foi projetado e fabricado em conformidade com as seguintes normas:
Segurança:EN 61800-5-1: 2007EN 60204-1: 2009 (conforme relevante)
CEM:EN 61800-3: 2004 + A1: 2012EN 61000-3-12
e em conformidade com as disposições de segurança relevantes da Diretiva de
Baixa Tensão (2006/95/EC) e a Diretiva de CEM 2004/108/EC.
É assegurado por meio de medições internas e pelo controle de qualidade que
o produto está em total conformidade com os requisitos das atuais Diretivas e
normas relevantes.
Vaasa, 31 de março de 2015
Vesa Laisi
Presidente
Ano em que a marcação CE foi afixada: 2009
APROVAÇÕES VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10SEGURANÇA
2SEGURANÇA
2.1SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NO MANUAL
Este manual contém avisos e indicações de cuidado, que são identificados por símbolos de
segurança. Os avisos e as indicações de cuidado fornecem informações importantes sobre
como evitar ferimentos e danos ao equipamento ou ao seu sistema.
Leia cuidadosamente os avisos e as indicações de cuidado e obedeça a suas instruções.
Tabela 1: Símbolos de segurança
Símbolo de segurançaDescrição
AVISO!
2.2AVISO
AVISO
Não toque nos componentes da unidade de potência quando o conversor estiver
conectado à rede elétrica. Os componentes estarão energizados quando o
conversor estiver conectado à rede elétrica. Um contato com essa tensão é muito
perigoso.
AVISO
Não toque nos terminais U, V e W do cabo do motor, nos terminais do resistor de
frenagem ou nos terminais CC quando o conversor estiver conectado à rede
elétrica. Esses terminais estarão energizados quando o conversor estiver
conectado à rede elétrica, inclusive quando o motor não estiver em operação.
CUIDADO!
SUPERFÍCIE QUENTE!
2
AVISO
Não toque nos terminais de controle. Eles podem apresentar uma tensão perigosa
também quando o conversor estiver desconectado da rede elétrica.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURANÇA VACON · 11
AVISO
Antes de fazer trabalhos elétricos, certifique-se de que não haja tensão nos
componentes do conversor.
AVISO
Para fazer trabalho nas conexões de terminal do conversor, desconecte o
conversor da rede elétrica e certifique-se de que o motor tenha parado. Aguarde 5
minutos antes de abrir a tampa do conversor. Em seguida, use um dispositivo de
medição para certificar-se de que não haja tensão. As conexões de terminal e os
componentes do conversor estarão energizados por 5 minutos após ele ter sido
desconectado da rede elétrica e o motor ter parado.
AVISO
Antes de conectar o conversor à rede elétrica, certifique-se de que a tampa da
frente e a capa do cabo do conversor estejam fechadas. As conexões do conversor
estarão energizadas quando ele estiver conectado à rede elétrica.
AVISO
Desconecte o motor do conversor caso uma partida acidental possa ser perigosa.
Quando houver uma inicialização, interrupção de energia ou reinicialização por
falha, o motor será acionado imediatamente se o sinal de partida estiver ativo, a
menos que o controle de pulso da lógica de Partida/Parada tenha sido selecionado.
Se os parâmetros, as aplicações ou o software forem alterados, as funções de E/S
(incluindo as entradas de partida) podem ser alteradas.
AVISO
Use luvas protetoras ao realizar operações de montagem, cabeamento ou
manutenção. O conversor de frequência pode apresentar bordas afiadas cortantes.
2.3CUIDADO
CUIDADO!
Não mova o conversor de frequência. Use uma instalação fixa para evitar danos ao
conversor.
CUIDADO!
Não faça medições quando o conversor de frequência estiver conectado à rede
elétrica. Isso pode causar danos ao conversor.
CUIDADO!
Certifique-se de que haja conexão de terra de proteção reforçada. É obrigatório,
pois a corrente de toque dos conversores de frequência é superior a 3,5 mA CA
(consulte a EN 61800-5-1). Consulte o capítulo 2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12SEGURANÇA
CUIDADO!
Não use peças sobressalentes que não sejam do mesmo fabricante. O uso de
outras peças sobressalentes pode causar danos ao conversor.
CUIDADO!
Não toque nos componentes das placas de circuito. A tensão estática pode
danificar esses componentes.
CUIDADO!
Certifique-se de que o nível EMC do conversor de frequência seja o correto para
sua rede elétrica. Consulte o capítulo 7.6 Instalação em um sistema IT. Um nível
EMC incorreto pode danificar o conversor.
CUIDADO!
Evite a interferência de rádio. O conversor de frequência pode causar interferência
de rádio em um ambiente doméstico.
INDICAÇÃO!
Se você ativar a função de redefinição automática, o motor será acionado
automaticamente depois de uma redefinição automática por falha. Consulte o
Manual de Aplicação.
INDICAÇÃO!
Se você usar o conversor de frequência como parte de um equipamento, o
fabricante do equipamento deverá fornecer um dispositivo de desconexão da rede
elétrica (consulte a EN 60204-1).
2.4ATERRAMENTO E PROTEÇÃO DE FALHA DO TERRA
CUIDADO!
O conversor de frequência deve ser sempre aterrado com um condutor de
aterramento conectado ao terminal de aterramento identificado pelo símbolo .
Não utilizar um condutor de aterramento pode danificar o conversor.
A corrente de toque do conversor é superior a 3,5 mA CA. O padrão EN 61800-5-1 diz que
uma ou mais destas condições para o circuito protetor devem ser verdadeiras.
A conexão deve ser fixa.
O condutor do aterramento de proteção deve ter uma área de seção transversal de no
a)
mínimo 10 mm2 de Cu ou 16 mm2 de Al. OU
Deve haver uma desconexão automática da rede elétrica caso o condutor do
b)
aterramento de proteção quebre. Consulte o capítulo 5 Cabeamento elétrico. OR
Deve haver um terminal para um segundo condutor do aterramento de proteção com a
c)
mesma área de seção transversal do primeiro condutor de aterramento de proteção.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURANÇA VACON · 13
Tabela 2: Seção transversal do condutor de aterramento de proteção
Área de seção transversal dos condutores de fase (S)
[mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Área da seção transversal mínima do condutor de
aterramento de proteção em questão [mm2]
Os valores da tabela são válidos somente se o condutor de aterramento de proteção for feito
do mesmo metal que os condutores das fases. Caso contrário, a área da seção transversal
do condutor de aterramento de proteção deverá ser determinada de forma que ela produza
uma condutância equivalente à que resulta da aplicação desta tabela.
A área da seção transversal de cada condutor de aterramento de proteção que não seja
parte do cabo da rede elétrica ou do gabinete do cabo deve ser de, no mínimo:
2,5 mm2 se houver uma proteção mecânica, e
•
4 mm2 se não houver uma proteção mecânica. Se você possuir equipamentos
•
conectados por cabo, certifique-se de que o condutor de aterramento de proteção no
cabo seja o último condutor a ser interrompido, caso o mecanismo de alívio de tensão se
quebre.
Obedeça aos regulamentos locais sobre o tamanho mínimo do condutor de aterramento de
proteção.
INDICAÇÃO!
Como existem correntes capacitivas altas no conversor de frequência, é possível
que os interruptores de proteção contra falha de corrente não funcionem
adequadamente.
CUIDADO!
Não faça testes de resistência de tensão no conversor de frequência. O fabricante
já fez os testes. Efetuar testes de resistência de tensão pode danificar o conversor.
2.5COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (CEM)
O conversor deve obedecer ao padrão IEC 61000-3-12. Para obedecê-lo, a potência de curto-
-circuito SSC deve ser de, no mínimo, 120 R
no ponto de interface entre sua rede elétrica e
SCE
a rede elétrica pública. Certifique-se de conectar o conversor e o motor à rede elétrica com
uma potência de curto-circuito SSC mínima de 120 R
. Se necessário, entre em contato
SCE
com o operador da sua rede elétrica.
2.6USO DE UM DISPOSITIVO RCD OU RCM
O conversor pode causar uma corrente no condutor do aterramento de proteção. Você pode
usar um dispositivo de proteção operado a corrente residual (RCD), ou um dispositivo de
monitoramento operado a corrente residual (RCM) para oferecer proteção contra um contato
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14SEGURANÇA
direto ou indireto. Use um dispositivo RCM ou RCD tipo B no lado da rede elétrica do
conversor.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 15
3RECEPÇÃO DA ENTREGA
Antes de um conversor de frequência Vacon® ser enviado a um cliente, o fabricante efetua
vários testes no conversor. No entanto, após remover a embalagem, examine o conversor
em busca de sinais de danos durante o transporte.
Caso o conversor de frequência tenha sido danificado durante a remessa, contate a empresa
seguradora da carga ou o transportador.
