Danfoss VACON 100 Installation guide

VACON® 100 FAMILY AC DRIVES
QUICK GUIDE
GUIDE RAPIDE
KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA
GUIA RÁPIDO
快速指南
PIKAOPAS
EN
FR
DE
IT
ES
PT­BR
ZH
FI
TOC
COOLING / REFROIDISSEMENT / KÜHLUNG / RAFFREDDAMENTO /
REFRIGERACIÓN / REFRIGERAÇÃO / 冷却 / JÄÄHDYTYS ................................4
CABLE INSTALLATION / INSTALLATION DES CÂBLES / KABELINSTALLATION / INSTALLAZIONE DEI CAVI / INSTALACIÓN DE LOS CABLES /
INSTALAÇÃO DO CABO / 电缆安装 / KAAPELIEN ASENNUS .........................5
CONTROL PANEL AND KEYPAD ........................................................................6
EN
CONTROL TERMINALS ......................................................................................7
BASIC MENU STRUCTURE ................................................................................8
FIRST STARTUP ...............................................................................................9
PANNEAU OPÉRATEUR ...................................................................................10
FR
BORNES DE COMMANDE ................................................................................11
STRUCTURE DE MENU DE BASE ...................................................................12
PREMIÈRE MISE EN SERVICE ........................................................................13
STEUERTAFEL UND TASTENFELD ..................................................................14
DE
STEUERANSCHLÜSSE .....................................................................................15
BASISMENÜSTRUKTUR ................................................................................16
ERSTES ANLAUFEN ........................................................................................17
PANNELLO DI CONTROLLO E PANNELLO DI COMANDO ...............................18
IT
MORSETTI DI CONTROLLO ..............................................................................19
STRUTTURA DI BASE DEI MENU ....................................................................20
PRIMO AVVIO ...................................................................................................21
CUADRO DE CONTROL Y PANEL .....................................................................22
ES
TERMINALES DE CONTROL ............................................................................23
ESTRUCTURA BÁSICA DE MENÚS .................................................................24
PRIMERA PUESTA EN MARCHA .....................................................................25
PT-
PAINEL DE CONTROLE E TECLADO ................................................................26
BR
TERMINAIS DE CONTROLE .............................................................................27
ESTRUTURA BÁSICA DO MENU .....................................................................28
PRIMEIRA INICIALIZAÇÃO ..............................................................................29
控制面板和键盘 ................................................................................................30
ZH
控制端子 ...........................................................................................................31
基本菜单结构 ...................................................................................................32
首次启动 ...........................................................................................................33
OHJAUSPANEELI .............................................................................................34
FI
OHJAUSLIITTIMET ...........................................................................................35
PERUSVALIKKORAKENNE ..............................................................................36
ENSIMMÄINEN KÄYNNISTYS..........................................................................37
DISPOSAL / MISE AU REBUT / ENTSORGUNG / SMALTIMENTO /
ELIMINACIÓN / DESCARTE / 处置 / HÄVITTÄMINEN ....................................... 38
3
COOLING / REFROIDISSEMENT / KÜHLUNG / RAFFREDDAMENTO /
EN
REFRIGERACIÓN / REFRIGERAÇÃO / 冷却 / JÄÄHDYTYS
FR
DE
IT
The minimum clearance [mm] around the drive Dégagement minimal [mm] autour du convertisseur Der Mindestabstand [mm] um den Umrichter herum
ES
PT­BR
Distanza minima [mm] intorno all’inverter La separación mínima [mm] alrededor del convertidor Espaço livre mínimo [mm] ao redor do conversor
ZH
FI
变频器周围的间隙
Vähimmäisilmavälit [mm] taajuusmuuttajan ympärillä
FRAME A B C D
MR4 20 20 100 50 MR5 20 20 120 60 MR6 20 20 160 80 MR7 20 20 250 100 MR8 20 20 300 150 MR9 20 20 300 200
C
B
A
D
4
CABLE INSTALLATION / INSTALLATION DES CÂBLES / KABELINSTALLATION / INSTALLAZIONE DEI CAVI / INSTALACIÓN DE LOS CABLES / INSTALAÇÃO DO CABO / 电缆安装 / KAAPELIEN ASENNUS
EN
FR
DE
LI, L2, L3
Mains Réseau Netz Rete elettrica Red eléctrica Rede elétrica
电源
Verkkovirta
L1 L2 L3 U V W
U, V, W
Motor Moteur Motor Motore Motor Motor
电机
Moottori
The earth conductor Le conducteur de terre Erdungsleiter Conduttore di terra El conductor de toma a tierra Condutor de aterramento
接地导线
Maadoitusjohdin
IT
ES
PT­BR
ZH
FI
5
CONTROL PANEL AND KEYPAD
( 12 )
EN
A.
