drifttid är uppnådd får den inte kasseras bland vanliga hushållssopor. Omriktarens primära komponenter kan återvinnas. Vissa komponenter
måste demonteras för att de olika materialen ska kunna tas loss. Återvinn elektriska
och elektroniska komponenter som avfall.
Skicka avfallet till en återvinningsanläggning för att försäkra dig om att det återvinns
ordentligt. Avfallet kan också skickas tillbaka till tillverkaren.
Följ lokala och andra tillämpliga bestämmelser.
3.8TILLBEHÖR
Kontrollera att alla tillbehör finns med när du öppnar förpackningen och lyfter ur
omriktaren. Tillbehörspåsens innehåll varierar beroende på kapslingsstorlek och
kapslingsklass.
3.8.1MR-SKÅPETS TILLBEHÖRSPÅSE
MR-skåpets tillbehörspåse levereras alltid oavsett kapslingsstorlek.
Tabell 5: Innehåll – tillbehörspåse
ArtikelAntalBeskrivning
Jordfläta3Jordklämma till styrkabel
Skruv M4×163Skruvar för anslutning av jordningsklämman
Slangklämma8Klämmor för IP54-tätning av kabelgenomföring
Fäste för plint1Fäste frekvensomriktarskåp (baksida)
Etiketten "Produkten ändrad"1Information om ändringar.
M10x40 sexkantig skruv6Kraftkabel för kapslingar MR8 och MR9
M10 konisk brickmutter9Kraftkabel för kapslingar MR8 och MR9
M10-bricka15Kraftkabel för kapslingar MR8 och MR9
3.8.2MR10-SKÅPETS TILLBEHÖRSPÅSE
MR10-skåpets tillbehörspåse ingår i leveransen av kapslingsstorlekarna MR10 och MR12.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
3
VACON · 18LEVERANSKONTROLL
Tabell 6: Innehåll – tillbehörspåse
ArtikelAntalBeskrivning
Jordfläta3Jordklämma till styrkabel
Skruv M4×163Skruvar för anslutning av jordningsklämman
M8 sexkantig mutter2PE-jordning
M8 konisk fjäderbricka2PE-jordning
M8-bricka2PE-jordning
Etiketten "Produkten ändrad"1Information om ändringar.
Kabelförskruvning hållare9Kablage med tre trådar
Anslutningsborste6Kablage med tre trådar
M12x70 sexkantig skruv9Kablage med tre trådar
M12 konisk fjäderbricka9Kablage med tre trådar
M12-bricka9Kablage med tre trådar
M12 sexkantig mutter9Kablage med tre trådar
3
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
406
Ø13
Ø13
Ø13
335
639
399
354
602
605
2100.5
2135.5
2155.5
120.5
100
200
MONTERING VACON · 19
4MONTERING
4.1SKÅPETS MÅTT, IEC
IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier.
NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier.
All Information om mått som du kan behöva vid kabelinstallationen finns i de
beställningsspecifika dokumenten.
OBS!
Standardsockelns höjd är 100 mm, tillvalssockelns höjd (+CHPH) är 200 mm.
Bild 3: Standardskåpets mått, MR8, IEC [mm]
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
606
Ø13Ø13
Ø13
535
639
599
555
600
604
2100.5
2135.5
2155.5
120.5
100
200
VACON · 20MONTERING
Bild 4: Standardskåpets mått, MR9 och MR10, [mm], IEC
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
100
120.5
2100.5
1135
1199
1206
555
200200
555
45
639
Ø 13
2135.5
2155.5
600
604
Ø 13
Ø 13
MONTERING VACON · 21
Bild 5: Standardskåpets mått, MR11 och MR12, IEC [mm]
4.2MÅTT PÅ SKÅPET MED EXTRA SKÅPSEKTIONER, IEC
IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier.
NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier.
All Information om mått som du kan behöva vid kabelinstallationen finns i de
beställningsspecifika dokumenten.
Tabell 7: Extra skåpsektion, bredd IEC [mm]
KapslingsstorlekMed
ingångskontaktor
MR8-400400600
MR9-400400600
MR10, max. 385 A-400400600
MR10, min. 416 A600400600600
MR11-6006002 x 600
MR12, max. 750 A-6006002 x 600
(+CICO)
Med +CHIT, +CHOT
eller +CHCT *
Med +CICO och
+CHIT, +CHOT eller
+CHCT *
Med sinusfilter
(+COSI)
MR12, min. 820 A6006006002 x 600
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
VACON · 22MONTERING
* = Ingående kablage från ovansida (+CHIT), utgående kablage från ovansida (+CHOT) eller
kablage från ovansida (+CHCT)
OBS!
Standardsockelns höjd är 100 mm, tillvalssockelns höjd (+CHPH) är 200 mm.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
639
651
200200
354
754
354
602
100
120.5
2100.5
2135.5
2155.5
605
799
806
735
335
Ø13
Ø13
335
MONTERING VACON · 23
Bild 6: Mått på skåpet med tillvalet kablage från ovansida, MR8, IEC, [mm]
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
639
200200
555
1155
555
600
100
120.5
2100.5
2135.5
2155.5
604
1199
1
206
1135
535
Ø13
Ø13
535
VACON · 24MONTERING
Bild 7: Mått på skåp med tillvalet kablage från ovansida och ingångskontaktor, MR10 med min.
416 A, IEC, [mm]. Se Tabell 7.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
1735
535535535
Ø13
Ø13
Ø13
2100.5
2135.5
2155.5
100
120.5
1799
1806
200
555555
1755
555
4545200200
604
600
MONTERING VACON · 25
Bild 8: Mått på skåp med tillvalet kablage från ovansida och/eller ingångskontaktor MR11 och
MR12, [mm], IEC.
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
535
Ø13
535
639
100
120.5
2100.5
1135
Ø13
200
555
1155
555
600
604
2135.5
2155.5
VACON · 26MONTERING
Bild 9: Mått på skåp med tillvalet sinusfilter, MR10, [mm], IEC
4.3SKÅPETS MÅTT, NAM
IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier.
NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier.
All Information om mått som du kan behöva vid kabelinstallationen finns i de
beställningsspecifika dokumenten.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
406
Ø13
Ø13
Ø13
335
639.5
399
354
602
605
2200.5
2235.5
2255.5
220.5
200
200
MONTERING VACON · 27
Bild 10: Standardskåpets mått, MR8, [mm], NAM
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
606
Ø13Ø13
Ø13
535
638.5
599
555
600
604
2200.5
2235.5
2255.5
220.5
200
200
VACON · 28MONTERING
Bild 11: Standardskåpets mått, MR9 och MR10, NAM [mm]
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
200
220.5
2200.5
1135
1199
1206
555
200200
555
45
639
Ø13
2235.5
2255.5
600
604
Ø13
Ø13
MONTERING VACON · 29
Bild 12: Standardskåpets mått, MR11, NAM [mm]
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
4
200
220.5
2200.5
1135
1199
1206
555
200200
555
45
639
Ø13
2235.5
2255.5
600
604
Ø13
Ø13
VACON · 30MONTERING
Bild 13: Standardskåpets mått, MR12, NAM [mm]
4.4MÅTT PÅ SKÅPET MED EXTRA SKÅPSEKTIONER, NAM
IEC = Produkten är godkänd enligt IEC-kriterier.
NAM = Produkten är godkänd enligt UL-kriterier.
All Information om mått som du kan behöva vid kabelinstallationen finns i de
beställningsspecifika dokumenten.
4
LOCAL CONTACTS: HTTP://DRIVES.DANFOSS.COM/DANFOSS-DRIVES/LOCAL-CONTACTS/
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.