Para garantir que o conteúdo da entrega esteja correto e completo, compare a designação
de tipo do produto ao código de designação de tipo. Consulte o Capítulo 3.2 Código de designação de tipo.
3.1RÓTULO DA EMBALAGEM
Fig. 1: O rótulo da embalagem dos conversores de frequência Vacon
A.ID do lote
B.Número de pedido da Vacon
C.Código de designação de tipo
D. Número de série
E.Tensão da rede elétrica
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.A corrente nominal de saída
G. Classe IP
H. Código da aplicação
I.Número do pedido do cliente
3
VACON · 16RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.2CÓDIGO DE DESIGNAÇÃO DE TIPO
O código de designação de tipo da Vacon é composto por códigos padrão e códigos opcionais.
Cada parte do código de designação de tipo corresponde aos dados do seu pedido. O código
pode ter este formato, por exemplo:
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabela 3: Descrição das partes no código de designação de tipo
CódigoDescrição
VACONEssa parte é a mesma para todos os produtos.
0100Linha de produtos: 0100 = Vacon 100
3LEntrada/Função: 3L = Uma entrada de 3 fases
0061A classificação do conversor, em amperes. Por exemplo, 0061 = 61 A
5Tensão da rede elétrica:
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
6 = 525-600 V
7 = 525-690 V
FLOWConversor de frequência Vacon 100 FLOW
+IP54Códigos opcionais. Há várias opções, como, por exemplo, +IP54 (um conversor
de frequência com classe de proteção IP IP54)
3.3CONTEÚDO DA ENTREGA
O conteúdo da entrega, MR4-MR9
Conversor montado na parede com unidade de controle integrada
•
Bolsa de acessórios
•
Guia Rápido, Instruções de Segurança e os manuais para as opções solicitadas
•
Manual de Instalação e Manual de Aplicação, caso os tenha solicitado
•
3.4DESEMBALANDO E IÇANDO O CONVERSOR DE FREQUÊNCIA
3.4.1PESO DO CONVERSOR DE FREQUÊNCIA
Os pesos dos conversores de frequência variam de acordo com os chassis. Pode ser
necessário que você use um equipamento de içamento para mover o conversor de sua
embalagem.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 17
Tabela 4: Pesos dos diferentes chassis
ChassiPeso, IP21/IP54
[kg]
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Peso, IP00 [kg]Peso, UL Tipo 1 /
Tipo 12 [lb.]
Peso, UL Tipo
Aberto [lb.]
3.4.2IÇAMENTO DOS CHASSIS MR8 E MR9
1Remova o conversor da paleta em que ele está
aparafusado.
2Use um equipamento de içamento suficientemente
forte para o peso do conversor.
3Disponha os ganchos de içamento simetricamente
em um mínimo de 2 orifícios.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45°
VACON · 18RECEPÇÃO DA ENTREGA
4O ângulo máximo de içamento é de 45 graus.
3.5ACESSÓRIOS
Depois de ter aberto a embalagem e içado o conversor para fora, certifique-se de ter
recebido todos os acessórios. O conteúdo da bolsa de acessórios é diferente para cada
chassi e classe de proteção diferente.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 19
3.5.1CHASSI MR4
Tabela 5: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x1611Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6), garras de aterramento para cabo de controle (3) e garras
de aterramento para condutor de aterramento (2)
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo3Vedação para os cabos
IP54: Passador do cabo6Vedação para os cabos
3Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.5.2CHASSI MR5
Tabela 6: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x1613Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6), garras de aterramento para cabo de controle (3) e garras
de aterramento para condutor de aterramento (4)
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M32
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
IP54: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
Passador do cabo, diâmetro do orifício 33,0
mm
1Garra do cabo do freio
2Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
1Vedação para os cabos
4Vedação para os cabos
2Vedação para os cabos
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 21
3.5.3CHASSI MR6
Tabela 7: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x2010Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6) e garras de aterramento para condutor de aterramento (4)
Parafuso M4x163Parafusos para as garras do cabo de con-
trole
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M32
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M40
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
Passador do cabo, diâmetro do orifício 33,0
mm
Passador do cabo, diâmetro do orifício 40,3
mm
IP54: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
1Garras do cabo do resistor de frenagem
2Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
1Vedação para os cabos
2Vedação para os cabos
3Vedação para os cabos
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.5.4CHASSI MR7
Tabela 8: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Porca com fenda M6x306Porcas para as garras de aterramento para
a blindagem de cabo
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Parafuso M6x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de ‘Produto modificado'1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo3Vedação para os cabos
IP54: Passador do cabo3Vedação para os cabos
3Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
3.5.5CHASSI MR8
Tabela 9: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
KP40
3Garras dos cabos de força
Isolador do cabo11Para evitar o contato entre os cabos
Passador do cabo, diâmetro do orifício 25,3
mm
IP00: Blindagem de proteção de toque1Para evitar o contato com as peças energi-
IP00: Parafuso M4x82Para fixar a blindagem de proteção de toque
3
4Vedação para os cabos
zadas
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 23
3.5.6CHASSI MR9
Tabela 10: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
KP40
Isolador do cabo10Para evitar o contato entre os cabos
Passador do cabo, diâmetro do orifício 25,3
mm
IP00: Blindagem de proteção de toque1Para evitar o contato com as peças energi-
IP00: Parafuso M4x82Para fixar a blindagem de proteção de toque
5Garras dos cabos de força
4Vedação para os cabos
zadas
3.6RÓTULO DE "PRODUTO MODIFICADO"
Na bolsa de acessórios também há um rótulo de "produto modificado". O propósito do rótulo
é o de notificar o pessoal de serviço sobre as modificações feitas no conversor de frequência.
Cole o rótulo na lateral do conversor de frequência para saber onde encontrá-lo. Se você
fizer modificações no conversor de frequência, escreva-as no rótulo.
3.7DESCARTE
Quando o conversor estiver no final de sua vida útil, não o descarte como parte do lixo
municipal. Você pode reciclar os componentes principais do conversor. Você deve desmontar alguns componentes antes de poder remover os diferentes materiais. Recicle
os componentes elétricos e eletrônicos como lixo.
Para se certificar de que o lixo seja corretamente reciclado, envie-o a um centro de
reciclagem. Você também pode enviar o lixo de volta para o fabricante.
Obedeça às regulamentações locais e outras aplicáveis.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24MONTAGEM
4MONTAGEM
4.1INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A MONTAGEM
Instale o conversor de frequência em posição vertical na parede. Se você instalar o
conversor em uma posição horizontal, é possível que algumas funções com os valores
nominais que se encontram no capítulo 8 Dados técnicos, Vacon® 100 ou 9 Dados técnicos, Vacon® 100 FLOW não estejam disponíveis.
Instale o conversor de frequência com os parafusos e os outros componentes recebidos na
entrega.
4.2DIMENSÕES PARA MONTAGEM EM PAREDE
4.2.1MONTAGEM EM PAREDE DO MR4
Fig. 2: Dimensões do conversor de frequência, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTAGEM VACON · 25
4.2.2MONTAGEM EM PAREDE DO MR5
Fig. 3: Dimensões do conversor de frequência, MR5 [mm]
A.Use estes orifícios de montagem ao
substituir seu conversor de frequência
Vacon® NX por um conversor de
frequência Vacon® 100, Vacon® 100
FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
VACON · 26MONTAGEM
4.2.3MONTAGEM EM PAREDE DO MR6
Fig. 4: Dimensões do conversor de frequência, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTAGEM VACON · 27
4.2.4MONTAGEM EM PAREDE DO MR7
Fig. 5: Dimensões do conversor de frequência, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28MONTAGEM
4.2.5MONTAGEM EM PAREDE DO MR8, IP21 E IP54
Fig. 6: Dimensões do conversor de frequência, MR8, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTAGEM VACON · 29
4.2.6MONTAGEM EM PAREDE DO MR8, IP00
Fig. 7: Dimensões do conversor de frequência, MR8, IP00 [mm]
A.Tampa de conector de rede elétrica
opcional para a instalação do gabinete
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122
1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30MONTAGEM
4.2.7MONTAGEM EM PAREDE DO MR9, IP21 E IP54
Fig. 8: Dimensões do conversor de frequência, MR9, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
130
810
840.5
16.5
65
50
360
8 x 42
72
M8
GND
318
3 X 42
84.5
14
Ø9
Ø22
400
480
355
365
Ø9
M8
A
Ø25
126
336
MONTAGEM VACON · 31
4.2.8MONTAGEM EM PAREDE DO MR9, IP00
Fig. 9: Dimensões do conversor de frequência, MR9, IP00 [mm]
A.Tampa de conector de rede elétrica
opcional para a instalação do gabinete
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø0.98
Ø0.28
Ø0.51
UL Type 1
UL Type 12
4.41
5.79
5.04
3.94
12.32
3.94
12.91
7.48
5.94
4.41
VACON · 32MONTAGEM
4.3DIMENSÕES PARA MONTAGEM NA PAREDE, AMÉRICA DO NORTE
4.3.1MONTAGEM NA PAREDE DO MR4, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 10: Dimensões do conversor de frequência, MR4 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø0.28
Ø1.30 Ø0.98
Ø0.98
Ø1.30
A
A
8.43
5.67
4.53
Ø0.28
Ø0.55
Ø0.28
3.94*
16.50
15.98
4.53
3.94*
UL Type 1
1.54
1.48
5.12
5.28
5.12
5.28
UL Type 12
MONTAGEM VACON · 33
4.3.2MONTAGEM NA PAREDE DO MR5, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 11: Dimensões do conversor de frequência, MR5 [pol.]