4 5 6 7 8
1
2
3
B.
12
STOP READY I/O
Main Menu
ID: M1
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
9 10
11
A The graphical display 1 The location field 2 An activated group or item
The number of items in the group in
3
question
4 The first status field: STOP/RUN 5 The rotation direction
The second status field: READY/NOT
6
READY/FAULT
7 The alarm field 8 The control place B The text display
9 The indicators of status 10 The indicators of alarm and fault 11 The name of the group or item 12 The current location in the menu 13 The indicators of the rotation direction 14 The indicators of the control place
C The buttons of the keypad 15 The BACK/RESET button 16 The OK button 17 The arrow button UP 18 The FUNCT button 19 The arrow button RIGHT 20 The START button 21 The arrow button DOWN 22 The STOP button 23 The arrow button LEFT
FUNCT (18)
C.
23
15
BACK
RESET
16 17
19
1413
18
FUNCT
Use it to change the rotation direction of the motor, access the control page, and change the control place.
Changing the control place:
FUNCT
1.
2.
‘Local/Remote’
OK
OK
3.
22
4.
6
21
20
5.
‘Local’ or ‘Remote’
OK
CONTROL TERMINALS
Standard I/O board
1. The terminals for the standard I/O connections
3
2. The terminals for 3 relay outputs or 2 relay outputs and a thermistor
3. The option boards
EN
1
Reference
potentiometer
1...10kΩ
2-wire transmitter
Actual value
I = (0)4...20mA
mA
RUN
Terminal
+10 Vref
1
AI1+2
AI1-3
AI2+4
AI2-5
24Vout6 GND7 DI18 DI29 DI310 CM11 24Vout
12
GND13 DI414 DI515 DI616
17
CM
AO1+
18
AO1-/GND19
+24Vin30
RS485A
B
RS485 RO1 NC21
22
RO1 CM RO1 NO23 RO2 NC24
25
RO2 CM RO2 NO26
32
RO3 CM RO3 NO33
2
Signal
Reference output Analogue input,
voltage or current Analogue input
common, (current) Analogue input,
voltage or current Analogue input
common, (current) 24V auxiliary voltage I/O ground Digital input 1
Digital input 2 Digital input 3 Common for DI1-DI6 24V auxiliary voltage I/O ground Digital input 4 Digital input 5 Digital input 6 Common for DI1-DI6
Analogue signal (+output)
Analogue output common / I/O ground
24V auxiliary input voltage
Serial bus, negative
Serial bus, positive
Relay output 1
Relay output 2
Relay output 3
Description
Frequency reference
Frequency reference
Start forward Start reverse External fault
DI4 DI5 Freq. ref.
Open
Open Closed Open Closed
Analog input 1
Open
Preset Freq. 1
Closed
Preset Freq. 2
Closed
Preset Freq. 3
Fault reset
Output frequency
Modbus RTU BACnet, N2
RUN
FAU LT
READY
*)
*)
7
BASIC MENU STRUCTURE
EN
Main menu Submenus
M1
Quick setup
M2
Monitor
M3
Parameters
M1.1 Wizards (Content depends on P1.2, App select.)
