foi projetado e fabricado em conformidade com as seguintes normas:
Segurança:EN 61800-5-1: 2007EN 60204-1: 2009 (conforme relevante)
CEM:EN 61800-3: 2004 + A1: 2012EN 61000-3-12
e em conformidade com as disposições de segurança relevantes da Diretiva de
Baixa Tensão (2006/95/EC) e a Diretiva de CEM 2004/108/EC.
É assegurado por meio de medições internas e pelo controle de qualidade que
o produto está em total conformidade com os requisitos das atuais Diretivas e
normas relevantes.
Vaasa, 31 de março de 2015
Vesa Laisi
Presidente
Ano em que a marcação CE foi afixada: 2009
APROVAÇÕES VACON · 9
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
1
VACON · 10SEGURANÇA
2SEGURANÇA
2.1SÍMBOLOS DE SEGURANÇA USADOS NO MANUAL
Este manual contém avisos e indicações de cuidado, que são identificados por símbolos de
segurança. Os avisos e as indicações de cuidado fornecem informações importantes sobre
como evitar ferimentos e danos ao equipamento ou ao seu sistema.
Leia cuidadosamente os avisos e as indicações de cuidado e obedeça a suas instruções.
Tabela 1: Símbolos de segurança
Símbolo de segurançaDescrição
AVISO!
2.2AVISO
AVISO
Não toque nos componentes da unidade de potência quando o conversor estiver
conectado à rede elétrica. Os componentes estarão energizados quando o
conversor estiver conectado à rede elétrica. Um contato com essa tensão é muito
perigoso.
AVISO
Não toque nos terminais U, V e W do cabo do motor, nos terminais do resistor de
frenagem ou nos terminais CC quando o conversor estiver conectado à rede
elétrica. Esses terminais estarão energizados quando o conversor estiver
conectado à rede elétrica, inclusive quando o motor não estiver em operação.
CUIDADO!
SUPERFÍCIE QUENTE!
2
AVISO
Não toque nos terminais de controle. Eles podem apresentar uma tensão perigosa
também quando o conversor estiver desconectado da rede elétrica.
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURANÇA VACON · 11
AVISO
Antes de fazer trabalhos elétricos, certifique-se de que não haja tensão nos
componentes do conversor.
AVISO
Para fazer trabalho nas conexões de terminal do conversor, desconecte o
conversor da rede elétrica e certifique-se de que o motor tenha parado. Aguarde 5
minutos antes de abrir a tampa do conversor. Em seguida, use um dispositivo de
medição para certificar-se de que não haja tensão. As conexões de terminal e os
componentes do conversor estarão energizados por 5 minutos após ele ter sido
desconectado da rede elétrica e o motor ter parado.
AVISO
Antes de conectar o conversor à rede elétrica, certifique-se de que a tampa da
frente e a capa do cabo do conversor estejam fechadas. As conexões do conversor
estarão energizadas quando ele estiver conectado à rede elétrica.
AVISO
Desconecte o motor do conversor caso uma partida acidental possa ser perigosa.
Quando houver uma inicialização, interrupção de energia ou reinicialização por
falha, o motor será acionado imediatamente se o sinal de partida estiver ativo, a
menos que o controle de pulso da lógica de Partida/Parada tenha sido selecionado.
Se os parâmetros, as aplicações ou o software forem alterados, as funções de E/S
(incluindo as entradas de partida) podem ser alteradas.
AVISO
Use luvas protetoras ao realizar operações de montagem, cabeamento ou
manutenção. O conversor de frequência pode apresentar bordas afiadas cortantes.
2.3CUIDADO
CUIDADO!
Não mova o conversor de frequência. Use uma instalação fixa para evitar danos ao
conversor.
CUIDADO!
Não faça medições quando o conversor de frequência estiver conectado à rede
elétrica. Isso pode causar danos ao conversor.
CUIDADO!
Certifique-se de que haja conexão de terra de proteção reforçada. É obrigatório,
pois a corrente de toque dos conversores de frequência é superior a 3,5 mA CA
(consulte a EN 61800-5-1). Consulte o capítulo 2.4 Aterramento e proteção de falha do terra.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 12SEGURANÇA
CUIDADO!