A.Use estes orifícios de montagem ao
substituir seu conversor de frequência
Vacon® NX por um conversor de
frequência Vacon® 100, Vacon® 100
FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
7.68
5.83
Ø0.61
Ø0.35
21.93
21.30
Ø0.35
5.83
9.02
5.83
5.94
UL Type 1
UL Type 12
1.651.72
5.83
5.94
Ø1.57 Ø1.30 Ø1.57
Ø0.98
VACON · 34MONTAGEM
4.3.3MONTAGEM NA PAREDE DO MR6, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 12: Dimensões do conversor de frequência, MR6 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
10.20
Ø0.79
25.98
25.39
9.33
7.48
UL Type 1
UL Type 12
6.30
8.31
6.30
8.54
Ø0.35
Ø0.63
Ø2.01
Ø0.98
Ø1.97
MONTAGEM VACON · 35
4.3.4MONTAGEM NA PAREDE DO MR7, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 13: Dimensões do conversor de frequência, MR7 [pol.]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
3 x 1.50
4.49
4.61
7.40
2.46
6.46
11.42
13.50
8.50
26.10
39.21
0.87
10.31
9.25
8.54
Ø0.98
Ø2.36
Ø0.43
Ø0.87
Ø0.35
Ø0.35
0.35
VACON · 36MONTAGEM
4.3.5MONTAGEM NA PAREDE DO MR8, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 14: Dimensões do conversor de frequência, MR8 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.37
11.42
7.34
10.04
8.54
31.26
26.89
26.10
0.71
6.75
13.50
8.49
0.43
0.59
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.87
Ø0.43
A
MONTAGEM VACON · 37
4.3.6MONTAGEM NA PAREDE DO MR8, UL TIPO ABERTO, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 15: Dimensões do conversor de frequência, MR8, UL Tipo aberto [pol.]
A.Tampa de conector de rede elétrica
opcional para a instalação do gabinete
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.98
Ø2.32
Ø0.87
3.31
3 x 1.65
4.96
12.52
6.54
3.03
4 x 3.21
12.84
44.17
45.28
Ø0.35
0.55
18.90
15.75
13.98
14.37
11.50
11.18
1.08
14.17
31.89
14.17
M8 GND
Ø0.35
Ø0.35
Ø0.35
VACON · 38MONTAGEM
4.3.7MONTAGEM NA PAREDE DO MR9, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 16: Dimensões do conversor de frequência, MR9 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
5.12
31.89
33.09
0.65
2.56
1.97
14.17
8 x 1.65
2.83
M8
GND
12.52
3 X 1.65
3.33
0.55
Ø0.35
Ø0.87
15.75
18.90
13.98
14.37
Ø0.35
M8
A
Ø0.98
4.96
13.23
MONTAGEM VACON · 39
4.3.8MONTAGEM NA PAREDE DO MR9, UL TIPO ABERTO, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 17: Dimensões do conversor de frequência, MR9, UL Tipo aberto [pol.]
A.Tampa de conector de rede elétrica
opcional para a instalação do gabinete
4.4DIMENSÕES PARA MONTAGEM EM FLANGE
Você também pode instalar o conversor de frequência na parede do gabinete com uma opção
de montagem em flange.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
D
A
C
E
VACON · 40MONTAGEM
INDICAÇÃO!
As classes de proteção são diferentes nas diferentes seções do conversor.
Fig. 18: Exemplo de montagem em flange (chassi MR9)
A.Parede do gabinete ou outra superfície
B. Frente
D. IP00 / UL Tipo Aberto
E.IP54 / UL Tipo 12
C. Traseira
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
G
F
AE
B
D
C
H
MONTAGEM VACON · 41
Fig. 19: Dimensões da abertura e contorno do conversor com o flange
A.Altura da abertura para a montagem em
flange
B. Largura da abertura
C. Altura do conversor
D. Largura do conversor
E.Distância entre a parte inferior do
conversor e a parte inferior da abertura
F.Contorno da abertura
G. Contorno do conversor
H. Parte superior do conversor
Tabela 11: Dimensões do conversor, chassis de MR4 a MR9
ChassiC [mm]D [mm]C [in]D [in]
MR435715214.16.0
MR545416917.96.7
MR658022022.88.7
MR768028626.811.3
MR889835935.414.1
MR9106055041.721.7
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
D
A
VACON · 42MONTAGEM
Tabela 12: Dimensões da abertura para a montagem em flange, chassis de MR4 a MR9
ChassiA [mm]B [mm]E [mm]A [in]B [in]E [in]
MR43151372412.45.40.9
MR54081522316.16.00.9
MR65412032321.38.00.9
MR76552401325.89.40.5
MR88592981833.811.70.7
MR99754855438.419.12.1
Fig. 20: Vedação da abertura para o MR8 e o MR9
A.Conversor de frequência
B. Contorno da abertura
C. Fita de vedação
D. Parte superior do conversor
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
152
15
122
285
24
113
357
341
102
72
18.5
9
32.8
39
77
190
134
128
186.9
Ø7
MONTAGEM VACON · 43
4.4.1MONTAGEM EM FLANGE DO MR4
Fig. 21: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR4 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø7
Ø7
436
454.1
262.5
145
144
150
169
9
13
382
24
39
33
27.5
100
214
114
11.5
72
145
102
12
VACON · 44MONTAGEM
4.4.2MONTAGEM EM FLANGE DO MR5
Fig. 22: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR5 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
13.9
123
16.8
514
36.4
26.2
229
106
Ø7
Ø4
115.5
196
12
18
6
184
220
195
201
Ø7
102
566
580
232
72
355.6
MONTAGEM VACON · 45
4.4.3MONTAGEM EM FLANGE DO MR6
Fig. 23: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR6 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
230
51.2
35.2
720
192.5
197.5
660
680
192.5
102
441.6
20.3
237
271
286
7.572
Ø5.5
110.4 148.8
VACON · 46MONTAGEM
4.4.4MONTAGEM EM FLANGE DO MR7
Fig. 24: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR7 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
359
326
6.8
424.7
89.6
890.8
233
831.5
315.5
19.4
852.6
573.5
82.5
26
182.5
334
72
898
102
GND M8
293
109.5
1.9
Ø7
Ø6.5
Ø7
Ø7
MONTAGEM VACON · 47
4.4.5MONTAGEM EM FLANGE DO MR8
Fig. 25: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR8 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
1060
397.5
550
525
108
255.8
247
M8
GND
72
102
73
175175
85
10.5
163
300
300
1039
10.5
56
75
Ø22
210
Ø25
3 x 42
120
449
108.5
Ø6.5
126
VACON · 48MONTAGEM
4.4.6MONTAGEM EM FLANGE DO MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Fig. 26: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR9 [mm]
4
5.98
0.59
4.80
11.22
0.94
4.45
14.06
13.43
4.02
2.83
0.73
0.35
1.29
1.54
3.03
7.48
5.28
5.04
7.36
Ø0.28
MONTAGEM VACON · 49
4.5DIMENSÕES PARA MONTAGEM EM FLANGE, AMÉRICA DO NORTE
4.5.1MONTAGEM EM FLANGE DO MR4, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 27: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR4 [pol.]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø0.28
Ø0.28
17.17
17.88
10.34
5.71
5.67
5.91
6.65
0.35
0.51
15.04
0.94
1.54
1.30
1.08
3.94
8.43
4.49
0.45
2.83
5.71
4.02
0.47
VACON · 50MONTAGEM
4.5.2MONTAGEM EM FLANGE DO MR5, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 28: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR5 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
0.55
4.84
0.66
20.24
1.43
1.03
9.02
4.17
Ø0.28
Ø0.16
4.55
7.72
0.47
0.71
0.24
7.24
8.66
7.68
7.91
Ø0.28
4.02
22.28
22.84
9.13
2.83
14.00
MONTAGEM VACON · 51
4.5.3MONTAGEM EM FLANGE DO MR6, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 29: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR6 [pol.]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9.06
2.02
1.39
28.35
7.58
7.78
25.98
26.77
7.58
4.02
17.39
0.80
9.33
10.67
11.26
0.302.83
Ø0.22
4.355.86
VACON · 52MONTAGEM
4.5.4MONTAGEM EM FLANGE DO MR7, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 30: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR7 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
14.13
12.84
0.27
16.72
3.53
35.07
9.17
32.74
12.42
0.76
33.57
22.58
3.25
1.02
7.19
13.15
2.83
35.35
4.02
GND M8
11.54
4.31
0.07
Ø0.28
Ø0.26
Ø0.28
Ø0.28
MONTAGEM VACON · 53
4.5.5MONTAGEM EM FLANGE DO MR8, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 31: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR8 [pol.]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
41.73
15.65
21.65
20.67
4.25
10.07
9.72
M8
GND
2.83
4.02
2.87
6.896.89
3.35
0.41
6.42
11.81
11.81
40.90
0.41
2.20
2.95
Ø0.87
8.27
Ø0.98
3 x 1.65
4.72
17.68
4.27
Ø0.26
4.96
VACON · 54MONTAGEM
4.5.6MONTAGEM EM FLANGE DO MR9, AMÉRICA DO NORTE
Fig. 32: Dimensões do conversor de frequência, montagem em flange, MR9 [pol.]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
D
B
C
MONTAGEM VACON · 55
4.6REFRIGERAÇÃO
O conversor de frequência produz calor durante sua operação. O ventilador circula o ar e
reduz a temperatura do conversor. Certifique-se de que haja espaço livre suficiente ao redor
do conversor. Algum espaço livre também é necessário para a manutenção.