M2.1 Multimonitor M2.2 Trend Curve M2.3 Basic M2.4 I/O M2.5 Temperat. inputs M2.6 Extras/Advanced M2.7 Timer Functions M2.8 PID Controller M2.9 Ext PID Controller M2.10 Multi-Pump M2.11 Mainten.count. M2.12 Fieldbus data
M3.1 Motor Settings M3.2 Start/Stop Setup M3.3 References M3.4 Ramps and Brakes M3.5 I/O Configuration M3.6 FB Data Mapping M3.7 Prohibit Freq M3.8 Supervisions M3.9 Protections M3.10 Automatic Reset M3.12 Timer Functions M3.13 PID Controller M3.14 Ext PID Ctrl M3.15 Multi-Pump M3.16 Mainten. cntrs M3.17 Fire Mode M3.18 Motor Preheat M3.20 Mechanical Brake M3.21 Pump Control
Main menu Submenus
M4
Diagnostics
M5
I/O and
Hardware
M6
User Settings
M7
Favourites
M8
User Levels
M4.1 Active Faults M4.2 Reset Faults M4.3 Fault history M4.4 Total Counters M4.5 Trip Counters M4.6 Software Info
M5.1 I/O and Hardware M5.2...M5.4 Slots C,D,E M5.5 Real Time Clock M5.6 Power unit sett. M5.7 Keypad M5.8 RS-485
M6.1 Language select. M6.5 Parameter Backup M6.7 Drive Name
M8.1 User Level M8.2 Access Code
8
FIRST START-UP
The Start-up wizard tells you to give necessary data for the drive to control your procedure.
The selection is different
1 Language selection (P6.1)
2 Daylight saving* (P5.5.5)
3 Time* (P5.5.2) hh:mm:ss 4 Year* (P5.5.4) yyyy 5 Date* (P5.5.3) dd.mm.
* If a battery is installed, you see these steps.
6 Run Startup wizard?
To set the parameter values manually, make the selection No and push the OK button.
7 Make a selection of an application (P1.2 Application, ID212)
Set a value for P3.1.2.2 Motor Type (so that it agrees with
8
the nameplate)
Set a value for P3.1.1.1 Motor Nominal Voltage (so that it
9
agrees with the nameplate) Set a value for P3.1.1.2 Motor Nominal Frequency (so that
10
it agrees with the nameplate) Set a value for P3.1.1.3 Motor Nominal Speed (so that it
11
agrees with the nameplate)
12 Set a value for P3.1.1.4 Motor Nominal Current Range: Varies 13 Set a value for P3.1.1.5 Motor Cos Phi Range: 0.30-1.00
If you set Motor Type to Induction Motor, you see the next step. If your selection is PM Motor, the value of parameter P3.1.1.5 Motor Cos Phi is set to 1.00 and the wizard goes directly to step 14.
14 Set a value for P3.3.1.1 Minimum Frequency Reference Range: 0.00...P3.3.1.2 Hz
15 Set a value for P3.3.1.2 Maximum Frequency Reference
16 Set a value for P3.4.1.2 Acceleration Time 1 Range: 0.1...300.0 s 17 Set a value for P3.4.1.3 Deceleration Time 1 Range: 0.1...300.0 s
18 Run the Application wizard?
in all the language packages
Russia US EU OFF
Yes No
Standard Local/Remote Multi-step speed PID control Multi-purpose Motor potentiometer
PM motor Induction motor Reluctance motor
Range: Varies
Range: 8.00...320.00 Hz
Range: 24...19200
Range: P3.3.1.1...320.00 Hz
Yes No
EN
9
PANNEAU OPÉRATEUR
( 12 )
FR
A.
4 5 6 7 8
1
2
3
B.
12
STOP READY I/O
Main Menu
ID: M1
Quick Setup
( 17 )
Monitor
( 5 )
Parameters
9 10
11
A L’affichage graphique 1 Champ de localisation 2 Groupe ou élément activé
Nombre d’éléments dans le groupe
3
en question Premier champ d’état :
4
ARRÊT/MARCHE
5 Sens de rotation
Deuxième champ d’état :
6
PRÊT/PAS PRÊT/DÉFAUT
7 Champ d’alarme 8 Source de commande B L’affichage textuel
9 Indicateurs d’état 10 Indicateurs d’alarme et de défaut 11 Nom du groupe ou de l’élément 12 Emplacement actuel dans le menu 13 Indicateurs du sens de rotation
Indicateurs de la source de
14
commande
C Boutons du panneau opérateur 15 Touche BACK/RESET 16 Touche OK 17 Touche HAUT 18 Touche FUNCT 19 Touche DROITE 20 Touche MARCHE 21 Touche BAS 22 Touche ARRÊT 23 Touche GAUCHE
10
C.
23
22
15
BACK
RESET
16 17
21
OK
19
1413
18
20
FUNCT
FUNCT (18)
Utilisez cette touche pour inverser le sens de rotation du moteur, accéder à la page de commande et modifier la source de commande.
Modification de la source de commande :
FUNCT
1.