Não use peças sobressalentes que não sejam do mesmo fabricante. O uso de
outras peças sobressalentes pode causar danos ao conversor.
CUIDADO!
Não toque nos componentes das placas de circuito. A tensão estática pode
danificar esses componentes.
CUIDADO!
Certifique-se de que o nível EMC do conversor de frequência seja o correto para
sua rede elétrica. Consulte o capítulo 7.6 Instalação em um sistema IT. Um nível
EMC incorreto pode danificar o conversor.
CUIDADO!
Evite a interferência de rádio. O conversor de frequência pode causar interferência
de rádio em um ambiente doméstico.
INDICAÇÃO!
Se você ativar a função de redefinição automática, o motor será acionado
automaticamente depois de uma redefinição automática por falha. Consulte o
Manual de Aplicação.
INDICAÇÃO!
Se você usar o conversor de frequência como parte de um equipamento, o
fabricante do equipamento deverá fornecer um dispositivo de desconexão da rede
elétrica (consulte a EN 60204-1).
2.4ATERRAMENTO E PROTEÇÃO DE FALHA DO TERRA
CUIDADO!
O conversor de frequência deve ser sempre aterrado com um condutor de
aterramento conectado ao terminal de aterramento identificado pelo símbolo .
Não utilizar um condutor de aterramento pode danificar o conversor.
A corrente de toque do conversor é superior a 3,5 mA CA. O padrão EN 61800-5-1 diz que
uma ou mais destas condições para o circuito protetor devem ser verdadeiras.
A conexão deve ser fixa.
O condutor do aterramento de proteção deve ter uma área de seção transversal de no
a)
mínimo 10 mm2 de Cu ou 16 mm2 de Al. OU
Deve haver uma desconexão automática da rede elétrica caso o condutor do
b)
aterramento de proteção quebre. Consulte o capítulo 5 Cabeamento elétrico. OR
Deve haver um terminal para um segundo condutor do aterramento de proteção com a
c)
mesma área de seção transversal do primeiro condutor de aterramento de proteção.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
SEGURANÇA VACON · 13
Tabela 2: Seção transversal do condutor de aterramento de proteção
Área de seção transversal dos condutores de fase (S)
[mm2]
S ≤ 16S
16 < S ≤ 3516
35 < SS/2
Área da seção transversal mínima do condutor de
aterramento de proteção em questão [mm2]
Os valores da tabela são válidos somente se o condutor de aterramento de proteção for feito
do mesmo metal que os condutores das fases. Caso contrário, a área da seção transversal
do condutor de aterramento de proteção deverá ser determinada de forma que ela produza
uma condutância equivalente à que resulta da aplicação desta tabela.
A área da seção transversal de cada condutor de aterramento de proteção que não seja
parte do cabo da rede elétrica ou do gabinete do cabo deve ser de, no mínimo:
2,5 mm2 se houver uma proteção mecânica, e
•
4 mm2 se não houver uma proteção mecânica. Se você possuir equipamentos
•
conectados por cabo, certifique-se de que o condutor de aterramento de proteção no
cabo seja o último condutor a ser interrompido, caso o mecanismo de alívio de tensão se
quebre.
Obedeça aos regulamentos locais sobre o tamanho mínimo do condutor de aterramento de
proteção.
INDICAÇÃO!
Como existem correntes capacitivas altas no conversor de frequência, é possível
que os interruptores de proteção contra falha de corrente não funcionem
adequadamente.
CUIDADO!
Não faça testes de resistência de tensão no conversor de frequência. O fabricante
já fez os testes. Efetuar testes de resistência de tensão pode danificar o conversor.
2.5COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (CEM)
O conversor deve obedecer ao padrão IEC 61000-3-12. Para obedecê-lo, a potência de curto-
-circuito SSC deve ser de, no mínimo, 120 R
no ponto de interface entre sua rede elétrica e
SCE
a rede elétrica pública. Certifique-se de conectar o conversor e o motor à rede elétrica com
uma potência de curto-circuito SSC mínima de 120 R
. Se necessário, entre em contato
SCE
com o operador da sua rede elétrica.