Certifique-se de que a temperatura do ar de arrefecimento não se torne superior à
temperatura operacional ambiente máxima ou inferior à temperatura operacional ambiente
mínima do conversor.
Fig. 33: Espaço de instalação
A.espaço livre ao redor do conversor
B. distância de um conversor até um outro
C. espaço livre acima do conversor
D. espaço livre abaixo do conversor
conversor, ou distância até a parede do
gabinete
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
VACON · 56MONTAGEM
Tabela 13: Espaços livres mínimos ao redor do conversor de frequência
Espaço livre mínimo [mm]Espaço livre mínimo [in]
ChassiA *B *CDA *B *CD
MR42020100500.80.83.92.0
MR52020120600.80.84.72.4
MR62020160800.80.86.33.1
MR720202501000.80.89.83.9
MR820203001500.80.811.85.9
MR920203502000.80.813.87.9
* = Para um conversor com IP54 / UL Tipo 12, os espaços livres mínimos A e B são de 0 mm /
0 in.
Tabela 14: Quantidade necessária de ar de arrefecimento
ChassiQuantidade de ar de
arrefecimento [m3/h]
MR44526.5
MR57544.1
MR6190111.8
MR7185108.9
MR8335197.2
MR9621365.5
Quantidade necessária de
ar de arrefecimento
[CFM]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C+D
MONTAGEM VACON · 57
Fig. 34: Espaço de instalação quando os conversores forem montados um sobre o outro
Se você instalar vários conversores uns sobre os outros
O espaço livre necessário é C + D.
1.
Faça com que a saída de ar da unidade de baixo fique distante da entrada de ar da
2.
unidade de cima. Para fazer isso, prenda uma placa de metal na parede do gabinete
entre os conversores.
Ao instalar os conversores em um gabinete, certifique-se de evitar a recirculação do ar.
3.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
A
B
C
U/T1
V/T2
W/T3
L1
L2
L3
DC-
DC+/R+
R-
VACON · 58CABEAMENTO ELÉTRICO
5CABEAMENTO ELÉTRICO
5.1CONEXÕES DE CABOS
Os cabos da rede elétrica se conectam aos terminais L1, L2 e L3. Os cabos do motor se
conectam aos terminais U, V e W.
Fig. 35: Diagrama da conexão principal
A.Painel de controle
C. Unidade de potência
B. Unidade de controle
Use cabos com resistência mínima ao calor de +70°C (158°F). Para a seleção de cabos e
fusíveis, consulte a corrente de saída nominal do conversor. Você pode encontrar a corrente
de saída nominal na placa de identificação.
Tabela 15: Seleção do cabo correto
Tipo de caboRequisitos CEM
Cabo da rede elétrica111
Cabo do motor3 *22
Cabo de controle444
1o ambiente2o ambiente
Categoria C2Categoria C3Categoria C4
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 59
Um cabo de força para uma instalação fixa. Um cabo para a tensão especificada da rede
1.
elétrica. Não é necessário um cabo blindado. Nós recomendamos um cabo MCMK.
Um cabo de força simétrico com um fio de proteção concêntrico. Um cabo para a tensão
2.
especificada da rede elétrica. Nós recomendamos um cabo MCMK. Consulte Fig. 36.
Um cabo de força simétrico com uma blindagem compacta de baixa impedância. Um
3.
cabo para a tensão especificada da rede elétrica. Nós recomendamos um cabo MCCMK
ou EMCMK. Nós recomendamos que a impedância de transferência do cabo (1...30MHz)
seja de, no máximo, 100 mΩ/m. Consulte Fig. 36. * = Para o nível C2 de CEM, é
necessário ter um aterramento de 360º da blindagem com gaxetas de cabo na
extremidade do motor.
Um cabo blindado equipado com blindagem compacta de baixa impedância, por
4.
exemplo, um cabo JAMAK ou um SAB/ÖZCuY-O.
Fig. 36: Cabos com condutores de PE
A.Condutor de PE e blindagem
B. Condutores de PE
Em todos os chassis, para atender aos requisitos da CEM, use os valores padrão das
frequências de comutação.
Se você instalou um interruptor de segurança, certifique-se de que a proteção CEM continua
do início dos cabos até suas extremidades.
C. Blindagem
5.2NORMAS DA UL SOBRE CABEAMENTO
Para atender os regulamentos UL (Underwriters Laboratories), use um fio de cobre Classe 1
aprovado pela UL com uma resistência ao calor mínima de 60 ou 75°C (140 ou 167°F).
Você pode usar o conversor em um circuito que forneça um máximo de 100 000 amperes
simétricos rms, e um máximo de 600 V, quando o conversor for protegido por fusíveis Classe
T e J.
5.3DIMENSIONAMENTO E SELEÇÃO DO CABO
Estas instruções são válidas somente para processos que tenham 1 motor e 1 conexão de
cabo do conversor de frequência para o motor. Em outras condições, converse com o
fabricante para obter mais informações.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 60CABEAMENTO ELÉTRICO
5.3.1TAMANHOS DOS CABOS E FUSÍVEIS
Nós recomendamos o fusível tipo gG/gL (IEC 60269-1). Para fazer uma seleção da
classificação de tensão do fusível, consulte a rede elétrica. Não use fusíveis maiores do que
o recomendado no Tabela 16 e Tabela 17.
Certifique-se de que o tempo de operação dos fusíveis seja menor que 0,4 segundos. O
tempo de operação é adequado ao tipo de fusível e à impedância do circuito de alimentação.
Para obter mais informações sobre fusíveis mais rápidos, converse com o fabricante. O
fabricante também pode recomendar algumas linhas de fusíveis aR (reconhecido pela UL,
IEC 60269-4) e gS (IEC 60269-4).
A tabela também mostra os tamanhos e tipos de cabos típicos que podem ser usados com o
conversor. Para a seleção de cabos, consulte as regulamentações locais, as condições de
instalação do cabo e a especificação do cabo.
INDICAÇÃO!