2.
3.
4.
‘Local/Distance’
OK
‘Local’ ou ‘Distance’
OK
5.
BORNES DE COMMANDE
Carte d'E/S standard
T
1. Bornes de connexion d’E/S standard
2. Bornes des 3 sorties
3
relais ou 2 sorties relais et une ther­mistance
3. Cartes en option
FR
1
Potentiomètre
de référen ce
1...10 kΩ
ransmetteur 2 fils Valeur réelle
I = (0)4...20 mA
mA
MARCHE
1
2
3
4
5
24 Vsortie
6 7 8 9
10 11
24 Vsortie Tension auxiliaire 24 V
12 13 14 15 16 17
18
19
30
+24 Ventrée
A
B
21 22 23
24 25 26 32 33
2
Borne Type de signal Description
+10 Vref
AI1+
AI1-
AI2+
AI2-
GND Terre E/S DI1 DI2 Entrée logique 2
DI3 CM
GND Terr DI4 DI5
DI6 CM Commun pour DI1-DI6
AO1+
AO1-/GND
RS485 Bus série, négatif RS485 RO1 NC
RO1 CM RO1 NO RO2 NC RO2 CM RO2 NO RO3 CM RO3 NO
Sortie de référence Entrée analogique,
tension ou courant Entrée analogique
commune, (courant) Entrée analogique,
tension ou courant Entrée analogique
commune, (courant)
Tension auxiliaire 24 V
Entrée logique 1
Entrée logique 3 Commun pour DI1-DI6
e E/S
Entrée logique 4
Entrée logique 5 Entrée logique 6
Signal analogique (+ sortie)
Commun sortie analogique / terre E/S
Tension entrée auxiliaire 24 V
Bus série, positif
Sortie relais 1
Sortie relais 2
Sortie relais 3
Référence de fréquence
Référence de fréquence
Marche avant Marche arri
Défaut externe
DI4 DI5 Ré f. fréquence
Ouvert Ouvert
Ouvert
Fermé Ouvert
Fermé
Fermé
Fermé
Réarmement défaut
Fréquence de sortie
Modbus RTU BACnet, N2
MARCHE
DÉFAUT
PRÊT
ère
Entrée analog. 1 Vitesse cste 1 Vitesse cste 2 Vitesse cste 3
*)
*)
11
STRUCTURE DE MENU DE BASE
FR
principal
Configuration
Affichage
Paramètres
12
Menu
M1
rapide
M2
M3
Sous-menus
M1.1 Assistants (le contenu dépend de P1.2, Sél. applicatif)
M2.1 Multi-affichage M2.2 Courbe tdce M2.3 Base M2.4 E/S M2.5 Entrées temp. M2.6 Extras/Avancé M2.7 Fctions retardat M2.8 Régulateur PID M2.9 Régulateur PID ext. M2.10 Multi-pompe M2.11 Cptrs maintenance M2.12 Donnée bus
M3.1 Param. moteur M3.2 Cfg Marche/Arrêt M3.3 Références M3.4 Rampes/Freinages M3.5 Configuration E/S M3.6 Mappage données bus M3.7 Fréq. interdite M3.8 Supervisions M3.9 Protections M3.10 Réarmement
automatique M3.12 Fctions retardat M3.13 Régulateur PID M3.14 Régulateur PID ext. M3.15 Multi-pompe M3.16 Cptrs maintenance M3.17 Mode incendie M3.18 Préchauff moteur M3.20 Frein mécanique M3.21 Commande de la
pompe
Menu
principal
M4
Diagnostics
M5
I/O and
Hardware
M6
Réglages utilis.
M7
Favoris
M8
Niveaux utilisat.
Sous-menus
M4.1 Défauts actifs M4.2 Réarmemt défauts M4.3 Historiq défauts M4.4 Cpteurs sans RAZ M4.5 Cpteurs avec RAZ M4.6 Infos logiciel
M5.1 E/S et matériel M5.2...M5.4
Emplacements C,D,E M5.5 Horloge tps réel
M5.6 Régl.unit.puiss. M5.7 Panneau opér. M5.8 RS-485
M6.1 Sélection langue M6.5 Sauvegarde param M6.7 Nom convertiss.
M8.1 Niveaux utilisat. M8.2 Code d’accès
Loading...
+ 28 hidden pages