2.6USO DE UM DISPOSITIVO RCD OU RCM
O conversor pode causar uma corrente no condutor do aterramento de proteção. Você pode
usar um dispositivo de proteção operado a corrente residual (RCD), ou um dispositivo de
monitoramento operado a corrente residual (RCM) para oferecer proteção contra um contato
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
2
VACON · 14SEGURANÇA
direto ou indireto. Use um dispositivo RCM ou RCD tipo B no lado da rede elétrica do
conversor.
2
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
AB
C
H
I
D
F
G
E
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 15
3RECEPÇÃO DA ENTREGA
Antes de um conversor de frequência Vacon® ser enviado a um cliente, o fabricante efetua
vários testes no conversor. No entanto, após remover a embalagem, examine o conversor
em busca de sinais de danos durante o transporte.
Caso o conversor de frequência tenha sido danificado durante a remessa, contate a empresa
seguradora da carga ou o transportador.
Para garantir que o conteúdo da entrega esteja correto e completo, compare a designação
de tipo do produto ao código de designação de tipo. Consulte o Capítulo 3.2 Código de designação de tipo.
3.1RÓTULO DA EMBALAGEM
Fig. 1: O rótulo da embalagem dos conversores de frequência Vacon
A.ID do lote
B.Número de pedido da Vacon
C.Código de designação de tipo
D. Número de série
E.Tensão da rede elétrica
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
F.A corrente nominal de saída
G. Classe IP
H. Código da aplicação
I.Número do pedido do cliente
3
VACON · 16RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.2CÓDIGO DE DESIGNAÇÃO DE TIPO
O código de designação de tipo da Vacon é composto por códigos padrão e códigos opcionais.
Cada parte do código de designação de tipo corresponde aos dados do seu pedido. O código
pode ter este formato, por exemplo:
VACON0100-3L-0061-5+IP54
VACON0100-3L-0061-5-FLOW
Tabela 3: Descrição das partes no código de designação de tipo
CódigoDescrição
VACONEssa parte é a mesma para todos os produtos.
0100Linha de produtos: 0100 = Vacon 100
3LEntrada/Função: 3L = Uma entrada de 3 fases
0061A classificação do conversor, em amperes. Por exemplo, 0061 = 61 A
5Tensão da rede elétrica:
2 = 208-240 V
5 = 380-500 V
6 = 525-600 V
7 = 525-690 V
FLOWConversor de frequência Vacon 100 FLOW
+IP54Códigos opcionais. Há várias opções, como, por exemplo, +IP54 (um conversor
de frequência com classe de proteção IP IP54)
3.3CONTEÚDO DA ENTREGA
O conteúdo da entrega, MR4-MR9
Conversor montado na parede com unidade de controle integrada
•
Bolsa de acessórios
•
Guia Rápido, Instruções de Segurança e os manuais para as opções solicitadas
•
Manual de Instalação e Manual de Aplicação, caso os tenha solicitado
•
3.4DESEMBALANDO E IÇANDO O CONVERSOR DE FREQUÊNCIA
3.4.1PESO DO CONVERSOR DE FREQUÊNCIA
Os pesos dos conversores de frequência variam de acordo com os chassis. Pode ser
necessário que você use um equipamento de içamento para mover o conversor de sua
embalagem.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 17
Tabela 4: Pesos dos diferentes chassis
ChassiPeso, IP21/IP54
[kg]
MR46.013.2
MR510.022.0
MR620.044.1
MR737.582.7
MR866.062.0145.5136.7
MR9119.5103.5263.5228.2
Peso, IP00 [kg]Peso, UL Tipo 1 /
Tipo 12 [lb.]
Peso, UL Tipo
Aberto [lb.]
3.4.2IÇAMENTO DOS CHASSIS MR8 E MR9
1Remova o conversor da paleta em que ele está
aparafusado.
2Use um equipamento de içamento suficientemente
forte para o peso do conversor.
3Disponha os ganchos de içamento simetricamente
em um mínimo de 2 orifícios.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
≤45°
VACON · 18RECEPÇÃO DA ENTREGA
4O ângulo máximo de içamento é de 45 graus.