O Vacon® 100 FLOW e o software de HVAC não contêm as funções de frenagem
dinâmica ou de resistor de frenagem.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 61
Tabela 16: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100, tensão da rede elétrica de 208 –
240 V e 380 – 500 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(gG/gL)
[A]
MR4
MR5
MR6
0003 2—0004 2
0003 5—0004 5
0006 2—0008 2
0005 5—0008 5
0011 2—0012 2
0009 5—0012 5
0018 2
0016 5
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.0403x10+102,5—50 Cu/Al2.5-35
0048 2
0046 5
3.7—4.8
3.4—4.8
6.6—8.0
5.6—8.0
11.0—12.5
9.6—12.0
18.0
16.0
24.0
23.0
31.0
31.0
48.0
46.0
63x1,5+1,51—6 sólido
103x1,5+1,51—6 sólido
163x2,5+2,51—6 sólido
203x6+61—10 Cu1-10
253x6+61—10 Cu1-10
323x10+101—10 Cu1-10
503x16+16 (Cu)
Cabo Cu da rede
elétrica, motor e
resistor de
frenagem* [mm2]
3x25+16 (Al)
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do
cabo da rede
elétrica (mm2)
1—4 trançado
1—4 trançado
1—4 trançado
2,5—50 Cu/Al2.5-35
Terminal de
aterramento
[mm2]
1-6
1-6
1-6
MR7
MR8
MR9
0062 2
0061 5
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01253x50+25 (Cu)
140.01603x70+35 (Cu)
170.02003x95+50 (Cu)
205.02503x120+70 (Cu)
261.03153x185+95 (Cu)
310.03502x3x95+50 (Cu)
633x25+16 (Cu)
3x35+10 (Al)
803x35+16 (Cu)
3x50+16 (Al)
1003x35+16 (Cu)
3x70+21 (Al)
3x70+21 (Al)
3x95+29 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2x3x120+41 (Al)
2,5—50 Cu/Al2.5-35
6-70 mm
Cu/Al
6-70 mm
Cu/Al
6-70 mm
Cu/Al
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M10
Tamanho do
parafuso M10
2
2
2
6-70 mm
6-70 mm
6-70 mm
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
Tamanho do
parafuso M8
2
2
2
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 62CABEAMENTO ELÉTRICO
* = Se você usar um cabo multicondutor, um dos condutores do cabo do resistor de
frenagem permanece desconectado. Também é possível usar um único cabo, se você
obedecer a área mínima de seção transversal do cabo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 63
Tabela 17: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100, tensão da rede elétrica de 525 –
690 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(gG/gL)
[A]
0004 63.963x1,5+1,51 – 10 Cu1 - 10
0006 66.1103x1,5+1,51 – 10 Cu1 - 10
MR5
0009 69.0103x2,5+2,51 – 10 Cu1 - 10
0011 611.0163x2,5+2,51 – 10 Cu1 - 10
0007 77.5103x2,5+2,52,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
0010 710.0163x2,5+2,52,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
0013 713.5163x6+62,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
0018 6
0018 7
MR6
0022 6
0022 7
18.0203x10+102,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
22.0253x10+102,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
Cabo Cu da rede
elétrica, motor e
resistor de frenagem*
[mm2]
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do cabo
da rede elétrica
(mm2)
Terminal
de
aterramen
to [mm2]
MR7
MR8
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
0041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
0080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.0323x10+102,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
34.0353 x 16 + 162,5 – 50 Cu/Al2.5 - 35
41.0503x16+16 (Cu)
3x25+16 (Al)
52.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
62.0633x25+16 (Cu)
3x35+16 (Al)
80.0803x35+16 (Cu)
3x50+21 (Al)
100.01003x50+25 (Cu)
3x70+21 (Al)
125.01253x70+35 (Cu)
3x95+29 (Al)
6 – 70 mm2 Cu/Al6 – 70 mm2
6 – 70 mm2 Cu/Al6 – 70 mm2
6 – 70 mm2 Cu/Al6 – 70 mm2
Tamanho do parafuso M8
Tamanho do parafuso M8
Tamanho do parafuso M8
Tamanho
do parafuso M8
Tamanho
do parafuso M8
Tamanho
do parafuso M8
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 64CABEAMENTO ELÉTRICO
Tabela 17: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100, tensão da rede elétrica de 525 –
690 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(gG/gL)
[A]
0144 6
0144 7
0170 7170.02003x95+50 (Cu)
MR9
0208 6
0208 7
144.01603x70+35 (Cu)
208.02503x120+70 (Cu)
Cabo Cu da rede
elétrica, motor e
resistor de frenagem*
[mm2]
3 x 120 + 41 (Al)
3x150+41 (Al)
3x185+57 (Al)
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do cabo
da rede elétrica
(mm2)
Tamanho do parafuso M10
Tamanho do parafuso M10
Tamanho do parafuso M10
Terminal
de
aterramen
to [mm2]
Tamanho
do parafuso M10
Tamanho
do parafuso M10
Tamanho
do parafuso M10
* = Se você usar um cabo multicondutor, um dos condutores do cabo do resistor de
frenagem permanece desconectado. Também é possível usar um único cabo, se você
obedecer a área mínima de seção transversal do cabo.
As dimensões dos cabos devem atender aos requisitos do padrão IEC60364-5-52.
Os cabos devem possuir isolamento de PVC.
•
A temperatura ambiente máxima é de +30°C.
•
A temperatura máxima da superfície do cabo é de +70°C.
•
Use somente cabos com blindagem de cobre concêntrica.
•
O número máximo de cabos paralelos é de 9.
•
Quando usar cabos paralelos, certifique-se de cumprir os requisitos de área de seção
transversal e número máximo de cabos.
Para obter informações importantes sobre os requisitos do condutor de aterramento,
consulte o capítulo 2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
Para os fatores de correção de cada temperatura, consulte o padrão IEC60364-5-52.
5.3.2TAMANHOS DE CABOS E FUSÍVEIS, AMÉRICA DO NORTE
Nós recomendamos os fusíveis classe T (UL e CSA). Para fazer uma seleção da classificação
de tensão do fusível, consulte a rede elétrica. Consulte também as regulamentações locais,
as condições de instalação do cabo e a especificação do cabo. Não use fusíveis maiores do
que o recomendado no Tabela 18 e Tabela 19.
Certifique-se de que o tempo de operação dos fusíveis seja menor que 0,4 segundos. O
tempo de operação é adequado ao tipo de fusível e à impedância do circuito de alimentação.
Para obter mais informações sobre fusíveis mais rápidos, converse com o fabricante. O
fabricante também pode recomendar algumas linhas de fusíveis de alta velocidade Classe J
(UL e CSA) e aR (reconhecido pela UL).
A proteção contra curto-circuito de estado sólido não fornece proteção ao circuito de ramais
do conversor de frequência. Para fornecer proteção ao circuito de ramais, consulte o
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 65
National Electric Code e as regulamentações locais. Não use outros dispositivos que não
fusíveis para fornecer proteção ao circuito de ramais.
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 66CABEAMENTO ELÉTRICO
Tabela 18: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100 na América do Norte, tensão da
rede elétrica de 208 – 240 V e 380 – 500 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(Classe
T/J) [A]
0003 2
0003 5
0004 2
0004 5
0006 2
0005 5
MR4
0008 2
0008 5
0011 2
0009 5
0012 2
0012 5
0018 2
0016 5
3.7
3.4
4.861424-1017-10
6.6
5.6
8.0101424-1017-10
11.0
9.6
12.5
12.0
18.0
16.0
61424-1017-10
101424-1017-10
151424-1017-10
201424-1017-10
251020-517-8
Cabo Cu da rede
elétrica, motor e
resistor de
frenagem* [AWG]
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do
cabo da rede
elétrica [AWG]
Terminal de
aterramento
[AWG]
MR5
MR6
MR7
0024 2
0023 5
0031 2
0031 5
0038 538.050413-013-2
0048 2
0046 5
0062 2
0061 5 **
0075 2
0072 5
0088 2
0087 5
0105 2
0105 5
24.0
23.0
31.040820-517-8
48.0
46.0
62.0
61.0
75.0
72.0
88.0
87.0
105.01501/09-2/09-2/0
301020-517-8
60413-013-2
80413-013-2
10029-2/09-2/0
11019-2/09-2/0
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 67
Tabela 18: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100 na América do Norte, tensão da
rede elétrica de 208 – 240 V e 380 – 500 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(Classe
T/J) [A]
MR8
MR9
0140 2
0140 5
0170 2
0170 5
0205 2
0205 5
0261 2
0261 5
0310 2
0310 5
140.02003/01 AWG-350
170.0225250 kcmil1 AWG-350
205.0250350 kcmil1 AWG-350
261.03502x250 kcmil1 AWG-350
310.04002x350 kcmil1 AWG-350
Cabo Cu da rede
elétrica, motor e
resistor de
frenagem* [AWG]
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do
cabo da rede
elétrica [AWG]
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
kcmil
Terminal de
aterramento
[AWG]
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
1 AWG-350
kcmil
* = Se você usar um cabo multicondutor, um dos condutores do cabo do resistor de
frenagem permanece desconectado. Também é possível usar um único cabo, se você
obedecer a área mínima de seção transversal do cabo.
** = Para obedecer às regulamentações UL com o conversor de 500 V, é necessário usar
cabos com resistência ao calor de 194°F.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 68CABEAMENTO ELÉTRICO
Tabela 19: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100 na América do Norte, tensão da
rede elétrica de 525 – 690 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(Classe
T/J) [A]
MR5 (600V)0004 63.961420-517-8
0006 66.1101420-517-8
0009 69.0101420-517-8
0011 611.0151420-517-8
MR60007 77.5101213-013-2
0010 710.0151213-013-2
0013 713.5201213-013-2
0018 6
0018 7
0022 6
0022 7
18.0201013-013-2
22.0251013-013-2
Cabo Cu da
rede elétrica,
motor e
resistor de
frenagem*
[AWG]
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do
cabo da rede
elétrica [AWG]
Terminal de
aterramento
[AWG]
0027 6
0027 7
0034 6
0034 7
MR70041 6
0041 7
0052 6
0052 7
0062 6
0062 7
MR80080 6
0080 7
0100 6
0100 7
0125 6
0125 7
27.030813-013-2
34.040813-013-2
41.05069-2/09-2/0
52.06069-2/09-2/0
62.07049-2/09-2/0
80.0901/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
100.01101/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
125.01502/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 69
Tabela 19: Tamanhos de cabos e fusíveis para o Vacon® 100 na América do Norte, tensão da
rede elétrica de 525 – 690 V
ChassiTipoIL [A]Fusível
(Classe
T/J) [A]
MR90144 6
0144 7
0170 7170.02004/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
0208 6
0208 7
144.01753/01 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
208.0250300 kcmil1 AWG-350 kcmil1 AWG-350 kcmil
Cabo Cu da
rede elétrica,
motor e
resistor de
frenagem*
[AWG]
Tamanho do terminal do cabo
Terminal do
cabo da rede
elétrica [AWG]
Terminal de
aterramento
[AWG]
* = Se você usar um cabo multicondutor, um dos condutores do cabo do resistor de
frenagem permanece desconectado. Também é possível usar um único cabo, se você
obedecer a área mínima de seção transversal do cabo.
As dimensões dos cabos devem atender aos requisitos do UL 61800-5-1 do Underwriters
Laboratories.
Os cabos devem possuir isolamento de PVC.
•
A temperatura ambiente máxima é de +86°F.
•
A temperatura máxima da superfície do cabo é de +158°F.
•
Use somente cabos com blindagem de cobre concêntrica.
•
O número máximo de cabos paralelos é de 9.
•
Quando usar cabos paralelos, certifique-se de cumprir os requisitos de área de seção
transversal e número máximo de cabos.
Para obter informações importantes sobre os requisitos do condutor de aterramento,
consulte o padrão UL 61800-5-1 do Underwriters Laboratories.
Para os fatores de correção de cada temperatura, consulte as instruções UL 61800-5-1 do
Underwriters Laboratories.
5.4CABOS DO RESISTOR DE FRENAGEM
Os conversores de frequência Vacon® 100 são equipados com terminais para um resistor de
frenagem externo opcional. Esses terminais são identificados por R+ e R- (em MR4 e MR5)
ou DC+/R+ e R- (em MR6, MR7, MR8 e MR9). Você pode encontrar as dimensões que
recomendamos para os cabos do resistor de frenagem em tabelas nos capítulos 5.3.1 Tamanhos dos cabos e fusíveis e 5.3.2 Tamanhos de cabos e fusíveis, América do Norte.
CUIDADO!
Se você usar um cabo multicondutor, um dos condutores do cabo do resistor de
frenagem permanece desconectado. Corte o condutor restante para evitar um
contato acidental com um componente condutor.
Consulte as classificações do resistor de frenagem no capítulo 8.1.6 Classificação do resistor de frenagem.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 70CABEAMENTO ELÉTRICO
INDICAÇÃO!
Os chassis MR7, MR8 e MR9 possuem chopper de frenagem somente se os seus
códigos de designação de tipo contiverem o código +DBIN. Os chassis MR4, MR5 e
MR6 possuem o chopper de frenagem por padrão.
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de HVAC.
5.5PREPARAÇÃO PARA A INSTALAÇÃO DOS CABOS
Antes de começar, certifique-se de que nenhum dos componentes do conversor de
•
frequência esteja energizado. Leia cuidadosamente os avisos no capítulo 2 Segurança.
Certifique-se de que os cabos do motor estejam a uma distância suficiente dos outros
•
cabos.
Os cabos do motor devem cruzar outros cabos a um ângulo de 90 graus.
•
Se possível, não disponha os cabos do motor em longas linhas paralelas aos outros
•
cabos.
Se os cabos do motor estiverem paralelos a outros cabos, obedeça as distâncias
•
mínimas (consulte Tabela 20 Distância mínima entre os cabos).
As distâncias também se aplicam entre os cabos do motor e os cabos de sinais de outros
•
sistemas.
Os comprimentos máximos dos cabos blindados do motor são de 100 m/328 ft (para
•
MR4), 150 m/492 ft (para MR5 e MR6) e 200 m/656 ft (para MR7, MR8 e MR9).
Se for necessário fazer verificações de isolamento de cabos. Consulte o capítulo 7.4
•
Medição do isolamento do cabo e do motor para obter instruções.
Tabela 20: Distância mínima entre os cabos
Distância entre cabos [m] Comprimento do cabo
blindado [m]
0.3≤ 501.0≤ 164.0
1.0≤ 2003.3≤ 656.1
Distância entre cabos
[pés]
Comprimento do cabo
blindado [pés]
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
REDE ELÉTRICAMOTOR
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 71
5.6INSTALAÇÃO DO CABO
5.6.1CHASSIS MR4 A MR7
Tabela 21: Comprimento do cabo não isolado [mm]. Veja a figura na etapa 1.
ChassiABCDEFG
MR415351020735*
MR5204010301040*
MR6209015601560*
MR7208020802080*
* = O tão curto quanto possível.
Tabela 22: Comprimento do cabo não isolado [pol.]. Veja a figura na etapa 1.
ChassiABCDEFG
MR40.61.40.40.80.31.4*
MR50.81.60.41.20.41.6*
MR60.83.60.62.40.62.4*
MR70.83.10.83.10.83.1*
* = O tão curto quanto possível.
1Retire o isolamento do cabo do motor, da rede
elétrica e do resistor de frenagem.
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de
resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de
HVAC.
G. Condutor de aterramento
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x55
M4x8
VACON · 72CABEAMENTO ELÉTRICO
2Abra a tampa do conversor de frequência.
3Remova os parafusos da capa do cabo. Remova a
capa do cabo. Não abra a tampa da unidade de
potência.
4Insira os passadores de borracha nas aberturas da
chapa de entrada de cabos. Essas peças estão
incluídas na embalagem. A foto mostra os
passadores de borracha no IP21 na versão da UE.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
ABC
M4x16
(2.2 Nm)
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 73
5Insira os cabos - da rede elétrica, do motor e de
freio opcional - nas aberturas da chapa de entrada
de cabos.
Corte aberturas nos passadores de borracha
a)
para mover os cabos através deles. Se os
passadores de borracha se dobrarem quando
você inserir o cabo, puxe o cabo de volta para
arrumar os passadores de borracha.
Não corte aberturas nos passadores maiores
b)
que o necessário para os cabos que você
estiver usando.
No gabinete classe IP54, a conexão entre o
c)
passador e o cabo deve ser justa. Puxe o
primeiro trecho do cabo para fora do passador
de forma que ele fique reto. Se isto não for
possível, torne a conexão justa com uma fita
A.Cabo da rede elétrica
B. Cabo do freio
C. Cabo do motor
isolante ou presilha de cabo.
6Remova as garras de aterramento para blindagem
de cabo e as garras de aterramento para condutor
de aterramento. O torque de aperto é 2,2 Nm ou
19,5 lb-in.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
Brake cable
C
DEF
C
B
A
VACON · 74CABEAMENTO ELÉTRICO
7Coloque a chapa de entrada de cabos com os cabos
no encaixe do chassi do conversor.
8Conecte os cabos com as pontas expostas.
Exponha a blindagem de todos os três cabos
a)
para fazer uma conexão de 360 graus com as
garras de aterramento para blindagem de
cabo.
Conecte os condutores de fase do cabo da rede
b)
elétrica e do cabo do motor e os condutores do
cabo do resistor de frenagem nos terminais
corretos.
Prenda o condutor de aterramento de cada
c)
cabo a um terminal de aterramento com uma
garra de aterramento para condutor de
aterramento.
Certifique-se de que o condutor de
d)
aterramento externo esteja conectado à barra
de aterramento. Consulte o capítulo 2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
Veja os torques de aperto corretos em Tabela
e)
23.
A.Garra de aterramento para a
blindagem de cabo
B. Terminais
C. Terminal de aterramento
D. Cabo da rede elétrica
E.Cabo do resistor de frenagem
F.Cabo do motor
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
= M5; 2 Nm
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 75
9Certifique-se de que o condutor de aterramento
esteja conectado ao motor e também aos terminais
identificados por .
Para atender aos requisitos do padrão EN
a)
61800-5-1, obedeça às instruções no capítulo
2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
Se for necessário um aterramento duplo, use o
b)
terminal de aterramento sob o conversor. Use
um parafuso M5 e aperte-o até 2.0 Nm ou 17,7
lb-pol.