3.5ACESSÓRIOS
Depois de ter aberto a embalagem e içado o conversor para fora, certifique-se de ter
recebido todos os acessórios. O conteúdo da bolsa de acessórios é diferente para cada
chassi e classe de proteção diferente.
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 19
3.5.1CHASSI MR4
Tabela 5: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x1611Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6), garras de aterramento para cabo de controle (3) e garras
de aterramento para condutor de aterramento (2)
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo3Vedação para os cabos
IP54: Passador do cabo6Vedação para os cabos
3Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 20RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.5.2CHASSI MR5
Tabela 6: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x1613Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6), garras de aterramento para cabo de controle (3) e garras
de aterramento para condutor de aterramento (4)
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M32
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
IP54: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
Passador do cabo, diâmetro do orifício 33,0
mm
1Garra do cabo do freio
2Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
1Vedação para os cabos
4Vedação para os cabos
2Vedação para os cabos
3
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 21
3.5.3CHASSI MR6
Tabela 7: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x2010Parafusos para as garras de aterramento
para blindagem de cabo (6) e garras de aterramento para condutor de aterramento (4)
Parafuso M4x163Parafusos para as garras do cabo de con-
trole
Parafuso M4x81Parafuso para o aterramento opcional
Parafuso M5x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M32
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M40
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de "Produto modificado"1Dados sobre as alterações
Passador do cabo, diâmetro do orifício 33,0
mm
Passador do cabo, diâmetro do orifício 40,3
mm
IP54: Passador do cabo, diâmetro do orifício
25,3 mm
1Garras do cabo do resistor de frenagem
2Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
1Vedação para os cabos
2Vedação para os cabos
3Vedação para os cabos
INDICAÇÃO!
As funções de frenagem dinâmica ou de resistor de frenagem não são suportadas
no Vacon® 100 FLOW e no software de HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
VACON · 22RECEPÇÃO DA ENTREGA
3.5.4CHASSI MR7
Tabela 8: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Porca com fenda M6x306Porcas para as garras de aterramento para
a blindagem de cabo
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Parafuso M6x121Parafuso para o aterramento externo do
conversor
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
tamanho M25
Garra de aterramento para condutor de aterramento
Rótulo de ‘Produto modificado'1Dados sobre as alterações
IP21: Passador do cabo3Vedação para os cabos
IP54: Passador do cabo3Vedação para os cabos
3Garras dos cabos de força
2Aterramento do cabo de força
3.5.5CHASSI MR8
Tabela 9: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
KP40
3Garras dos cabos de força
Isolador do cabo11Para evitar o contato entre os cabos
Passador do cabo, diâmetro do orifício 25,3
mm
IP00: Blindagem de proteção de toque1Para evitar o contato com as peças energi-
IP00: Parafuso M4x82Para fixar a blindagem de proteção de toque
3
4Vedação para os cabos
zadas
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Product modified
Date:
Date:
Date:
RECEPÇÃO DA ENTREGA VACON · 23
3.5.6CHASSI MR9
Tabela 10: Conteúdo da bolsa de acessórios
ItemQuantidadeDescrição
Parafuso M4x163Parafusos para as garras de aterramento do
cabo de controle
Garra de aterramento para cabo de controle3Aterramento do cabo de controle
Garra de aterramento para blindagem de cabo,
KP40
Isolador do cabo10Para evitar o contato entre os cabos
Passador do cabo, diâmetro do orifício 25,3
mm
IP00: Blindagem de proteção de toque1Para evitar o contato com as peças energi-
IP00: Parafuso M4x82Para fixar a blindagem de proteção de toque
5Garras dos cabos de força
4Vedação para os cabos
zadas
3.6RÓTULO DE "PRODUTO MODIFICADO"
Na bolsa de acessórios também há um rótulo de "produto modificado". O propósito do rótulo
é o de notificar o pessoal de serviço sobre as modificações feitas no conversor de frequência.
Cole o rótulo na lateral do conversor de frequência para saber onde encontrá-lo. Se você
fizer modificações no conversor de frequência, escreva-as no rótulo.