10Prenda a capa do cabo e a tampa do conversor
novamente.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
Torque de aperto:
cabo da rede elétrica e
terminais do cabo do
motor
Nmlb-pol.Nmlb-pol.Nmlb-pol.
0.5-0.64.5-5.31.513.32.017.7
1.2-1.510.6-13.31.513.32.017.7
1088.51.513.32.017.7
8 * / 5.6 **
70.8 * /
49.6 **
Torque de aperto:
garras de aterramento
para a blindagem de
cabo
1.513.38 * / 5.6 **
Torque de aperto:
garras de aterramento
para condutor de
aterramento
70.8 * /
49.6 **
* = Torque de aperto para um parafuso torx.
** = Torque de aperto para um parafuso Allen.
Fig. 37: O torque de aperto para um parafuso Allen no MR7 é de 5,6 Nm
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
B
D
A
C
F
E
G
REDE ELÉTRICAMOTOR
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 77
5.6.2CHASSIS MR8 A MR9
Tabela 24: Comprimento do cabo não isolado [mm]. Veja a figura na etapa 1.
ChassiABCDEFG
MR8401802530025300*
MR9401802530025300*
* = O tão curto quanto possível.
Tabela 25: Comprimento do cabo não isolado [pol.]. Veja a figura na etapa 1.
ChassiABCDEFG
MR81.67.1111.8111.8*
MR91.67.1111.8111.8*
* = O tão curto quanto possível.
1Retire o isolamento do cabo do motor, da rede
elétrica e do resistor de frenagem.
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de
resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de
HVAC.
G. Condutor de aterramento
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 78CABEAMENTO ELÉTRICO
2Somente para o MR9: Abra a tampa do conversor
de frequência.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
M4x8
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 79
3Remova a capa do cabo.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x8
M5x10
VACON · 80CABEAMENTO ELÉTRICO
4Remova a chapa de entrada de cabos.
MR8
5
MR9
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
M4x8
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 81
5Somente para o MR9: Solte os parafusos e remova
a placa de isolamento.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M5
M4x8
A
VACON · 82CABEAMENTO ELÉTRICO
6Remova a placa de blindagem do CEM.
A.Porca de borboleta no MR8
MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
L1
UV W
L2 L3 DC-
DC+
R+
R-
L1
UV W
L2
L3 DC-
DC+
R+
R-
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 83
7Localize os terminais do cabo do motor. A
localização dos terminais é diferente do normal,
especialmente no MR8.
MR8
MR9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
VACON · 84CABEAMENTO ELÉTRICO
8Corte aberturas nos passadores de borracha para
mover os cabos através deles.
Não corte aberturas nos passadores maiores
a)
que o necessário para os cabos que você
estiver usando.
Se os passadores de borracha se dobrarem
b)
quando você inserir o cabo, puxe o cabo de
volta para arrumar os passadores de borracha.
9Prenda o passador e o cabo de forma que o chassi
do conversor entre no encaixe do passador.
No gabinete classe IP54, a conexão entre o
a)
passador e o cabo deve ser justa. Puxe o
primeiro trecho do cabo para fora do passador
de forma que ele fique reto.
Se isto não for possível, torne a conexão justa
b)
com uma fita isolante ou presilha de cabo.
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 85
10Se você usar cabos grossos, insira os isoladores do
cabo entre os terminais para evitar contato entre
os cabos.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
A
B
A
VACON · 86CABEAMENTO ELÉTRICO
11Conecte os cabos com as pontas expostas.
Conecte os condutores de fase dos cabos da
a)
rede elétrica e do cabo do motor nos terminais
corretos. Se você usar um cabo de resistor de
frenagem, conecte seus condutores nos
terminais corretos.
Prenda o condutor de aterramento de cada
b)
cabo a um terminal de aterramento com uma
garra de aterramento para condutor de
aterramento.
Certifique-se de que o condutor de
c)
aterramento externo esteja conectado à barra
de aterramento. Consulte o capítulo 2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
Veja os torques de aperto corretos em Tabela
d)
26.
A.Conexão dos cabos
B. Faça uma conexão de
aterramento no MR8
A.Faça uma conexão de
aterramento no MR9
5
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
C
B
CABEAMENTO ELÉTRICO VACON · 87
12Se você ligar vários cabos a um mesmo conector,
prenda os terminais dos cabos um sobre o outro.
A.Terminal do primeiro cabo
B. Terminal do segundo cabo
C. Conector
13Exponha a blindagem de todos os três cabos para
fazer uma conexão de 360 graus com a garra de
aterramento para blindagem de cabo.
14Prenda a placa de blindagem CEM novamente. No
MR9, prenda a placa de vedação.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
M4x10
VACON · 88CABEAMENTO ELÉTRICO
15Prenda a chapa de entrada de cabos e, em seguida,
a capa do cabo.
16No MR9, prenda a tampa do conversor (a menos
que você queira fazer as conexões de controle
primeiro).
17Certifique-se de que o condutor de aterramento
esteja conectado ao motor e também aos terminais
identificados por .
Para atender aos requisitos do padrão EN
a)
61800-5-1, obedeça às instruções no capítulo
2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
Conecte o condutor de proteção em um dos
b)
conectores de parafusos com um terminal de
cabo e um parafuso M8.
Torque de aperto:
cabo da rede elétrica e
terminais do cabo do
motor
[Nm]lb-pol.[Nm]lb-pol.[Nm]lb-pol.
302661.513.320177
402661.513.320177
Torque de aperto:
garras de aterramento
para a blindagem de
cabo
Torque de aperto:
garras de aterramento
para condutor de
aterramento
5.7INSTALAÇÃO EM UMA REDE ATERRADA EM CANTO
Você pode usar aterramento de canto com os tipos de conversores (MR7 a MR9) com
classificação de 72-310 A com rede elétrica de 380-480 V, e 75-310 A com rede elétrica de
208-240 V.
Nessas condições, você deverá alterar o nível de proteção CEM para C4. Consulte as
instruções em 7.6 Instalação em um sistema IT.
Não use aterramento de canto com os tipos de conversores (MR4 a MR6) com classificação
de 3,4-61 A com rede elétrica de 380-480 V, ou 3,7-62 A com rede elétrica de 208-240 V.
O aterramento de canto é permitido para os conversores de frequência MR4-6 (tensão da
rede elétrica de 208 – 230 V) a até 2000 m.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
5
STO JMP
L
I
M
K
H
G
F
J
E
D
A
B
C
VACON · 90UNIDADE DE CONTROLE
6UNIDADE DE CONTROLE
6.1COMPONENTES DA UNIDADE DE CONTROLE
A unidade de controle do conversor de frequência contém as placas padrão e as placas
opcionais. As placas opcionais estão conectadas aos slots da placa de controle (consulte 6.4
Instalação das placas opcionais).
Fig. 38: Componentes da unidade de controle
A.Terminais de controle para as conexões
de E/S padrão
B. Conexão Ethernet
C. Terminais da placa de relé para 3 saídas
de relé ou 2 saídas de relé e um
termistor
D. Placas opcionais
E.Interruptor DIP para terminação do
F.Interruptor DIP para a seleção de sinal
barramento RS485
da Saída analógica
G. Interruptor DIP para isolamento das
entradas digitais da terra
H. Interruptor DIP para a seleção de sinal
da Entrada analógica 2
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
UNIDADE DE CONTROLE VACON · 91
I.Interruptor DIP para a seleção de sinal
da Entrada analógica 1
J.Indicador de status da conexão Ethernet
L.Bateria para o RTC
M. A localização e a posição padrão do
jumper de Safe Torque Off (STO)
K. Ventilador (somente no IP54 do MR4 e do
MR5)
Quando você receber o conversor de frequência, a unidade de controle conterá a interface de
controle padrão. Se você incluiu opções especiais no seu pedido, o conversor de frequência
estará como no seu pedido. Nas páginas a seguir você encontrará informações sobre os
terminais e exemplos gerais de fiação.
É possível usar o conversor com uma fonte de alimentação externa com estas propriedades:
+24 VCC ±10%, mínimo de 1000 mA. Conecte a fonte de alimentação externa ao terminal 30.
Essa tensão é suficiente para manter a unidade de controle ligada para que você configure
os parâmetros. As medições do circuito principal (por exemplo, a tensão do enlace CC e
temperatura da unidade) não estarão disponíveis quando o conversor não estiver conectado
à rede elétrica.
O LED de status do conversor mostra o status do conversor de frequência. O LED de status
está localizado no painel de controle, embaixo do teclado, e pode mostrar 5 status
diferentes.
Tabela 27: Os status do LED de status do conversor de frequência
Cor da luz de LEDStatus do conversor de frequência
Piscando lentamentePronto
VerdeFuncionamento
VermelhoFalha
LaranjaAlarme
Piscando rápidoBaixando software
6.2CABEAMENTO DA UNIDADE DE CONTROLE
A placa de E/S padrão possui 22 terminais de controle fixos e 8 terminais de placa de relés.
Você pode consultar as conexões padrão da unidade de controle e as descrições dos sinais
em Fig. 39.
6.2.1SELEÇÃO DOS CABOS DE CONTROLE
Os cabos de controle devem ser cabos blindados de núcleos múltiplos com, no mínimo, 0,5
mm2. Veja mais sobre os tipos de cabos em Tabela 15 Seleção do cabo correto. Os fios dos
terminais devem ter, no máximo, 2,5 mm2 para os terminais da placa de relés e outros
terminais.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 92UNIDADE DE CONTROLE
Tabela 28: Torques de aperto dos cabos de controle
TerminalParafuso do terminalTorque de aperto
Nmlb-pol.
Todos os terminais da
placa de E/S a placa
de relés
M30.54.5
6.2.2TERMINAIS DE CONTROLE E INTERRUPTORES DIP
Aqui você encontra a descrição básica dos terminais da placa de E/S padrão e da placa de
relés. Para obter mais informações, consulte 11.1 Dados técnicos sobre as conexões de controle.
Alguns terminais são atribuídos a sinais com funções opcionais que você pode usar com os
interruptores DIP. Veja mais em 6.2.2.1 Seleção de funções dos terminais com interruptores DIP.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Modbus RTU
BACnet, N2
1
6
2
3
4
5
18
19
30
12
7
13
8
9
10
14
15
16
21
22
23
11
17
A
B
24
25
26
32
33
*)
*)
Placa de E/S padrão
TerminalSinalDescrição
Potenciômetro
de referência
1...10kΩ
Transmissor de 2 fios
Valor real
I = (0)4...20mA
+10 Vref
Saída de referência
AI1+
Entrada analógica,
tensão ou corrente
AI1-
Entrada analógica
comum, (corrente)
AI2+
Entrada analógica,
tensão ou corrente
AI2-
Entrada analógica
comum, (corrente)
24V saída
Tensão auxiliar de 24V
GND Terra E/S
DI1
Entrada digital 1
DI2Entrada digital 2
DI3
Entrada digital 3
CM
Comum para DI1-DI6
24V saídaTensão auxiliar de 24V
GNDTerra E/S
DI4
Entrada digital 4
DI5
Entrada digital 5
DI6
Entrada digital 6
CMComum para DI1-DI6
AO1+
Sinal analógico
(saída+)
AO1-/GND
Saída analógica
comum / terra E/S
+24V entrada
Tensão de entrada
auxiliar de 24V
RS485Barramento serial, negativo
RS485
Fig. 39: Sinais dos terminais de controle na placa de E/S padrão, e exemplo de conexão. Se você
incluir o código de opção +SBF4 em seu pedido, a saída de relé 3 será substituída por uma
entrada de termistor.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
21
22
23
24
25
26
32
33
Da placa de E/S padrão
Do term.
#6 ou 12
Do term.
#13
RUN
Placa de relés 1
Terminal
Sinal
Padrão
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
RO3 CM
RO3 NO
Saída de relé 1
Saída de relé 2
Saída de relé 3
RUN
FALHA
PRONTO
TI1+
TI1-
21
22
23
24
25
26
28
29
Da placa de E/S padrão
Do term.
#12
Do term.
#13
RUN
Placa de relés 2
Terminal Sinal
Padrão
RO1 NC
RO1 CM
RO1 NO
RO2 NC
RO2 CM
RO2 NO
Saída de relé 1
Saída de relé 2
Entrada do
termistor
RUN
FALHA
SEM AÇÃO
VACON · 94UNIDADE DE CONTROLE
* = Você pode isolar as entradas digitais da terra com um interruptor DIP. Consulte 6.2.2.2
Isolamento das entradas digitais do terra.
Há duas placas de relés diferentes disponíveis.
Fig. 40: Placa de relés padrão (+SBF3)
Fig. 41: Placa de relés opcional (+SBF4)
INDICAÇÃO!
A função de entrada de termistor não está automaticamente ativa.
Para usar a função de entrada de termistor, você deverá ativar o parâmetro Falha de
termistor no software. Consulte o Manual de Aplicação.
6.2.2.1Seleção de funções dos terminais com interruptores DIP
Você pode fazer duas seleções com os interruptores DIP para terminais específicos. Os
interruptores possuem duas posições: para cima e para baixo. Você pode ver a localização
dos interruptores DIP e as possíveis seleções em Fig. 42.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
A
B
C
D
E
AI2
U
I
AI1
U
I
RS-485
OFF
ON
AO1
U
I
UNIDADE DE CONTROLE VACON · 95
Fig. 42: Seleções dos interruptores DIP
A.Sinal de tensão (U), entrada de 0 – 10 V
B. Sinal de corrente (I), entrada de, 0 – 20
mA
Tabela 29: Posições padrão dos interruptores DIP
Interruptor DIPPosição padrão
AI1U
AI2I
AO1I
Terminação do barramento RS485OFF
C. OFF
D. ON
E.Terminação do barramento RS-485.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
A
B
C
VACON · 96UNIDADE DE CONTROLE
6.2.2.2Isolamento das entradas digitais do terra
É possível isolar da terra as entradas digitais (terminais 8-10 e 14-16) na placa de E/S
padrão. Para tal, altere a posição de um interruptor DIP na placa de controle.
Fig. 43: Altere a posição deste interruptor para isolar as entradas digitais da terra
A.Entradas digitais
C. Conectado a GND (padrão)
B. Flutuante
6.3CONEXÃO FIELDBUS
Você pode conectar o conversor ao fieldbus com um cabo RS485 ou Ethernet. Se você usa
um cabo RS485, conecte-o ao terminal A e B da placa de E/S padrão. Se você usar um cabo
Ethernet, conecte-o ao terminal Ethernet sob a tampa do conversor.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
C
D
B
A
UNIDADE DE CONTROLE VACON · 97
Fig. 44: Conexões Ethernet e RS485
A.Terminal RS485 A = Data B. Terminal RS485 B = Data +
C. Terminal Ethernet
D. Terminais de controle
6.3.1USO DO FIELDBUS POR MEIO DE CABO ETHERNET
Tabela 30: Dados do cabo Ethernet
ItemDescrição
Tipo de pluguePlugue RJ45 blindado, comprimento máximo de 40 mm (1,57 pol.)
Tipo de caboCAT5e STP
Comprimento do caboMáximo de 100 m (328 pés)
CABEAMENTO ETHERNET
1Conecte o cabo Ethernet ao seu terminal.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
VACON · 98UNIDADE DE CONTROLE
2no IP21, corte uma abertura na tampa do conversor
de frequência para o cabo Ethernet.
No IP54, corte um orifício em um passador de cabo
e mova o cabo através dele.
Se o passador de borracha se dobrar quando
a)
você inserir o cabo, puxe o cabo de volta para
arrumar o passador.
O orifício no passador não deve ser mais largo
b)
que o seu cabo.
Puxe o primeiro trecho do cabo para fora do
c)
passador de forma que ele fique reto. Se isto
não for possível, torne a conexão justa com
uma fita isolante ou presilha de cabo.
IP21
IP54
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
A
A
UNIDADE DE CONTROLE VACON · 99
3Abra a tampa do conversor. Mantenha uma
distância entre o cabo Ethernet e o cabo do motor
de, no mínimo, 30 cm (11,81 pol).
Veja mais no Manual de Instalação do seu fieldbus.
A.Cabo Ethernet no IP21
A.Cabo Ethernet no IP54
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
6
10
5
15 mm
VACON · 100UNIDADE DE CONTROLE
6.3.2USO DO FIELDBUS POR MEIO DE CABO RS485
Tabela 31: Dados do cabo RS485
ItemDescrição
Tipo de plugue2,5 mm
Tipo de caboSTP (shielded twisted pair – par trançado blindado), Belden 9841 ou
Comprimento do caboDe forma que atenda o fieldbus. Consulte o manual do fieldbus.
2
quase o mesmo
CABEAMENTO RS485
1Remova aproximadamente 15 mm (0,59 pol.) da
blindagem cinza do cabo RS485. Faça isso para 2
cabos de fieldbus.
Corte o isolamento dos cabos em
a)
aproximadamente 5 mm (0,20 pol.) para inseri-
-los nos terminais. Não mantenha mais de 10
mm (0,39 pol.) de cabo fora dos terminais.
Retire o isolamento do cabo a uma distância do
b)
terminal que permita fixá-lo ao chassi com a
garra de cabos para o cabo de controle. Corte o
isolamento do cabo em um comprimento
máximo de 15 mm (0,59 pol.) Não remova a
blindagem de alumínio do cabo.
6
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.