3.7DESCARTE
Quando o conversor estiver no final de sua vida útil, não o descarte como parte do lixo
municipal. Você pode reciclar os componentes principais do conversor. Você deve desmontar alguns componentes antes de poder remover os diferentes materiais. Recicle
os componentes elétricos e eletrônicos como lixo.
Para se certificar de que o lixo seja corretamente reciclado, envie-o a um centro de
reciclagem. Você também pode enviar o lixo de volta para o fabricante.
Obedeça às regulamentações locais e outras aplicáveis.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
3
Ø25
Ø25
Ø7
Ø13
IP21
IP54
112
147
128
100
313
100
328
190
151
112
VACON · 24MONTAGEM
4MONTAGEM
4.1INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A MONTAGEM
Instale o conversor de frequência em posição vertical na parede. Se você instalar o
conversor em uma posição horizontal, é possível que algumas funções com os valores
nominais que se encontram no capítulo 8 Dados técnicos, Vacon® 100 ou 9 Dados técnicos, Vacon® 100 FLOW não estejam disponíveis.
Instale o conversor de frequência com os parafusos e os outros componentes recebidos na
entrega.
4.2DIMENSÕES PARA MONTAGEM EM PAREDE
4.2.1MONTAGEM EM PAREDE DO MR4
Fig. 2: Dimensões do conversor de frequência, MR4 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Ø7
Ø33 Ø25
Ø25
Ø33
A
A
214
144
115
Ø7
Ø14
Ø7
100*
419
406
115
100*
IP21
39
37.5
130
134
130
134
IP54
MONTAGEM VACON · 25
4.2.2MONTAGEM EM PAREDE DO MR5
Fig. 3: Dimensões do conversor de frequência, MR5 [mm]
A.Use estes orifícios de montagem ao
substituir seu conversor de frequência
Vacon® NX por um conversor de
frequência Vacon® 100, Vacon® 100
FLOW ou Vacon® 100 HVAC.
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
195
148
Ø15.5
Ø9
557
541
Ø9
148
229
148
151
IP21
IP54
4243.7
148
151
Ø40 Ø33Ø40
Ø25
VACON · 26MONTAGEM
4.2.3MONTAGEM EM PAREDE DO MR6
Fig. 4: Dimensões do conversor de frequência, MR6 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
259
Ø20
660
645
237
190
IP21
IP54
160
211
160
217
Ø9
Ø16
Ø51
Ø25
Ø50
MONTAGEM VACON · 27
4.2.4MONTAGEM EM PAREDE DO MR7
Fig. 5: Dimensões do conversor de frequência, MR7 [mm]
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
9
3 x 38
114
117
188
62.5
164
290
343
216
663
996
22
262
235
217
Ø25
Ø60
Ø11
Ø22
Ø9
Ø9
VACON · 28MONTAGEM
4.2.5MONTAGEM EM PAREDE DO MR8, IP21 E IP54
Fig. 6: Dimensões do conversor de frequência, MR8, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
9.3
290
186.5
255
217
794
683
663
18
171.5
343
215.7
10.8
15.1
Ø9
Ø9
Ø22
Ø11
A
MONTAGEM VACON · 29
4.2.6MONTAGEM EM PAREDE DO MR8, IP00
Fig. 7: Dimensões do conversor de frequência, MR8, IP00 [mm]
A.Tampa de conector de rede elétrica
opcional para a instalação do gabinete
24-HOUR SUPPORT +358 (0)201 212 575 · EMAIL: VACON@VACON.COM
4
Ø25
Ø59
Ø22
84
3 x 42
126
318
166
77
4 x 81.5
326
1122
1150
Ø9
14
480
400
355
365
292
284
27,5
360
810
360
M8 GND
Ø9
Ø9Ø9
VACON · 30MONTAGEM
4.2.7MONTAGEM EM PAREDE DO MR9, IP21 E IP54
Fig. 8: Dimensões do conversor de frequência, MR9, IP21 e IP54 [mm]
4
TEL. +358 (0)201 2121 · FAX +358 (0)201 212 205
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.